All language subtitles for A Nero Wolfe Mystery s01e02 Champagne for One 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,657 --> 00:02:04,623 Nero Wolfe is a creature of habit. 2 00:02:04,658 --> 00:02:06,553 Every morning from 9:00 until 11:00 3 00:02:06,588 --> 00:02:09,363 he tends to his 10,000 orchids and I, Archie Goodwin... 4 00:02:09,398 --> 00:02:12,138 his confidential secretary and legman extraordinaire... 5 00:02:12,173 --> 00:02:13,406 tend to business. 6 00:02:13,441 --> 00:02:15,612 And since there wasn't any business to tend to 7 00:02:15,647 --> 00:02:18,937 I was preparing for action, if and when it ever came. 8 00:02:20,279 --> 00:02:22,441 Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking. 9 00:02:22,476 --> 00:02:26,096 Hello there, this is Byne... Dinky Byne. 10 00:02:26,697 --> 00:02:31,020 Uh, clear your throat or sneeze or something and start again. 11 00:02:32,309 --> 00:02:33,039 That won't help. 12 00:02:33,074 --> 00:02:35,022 My tubes are clogged. 13 00:02:35,057 --> 00:02:37,242 Tubes clogged... understand? 14 00:02:37,624 --> 00:02:39,488 Dinky Byne, B-Y-N-E. 15 00:02:39,523 --> 00:02:40,101 Oh, hello. 16 00:02:40,136 --> 00:02:42,897 I'm not going to ask how you are, hearing how you sound. 17 00:02:42,932 --> 00:02:44,444 Uh, my sympathy. 18 00:02:46,425 --> 00:02:47,531 Oh, I need it. 19 00:02:47,566 --> 00:02:50,209 I need more than sympathy, too. I need help. 20 00:02:50,244 --> 00:02:52,103 Will you do me a hell of a favor? 21 00:02:52,138 --> 00:02:53,963 I might, if I can do it sitting down 22 00:02:53,998 --> 00:02:55,468 and it won't cost me my teeth. 23 00:02:55,503 --> 00:02:56,903 It won't cost you a thing. 24 00:02:56,938 --> 00:02:59,802 You know my Aunt Louise, Mrs. Robert Robilotti? 25 00:02:59,837 --> 00:03:01,931 Well, I know her professionally only. 26 00:03:01,966 --> 00:03:04,933 She hired Mr. Wolfe to do a job... recover some jewelry. 27 00:03:04,968 --> 00:03:07,565 Well, that is, she hired him. I did the work. 28 00:03:07,600 --> 00:03:09,568 Anyway, I don't think she likes me. 29 00:03:09,603 --> 00:03:11,219 She resented a remark I made. 30 00:03:11,254 --> 00:03:13,352 Well, it won't matter. She forgets remarks. 31 00:03:13,387 --> 00:03:15,498 I suppose you know about the dinner party 32 00:03:15,533 --> 00:03:17,575 she gives every year for Grantham House... 33 00:03:17,610 --> 00:03:20,533 the charity for unwed mothers set up by my uncle 34 00:03:20,568 --> 00:03:23,048 Albert Grantham, now resting in peace. 35 00:03:23,083 --> 00:03:24,832 Uh, sure I do. Who doesn't? 36 00:03:24,867 --> 00:03:26,546 Well, it's today, 7:00. 37 00:03:26,581 --> 00:03:28,657 My aunt has invited four young ladies 38 00:03:28,692 --> 00:03:31,034 and I'm supposed to be one of the chevaliers. 39 00:03:31,069 --> 00:03:33,761 Hey, listen to me: you'd be perfect to take my place. 40 00:03:33,796 --> 00:03:36,089 You know exactly how to treat the lady guests. 41 00:03:36,124 --> 00:03:38,032 Well, your aunt didn't like me, see. 42 00:03:38,067 --> 00:03:38,754 That won't matter. 43 00:03:38,789 --> 00:03:41,667 She'd hate having only three chevaliers even more. 44 00:03:42,005 --> 00:03:44,637 Black tie, 7:00, you know the address. 45 00:03:44,672 --> 00:03:46,957 How about it, Archie? 46 00:03:46,992 --> 00:03:50,682 Well, I'm, uh... I'm chewing it over there, Dinky. 47 00:03:50,717 --> 00:03:52,760 I'll do the same for you someday. 48 00:03:52,795 --> 00:03:53,227 You can't. 49 00:03:53,262 --> 00:03:55,243 I haven't got a billionaire aunt. 50 00:03:55,278 --> 00:03:57,853 All right. I accept, Dinky. 51 00:03:57,888 --> 00:03:58,704 I'll be there. 52 00:03:58,739 --> 00:03:59,344 Fine. 53 00:03:59,379 --> 00:04:01,216 7:00, then. 54 00:04:04,343 --> 00:04:06,303 I have to say I kind of liked the idea. 55 00:04:06,338 --> 00:04:08,838 It would increase my knowledge of human nature. 56 00:04:09,722 --> 00:04:10,483 What is this? 57 00:04:10,518 --> 00:04:12,128 What is this telephone number? 58 00:04:12,163 --> 00:04:13,469 Mrs. Robilotti? 59 00:04:13,504 --> 00:04:17,138 That's-that's the woman who didn't want to pay me. 60 00:04:17,173 --> 00:04:20,081 That's where you can reach me tonight after 7:00. 61 00:04:20,116 --> 00:04:22,995 Mr. Hewitt is coming this evening. 62 00:04:23,030 --> 00:04:25,281 He's bringing a dindrobian. 63 00:04:25,316 --> 00:04:27,766 He's coming to look at the reninthera. 64 00:04:27,801 --> 00:04:29,063 You said you would be here. 65 00:04:29,098 --> 00:04:30,141 Yes, yes, I know. 66 00:04:30,176 --> 00:04:33,194 And I expected to, but, uh, there's an emergency. 67 00:04:33,229 --> 00:04:34,434 I have to fill in for a friend 68 00:04:34,469 --> 00:04:37,986 at Mrs. Robilotti's annual dinner party for unwed mothers. 69 00:04:38,021 --> 00:04:39,143 You've heard of the event? 70 00:04:39,178 --> 00:04:41,178 Oh, yes, yes. 71 00:04:41,213 --> 00:04:44,445 Buffoonery. A burlesque of hospitality. 72 00:04:44,480 --> 00:04:46,418 You don't mean you're abetting it. 73 00:04:46,453 --> 00:04:47,519 Well, abetting it, no. 74 00:04:47,554 --> 00:04:50,110 But it might, uh, freshen my outlook, you know. 75 00:04:50,145 --> 00:04:52,492 Broaden my mind a bit. 76 00:04:53,187 --> 00:04:54,042 Archie? 77 00:04:54,077 --> 00:04:54,863 Yes, sir. 78 00:04:54,898 --> 00:04:57,262 Do I ever intrude in your private affairs? 79 00:04:57,297 --> 00:04:57,920 Uh, yes, sir 80 00:04:57,955 --> 00:04:59,332 actually, frequently. 81 00:04:59,367 --> 00:05:00,602 Uh, you think you don't, but you do 82 00:05:00,637 --> 00:05:01,384 so, go right ahead. 83 00:05:01,419 --> 00:05:03,185 I'm not intruding; I merely suggest 84 00:05:03,220 --> 00:05:05,035 that you demean yourself. 85 00:05:05,070 --> 00:05:08,115 These creatures are summoned there for the sole purpose 86 00:05:08,150 --> 00:05:11,160 of meeting a man who might pursue the acquaintance. 87 00:05:11,195 --> 00:05:13,941 Therefore, your attendance there will be an imposture 88 00:05:13,976 --> 00:05:15,330 and you know it. 89 00:05:15,365 --> 00:05:17,966 I doubt if you will ever let a woman plant a foot on your neck. 90 00:05:18,001 --> 00:05:19,346 You'll be perpetuating a fraud. 91 00:05:19,381 --> 00:05:20,657 I won't be perpetrating a fraud. 92 00:05:20,692 --> 00:05:23,009 But don't be too sure I won't meet my doom. 93 00:05:23,044 --> 00:05:25,507 It's a scientific fact that girls are more beautiful 94 00:05:25,542 --> 00:05:27,935 spiritual, more fascinating after they've had a baby 95 00:05:27,970 --> 00:05:30,939 and it would be an advantage to have the family already started. 96 00:05:30,974 --> 00:05:32,353 Phooey. 97 00:05:38,303 --> 00:05:39,478 How are you, Mr. Hackin? 98 00:05:39,513 --> 00:05:42,329 Very well, thank you, Mr. Goodwin. 99 00:05:46,941 --> 00:05:48,674 How is Mrs. Robilotti? 100 00:05:48,709 --> 00:05:52,874 As kind and warmhearted as you remember, Mr. Goodwin. 101 00:06:03,686 --> 00:06:05,762 Mr. Goodwin... my nephew, Austin Byne 102 00:06:05,797 --> 00:06:08,729 has he phoned you, and he gave you the details? 103 00:06:08,764 --> 00:06:10,152 I guess he did. 104 00:06:10,187 --> 00:06:10,967 You guess he did? 105 00:06:11,002 --> 00:06:12,703 The voice said it was Byne 106 00:06:12,738 --> 00:06:14,906 but it could've been a seal trying to bark. 107 00:06:14,941 --> 00:06:17,743 He had laryngitis. He told you so. 108 00:06:17,778 --> 00:06:20,169 Apparently you haven't changed any. 109 00:06:20,204 --> 00:06:23,312 Of course it's not the usual thing of inviting a dinner guest 110 00:06:23,347 --> 00:06:25,938 to, uh, caution him about his conduct. 111 00:06:25,973 --> 00:06:29,953 But for this occasion, some care is required. 112 00:06:29,988 --> 00:06:31,184 You appreciate that? 113 00:06:31,219 --> 00:06:31,821 Certainly. 114 00:06:31,856 --> 00:06:34,844 Tact and discretion are necessary. 115 00:06:34,879 --> 00:06:36,993 I brought some along. 116 00:06:37,028 --> 00:06:39,833 And of course, some refinement? 117 00:06:39,868 --> 00:06:41,869 Yeah, I borrowed some. 118 00:06:42,234 --> 00:06:45,236 Mm... very well then. Come with me. 119 00:06:45,271 --> 00:06:46,316 She still didn't like me 120 00:06:46,351 --> 00:06:47,629 but she didn't have much of a choice 121 00:06:47,664 --> 00:06:51,343 unless she wanted an empty seat at the table. 122 00:07:37,121 --> 00:07:39,401 I decided the best way to treat the girls 123 00:07:39,436 --> 00:07:41,682 was as an older brother who liked sisters 124 00:07:41,717 --> 00:07:42,955 and liked to kid them... 125 00:07:42,990 --> 00:07:46,168 with tact, discretion and refinement, of course. 126 00:07:46,203 --> 00:07:47,945 Helen Yarmis was tall and slender... 127 00:07:47,980 --> 00:07:49,267 a little too slender... 128 00:07:49,302 --> 00:07:50,520 with a wide curved mouth 129 00:07:50,555 --> 00:07:53,594 that would've been a real asset if she kept the corners up. 130 00:07:53,629 --> 00:07:55,086 I would've picked Faith Usher 131 00:07:55,121 --> 00:07:56,320 for my sister because she looked 132 00:07:56,355 --> 00:07:58,556 like she needed a brother more than the others... 133 00:07:58,591 --> 00:07:59,568 she was very attractive 134 00:07:59,603 --> 00:08:02,230 but doing her best to cancel her advantages 135 00:08:02,265 --> 00:08:05,516 by letting her shoulders sag and keeping her face tight. 136 00:08:06,409 --> 00:08:08,515 Ethel Varr was the one I would've picked for my doom 137 00:08:08,550 --> 00:08:09,590 if I had been shopping. 138 00:08:09,625 --> 00:08:10,883 She was not a head-turner 139 00:08:10,918 --> 00:08:12,971 but had one of those complex faces 140 00:08:13,006 --> 00:08:15,779 you can't stop looking at. 141 00:08:17,467 --> 00:08:20,418 Rose Tuttle showed no signs of needing a brother at all. 142 00:08:20,453 --> 00:08:22,957 She'd been born cheerful and it would take more 143 00:08:22,992 --> 00:08:26,771 than an accidental baby to smother it. 144 00:08:31,192 --> 00:08:32,375 Goodwin? 145 00:08:32,410 --> 00:08:33,711 That's your name? 146 00:08:33,746 --> 00:08:35,013 Yes, Archie Goodwin. 147 00:08:35,048 --> 00:08:36,208 I was wondering 148 00:08:36,243 --> 00:08:38,545 because Mrs. Robilotti said I was going to sit 149 00:08:38,580 --> 00:08:40,847 between Mr. Edwin Laidlaw and Mr. Austin Byne 150 00:08:40,882 --> 00:08:42,420 but now your name's Goodwin. 151 00:08:43,513 --> 00:08:45,114 The other day I was telling a friend of mine 152 00:08:45,149 --> 00:08:46,543 about coming here to this party? 153 00:08:46,578 --> 00:08:49,282 And she said there ought to be unmarried fathers here, too. 154 00:08:49,317 --> 00:08:51,915 And you seem to have changed your name. 155 00:08:51,950 --> 00:08:53,599 Are you an unmarried father? 156 00:08:53,634 --> 00:08:56,285 Uh, well, I'm half of that... unmarried. 157 00:08:56,320 --> 00:08:58,896 Yeah, but not, as far as I know, a father. 158 00:08:58,931 --> 00:09:01,473 Mr. Byne asked if I would fill in for him. 159 00:09:01,508 --> 00:09:02,560 He's under the weather. 160 00:09:02,595 --> 00:09:04,908 His bad luck and my good luck. 161 00:09:05,502 --> 00:09:07,115 I was telling my friend that if all society men 162 00:09:07,150 --> 00:09:08,729 are like the ones that were here the other time 163 00:09:08,764 --> 00:09:10,140 we weren't missing anything. 164 00:09:10,175 --> 00:09:13,801 But they aren't... anyway... uh, you aren't. 165 00:09:13,836 --> 00:09:14,861 Not at all, no, no. 166 00:09:14,896 --> 00:09:16,053 But I-I don't want to mix you up. 167 00:09:16,088 --> 00:09:17,827 See, I'm not society. I'm a working man. 168 00:09:17,862 --> 00:09:20,835 Oh... well, yeah, that explains it. 169 00:09:20,870 --> 00:09:22,350 What kind of work? 170 00:09:22,385 --> 00:09:25,734 Well, you might say I'm in the business of trouble-shooting. 171 00:09:25,769 --> 00:09:28,366 Yes, yeah, I work for a man named Nero Wolfe. 172 00:09:28,401 --> 00:09:29,376 You may have heard of him? 173 00:09:29,411 --> 00:09:30,316 Oh, you're adetective? 174 00:09:30,351 --> 00:09:32,606 I am when I'm working, but tonight I'm not working, I'm playing. 175 00:09:32,641 --> 00:09:35,531 And I'm-I'm having a nice... Ohh. 176 00:09:35,566 --> 00:09:38,421 Look, more oysters. Thank you. 177 00:09:47,237 --> 00:09:48,371 Excuse me. 178 00:09:48,484 --> 00:09:51,853 You just... got a little oyster... 179 00:09:52,909 --> 00:09:56,022 I don't know how it got there. 180 00:09:57,209 --> 00:09:57,429 Me, neither. 181 00:10:15,581 --> 00:10:17,158 Excuse me. I hope you won't mind 182 00:10:17,193 --> 00:10:18,546 a personal remark. 183 00:10:18,581 --> 00:10:19,865 Well, I'll try not to. 184 00:10:19,900 --> 00:10:21,739 I can't promise until I hear it. 185 00:10:21,774 --> 00:10:23,071 Well, I'll take a chance. 186 00:10:23,106 --> 00:10:25,388 Just in case you might've caught me staring at you 187 00:10:25,423 --> 00:10:26,946 I wanted to explain why. 188 00:10:26,981 --> 00:10:29,079 Well, I don't know. Maybe you better not. 189 00:10:29,114 --> 00:10:30,005 Maybe I'd rather think 190 00:10:30,040 --> 00:10:31,506 you stared just because you wanted to. 191 00:10:31,541 --> 00:10:32,972 Well, no, you can think that, too. 192 00:10:33,007 --> 00:10:34,217 No, it's just that, uh 193 00:10:34,252 --> 00:10:38,637 I was trying to catch your face looking the same way twice. 194 00:10:38,672 --> 00:10:41,383 If you turn your head just a little 195 00:10:41,418 --> 00:10:44,413 one way or the other, it's a different face. 196 00:10:44,448 --> 00:10:47,391 Has anyone ever mentioned that to you? 197 00:10:47,426 --> 00:10:49,914 You know, I'm only 19 years old. 198 00:10:51,802 --> 00:10:53,237 I haven't learned how to take things yet 199 00:10:53,272 --> 00:10:55,038 but I suppose I will. 200 00:10:55,073 --> 00:11:00,325 Yes... someone did mention that to me once... about my face. 201 00:11:01,192 --> 00:11:02,740 More than once. 202 00:11:02,775 --> 00:11:04,757 You know, I- I wouldn't have mentioned it 203 00:11:04,792 --> 00:11:06,961 if I had thought there was anything touchy about it. 204 00:11:06,996 --> 00:11:09,451 So... I think you ought to get even. 205 00:11:09,486 --> 00:11:11,134 You know, I'm touchy about horses. 206 00:11:11,169 --> 00:11:13,465 You know, 'cause once my-my leg got caught in the stirrup 207 00:11:13,500 --> 00:11:14,262 when I was trying to get off. 208 00:11:14,297 --> 00:11:17,242 So you could... you could start with that. 209 00:11:20,412 --> 00:11:23,588 Well, so much for tact, discretion and refinement. 210 00:11:23,623 --> 00:11:25,913 Ladies, shall we freshen up? 211 00:11:25,948 --> 00:11:29,186 After dinner, the women left to freshen up before the dance 212 00:11:29,221 --> 00:11:32,424 and I had a chance to get better acquainted with the men. 213 00:11:33,629 --> 00:11:35,440 Mrs. Louise Grantham, widow 214 00:11:35,475 --> 00:11:37,633 had acquired Robert Robilotti in Italy 215 00:11:37,668 --> 00:11:39,756 and brought him back with her luggage. 216 00:11:39,791 --> 00:11:42,098 Beverly Kent, of the Rhode Island Kents... 217 00:11:42,133 --> 00:11:44,576 if that means anything to you... it didn't to me... 218 00:11:44,611 --> 00:11:46,625 he followed the family tradition 219 00:11:46,660 --> 00:11:48,604 and went into diplomatic service. 220 00:11:48,639 --> 00:11:51,057 Edwin Laidlaw used to be pretty loose around town 221 00:11:51,092 --> 00:11:52,761 but three years ago his father died 222 00:11:52,796 --> 00:11:54,395 and he inherited $10 million 223 00:11:54,430 --> 00:11:56,672 which he used to buy a book publishing company. 224 00:11:56,707 --> 00:11:58,478 Cecil Grantham, Louise's son 225 00:11:58,513 --> 00:12:00,610 had a trust controlled by his mother 226 00:12:00,645 --> 00:12:01,870 and had to watch his budget. 227 00:12:01,905 --> 00:12:04,394 Supposedly he wanted to do something to earn some money 228 00:12:04,429 --> 00:12:06,881 but just couldn't find any spare time. 229 00:12:06,916 --> 00:12:09,334 Paul Schuster turned down a clerkship 230 00:12:09,369 --> 00:12:10,765 with a Supreme Court Justice 231 00:12:10,800 --> 00:12:13,083 to join a Wall Street law firm instead 232 00:12:13,118 --> 00:12:15,366 trading the honor for a lot more money. 233 00:12:15,401 --> 00:12:17,163 The, uh... 234 00:12:17,198 --> 00:12:19,454 last two hours are the hardest. 235 00:12:19,489 --> 00:12:21,404 Some brandy, Hackett. 236 00:12:21,439 --> 00:12:24,007 The cabinet is locked, sir. 237 00:12:24,042 --> 00:12:26,936 I know it is, but you have a key, no? 238 00:12:26,971 --> 00:12:27,789 Oh, no, sir. 239 00:12:27,824 --> 00:12:30,718 Mrs. Robilotti has the key, sir. 240 00:12:30,753 --> 00:12:32,070 Oh, please, Hackett. 241 00:12:32,105 --> 00:12:33,536 Well, get a hatchet, Hackett. 242 00:12:33,571 --> 00:12:34,933 Well, a little deprivation 243 00:12:34,968 --> 00:12:36,330 will be good for us, Mr. Robilotti. 244 00:12:36,365 --> 00:12:37,629 After all, we all understood 245 00:12:37,664 --> 00:12:40,334 the protocol when we accepted the invitation. 246 00:12:40,369 --> 00:12:41,430 Not protocol. 247 00:12:41,465 --> 00:12:43,561 That's not what protocol means. 248 00:12:43,596 --> 00:12:45,530 Why, I'm surprised at you, Kent. 249 00:12:45,565 --> 00:12:47,214 You'll never become an ambassador 250 00:12:47,249 --> 00:12:48,763 if that's what you think protocol is. 251 00:12:48,798 --> 00:12:50,277 What do you know about it, Schuster? 252 00:12:50,312 --> 00:12:51,083 Not much. 253 00:12:51,118 --> 00:12:52,889 I don't know much about it. 254 00:12:52,924 --> 00:12:56,193 But I do know what it means, and you use it wrong. 255 00:12:56,228 --> 00:12:57,258 I can settle this. 256 00:12:57,293 --> 00:12:59,111 Now that I'm a publisher I'm the last word on words. 257 00:12:59,146 --> 00:12:59,731 You're both right 258 00:12:59,766 --> 00:13:01,368 "protocol" can be a document, an agreement 259 00:13:01,403 --> 00:13:03,020 or it can be rules of etiquette. 260 00:13:03,055 --> 00:13:05,874 This affair seems to require a special etiquette. 261 00:13:05,909 --> 00:13:07,131 I'm for Paul... 262 00:13:07,166 --> 00:13:08,941 locking up the booze doesn't come under etiquette; 263 00:13:08,976 --> 00:13:10,408 it comes under tyranny. 264 00:13:10,443 --> 00:13:11,841 What about you, Goodwin? 265 00:13:11,876 --> 00:13:12,650 You're a detective. 266 00:13:12,685 --> 00:13:14,408 Perhaps you could detect the answer. 267 00:13:14,443 --> 00:13:15,122 Get a dictionary. 268 00:13:15,157 --> 00:13:16,676 There's one upstairs in the library. 269 00:13:16,711 --> 00:13:18,196 But if it's brandy that you need 270 00:13:18,231 --> 00:13:19,379 and the cabinet's closed 271 00:13:19,414 --> 00:13:21,832 well, it seems the best plan is to go to a liquor store. 272 00:13:21,867 --> 00:13:22,617 One of us could go. 273 00:13:22,652 --> 00:13:24,891 It's on the corner of 82nd and Madison. 274 00:13:24,926 --> 00:13:26,168 Say we toss a coin? 275 00:13:26,203 --> 00:13:27,571 Ah, the practical man. 276 00:13:27,606 --> 00:13:28,905 The man of action. 277 00:13:28,940 --> 00:13:30,456 You notice he knows where the dictionary is 278 00:13:30,491 --> 00:13:32,141 and where the liquor store is? 279 00:13:32,176 --> 00:13:34,278 Detectives... they know everything. 280 00:13:34,313 --> 00:13:36,381 Oh, by the way, speaking of detectives 281 00:13:36,416 --> 00:13:37,985 are you here professionally? 282 00:13:38,020 --> 00:13:39,358 If I were, would I say? 283 00:13:39,393 --> 00:13:41,835 Well, I suppose you'd say you weren't. 284 00:13:41,870 --> 00:13:44,278 And if I weren't, what would I say? 285 00:13:47,249 --> 00:13:49,870 Shall we join the others for the dance? 286 00:13:49,905 --> 00:13:52,224 Gentlemen, please. 287 00:14:07,748 --> 00:14:10,463 As a dancing partner, Rose was not a bargain. 288 00:14:10,498 --> 00:14:12,083 She was equipped for it physically 289 00:14:12,118 --> 00:14:13,939 but she danced cheerfully. 290 00:14:13,974 --> 00:14:18,387 You can't dance cheerfully; dancing's too important. 291 00:14:30,892 --> 00:14:33,505 Helen would've been a good dancer if she wasn't so solemn. 292 00:14:33,540 --> 00:14:35,968 She was a good size for me, too. 293 00:15:01,065 --> 00:15:04,476 I danced with Ethel and was tactful, discreet and refined. 294 00:15:04,511 --> 00:15:05,633 I didn't step on her toes once 295 00:15:05,668 --> 00:15:08,792 and I certainly didn't say anything about her face. 296 00:15:37,734 --> 00:15:41,199 I'd met Celia Grantham, Cecil's sister, four times. 297 00:15:41,234 --> 00:15:43,527 The fourth was a date to the Flamingo Club. 298 00:15:43,562 --> 00:15:47,354 She was a good dancer, but she was also a very good drinker. 299 00:15:47,389 --> 00:15:49,014 Archie. 300 00:15:49,243 --> 00:15:51,468 How are you going to avoid dancing with me? 301 00:15:51,503 --> 00:15:53,694 Easy, say my feet hurt and take off my shoes. 302 00:15:53,729 --> 00:15:55,280 You wouldn't, would you? 303 00:15:55,315 --> 00:15:56,324 Sure, I would. 304 00:15:56,359 --> 00:15:57,739 You really would? 305 00:15:57,774 --> 00:15:59,085 Just let me suffer? 306 00:15:59,120 --> 00:16:01,882 Will I never be in your arms again? 307 00:16:01,917 --> 00:16:04,644 Must I carry my heartache to the grave? 308 00:16:12,060 --> 00:16:12,935 Excuse me. 309 00:16:12,970 --> 00:16:15,239 If you ask Mr. Goodwin, I don't blame you. 310 00:16:15,274 --> 00:16:17,003 He's the only one here who can dance. 311 00:16:17,038 --> 00:16:18,524 No, I'm not asking him to dance. 312 00:16:18,559 --> 00:16:20,878 I just want to, uh, tell him something. 313 00:16:20,913 --> 00:16:21,711 Well, go ahead. 314 00:16:21,746 --> 00:16:25,650 It's, uh... it's private. 315 00:16:25,926 --> 00:16:27,171 Oh, that's really rich. 316 00:16:27,206 --> 00:16:29,185 That would've taken me at least a hundred words 317 00:16:29,220 --> 00:16:30,061 and you did it in two. 318 00:16:30,096 --> 00:16:31,257 That's very good. 319 00:16:41,265 --> 00:16:43,016 There's something I thought you should know 320 00:16:43,051 --> 00:16:43,813 because you're a detective. 321 00:16:43,848 --> 00:16:46,106 I... well, I'm not here as a detective, Miss Tuttle. 322 00:16:46,141 --> 00:16:47,610 But you are a detective... 323 00:16:47,645 --> 00:16:48,872 and if something awful happened 324 00:16:48,907 --> 00:16:50,257 and I hadn't told anybody 325 00:16:50,292 --> 00:16:51,572 I would blame myself. 326 00:16:51,607 --> 00:16:53,293 Now why should something bad happen? 327 00:16:53,328 --> 00:16:56,609 Faith Usher still has that bottle of cyanide in her purse 328 00:16:56,644 --> 00:16:58,384 the one she carried around at Grantham House. 329 00:16:58,419 --> 00:17:00,152 Faith told us then she hadn't decided 330 00:17:00,187 --> 00:17:01,224 whether to kill herself or not 331 00:17:01,259 --> 00:17:02,806 but she might, so she kept it handy. 332 00:17:02,841 --> 00:17:04,265 And? 333 00:17:04,300 --> 00:17:04,966 And, what? 334 00:17:05,001 --> 00:17:08,061 Well, I mean, uh... is that all? 335 00:17:08,096 --> 00:17:09,849 I think that's enough. 336 00:17:09,884 --> 00:17:11,359 If you knew Faith like I do 337 00:17:11,394 --> 00:17:12,834 this is where she'd do it 338 00:17:12,869 --> 00:17:14,152 if she ever does. 339 00:17:14,543 --> 00:17:16,135 It's in that bag. 340 00:17:16,170 --> 00:17:17,528 Over there. 341 00:17:17,563 --> 00:17:19,599 I see. Now you just forget about it, all right? 342 00:17:19,634 --> 00:17:21,959 I'll make sure nothing bad happens. 343 00:17:21,994 --> 00:17:23,341 Would you like to dance? 344 00:19:07,879 --> 00:19:09,779 All right, somebody call a doctor. 345 00:19:09,814 --> 00:19:10,427 A doctor? 346 00:19:10,462 --> 00:19:12,660 Why don't you do something? 347 00:19:14,385 --> 00:19:16,519 Well, I can't. 348 00:19:16,554 --> 00:19:17,701 She's dead. 349 00:19:20,594 --> 00:19:22,460 Rose, you go guard that bag. 350 00:19:22,495 --> 00:19:24,327 You stay right by that bag. 351 00:19:24,362 --> 00:19:25,714 Now do I call the police, or do you? 352 00:19:25,749 --> 00:19:26,558 Police? 353 00:19:26,593 --> 00:19:28,742 I give the orders here. 354 00:19:28,777 --> 00:19:32,125 I will call the police myself when I think it's necessary. 355 00:19:32,160 --> 00:19:33,093 You want to stay here all night? 356 00:19:33,128 --> 00:19:33,730 No. 357 00:19:33,765 --> 00:19:34,942 I think she was murdered. 358 00:19:34,977 --> 00:19:36,949 If the cops think the same, you know what that means. 359 00:19:36,984 --> 00:19:38,313 So the sey get here, the better. 360 00:19:38,348 --> 00:19:39,399 Now use the phone that's in the hall. 361 00:19:39,434 --> 00:19:40,439 Yes, sir. 362 00:19:40,474 --> 00:19:41,409 Halt! Robbie 363 00:19:41,444 --> 00:19:42,562 uh, Cecil, stop him. 364 00:19:42,597 --> 00:19:43,151 Go. 365 00:19:43,186 --> 00:19:44,286 Leave my house! 366 00:19:44,321 --> 00:19:45,394 I'd love to leave your house 367 00:19:45,429 --> 00:19:47,375 but if I did, the cops would drag me right back. 368 00:19:47,410 --> 00:19:49,321 Nobody's going to be leaving your house for a while. 369 00:19:49,356 --> 00:19:51,080 It's no use, Louise. 370 00:19:51,115 --> 00:19:52,675 Go sit... 371 00:19:54,502 --> 00:19:56,622 Why do you think she was murdered? 372 00:19:56,657 --> 00:19:58,743 I'll save my reason for the police. 373 00:20:04,224 --> 00:20:06,871 Mr. Robilotti? 374 00:20:06,906 --> 00:20:06,983 Si. 375 00:20:07,018 --> 00:20:08,875 I'm Roberto Robilotti. 376 00:20:08,910 --> 00:20:10,732 Is this your house, sir? 377 00:20:10,767 --> 00:20:11,387 Yes. 378 00:20:11,422 --> 00:20:11,973 No! 379 00:20:12,008 --> 00:20:13,811 It's my house. 380 00:20:45,910 --> 00:20:46,974 You are disheveled. 381 00:20:47,009 --> 00:20:48,306 Yes, sir. 382 00:20:48,341 --> 00:20:51,029 Also, disgruntled. 383 00:20:51,064 --> 00:20:53,718 Also, disslumbered. 384 00:20:55,726 --> 00:21:00,224 The paper say Faith Usher was murdered? 385 00:21:02,304 --> 00:21:04,497 No, they say that she was poisoned 386 00:21:04,532 --> 00:21:06,691 and that the police are investigating. 387 00:21:06,726 --> 00:21:10,032 Your name is not mentioned. 388 00:21:10,067 --> 00:21:11,957 Are you involved? 389 00:21:11,992 --> 00:21:13,847 Up to my chin. 390 00:21:15,532 --> 00:21:17,126 So I told him all about the guests 391 00:21:17,161 --> 00:21:19,017 and about the cyanide in Faith's bag 392 00:21:19,052 --> 00:21:21,354 and that I was watching both her and her bag 393 00:21:21,389 --> 00:21:22,792 most of the evening. 394 00:21:22,827 --> 00:21:24,675 I knew she hadn't put cyanide in her drink 395 00:21:24,710 --> 00:21:26,523 but I was the only one who thought so. 396 00:21:26,558 --> 00:21:28,384 ...kill herself numerous times. 397 00:21:28,419 --> 00:21:30,588 This girl I was sitting with gave me the warning... 398 00:21:30,623 --> 00:21:31,447 I looked at the bag. 399 00:21:31,482 --> 00:21:33,061 The bag was over to my left... 400 00:21:33,096 --> 00:21:35,809 Problem is is that I saw exactly where she was. 401 00:21:35,844 --> 00:21:37,753 She got a glass of champagne... 402 00:21:37,788 --> 00:21:39,662 Something didn't seem right. 403 00:21:39,697 --> 00:21:42,300 So I kept my eyes on her. She was sitting over there. 404 00:21:42,335 --> 00:21:44,825 The bag was right there. I got back up again... 405 00:21:44,860 --> 00:21:47,903 Anyway, uh... 406 00:21:47,938 --> 00:21:50,859 Mrs. Robilotti would love to choke me. 407 00:21:50,894 --> 00:21:52,441 And some of the others that were there would 408 00:21:52,476 --> 00:21:53,785 be glad to lend a hand. 409 00:21:53,820 --> 00:21:56,390 Suicide at a party would be bad enough 410 00:21:56,425 --> 00:21:57,655 but homicide is murder. 411 00:21:57,690 --> 00:21:59,033 So I'm involved. 412 00:21:59,068 --> 00:22:00,643 You are, indeed. 413 00:22:00,678 --> 00:22:02,218 I suppose... 414 00:22:02,253 --> 00:22:04,908 you've considered whether it would be well for you 415 00:22:04,943 --> 00:22:06,614 to reserve your conclusion. 416 00:22:06,649 --> 00:22:08,251 Uh, sure, I considered it. 417 00:22:08,286 --> 00:22:10,452 But I had to include that I had been told 418 00:22:10,487 --> 00:22:13,062 that she had a bottle of cyanide in her bag... 419 00:22:13,097 --> 00:22:15,912 since the girl who told me would have certainly included it. 420 00:22:15,947 --> 00:22:17,685 Then the police would know damn well 421 00:22:17,720 --> 00:22:20,524 that given that, I would've had my eyes open. 422 00:22:20,559 --> 00:22:22,168 Then you're in for it. 423 00:22:22,203 --> 00:22:25,455 I take it we can expect no profitable engagement. 424 00:22:25,490 --> 00:22:27,797 Well, God knows, not from Mrs. Robilotti. 425 00:22:27,832 --> 00:22:29,115 Indeed. 426 00:22:29,150 --> 00:22:31,305 You may remember my remarks yesterday. 427 00:22:31,340 --> 00:22:32,021 Yes. 428 00:22:32,056 --> 00:22:33,708 You said I would demean myself. 429 00:22:33,743 --> 00:22:35,361 You did not say I would be involved 430 00:22:35,396 --> 00:22:38,255 in an unprofitable homicide. 431 00:22:38,290 --> 00:22:39,002 You should go to bed. 432 00:22:39,037 --> 00:22:41,305 If I did, it would take a guided missile 433 00:22:41,340 --> 00:22:43,317 to get me up again. 434 00:22:48,630 --> 00:22:49,574 Oh, no, no, no. 435 00:22:49,609 --> 00:22:51,702 Don't jump up. I'll get it. 436 00:22:57,350 --> 00:22:59,089 All right. All right. 437 00:22:59,124 --> 00:23:00,700 Don't you ever sleep, Lieutenant? 438 00:23:00,735 --> 00:23:01,827 Not much! 439 00:23:02,980 --> 00:23:04,246 Cramer! 440 00:23:04,281 --> 00:23:05,846 Don't you er learn? Don't you know he hates 441 00:23:05,881 --> 00:23:07,142 to have anyone march in on him? 442 00:23:07,177 --> 00:23:08,531 Even you... 'specially you. 443 00:23:08,566 --> 00:23:09,885 You only make it harder. 444 00:23:09,920 --> 00:23:11,795 All right? Isn't it me you want anyway? 445 00:23:11,830 --> 00:23:13,670 Yes, but I want Wolfe to hear this. 446 00:23:13,705 --> 00:23:14,289 Uh, of course you do. 447 00:23:14,324 --> 00:23:15,559 Otherwise, you would have sent for me. 448 00:23:15,594 --> 00:23:16,795 Now if you just give me a chance... 449 00:23:16,830 --> 00:23:18,744 God damn it. Come in here. 450 00:23:18,779 --> 00:23:22,046 I cannot read my mail in an uproar. 451 00:23:23,244 --> 00:23:23,766 Now what do you want? 452 00:23:23,801 --> 00:23:25,562 I know Goodwin is your man. 453 00:23:25,597 --> 00:23:27,733 But I want you to understand the situation. 454 00:23:27,768 --> 00:23:29,848 There is not a thing, not a word 455 00:23:29,883 --> 00:23:33,090 in what any of the others have said that rules out suicide. 456 00:23:33,125 --> 00:23:35,727 And there's a lot that makes suicide plausible. 457 00:23:35,762 --> 00:23:38,673 What I'm saying is, that if it wasn't for him 458 00:23:38,708 --> 00:23:41,585 suicide would be a reasonable assumption. 459 00:23:41,620 --> 00:23:42,689 You see what that means? 460 00:23:42,724 --> 00:23:45,020 Yeah, yeah. I'm the fly in the soup. 461 00:23:45,055 --> 00:23:47,368 I don't like it any better than you do, all right? 462 00:23:48,405 --> 00:23:49,358 Faith Usher had been talking 463 00:23:49,393 --> 00:23:51,611 about killing herself for a while. 464 00:23:51,646 --> 00:23:54,928 There was cyanide in her purse and cyanide in her drink. 465 00:23:54,963 --> 00:23:55,738 What's the mystery? 466 00:23:55,773 --> 00:23:58,084 I don't say she might not have committed suicide. 467 00:23:58,119 --> 00:23:59,029 I only say she didn't. 468 00:23:59,064 --> 00:23:59,905 Look, I got good eyes. 469 00:23:59,940 --> 00:24:01,638 She was 20 feet away from me. 470 00:24:01,673 --> 00:24:04,160 Now, when she took that champagne glass by the stem 471 00:24:04,195 --> 00:24:06,969 from Grantham, her left hand was in her lap. 472 00:24:07,004 --> 00:24:08,047 She lifted it. 473 00:24:08,082 --> 00:24:10,257 So she never had a chance to put the cyanide in it. 474 00:24:10,292 --> 00:24:11,239 Oh, so you're saying 475 00:24:11,274 --> 00:24:13,174 that Cecil Grantham killed her? 476 00:24:13,209 --> 00:24:14,559 Okay. 477 00:24:14,594 --> 00:24:16,966 The two glasses that Cecil Grantham had 478 00:24:17,001 --> 00:24:18,961 were poured by the butler. 479 00:24:18,996 --> 00:24:21,926 Grantham had one glass in each hand. 480 00:24:21,961 --> 00:24:23,760 So how did he put the poison in? 481 00:24:23,795 --> 00:24:24,738 And if it was the butler 482 00:24:24,773 --> 00:24:26,746 how did he know which one she'd get? 483 00:24:26,781 --> 00:24:28,899 I - I never implied that I had the slightest notion 484 00:24:28,934 --> 00:24:31,379 of who did it, how, or why. 485 00:24:31,414 --> 00:24:34,805 I'm only saying that Faith Usher put nothing whatsoever 486 00:24:34,840 --> 00:24:36,407 in her glass of champagne. 487 00:24:36,442 --> 00:24:37,975 So you won't discuss it, huh? 488 00:24:38,010 --> 00:24:39,675 I won't? 489 00:24:39,710 --> 00:24:41,844 What are we doing? 490 00:24:42,808 --> 00:24:44,794 I'm going to tell you exactly what I think. 491 00:24:44,829 --> 00:24:46,650 You often have. 492 00:24:48,276 --> 00:24:51,856 I think Rose Tuttle told Goodwin to watch the bag. 493 00:24:51,891 --> 00:24:53,556 And he told her to forget it... 494 00:24:53,591 --> 00:24:55,686 that he would make sure that nothing happened. 495 00:24:55,721 --> 00:24:56,818 Well, something did. 496 00:24:56,853 --> 00:24:58,917 Well, you know him, and so do I. 497 00:24:58,952 --> 00:25:00,982 You know how much he likes himself. 498 00:25:01,017 --> 00:25:02,509 So he says that she was murdered 499 00:25:02,544 --> 00:25:05,700 to cover the fact that he bungled it. 500 00:25:05,735 --> 00:25:06,346 Archie? 501 00:25:06,381 --> 00:25:09,570 Well, nobody likes me more than I do, but I'm not that far gone. 502 00:25:09,605 --> 00:25:11,148 You're maintaining your position? 503 00:25:11,183 --> 00:25:12,676 Yes. 504 00:25:13,110 --> 00:25:14,877 I think you're wasting your time, Mr. Cramer. 505 00:25:14,912 --> 00:25:16,580 And mine. 506 00:25:17,882 --> 00:25:18,599 Well, hey, hey, hey. 507 00:25:18,634 --> 00:25:20,626 I'm not taking this as final, Goodwin. 508 00:25:20,661 --> 00:25:22,618 And I mean that. You know... and of course 509 00:25:22,653 --> 00:25:25,256 we're going to continue on with this investigation. 510 00:25:25,541 --> 00:25:26,522 Mr. Laidlaw. 511 00:25:26,557 --> 00:25:27,793 Mr. Goodwin, I... 512 00:25:28,251 --> 00:25:29,073 Is this something 513 00:25:29,108 --> 00:25:31,146 you want Inspector Cramer of Homicide to know about? 514 00:25:31,181 --> 00:25:31,652 No. 515 00:25:31,687 --> 00:25:33,886 Then you wait in here. 516 00:25:39,317 --> 00:25:41,296 Nuts. 517 00:25:43,908 --> 00:25:45,608 Archie, I have one remark to make. 518 00:25:45,643 --> 00:25:48,245 To bedevil Mr. Cramer for a purpose is one thing 519 00:25:48,280 --> 00:25:50,848 but to do so merely for a pastime is another. 520 00:25:50,883 --> 00:25:51,967 Yes, sir, I wouldn't dream of it. 521 00:25:52,002 --> 00:25:53,809 You're asking if my position with you privately 522 00:25:53,844 --> 00:25:55,192 is the same as it was with him? 523 00:25:55,227 --> 00:25:56,207 The answer is yes. 524 00:25:56,242 --> 00:25:57,836 Very well. Then he's in a pickle. 525 00:25:57,871 --> 00:25:59,615 Yes, well, someone else is, too, apparently. 526 00:25:59,650 --> 00:26:01,418 Uh, Edwin Laidlaw is in the front room. 527 00:26:01,453 --> 00:26:04,781 Now I could talk to him there, but I thought I should tell you 528 00:26:04,816 --> 00:26:08,109 in case you might want to, uh, sit in or stand in at the hole. 529 00:26:08,144 --> 00:26:08,576 Phooey. 530 00:26:08,611 --> 00:26:09,400 Yeah, I know. 531 00:26:09,435 --> 00:26:10,278 I don't want to shove it 532 00:26:10,313 --> 00:26:11,992 but we haven't had a case in two weeks. 533 00:26:12,027 --> 00:26:14,271 And... this could be one. 534 00:26:14,306 --> 00:26:16,081 Confound it. 535 00:26:37,695 --> 00:26:39,430 Mr. Laidlaw. 536 00:26:50,989 --> 00:26:52,033 What can I do for you? 537 00:26:52,068 --> 00:26:53,759 Goodwin, I want to ask you a straight question. 538 00:26:53,794 --> 00:26:55,451 The police and the District Attorney would be happy 539 00:26:55,486 --> 00:26:56,747 to call Faith's death a suicide 540 00:26:56,782 --> 00:26:57,973 except for something you told them. 541 00:26:58,008 --> 00:27:00,322 I wanna know. Why do you think it was murder? 542 00:27:00,357 --> 00:27:02,636 I've told the police, the D.A. and Mr. Wolfe. 543 00:27:02,671 --> 00:27:04,154 At the present, that's enough. 544 00:27:04,189 --> 00:27:05,421 And you won't tell me. 545 00:27:05,456 --> 00:27:07,116 At the moment, no... rules of etiquette. 546 00:27:07,151 --> 00:27:09,123 You're in the detective business, Goodwin. 547 00:27:09,158 --> 00:27:10,771 People hire you to get information for them 548 00:27:10,806 --> 00:27:12,234 and they pay for it. 549 00:27:12,269 --> 00:27:13,662 So I will pay for it. 550 00:27:13,697 --> 00:27:15,064 I'll give you $5,000 in cash 551 00:27:15,099 --> 00:27:16,734 to tell me what your reasons are. 552 00:27:17,167 --> 00:27:20,871 That five grand would suit me fine since the salary I make 553 00:27:20,906 --> 00:27:23,691 from Wolfe is far from extravagant, actually. 554 00:27:23,726 --> 00:27:25,862 But even if you doubled it, I'd still say no. 555 00:27:25,897 --> 00:27:26,784 I see. 556 00:27:26,819 --> 00:27:28,482 I want to see Wolfe. 557 00:27:28,517 --> 00:27:30,614 With him, you never know. 558 00:27:35,297 --> 00:27:36,775 Sorry about the crack about salary. 559 00:27:36,810 --> 00:27:37,683 I forgot you were listening. 560 00:27:37,718 --> 00:27:38,556 Your memory's excellent. 561 00:27:38,591 --> 00:27:39,688 You shouldn't disparage it. 562 00:27:39,723 --> 00:27:40,990 What does this man want from me? 563 00:27:41,025 --> 00:27:42,855 I don't know. Maybe he wants to publish your autobiography. 564 00:27:42,890 --> 00:27:44,527 Mr. Laidlaw. 565 00:27:52,736 --> 00:27:54,461 What do you want, Mr. Laidlaw? 566 00:27:54,496 --> 00:27:56,187 To engage you professionally. 567 00:27:56,188 --> 00:27:58,149 You prefer ypur retainer in cash or check? 568 00:27:58,184 --> 00:28:00,110 Neither until I accept the engagement. 569 00:28:00,145 --> 00:28:00,530 I want to know 570 00:28:00,565 --> 00:28:03,001 why the police don't believe that Faith Usher killed herself. 571 00:28:03,036 --> 00:28:05,997 I want all the information on the situation you can gather. 572 00:28:06,032 --> 00:28:08,958 Indeed. Mr. Goodwin has told me of your proposal to him. 573 00:28:08,993 --> 00:28:11,994 I am at a loss whether to respect your doggedness 574 00:28:12,029 --> 00:28:14,293 or to deploy your naiveté. 575 00:28:14,328 --> 00:28:16,846 In any case, I must decline your engagement. 576 00:28:16,881 --> 00:28:19,168 I already have the information you're after 577 00:28:19,203 --> 00:28:21,455 but I got it from Mr. Goodwin in confidence 578 00:28:21,490 --> 00:28:22,862 and may not disclose it. 579 00:28:22,897 --> 00:28:25,335 In the name of God, what's so top secret about it? 580 00:28:25,370 --> 00:28:26,547 What are you afraid of? 581 00:28:26,582 --> 00:28:30,040 I'm not afraid, Mr. Laidlaw, merely discreet. 582 00:28:35,679 --> 00:28:38,125 If $20,000 isn't enough for retainer and expenses 583 00:28:38,160 --> 00:28:39,410 say so. 584 00:28:39,445 --> 00:28:40,951 You have a reputation as a wizard, 585 00:28:40,986 --> 00:28:42,446 and God knows, I need one. 586 00:28:42,481 --> 00:28:45,181 I want you to see to it that a certain event in my life 587 00:28:45,216 --> 00:28:46,374 doesn't come to light 588 00:28:46,409 --> 00:28:48,334 and that I don't get arrested for murder. 589 00:28:48,369 --> 00:28:50,225 I can guarantee against neither contingency. 590 00:28:50,260 --> 00:28:52,885 I don't expect you to. I don't expect miracles, either. 591 00:28:52,920 --> 00:28:54,139 But if Faith Usher was murdered 592 00:28:54,174 --> 00:28:55,358 and the police keep investigating 593 00:28:55,393 --> 00:28:56,553 they will run across 594 00:28:56,588 --> 00:28:59,518 a certain event, and I might get charged with murder. 595 00:28:59,553 --> 00:29:01,713 It must be an extraordinary event. 596 00:29:01,748 --> 00:29:03,874 I'm desperate, Wolfe. I admit it. 597 00:29:07,673 --> 00:29:09,894 I'm not proud of this... 598 00:29:09,929 --> 00:29:12,116 but I'm going to tell you. 599 00:29:15,146 --> 00:29:17,968 I used to buy my flowers at Cordoni's on Madison. 600 00:29:18,003 --> 00:29:20,791 Faith worked there as a clerk, and we became friends. 601 00:29:20,826 --> 00:29:22,653 In those days... 602 00:29:22,688 --> 00:29:24,445 I was irresponsible. 603 00:29:24,480 --> 00:29:27,696 She was attractive, and after several dates... 604 00:29:27,731 --> 00:29:29,648 I convinced her to take a vacation with me to Canada. 605 00:29:29,683 --> 00:29:31,354 After we got back, I lost track of her. 606 00:29:31,389 --> 00:29:32,564 She left her job at Cordoni's. 607 00:29:32,599 --> 00:29:34,261 And it wasn't until my friend, Dinky Byne told me 608 00:29:34,296 --> 00:29:35,382 that he'd seen her at Grantham House 609 00:29:35,417 --> 00:29:36,921 that I knew anything. 610 00:29:36,956 --> 00:29:38,390 I arranged a meeting. 611 00:29:38,425 --> 00:29:40,275 When I saw her, she told me 612 00:29:40,310 --> 00:29:42,476 that I was the father of her child. 613 00:29:42,511 --> 00:29:43,418 That I was a mistake 614 00:29:43,453 --> 00:29:45,089 that she would never forgive herself for 615 00:29:45,124 --> 00:29:46,919 and that she only wanted to blot me out. 616 00:29:46,954 --> 00:29:48,679 Those were her words: "blot you out. " 617 00:29:48,714 --> 00:29:50,597 That's why I'm convinced she killed herself. 618 00:29:50,632 --> 00:29:52,480 I hope the God it wasn't seeing me again 619 00:29:52,515 --> 00:29:53,487 last night that made her do it. 620 00:29:53,522 --> 00:29:54,463 Did Mr. Byne know 621 00:29:54,498 --> 00:29:55,820 that the two of you had been intimate? 622 00:29:55,855 --> 00:29:56,317 No. No one did. 623 00:29:56,352 --> 00:29:57,338 Did you know that she was going 624 00:29:57,373 --> 00:29:58,393 to be there before you went? 625 00:29:58,428 --> 00:29:59,379 If I had, I wouldn't have gone. 626 00:29:59,414 --> 00:30:00,824 Did she know you were going to be there? 627 00:30:00,859 --> 00:30:02,623 I doubt it. If she had she wouldn't have gone either. 628 00:30:02,658 --> 00:30:06,232 Then this is a remarkable coincidence. 629 00:30:06,267 --> 00:30:09,807 In a world that operates largely at random 630 00:30:09,842 --> 00:30:11,653 coincidences are to be expected 631 00:30:11,688 --> 00:30:16,278 but each one of them must always be mistrusted. 632 00:30:17,085 --> 00:30:20,889 Mr. Laidlaw, if I proceed, I can do your job only by: 633 00:30:20,924 --> 00:30:23,585 - proving that Faith Usher committed suicide 634 00:30:23,620 --> 00:30:24,970 and that Mr. Goodwin is wrong. 635 00:30:25,005 --> 00:30:28,670 Or B:- by identifying and exposing the murderer. 636 00:30:28,705 --> 00:30:32,595 Now, this would be a laborious and expensive undertaking 637 00:30:32,630 --> 00:30:36,139 and I would ask you to sign a memorandum stating 638 00:30:36,174 --> 00:30:38,336 that no matter who the murderer is 639 00:30:38,371 --> 00:30:40,498 if I expose him, you'll pay my fee. 640 00:30:40,533 --> 00:30:42,339 I'll sign it. 641 00:30:42,750 --> 00:30:44,872 Then that's understood? 642 00:30:45,591 --> 00:30:47,836 Archie, you will draw up the memorandum 643 00:30:47,871 --> 00:30:49,155 and you will go tomorrow morning 644 00:30:49,190 --> 00:30:50,007 to Grantham House 645 00:30:50,042 --> 00:30:54,502 and find out everything you can about Faith Usher. 646 00:30:54,537 --> 00:30:56,021 Good day. 647 00:31:12,080 --> 00:31:12,950 Hello. 648 00:31:12,985 --> 00:31:14,041 Austin Byne? 649 00:31:14,076 --> 00:31:15,179 Who is this? 650 00:31:15,214 --> 00:31:16,247 Hello, Dinky. 651 00:31:16,282 --> 00:31:18,048 It's Archie Goodwin calling. 652 00:31:18,083 --> 00:31:19,564 Oh... 653 00:31:19,942 --> 00:31:21,777 I've been expecting this. 654 00:31:21,812 --> 00:31:23,577 Calling to give me hell for getting you into this mess? 655 00:31:23,612 --> 00:31:25,283 I don't blame you. Go on, say it. 656 00:31:25,318 --> 00:31:26,869 Well, I could, but, uh... 657 00:31:26,904 --> 00:31:27,852 I have another idea. 658 00:31:27,887 --> 00:31:29,925 See, I need to run up to Grantham House 659 00:31:29,960 --> 00:31:31,224 and I need an introduction 660 00:31:31,259 --> 00:31:32,276 and you're going to give it to me. 661 00:31:32,311 --> 00:31:34,408 Uh... I can't do that. 662 00:31:34,443 --> 00:31:35,283 Oh, why not? 663 00:31:35,318 --> 00:31:37,425 Well, I mean, I'm not in a position to. 664 00:31:37,460 --> 00:31:39,874 It might look as if I... 665 00:31:41,149 --> 00:31:43,192 I just can't do that. 666 00:31:43,227 --> 00:31:44,590 I see. All right. 667 00:31:44,625 --> 00:31:46,626 Well, just forget it, you know. 668 00:31:47,206 --> 00:31:50,344 I'll just feed my other curiosities, and I have plenty. 669 00:31:50,379 --> 00:31:53,442 Like... why you faked a cold, for instance. 670 00:31:53,477 --> 00:31:55,942 And, you know, I haven't told the cops about it and... 671 00:31:55,977 --> 00:31:58,407 I guess I will, and I'll ask them to ask you about it. 672 00:31:58,442 --> 00:32:00,116 I had a cold. I wasn't faking it. 673 00:32:00,151 --> 00:32:01,707 Say hello to the police for me. 674 00:32:01,742 --> 00:32:03,263 No, wait, wait. Archie, Archie... 675 00:32:03,298 --> 00:32:04,393 Don't hang up. 676 00:32:04,428 --> 00:32:05,676 Come to my apartment. 677 00:32:05,711 --> 00:32:06,924 I need to talk to you. 678 00:32:12,496 --> 00:32:15,382 I am genuinely deeply sorry I got you into this mess. 679 00:32:15,417 --> 00:32:16,871 But quite frankly, after reading this morning's papers... 680 00:32:16,906 --> 00:32:18,875 help yourself... I'm glad I missed it. 681 00:32:18,910 --> 00:32:21,672 Welcome to Dinky's Den. 682 00:32:22,361 --> 00:32:23,954 Well, congratulations. 683 00:32:24,154 --> 00:32:26,408 I didn't enjoy it much myself. 684 00:32:26,443 --> 00:32:28,367 Uh, listen, next time you want to skip out on something 685 00:32:28,402 --> 00:32:29,626 try food poisoning. 686 00:32:29,627 --> 00:32:31,208 It involves less acting. 687 00:32:31,314 --> 00:32:33,124 You've convinced yourself I was faking. 688 00:32:33,159 --> 00:32:35,552 I sure have. 689 00:32:37,163 --> 00:32:38,478 You say you didn't tell the cops. 690 00:32:38,513 --> 00:32:39,890 Did you tell my aunt? 691 00:32:39,925 --> 00:32:40,384 No. 692 00:32:40,419 --> 00:32:41,141 Certainly not her. 693 00:32:41,176 --> 00:32:43,118 I was doing you a favor, wasn't I? 694 00:32:43,153 --> 00:32:45,060 Thanks, Archie. I appreciate that. 695 00:32:45,095 --> 00:32:47,264 To tell the truth, I'm in a bit of a mess myself. 696 00:32:47,299 --> 00:32:49,506 I will be if you like to see me squirm. 697 00:32:49,541 --> 00:32:50,491 Well, it depends on what kind 698 00:32:50,526 --> 00:32:51,327 of a squirmier you are. 699 00:32:51,362 --> 00:32:52,094 What are you asking? 700 00:32:52,129 --> 00:32:54,337 Don't tell anyone... especially my aunt 701 00:32:54,372 --> 00:32:55,831 that I faked my way out of it. 702 00:32:56,321 --> 00:32:58,758 It's just I'm so tired of going to those dinners. 703 00:32:58,793 --> 00:33:00,725 Ansides, I was up all night the night before 704 00:33:00,760 --> 00:33:01,311 playing poker. 705 00:33:01,346 --> 00:33:02,351 I was in no shape to go. 706 00:33:02,386 --> 00:33:03,322 So why did you ask me? 707 00:33:03,357 --> 00:33:04,610 Well, the first two candidates 708 00:33:04,645 --> 00:33:05,829 I called were out of town. 709 00:33:05,864 --> 00:33:07,248 And the next three all had dates. 710 00:33:07,283 --> 00:33:08,207 Then I thought of you. 711 00:33:08,242 --> 00:33:10,388 I knew you could handle yourself inany situation 712 00:33:10,423 --> 00:33:11,378 and you met my aunt. 713 00:33:11,413 --> 00:33:12,318 So I called you 714 00:33:12,353 --> 00:33:14,956 and you were just big-hearted enough to say yes. 715 00:33:14,991 --> 00:33:16,698 Okay, we'll swap. 716 00:33:16,733 --> 00:33:19,743 I'll keep quiet, and you get me an audience at Grantham House. 717 00:33:19,778 --> 00:33:22,046 I told you on the phone I can't do that, Archie. 718 00:33:22,081 --> 00:33:23,808 Yeah, then I was asking you a favor. 719 00:33:23,843 --> 00:33:25,435 Now I'm making a deal. 720 00:33:29,339 --> 00:33:30,470 I need a drink. 721 00:33:31,006 --> 00:33:32,917 I just had a little chat with Dinky Byne. 722 00:33:32,952 --> 00:33:35,623 We made a deal: he gets me into Grantham House 723 00:33:35,658 --> 00:33:38,571 and I don't tell his aunt he was faking the cold. 724 00:33:38,606 --> 00:33:41,485 Nothing is as pitiable as a man afraid of a woman. 725 00:33:41,520 --> 00:33:42,411 Is he guileless? 726 00:33:42,446 --> 00:33:44,497 I would reserve it, but he's not a dope. 727 00:33:44,532 --> 00:33:45,787 He might have known 728 00:33:45,822 --> 00:33:46,974 that someone was going to kill Faith Usher 729 00:33:47,009 --> 00:33:48,116 and make it look like a suicide. 730 00:33:48,151 --> 00:33:51,461 So he wanted someone there alert, brainy, observant. 731 00:33:51,496 --> 00:33:51,945 He got me... 732 00:33:51,980 --> 00:33:53,226 you know, to spot it. 733 00:33:53,261 --> 00:33:55,371 And now he's counting on me, with your help 734 00:33:55,406 --> 00:33:57,883 to nail him or her, whoever did it. 735 00:33:57,918 --> 00:33:59,985 But, uh, I don't know. 736 00:34:00,020 --> 00:34:01,771 You know, maybe he's on the level, old Dinky 737 00:34:01,806 --> 00:34:04,325 and just merely... pitiable. 738 00:34:04,360 --> 00:34:05,842 Yeah, well, you are only acquaintances. 739 00:34:05,877 --> 00:34:07,023 Therefore, his selecting you 740 00:34:07,058 --> 00:34:08,916 to take his place is suggestive, per se. 741 00:34:08,951 --> 00:34:10,081 Well, certainly. 742 00:34:10,116 --> 00:34:11,552 But you have formed no conclusion? 743 00:34:11,587 --> 00:34:12,821 No, sir. 744 00:34:12,856 --> 00:34:14,330 Question mark. 745 00:34:14,365 --> 00:34:15,804 Very well. 746 00:34:16,130 --> 00:34:17,189 Phooey. 747 00:34:17,224 --> 00:34:18,982 Afraid of a woman. 748 00:34:22,692 --> 00:34:23,987 Hello. 749 00:34:27,464 --> 00:34:28,525 Was that you? 750 00:34:28,588 --> 00:34:31,723 According to the newspapers there was an Archie Goodwin 751 00:34:31,758 --> 00:34:33,970 at that party at Mrs. Robilotti's. 752 00:34:34,005 --> 00:34:35,289 Yes, it was me. 753 00:34:35,324 --> 00:34:37,406 The paper also said that, uh... 754 00:34:37,441 --> 00:34:38,943 Hi, very cute. Thank you. 755 00:34:38,978 --> 00:34:41,096 It also said that I worked for a private detective 756 00:34:41,131 --> 00:34:42,427 named Nero Wolfe. 757 00:34:42,462 --> 00:34:43,302 I know it did. 758 00:34:43,337 --> 00:34:44,107 Could we... 759 00:34:44,142 --> 00:34:46,318 Mrs. Irwin had me at a disadvantage. 760 00:34:46,353 --> 00:34:49,360 She reminded me of Miss Clark, my high school English teacher 761 00:34:49,395 --> 00:34:51,409 and Miss Clark always had my number. 762 00:34:51,444 --> 00:34:53,424 Did Mrs. Robilotti send you here? 763 00:34:53,459 --> 00:34:53,919 Heavens, no. 764 00:34:53,954 --> 00:34:56,732 If she knew I were here trying to get support for my belief 765 00:34:56,767 --> 00:34:59,264 that Faith killed herself, I think she'd have a fit. 766 00:34:59,299 --> 00:35:01,726 Now, if you prefer suicide over murder as she does 767 00:35:01,761 --> 00:35:04,768 well, then I've wasted a lot of gas driving up here, I'll tell you that. 768 00:35:04,803 --> 00:35:05,840 I don't. 769 00:35:05,875 --> 00:35:06,729 Well, good. 770 00:35:06,764 --> 00:35:07,548 Good for you. 771 00:35:07,583 --> 00:35:08,453 The reason I doubt 772 00:35:08,488 --> 00:35:11,556 she killed herself was she still had that bottle of poison. 773 00:35:11,591 --> 00:35:14,625 You see, for Faith, that bottle of poison was merely an enemy 774 00:35:14,660 --> 00:35:16,445 she was determined to get rid of. 775 00:35:16,480 --> 00:35:18,912 It was death and she was going to conquer it. 776 00:35:18,947 --> 00:35:21,344 She had a spirit down deep that showed sometimes 777 00:35:21,379 --> 00:35:22,981 in a flash in her eyes. 778 00:35:23,016 --> 00:35:25,554 You should've seen that flash. 779 00:35:25,589 --> 00:35:27,602 Well, I did see that flash actually. 780 00:35:27,637 --> 00:35:30,401 I saw it Tuesday night when I was dancing with her. 781 00:35:30,436 --> 00:35:33,130 Then she still had it and she didn't kill herself. 782 00:35:33,165 --> 00:35:36,257 Who picks the girls that are to be invited to the annual dinner? 783 00:35:36,292 --> 00:35:38,326 When Mr. Grantham was alive, I did. 784 00:35:38,361 --> 00:35:41,089 A few years after his death, Mrs. Grantham did 785 00:35:41,124 --> 00:35:42,871 on information I gave her. 786 00:35:42,906 --> 00:35:45,706 For the past two years, it was Mr. Byne 787 00:35:45,741 --> 00:35:47,711 and he consults me. 788 00:35:48,307 --> 00:35:49,927 Mr. Byne didn't tell me that. 789 00:35:49,962 --> 00:35:51,513 If you don't mind telling me 790 00:35:51,548 --> 00:35:53,783 how is it you come to select the girls? 791 00:35:53,818 --> 00:35:56,770 I make a list based on the girls that were here in the past year. 792 00:35:56,805 --> 00:35:58,990 On what Mr. Byne bases his selections 793 00:35:59,025 --> 00:36:00,705 after that I couldn't tell you. 794 00:36:00,740 --> 00:36:04,516 Did Faith ever tell you who was responsible for her being here? 795 00:36:04,551 --> 00:36:06,972 No, she never spoke a word about him. 796 00:36:07,007 --> 00:36:09,290 And I doubt she did to any of the girls. 797 00:36:09,325 --> 00:36:11,539 But she did speak to me a great deal 798 00:36:11,574 --> 00:36:14,775 and I formed three conclusions from what she told me. 799 00:36:14,810 --> 00:36:19,510 One was that she had only one sexual encounter with a man. 800 00:36:19,545 --> 00:36:20,743 Another conclusion was that 801 00:36:20,778 --> 00:36:22,476 she probably never knew her father 802 00:36:22,511 --> 00:36:24,174 and didn't even know who he was. 803 00:36:24,209 --> 00:36:25,396 Hmm, and the third? 804 00:36:25,431 --> 00:36:28,919 That her mother was still alive, and that Faith hated her. 805 00:36:28,954 --> 00:36:31,498 What's this crap about murder? 806 00:36:31,533 --> 00:36:33,857 My aunt says you're saying Faith Usher was murdered 807 00:36:33,892 --> 00:36:36,726 and on account of that the police won't accept the fact it was suicide. 808 00:36:36,761 --> 00:36:37,993 What did you tell them? 809 00:36:38,028 --> 00:36:39,809 Get the cops to tell you, but I'll tell you this 810 00:36:39,844 --> 00:36:42,094 if my statement is all that keeps them from calling it a suicide 811 00:36:42,129 --> 00:36:44,389 I'm the goat. I'll be responsible for a lot of trouble 812 00:36:44,424 --> 00:36:46,465 for the whole bunch of them. I don't like it; can't help it. 813 00:36:46,500 --> 00:36:48,073 I'm doing a little checking on my own, see. 814 00:36:48,108 --> 00:36:49,704 Checking on what? 815 00:36:49,739 --> 00:36:51,368 For example, if someone intended to kill 816 00:36:51,403 --> 00:36:52,421 Faith Usher at the party 817 00:36:52,456 --> 00:36:54,639 he would have to know she was there, see? 818 00:36:54,674 --> 00:36:57,372 So, I asked Miss Irwin who invited her to the party. 819 00:36:57,407 --> 00:37:00,375 And she told me and that was certainly no help because that was you. 820 00:37:00,410 --> 00:37:01,453 And you weren't even there. 821 00:37:01,488 --> 00:37:03,521 All I did was select four names from the list 822 00:37:03,556 --> 00:37:05,086 Mrs. Irwin gave me. 823 00:37:05,121 --> 00:37:07,307 I had no personal knowledge of any of the girls. 824 00:37:07,342 --> 00:37:10,310 I don't suppose there was someone who might have been 825 00:37:10,345 --> 00:37:11,752 with you when you were selecting 826 00:37:11,787 --> 00:37:12,997 the names who might've 827 00:37:13,032 --> 00:37:14,802 said, "Oh, look at that name. 828 00:37:14,837 --> 00:37:16,153 "Faith Usher. 829 00:37:16,188 --> 00:37:18,033 "That's a nice, unusual name. 830 00:37:18,068 --> 00:37:19,878 Why don't we ask her to come?" 831 00:37:19,913 --> 00:37:22,237 No one was with me. 832 00:37:22,272 --> 00:37:24,143 What the hell are you driving at anyway? 833 00:37:24,178 --> 00:37:24,876 What am I driving at? 834 00:37:24,911 --> 00:37:26,313 My aunt has his idea of it. 835 00:37:26,348 --> 00:37:28,752 You sold the police on your murder theory. 836 00:37:28,787 --> 00:37:31,164 And if they make things unpleasant enough for her 837 00:37:31,199 --> 00:37:33,550 and her guests, you and Wolfe might figure she'd be 838 00:37:33,585 --> 00:37:35,509 willing to make a big contribution to help you 839 00:37:35,544 --> 00:37:38,133 remember something that would help change their minds. 840 00:37:38,168 --> 00:37:40,165 Well, it's an idea, but if I remembered 841 00:37:40,200 --> 00:37:43,268 something now that wasn't in my statement to the cops 842 00:37:43,303 --> 00:37:46,022 no contribution from your aunt would be big enough 843 00:37:46,057 --> 00:37:48,448 to save the hide that the cops would peel off me. 844 00:37:48,483 --> 00:37:50,840 You know, you keep harping on that damn statement. 845 00:37:50,875 --> 00:37:51,908 What's in it?! 846 00:37:51,943 --> 00:37:52,897 He didn't go so far 847 00:37:52,932 --> 00:37:54,939 as to make a cash offer for the information 848 00:37:54,974 --> 00:37:57,758 but appealed to everything from my herd instinct 849 00:37:57,793 --> 00:37:58,917 to my better nature. 850 00:37:58,952 --> 00:38:00,556 I would've let him go on if I hadn't known 851 00:38:00,591 --> 00:38:03,282 that company was expected at the office at 6:00 852 00:38:03,317 --> 00:38:04,608 and I didn't want to be too late. 853 00:38:04,643 --> 00:38:06,384 Archie. 854 00:38:07,817 --> 00:38:10,420 We were just exchanging civilities. 855 00:38:10,455 --> 00:38:12,389 Have you anything to report? 856 00:38:12,424 --> 00:38:14,241 Uh, nothing that can't wait. 857 00:38:14,276 --> 00:38:16,059 He is still afraid of a woman. 858 00:38:16,614 --> 00:38:19,298 Well, I thank you ladies for coming. 859 00:38:19,333 --> 00:38:21,557 You were under no obligation. 860 00:38:21,592 --> 00:38:23,729 The opinion expressed by 861 00:38:23,764 --> 00:38:25,309 Mr. Goodwin 862 00:38:25,344 --> 00:38:27,582 that Miss Usher had been murdered 863 00:38:27,617 --> 00:38:29,785 has produced some complications. 864 00:38:29,820 --> 00:38:32,534 I told him that Faith might take that poison right there 865 00:38:32,569 --> 00:38:34,623 and he said he would see that nothing happened 866 00:38:34,658 --> 00:38:36,013 but it did. 867 00:38:36,048 --> 00:38:37,843 Yes, he has told me that. 868 00:38:37,878 --> 00:38:39,757 but Mr. Goodwin still believes that 869 00:38:39,792 --> 00:38:42,952 someone else put the poison in Miss Usher's champagne. 870 00:38:42,987 --> 00:38:43,972 Do you disagree? 871 00:38:44,007 --> 00:38:45,745 I don't know. I thought she might do it 872 00:38:45,780 --> 00:38:47,876 but I didn't see her. 873 00:38:47,911 --> 00:38:49,548 Now, I've answered so many questions about it 874 00:38:49,583 --> 00:38:50,920 I don't know what to think. 875 00:38:50,955 --> 00:38:53,014 Miss Varr. 876 00:38:53,049 --> 00:38:55,264 I- I, I don't think that Faith killed herself. 877 00:38:55,299 --> 00:38:57,350 You don't, Miss Varr. Why not? 878 00:38:57,385 --> 00:38:58,996 Because I was looking right at her. 879 00:38:59,031 --> 00:39:01,375 If she'd put anythng ini champagne, I'd have seen it. 880 00:39:01,410 --> 00:39:03,302 The police have been trying to get me to say 881 00:39:03,337 --> 00:39:04,847 Mr. Goodwin told me to say that 882 00:39:04,882 --> 00:39:06,358 but I keep telling them he didn't. 883 00:39:06,393 --> 00:39:07,411 He hasn't had the chance. 884 00:39:07,446 --> 00:39:08,395 Have you, Mr. Goodwin? 885 00:39:08,430 --> 00:39:11,094 Of course not. And if I may make a personal remark 886 00:39:11,129 --> 00:39:13,205 you told me at dinner that you were only 19 887 00:39:13,240 --> 00:39:14,874 and hadn't learned how to take things. 888 00:39:14,909 --> 00:39:17,462 But you certainly have learned how to take your ground 889 00:39:17,497 --> 00:39:19,189 and stand on it. 890 00:39:19,224 --> 00:39:19,728 Now, Mr. Wolfe 891 00:39:19,763 --> 00:39:21,560 it wouldn't hurt any if you told Miss Varr 892 00:39:21,595 --> 00:39:24,368 her performance is satisfactory. 893 00:39:29,799 --> 00:39:31,499 Yes, indeed, Miss Varr. 894 00:39:31,534 --> 00:39:33,703 It's quite satisfactory, indeed. 895 00:39:33,738 --> 00:39:34,571 Thank you. 896 00:39:35,004 --> 00:39:36,271 Miss Yarmis? 897 00:39:36,306 --> 00:39:38,041 I think Faith killed herself. 898 00:39:38,076 --> 00:39:39,015 I told her it was dumb 899 00:39:39,050 --> 00:39:40,188 to take the poison along to a party 900 00:39:40,223 --> 00:39:41,867 where we're supposed to be having a good time 901 00:39:41,902 --> 00:39:43,390 but I saw it in her bag. 902 00:39:43,425 --> 00:39:45,520 Now, why should she take it along to a party like that 903 00:39:45,555 --> 00:39:46,808 if she wasn't going to use it? 904 00:39:46,843 --> 00:39:48,313 When did you tell her 905 00:39:48,348 --> 00:39:49,803 not to take the poison along? 906 00:39:49,838 --> 00:39:51,307 When we were dressing for the party. 907 00:39:51,342 --> 00:39:53,084 See, we've been living together in an apartment 908 00:39:53,119 --> 00:39:54,827 for the last seven months... it's not very big. 909 00:39:54,862 --> 00:39:56,992 Just a little bathroom down the hallway. 910 00:39:57,027 --> 00:39:59,898 During the seven months that you lived with Miss Usher 911 00:39:59,933 --> 00:40:01,464 did she have any callers? 912 00:40:01,499 --> 00:40:02,731 She never had any. 913 00:40:02,766 --> 00:40:03,403 Do you mean to say 914 00:40:03,438 --> 00:40:06,669 that she had no friends... men or women? 915 00:40:06,704 --> 00:40:07,593 I never saw any. 916 00:40:07,628 --> 00:40:10,758 She never even had a date; she never even got any phone calls. 917 00:40:10,793 --> 00:40:12,956 I used to tell her, "Faith, that's no way to live 918 00:40:12,991 --> 00:40:15,120 just crawling around like a worm like that. " 919 00:40:15,155 --> 00:40:16,611 Did she get any mail? 920 00:40:16,646 --> 00:40:17,780 I don't think so. 921 00:40:17,815 --> 00:40:19,045 You know, this is all 922 00:40:19,080 --> 00:40:20,241 kind of funny, Mr. Wolfe. 923 00:40:20,276 --> 00:40:23,256 I can answer all these questions without even thinking about them 924 00:40:23,291 --> 00:40:24,751 because they're the same questions 925 00:40:24,786 --> 00:40:25,836 thpolice have been asking. 926 00:40:25,871 --> 00:40:28,123 Even the same words. 927 00:40:31,904 --> 00:40:33,616 I could've given her a big hug. 928 00:40:33,651 --> 00:40:35,228 Anyone who takes Wolfe down a peg 929 00:40:35,263 --> 00:40:37,467 renders a service to the balance of nature. 930 00:40:42,238 --> 00:40:44,602 Every investigator 931 00:40:44,637 --> 00:40:47,877 follows a routine to a point, Miss Yarmis. 932 00:40:47,912 --> 00:40:49,709 Beyond that point, there comes 933 00:40:49,744 --> 00:40:55,218 the opportunity for talent, if any is at hand. 934 00:40:55,253 --> 00:40:59,381 Perhaps it is not outside my capacity 935 00:40:59,416 --> 00:41:06,529 to contrive a question that will not parrot the police. 936 00:41:06,564 --> 00:41:08,641 I'll try. 937 00:41:08,676 --> 00:41:10,719 Okay. 938 00:41:19,856 --> 00:41:22,845 Do you mean to tell me that in the seven months 939 00:41:22,880 --> 00:41:25,667 that you lived with Miss Usher 940 00:41:25,702 --> 00:41:30,204 you have no inkling of any social or personal contact 941 00:41:30,239 --> 00:41:33,030 that she might have had, aside from her work? 942 00:41:33,065 --> 00:41:35,123 She went to night school. 943 00:41:35,158 --> 00:41:36,325 She was going to be a secretary. 944 00:41:36,360 --> 00:41:38,085 No, aside from her work. 945 00:41:38,120 --> 00:41:42,063 Not her work or- or night school. 946 00:41:42,098 --> 00:41:44,484 With any of her fellow beings? 947 00:41:44,519 --> 00:41:46,870 Oh, well, they never asked that. 948 00:41:46,905 --> 00:41:48,839 What's an inkling? 949 00:41:48,874 --> 00:41:50,773 It's an intimation. 950 00:41:51,641 --> 00:41:52,675 A hint. 951 00:41:52,710 --> 00:41:54,677 I knew what an inkling was. 952 00:41:55,107 --> 00:41:56,234 Me, too. 953 00:41:56,269 --> 00:41:59,091 No, she never had anything like that. 954 00:41:59,126 --> 00:42:00,307 I don't remember any hints. 955 00:42:00,342 --> 00:42:01,347 Did she never account 956 00:42:01,382 --> 00:42:02,997 for a headache or a fit of ill humor 957 00:42:03,032 --> 00:42:04,712 after telling of an encounter 958 00:42:04,747 --> 00:42:08,411 she had with... An encounter is a face-to-face meeting. 959 00:42:08,446 --> 00:42:11,132 No, no. Faith's never had any headaches. 960 00:42:11,167 --> 00:42:13,293 Except once she come home from work. 961 00:42:13,328 --> 00:42:15,420 I tried to make her take some aspirin 962 00:42:15,455 --> 00:42:17,198 but she said it wouldn't do any good. 963 00:42:17,233 --> 00:42:19,332 Then she asked me if I had a mother and I said 964 00:42:19,367 --> 00:42:20,909 "Yeah, my mother was dead. " 965 00:42:20,944 --> 00:42:23,271 And she said she wished hers were, too. 966 00:42:23,306 --> 00:42:26,342 Faith said she met her mother on the street, there'd been a scene. 967 00:42:26,377 --> 00:42:28,745 She had to run to get away from her. 968 00:42:28,780 --> 00:42:31,114 That was an encounter, wasn't it? 969 00:42:31,426 --> 00:42:33,681 Yes, it was. 970 00:42:33,716 --> 00:42:35,363 What else did she say about that? 971 00:42:35,398 --> 00:42:37,839 Well, that was all. She never mentioned her again. 972 00:42:37,874 --> 00:42:39,409 Do any of you know anything about 973 00:42:39,444 --> 00:42:41,464 any of the other eight people at the party 974 00:42:41,499 --> 00:42:43,585 that might suggest a reason 975 00:42:43,620 --> 00:42:47,821 why one of them wanted Miss Usher to die? 976 00:42:47,856 --> 00:42:48,463 I don't. 977 00:42:48,498 --> 00:42:49,036 Me, neither. 978 00:42:49,071 --> 00:42:51,891 The only, uh, the only connection I can think of 979 00:42:51,926 --> 00:42:54,068 is Mrs. Robilotti. 980 00:42:54,103 --> 00:42:55,742 She came to see us at Grantham House. 981 00:42:55,777 --> 00:42:57,382 Faith didn't like her very much. 982 00:42:57,417 --> 00:42:58,231 Who did? 983 00:42:58,266 --> 00:43:00,176 Was there something definite 984 00:43:00,211 --> 00:43:01,009 Miss Yarmis 985 00:43:01,044 --> 00:43:03,586 between Miss Usher and Mrs. Robilotti? 986 00:43:03,621 --> 00:43:06,278 Oh, no. Faith never said anything to her at all. 987 00:43:06,313 --> 00:43:07,414 Neither did I. 988 00:43:07,449 --> 00:43:09,761 She just thought we were a couple of harlots that's all. 989 00:43:09,762 --> 00:43:12,137 I thank you very much for coming, ladies. 990 00:43:12,172 --> 00:43:13,383 We've seemed to have made 991 00:43:13,418 --> 00:43:14,830 little progress 992 00:43:14,865 --> 00:43:18,793 but at least I have seen you and talked to you. 993 00:43:18,828 --> 00:43:20,509 Well, one thing I don't see. 994 00:43:20,544 --> 00:43:21,839 How Mr. Goodwin said 995 00:43:21,874 --> 00:43:24,152 he wasn't there as a detective. 996 00:43:24,187 --> 00:43:25,698 But he is a detective 997 00:43:25,768 --> 00:43:29,238 and I told him about Faith having the poison in her purse. 998 00:43:29,273 --> 00:43:30,574 And I should think he ought to know 999 00:43:30,609 --> 00:43:32,943 exactly what happened. 1000 00:43:32,978 --> 00:43:34,935 I didn't think anybody could commit a murder 1001 00:43:34,970 --> 00:43:37,480 with a detective right there. Where are you going? 1002 00:43:37,515 --> 00:43:39,620 A very superficial and half-baked way 1003 00:43:39,655 --> 00:43:40,626 to look at it, I thought. 1004 00:43:40,661 --> 00:43:43,673 I didn't look at Wolfe to see if he thought the same thing. 1005 00:43:51,361 --> 00:43:54,371 Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking. 1006 00:43:55,083 --> 00:43:57,797 Yes, Mr. Schuster, what can I do for you? 1007 00:43:58,735 --> 00:44:01,074 When, a little after 10:00 Friday morning 1008 00:44:01,109 --> 00:44:03,481 Paul Schuster phoned to say that he and Grantham 1009 00:44:03,516 --> 00:44:05,374 and Laidlaw and Kent wanted to see Wolfe 1010 00:44:05,409 --> 00:44:06,672 and the sooner the better... 1011 00:44:06,707 --> 00:44:09,414 I broke two of Wolfe's standing rules. 1012 00:44:09,449 --> 00:44:11,215 ...disturb me in the plant rooms 1013 00:44:11,250 --> 00:44:13,448 only for emergencies. 1014 00:44:13,483 --> 00:44:16,320 I looked up the word "emergency" in the dictionary. 1015 00:44:16,355 --> 00:44:19,157 It means, "An unforeseen combination of circumstances 1016 00:44:19,192 --> 00:44:20,864 which requires immediate action. " 1017 00:44:20,899 --> 00:44:23,026 You want to argue with the dictionary or with me? 1018 00:44:31,194 --> 00:44:33,094 We do not claim to have evidence 1019 00:44:33,129 --> 00:44:34,647 that you have done anything actionable. 1020 00:44:34,682 --> 00:44:36,130 But it is a fact that we've been injured 1021 00:44:36,165 --> 00:44:38,700 and if you are responsible for that injury, then... 1022 00:44:38,735 --> 00:44:40,209 it may become a matter of law. 1023 00:44:40,244 --> 00:44:42,301 I would expect it to, Mr. Schuster. 1024 00:44:42,336 --> 00:44:44,776 A murder investigation is commonly regarded 1025 00:44:44,811 --> 00:44:45,925 as a question of law. 1026 00:44:45,960 --> 00:44:48,122 But why are you here? To buy me off? 1027 00:44:48,157 --> 00:44:50,284 To bully me? To dispute my ground? 1028 00:44:50,319 --> 00:44:50,675 What are you after? 1029 00:44:50,710 --> 00:44:51,804 Damn it, what are you after? 1030 00:44:51,839 --> 00:44:53,158 That's the point. 1031 00:44:53,193 --> 00:44:55,823 Why did you send your man to question my butler and... 1032 00:44:55,858 --> 00:44:57,642 Shut up, Cecil. 1033 00:44:57,677 --> 00:44:59,427 Let Paul tell him. 1034 00:44:59,462 --> 00:45:00,391 Your insinuation 1035 00:45:00,426 --> 00:45:02,588 that we have entered into a conspiracy 1036 00:45:02,623 --> 00:45:04,639 to buy you off or bully you 1037 00:45:04,674 --> 00:45:06,621 is totally unwarranted. 1038 00:45:06,656 --> 00:45:08,599 We came here because we believe, with reason 1039 00:45:08,634 --> 00:45:12,042 that our rights of privacy are being violated without provocation or just cause 1040 00:45:12,077 --> 00:45:14,066 and that you are responsible. 1041 00:45:14,101 --> 00:45:15,036 I see. 1042 00:45:15,071 --> 00:45:17,269 And, uh, do you all share 1043 00:45:17,304 --> 00:45:20,083 this feeling? 1044 00:45:20,670 --> 00:45:22,156 Well, I sure do. 1045 00:45:22,191 --> 00:45:24,187 As do I. 1046 00:45:30,415 --> 00:45:32,862 I don't have enough information yet 1047 00:45:32,897 --> 00:45:35,060 but I have reason to suspect. 1048 00:45:35,095 --> 00:45:37,027 Naturally he handled it pretty well, I thought. 1049 00:45:37,062 --> 00:45:38,127 He had to be with them 1050 00:45:38,162 --> 00:45:40,218 since if he had refused to join in the attack 1051 00:45:40,253 --> 00:45:42,058 they would've wondered why. 1052 00:45:42,093 --> 00:45:44,629 We doubt you can justify your actions, Mr. Wolfe. 1053 00:45:44,664 --> 00:45:47,124 But we thought we would give you a chance to do so 1054 00:45:47,159 --> 00:45:49,584 before we considered what steps we may take legally. 1055 00:45:49,619 --> 00:45:50,493 Pfooey! 1056 00:45:50,528 --> 00:45:51,791 An expression of contempt is 1057 00:45:51,826 --> 00:45:54,211 hardly an adequate justification, Mr. Wolfe. 1058 00:45:54,246 --> 00:45:57,373 I didn't intend it to be, sir. 1059 00:45:58,073 --> 00:46:00,165 This is futile, gentlemen. 1060 00:46:00,200 --> 00:46:02,222 Uh, both for you and for me. 1061 00:46:02,257 --> 00:46:04,455 You want to put a stop to your involvement 1062 00:46:04,490 --> 00:46:05,787 in a murder inquiry 1063 00:46:05,822 --> 00:46:10,065 and my concern is to involve you as deeply as possible. 1064 00:46:10,100 --> 00:46:11,979 The innocent along with the guilty. 1065 00:46:12,014 --> 00:46:13,793 I want to know if one of you 1066 00:46:13,828 --> 00:46:16,637 has buried in his past 1067 00:46:16,672 --> 00:46:19,709 a fact that will account for resorting to murder 1068 00:46:19,744 --> 00:46:21,171 to get rid of Faith Usher 1069 00:46:21,206 --> 00:46:23,582 and if so, which? 1070 00:46:23,617 --> 00:46:25,941 Manifestly, you are not going to sit here 1071 00:46:25,976 --> 00:46:30,050 and submit yourselves to a day-long inquisition. 1072 00:46:30,085 --> 00:46:31,027 And even if you did 1073 00:46:31,062 --> 00:46:34,083 the likelihood that one of you would betray the existence 1074 00:46:34,118 --> 00:46:35,668 of such a fact is minute. 1075 00:46:35,703 --> 00:46:36,893 So, as I say 1076 00:46:36,928 --> 00:46:39,405 this is futile for you and for me. 1077 00:46:39,440 --> 00:46:43,132 I wish you good day, only as a matter of form. 1078 00:47:01,350 --> 00:47:06,122 Subtitles by Brainquake. 1079 00:47:06,172 --> 00:47:10,722 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.