Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,803 --> 00:00:57,655
This is grotesque.
2
00:00:57,690 --> 00:00:58,957
Well, it certainly is, yes.
3
00:00:58,992 --> 00:01:01,594
Four of the suspects come to your house, uninvited
4
00:01:01,629 --> 00:01:03,329
ready for a good heart-to-heart
5
00:01:03,364 --> 00:01:04,431
and what do they get?
6
00:01:04,466 --> 00:01:05,498
They get bounced.
7
00:01:07,667 --> 00:01:08,933
Get... get Saul, Fred and Norian
8
00:01:08,968 --> 00:01:11,372
and-and have them come here by 3:00.
9
00:01:12,051 --> 00:01:13,181
No, 2:30.
10
00:01:13,216 --> 00:01:14,276
2:30.
11
00:01:14,311 --> 00:01:16,779
I felt uplifted. That he was calling his operatives in
12
00:01:16,814 --> 00:01:17,644
for assignments was promising.
13
00:01:17,679 --> 00:01:19,076
No, 2:00.
14
00:01:19,111 --> 00:01:20,211
Have them be here by 2:00.
15
00:01:20,246 --> 00:01:21,981
You and I will have lunch early.
16
00:01:22,016 --> 00:01:23,681
I'm going to tell Fritz.
17
00:01:23,716 --> 00:01:24,836
That he had changed it from 3:00
18
00:01:24,871 --> 00:01:25,922
when his lunch would've settled
19
00:01:25,957 --> 00:01:29,404
to 2:30 when digestion would've barely started was impressive.
20
00:01:29,439 --> 00:01:31,399
That he had advanced it again to 2:00
21
00:01:31,434 --> 00:01:33,325
with an early lunch was inspiring.
22
00:01:33,360 --> 00:01:35,638
And then go to tell Fritz instead of ringing for him...
23
00:01:35,673 --> 00:01:37,281
all hell was popping.
24
00:01:37,316 --> 00:01:40,437
I want to see Faith Usher's mother.
25
00:01:40,472 --> 00:01:42,721
Find her and bring her to me.
26
00:01:42,756 --> 00:01:44,971
There's no need to take notes.
27
00:01:46,387 --> 00:01:47,456
There's nothing to note
28
00:01:47,491 --> 00:01:49,736
except the bare fact that Miss Usher's mother
29
00:01:49,771 --> 00:01:52,302
is alive and must be somewhere.
30
00:01:52,337 --> 00:01:53,230
Is her name Usher?
31
00:01:53,265 --> 00:01:54,479
Why don't you listen?
32
00:01:54,514 --> 00:01:56,950
I told you that's all I know.
33
00:01:57,152 --> 00:01:59,103
Do we keep covered?
34
00:01:59,138 --> 00:02:01,454
Yes, but not at the cost of missing your mark.
35
00:02:03,072 --> 00:02:04,469
Lon Cohen, please.
36
00:02:04,504 --> 00:02:05,581
There are a dozen Ushers
37
00:02:05,616 --> 00:02:06,659
in the Manhattan directory.
38
00:02:06,742 --> 00:02:07,761
Lon, it's Archie.
39
00:02:07,796 --> 00:02:08,479
Listen, real quick.
40
00:02:08,514 --> 00:02:10,370
I need to get some information from you
41
00:02:10,405 --> 00:02:13,200
about the whereabouts of Faith Usher's mother.
42
00:02:13,235 --> 00:02:14,432
What do you know?
43
00:02:14,467 --> 00:02:15,768
Oh, you do? Really, huh?
44
00:02:16,977 --> 00:02:18,064
Skip the phone book.
45
00:02:18,505 --> 00:02:21,083
Lon Cohen says a woman named Marjorie Betz
46
00:02:21,118 --> 00:02:22,618
claimed Faith Usher's body
47
00:02:22,653 --> 00:02:24,118
at the morgue on Wednesday.
48
00:02:24,153 --> 00:02:25,570
That's B-E-T-Z.
49
00:02:25,605 --> 00:02:28,370
Address: 812 West 87th Street.
50
00:02:28,405 --> 00:02:30,950
She had a letter signed by Elaine Usher
51
00:02:30,985 --> 00:02:32,702
mother of Faith.
52
00:02:32,737 --> 00:02:34,062
Same address.
53
00:02:34,097 --> 00:02:36,127
A Gazette man saw Mrs. Usher
54
00:02:36,162 --> 00:02:38,018
leave the apartment sometime Wednesday
55
00:02:38,053 --> 00:02:39,875
and hasn't been able to find her, see.
56
00:02:39,910 --> 00:02:41,624
And Lon doesn't think anyone has.
57
00:02:41,659 --> 00:02:42,542
End of chapter.
58
00:02:42,577 --> 00:02:44,548
Nobody skips for nothing.
59
00:02:44,583 --> 00:02:45,976
Find her. Bring her.
60
00:02:46,011 --> 00:02:48,743
Use any inducement likely to effect results.
61
00:02:56,214 --> 00:02:57,341
I want to see Wolfe.
62
00:02:57,697 --> 00:02:58,976
Wait here.
63
00:02:59,338 --> 00:03:01,837
His tone indicated that his plan was to get Wolfe down
64
00:03:01,872 --> 00:03:02,430
and tramp on him.
65
00:03:02,465 --> 00:03:04,644
So I left him to his mood.
66
00:03:06,237 --> 00:03:07,178
Our client is right...
67
00:03:07,213 --> 00:03:08,120
Did he have an app...?
68
00:03:08,155 --> 00:03:09,005
I may be wrong.
69
00:03:09,040 --> 00:03:09,856
I hope to God...
70
00:03:12,689 --> 00:03:14,082
Have a seat, Mr. Laidlaw.
71
00:03:15,546 --> 00:03:16,471
Well, sir?
72
00:03:16,506 --> 00:03:17,926
Did you send a note to the District Attorney
73
00:03:17,961 --> 00:03:19,956
telling him I'm the father of Faith Usher's child?
74
00:03:19,991 --> 00:03:20,924
No, I did not.
75
00:03:20,959 --> 00:03:21,443
Did you?
76
00:03:21,478 --> 00:03:22,456
No, of course not.
77
00:03:22,491 --> 00:03:23,701
Have you told anybody either?
78
00:03:23,736 --> 00:03:25,458
Plainly, sir, you are distressed
79
00:03:25,493 --> 00:03:26,471
and must be indulged.
80
00:03:26,506 --> 00:03:28,039
But nothing has happened to release
81
00:03:28,074 --> 00:03:31,640
either Mr. Goodwin or me from our pledge of confidence.
82
00:03:31,675 --> 00:03:33,142
If and when it does
83
00:03:33,177 --> 00:03:34,912
then you will be the first to be notified.
84
00:03:34,947 --> 00:03:38,418
Now I suggest that you retire and cool off a little.
85
00:03:38,453 --> 00:03:39,317
When I left here this morning
86
00:03:39,352 --> 00:03:41,370
there were police waiting for me in my office.
87
00:03:41,405 --> 00:03:43,751
They took me to see Bowan, the District Attorney himself.
88
00:03:43,786 --> 00:03:45,389
He asked me if I wanted to change my statement
89
00:03:45,424 --> 00:03:48,027
that I had never met Faith Usher before Tuesday, and I said "no. "
90
00:03:48,062 --> 00:03:49,328
They had some kind of evidence?
91
00:03:49,363 --> 00:03:50,057
They had a note.
92
00:03:50,092 --> 00:03:51,416
It came in the mail yesterday.
93
00:03:51,451 --> 00:03:52,706
Typewritten, no signature.
94
00:03:52,741 --> 00:03:54,065
It said, "Have you found out yet
95
00:03:54,100 --> 00:03:57,171
"that Edwin Laidlaw is the father of Faith Usher's baby?
96
00:03:57,206 --> 00:04:00,010
Ask him about his trip to Canada on August 1956."
97
00:04:00,045 --> 00:04:01,005
I just sat and stared at it.
98
00:04:01,040 --> 00:04:03,964
It was worth a stare, even if it had been false.
99
00:04:03,999 --> 00:04:05,298
Did you collapse?
100
00:04:05,333 --> 00:04:06,563
No, by God, I didn't.
101
00:04:06,598 --> 00:04:08,848
I think my subconscious mind had already decided what to do.
102
00:04:08,883 --> 00:04:10,303
I was too stunned to decide anything
103
00:04:10,338 --> 00:04:12,255
so I must've already decided to refuse to answer any questions
104
00:04:12,290 --> 00:04:13,861
about anything at all.
105
00:04:13,896 --> 00:04:15,397
Which is what I did.
106
00:04:15,432 --> 00:04:16,863
They kept me for two hours.
107
00:04:16,898 --> 00:04:17,957
You admitted nothing?
108
00:04:17,992 --> 00:04:18,997
No.
109
00:04:19,032 --> 00:04:21,052
Not even that you had been on a trip to Canada
110
00:04:21,087 --> 00:04:22,529
in August of 1956?
111
00:04:22,564 --> 00:04:23,408
I admitted nothing.
112
00:04:23,443 --> 00:04:25,534
I didn't answer a single question.
113
00:04:25,569 --> 00:04:27,626
Satisfactory... Highly satisfactory.
114
00:04:27,661 --> 00:04:30,238
This is indeed welcome, Mr. Laidlaw.
115
00:04:30,273 --> 00:04:30,973
Welcome?
116
00:04:31,008 --> 00:04:31,639
Certainly.
117
00:04:31,674 --> 00:04:35,465
We have at last goaded someone to action.
118
00:04:36,314 --> 00:04:38,607
This is most gratifying.
119
00:04:38,642 --> 00:04:40,712
If there was a small shadow of a doubt
120
00:04:40,747 --> 00:04:44,850
that Miss Usher had been murdered, this removes it.
121
00:04:46,992 --> 00:04:49,086
Still, it is true that you...
122
00:04:49,121 --> 00:04:51,004
you yourself may be the culprit
123
00:04:51,039 --> 00:04:52,852
but I would prefer to believe
124
00:04:52,887 --> 00:04:55,849
that the murderer has felt compelled
125
00:04:55,884 --> 00:04:57,664
to create a diversion.
126
00:04:57,699 --> 00:04:59,712
And that is gratifying.
127
00:04:59,747 --> 00:05:01,299
Now he is doomed.
128
00:05:01,334 --> 00:05:03,483
But good God, they know about me.
129
00:05:03,518 --> 00:05:05,671
They know no more than they did before.
130
00:05:05,706 --> 00:05:07,394
They receive at least a dozen
131
00:05:07,429 --> 00:05:10,841
of these unsigned accusatory letters every day.
132
00:05:10,876 --> 00:05:14,081
And they have learned that the charges in most of them
133
00:05:14,116 --> 00:05:16,099
are groundless.
134
00:05:16,134 --> 00:05:17,913
We have 30 minutes.
135
00:05:17,948 --> 00:05:22,127
You told me that no one on earth
136
00:05:22,162 --> 00:05:23,570
knew of your dalliance with Faith Usher.
137
00:05:23,605 --> 00:05:24,962
Now we know you were wrong.
138
00:05:24,997 --> 00:05:28,750
We must review every moment that you spent with her
139
00:05:28,785 --> 00:05:30,693
where you might have been seen or heard.
140
00:05:30,728 --> 00:05:35,393
I- I must go at 4:00, but Mr. Goodwin will... will continue.
141
00:05:35,428 --> 00:05:38,634
When Wolfe undertakes that sort of thing he is worse
142
00:05:38,669 --> 00:05:40,032
than a housewife bent on finding
143
00:05:40,067 --> 00:05:41,822
a speck of dust the maid overlooked.
144
00:05:41,857 --> 00:05:44,513
Did you become involved with her immediately?
145
00:05:44,548 --> 00:05:46,012
Intimately, I mean.
146
00:05:47,313 --> 00:05:48,380
What was it about her
147
00:05:48,415 --> 00:05:51,217
that first attracted your interest?
148
00:05:51,252 --> 00:05:52,917
Be specific.
149
00:05:52,952 --> 00:05:55,554
Start at the very beginning.
150
00:06:03,362 --> 00:06:04,962
I can only remember so much...
151
00:06:05,498 --> 00:06:06,526
When 4:00 came
152
00:06:06,561 --> 00:06:08,893
time for Wolfe to go up and play with the orchids
153
00:06:08,928 --> 00:06:10,267
I carried on.
154
00:06:10,302 --> 00:06:12,350
And we wre working on the third day in Canada...
155
00:06:12,385 --> 00:06:14,031
somewhere in Quebec... when...
156
00:06:14,066 --> 00:06:15,678
Uh, she lost her diary in...
157
00:06:15,713 --> 00:06:17,593
Hold on, hold on.
158
00:06:23,956 --> 00:06:26,352
I wish I could've said I was surprised.
159
00:06:32,309 --> 00:06:33,134
All right. Come on.
160
00:06:33,169 --> 00:06:33,925
Let's go. Let's move.
161
00:06:33,960 --> 00:06:35,471
Inspector Cramer's looking for you.
162
00:06:35,506 --> 00:06:36,563
But how would he know...
163
00:06:36,598 --> 00:06:37,630
Never mind how; Let's go.
164
00:06:37,665 --> 00:06:38,462
This way out.
165
00:06:39,554 --> 00:06:40,629
Mr. Laidlaw wants to leave
166
00:06:40,664 --> 00:06:41,670
through the back in a hurry
167
00:06:41,705 --> 00:06:43,919
and I haven't time because Cramer wants in.
168
00:06:43,954 --> 00:06:46,305
Show him out, quick, and you haven't seen him.
169
00:06:49,766 --> 00:06:51,242
I suppose it's me you want
170
00:06:51,277 --> 00:06:53,423
since you know Wolfe won't be available till 6:00.
171
00:06:53,458 --> 00:06:54,512
Open up, Goodwin.
172
00:06:54,547 --> 00:06:56,151
You know damn well what my orders are.
173
00:06:56,186 --> 00:06:57,775
There are to be no callers admitted
174
00:06:57,810 --> 00:06:59,365
There are to be of 4:00 and 6:00
175
00:06:59,400 --> 00:07:00,643
unless it's for me.
176
00:07:00,678 --> 00:07:01,886
I know. Open up.
177
00:07:01,921 --> 00:07:04,523
Okay... if it's for me.
178
00:07:17,546 --> 00:07:18,989
Where's Laidlaw?
179
00:07:19,024 --> 00:07:19,954
Search me.
180
00:07:19,989 --> 00:07:21,234
There are lots of Laidlaws.
181
00:07:21,269 --> 00:07:22,225
I haven't seen one.
182
00:07:22,260 --> 00:07:23,175
Yeah... nuts.
183
00:07:24,477 --> 00:07:26,212
Cramer! Cramer!
184
00:07:29,186 --> 00:07:29,681
All right, now he said
185
00:07:29,716 --> 00:07:31,077
that he came to see me.
186
00:07:31,112 --> 00:07:32,142
But then he rushed past me
187
00:07:32,177 --> 00:07:33,555
and he started yapping something like
188
00:07:33,590 --> 00:07:34,693
"Where's Laidlaw?"
189
00:07:34,728 --> 00:07:36,673
He had such a craving for someone named Laidlaw
190
00:07:36,708 --> 00:07:37,923
that his morals are shot.
191
00:07:37,958 --> 00:07:39,190
Are you demented?
192
00:07:39,225 --> 00:07:41,827
You know, some day, some day...
193
00:07:41,862 --> 00:07:43,201
Some day what?
194
00:07:43,236 --> 00:07:44,900
You'll recover your senses?
195
00:07:44,935 --> 00:07:46,564
You're horning in again.
196
00:07:46,599 --> 00:07:48,863
Goodwin turned a suicide into a murder
197
00:07:48,898 --> 00:07:49,670
and here you are.
198
00:07:49,705 --> 00:07:52,238
This afternoon, Laidlaw was called downtown
199
00:07:52,273 --> 00:07:54,406
and when he left, he headed for you.
200
00:07:54,441 --> 00:07:56,100
So I know he came here.
201
00:07:56,135 --> 00:07:57,009
So I come...
202
00:07:57,108 --> 00:07:58,837
If you weren't an Inspector I'd say that's a lie
203
00:07:58,872 --> 00:08:00,345
but since you are we'll call it a fib.
204
00:08:00,380 --> 00:08:01,589
You do not know he's here.
205
00:08:01,624 --> 00:08:02,764
I know he hopped a taxi
206
00:08:02,799 --> 00:08:04,343
and he gave the driver this address.
207
00:08:04,378 --> 00:08:06,118
So where was I supposed to think he went?
208
00:08:06,153 --> 00:08:06,913
Correction.
209
00:08:06,948 --> 00:08:10,003
You suppose he had been here.
210
00:08:10,038 --> 00:08:13,058
All right... "I suppose. "
211
00:08:15,703 --> 00:08:17,179
Have you seen Edwin Laidlaw
212
00:08:17,214 --> 00:08:19,456
in the last three hours?
213
00:08:19,491 --> 00:08:21,699
This is quite beyond belief.
214
00:08:21,734 --> 00:08:25,919
You know how rigidly I maintain my personal schedule.
215
00:08:25,954 --> 00:08:29,108
You know how I resent any interference
216
00:08:29,143 --> 00:08:31,983
in these two hours of relaxation.
217
00:08:32,018 --> 00:08:34,788
Yet you enter my home, by duplicity
218
00:08:34,823 --> 00:08:38,327
you come charging up here to ask a question
219
00:08:38,362 --> 00:08:40,771
you have no right to an answer!
220
00:08:40,806 --> 00:08:42,098
So you don't get one!
221
00:08:42,769 --> 00:08:45,399
Indeed, under these circumstances
222
00:08:45,434 --> 00:08:47,994
I doubt you could put a question
223
00:08:48,029 --> 00:08:51,230
to anything whatsoever that I would answer!
224
00:08:57,721 --> 00:08:58,937
I know where it hurts, Inspector.
225
00:08:58,972 --> 00:09:00,153
You still haven't gotten over the day
226
00:09:00,188 --> 00:09:00,905
that you came with a warrant
227
00:09:00,940 --> 00:09:02,115
looking for a woman named Clara Fox.
228
00:09:02,150 --> 00:09:03,836
Later you found out she was in the orchid room
229
00:09:03,871 --> 00:09:05,141
after you'd searched the entire house.
230
00:09:05,176 --> 00:09:06,376
You figured if you could rush up there now
231
00:09:06,411 --> 00:09:07,972
without letting me have a chance to give the alarm
232
00:09:08,007 --> 00:09:09,127
you'd find him with Laidlaw.
233
00:09:09,162 --> 00:09:10,247
The problem is, he wasn't there.
234
00:09:10,282 --> 00:09:10,887
So now you're stuck.
235
00:09:10,922 --> 00:09:13,858
You ought to take off your coat before you...
236
00:09:14,449 --> 00:09:16,454
...leave, or you'll catch a cold.
237
00:09:16,489 --> 00:09:17,106
Well dressed
238
00:09:17,141 --> 00:09:18,133
a little bit flashy.
239
00:09:18,168 --> 00:09:20,102
No job, but she's never short of money.
240
00:09:20,137 --> 00:09:21,573
And she seems to like men.
241
00:09:21,608 --> 00:09:23,010
We must find her, confound it.
242
00:09:23,045 --> 00:09:24,396
I wait to see Mrs. Usher
243
00:09:24,431 --> 00:09:27,564
not merely because her daughter said she hated her
244
00:09:27,599 --> 00:09:30,697
now there is also the fact that she has disappeared.
245
00:09:30,732 --> 00:09:31,901
Yes, sir.
246
00:09:34,607 --> 00:09:36,882
Nero Wolfe's office. Archie Goodwin speaking.
247
00:09:38,545 --> 00:09:40,639
Ah, hello.
248
00:09:41,661 --> 00:09:43,589
Oh, y-yes, that's fine.
249
00:09:45,448 --> 00:09:48,128
20 minutes on the outside.
250
00:09:48,522 --> 00:09:49,649
All right.
251
00:09:52,391 --> 00:09:54,934
Well, that was, uh, Celia Grantham.
252
00:09:54,969 --> 00:09:56,885
Wants to see me urgently.
253
00:09:56,920 --> 00:09:58,767
I think she wants to know
254
00:09:58,802 --> 00:10:00,841
why I won't go dancing with her anymore.
255
00:10:02,953 --> 00:10:04,753
Miss Celia...
256
00:10:04,788 --> 00:10:07,119
Mr. Goodwin.
257
00:10:08,581 --> 00:10:10,609
Mother wants to see you.
258
00:10:10,644 --> 00:10:11,477
I thought you did.
259
00:10:12,531 --> 00:10:13,611
I do.
260
00:10:13,646 --> 00:10:14,692
But it only occurred to me
261
00:10:14,727 --> 00:10:17,436
after she got me to decoy for her.
262
00:10:19,837 --> 00:10:21,163
She's down in the music room
263
00:10:21,198 --> 00:10:22,489
with the Police Commissioner.
264
00:10:22,524 --> 00:10:23,299
They wanted to see you
265
00:10:23,334 --> 00:10:24,366
and thought you might not come
266
00:10:24,401 --> 00:10:25,398
so she asked me to phone you.
267
00:10:25,433 --> 00:10:26,282
But before all that
268
00:10:26,317 --> 00:10:28,842
I want to ask you something.
269
00:10:28,877 --> 00:10:31,864
What is it about Edwin Laidlaw and that girl...
270
00:10:31,899 --> 00:10:33,599
Faith Usher?
271
00:10:33,634 --> 00:10:35,299
Search me. Why?
272
00:10:35,334 --> 00:10:37,217
Well I thought you'd know about it
273
00:10:37,252 --> 00:10:39,088
since it's you that's making all the trouble.
274
00:10:40,257 --> 00:10:41,372
You see...
275
00:10:41,407 --> 00:10:43,540
I may marry him some day
276
00:10:43,575 --> 00:10:46,612
since you've turned out to be a skunk.
277
00:10:46,647 --> 00:10:48,746
Are you a skunk?
278
00:10:48,781 --> 00:10:51,348
I'll, uh, think about it and let you know.
279
00:10:51,383 --> 00:10:54,466
Uh, so what is it about Laidlaw and Faith Usher?
280
00:10:54,501 --> 00:10:55,686
That's what I want to know.
281
00:10:55,721 --> 00:10:57,855
They're asking questions of all of us
282
00:10:57,890 --> 00:11:00,885
and they're typing samples on all of our typewriters.
283
00:11:00,920 --> 00:11:04,528
I think they got an anonymous letter.
284
00:11:04,563 --> 00:11:06,330
Well, I wouldn't let it
285
00:11:06,365 --> 00:11:08,734
wreck your marriage plans, Celia.
286
00:11:11,770 --> 00:11:14,472
Because even if there's an anonymous letter
287
00:11:14,507 --> 00:11:17,175
that says Laidlaw fathered Faith's baby
288
00:11:17,210 --> 00:11:18,858
why, it proves nothing.
289
00:11:18,893 --> 00:11:21,178
If he was the father of her baby
290
00:11:21,213 --> 00:11:23,686
that means if I married him we could have a family.
291
00:11:23,721 --> 00:11:24,853
And I want one.
292
00:11:24,888 --> 00:11:27,232
I'm worried he might be getting into a jam
293
00:11:27,267 --> 00:11:28,687
and you're no help.
294
00:11:28,722 --> 00:11:29,789
I'm sorry.
295
00:11:29,824 --> 00:11:31,305
Suit yourself.
296
00:11:32,686 --> 00:11:35,413
If you'd rather duck mother and Police Commissioner
297
00:11:35,448 --> 00:11:37,472
you know where your hat and coat are.
298
00:11:37,507 --> 00:11:39,496
I'll tell them you got mad and went.
299
00:11:39,531 --> 00:11:43,002
Mmm. I wouldn't want you to get into a jam.
300
00:11:43,037 --> 00:11:44,702
Oh, that's sweet.
301
00:11:44,737 --> 00:11:46,905
Come on. it'll be fun.
302
00:11:46,940 --> 00:11:48,172
Take me down.
303
00:11:48,207 --> 00:11:50,376
Take you down where?
304
00:11:54,279 --> 00:11:56,413
Archie.
305
00:11:57,135 --> 00:11:58,266
Mr. Goodwin.
306
00:11:59,918 --> 00:12:01,185
He came up on his own.
307
00:12:01,220 --> 00:12:04,256
I warned him you were laying for him, but here he is.
308
00:12:04,291 --> 00:12:05,791
Mr. Skinner, Mr. Goodwin.
309
00:12:05,826 --> 00:12:07,210
Mr. Goodwin, Mr. Skinner.
310
00:12:07,245 --> 00:12:08,559
We've met. Have a seat.
311
00:12:08,594 --> 00:12:11,088
I wish to say I would've preferred never to have you
312
00:12:11,123 --> 00:12:12,498
in my house again.
313
00:12:12,931 --> 00:12:15,050
Well, your daughter said you wanted me to come.
314
00:12:15,085 --> 00:12:16,835
Was that just to tell me I'm not welcome?
315
00:12:18,924 --> 00:12:20,208
I have just spent
316
00:12:20,243 --> 00:12:22,908
the worst three days of my life.
317
00:12:22,943 --> 00:12:24,034
And...
318
00:12:24,209 --> 00:12:25,909
Cecil, please.
319
00:12:25,944 --> 00:12:28,113
And you are responsible.
320
00:12:28,148 --> 00:12:29,813
I want you to know
321
00:12:29,848 --> 00:12:31,748
that I think you are capable of blackmail.
322
00:12:31,783 --> 00:12:33,613
And I think that's what you have in mind.
323
00:12:33,648 --> 00:12:36,789
And I will not submit to it. And if you try anything...
324
00:12:36,824 --> 00:12:38,107
Mom.
325
00:12:38,780 --> 00:12:39,795
Hold it.
326
00:12:39,830 --> 00:12:41,111
That's libelous.
327
00:12:41,146 --> 00:12:42,393
And useless.
328
00:12:43,161 --> 00:12:46,331
Goodwin, this is unofficial and off the record.
329
00:12:46,366 --> 00:12:49,082
My colleagues don't even know I'm here.
330
00:12:49,117 --> 00:12:51,970
Let's just assume something. Just an assumption.
331
00:12:52,005 --> 00:12:54,123
Well, assuming is one of my talents.
332
00:12:54,821 --> 00:12:56,273
Let's just assume
333
00:12:56,308 --> 00:12:59,557
that on Tuesday evening when something happened
334
00:12:59,592 --> 00:13:01,359
that you said you would prevent
335
00:13:01,394 --> 00:13:04,114
you were exasperated.
336
00:13:04,149 --> 00:13:06,250
And, in the heat of the moment
337
00:13:06,285 --> 00:13:10,220
you blurted out that Faith Usher had been murdered
338
00:13:10,255 --> 00:13:12,375
thus committing yourself.
339
00:13:13,575 --> 00:13:15,983
Can I comment as you go along
340
00:13:16,018 --> 00:13:17,961
or do I have to wait until you're through?
341
00:13:17,996 --> 00:13:20,649
I realize it would be difficult for you now to admit
342
00:13:20,684 --> 00:13:22,470
that you were mistaken.
343
00:13:22,505 --> 00:13:24,222
But I have a suggestion.
344
00:13:24,257 --> 00:13:26,671
I suggest that you wanted to be
345
00:13:26,706 --> 00:13:29,388
absolutely sure of your ground.
346
00:13:29,423 --> 00:13:32,070
So you came back here this evening
347
00:13:32,105 --> 00:13:33,629
to review the scene
348
00:13:33,664 --> 00:13:36,166
and found me here.
349
00:13:36,201 --> 00:13:39,502
And after a closer inspection
350
00:13:39,537 --> 00:13:42,686
you realized, though, you had nothing to apologize for.
351
00:13:42,721 --> 00:13:46,625
You have been... unduly positive.
352
00:13:46,660 --> 00:13:48,759
You'll just concede
353
00:13:48,794 --> 00:13:51,396
that it is possible that Faith Usher
354
00:13:51,431 --> 00:13:53,513
did poison her own champagne.
355
00:13:53,548 --> 00:13:57,337
And if the official conclusion is suicide
356
00:13:57,372 --> 00:13:59,366
you will not challenge it.
357
00:14:01,807 --> 00:14:03,356
Shut up.
358
00:14:12,217 --> 00:14:14,774
I will, of course, be under an obligation
359
00:14:14,809 --> 00:14:18,512
to ensure that you will suffer no damage or inconvenience.
360
00:14:18,547 --> 00:14:22,215
Uh, we realize you probably have to consult with Wolfe
361
00:14:22,250 --> 00:14:23,990
before you give us a definite answer.
362
00:14:24,025 --> 00:14:26,098
You can phone him from here.
363
00:14:26,133 --> 00:14:27,364
Or go to him.
364
00:14:27,399 --> 00:14:29,099
I'll wait for you here.
365
00:14:29,134 --> 00:14:31,737
This has gone on long enough.
366
00:14:31,772 --> 00:14:32,659
You through?
367
00:14:32,694 --> 00:14:33,495
Yes.
368
00:14:33,530 --> 00:14:34,878
You know, my mother once told me
369
00:14:34,913 --> 00:14:37,636
"Never go someplace where you're not welcome. "
370
00:14:37,671 --> 00:14:38,424
Maybe I'm sensitive
371
00:14:38,459 --> 00:14:40,846
but I feel like I've sat through this long enough.
372
00:14:40,881 --> 00:14:42,147
Celia.
373
00:14:46,773 --> 00:14:48,335
Good evening.
374
00:14:48,688 --> 00:14:50,372
Good evening.
375
00:14:53,425 --> 00:14:55,860
The next morning, Saul phoned to report.
376
00:14:55,895 --> 00:14:57,294
All right.
377
00:14:57,744 --> 00:14:59,732
They'd been staking out Elaine Usher's apartment
378
00:14:59,767 --> 00:15:01,589
the one she shared with Marjorie Betz
379
00:15:01,624 --> 00:15:03,411
but there had been no sign of her.
380
00:15:06,438 --> 00:15:08,063
At noon, Saul reported in again.
381
00:15:08,098 --> 00:15:10,618
Still no progress in the search for Elaine Usher.
382
00:15:10,653 --> 00:15:12,326
Nothing happening her apartment.
383
00:15:20,752 --> 00:15:22,019
Mon Dieu!
384
00:15:22,054 --> 00:15:25,090
But at 2:30 the phone rang again.
385
00:15:30,925 --> 00:15:32,025
I got her.
386
00:15:32,938 --> 00:15:35,520
Man from a messenger service went to the apartment
387
00:15:35,555 --> 00:15:38,103
and when he came out, he had a suitcase with him.
388
00:15:41,026 --> 00:15:43,251
The tag read "Miss Edith Upser
389
00:15:43,286 --> 00:15:45,477
Room 911, Hotel Christie. "
390
00:15:52,851 --> 00:15:55,237
I was tempted to tackle her right then and there
391
00:15:55,272 --> 00:15:57,588
but I thought I better wait for instructions.
392
00:15:58,398 --> 00:16:00,558
Well, it sounds like you need a staff there, Saul.
393
00:16:02,394 --> 00:16:03,867
I'll be there in 12 minutes.
394
00:16:03,902 --> 00:16:04,583
No.
395
00:16:04,618 --> 00:16:06,810
Proceed, Saul, as you think best.
396
00:16:06,845 --> 00:16:09,998
For this sort of juncture your talents are as good as mine.
397
00:16:10,033 --> 00:16:11,468
Yes, sir.
398
00:16:12,456 --> 00:16:14,524
Preferably in a mood of compliance
399
00:16:14,559 --> 00:16:16,142
but get her here.
400
00:16:16,177 --> 00:16:17,631
Yes, sir.
401
00:16:28,420 --> 00:16:29,545
It is Saturday
402
00:16:29,580 --> 00:16:32,324
and I have received my check for the week.
403
00:16:32,359 --> 00:16:35,351
I would like a month's severance pay.
404
00:16:35,386 --> 00:16:36,028
Phooey.
405
00:16:36,063 --> 00:16:37,060
No phooey.
406
00:16:37,095 --> 00:16:38,697
I am severing relations.
407
00:16:38,732 --> 00:16:41,197
It has been 88 hours since I saw that girl die.
408
00:16:41,232 --> 00:16:43,168
And your one bright idea... granted it was bright...
409
00:16:43,203 --> 00:16:45,097
was to bring that girl's mother here.
410
00:16:45,132 --> 00:16:47,506
Now I refuse to sit on my fanny while Saul gets to go...
411
00:16:47,541 --> 00:16:48,807
Shut up.
412
00:17:02,254 --> 00:17:03,989
Archie.
413
00:17:16,060 --> 00:17:16,967
Archie.
414
00:17:17,002 --> 00:17:18,615
I've shut up.
415
00:17:19,206 --> 00:17:21,340
This is natural.
416
00:17:21,375 --> 00:17:24,341
That is...
417
00:17:24,376 --> 00:17:26,857
it-it's in us...
418
00:17:26,892 --> 00:17:31,038
and-and whatever is in life is natural.
419
00:17:31,073 --> 00:17:35,185
You're headstrong, and I am magisterial.
420
00:17:35,220 --> 00:17:39,557
And our tolerance of each other is a recurring miracle.
421
00:17:39,592 --> 00:17:43,512
I- I did not have one idea... right or not... I had two.
422
00:17:43,547 --> 00:17:46,463
We have neglected Austin Byne.
423
00:17:46,498 --> 00:17:49,643
Ever since he got you to that party
424
00:17:49,678 --> 00:17:52,753
by pretending an illness he didn't have
425
00:17:52,788 --> 00:17:57,090
and the fact that he chose Faith Usher to attend
426
00:17:57,125 --> 00:17:58,694
he deserves better of us.
427
00:17:58,729 --> 00:18:00,229
We must attend to him.
428
00:18:00,264 --> 00:18:03,004
How? By telling him we don't like his explanations
429
00:18:03,039 --> 00:18:04,674
and ask him to give us some new ones?
430
00:18:04,709 --> 00:18:06,310
Nonsense. You're not so ingenuous.
431
00:18:06,345 --> 00:18:07,835
Survey him. Explore him.
432
00:18:07,870 --> 00:18:09,291
Well, I already have.
433
00:18:09,326 --> 00:18:10,746
He has no visible means of support.
434
00:18:10,781 --> 00:18:11,687
He has an apartment, a car
435
00:18:11,722 --> 00:18:14,259
plays table stakes poker, doesn't go naked.
436
00:18:14,294 --> 00:18:15,849
Uh, the apartment, by the way, hits my eye
437
00:18:15,884 --> 00:18:17,041
and if you hang this murder on him
438
00:18:17,076 --> 00:18:18,649
and our tolerance miracle runs out of gas
439
00:18:18,684 --> 00:18:20,221
I'll probably take the apartment.
440
00:18:20,256 --> 00:18:22,125
Perhaps the best course would be
441
00:18:22,160 --> 00:18:23,995
to put him under surveillance.
442
00:18:24,030 --> 00:18:25,971
If I postpone writing this check
443
00:18:26,006 --> 00:18:27,940
is that an instruction?
444
00:18:27,975 --> 00:18:29,221
Yes.
445
00:18:29,256 --> 00:18:33,345
Well, it might be good to get out, get a little air.
446
00:18:33,380 --> 00:18:36,381
And get away from the miracle.
447
00:18:39,851 --> 00:18:41,551
When starting to tail a man
448
00:18:41,586 --> 00:18:43,321
it is desirable to know where he is
449
00:18:43,356 --> 00:18:44,645
so I was a little handicapped.
450
00:18:44,680 --> 00:18:46,820
I dialed Byne's number, no answer.
451
00:18:46,855 --> 00:18:48,960
So at least I knew where he wasn't.
452
00:19:09,781 --> 00:19:13,265
Over the next two hours I ate five pieces of pie...
453
00:19:13,300 --> 00:19:15,563
two rhubarb and one each
454
00:19:15,598 --> 00:19:17,825
of apple, green tomato and chocolate
455
00:19:17,860 --> 00:19:20,625
and drank four glasses of milk and two of coffee.
456
00:19:20,660 --> 00:19:23,087
To keep from arousing curiosity
457
00:19:23,122 --> 00:19:27,002
either by my tenure or my diet, I made sketches of the cat.
458
00:19:27,037 --> 00:19:29,301
In the Village, that accounts for anything.
459
00:19:54,699 --> 00:19:55,847
I could only hope
460
00:19:55,882 --> 00:19:57,558
that Dinky wasn't set to spend the evening
461
00:19:57,593 --> 00:20:00,063
curled up with a good book or even without one.
462
00:20:00,098 --> 00:20:02,495
But that didn't seem likely since he would have to eat
463
00:20:02,530 --> 00:20:05,737
and I doubted that he did his own cooking.
464
00:20:36,740 --> 00:20:37,599
Archie.
465
00:20:37,634 --> 00:20:38,459
Jesus!
466
00:20:39,137 --> 00:20:40,438
Saul, what the hell are you doing here?
467
00:20:40,473 --> 00:20:41,540
Are you on her, too?
468
00:20:41,575 --> 00:20:42,572
You might've told me.
469
00:20:42,607 --> 00:20:44,342
No. I'm tailing the guy that just walked by.
470
00:20:44,377 --> 00:20:45,210
Where's yours?
471
00:20:45,797 --> 00:20:47,999
In Tom's Joint. She's just came.
472
00:20:48,642 --> 00:20:50,333
I'll be damned. Have you seen her?
473
00:20:50,368 --> 00:20:50,849
Have you spoken to her?
474
00:20:50,884 --> 00:20:51,698
Does she know you?
475
00:20:51,733 --> 00:20:53,595
No, no. This guy knows me.
476
00:20:53,630 --> 00:20:55,446
One'll get you ten they're in there together.
477
00:20:55,481 --> 00:20:56,846
Go have a look.
478
00:20:56,881 --> 00:21:00,042
Well, I never bet against fate, but I'll check it out.
479
00:21:20,570 --> 00:21:22,479
They are together in a booth.
480
00:21:22,514 --> 00:21:25,550
There's nobody with them and he's eating oysters.
481
00:21:25,585 --> 00:21:27,070
Ah, he'll soon be eating crow.
482
00:21:27,105 --> 00:21:28,615
Now, listen, we got a real problem.
483
00:21:28,650 --> 00:21:29,454
He's mine; she's yours.
484
00:21:29,489 --> 00:21:30,287
Who's in charge?
485
00:21:30,322 --> 00:21:32,924
Well, that's easy... Mr. Wolfe.
486
00:21:32,959 --> 00:21:34,111
I was afraid so, damn it.
487
00:21:34,146 --> 00:21:34,658
All right.
488
00:21:34,659 --> 00:21:36,277
Well, he's in there eating oysters
489
00:21:36,312 --> 00:21:37,895
so there's plenty of time to phone.
490
00:21:37,930 --> 00:21:38,603
You or me?
491
00:21:38,638 --> 00:21:40,271
You. I'll stick here.
492
00:22:04,227 --> 00:22:05,869
This is the Wolfe residence.
493
00:22:05,904 --> 00:22:08,493
Hey, Fritz, let me talk to Mr. Wolfe.
494
00:22:08,528 --> 00:22:10,606
Archie, it's dinnertime.
495
00:22:10,641 --> 00:22:13,219
Yeah, I know. Tell him it's urgent.
496
00:22:14,900 --> 00:22:15,628
Well?!
497
00:22:15,663 --> 00:22:16,674
I have a report.
498
00:22:16,709 --> 00:22:18,095
Saul and I are having an argument.
499
00:22:18,130 --> 00:22:18,735
See, he thought...
500
00:22:18,770 --> 00:22:19,845
What the devil are you doing with Saul?
501
00:22:19,880 --> 00:22:22,028
It's a question of protocol, see?
502
00:22:23,001 --> 00:22:26,197
See, I tailed Byne here and Saul tailed Mrs. Usher
503
00:22:26,232 --> 00:22:27,110
to the same restaurant.
504
00:22:27,145 --> 00:22:28,845
Now they're sitting together in a booth.
505
00:22:28,880 --> 00:22:31,391
So, the question is, who's in charge, Saul or me?
506
00:22:31,426 --> 00:22:33,652
So we thought the only way to settle it without violence was
507
00:22:33,687 --> 00:22:34,484
to call you.
508
00:22:34,519 --> 00:22:35,343
Yes, at mealtime.
509
00:22:35,378 --> 00:22:36,133
Yeah, I know.
510
00:22:36,168 --> 00:22:37,520
They should've known better, huh?
511
00:22:37,555 --> 00:22:38,687
Do they know they have been seen?
512
00:22:38,722 --> 00:22:39,846
No, no, not at all.
513
00:22:39,881 --> 00:22:40,935
Could you eavesdrop?
514
00:22:40,970 --> 00:22:42,760
Possibly, but I doubt it.
515
00:22:42,795 --> 00:22:44,027
Very well, bring them here.
516
00:22:44,062 --> 00:22:46,231
There's no hurry. I've just started dinner.
517
00:22:46,266 --> 00:22:48,837
Just give them no time for private exchange
518
00:22:48,872 --> 00:22:50,147
after they've seen you.
519
00:22:51,158 --> 00:22:51,835
Have you eaten?
520
00:22:51,870 --> 00:22:54,542
Yeah, I've had plenty of pie and milk, I'll tell you that.
521
00:22:54,577 --> 00:22:57,526
Ask Saul, maybe he could join us.
522
00:22:57,561 --> 00:23:00,545
I don't think I have enough birds.
523
00:23:00,580 --> 00:23:03,113
Forget Saul.
524
00:23:03,148 --> 00:23:04,414
You might need him.
525
00:23:05,232 --> 00:23:06,646
Look, I'm not a magician.
526
00:23:06,681 --> 00:23:08,387
Are we destitute that we can't have another bird?
527
00:23:08,422 --> 00:23:09,654
No, I mean, I can't make it appear...
528
00:23:16,594 --> 00:23:17,954
Hi, Dinky. Sorry for butting in.
529
00:23:17,989 --> 00:23:18,977
I'd like to introduce
530
00:23:19,012 --> 00:23:20,622
a friend of mine, Mr. Saul Panzer.
531
00:23:20,657 --> 00:23:22,233
Miss Usher, this is Saul Panzer.
532
00:23:22,268 --> 00:23:24,119
Saul Panzer, Mr. Byne.
533
00:23:24,154 --> 00:23:25,704
Let us out or I go out over you.
534
00:23:25,739 --> 00:23:26,818
And the name is Ups...
535
00:23:26,853 --> 00:23:28,786
Now just a little calm, all right?
536
00:23:28,821 --> 00:23:29,653
Can I get you anything?
537
00:23:29,688 --> 00:23:31,237
If we have a situation you only make it worse.
538
00:23:31,272 --> 00:23:32,258
Now take it easy, see?
539
00:23:32,293 --> 00:23:33,476
What do you want?
540
00:23:33,511 --> 00:23:34,268
I'm trying to tell you.
541
00:23:34,303 --> 00:23:36,610
Mr. Panzer and I want to know why the two of you
542
00:23:36,645 --> 00:23:38,170
had arranged to meet in a dump like this.
543
00:23:38,205 --> 00:23:39,311
That's what we want to know.
544
00:23:39,346 --> 00:23:40,417
I expect others will be, too.
545
00:23:40,452 --> 00:23:42,775
That's right... like the press, the public, the police
546
00:23:42,810 --> 00:23:43,488
the District Attorney
547
00:23:43,523 --> 00:23:44,324
and Nero Wolfe.
548
00:23:44,359 --> 00:23:46,038
We can't expect him to explain it here
549
00:23:46,073 --> 00:23:46,958
in this den of smog.
550
00:23:46,993 --> 00:23:47,442
That's right.
551
00:23:47,477 --> 00:23:50,236
Now either Mr. Panzer can phone Inspector Cramer right now
552
00:23:50,271 --> 00:23:52,996
or we'll take you to talk to Mr. Wolfe. Whichever you prefer.
553
00:23:53,066 --> 00:23:54,246
Look, Archie, it's not as it seems.
554
00:23:54,281 --> 00:23:56,390
It looks funny, sure, but we didn't plan this.
555
00:23:56,425 --> 00:23:57,767
I met Mrs. Usher a year ago
556
00:23:57,802 --> 00:23:59,466
when her daughter was at the Grantham House
557
00:23:59,501 --> 00:24:01,092
and when I came in here and saw her...
558
00:24:01,127 --> 00:24:02,910
After what's happened, naturally he spoke to me...
559
00:24:03,545 --> 00:24:04,577
Save it!
560
00:24:04,612 --> 00:24:05,610
Both of you.
561
00:24:06,478 --> 00:24:07,544
Phone Cramer.
562
00:24:07,579 --> 00:24:08,611
No, listen.
563
00:24:08,646 --> 00:24:11,216
Uh, uh, ah, listen, damn it.
564
00:24:11,251 --> 00:24:13,564
No listening. You got one minute to decide.
565
00:24:13,599 --> 00:24:15,383
Either we call Cramer for you
566
00:24:15,418 --> 00:24:16,074
or you go talk to Wolfe.
567
00:24:16,109 --> 00:24:17,556
One minute, go.
568
00:24:17,591 --> 00:24:18,588
The cops! The cops!
569
00:24:18,623 --> 00:24:20,132
Would you just listen to...
570
00:24:20,167 --> 00:24:22,642
No listening. You got 40 seconds left.
571
00:24:26,525 --> 00:24:28,978
If you're playing stud and there's only one card to come
572
00:24:29,013 --> 00:24:30,335
and the man across has two jacks showing
573
00:24:30,370 --> 00:24:31,325
and all you have is a mess
574
00:24:31,360 --> 00:24:33,309
it doesn't matter what his hole card is
575
00:24:33,344 --> 00:24:34,885
or yours either.
576
00:24:37,166 --> 00:24:38,143
Check, please.
577
00:24:40,888 --> 00:24:42,977
I prefer to speak with you separately
578
00:24:43,012 --> 00:24:44,698
but first I want to make sure
579
00:24:44,733 --> 00:24:46,384
there is no misunderstanding.
580
00:24:46,419 --> 00:24:48,431
I intend to badger you
581
00:24:48,466 --> 00:24:50,424
but you don't have to submit to it.
582
00:24:50,459 --> 00:24:51,554
You may get up and leave.
583
00:24:51,589 --> 00:24:54,554
If you do, you will be through with me
584
00:24:54,589 --> 00:24:56,772
and henceforth you will deal with the police.
585
00:24:56,807 --> 00:24:57,882
I make that clear
586
00:24:57,917 --> 00:25:00,663
because I don't want you bouncing up and down.
587
00:25:02,231 --> 00:25:04,589
I wish to speak privately with Mr. Byne.
588
00:25:04,624 --> 00:25:06,771
Take Mrs. Usher to the front room.
589
00:25:21,318 --> 00:25:23,709
Now I've heard your explanation
590
00:25:23,744 --> 00:25:25,772
for being in the restaurant with Mrs. Usher.
591
00:25:25,807 --> 00:25:28,179
You expect me to accept it?
592
00:25:28,214 --> 00:25:30,516
No. I told Goodwin that
593
00:25:30,551 --> 00:25:32,797
because the truth would only embarrass Mrs. Usher.
594
00:25:32,832 --> 00:25:34,783
I can't help it; I met her three years ago
595
00:25:34,818 --> 00:25:37,869
and for about the past year, I've been intimate with her.
596
00:25:37,904 --> 00:25:40,920
And your meeting with her this evening was accidental?
597
00:25:40,955 --> 00:25:42,729
No. She knew I was Mrs. Robilotti's nephew
598
00:25:42,764 --> 00:25:44,503
and she wanted to know how her daughter died.
599
00:25:44,538 --> 00:25:45,576
I'm afraid I couldn't tell her
600
00:25:45,611 --> 00:25:47,111
more than what she read in the papers.
601
00:25:47,146 --> 00:25:48,300
Is that your story?
602
00:25:48,335 --> 00:25:49,554
Yes.
603
00:25:49,589 --> 00:25:50,759
Then I'll see Mrs. Usher.
604
00:25:50,794 --> 00:25:54,436
After I speak with her, I'll ask you in again with her present.
605
00:25:54,471 --> 00:25:56,647
Archie, take, uh, Mr. Byne
606
00:25:56,682 --> 00:25:58,823
and bring in Mrs. Usher.
607
00:26:03,595 --> 00:26:05,136
Of course, madam
608
00:26:05,171 --> 00:26:09,628
my reason for speaking with you separately is transparent:
609
00:26:09,663 --> 00:26:11,166
to see if your accounts agree.
610
00:26:11,201 --> 00:26:14,404
Since you have had no opportunity for collusion
611
00:26:14,439 --> 00:26:19,210
agreement would be, if not conclusive, at least persuasive.
612
00:26:19,245 --> 00:26:21,282
You use big words, don't ya?
613
00:26:21,317 --> 00:26:23,982
I try to use words to say what I mean.
614
00:26:24,017 --> 00:26:25,682
So do I.
615
00:26:25,717 --> 00:26:28,087
I don't know what Mr. Byne told you
616
00:26:28,122 --> 00:26:30,922
but I called him up this morning and asked to see him.
617
00:26:30,957 --> 00:26:33,164
He suggested the joint and I went.
618
00:26:33,199 --> 00:26:34,392
Not very thrilling, is it?
619
00:26:34,427 --> 00:26:35,786
Only moderately.
620
00:26:35,821 --> 00:26:37,393
Have you known him long?
621
00:26:37,428 --> 00:26:39,380
I don't really know him at all.
622
00:26:39,415 --> 00:26:41,564
I met him somewhere a year ago.
623
00:26:41,599 --> 00:26:42,966
I don't remember where.
624
00:26:43,001 --> 00:26:44,334
Why did you leave your home
625
00:26:44,369 --> 00:26:46,415
and go to a hotel under another name?
626
00:26:46,450 --> 00:26:47,804
I didn't want to see people.
627
00:26:47,839 --> 00:26:50,441
I knew reporters would come... and cops.
628
00:26:50,476 --> 00:26:52,610
Bring in Mr. Byne, Archie.
629
00:27:02,181 --> 00:27:05,066
I don't want to prolong this beyond necessity
630
00:27:05,101 --> 00:27:06,579
but I would like to congratulate you.
631
00:27:06,614 --> 00:27:08,927
You have both lied so cleverly
632
00:27:08,962 --> 00:27:11,205
that it would have taken a long
633
00:27:11,240 --> 00:27:12,908
and costly investigation to impeach you.
634
00:27:12,943 --> 00:27:15,166
It was anadmirable performance.
635
00:27:15,201 --> 00:27:16,045
Unfortunately for you
636
00:27:16,080 --> 00:27:18,601
the performance was wasted.
637
00:27:18,636 --> 00:27:21,346
When you left your hotel room, Mrs. Usher
638
00:27:21,381 --> 00:27:23,806
I had one of my man search it
639
00:27:23,841 --> 00:27:26,878
and he found a most interesting document.
640
00:27:26,913 --> 00:27:28,233
Wh-what document?
641
00:27:28,268 --> 00:27:30,747
It's a letter from Albert Grantham
642
00:27:30,782 --> 00:27:35,738
in which he concedes being the father of your child.
643
00:27:35,773 --> 00:27:37,677
Perhaps the best way to identify it
644
00:27:37,712 --> 00:27:39,581
is to quote an excerpt from it.
645
00:27:39,616 --> 00:27:42,008
Let's say paragraph four:
646
00:27:42,043 --> 00:27:44,881
"So I have given my nephew, Austin Byne
647
00:27:44,916 --> 00:27:48,632
"a portfolio of securities, the income of which is tax-exempt:
648
00:27:48,667 --> 00:27:50,700
"an amount more than $2 million.
649
00:27:50,735 --> 00:27:54,912
"The yield will be about $55,000 annually.
650
00:27:54,947 --> 00:27:56,800
"My nephew will remit half to you
651
00:27:56,835 --> 00:27:58,619
"and keep the other half to himself.
652
00:27:58,654 --> 00:28:01,364
"If you disclose the relationship we once had
653
00:28:01,399 --> 00:28:03,515
or make any additional demands
654
00:28:03,550 --> 00:28:05,632
this agreement is null and void. "
655
00:28:05,667 --> 00:28:06,784
That was paragraph...
656
00:28:09,387 --> 00:28:10,254
Get back.
657
00:28:11,556 --> 00:28:13,291
You hit me!
658
00:28:17,628 --> 00:28:18,738
Give that back to me!
659
00:28:18,773 --> 00:28:20,682
It will be returned to you, madam
660
00:28:20,717 --> 00:28:24,384
after it's used as an exhibit in a murder trial.
661
00:28:24,419 --> 00:28:26,207
No one has been murdered!
662
00:28:26,242 --> 00:28:27,996
You are in error, Mr. Byne.
663
00:28:28,031 --> 00:28:29,584
Sit down!
664
00:28:34,628 --> 00:28:36,833
Now, does this agreement state
665
00:28:36,868 --> 00:28:40,875
that your remittance decreases if your daughter should die?
666
00:28:40,910 --> 00:28:43,455
Yeah. I only get half as much or even less.
667
00:28:43,490 --> 00:28:45,927
Are you telling the truth? Was she murdered?
668
00:28:45,962 --> 00:28:47,523
I'm afraid so, madam.
669
00:28:47,558 --> 00:28:49,272
I would like to see the agreement.
670
00:28:49,307 --> 00:28:53,044
I have sent Mr. Cather to your apartment to look for it.
671
00:28:53,079 --> 00:28:54,030
It will expedite matters
672
00:28:54,065 --> 00:28:56,234
if you'll phone him and tell him where it is.
673
00:28:56,269 --> 00:28:58,403
My God, you threatening to call the police on me?
674
00:28:58,438 --> 00:28:59,669
I'll call them myself.
675
00:28:59,704 --> 00:29:01,589
I'll tell them a man has broken into my apartment
676
00:29:01,624 --> 00:29:02,705
and he's there now.
677
00:29:02,740 --> 00:29:04,475
Here, Dinky, use my phone.
678
00:29:05,777 --> 00:29:08,106
He's not going to find the agreement
679
00:29:08,141 --> 00:29:09,418
because it's not there.
680
00:29:09,453 --> 00:29:11,849
It's in a safe deposit box and it's going to stay there.
681
00:29:13,054 --> 00:29:14,107
Tomorrow is Sunday
682
00:29:14,142 --> 00:29:16,220
so it must wait until Monday.
683
00:29:16,255 --> 00:29:19,691
However, Mr. Cather didn't go to the trouble for nothing.
684
00:29:19,726 --> 00:29:23,127
He will use your typewriter and write something with it.
685
00:29:24,376 --> 00:29:26,473
"Have you found out yet
686
00:29:26,508 --> 00:29:31,369
that Edwin Laidlaw is the father of Faith Usher's baby?"
687
00:29:33,971 --> 00:29:35,671
You smile.
688
00:29:35,706 --> 00:29:37,407
Are you amused?
689
00:29:38,201 --> 00:29:40,478
Because you don't have a typewriter?
690
00:29:40,513 --> 00:29:42,647
Sure, I have a typewriter.
691
00:29:43,539 --> 00:29:45,214
Did I smile?
692
00:29:45,249 --> 00:29:46,984
You were wrong to smile.
693
00:29:47,019 --> 00:29:48,753
That was a mistake.
694
00:29:48,788 --> 00:29:50,937
You couldn't possibly be amused.
695
00:29:50,972 --> 00:29:52,523
So you must be pleased.
696
00:29:52,558 --> 00:29:53,890
By what?
697
00:29:53,925 --> 00:29:56,094
I'll try to guess.
698
00:29:58,696 --> 00:30:01,704
The guilty machine is elsewhere.
699
00:30:04,335 --> 00:30:06,070
It should be easy to find.
700
00:30:06,105 --> 00:30:08,047
For instance, the bank vault
701
00:30:08,082 --> 00:30:09,974
where you have the safety deposit box.
702
00:30:10,768 --> 00:30:12,667
Archie, you go to my box regularly.
703
00:30:12,702 --> 00:30:15,269
Would it be remarkable for a vault customer
704
00:30:15,304 --> 00:30:16,481
to ask for a typewriter?
705
00:30:16,516 --> 00:30:18,233
Remarkable? No.
706
00:30:18,268 --> 00:30:19,916
Beat it, Elaine.
707
00:30:20,535 --> 00:30:21,651
I want to talk to Wolfe.
708
00:30:21,686 --> 00:30:23,421
Please wait in the front room.
709
00:30:36,812 --> 00:30:37,650
You win.
710
00:30:37,685 --> 00:30:38,966
So I spill my guts.
711
00:30:39,001 --> 00:30:39,869
Where do you want me to start?
712
00:30:39,904 --> 00:30:42,038
Why did you send the note to the police?
713
00:30:42,073 --> 00:30:44,207
Well, they were going on with the investigation
714
00:30:44,242 --> 00:30:46,777
and I was afraid they might dig up I knew Faith's mother
715
00:30:46,812 --> 00:30:48,044
and about the arrangement.
716
00:30:48,079 --> 00:30:49,242
And if she was murdered
717
00:30:49,277 --> 00:30:51,616
I figured Laidlaw probably did it.
718
00:30:51,651 --> 00:30:52,200
Why?
719
00:30:52,235 --> 00:30:53,305
That day he went to Canada
720
00:30:53,340 --> 00:30:55,051
I saw the both of them together in his car.
721
00:30:55,086 --> 00:30:56,336
I put the rest together.
722
00:30:56,371 --> 00:30:59,373
So now you know he's the only one with reason to kill her!
723
00:30:59,408 --> 00:31:00,256
You had one.
724
00:31:00,291 --> 00:31:02,859
I wasn't there!
725
00:31:02,894 --> 00:31:05,009
True, but those who were there
726
00:31:05,044 --> 00:31:07,582
can also plead lack of opportunity.
727
00:31:07,617 --> 00:31:10,581
I told Elaine she'd still be getting her half of the money.
728
00:31:10,616 --> 00:31:11,241
Go ask her.
729
00:31:11,276 --> 00:31:12,408
You told Mr. Goodwin
730
00:31:12,443 --> 00:31:14,194
that your selection of Miss Usher
731
00:31:14,229 --> 00:31:17,374
to be invited to the party was fortuitous.
732
00:31:17,409 --> 00:31:19,243
But now that explanation won't do.
733
00:31:19,278 --> 00:31:21,077
When Mrs. Irwin gave me the list,
734
00:31:21,112 --> 00:31:22,044
and I saw Faith's name
735
00:31:22,079 --> 00:31:26,629
I thought it would be... ironic to invite her.
736
00:31:26,664 --> 00:31:28,900
'Course my aunt could cross Faith off
737
00:31:28,935 --> 00:31:31,921
and then tell Mrs. Irwin.
738
00:31:31,956 --> 00:31:34,992
And then I thought of another funny idea:
739
00:31:35,027 --> 00:31:37,126
Have Laidlaw there, too.
740
00:31:38,111 --> 00:31:40,405
I know I'm a fool, but there you are.
741
00:31:40,631 --> 00:31:45,443
Did Miss Usher know that Albert Grantham had fathered her?
742
00:31:45,478 --> 00:31:47,138
Oh, dear God, no.
743
00:31:47,173 --> 00:31:48,439
No.
744
00:31:54,161 --> 00:31:55,949
Wolfe leaned back, closed his eyes
745
00:31:55,984 --> 00:31:57,702
and his lips started to work.
746
00:31:57,737 --> 00:32:00,585
They pushed out and in, out and in, out and in.
747
00:32:01,018 --> 00:32:02,753
Sooner or later, he always does that.
748
00:32:02,788 --> 00:32:04,076
I should have a sign made
749
00:32:04,111 --> 00:32:09,260
"Genius at work" and put it on his desk when he starts it.
750
00:32:11,968 --> 00:32:15,858
The time has come to attack the central question:
751
00:32:15,893 --> 00:32:18,369
How was Faith Usher murdered?
752
00:32:18,404 --> 00:32:20,301
Archie, get Mr. Cramer.
753
00:32:20,336 --> 00:32:21,274
No, damn you!
754
00:32:21,309 --> 00:32:22,628
After I've spilled my guts...
755
00:32:22,663 --> 00:32:25,526
Mr. Byne, don't squeal until you're hurt.
756
00:32:25,561 --> 00:32:27,821
I've got you and I intend to keep you.
757
00:32:27,856 --> 00:32:30,081
Call Mr. Cramer, ask him to invite
758
00:32:30,116 --> 00:32:31,347
everyone from the party
759
00:32:31,382 --> 00:32:33,117
to my office tomorrow morning at 11:00.
760
00:32:33,152 --> 00:32:34,383
He may come as well
761
00:32:34,418 --> 00:32:37,454
particularly if he wishes to apprehend a murderer.
762
00:32:37,489 --> 00:32:40,491
You and Ms. Usher will remain here as my guests.
763
00:32:40,526 --> 00:32:43,328
I don't want either of you to have a chance
764
00:32:43,363 --> 00:32:46,130
to confer with anyone, and this will ensure it.
765
00:32:46,165 --> 00:32:48,593
I had no idea what he had in mind
766
00:32:48,628 --> 00:32:49,999
but I knew one thing:
767
00:32:50,034 --> 00:32:51,986
The murder had already been solved
768
00:32:52,021 --> 00:32:53,938
and tomorrow I would know how.
769
00:33:51,409 --> 00:33:55,099
You have explained the purpose of this gathering, Mr. Cramer?
770
00:33:55,134 --> 00:33:58,196
Yes, you're going to prove if, uh, Goodwin
771
00:33:58,231 --> 00:33:59,682
was either right or wrong.
772
00:33:59,717 --> 00:34:00,703
I didn't say prove.
773
00:34:00,738 --> 00:34:03,637
I said I intended to satisfy myself
774
00:34:03,672 --> 00:34:05,900
and deal with him accordingly.
775
00:34:09,858 --> 00:34:12,805
Ladies and gentlemen, I will not keep you long.
776
00:34:12,840 --> 00:34:15,503
At least, not most of you.
777
00:34:15,538 --> 00:34:17,095
I have no exhortation for you
778
00:34:17,130 --> 00:34:18,447
and no question to ask.
779
00:34:18,482 --> 00:34:19,789
To form an opinion
780
00:34:19,824 --> 00:34:22,860
of Mr. Goodwin's competence as an eyewitness
781
00:34:22,895 --> 00:34:24,949
I need to see not what he saw
782
00:34:24,984 --> 00:34:27,004
but a close approximation of it.
783
00:34:27,039 --> 00:34:29,538
We'll do the best we can.
784
00:34:29,573 --> 00:34:30,272
Archie?
785
00:34:30,307 --> 00:34:32,144
First of all Mr. Hackett, if you could take
786
00:34:32,179 --> 00:34:33,892
a position behind the bar?
787
00:34:33,927 --> 00:34:37,349
Wolfe's idea was to reproduce, as nearly as possible
788
00:34:37,384 --> 00:34:38,567
the scene of the crime.
789
00:34:38,602 --> 00:34:39,715
It was a damn silly idea
790
00:34:39,750 --> 00:34:41,043
since you could've put seven or eight
791
00:34:41,078 --> 00:34:43,680
of that office into Mrs. Robilotti's drawing room.
792
00:34:43,715 --> 00:34:46,066
If recreation was essential, he could've broken
793
00:34:46,101 --> 00:34:48,417
his rule to never leave the house on business
794
00:34:48,452 --> 00:34:51,376
and moved the whole performance uptown to Mrs. Robilotti's.
795
00:34:51,411 --> 00:34:53,321
But he was too stubborn for that.
796
00:34:53,356 --> 00:34:56,579
...if you could take your positions by the bar.
797
00:34:57,597 --> 00:34:59,909
The distances are wrong
798
00:34:59,944 --> 00:35:03,451
but the relative positions are correct.
799
00:35:03,486 --> 00:35:06,959
Mr. Panzer here is going to be Faith Usher.
800
00:35:12,761 --> 00:35:16,439
This ashtray here... this represents the bag
801
00:35:16,474 --> 00:35:20,117
that Faith Usher had which contained the poison.
802
00:35:20,152 --> 00:35:22,520
Mr. Wolfe... all set.
803
00:35:23,519 --> 00:35:25,231
Uh, Mr. Hackett...
804
00:35:25,322 --> 00:35:27,603
I understand that when Mr. Grantham went to the bar
805
00:35:27,638 --> 00:35:29,950
for champagne for himself and Miss Usher
806
00:35:29,985 --> 00:35:32,263
two glasses were there in readiness.
807
00:35:32,298 --> 00:35:33,849
You had poured one of them
808
00:35:33,884 --> 00:35:35,165
a few minutes earlier
809
00:35:35,200 --> 00:35:37,424
and the other just before he arrived.
810
00:35:37,459 --> 00:35:38,136
Is that correct?
811
00:35:38,171 --> 00:35:39,168
Oh, yes, sir.
812
00:35:39,203 --> 00:35:41,675
And as I told the police and the District Attorney
813
00:35:41,710 --> 00:35:43,974
one of the glasses had been sitting there...
814
00:35:44,009 --> 00:35:46,108
three or four minutes.
815
00:35:46,143 --> 00:35:48,746
Well, that will prove to be relevant, Mr. Hackett.
816
00:35:48,781 --> 00:35:51,313
Please pour a glass now, and put it in place.
817
00:35:51,348 --> 00:35:53,951
The bottles and the cooler on the table were champagne
818
00:35:53,986 --> 00:35:56,141
and good champagne; Wolfe had insisted on it.
819
00:35:56,176 --> 00:35:58,237
Fritz had opened two of them.
820
00:35:58,272 --> 00:36:00,263
Keep the bottle in your hand.
821
00:36:00,298 --> 00:36:03,494
I'll explain what I'm after, and you may proceed.
822
00:36:03,529 --> 00:36:07,363
I want to see it from various angles.
823
00:36:07,398 --> 00:36:11,059
After Mr. Grantham delivers his glass to Mr. Panzer
824
00:36:11,094 --> 00:36:12,698
that is to say, Miss Usher
825
00:36:12,733 --> 00:36:14,303
I will ask him to repeat
826
00:36:14,338 --> 00:36:16,710
his performance by delivering glasses
827
00:36:16,745 --> 00:36:19,698
individually to everyone.
828
00:36:19,977 --> 00:36:21,712
I was as confused as everyone else
829
00:36:21,747 --> 00:36:23,219
about what Wolfe had in mind.
830
00:36:23,254 --> 00:36:25,146
But I had sympathy for the others.
831
00:36:25,181 --> 00:36:27,003
Unlike them, I was comfortable
832
00:36:27,038 --> 00:36:28,652
with that unique brand of confusion.
833
00:36:28,687 --> 00:36:30,630
I'd experienced it many times before
834
00:36:30,665 --> 00:36:32,060
in that very room.
835
00:37:24,229 --> 00:37:25,796
Oh, uh, I hope I didn't spoil it.
836
00:37:25,831 --> 00:37:27,154
It was in poor taste.
837
00:37:27,189 --> 00:37:28,477
I meant it to be.
838
00:37:28,512 --> 00:37:31,577
This whole thing has been in poor taste from the beginning.
839
00:37:31,612 --> 00:37:33,295
I appeal to all of you.
840
00:37:33,667 --> 00:37:34,646
Did anything about
841
00:37:34,681 --> 00:37:37,582
Mr. Grantham's performance strike your eye?
842
00:37:38,781 --> 00:37:39,525
Yeah.
843
00:37:39,560 --> 00:37:41,403
He carried the glasses the same every time.
844
00:37:41,438 --> 00:37:42,358
The one in his right hand
845
00:37:42,393 --> 00:37:44,066
thumb and forefinger were on the bowl.
846
00:37:44,101 --> 00:37:46,680
The one in his left hand, he held that by the stem.
847
00:37:46,715 --> 00:37:47,815
And he kept the one in his right hand
848
00:37:47,850 --> 00:37:49,298
and handed them the one in his left hand.
849
00:37:49,333 --> 00:37:52,173
I had never before seen Wolfe look at Pearly
850
00:37:52,208 --> 00:37:54,104
with unqualified admiration.
851
00:37:54,139 --> 00:37:55,190
Thank you.
852
00:37:55,225 --> 00:37:58,442
Thank you, Mr. Stebbins.
853
00:37:58,477 --> 00:38:00,576
Thank you.
854
00:38:00,611 --> 00:38:03,658
You not only have eyes, but know what they're for.
855
00:38:03,693 --> 00:38:05,816
Will anyone corroborate
856
00:38:05,851 --> 00:38:07,117
Mr. Stebbins?
857
00:38:13,624 --> 00:38:15,142
I do.
858
00:38:15,177 --> 00:38:16,625
I will.
859
00:38:18,040 --> 00:38:19,275
Will you, Mr. Cramer?
860
00:38:20,998 --> 00:38:23,132
What's your conclusion?
861
00:38:23,167 --> 00:38:24,337
Well, surely that's obvious.
862
00:38:24,372 --> 00:38:26,190
Anyone who is sufficiently familiar
863
00:38:26,225 --> 00:38:27,557
with Mr. Grantham's habits
864
00:38:27,592 --> 00:38:31,833
and who saw him pick up the glasses and start off
865
00:38:31,868 --> 00:38:36,614
with them would know which one he would hand to Faith Usher.
866
00:38:36,649 --> 00:38:39,216
Please bring in our guest.
867
00:38:56,450 --> 00:38:57,625
Mrs. Robilotti.
868
00:38:57,660 --> 00:39:00,863
May I present Mrs. Usher.
869
00:39:00,898 --> 00:39:02,060
Faith's mother.
870
00:39:03,941 --> 00:39:06,326
It's a pleasure.
871
00:39:06,361 --> 00:39:08,712
A great pleasure.
872
00:39:11,566 --> 00:39:12,581
Mother.
873
00:39:12,616 --> 00:39:13,917
What'd she do that for?
874
00:39:15,653 --> 00:39:17,388
That is all, ladies and gentlemen.
875
00:39:17,423 --> 00:39:19,088
I wish to continue
876
00:39:19,123 --> 00:39:21,725
but only with Mrs. Robilotti, Mr. Byne
877
00:39:22,159 --> 00:39:24,111
Mr. Laidlaw and Mr. Robilotti...
878
00:39:24,146 --> 00:39:26,063
by courtesy, if he chooses to stay.
879
00:39:26,098 --> 00:39:27,329
The rest of you may go.
880
00:39:27,364 --> 00:39:30,229
I needed your help for this demonstration
881
00:39:30,264 --> 00:39:31,667
and I thank you for coming.
882
00:39:31,702 --> 00:39:34,637
Uh, it would be a pleasure to serve you champagne
883
00:39:34,672 --> 00:39:36,464
on some happier occasion.
884
00:39:36,499 --> 00:39:38,726
You mean we have to go? I'd like to stay.
885
00:39:43,520 --> 00:39:44,977
Good night.
886
00:39:49,053 --> 00:39:50,639
Madame.
887
00:39:50,674 --> 00:39:53,824
I regret the indignity you have suffered under my roof.
888
00:39:55,095 --> 00:39:57,728
Oh, you stage it, and then you regret it?
889
00:39:59,029 --> 00:40:01,198
I do regret it, Mrs. Robilotti.
890
00:40:01,233 --> 00:40:03,384
And I had no hand in it.
891
00:40:03,419 --> 00:40:05,608
All right. Let's hear it.
892
00:40:05,643 --> 00:40:06,554
You have seen it.
893
00:40:06,589 --> 00:40:08,103
Certainly, I staged it.
894
00:40:08,138 --> 00:40:09,846
You heard me deliberately bait
895
00:40:09,881 --> 00:40:12,225
Mrs. Robilotti to insure the desired reaction
896
00:40:12,260 --> 00:40:13,941
to Mrs. Usher's appearance.
897
00:40:13,976 --> 00:40:16,882
Before commenting on that reaction
898
00:40:16,917 --> 00:40:19,754
I must explain Mr. Byne's presence.
899
00:40:19,789 --> 00:40:23,688
He is here because it was something he said that informed me
900
00:40:23,723 --> 00:40:25,318
that Mrs. Robilotti knew
901
00:40:25,353 --> 00:40:27,224
her husband had fathered Faith Usher.
902
00:40:27,259 --> 00:40:28,976
That's a lie. A damn lie.
903
00:40:29,011 --> 00:40:31,051
I choose my words, Mr. Byne.
904
00:40:31,086 --> 00:40:33,057
I didn't say you told me that
905
00:40:33,092 --> 00:40:36,321
but that something you said informed me.
906
00:40:36,356 --> 00:40:39,152
Speaking of the people invited to the gathering
907
00:40:39,187 --> 00:40:42,964
you said, "Of course, my aunt could cross Faith off
908
00:40:42,999 --> 00:40:43,707
and tell Mrs. Irwin... "
909
00:40:43,742 --> 00:40:45,623
And you stopped
910
00:40:45,658 --> 00:40:47,398
realizing you'd slipped.
911
00:40:47,433 --> 00:40:51,001
When I let it pass, you thought I'd missed it, but I hadn't.
912
00:40:51,036 --> 00:40:51,972
There was no implication.
913
00:40:52,007 --> 00:40:52,886
Nonsense.
914
00:40:52,921 --> 00:40:54,429
Why should your aunt refuse
915
00:40:54,464 --> 00:40:56,251
to have Faith Usher in her house?
916
00:40:56,286 --> 00:40:58,672
Granting that there were many possible explanations
917
00:40:58,707 --> 00:41:01,394
there was only one suggested by the known facts.
918
00:41:01,429 --> 00:41:03,783
That she knew Miss Usher was
919
00:41:03,818 --> 00:41:06,029
her former husband's illegitimate daughter.
920
00:41:06,064 --> 00:41:07,529
You can't have it both ways.
921
00:41:07,564 --> 00:41:09,745
You said she wouldn't let Faith Usher in her house
922
00:41:09,780 --> 00:41:11,926
because she knew she was Uncle Albert's daughter?
923
00:41:11,961 --> 00:41:14,071
But she did have her in her house.
924
00:41:14,106 --> 00:41:15,806
She knew Faith was invited.
925
00:41:16,240 --> 00:41:17,273
She let her come.
926
00:41:17,541 --> 00:41:19,241
I know.
927
00:41:19,276 --> 00:41:20,577
That's the point.
928
00:41:21,610 --> 00:41:23,451
That's my main reason
929
00:41:23,486 --> 00:41:26,615
for assuming that your aunt killed her.
930
00:41:27,213 --> 00:41:29,323
Hold it. Mrs. Robilotti, I want you to know
931
00:41:29,358 --> 00:41:30,988
I find this as shocking as you do.
932
00:41:31,023 --> 00:41:32,997
I doubt it.
933
00:41:34,466 --> 00:41:37,928
I didn't know that a man could go as low as this.
934
00:41:37,963 --> 00:41:39,628
This is incredible.
935
00:41:39,663 --> 00:41:42,664
Murder is always incredible.
936
00:41:42,699 --> 00:41:47,471
No, I have committed myself now, Madame.
937
00:41:47,506 --> 00:41:49,359
Before witnesses.
938
00:41:49,394 --> 00:41:52,141
And if I am wrong, I shall be at your mercy.
939
00:41:52,176 --> 00:41:53,948
I wouldn't like that.
940
00:41:53,983 --> 00:41:56,570
Mr. Cramer, you are shocked.
941
00:41:56,605 --> 00:41:59,827
I can expound, or you can attack.
942
00:41:59,862 --> 00:42:00,484
Which would you prefer?
943
00:42:00,519 --> 00:42:01,750
Neither one.
944
00:42:01,785 --> 00:42:03,025
Well, in that case
945
00:42:03,060 --> 00:42:06,103
you have trimmed long enough, Mr. Byne.
946
00:42:06,138 --> 00:42:09,987
Did your aunt know Faith Usher was the daughter
947
00:42:10,022 --> 00:42:11,466
of Albert Grantham?
948
00:42:11,501 --> 00:42:13,028
I told her a couple of months ago.
949
00:42:13,063 --> 00:42:17,403
She called me a parasite for living off my uncle's money.
950
00:42:17,438 --> 00:42:18,333
So I lost my temper
951
00:42:18,368 --> 00:42:19,786
and told her why he gave me the money.
952
00:42:19,821 --> 00:42:22,172
To care for his illegitimate daughter.
953
00:42:22,330 --> 00:42:23,438
Liar.
954
00:42:23,473 --> 00:42:25,630
You stand there and you lie?
955
00:42:25,665 --> 00:42:27,725
You told me because you wanted to blackmail me.
956
00:42:27,760 --> 00:42:29,130
You wanted to get more millions out of me
957
00:42:29,165 --> 00:42:31,281
because the millions you got out of Albert
958
00:42:31,316 --> 00:42:32,583
weren't good enough for you.
959
00:42:32,618 --> 00:42:33,793
You bloodsucker.
960
00:42:33,828 --> 00:42:34,968
You leech...
961
00:42:35,003 --> 00:42:36,018
Stop it.
962
00:42:36,053 --> 00:42:37,753
I submit to you
963
00:42:37,788 --> 00:42:42,589
that Mrs. Robilotti deliberately let Faith Usher come
964
00:42:42,624 --> 00:42:44,727
to the party so she could kill her.
965
00:42:44,728 --> 00:42:46,457
How did she get Faith Usher's cyanide
966
00:42:46,492 --> 00:42:48,186
out of her purse and into the drink?
967
00:42:48,221 --> 00:42:49,065
Confound it!
968
00:42:49,100 --> 00:42:50,965
Must I shine your shoes for you?
969
00:42:51,000 --> 00:42:52,830
I doubt she ever went near the bag.
970
00:42:52,865 --> 00:42:54,319
I suggest you inquire
971
00:42:54,354 --> 00:42:56,322
whether Mrs. Robilotti had access
972
00:42:56,357 --> 00:42:57,729
to a supply of cyanide.
973
00:42:57,764 --> 00:43:01,114
You might even find that she procured some herself.
974
00:43:01,149 --> 00:43:02,588
I do not pretend
975
00:43:02,623 --> 00:43:05,080
that I am showing you ripened fruit
976
00:43:05,115 --> 00:43:07,687
which you only need to pick, Mr. Cramer.
977
00:43:07,722 --> 00:43:10,037
I undertook merely to satisfy myself
978
00:43:10,072 --> 00:43:12,353
whether Mr. Goodwin was right or wrong.
979
00:43:12,388 --> 00:43:14,127
I am satisfied.
980
00:43:14,162 --> 00:43:16,358
Are you?
981
00:43:16,393 --> 00:43:18,562
I'm going home. Let me pass, please.
982
00:43:18,597 --> 00:43:20,262
Not right now.
983
00:43:20,297 --> 00:43:23,265
I'm afraid you're going to have to answer some questions.
984
00:43:27,671 --> 00:43:29,840
Uh, uh, uh, uh...
985
00:43:31,944 --> 00:43:32,225
Louise.
986
00:43:32,260 --> 00:43:33,275
Louise.
987
00:43:33,767 --> 00:43:36,346
Now if you'll excuse me, it's time for lunch.
988
00:43:36,381 --> 00:43:39,816
You're welcome to join me in the dining room if you wish.
989
00:43:46,757 --> 00:43:48,926
Good day, Mr. Laidlaw. We'll be in touch.
990
00:44:04,164 --> 00:44:04,975
Archie?
991
00:44:08,445 --> 00:44:11,048
You've left my life in tatters.
992
00:44:12,783 --> 00:44:14,049
I'm sorry, Celia.
993
00:44:14,084 --> 00:44:16,992
This must be a terrible shock to you.
994
00:44:17,155 --> 00:44:18,422
It changes everything.
995
00:44:19,805 --> 00:44:22,546
I could never marry a man who put my mother in jail.
996
00:44:22,581 --> 00:44:25,362
Yes, well, that's always a wise policy.
997
00:44:26,249 --> 00:44:28,398
As if you didn't know...
998
00:44:28,433 --> 00:44:30,966
you skunk.
999
00:44:31,858 --> 00:44:34,905
I guess I'll just have to find someone else.
1000
00:44:37,074 --> 00:44:39,242
Edwin.
1001
00:44:42,810 --> 00:44:44,209
My dear.
1002
00:44:44,244 --> 00:44:47,918
My dear, would you please take me home?
1003
00:44:47,953 --> 00:44:50,954
My pleasure.
1004
00:45:40,404 --> 00:45:45,609
Subtitles by Brainquake.
1005
00:45:45,659 --> 00:45:50,209
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.