All language subtitles for 13 - Garage Sale Mystery - The Mask Murder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,531 --> 00:01:07,366 [♪♪♪] 2 00:01:35,197 --> 00:01:37,463 [DOOR ENTRY CHIMES] 3 00:01:45,340 --> 00:01:46,605 [WOMAN]: CARMEN, CAN YOU CHECK 4 00:01:46,674 --> 00:01:48,174 THAT THE BACK DOOR IS LATCHING PROPERLY, PLEASE? 5 00:01:51,046 --> 00:01:52,578 YEAH. NO PROBLEM. 6 00:01:52,613 --> 00:01:54,613 I HAVE TO GRAB SOMETHING IN THE BACK ANYWAY. 7 00:01:54,649 --> 00:01:56,049 SEE YOU TOMORROW. 8 00:01:56,084 --> 00:01:57,450 BYE. 9 00:02:13,768 --> 00:02:16,069 [PHONE RINGS] 10 00:02:17,405 --> 00:02:19,973 PLEASE STOP CALLING. 11 00:02:20,008 --> 00:02:21,474 LOOK... 12 00:02:21,509 --> 00:02:24,110 IT'S BEEN OVER FOR A WHILE NOW, OKAY? 13 00:02:24,145 --> 00:02:25,912 PLEASE MOVE ON. 14 00:02:27,282 --> 00:02:28,248 YOU'RE A GOOD GUY. 15 00:02:28,283 --> 00:02:29,615 JUST... 16 00:02:29,684 --> 00:02:31,050 NOT FOR ME. 17 00:02:31,086 --> 00:02:32,385 OKAY? 18 00:03:06,054 --> 00:03:07,387 [CARMEN SCREAMS] 19 00:03:22,470 --> 00:03:24,137 SHH. 20 00:03:24,172 --> 00:03:25,438 YOU HEAR THAT? 21 00:03:25,473 --> 00:03:27,974 SILENCE IS GOLDEN. 22 00:03:28,043 --> 00:03:29,442 LOGAN IS SLEEPING IN. 23 00:03:29,477 --> 00:03:31,177 HANNAH IS AT THE DORM. 24 00:03:31,212 --> 00:03:32,578 IT TOOK US A LONG TIME TO GET HERE. 25 00:03:32,613 --> 00:03:34,480 OH, BUT IT WAS WORTH THE WAIT. 26 00:03:34,515 --> 00:03:35,714 I'M LATE! 27 00:03:35,750 --> 00:03:37,183 WHOA, HEY, YOU DON'T HAVE SCHOOL TODAY, BUDDY. 28 00:03:37,218 --> 00:03:38,617 YEAH, I KNOW, 29 00:03:38,653 --> 00:03:39,752 BUT THEY'RE RELEASING THE NEW ASTRO FREEFALL COMIC 30 00:03:39,787 --> 00:03:41,654 AT THE EMPORIUM, SO. 31 00:03:41,722 --> 00:03:43,323 HELP YOURSELF. 32 00:03:43,391 --> 00:03:45,224 LOGAN, I CAN MAKE MORE-- 33 00:03:45,260 --> 00:03:46,292 NO TIME. 34 00:03:46,361 --> 00:03:48,027 THANKS. LOVE YOU. SEE YOU LATER! 35 00:03:48,063 --> 00:03:48,928 LOVE YOU, TOO. OKAY. 36 00:03:50,698 --> 00:03:51,697 WHERE WERE WE? 37 00:03:51,732 --> 00:03:53,099 "SILENCE IS GOLDEN." 38 00:03:54,302 --> 00:03:56,402 [HANNAH]: I THOUGHT I SMELLED BREAKFAST. 39 00:03:57,505 --> 00:03:59,305 UM, I CAN MAKE MORE. 40 00:03:59,374 --> 00:04:02,041 NO. THAT'S OKAY. 41 00:04:02,077 --> 00:04:02,942 I KIND OF ALREADY ATE. 42 00:04:04,512 --> 00:04:05,478 DAD... 43 00:04:05,513 --> 00:04:06,479 YEAH? 44 00:04:06,514 --> 00:04:07,847 I NEED YOUR HELP. 45 00:04:07,882 --> 00:04:09,048 UH, SURE, 46 00:04:09,117 --> 00:04:10,116 BUT I THOUGHT YOU WERE STAYING AT THE DORM. 47 00:04:10,151 --> 00:04:11,484 WELL, I WAS, 48 00:04:11,519 --> 00:04:13,052 BUT I'M IN CRISIS MODE AND HERE TO RECRUIT YOU. 49 00:04:13,088 --> 00:04:14,287 FOR? 50 00:04:14,322 --> 00:04:15,455 WE'RE ONE OF FOUR SORORITIES 51 00:04:15,523 --> 00:04:16,555 ENTERED INTO A TINY HOUSE BUILDING CONTEST. 52 00:04:16,591 --> 00:04:17,556 IT'S FOR CHARITY. 53 00:04:17,592 --> 00:04:19,325 WHAT'S TINY HOUSE? 54 00:04:19,361 --> 00:04:21,394 IT'S AN INITIATIVE TO HELP THE HOMELESS. 55 00:04:21,463 --> 00:04:23,129 A BENEFACTOR HAS DONATED LAND, 56 00:04:23,164 --> 00:04:24,597 AND IT'S GOING TO BE A COMMUNITY, 57 00:04:24,632 --> 00:04:26,765 WHERE THEY CAN GET SHELTER AND HAVE THEIR OWN SAFE PLACE. 58 00:04:26,801 --> 00:04:28,801 WELL, IT SOUNDS LIKE A GREAT IDEA. 59 00:04:28,870 --> 00:04:30,203 GREAT, SO WHERE DO I FIT INTO THIS? 60 00:04:30,238 --> 00:04:31,537 WELL, WE'RE SHORT A PERSON, 61 00:04:31,572 --> 00:04:33,739 BECAUSE SEVERAL OF THE GIRLS HAVE A FINAL THAT DAY, 62 00:04:33,774 --> 00:04:36,175 AND I FIGURED A GENIUS LIKE YOURSELF 63 00:04:36,211 --> 00:04:38,444 COULD REALLY HELP US TAKE HOME THE TROPHY THIS YEAR. 64 00:04:38,480 --> 00:04:41,647 GENIUS? I LIKE THAT. 65 00:04:41,682 --> 00:04:44,650 SO YOU'RE DOING THIS FOR CHARITY OR FOR A TROPHY? 66 00:04:44,719 --> 00:04:46,585 WELL, CHARITY FIRST, OF COURSE. 67 00:04:46,621 --> 00:04:48,888 AND I'M ASSUMING YOU WANT TO BEAT THE KAPPAS? 68 00:04:48,923 --> 00:04:51,324 THEY BEAT US EVERY YEAR AT ALL THESE EVENTS. 69 00:04:51,359 --> 00:04:52,625 IT IS OUR TURN TO WIN FOR ONCE. 70 00:04:52,660 --> 00:04:53,826 [CHUCKLES] 71 00:04:53,861 --> 00:04:55,094 SO WHAT EXACTLY ARE THE GUIDELINES? 72 00:04:55,130 --> 00:04:56,896 FOUR TEAMS OF FIVE PEOPLE 73 00:04:56,931 --> 00:04:58,597 WILL EACH BUILD ONE TINY HOUSE. 74 00:04:58,633 --> 00:05:00,866 THE FIRST SORORITY TO BUILD A HOUSE 75 00:05:00,902 --> 00:05:02,735 AND PASS A SAFETY INSPECTION WINS. 76 00:05:02,770 --> 00:05:04,437 -INTERESTING. -MM-HMM. 77 00:05:04,506 --> 00:05:05,671 SO HOW BIG IS THIS TROPHY? 78 00:05:05,706 --> 00:05:06,672 JASON. 79 00:05:06,707 --> 00:05:07,773 COME ON. 80 00:05:07,808 --> 00:05:09,608 [HANNAH]: BUT EVERYONE WINS IN THE END. 81 00:05:09,644 --> 00:05:10,976 THERE WILL BE A BIG DEDICATION CEREMONY 82 00:05:11,012 --> 00:05:13,279 AND FOUR NEW PLACES FOR PEOPLE TO CALL HOME. 83 00:05:13,314 --> 00:05:14,213 WHEN DO YOU START? 84 00:05:14,249 --> 00:05:15,881 TOMORROW. 85 00:05:15,917 --> 00:05:17,583 THAT IS IF I CAN BORROW DAD? 86 00:05:17,618 --> 00:05:19,185 YOU DON'T NEED TO ASK HER PERMISSION. 87 00:05:21,756 --> 00:05:22,655 HONEY, CAN I GO? 88 00:05:23,658 --> 00:05:24,623 HAVE FUN. 89 00:05:24,659 --> 00:05:25,491 -THANKS. -GREAT. 90 00:05:25,527 --> 00:05:26,625 WE'LL BRAINSTORM TONIGHT. 91 00:05:26,661 --> 00:05:27,760 AWESOME. 92 00:05:27,795 --> 00:05:29,328 OH, SORRY. 93 00:05:29,397 --> 00:05:30,596 DID I INTERRUPT? 94 00:05:31,899 --> 00:05:33,366 -NO. -ALL YOURS. 95 00:05:33,401 --> 00:05:34,367 GOOD. 96 00:05:34,402 --> 00:05:35,834 HELP YOURSELF. 97 00:05:35,870 --> 00:05:37,170 YOU'RE THE BEST. 98 00:05:38,673 --> 00:05:39,805 -WELL, WE CAN MAKE MORE. -NO, I DON'T HAVE TIME. 99 00:05:39,840 --> 00:05:42,075 I HAVE TO PICK UP DANI FOR AN AUCTION 100 00:05:42,110 --> 00:05:43,409 AND IF I DON'T LEAVE NOW, I'LL BE LATE. 101 00:05:43,445 --> 00:05:45,278 OH, DO YOU HEAR THAT? 102 00:05:45,313 --> 00:05:47,846 THE SILENCE IS ONLY GOLDEN IF I SPEND IT WITH YOU. 103 00:05:47,882 --> 00:05:48,948 I'LL MAKE IT UP TO YOU TONIGHT. 104 00:05:49,016 --> 00:05:50,483 -PROMISE? -YES. 105 00:05:53,020 --> 00:05:54,687 CAN YOU LOCK THE DOORS? 106 00:05:54,722 --> 00:05:56,122 I'LL LOCK 'EM. 107 00:05:56,157 --> 00:05:57,523 THANK YOU. 108 00:05:58,960 --> 00:06:00,226 SO IS THERE ANYTHING YOU'RE HOPING TO FIND? 109 00:06:00,261 --> 00:06:01,294 OH, YES. 110 00:06:01,362 --> 00:06:02,361 I'M HOPING THERE'S A RANDOM LOCKER 111 00:06:02,397 --> 00:06:04,697 FILLED WITH FRANK GUTTIEREZ PAINTINGS. 112 00:06:04,732 --> 00:06:05,931 I REMEMBER THAT. 113 00:06:06,000 --> 00:06:08,201 THOSE WENT FOR $300,000 OFF THAT LOCKER BUY. 114 00:06:08,236 --> 00:06:09,702 THOSE ARE THE ONES. 115 00:06:09,770 --> 00:06:11,337 AS I DO RECALL, THOUGH, 116 00:06:11,372 --> 00:06:14,240 THEY HAD TO SPEND A LITTLE MORE MONEY ON THAT LOCKER. 117 00:06:14,275 --> 00:06:15,541 I SEE WHERE YOU'RE GOING. 118 00:06:15,577 --> 00:06:17,843 OKAY. FINE. BUT WITHIN REASON. 119 00:06:17,878 --> 00:06:18,911 THAT'S THE AUCTION DAY SPIRIT. 120 00:06:18,946 --> 00:06:20,079 PLEASE. 121 00:06:20,115 --> 00:06:21,147 IT'S ALL I'VE GOT LEFT. 122 00:06:21,182 --> 00:06:22,715 LOOK, THE RARITIES I HAVE IN THERE 123 00:06:22,750 --> 00:06:24,883 ARE WORTH MORE THAN ANYTHING YOU'RE GOING TO GET AT AUCTION. 124 00:06:24,952 --> 00:06:26,285 -MR. ZETTO, I UNDERSTAND-- -NO! 125 00:06:26,321 --> 00:06:27,320 NO, YOU DON'T. 126 00:06:27,355 --> 00:06:28,321 NOW, LOOK, PLEASE. 127 00:06:28,356 --> 00:06:29,622 LET ME INTO MY LOCKER, 128 00:06:29,657 --> 00:06:31,390 AND I CAN SELL SOME OF THE STUFF FROM MY STORE. 129 00:06:31,426 --> 00:06:32,891 IF I GET PAID, THEN YOU GET PAID. 130 00:06:32,927 --> 00:06:34,160 DON'T LET ME IN, 131 00:06:34,195 --> 00:06:35,595 YOU WON'T GET ANY TYPE OF PAYMENT FROM ME. 132 00:06:35,663 --> 00:06:36,829 AND I LET YOU IN, 133 00:06:36,864 --> 00:06:37,963 YOU TAKE OUT THE ONLY THINGS OF REAL VALUE, 134 00:06:37,999 --> 00:06:39,198 YOU SELL THEM, AND I NEVER SEE YOU AGAIN. 135 00:06:39,234 --> 00:06:40,500 I WOULDN'T DO THAT. 136 00:06:40,535 --> 00:06:41,634 I DON'T KNOW THAT. 137 00:06:41,669 --> 00:06:43,636 THE BOTTOM LINE IS 138 00:06:43,671 --> 00:06:45,171 YOU ARE BEHIND ON YOUR PAYMENTS, WAY BEHIND. 139 00:06:45,240 --> 00:06:47,206 I HAVE BEEN THROUGH THIS ALL WITH YOU BEFORE. 140 00:06:47,242 --> 00:06:48,774 I'M SORRY, BUT I HAVE A BUSINESS TO RUN. 141 00:06:48,843 --> 00:06:50,610 YEAH? SO DID I. 142 00:06:50,678 --> 00:06:52,245 THIS ISN'T OVER! 143 00:06:53,648 --> 00:06:54,480 [DOOR ENTRY CHIMES] 144 00:06:56,917 --> 00:06:57,850 SORRY ABOUT THAT. 145 00:06:57,918 --> 00:06:59,118 THAT'S OKAY. 146 00:06:59,154 --> 00:07:01,086 UM... WE'RE HERE FOR THE AUCTION. 147 00:07:01,122 --> 00:07:02,588 UH... OH, YEAH! 148 00:07:02,624 --> 00:07:04,357 THROUGH THE DOOR, UP ONE FLIGHT OF STAIRS. 149 00:07:08,796 --> 00:07:10,429 HAVE FUN. BYE-BYE. 150 00:07:19,240 --> 00:07:20,906 [MAN]: TAKE A GOOD LOOK. 151 00:07:23,044 --> 00:07:25,545 ALL RIGHT, SHALL WE START THE BIDDING AT... 152 00:07:25,613 --> 00:07:27,513 $100. DO I HEAR $100? 153 00:07:27,582 --> 00:07:28,514 DO I HAVE $100? I NEED $100. 154 00:07:28,583 --> 00:07:29,915 I'VE GOT $100. DO I HAVE TWO? 155 00:07:29,950 --> 00:07:31,984 $100. I'VE GOT TWO. I'VE GOT $200 HERE. 156 00:07:32,053 --> 00:07:32,918 I'VE GOT $300 HERE. 157 00:07:32,953 --> 00:07:34,019 [CALLING] 158 00:07:34,055 --> 00:07:35,421 DO I HAVE 350? WHOA! $500. 159 00:07:35,456 --> 00:07:36,822 WE'VE GOT A BIG SPENDER. 160 00:07:36,857 --> 00:07:38,824 WE HAVE $500. DO I HAVE 550? 161 00:07:38,859 --> 00:07:39,858 WE HAVE $500. DO I HAVE 550? GOING ONCE. 162 00:07:39,894 --> 00:07:41,827 $500. GOING TWICE. 163 00:07:41,862 --> 00:07:43,663 SOLD TO THE GENTLEMAN IN THE YELLOW HAT. 164 00:07:44,932 --> 00:07:46,666 MOVING ON. 165 00:07:46,701 --> 00:07:48,434 NOW, OF COURSE, NO TOUCHING, 166 00:07:48,469 --> 00:07:50,570 BUT THIS NEXT LOCKER SURE SEEMS PROMISING. 167 00:07:55,976 --> 00:07:56,975 EVERYONE, TAKE A LOOK. 168 00:07:59,113 --> 00:08:01,980 WOW. LOOKS LIKE A LOT OF COLLECTIBLES. 169 00:08:02,049 --> 00:08:02,915 YEAH, UNIQUE ONES, TOO. 170 00:08:02,950 --> 00:08:03,882 YEAH. 171 00:08:14,262 --> 00:08:15,561 [AUCTION CALLER]: ALL RIGHT, ARE WE READY? 172 00:08:16,931 --> 00:08:19,532 SHALL I SUGGEST WE START THE BIDDING AT $100. 173 00:08:19,567 --> 00:08:20,700 [CALLING] 174 00:08:22,237 --> 00:08:23,302 I'VE GOT $100. 175 00:08:23,338 --> 00:08:24,370 I'VE GOT $100. DO I HAVE TWO? 176 00:08:24,405 --> 00:08:25,371 [CALLING] 177 00:08:25,406 --> 00:08:26,272 I'VE GOT $200. 178 00:08:26,307 --> 00:08:27,373 $200. 179 00:08:27,442 --> 00:08:28,841 $200... DO I HAVE THREE? 180 00:08:28,909 --> 00:08:30,776 -$300. -$300. 181 00:08:30,811 --> 00:08:32,144 -IS IT WORTH THAT? -I THINK IT'S WORTH MORE. 182 00:08:32,213 --> 00:08:33,112 300... I'VE GOT $350. 183 00:08:33,147 --> 00:08:34,113 DO I HAVE FOUR? 184 00:08:34,181 --> 00:08:35,047 400! 185 00:08:35,082 --> 00:08:36,048 I'VE GOT $400. 186 00:08:36,083 --> 00:08:37,049 $400. 187 00:08:37,084 --> 00:08:38,083 [CALLING] $400. 188 00:08:38,152 --> 00:08:39,418 $400. DO I HAVE 450? 189 00:08:39,487 --> 00:08:41,019 I'VE GOT $450. 190 00:08:41,055 --> 00:08:42,521 -600. -WHAT? 191 00:08:42,590 --> 00:08:44,323 WHERE'S YOUR AUCTION DAY SPIRIT? 192 00:08:44,359 --> 00:08:45,458 BUT 600? 193 00:08:45,493 --> 00:08:46,959 REMEMBER THE GUTTIEREZ PAINTINGS? 194 00:08:46,994 --> 00:08:47,993 OKAY. 195 00:08:48,028 --> 00:08:49,061 ...DO I HAVE 650? 196 00:08:49,096 --> 00:08:50,263 $600. GOING ONCE. 197 00:08:50,298 --> 00:08:51,664 $600. GOING TWICE. 198 00:08:51,699 --> 00:08:55,067 SOLD TO THE TWO LOVELY LADIES! 199 00:08:55,136 --> 00:08:56,369 YAY. 200 00:08:56,404 --> 00:08:58,337 I SO DO LOVE AUCTION DAY. 201 00:08:58,373 --> 00:08:59,305 [AUCTION CALLER]: MOVING ON! 202 00:09:03,978 --> 00:09:06,345 OKAY, LADIES, CONGRATULATIONS. 203 00:09:07,515 --> 00:09:09,382 YOU ARE THE PROUD OWNER OF 2206. 204 00:09:10,885 --> 00:09:12,217 I THINK-- HERE WE GO. 205 00:09:12,287 --> 00:09:13,519 I THINK YOU'RE GOING TO LIKE THIS. 206 00:09:14,789 --> 00:09:15,821 NOW, DO YOU HAVE YOUR OWN PADLOCKS, 207 00:09:15,856 --> 00:09:17,089 OR DO YOU WANT TO USE OURS? 208 00:09:17,124 --> 00:09:18,090 YOURS ARE FINE. 209 00:09:18,125 --> 00:09:19,057 YEAH. 210 00:09:19,093 --> 00:09:20,025 ALL RIGHT... 211 00:09:22,062 --> 00:09:22,995 TA-DAH! 212 00:09:24,666 --> 00:09:25,898 OKAY. THIS KEY HERE-- 213 00:09:25,966 --> 00:09:27,132 THIS IS THE KEY TO THE LOCKER. 214 00:09:27,168 --> 00:09:30,736 FYI, $20 REPLACEMENT FEE FOR ANY KEYS LOST. 215 00:09:30,772 --> 00:09:32,871 AND YOU CAN RETURN THESE KEYS 216 00:09:32,907 --> 00:09:34,307 ONCE YOU'RE DONE CLEARING IT OUT. 217 00:09:34,375 --> 00:09:35,874 -GREAT. -OKAY. 218 00:09:35,910 --> 00:09:37,209 -THESE ARE YOURS. -THANK YOU. 219 00:09:37,244 --> 00:09:38,644 CONGRATULATIONS. OOH! 220 00:09:38,680 --> 00:09:39,912 ALSO, I CAN BE REACHED 221 00:09:39,980 --> 00:09:41,480 PRETTY MUCH ANY TIME AT THIS NUMBER HERE 222 00:09:41,516 --> 00:09:43,048 IF YOU HAVE ANY PROBLEMS. 223 00:09:43,117 --> 00:09:44,684 ANY QUESTIONS? 224 00:09:44,752 --> 00:09:46,352 THANK YOU, MICHELLE. I'M GOOD. 225 00:09:46,421 --> 00:09:47,787 ALL RIGHT. ALL YOURS. 226 00:09:47,822 --> 00:09:49,121 HAVE FUN. 227 00:09:49,156 --> 00:09:50,055 THANKS. 228 00:09:50,090 --> 00:09:51,056 THANKS. 229 00:09:54,495 --> 00:09:55,695 OLD SODA CRATES. 230 00:09:55,730 --> 00:09:57,697 THAT'S $200 RIGHT THERE. 231 00:09:58,766 --> 00:10:01,133 OOH, DANI, LOOK. 232 00:10:01,168 --> 00:10:04,203 UPSIDE-DOWN MASON JARS FROM THE EARLY 1900S. 233 00:10:04,238 --> 00:10:06,339 I THINK THEY ONLY MADE THESE FOR ABOUT 10 YEARS. 234 00:10:06,374 --> 00:10:07,606 WHAT ARE THEY WORTH? 235 00:10:07,675 --> 00:10:09,709 I'VE SEEN THEM GO FOR $1000 APIECE. 236 00:10:09,744 --> 00:10:10,810 -REALLY? -MM-HMM. 237 00:10:10,845 --> 00:10:12,277 OH, WOW. 238 00:10:12,313 --> 00:10:13,946 THIS LOCKER'S ALREADY PAID FOR ITSELF. 239 00:10:13,981 --> 00:10:14,980 AND THEN SOME. 240 00:10:16,984 --> 00:10:18,217 JENN, 241 00:10:18,252 --> 00:10:21,086 I'M SEEING A LOT OF PRICE TAGS ON THESE THINGS. 242 00:10:21,121 --> 00:10:23,389 YEAH. I'M NOTICING THAT, TOO. 243 00:10:23,424 --> 00:10:25,391 IT'S ALMOST LIKE IT'S SOMEONE'S INVENTORY. 244 00:10:27,362 --> 00:10:30,629 A STORE OF UNIQUE RARITIES FOR SURE. 245 00:10:30,665 --> 00:10:32,931 I HOPE IT'S NOT THAT GUY WE SAW OUT FRONT. 246 00:10:34,736 --> 00:10:36,635 HE DID MENTION SOMETHING ABOUT HAVING A SHOP. 247 00:10:38,072 --> 00:10:40,506 OH, GOSH, I WOULD FEEL SO BAD IF THIS WAS ALL HIS STUFF. 248 00:10:44,211 --> 00:10:45,277 -TYPEWRITER! -A WHAT? 249 00:10:46,781 --> 00:10:47,646 [LAUGHING] 250 00:10:49,049 --> 00:10:50,449 WOW. 251 00:10:51,786 --> 00:10:53,185 -LOOK AT THIS. -THIS IS INTERESTING. 252 00:10:53,220 --> 00:10:54,553 WHAT'S THAT? 253 00:10:54,589 --> 00:10:55,488 COME ON! 254 00:10:55,523 --> 00:10:56,555 OH, SORRY. 255 00:10:56,624 --> 00:10:57,656 WOW. 256 00:10:57,692 --> 00:10:58,824 IS IT PLASTER? 257 00:10:58,860 --> 00:11:00,025 I THINK IT IS. 258 00:11:00,094 --> 00:11:02,261 "LA BELLE ITALIENNE"? 259 00:11:02,296 --> 00:11:03,596 "THE BEAUTIFUL ITALIAN." 260 00:11:03,631 --> 00:11:04,497 AND THAT SHE IS. 261 00:11:05,900 --> 00:11:07,065 GOSH, I CAN'T BELIEVE 262 00:11:07,101 --> 00:11:08,100 HOW MUCH STUFF IS ACTUALLY IN THIS LOCKER. 263 00:11:08,168 --> 00:11:09,735 YEAH, IT'LL TAKE US A COUPLE OF TRIPS 264 00:11:09,771 --> 00:11:10,903 TO GET IT BACK TO THE STORE. 265 00:11:10,971 --> 00:11:12,004 YOU'RE RIGHT. 266 00:11:12,039 --> 00:11:13,939 I WILL GO GET THE CAR 267 00:11:13,974 --> 00:11:15,741 AND MOVE IT A LITTLE BIT CLOSER. 268 00:11:16,778 --> 00:11:18,143 -WE DID WELL. -YEAH. 269 00:11:18,178 --> 00:11:19,278 IT'S GOING TO BE A GOOD MONTH. 270 00:11:19,313 --> 00:11:20,746 IT IS! 271 00:11:20,782 --> 00:11:22,415 YOU'RE A SMART LADY, PARTNER. 272 00:11:28,188 --> 00:11:30,188 I THINK ONE MORE TRIP TO THE STORAGE FACILITY 273 00:11:30,257 --> 00:11:31,457 SHOULD DO IT. 274 00:11:31,492 --> 00:11:32,658 IS THAT THE BOX OF PLASTER MASKS? 275 00:11:32,727 --> 00:11:34,092 YES, IT IS. 276 00:11:38,900 --> 00:11:42,301 LET'S SEE WHAT WE CAN FIND OUT ABOUT PLASTER MASKS. 277 00:11:47,608 --> 00:11:50,643 WOW. 2.7 MILLION RESULTS FOR PLASTER MASKS. 278 00:11:50,711 --> 00:11:52,044 HUH. 279 00:11:52,079 --> 00:11:54,179 WELL, WAIT, THERE'S A NAME ON THE BACK. 280 00:11:55,650 --> 00:11:57,550 DO YOU KNOW ANYONE NAMED GIORGIONE? 281 00:11:57,585 --> 00:11:58,851 I DO NOT. 282 00:11:58,886 --> 00:12:01,153 OKAY, WELL, HOW ABOUT THE OTHER ONE? 283 00:12:01,188 --> 00:12:02,421 LA BELLE ITALIENNE, RIGHT? 284 00:12:03,925 --> 00:12:04,924 -THAT'S IT. -OKAY. 285 00:12:04,959 --> 00:12:06,391 [TYPING] 286 00:12:11,833 --> 00:12:12,998 OH, I THINK I FOUND SOMETHING. 287 00:12:13,033 --> 00:12:13,999 WHAT DID YOU FIND? 288 00:12:14,034 --> 00:12:14,967 WELL... 289 00:12:15,002 --> 00:12:17,135 IT SAYS, 290 00:12:17,171 --> 00:12:19,738 "LA BELLE ITALIENNE WAS A BEAUTIFUL UNKNOWN WOMAN 291 00:12:19,774 --> 00:12:21,073 FOUND DEAD AND SMILING 292 00:12:21,108 --> 00:12:24,409 IN PARIS' RIVER SEINE BACK IN THE 1880S." 293 00:12:24,445 --> 00:12:27,079 "THOUGHT TO HAVE DROWNED EITHER BY SUICIDE OR MURDER. 294 00:12:27,147 --> 00:12:30,483 NO FAMILY EVER CAME TO CLAIM HER." 295 00:12:30,518 --> 00:12:31,650 HER CASE NEVER SOLVED. 296 00:12:31,686 --> 00:12:33,686 INTERESTING. 297 00:12:33,754 --> 00:12:36,589 WHY WOULD A DEAD PERSON BE SMILING? 298 00:12:36,624 --> 00:12:39,024 I GUESS THAT'S PART OF THE MYSTERY. 299 00:12:39,059 --> 00:12:41,226 SAYS SHE BECAME KNOWN AS "THE DROWNED MONA LISA." 300 00:12:41,261 --> 00:12:43,228 "THE UNDERTAKER WAS SO MOVED BY HER BEAUTY, 301 00:12:43,297 --> 00:12:44,329 HE MADE A PLASTER MOLD OF HER FACE 302 00:12:44,365 --> 00:12:45,965 TO IMMORTALIZE HER." 303 00:12:48,068 --> 00:12:49,568 WAIT A MINUTE... 304 00:12:49,604 --> 00:12:50,870 THIS MASK WAS ON A DEAD PERSON? 305 00:12:50,905 --> 00:12:52,905 OH, NO, NO. THIS IS A REPLICA. 306 00:12:52,940 --> 00:12:54,272 THERE ARE THOUSANDS OF THESE. 307 00:12:54,341 --> 00:12:56,174 WHAT ABOUT THE OTHER MASKS? 308 00:12:56,210 --> 00:12:57,376 OH, UH... 309 00:12:57,411 --> 00:12:58,978 -GIORGIONE, RIGHT? -UH-HUH. 310 00:12:59,013 --> 00:13:00,278 LET'S SEE... 311 00:13:03,017 --> 00:13:04,116 HUH. 312 00:13:04,151 --> 00:13:05,283 IT SAYS THAT GIORGIONE WAS A PAINTER 313 00:13:05,319 --> 00:13:08,954 AND HE DIED 370 YEARS EARLIER. 314 00:13:09,023 --> 00:13:10,322 WHICH MEANS? 315 00:13:10,357 --> 00:13:12,591 DANI... 316 00:13:12,660 --> 00:13:13,626 THESE ARE DEATH-MASKS. 317 00:13:16,430 --> 00:13:18,096 THAT'S NOT CREEPY AT ALL. 318 00:13:19,834 --> 00:13:21,800 SO, HOW MUCH DO THE REPLICAS GO FOR? 319 00:13:22,970 --> 00:13:24,369 WELL... 320 00:13:27,341 --> 00:13:29,642 $250 APIECE. 321 00:13:30,845 --> 00:13:32,310 OUR GOOD MONTH JUST BECAME A GREAT MONTH. 322 00:13:37,217 --> 00:13:38,684 [TEXT ALERT CHIMING] 323 00:13:38,719 --> 00:13:40,586 NOW, THIS IS EVEN MORE INTERESTING. 324 00:13:41,989 --> 00:13:43,321 DO YOU REMEMBER DREW? 325 00:13:43,357 --> 00:13:44,823 HE WORKED AT THE AUDIO STORE. 326 00:13:44,859 --> 00:13:46,659 HE HELPED WITH THE THERAPIST'S MURDER CASE? 327 00:13:46,694 --> 00:13:47,826 OH, YES. 328 00:13:47,862 --> 00:13:48,994 THE GUY YOU WENT OUT WITH IN HIGH SCHOOL? 329 00:13:49,030 --> 00:13:52,097 YEAH. WELL, HE'S BACK IN TOWN 330 00:13:52,132 --> 00:13:54,266 AND HE ASKED ME TO GO BY HIS STORE THIS AFTERNOON. 331 00:13:54,301 --> 00:13:55,568 MM. ARE YOU GOING TO GO? 332 00:13:55,603 --> 00:13:57,002 I DON'T KNOW, 333 00:13:57,038 --> 00:13:58,571 BECAUSE YOU AND I HAVE TO GO 334 00:13:58,639 --> 00:14:00,172 BACK TO THE STORAGE FACILITY 335 00:14:00,207 --> 00:14:01,339 FOR THAT LAST LOAD. 336 00:14:01,375 --> 00:14:03,108 OH, DANI, IT'S SO CLOSE. I CAN DO IT MYSELF. 337 00:14:03,143 --> 00:14:05,343 -ARE YOU SURE? -YES, I'M SURE. GO HAVE FUN. 338 00:14:05,412 --> 00:14:06,645 OKAY, GOOD, BECAUSE I NEED TO GO HOME 339 00:14:06,714 --> 00:14:08,047 AND FRESHEN UP BEFORE I GO. 340 00:14:08,082 --> 00:14:10,015 I'LL BE BACK LATER IF YOU NEED ME. 341 00:14:10,051 --> 00:14:11,349 OKAY. 342 00:14:15,890 --> 00:14:20,158 [♪♪♪] 343 00:14:33,808 --> 00:14:35,307 WHAT ARE YOU GUYS UP TO? 344 00:14:35,342 --> 00:14:36,341 GETTING A GAME PLAN TOGETHER 345 00:14:36,410 --> 00:14:38,611 FOR THE TINY HOUSE BUILD TOMORROW. 346 00:14:38,646 --> 00:14:39,712 HOW TINY ARE THESE HOUSES ANYWAY? 347 00:14:39,747 --> 00:14:41,013 [LAUGHS] 348 00:14:41,048 --> 00:14:42,214 TINY. BASICALLY THE SIZE OF A SMALL BEDROOM-- 349 00:14:42,249 --> 00:14:43,649 EIGHT FEET BY TWELVE FEET. 350 00:14:43,684 --> 00:14:44,650 MM-HMM. 351 00:14:44,685 --> 00:14:45,618 CAN FIT A FAMILY OF THREE SNUGLY. 352 00:14:45,653 --> 00:14:47,285 HOW LONG DO YOU HAVE TO BUILD? 353 00:14:47,321 --> 00:14:48,286 TWO DAYS. 354 00:14:48,322 --> 00:14:49,755 WITH PROPER PLANNING, 355 00:14:49,790 --> 00:14:50,623 WE'LL GET IT DONE EVEN FASTER. 356 00:14:50,658 --> 00:14:52,091 I CAN SMELL THE TROPHY ALREADY. 357 00:14:52,126 --> 00:14:53,558 BUT WE ARE DOING THIS FOR CHARITY, RIGHT? 358 00:14:55,129 --> 00:14:56,528 -ABSOLUTELY. -PERFECT. 359 00:14:56,563 --> 00:14:59,464 WE JUST HAVE TO BE BETTER AND FASTER THAN THE OTHER TEAMS. 360 00:15:07,008 --> 00:15:11,010 [♪♪♪] 361 00:15:14,849 --> 00:15:17,349 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 362 00:15:17,384 --> 00:15:18,517 LOOK, ALL I'M SAYING IS THAT WE NEED TO BE CAREFUL. 363 00:15:18,585 --> 00:15:19,618 WE HAVE BEEN. 364 00:15:19,654 --> 00:15:20,753 I DON'T SEE WHAT THE PROBLEM IS. 365 00:15:23,090 --> 00:15:25,124 [CONVERSATION CONTINUES, FAINTLY, INDISTINCTLY] 366 00:15:26,393 --> 00:15:28,060 YOU WANT TO GET PAID? 367 00:15:28,095 --> 00:15:29,261 YES, OF COURSE, I-- 368 00:15:33,534 --> 00:15:34,466 HI THERE. 369 00:15:35,435 --> 00:15:36,501 UM, HI. 370 00:15:36,570 --> 00:15:38,137 HOW'S EVERYTHING WORKING OUT FOR YOU? 371 00:15:38,205 --> 00:15:40,539 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 372 00:15:40,574 --> 00:15:42,074 EVERYTHING IS GREAT, THANK YOU. 373 00:15:42,109 --> 00:15:43,375 GOOD. 374 00:15:43,410 --> 00:15:45,577 YOU KNOW WHAT... 375 00:15:45,646 --> 00:15:47,780 THERE'S ANOTHER LOCKER 376 00:15:47,815 --> 00:15:50,015 GOING UP FOR AUCTION FROM THE SAME OWNER. 377 00:15:51,451 --> 00:15:53,786 MAYBE YOU WANT TO TAKE A LOOK? 378 00:15:53,821 --> 00:15:54,853 GET IN AN EARLY BID? 379 00:15:54,889 --> 00:15:56,521 SURE. IF IT'S NO TROUBLE? 380 00:15:56,557 --> 00:15:57,990 NONE AT ALL. 381 00:16:00,527 --> 00:16:01,459 FOLLOW ME. 382 00:16:04,965 --> 00:16:06,165 IF YOU DON'T MIND ME ASKING, 383 00:16:06,233 --> 00:16:08,100 WHO DID THESE LOCKERS BELONG TO? 384 00:16:08,135 --> 00:16:10,302 OH, MAKE ME AN OFFER AND THEY'RE BOTH YOURS. 385 00:16:10,370 --> 00:16:12,738 NO, I MEANT ORIGINALLY. 386 00:16:12,773 --> 00:16:14,206 WHEN I FIRST CAME HERE, 387 00:16:14,241 --> 00:16:16,075 THERE WAS A MAN TALKING ABOUT RARITIES, 388 00:16:16,143 --> 00:16:20,012 AND WHAT I FOUND INSIDE FITS THE BILL. 389 00:16:20,081 --> 00:16:21,246 I'M SORRY, WE DON'T GIVE OUT 390 00:16:21,281 --> 00:16:22,647 THAT KIND OF CLIENT INFORMATION. 391 00:16:22,717 --> 00:16:23,816 I UNDERSTAND. 392 00:16:23,884 --> 00:16:25,117 [PHONE RINGING] 393 00:16:27,121 --> 00:16:28,353 HANG ON A SECOND. 394 00:16:28,388 --> 00:16:29,521 I'M SORRY, I NEED TO TAKE THIS CALL. 395 00:16:29,556 --> 00:16:30,689 I'M GOING TO GIVE YOU THESE KEYS. 396 00:16:30,725 --> 00:16:32,858 2230. IT'S A LOCKER RIGHT AROUND THE CORNER. 397 00:16:32,893 --> 00:16:34,426 WHY DON'T YOU TAKE A LOOK? 398 00:16:34,461 --> 00:16:35,194 LET ME KNOW IF YOU'RE INTERESTED. 399 00:16:35,262 --> 00:16:36,628 SEE WHAT YOU THINK. 400 00:16:36,663 --> 00:16:37,562 I WILL. THANK YOU. 401 00:16:37,598 --> 00:16:38,630 OKAY. 402 00:16:58,052 --> 00:16:58,917 [GASPS] 403 00:17:10,197 --> 00:17:12,530 HER NAME WAS CARMEN DAY. 404 00:17:12,566 --> 00:17:14,933 THE LOCKER WAS REGISTERED TO A LAWRENCE ZETTO. 405 00:17:17,238 --> 00:17:19,004 SHE WAS A LOVELY GIRL. 406 00:17:19,039 --> 00:17:20,639 I DIDN'T KNOW HER THAT WELL. 407 00:17:20,674 --> 00:17:22,474 SHE DIDN'T WORK HERE THAT LONG, BUT SHE WAS A VERY SWEET GIRL. 408 00:17:22,509 --> 00:17:23,742 SHE WORKED REALLY HARD. 409 00:17:23,778 --> 00:17:25,310 SHE WAS GOING TO NIGHT SCHOOL. 410 00:17:25,379 --> 00:17:26,245 I'M SORRY, I'M JUST SO SURPRISED. 411 00:17:26,280 --> 00:17:27,579 I'M SO SHOCKED. 412 00:17:29,283 --> 00:17:30,649 YOU MUST SEE THIS KIND OF THING ALL THE TIME, OFFICER, 413 00:17:30,684 --> 00:17:31,583 BUT I DON'T. 414 00:17:34,188 --> 00:17:35,654 FRANK. 415 00:17:36,957 --> 00:17:38,456 SHOULD I EVEN ASK WHY YOU'RE HERE? 416 00:17:38,492 --> 00:17:40,725 I WON A BID ON A LOCKER AT AUCTION, 417 00:17:40,761 --> 00:17:41,960 AND I WAS LOOKING AT A SECOND LOCKER 418 00:17:42,029 --> 00:17:43,528 BY THE SAME OWNER, 419 00:17:43,563 --> 00:17:45,497 AND WHEN WE OPENED THE DOOR... 420 00:17:45,532 --> 00:17:46,564 THERE WAS THE BODY. 421 00:17:46,633 --> 00:17:49,802 IT'S AN EMPLOYEE HERE. HER NAME IS CARMEN. 422 00:17:49,837 --> 00:17:51,904 SHE DIDN'T SHOW UP FOR WORK TODAY. 423 00:17:53,307 --> 00:17:54,439 OKAY, WELL... 424 00:17:54,474 --> 00:17:55,274 I SHOULD PROBABLY GET INSIDE. 425 00:17:59,613 --> 00:18:00,712 I'LL GO WITH YOU. 426 00:18:02,049 --> 00:18:03,648 [DOOR ENTRY CHIMES] 427 00:18:06,586 --> 00:18:07,853 WHEN DANI AND I SHOWED UP, 428 00:18:07,922 --> 00:18:09,754 THERE WAS A VERY ANGRY MAN 429 00:18:09,790 --> 00:18:11,456 YELLING ABOUT VALUABLES IN A LOCKER, 430 00:18:11,525 --> 00:18:13,225 THAT HE DIDN'T WANT SOLD. 431 00:18:13,260 --> 00:18:15,560 FRANK, THIS IS THE PICTURE OF THE MAN, 432 00:18:15,595 --> 00:18:17,362 RIGHT THERE IN FRONT OF THAT STORE. 433 00:18:17,397 --> 00:18:18,563 OKAY... 434 00:18:18,632 --> 00:18:19,998 THAT'S THE MAN 435 00:18:20,034 --> 00:18:22,134 WHOSE LOCKER I GOT AT AUCTION. 436 00:18:22,169 --> 00:18:23,768 HE SAID, "THIS ISN'T OVER YET," 437 00:18:23,804 --> 00:18:24,937 AND THEN HE STORMED OUT. 438 00:18:24,972 --> 00:18:26,471 SO YOU'RE IMPLYING 439 00:18:26,540 --> 00:18:27,940 THAT HIS ANGER 440 00:18:28,008 --> 00:18:29,842 MANIFESTED INTO KILLING AN EMPLOYEE 441 00:18:29,877 --> 00:18:31,243 BECAUSE SHE WAS SELLING HIS STUFF? 442 00:18:31,312 --> 00:18:32,711 MIGHT HAVE. 443 00:18:32,746 --> 00:18:34,546 WELL, YOUR "MIGHT HAVES" USUALLY MEAN SOMETHING ELSE. 444 00:18:35,816 --> 00:18:37,082 WELL, I ALSO MIGHT HAVE 445 00:18:37,117 --> 00:18:38,917 SEEN THE MANAGER OF THE STORAGE FACILITY 446 00:18:38,953 --> 00:18:40,252 IN A HEATED DISCUSSION WITH SOMEONE, 447 00:18:40,287 --> 00:18:41,887 BUT I COULDN'T SEE THE GUY'S FACE. 448 00:18:41,922 --> 00:18:44,289 HOWEVER, HE WAS WEARING VERY SPECIFIC GLOVES-- 449 00:18:44,358 --> 00:18:45,324 MAYBE A TRADESPERSON. 450 00:18:45,359 --> 00:18:47,192 THAT MIGHT BE A CONNECTION, TOO. 451 00:18:47,228 --> 00:18:48,193 MIGHT BE. 452 00:18:51,332 --> 00:18:53,065 IT DOESN'T LOOK LIKE SHE'S BEEN THERE VERY LONG. 453 00:19:00,074 --> 00:19:01,240 FRANK... 454 00:19:01,275 --> 00:19:02,540 HMM? 455 00:19:02,576 --> 00:19:04,542 SOME OF HER PRESS-ON NAILS HAVE FALLEN OFF. 456 00:19:04,611 --> 00:19:05,777 MAYBE THERE WAS A STRUGGLE. 457 00:19:05,812 --> 00:19:07,279 YEAH, BUT HER NAILS COULD'VE FALLEN OFF 458 00:19:07,314 --> 00:19:08,680 AT ANY TIME BEFORE THE INCIDENT HAPPENED. 459 00:19:08,749 --> 00:19:10,249 WITH THAT CONTUSION, 460 00:19:10,284 --> 00:19:11,984 LOOKS LIKE SHE MAY HAVE TRIPPED 461 00:19:12,052 --> 00:19:13,018 AND SMACKED HER HEAD ON THE TABLE 462 00:19:13,053 --> 00:19:14,853 WITH THE FULL WEIGHT OF HER BODY. 463 00:19:14,889 --> 00:19:17,522 THAT'S A PRETTY AGGRESSIVE HIT ON THE HEAD FOR JUST A FALL? 464 00:19:19,226 --> 00:19:20,292 BUT I'M GOING TO GO. 465 00:19:20,327 --> 00:19:21,659 -MM-HMM. -AND LET YOU HANDLE IT. 466 00:19:21,695 --> 00:19:22,694 OKAY. 467 00:19:23,697 --> 00:19:24,796 DON'T WORRY. 468 00:19:24,831 --> 00:19:25,998 WE'RE GOING TO START THERE. 469 00:19:26,066 --> 00:19:27,232 -RIGHT. -RIGHT. 470 00:19:27,268 --> 00:19:28,600 -I'LL CALL YOU LATER. -YEAH. 471 00:19:28,635 --> 00:19:29,701 OKAY. 472 00:19:35,688 --> 00:19:38,208 [PHONE RINGING] 473 00:19:39,931 --> 00:19:41,164 -HEY, HON'. -HI, JENN. 474 00:19:41,199 --> 00:19:43,166 HOW'S YOUR DAY? 475 00:19:43,235 --> 00:19:45,134 OH... EVENTFUL. 476 00:19:45,203 --> 00:19:47,303 "EVENTFUL"? 477 00:19:47,372 --> 00:19:49,405 WHAT DOES THAT MEAN? 478 00:19:49,440 --> 00:19:50,706 WELL, A BODY 479 00:19:50,742 --> 00:19:53,142 WAS IN THE LOCKER THAT I WAS LOOKING TO BUY. 480 00:19:53,178 --> 00:19:54,978 WHAT? ARE YOU OKAY? 481 00:19:55,013 --> 00:19:56,779 YES, I'M FINE. 482 00:19:57,983 --> 00:19:58,882 WHO WAS IT? 483 00:20:00,118 --> 00:20:02,451 WELL, IT WAS AN EMPLOYEE OF THE FACILITY. 484 00:20:02,520 --> 00:20:05,654 SHE FELL AND SHE HIT HER HEAD. 485 00:20:05,690 --> 00:20:07,357 IT LOOKS LIKE AN ACCIDENT. SO FAR. 486 00:20:07,392 --> 00:20:09,658 SO FAR? 487 00:20:09,694 --> 00:20:11,928 LOOK, I'M NOT GETTING INVOLVED. 488 00:20:11,963 --> 00:20:13,829 YOU'RE SURE? 489 00:20:13,899 --> 00:20:15,164 YES. I'M HEADED BACK TO WORK. 490 00:20:15,233 --> 00:20:16,232 ALL IS WELL. 491 00:20:16,268 --> 00:20:18,067 HOW COME I DON'T BELIEVE YOU? 492 00:20:18,103 --> 00:20:19,702 NO, REALLY. I'M HEADED BACK TO WORK. 493 00:20:21,039 --> 00:20:22,171 THAT'S NOT WHAT I MEANT. 494 00:20:22,207 --> 00:20:23,239 I KNOW. 495 00:20:23,308 --> 00:20:24,340 SWEETIE... 496 00:20:24,376 --> 00:20:25,841 LET THE POLICE DO THEIR JOB. 497 00:20:25,877 --> 00:20:27,277 I WILL. 498 00:20:27,312 --> 00:20:29,078 -LOVE YOU. -I LOVE YOU, TOO. 499 00:20:36,321 --> 00:20:37,387 DETECTIVE. 500 00:20:37,422 --> 00:20:40,023 IS THERE ANYTHING I CAN HELP YOU WITH? 501 00:20:41,126 --> 00:20:42,191 ACTUALLY, 502 00:20:42,260 --> 00:20:44,994 I WAS GOING OVER YOUR STATEMENT AGAIN. 503 00:20:45,063 --> 00:20:47,030 AND I JUST CAN'T FIGURE OUT 504 00:20:47,065 --> 00:20:49,232 WHY CARMEN PUNCHED HER TIME CARD 505 00:20:49,267 --> 00:20:50,366 AFTER SHE FINISHED HER SHIFT. 506 00:20:50,402 --> 00:20:51,767 DOES SHE GO BACK TO WORK AGAIN? 507 00:20:51,803 --> 00:20:53,169 WELL, I'D ASKED HER 508 00:20:53,204 --> 00:20:54,703 TO CHECK THE LATCH ON THE BACK DOOR. 509 00:20:54,772 --> 00:20:55,805 IT HAD BEEN STICKING ALL DAY. 510 00:20:55,840 --> 00:20:57,640 IT WASN'T CLOSING FULLY, 511 00:20:57,675 --> 00:20:59,608 SO I FIGURED THAT SHE CHECKED IT AND LEFT OUT THE BACK. 512 00:20:59,644 --> 00:21:01,444 YOU DIDN'T HEAR OR SEE ANYTHING AFTER THAT? 513 00:21:01,479 --> 00:21:03,112 I DIDN'T. 514 00:21:03,181 --> 00:21:04,513 AND THERE WAS NO ONE ELSE ON THE PREMISES? 515 00:21:04,549 --> 00:21:05,681 NOPE. 516 00:21:07,685 --> 00:21:08,851 MIND ID I TAKE A LOOK AT YOUR SECURITY FOOTAGE? 517 00:21:10,355 --> 00:21:12,088 SURE. 518 00:21:12,123 --> 00:21:14,157 OKAY. 519 00:21:14,225 --> 00:21:15,258 THIS IS IT? 520 00:21:15,293 --> 00:21:16,859 -YEAH, RIGHT HERE. -ALL RIGHT. 521 00:21:16,894 --> 00:21:18,428 OKAY. 522 00:21:20,731 --> 00:21:21,730 ALL RIGHT. STOP. 523 00:21:21,766 --> 00:21:23,699 WHAT? STOP WHY? WHERE? 524 00:21:23,734 --> 00:21:25,534 THERE WAS A GLITCH THERE. 525 00:21:25,603 --> 00:21:27,036 JUST PLAY IT AGAIN? 526 00:21:35,246 --> 00:21:36,912 YEAH, UM, SOMETIMES, THE FEED GETS INTERRUPTED 527 00:21:36,982 --> 00:21:38,014 FOR A SECOND OR TWO. 528 00:21:38,049 --> 00:21:39,482 IT'S JUST A CONNECTION ISSUE. 529 00:21:39,517 --> 00:21:41,217 OKAY. MAY I? 530 00:21:42,687 --> 00:21:44,320 PLEASE DO. 531 00:21:54,332 --> 00:21:55,498 IT WAS ONLY JUST FOR A FEW SECONDS? 532 00:21:56,634 --> 00:21:58,001 JUST A FEED ISSUE, I GUESS. 533 00:21:58,036 --> 00:22:00,403 OKAY, WELL, 534 00:22:00,438 --> 00:22:01,871 IF YOU LOOK AT THE CLOCK BEHIND YOU 535 00:22:01,906 --> 00:22:03,873 BEFORE THE GLITCH... 536 00:22:03,908 --> 00:22:06,042 AND AFTER THE GLITCH... 537 00:22:07,812 --> 00:22:10,013 THAT'S DEFINITELY MORE THAN A FEW SECONDS. 538 00:22:10,048 --> 00:22:11,514 IT'S MORE LIKE ALMOST AN HOUR. 539 00:22:13,351 --> 00:22:14,650 REALLY? 540 00:22:14,685 --> 00:22:16,052 MM-HMM. 541 00:22:16,087 --> 00:22:17,887 WELL, I WILL GET THAT FIXED. 542 00:22:17,922 --> 00:22:21,224 CAN I SEE THE SECURITY FOOTAGE FOR THE HALLWAY BY THE BACKDOOR? 543 00:22:29,300 --> 00:22:30,666 AGAIN, THERE'S A GLITCH. 544 00:22:32,737 --> 00:22:33,802 WHAT AN ODD TIME FOR IT TO TURN OFF, 545 00:22:33,871 --> 00:22:34,904 WOULDN'T YOU SAY? 546 00:22:34,939 --> 00:22:37,006 I WOULD. 547 00:22:37,042 --> 00:22:39,342 IT'S ALMOST AS IF SOMEONE IS PRESSING STOP, 548 00:22:39,377 --> 00:22:41,044 AND THEN TURNING IT BACK ON AGAIN 549 00:22:41,112 --> 00:22:42,178 AN HOUR LATER. 550 00:22:42,213 --> 00:22:45,114 WELL, I WILL GET THAT REPAIRED ASAP. 551 00:22:45,150 --> 00:22:46,249 HMM. 552 00:22:46,284 --> 00:22:47,783 ALL RIGHT, TELL ME ABOUT THE LOCKER OWNER, 553 00:22:47,818 --> 00:22:49,252 MR. ZETTO. 554 00:22:49,287 --> 00:22:50,520 I HEARD HE WAS IN HERE EARLIER 555 00:22:50,555 --> 00:22:51,421 AND HE WAS PRETTY MAD. 556 00:22:53,758 --> 00:22:55,525 HE SURE WAS. 557 00:22:57,529 --> 00:23:00,563 HE WAS HERE YESTERDAY, TOO, ASKING FOR ANOTHER EXTENSION-- 558 00:23:00,598 --> 00:23:01,830 BUT I'D ALREADY GIVEN HIM TWO. 559 00:23:03,134 --> 00:23:04,434 HE EVEN GOT CARMEN TO PLEAD HIS CASE. 560 00:23:04,469 --> 00:23:06,335 WHY WOULD SHE PLEAD HIS CASE? 561 00:23:06,371 --> 00:23:08,704 SHE WAS A HEART ON THE SLEEVE TYPE. 562 00:23:08,739 --> 00:23:10,839 SHE BEFRIENDED HIM A WHILE BACK. 563 00:23:10,875 --> 00:23:12,942 SPENT SOME TIME AT HIS ANTIQUE STORE. 564 00:23:12,977 --> 00:23:13,976 REALLY? 565 00:23:14,011 --> 00:23:15,411 REALLY. 566 00:23:15,447 --> 00:23:17,713 OH, AND HE WAS SO ANGRY AT ME EARLIER. 567 00:23:17,748 --> 00:23:18,814 TAKE A LOOK AT THIS. 568 00:23:22,387 --> 00:23:24,220 I MEAN, I WANTED TO HELP HIM, 569 00:23:24,255 --> 00:23:26,021 BUT I'M TRYING TO RUN A BUSINESS HERE. 570 00:23:28,693 --> 00:23:30,126 THIS MR. ZETTO, 571 00:23:30,161 --> 00:23:31,727 HE OWNED A STORE, AND HE LEFT HIS STUFF HERE? 572 00:23:31,762 --> 00:23:33,229 "OWNED," PAST TENSE. 573 00:23:33,264 --> 00:23:34,197 WENT OUT OF BUSINESS. 574 00:23:35,467 --> 00:23:36,566 AND, YES, 575 00:23:36,601 --> 00:23:38,701 HE DID KEEP HIS INVENTORY HERE. 576 00:23:41,839 --> 00:23:43,539 CAN YOU TELL ME HOW TO GET AHOLD OF MR. ZETTO? 577 00:23:54,385 --> 00:23:55,318 DANI... 578 00:23:55,353 --> 00:23:56,385 HI. 579 00:23:56,454 --> 00:23:58,354 -IT'S GOOD TO SEE YOU. -YOU TOO. 580 00:23:58,389 --> 00:24:00,123 OH, I'VE GOT SOMETHING YOU'VE GOT TO SEE. 581 00:24:04,429 --> 00:24:06,596 THOSE ARE THE KIND OF TAPES WE USED IN A.V. CLUB. 582 00:24:06,631 --> 00:24:09,432 EXACTLY THE SAME TAPES. 583 00:24:11,202 --> 00:24:12,168 NO? 584 00:24:12,203 --> 00:24:13,169 YES. 585 00:24:13,204 --> 00:24:14,637 OH... NO. 586 00:24:14,672 --> 00:24:16,005 YEAH. IT'S US REHEARSING LINES 587 00:24:16,073 --> 00:24:17,473 FOR THAT SHORT FILM THAT WE WROTE. 588 00:24:17,509 --> 00:24:18,707 YEAH, I FOUND IT IN MY GARAGE. 589 00:24:18,743 --> 00:24:21,244 OH, BUT WE DON'T HAVE TO WATCH IT. 590 00:24:21,279 --> 00:24:22,678 NO, IT'S NOT THAT BAD, REALLY. 591 00:24:25,016 --> 00:24:27,116 THAT'S THE GREAT THING ABOUT THE FUTURE. 592 00:24:27,152 --> 00:24:31,787 IT COULD GO ANYWHERE AND EVERYWHERE. 593 00:24:31,822 --> 00:24:33,756 OH, MY GOODNESS. 594 00:24:33,791 --> 00:24:35,758 SORRY. SORRY! 595 00:24:35,793 --> 00:24:36,859 THAT WAS A GOOD ONE. 596 00:24:38,229 --> 00:24:39,895 WOW, THAT WAS REALLY EMBARRASSING. 597 00:24:39,930 --> 00:24:40,863 WHAT? NO. 598 00:24:40,898 --> 00:24:43,132 YOU WERE AMAZING. 599 00:24:43,168 --> 00:24:45,334 "ANYWHERE AND EVERYWHERE" IS A GREAT CLOSING LINE. 600 00:24:45,370 --> 00:24:46,269 WE WERE A GOOD TEAM. 601 00:24:46,304 --> 00:24:47,803 WE WERE. 602 00:24:49,474 --> 00:24:51,607 LOOK, I'M... 603 00:24:51,676 --> 00:24:53,509 I KNOW WE LOST TOUCH AFTER THE REEL-TO-REEL CASE. 604 00:24:54,979 --> 00:24:56,179 BUT NOW THAT I'M BACK, 605 00:24:56,214 --> 00:24:58,013 UM... 606 00:24:58,049 --> 00:24:59,549 MAYBE I COULD... 607 00:24:59,617 --> 00:25:00,949 MAYBE SOMETIME... 608 00:25:00,985 --> 00:25:01,950 MAKE YOU DINNER? 609 00:25:04,722 --> 00:25:07,190 WELL, AS LONG AS YOU PROMISE NOT TO BRING THAT TAPE 610 00:25:07,225 --> 00:25:08,591 OR ANY OTHERS LIKE IT? 611 00:25:09,860 --> 00:25:11,827 IF IT GETS ME A FIRST DATE, I WON'T BRING IT. 612 00:25:12,863 --> 00:25:13,829 DEAL. 613 00:25:15,266 --> 00:25:16,499 I'M YOURS. IT-- 614 00:25:18,102 --> 00:25:20,102 IT'S YOURS. THAT'S WHAT I MEANT. 615 00:25:22,139 --> 00:25:23,839 CALL ME. 616 00:25:23,874 --> 00:25:24,773 I WILL. 617 00:25:32,517 --> 00:25:33,616 [DOOR ENTRY BELL JINGLES] 618 00:25:33,651 --> 00:25:35,418 HEY, HOW DID IT GO WITH DREW? 619 00:25:35,453 --> 00:25:36,919 IT WAS GREAT, HE WANTS TO MAKE ME DINNER, 620 00:25:36,954 --> 00:25:38,221 BUT I JUST RAN INTO FRANK 621 00:25:38,256 --> 00:25:39,855 ON THE WAY BACK FROM THE STORAGE FACILITY. 622 00:25:39,890 --> 00:25:40,923 ARE YOU OKAY? 623 00:25:40,991 --> 00:25:41,957 WELL, IT'S NOT 624 00:25:41,992 --> 00:25:42,891 HOW I WOULD PLAN MY DAY TO GO, 625 00:25:42,960 --> 00:25:44,327 BUT, YEAH, I'M FINE. 626 00:25:44,362 --> 00:25:46,629 YOU WERE THERE LOOKING AT A SECOND LOCKER OR SOMETHING? 627 00:25:46,664 --> 00:25:48,130 YES, AND GET THIS-- 628 00:25:48,165 --> 00:25:50,533 THE LOCKER WAS OWNED BY THE SAME GENTLEMAN. 629 00:25:50,568 --> 00:25:52,568 SO, IS IT A COINCIDENCE 630 00:25:52,604 --> 00:25:54,337 THAT WE FOUND A BOX FULL OF DEATH-MASKS 631 00:25:54,372 --> 00:25:56,138 AND AN ACTUAL BODY? 632 00:25:56,173 --> 00:25:57,340 DO YOU THINK THERE'S A CONNECTION 633 00:25:57,375 --> 00:25:58,341 BETWEEN THE MASKS AND THE BODY? 634 00:25:58,376 --> 00:25:59,609 I DON'T KNOW, 635 00:25:59,644 --> 00:26:01,210 BUT I'M GOING TO SEE IF THOSE DOTS CONNECT. 636 00:26:01,246 --> 00:26:02,978 SO IS IT SAFE TO ASSUME 637 00:26:03,013 --> 00:26:06,315 THAT OUR NEW LOCKER INVENTORY IS NOW EVIDENCE FOR FRANK? 638 00:26:06,384 --> 00:26:08,083 WELL, CARMEN'S DEATH HASN'T BEEN RULED A MURDER YET, 639 00:26:08,119 --> 00:26:09,752 SO, TECHNICALLY, THIS STUFF IS STILL OURS. 640 00:26:09,820 --> 00:26:11,354 YET? 641 00:26:11,389 --> 00:26:12,521 YOU'RE THINKING ON MOTIVES, AREN'T YOU? 642 00:26:12,557 --> 00:26:13,656 WELL, THERE WERE 643 00:26:13,691 --> 00:26:16,125 A LOT OF ANTIQUES IN BOTH THOSE LOCKERS. 644 00:26:16,160 --> 00:26:18,494 I COULD SEE AN OWNER GETTING MAD IF THEY WERE SOLD. 645 00:26:19,897 --> 00:26:21,530 MAD ENOUGH TO KILL SOMEONE? 646 00:26:21,566 --> 00:26:24,166 WELL, I DON'T KNOW, IT'S A LOT TO LOSE. 647 00:26:24,201 --> 00:26:26,034 AND THEN THERE WAS THE STORAGE MANAGER-- 648 00:26:26,070 --> 00:26:27,570 I GOT THE FEELING THAT SHE WAS HIDING SOMETHING. 649 00:26:28,906 --> 00:26:30,273 OKAY, THIS IS THE PART 650 00:26:30,308 --> 00:26:32,007 WHERE I SAY LET FRANK HANDLE IT, RIGHT? 651 00:26:33,645 --> 00:26:35,944 OH, AND THIS IS THE PART WHERE I SAY OKAY, 652 00:26:35,980 --> 00:26:37,212 BECAUSE... 653 00:26:37,248 --> 00:26:38,781 I'M NOT GETTING INVOLVED THIS TIME. 654 00:26:41,886 --> 00:26:43,986 WHAT? 655 00:26:44,021 --> 00:26:45,454 I'M NOT. 656 00:26:45,490 --> 00:26:46,989 REALLY. 657 00:26:47,024 --> 00:26:48,023 PROMISE. 658 00:26:48,092 --> 00:26:49,992 OKAY. OKAY, GOOD. 659 00:26:57,702 --> 00:26:58,668 OH... 660 00:26:58,703 --> 00:26:59,669 WHAT? 661 00:26:59,704 --> 00:27:01,103 DANI... 662 00:27:02,307 --> 00:27:03,572 THIS MASK... 663 00:27:05,543 --> 00:27:07,576 IT LOOKS LIKE THE GIRL I FOUND TODAY. 664 00:27:07,612 --> 00:27:09,278 OH, NO. 665 00:27:16,400 --> 00:27:17,609 HEY, HONEY. 666 00:27:17,659 --> 00:27:18,524 HI. 667 00:27:18,560 --> 00:27:20,125 HI. 668 00:27:20,161 --> 00:27:21,461 OOH... 669 00:27:21,496 --> 00:27:22,762 YOU HEAR THAT? 670 00:27:22,797 --> 00:27:24,029 AH, YES. 671 00:27:24,098 --> 00:27:26,065 THE SWEET SOUND OF SILENCE. 672 00:27:26,100 --> 00:27:27,700 BESIDES YOUR LAUGHTER, MY FAVORITE SOUND. 673 00:27:29,270 --> 00:27:30,235 TO US. 674 00:27:30,271 --> 00:27:31,671 AND THE QUIET TIMES. 675 00:27:33,875 --> 00:27:35,207 CHECK IT OUT! 676 00:27:35,242 --> 00:27:36,943 LIMITED EDITION ASTRO FREEFALL. 677 00:27:38,145 --> 00:27:39,345 OH. HOW IS IT? 678 00:27:39,413 --> 00:27:40,746 OH, I'M NOT READING IT. 679 00:27:40,782 --> 00:27:41,948 THE OILS FROM YOUR FINGERS, 680 00:27:41,983 --> 00:27:43,148 THEY RUIN THE PAGES, 681 00:27:43,217 --> 00:27:45,284 BUT I HAVE BEEN READING THE E-VERSION ONLINE. 682 00:27:45,353 --> 00:27:46,552 TO ANSWER YOUR QUESTION... 683 00:27:46,588 --> 00:27:47,553 EPIC-- 684 00:27:48,656 --> 00:27:49,622 -EPIC. -EPIC. 685 00:27:50,959 --> 00:27:52,157 DAD! 686 00:27:52,193 --> 00:27:53,960 ARE YOU READY FOR THE TINY HOUSE BUILD TOMORROW? 687 00:27:53,995 --> 00:27:55,394 I AM MORE THAN READY. 688 00:27:55,429 --> 00:27:57,062 -[DOORBELL RINGS] -GOOD. OH! 689 00:27:57,098 --> 00:27:58,931 WELCOME TO GRAND CENTRAL STATION. 690 00:27:58,967 --> 00:27:59,866 DURING RUSH HOUR. 691 00:28:01,335 --> 00:28:02,735 EVENING, ALL. 692 00:28:02,770 --> 00:28:04,003 BRETT, HOW ARE YOU? 693 00:28:04,038 --> 00:28:05,137 GREAT. 694 00:28:05,172 --> 00:28:06,271 BUSY AT THE STATION, AS YOU KNOW, 695 00:28:06,307 --> 00:28:08,908 BUT IT HAS HELPED ME WORK UP AN APPETITE. 696 00:28:10,311 --> 00:28:11,243 ACTUALLY, WE SHOULD GET GOING, 697 00:28:11,278 --> 00:28:12,778 SO WE'RE NOT LATE AGAIN. 698 00:28:12,814 --> 00:28:13,913 OFFICER RYAN HERE 699 00:28:13,948 --> 00:28:15,347 ALWAYS HAS TO DRIVE THE SPEED LIMIT. 700 00:28:15,383 --> 00:28:17,249 WELL, IT IS THE LAW AND ALL. 701 00:28:17,318 --> 00:28:18,751 YOU GUYS, HAVE FUN. 702 00:28:18,820 --> 00:28:19,986 YEAH. BE BACK LATER. 703 00:28:20,021 --> 00:28:20,953 HAVE A GREAT NIGHT. 704 00:28:20,989 --> 00:28:22,021 YOU TOO. 705 00:28:22,056 --> 00:28:23,255 YOU TOO. 706 00:28:24,191 --> 00:28:25,925 AH... WHERE WERE WE? 707 00:28:27,061 --> 00:28:28,227 I THINK RIGHT ABOUT HERE. 708 00:28:29,564 --> 00:28:31,263 [VIDEO GAME SOUNDS] 709 00:28:31,332 --> 00:28:33,399 YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME. 710 00:28:33,434 --> 00:28:34,366 EPIC. 711 00:28:54,155 --> 00:28:55,154 WHAT ARE YOU WATCHING? 712 00:28:55,189 --> 00:28:56,388 HOW TO MAKE A PLASTER MASK. 713 00:28:57,892 --> 00:28:59,892 OH, LIKE THE DEATH-MASKS? 714 00:28:59,928 --> 00:29:01,427 SAME METHOD MINUS THE DEAD BODY. 715 00:29:03,831 --> 00:29:05,164 DO YOU THINK THE MASK IN THE STORE 716 00:29:05,199 --> 00:29:06,165 IS REALLY FROM 717 00:29:06,200 --> 00:29:08,534 THE BODY YOU FOUND? 718 00:29:08,603 --> 00:29:10,302 IF NOT, IT'S REALLY CLOSE. 719 00:29:12,440 --> 00:29:13,606 DOES FRANK HAVE ANY LEADS 720 00:29:13,641 --> 00:29:15,041 OR ANY IDEAS AS TO WHO MIGHT HAVE DONE THIS? 721 00:29:15,076 --> 00:29:18,410 WELL, LAWRENCE ZETTO OWNED BOTH STORAGE LOCKERS, 722 00:29:18,446 --> 00:29:19,979 SOLD DEATH-MASKS AT HIS STORE, 723 00:29:20,014 --> 00:29:21,146 AND HAS QUITE THE TEMPER. 724 00:29:23,651 --> 00:29:24,817 SO WHAT HAPPENED TO YOU STAYING OUT OF THIS? 725 00:29:27,555 --> 00:29:30,122 I'M JUST WATCHING A VIDEO. 726 00:29:30,191 --> 00:29:31,423 ABOUT MASK MAKING. 727 00:29:32,426 --> 00:29:33,726 HERE AT HOME. 728 00:29:33,761 --> 00:29:34,994 RIGHT BY YOU. 729 00:29:36,064 --> 00:29:37,229 EVERYBODY'S SAFE. 730 00:29:38,700 --> 00:29:39,799 JUST DON'T STAY UP TOO LATE. 731 00:29:39,834 --> 00:29:40,833 I WON'T. 732 00:29:40,902 --> 00:29:42,134 -LOVE YOU. -LOVE YOU. 733 00:30:07,161 --> 00:30:08,193 UNCANNY. 734 00:30:17,105 --> 00:30:18,437 PETECHIAL HEMORRHAGING 735 00:30:18,506 --> 00:30:20,205 PRESENT IN THE CONJUNCTIVAL SURFACES OF THE EYES. 736 00:30:21,709 --> 00:30:25,811 I SMELL COFFEE, BUT NOT THE USUAL MACCHIATO, 737 00:30:25,847 --> 00:30:32,118 SO EITHER IT'S NOT JENN SHANNON OR THANKS A LATTE IS CLOSED. 738 00:30:32,186 --> 00:30:33,452 THEY WERE CLOSED. 739 00:30:33,521 --> 00:30:34,820 BUT THE GAS STATION 740 00:30:34,856 --> 00:30:36,689 HAS REALLY STEPPED UP ITS COFFEE GAME. 741 00:30:36,724 --> 00:30:37,790 HOW ARE YOU? 742 00:30:37,825 --> 00:30:39,759 SADLY, AUTOPSY IS A DYING PRACTICE. 743 00:30:40,828 --> 00:30:42,028 FUNNY. 744 00:30:42,063 --> 00:30:44,563 I STILL REMEMBER WHAT MY GRANDFATHER SAID TO ME 745 00:30:44,598 --> 00:30:45,464 BEFORE HE KICKED THE BUCKET-- 746 00:30:45,533 --> 00:30:46,431 WHAT WAS THAT? 747 00:30:46,467 --> 00:30:48,567 HE SAID... 748 00:30:48,602 --> 00:30:50,670 "HOW FAR DO YOU THINK I CAN KICK THIS BUCKET?" 749 00:30:50,705 --> 00:30:52,471 [LAUGHS] 750 00:30:52,506 --> 00:30:53,372 OH, BOY. 751 00:30:55,643 --> 00:30:57,409 HOW CAN I HELP YOU? 752 00:30:58,680 --> 00:31:00,079 CARMEN DAY. 753 00:31:00,114 --> 00:31:01,847 YOU KNOW I CAN'T SHARE ANY OF HER RESULTS. 754 00:31:01,883 --> 00:31:03,015 I DO, 755 00:31:03,051 --> 00:31:04,283 BUT I THOUGHT WE COULD TALK COULDS, 756 00:31:04,351 --> 00:31:05,918 POSSIBILITIES, AND WHAT IFS? 757 00:31:05,987 --> 00:31:07,386 POSSIBILITIES WILL WORK. 758 00:31:07,454 --> 00:31:08,688 COULD CARMEN'S DEATH 759 00:31:08,723 --> 00:31:10,622 POSSIBLY BE SOMETHING OTHER THAN AN ACCIDENT? 760 00:31:10,658 --> 00:31:12,257 POSSIBLY, 761 00:31:12,293 --> 00:31:13,793 BUT THE HEAD TRAUMA ON THE ANTERIOR OF THE SKULL 762 00:31:13,828 --> 00:31:15,260 ON FIRST INSPECTION 763 00:31:15,296 --> 00:31:16,729 IS CONSISTENT 764 00:31:16,764 --> 00:31:17,797 WITH AN ACCIDENT. 765 00:31:17,865 --> 00:31:19,531 AND ON SECOND INSPECTION? 766 00:31:19,567 --> 00:31:21,000 NOW POSSIBLY, THERE COULD BE SECONDARY BRUISING 767 00:31:21,035 --> 00:31:22,301 AND MINOR LACERATIONS 768 00:31:22,336 --> 00:31:24,704 ON HER SHOULDER BLADES. 769 00:31:24,772 --> 00:31:27,173 WHICH WOULDN'T BE THERE IF SHE ONLY FELL FORWARD. 770 00:31:27,241 --> 00:31:28,607 SO POSSIBLY A STRUGGLE? 771 00:31:28,642 --> 00:31:29,809 VERY POSSIBLY. 772 00:31:29,877 --> 00:31:31,276 THE POSTERIOR MARKS ARE CONSISTENT 773 00:31:31,312 --> 00:31:33,612 WITH BEING STRUCK AGAINST A HARD SURFACE... 774 00:31:33,681 --> 00:31:34,747 REPEATEDLY. 775 00:31:34,782 --> 00:31:36,415 LIKE A CONCRETE FLOOR OR WALL? 776 00:31:36,483 --> 00:31:38,117 THE POSSIBILITIES ARE ENDLESS. 777 00:31:38,152 --> 00:31:39,885 JUDGING BY DECOMPOSITION, 778 00:31:39,954 --> 00:31:41,620 HER TIME OF DEATH 779 00:31:41,655 --> 00:31:43,923 WOULD'VE BEEN LESS THAN A DAY BEFORE SHE WAS FOUND. 780 00:31:43,958 --> 00:31:45,290 POSSIBLY AT THE END OF HER DAY SHIFT 781 00:31:45,326 --> 00:31:46,358 OR SHORTLY AFTER? 782 00:31:46,393 --> 00:31:47,927 DEFINITELY AROUND THAT TIME. 783 00:31:47,962 --> 00:31:49,895 BESIDES THE MARK ON HER BACK, 784 00:31:49,931 --> 00:31:52,464 ARE THERE ANY OTHER ODD POSSIBILITIES? 785 00:31:52,499 --> 00:31:54,166 WELL, I FOUND MINUTE TRACE ELEMENTS 786 00:31:54,202 --> 00:31:55,701 OF CALCIUM SULPHATE HEMIHYDRATE 787 00:31:55,770 --> 00:31:57,169 ON HER HAIR FOLLICLE. 788 00:31:57,205 --> 00:31:58,337 OKAY. 789 00:31:58,405 --> 00:32:00,439 WELL, IT'S USED AS A SEALANT, 790 00:32:00,474 --> 00:32:02,274 SO IT CAN STICK AROUND FOR MONTHS AFTER CONTACT, 791 00:32:02,309 --> 00:32:04,210 BUT WHAT'S INTERESTING HERE 792 00:32:04,245 --> 00:32:06,678 IS THAT IT HAS BEEN CRYSTALLIZED. 793 00:32:06,714 --> 00:32:08,214 WHAT DOES THAT MEAN? 794 00:32:08,249 --> 00:32:09,481 WHEN YOU WARM UP IT UP, 795 00:32:09,516 --> 00:32:11,784 THE CHEMICAL EVOLVES INTO A DIHYDRATE 796 00:32:11,819 --> 00:32:13,518 KNOWN AS "GYPSUM." 797 00:32:13,587 --> 00:32:14,620 AND GYPSUM IS? 798 00:32:14,655 --> 00:32:16,789 THE CHEMICAL NAME FOR PLASTER OF PARIS, 799 00:32:16,824 --> 00:32:19,391 LIKE YOU WOULD FIND IN AN ARM OR A LEG CAST... 800 00:32:19,426 --> 00:32:20,425 OR A DEATH-MASK? 801 00:32:20,494 --> 00:32:22,161 ANY HARDENING PLASTER, REALLY, 802 00:32:22,196 --> 00:32:23,963 BUT... 803 00:32:23,998 --> 00:32:26,265 HOW CAN YOU ARRIVE AT A DEATH-MASK? 804 00:32:26,300 --> 00:32:29,168 I OPENED A LOCKER DOOR. 805 00:32:32,073 --> 00:32:32,938 HEY, DAD. 806 00:32:32,974 --> 00:32:33,839 YEAH? 807 00:32:33,875 --> 00:32:35,607 THEY'RE THE ONES TO BEAT. 808 00:32:35,676 --> 00:32:36,909 [JASON]: THAT'S KAPPA? 809 00:32:36,978 --> 00:32:37,877 [HANNAH]: YEP. 810 00:32:37,912 --> 00:32:39,145 OKAY. 811 00:32:39,180 --> 00:32:43,182 SO WE ARE HERE TODAY NOT JUST TO BUILD HOUSES, 812 00:32:43,251 --> 00:32:45,450 BUT TO CREATE HOMES, 813 00:32:45,486 --> 00:32:47,419 AND WHILE WE WILL BE BUILDING ONLY FOUR HOUSES 814 00:32:47,454 --> 00:32:49,255 IN THE NEXT 48 HOURS, 815 00:32:49,290 --> 00:32:53,192 THESE ARE BUT THE FIRST OF MANY TO COME. 816 00:32:53,227 --> 00:32:55,661 SO LET THE BUILDING... 817 00:32:55,696 --> 00:32:57,797 BEGIN! 818 00:32:57,832 --> 00:32:58,831 IT'S ON. 819 00:32:58,900 --> 00:33:00,065 WHERE DO WE START? 820 00:33:00,101 --> 00:33:01,267 WELL, MY FATHER ALWAYS USED TO SAY, 821 00:33:01,302 --> 00:33:03,068 "BELIEVE IN THE MAGIC OF NEW BEGINNINGS." 822 00:33:04,238 --> 00:33:06,238 HE ALSO SAID, "MEASURE TWICE, CUT ONCE." 823 00:33:06,274 --> 00:33:07,372 LADIES, GRAB A TOOL BELT. 824 00:33:07,408 --> 00:33:08,874 LET'S GET STARTED. 825 00:33:08,910 --> 00:33:10,642 CAN YOU PASS ME A LEVEL, PLEASE? 826 00:33:10,678 --> 00:33:12,744 OH. 827 00:33:12,780 --> 00:33:14,013 THANK YOU. 828 00:33:15,883 --> 00:33:18,717 SO THE GIRLS AND I SET UP AN ALGORITHM APP 829 00:33:18,752 --> 00:33:20,286 THAT COMBINES TIME VERSUS MATERIALS 830 00:33:20,354 --> 00:33:21,586 VERSUS DIVISION OF LABOR, 831 00:33:21,655 --> 00:33:23,255 TAKING INTO CONSIDERATION THE X FACTOR. 832 00:33:23,324 --> 00:33:25,324 I'M NOT QUITE SURE WHAT YOU JUST SAID, 833 00:33:25,359 --> 00:33:26,458 BUT I LIKE IT. 834 00:33:26,493 --> 00:33:27,659 WE'RE MORE OF A SCHOLASTIC SORORITY. 835 00:33:27,695 --> 00:33:28,994 OH, I'M GETTING THAT. 836 00:33:29,030 --> 00:33:30,796 LET'S HOPE A LITTLE MAGIC CAN TAKE US A LONG WAY. 837 00:33:30,832 --> 00:33:31,797 YEAH. 838 00:33:33,868 --> 00:33:34,934 [JENN]: WHAT A BEAUTIFUL SPOT. 839 00:33:36,370 --> 00:33:37,236 THAT UPCOMING DINNER WITH DREW 840 00:33:37,271 --> 00:33:38,570 SOUNDS PROMISING. 841 00:33:38,639 --> 00:33:39,738 YES, HE ALWAYS SEEMS TO SHOW UP 842 00:33:39,807 --> 00:33:41,540 AT JUST THE RIGHT TIME. 843 00:33:41,608 --> 00:33:43,108 I'M A BIG BELIEVER IN FATE. 844 00:33:44,745 --> 00:33:46,312 YOU KNOW YOU'RE GLOWING. 845 00:33:46,380 --> 00:33:48,914 IT'S A NEW ORGANIC DAY CREAM. 846 00:33:48,950 --> 00:33:50,415 UH-HUH. 847 00:33:50,451 --> 00:33:51,851 YOU'RE GOING TO JINX IT. 848 00:33:51,886 --> 00:33:53,018 [LAUGHING] I'M NOT GOING TO JINX IT! 849 00:33:54,255 --> 00:33:55,487 [DANI]: IS THIS WHERE THE MEMORIAL IS? 850 00:33:55,522 --> 00:33:56,388 [JENN]: YEAH, IT IS. 851 00:34:00,828 --> 00:34:02,228 THANK YOU ALL FOR COMING. 852 00:34:03,797 --> 00:34:04,897 THANKS. 853 00:34:04,932 --> 00:34:06,232 THIS REALLY WOULD HAVE MEANT A LOT TO HER. 854 00:34:08,870 --> 00:34:10,469 MY SISTER, CARMEN, WAS A LOT OF THINGS 855 00:34:10,504 --> 00:34:13,138 TO A LOT OF PEOPLE. 856 00:34:13,174 --> 00:34:15,507 SHE HAD THE MOST AMAZING SMILE, 857 00:34:15,576 --> 00:34:17,809 LAUGH, 858 00:34:17,879 --> 00:34:19,078 THESE EMBRACING EYES 859 00:34:19,113 --> 00:34:22,214 THAT JUST ALWAYS MADE YOU FEEL... 860 00:34:22,250 --> 00:34:23,249 SAFE. 861 00:34:25,052 --> 00:34:26,318 WE USED TO PLAY IN THIS PARK AS KIDS, 862 00:34:26,354 --> 00:34:28,520 NEVER KNOWING ONE DAY THAT... 863 00:34:28,589 --> 00:34:29,688 ALL OF THIS... 864 00:34:29,757 --> 00:34:31,556 RIGHT HERE... 865 00:34:33,961 --> 00:34:35,460 I MISS HER ALREADY. 866 00:34:56,217 --> 00:34:57,182 YOU CAN'T LEAVE HER ALONE EVEN NOW, HUH? 867 00:34:58,786 --> 00:35:00,152 I LOVED HER. 868 00:35:00,187 --> 00:35:02,221 [BROTHER]: SHE DUMPED YOU BECAUSE YOU CHEATED ON HER. 869 00:35:02,256 --> 00:35:03,289 SHE SWITCHED SCHOOLS BECAUSE YOU WOULDN'T LEAVE HER ALONE. 870 00:35:03,324 --> 00:35:04,957 YOU WEREN'T THERE. 871 00:35:05,026 --> 00:35:06,025 I SHOULD'VE BEEN... 872 00:35:06,060 --> 00:35:08,027 AND YOU SHOULDN'T BE HERE. 873 00:35:08,062 --> 00:35:09,194 OKAY. 874 00:35:11,032 --> 00:35:12,497 YEAH, FINE, OKAY? 875 00:35:12,533 --> 00:35:13,465 I'M GONE. 876 00:35:13,500 --> 00:35:15,634 LEAVE HIM ALONE. 877 00:35:23,644 --> 00:35:25,911 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 878 00:35:25,980 --> 00:35:28,013 THAT WE MAY HAVE A SUSPECT. 879 00:35:32,629 --> 00:35:33,826 [KNOCKING] 880 00:35:38,758 --> 00:35:39,990 HEY, FRANK, SORRY I'M LATE. 881 00:35:40,059 --> 00:35:41,092 HELLO. 882 00:35:41,127 --> 00:35:43,094 WHAT'S LOOKING GOOD TODAY? 883 00:35:43,129 --> 00:35:45,930 WELL, TRYING TO GET RID OF THIS DAD BOD, 884 00:35:45,998 --> 00:35:48,399 BUT NOT AS MUCH AS I WANT PANCAKES. 885 00:35:48,468 --> 00:35:49,400 OH, YOU LOOK GREAT. 886 00:35:49,469 --> 00:35:50,801 HAVE THE PANCAKES. 887 00:35:50,837 --> 00:35:52,503 ALL RIGHT, DONE. 888 00:35:52,539 --> 00:35:54,239 DON'T TELL SALLY, OKAY? 889 00:35:54,274 --> 00:35:55,306 I'VE BEEN EATING LIKE A SAVAGE 890 00:35:55,342 --> 00:35:57,141 EVER SINCE SHE'S BEEN VISITING HER MOM. 891 00:35:57,210 --> 00:35:58,109 YOUR SECRET IS SAFE WITH ME. 892 00:35:58,144 --> 00:35:59,244 GOOD. 893 00:35:59,279 --> 00:36:00,678 SO... 894 00:36:00,714 --> 00:36:02,179 I'M PROBABLY SAFE IN ASSUMING 895 00:36:02,215 --> 00:36:03,348 THAT YOU'VE ALREADY CHATTED WITH DR. TRAMELL? 896 00:36:03,383 --> 00:36:04,782 VERY SAFE, 897 00:36:04,817 --> 00:36:07,452 AND I'M GUESSING THAT THIS IS NOW EVIDENCE. 898 00:36:07,487 --> 00:36:09,186 THANK YOU. 899 00:36:09,256 --> 00:36:11,389 I JUST KEEP ASKING MYSELF, 900 00:36:11,424 --> 00:36:12,757 WHO MAKES A DEATH-MASK? 901 00:36:12,792 --> 00:36:14,058 WELL, 902 00:36:14,093 --> 00:36:15,760 MAYBE SOMEONE WHO DIDN'T WANT TO LET HER GO. 903 00:36:17,564 --> 00:36:21,499 WELL, CARMEN AND LAWRENCE ZETTO HAD STRUCK A RELATIONSHIP, 904 00:36:21,534 --> 00:36:23,301 AND, WELL, HE DID SELL THE MASKS AT HIS STORE, 905 00:36:23,336 --> 00:36:26,237 SO I HAVE OFFICERS OUT TRYING TO LOOK FOR HIM NOW. 906 00:36:26,273 --> 00:36:27,238 BUT WHAT WAS ZETTO'S MOTIVE? 907 00:36:27,274 --> 00:36:28,640 OBSESSION, MAYBE? 908 00:36:28,708 --> 00:36:30,508 WELL, IF YOU'RE LOOKING AT OBSESSION, 909 00:36:30,543 --> 00:36:32,410 CARMEN HAD AN EX-BOYFRIEND, GREY BAXTER. 910 00:36:32,445 --> 00:36:34,545 HE WOULD NOT LEAVE HER ALONE AFTER THEY BROKE UP. 911 00:36:34,581 --> 00:36:36,147 SHE WAS AFRAID OF HIM, EVEN CHANGED SCHOOLS. 912 00:36:36,182 --> 00:36:38,483 ALREADY PLANNED ON TALKING TO HIM. 913 00:36:38,518 --> 00:36:39,617 WHAT DO YOU KNOW 914 00:36:39,653 --> 00:36:40,985 ABOUT THE MANAGER OF THE STORAGE FACILITY? 915 00:36:41,053 --> 00:36:42,387 MICHELLE SARNOWSKY? 916 00:36:42,422 --> 00:36:43,888 TWO-STRIKE CRIMINAL RECORD. 917 00:36:43,923 --> 00:36:46,257 ONE MORE, SHE GOES BACK TO JAIL FOR GOOD. 918 00:36:46,293 --> 00:36:47,525 SHE'S ALSO KNOWN TO HANG AROUND 919 00:36:47,560 --> 00:36:49,627 WITH THIS GUY NAMED ROY WHITAKER, 920 00:36:49,663 --> 00:36:53,531 WHO'S GOT HIS OWN LAUNDRY LIST OF THEFTS AND ASSAULT CHARGES. 921 00:36:53,600 --> 00:36:55,300 SO SARNOWSKY WOULD HAVE A LOCKER KEY 922 00:36:55,335 --> 00:36:56,401 TO HIDE THE BODY. 923 00:36:56,436 --> 00:36:58,303 AND THE LAST TO SEE CARMEN ALIVE. 924 00:36:58,371 --> 00:37:00,037 ANYTHING ON THE SECURITY CAMERAS? 925 00:37:00,072 --> 00:37:01,606 THEY WERE CONVENIENTLY TURNED OFF 926 00:37:01,675 --> 00:37:03,908 DURING THE TIME OF DEATH... 927 00:37:03,976 --> 00:37:05,209 BUT WHAT'S SARNOWSKY'S MOTIVE? 928 00:37:05,244 --> 00:37:07,144 WELL... 929 00:37:07,180 --> 00:37:09,113 COULD CARMEN HAVE SEEN SOMETHING AT THE FACILITY 930 00:37:09,148 --> 00:37:10,481 THAT SOMEONE DIDN'T WANT HER TO SEE? 931 00:37:10,517 --> 00:37:12,617 COULD HAVE. 932 00:37:12,652 --> 00:37:14,752 I'M IN THE PROCESS OF GATHERING SURVEILLANCE FOOTAGE 933 00:37:14,788 --> 00:37:16,688 FROM THE SURROUNDING BUSINESSES. 934 00:37:16,723 --> 00:37:18,088 MAYBE WE'LL FIND SOMETHING THERE. 935 00:37:18,157 --> 00:37:19,424 SO IS THIS OFFICIALLY A HOMICIDE? 936 00:37:21,394 --> 00:37:22,860 AS ALWAYS... 937 00:37:22,929 --> 00:37:24,629 YOU CALLED IT. 938 00:37:42,349 --> 00:37:44,215 DAD? 939 00:37:44,250 --> 00:37:45,550 ACCORDING TO THE APP, AT THIS RATE OF SPEED, 940 00:37:45,585 --> 00:37:48,353 THE OTHERS WILL BE EVEN FURTHER AHEAD BY TOMORROW. 941 00:37:48,388 --> 00:37:50,087 QUALITY TAKES TIME. 942 00:37:50,156 --> 00:37:51,222 ALSO, WE WANT TO MAKE SURE 943 00:37:51,290 --> 00:37:52,490 THE PLACES ARE SAFE AND SOUND 944 00:37:52,525 --> 00:37:53,624 FOR THE TENANTS. 945 00:37:53,660 --> 00:37:55,926 BUT IS THERE A WAY TO SPEED UP THE QUALITY? 946 00:37:55,962 --> 00:37:57,328 WELL... 947 00:37:57,397 --> 00:37:59,597 THE HOUSE HAS TO PASS A SAFETY INSPECTION TO WIN. 948 00:37:59,632 --> 00:38:00,598 YOU KNOW, SOME OF THESE PLACES, 949 00:38:00,633 --> 00:38:01,566 THEY'RE GOING TO BE RETROFITTED 950 00:38:01,601 --> 00:38:02,400 AFTER THE CONTEST. 951 00:38:03,936 --> 00:38:05,202 YOUR EYES ARE GETTING WORSE. 952 00:38:05,238 --> 00:38:06,170 MAYBE YOU SHOULD GO HOME. 953 00:38:06,205 --> 00:38:07,171 ARE YOU SURE? 954 00:38:07,206 --> 00:38:08,105 [HANNAH]: YES. 955 00:38:08,140 --> 00:38:09,106 [JASON]: WHAT'S GOING ON? 956 00:38:09,141 --> 00:38:10,307 SHE'S HAVING AN ALLERGIC REACTION 957 00:38:10,343 --> 00:38:11,809 TO THE SAWDUST. 958 00:38:11,845 --> 00:38:13,310 I TOLD HER SHE SHOULD GO. 959 00:38:13,380 --> 00:38:14,211 YEAH, YOU SHOULD GO HOME. 960 00:38:14,247 --> 00:38:15,279 TAKE A SHOWER. 961 00:38:15,314 --> 00:38:16,080 GET SOME WATER ON YOUR EYES. 962 00:38:16,115 --> 00:38:17,281 WE'LL BE FINE HERE. 963 00:38:17,350 --> 00:38:18,416 'KAY, THANKS. 964 00:38:18,451 --> 00:38:19,884 YOU'RE WELCOME. 965 00:38:21,354 --> 00:38:22,553 PERSON SHORT 966 00:38:22,622 --> 00:38:23,721 IS GOING TO PUT US EVEN FURTHER BEHIND. 967 00:38:25,525 --> 00:38:26,491 HANG ON. 968 00:38:29,262 --> 00:38:30,461 WHERE ARE YOU GOING? 969 00:38:30,530 --> 00:38:32,129 CALLING A RINGER. 970 00:38:36,068 --> 00:38:37,535 [PHONE RINGING] 971 00:38:39,639 --> 00:38:40,705 HEY, HON', HOW'S DAY ONE? 972 00:38:40,774 --> 00:38:42,740 HEY, SWEETIE... IT'S NOT BAD. 973 00:38:42,776 --> 00:38:44,074 UH, SOME OF THESE TEAMS 974 00:38:44,110 --> 00:38:46,143 ARE A LOT MORE COMPETITIVE THAN I THOUGHT THEY'D BE. 975 00:38:46,212 --> 00:38:47,512 WE'VE FALLEN A BIT BEHIND, 976 00:38:47,547 --> 00:38:49,213 BUT WE'LL CATCH UP TOMORROW. 977 00:38:49,248 --> 00:38:51,148 I'M SURE YOU WILL. 978 00:38:51,183 --> 00:38:52,817 UH, DON'T BOTHER WITH DINNER TONIGHT. 979 00:38:52,852 --> 00:38:54,619 I'M GOING TO PICK UP SOMETHING ON THE WAY HOME. 980 00:38:54,654 --> 00:38:56,754 HEY, IS, UH... IS LOGAN AROUND? 981 00:38:56,790 --> 00:38:59,924 OH, YEAH, HE'S IN THE OTHER ROOM. 982 00:38:59,959 --> 00:39:00,925 HOLD ON, LET ME GET HIM. 983 00:39:00,960 --> 00:39:01,959 'KAY. 984 00:39:02,028 --> 00:39:03,694 LOGAN, IT'S YOUR DAD. 985 00:39:03,730 --> 00:39:05,229 ALL RIGHT, SWEETHEART, I'LL SEE YOU LATER. 986 00:39:05,264 --> 00:39:06,564 THANKS. 987 00:39:06,633 --> 00:39:08,499 [VIDEO GAME NOISES BLASTING] 988 00:39:08,535 --> 00:39:09,801 [STOPPING] 989 00:39:09,836 --> 00:39:10,968 HEY, DAD, WHAT'S UP? 990 00:39:11,003 --> 00:39:12,603 HEY, BUDDY, WHAT ARE YOU UP TO TOMORROW? 991 00:39:12,639 --> 00:39:14,338 NOT TOO MUCH. 992 00:39:14,373 --> 00:39:15,940 'CAUSE WE SURE COULD USE YOUR HELP 993 00:39:15,975 --> 00:39:16,941 DOWN HERE AT THE HOUSE BUILD. 994 00:39:17,944 --> 00:39:19,510 ME? 995 00:39:19,546 --> 00:39:21,145 DAD, I HAVE MANY SKILLS, 996 00:39:21,180 --> 00:39:22,980 BUT BUILDING HOUSES IS NOT ONE OF THEM. 997 00:39:23,015 --> 00:39:24,549 YOU HELPED BUILD THE MANCAVE. 998 00:39:24,617 --> 00:39:25,683 YEAH, BARELY. 999 00:39:25,752 --> 00:39:26,918 YOU KIDDING ME? 1000 00:39:26,953 --> 00:39:28,152 ONCE YOU GOT WARMED UP, YOU WERE AWESOME. 1001 00:39:30,924 --> 00:39:32,457 OKAY, WELL, IF YOU NEED ME, THEN YEAH, I GUESS. 1002 00:39:32,525 --> 00:39:34,692 WE DEFINITELY NEED YOU. 1003 00:39:34,727 --> 00:39:35,927 WE'RE ALMOST DONE FOR THE DAY, 1004 00:39:35,995 --> 00:39:37,027 BUT FIRST THING TOMORROW MORNING? 1005 00:39:37,063 --> 00:39:38,529 ALL RIGHT. 1006 00:39:42,902 --> 00:39:45,035 [VIDEO GAME NOISES BLASTING] 1007 00:39:46,806 --> 00:39:48,506 [BEEPING] 1008 00:39:51,243 --> 00:39:52,309 [KNOCKING] 1009 00:39:59,051 --> 00:40:00,785 HEY! COME IN. 1010 00:40:00,820 --> 00:40:02,920 THANK YOU. 1011 00:40:02,956 --> 00:40:05,089 SO GREAT THAT YOU'RE HERE. 1012 00:40:06,659 --> 00:40:08,292 MM... SMELLS GOOD. 1013 00:40:08,327 --> 00:40:10,027 UH, YEAH, I HOPE IT TASTES GOOD. 1014 00:40:10,062 --> 00:40:11,996 I BROUGHT WINE. 1015 00:40:12,031 --> 00:40:12,897 YOU READ MY MIND. 1016 00:40:15,602 --> 00:40:16,767 THIS IS REALLY NICE. 1017 00:40:16,803 --> 00:40:18,102 THANKS! 1018 00:40:18,137 --> 00:40:22,406 IS THAT THE THREE FATES STATUE FROM THE STORE? 1019 00:40:22,475 --> 00:40:23,708 YEAH, I PICKED IT UP EARLIER. 1020 00:40:23,743 --> 00:40:26,844 I THOUGHT IT WOULD BE FITTING FOR THE NIGHT. 1021 00:40:26,913 --> 00:40:27,778 IS... IT'S TOO MUCH? 1022 00:40:27,814 --> 00:40:29,614 NO. 1023 00:40:29,649 --> 00:40:31,448 NO, IT'S PERFECT. 1024 00:40:31,484 --> 00:40:34,218 SO, WHAT SHALL WE TOAST TO? 1025 00:40:34,253 --> 00:40:35,319 TO OLD FRIENDS. 1026 00:40:35,354 --> 00:40:37,555 AND NEW POSSIBILITIES. 1027 00:40:38,858 --> 00:40:39,657 [GLASSES CLINKING] 1028 00:40:44,764 --> 00:40:45,763 SMOKE. 1029 00:40:45,798 --> 00:40:46,864 YOUR OVEN IS... 1030 00:40:46,900 --> 00:40:47,932 OH, NO... OH, NO. 1031 00:40:47,967 --> 00:40:49,266 OH... 1032 00:40:49,335 --> 00:40:50,234 [SIZZLING] 1033 00:40:50,269 --> 00:40:51,201 [FIRE ALARM BEEPING] 1034 00:40:51,237 --> 00:40:53,237 IT'S... OKAY. 1035 00:40:53,305 --> 00:40:54,171 IT'S JUST A LITTLE... 1036 00:40:54,206 --> 00:40:55,105 BURNT? 1037 00:40:55,141 --> 00:40:56,473 -BLACKENED. -ANNIHILATED. 1038 00:40:56,509 --> 00:40:57,508 [LAUGHING] 1039 00:40:57,577 --> 00:40:59,309 I THINK WE'D BETTER GO OUT. 1040 00:40:59,345 --> 00:41:01,378 WELL, CAN WE GET IN ANYWHERE? 1041 00:41:01,414 --> 00:41:02,780 I THINK A VENDING MACHINE WOULD HAVE BETTER FOOD 1042 00:41:02,815 --> 00:41:03,881 AT THIS POINT. 1043 00:41:03,917 --> 00:41:05,082 YOU KNOW, I NEVER MET A BAG OF CHIPS 1044 00:41:05,117 --> 00:41:06,517 I DIDN'T LIKE. 1045 00:41:41,854 --> 00:41:43,187 HI! 1046 00:41:43,255 --> 00:41:45,289 HI. WELCOME TO TAP 2 DRAIN PLUMBING. 1047 00:41:45,324 --> 00:41:46,557 HOW CAN I HELP YOU TODAY? 1048 00:41:46,593 --> 00:41:48,258 ACTUALLY, I JUST SAW A FRIEND OF MINE COME IN. 1049 00:41:48,294 --> 00:41:49,894 OH, THERE HE IS. 1050 00:41:49,929 --> 00:41:50,995 SHE'S FINE. 1051 00:41:51,030 --> 00:41:52,029 [OWNER]: RIGHT THIS WAY. 1052 00:41:52,065 --> 00:41:53,631 I WAS GOING TO THE STORAGE FACILITY, 1053 00:41:53,666 --> 00:41:56,166 AND I SAW YOU WALK IN HERE. 1054 00:41:56,202 --> 00:41:57,468 OH, AND YOU THOUGHT, 1055 00:41:57,503 --> 00:41:58,970 "WELL, MAYBE I'LL JUST POP IN 1056 00:41:59,005 --> 00:42:00,838 AND SEE IF FRANK WILL LET ME LOOK AT THE SECURITY FOOTAGE?" 1057 00:42:00,907 --> 00:42:02,640 WELL, NOW THAT I'M HERE. 1058 00:42:03,876 --> 00:42:04,742 HERE WE GO... 1059 00:42:10,216 --> 00:42:12,049 WAIT... FRANK, FAST FORWARD. 1060 00:42:13,686 --> 00:42:15,653 UH, REWIND. 1061 00:42:15,722 --> 00:42:17,154 JUST A LITTLE BIT. 1062 00:42:17,223 --> 00:42:18,255 WHAT AM I LOOKING FOR HERE? 1063 00:42:19,626 --> 00:42:21,092 [JENN]: WAIT, STOP. 1064 00:42:21,127 --> 00:42:23,227 CAN YOU ZOOM IN ON THAT HAT? 1065 00:42:23,262 --> 00:42:25,195 [FRANK]: UM... 1066 00:42:25,231 --> 00:42:26,831 OKAY, HOLD ON. 1067 00:42:30,069 --> 00:42:31,102 [CAMERA CLICKING] 1068 00:42:34,107 --> 00:42:35,106 FRANK... 1069 00:42:35,174 --> 00:42:36,741 THE HAT SAYS "BAX." 1070 00:42:36,776 --> 00:42:38,375 THAT'S JUST LIKE THE HAT 1071 00:42:38,410 --> 00:42:40,778 THAT GREY WAS WEARING AT CARMEN'S MEMORIAL. 1072 00:42:40,813 --> 00:42:44,015 "BAX" AS IN CARMEN'S EX, GREY BAXTER. 1073 00:42:44,083 --> 00:42:46,150 WHICH PUTS HIM AT THE FACILITY AROUND THE TIME OF THE MURDER. 1074 00:42:50,821 --> 00:42:52,021 ALL RIGHT, THANKS. 1075 00:42:52,071 --> 00:42:53,871 PATROL CAR IS PICKING UP GREY FOR QUESTIONING. 1076 00:42:53,940 --> 00:42:55,606 OKAY. I'M GOING TO RETURN MY KEYS 1077 00:42:55,641 --> 00:42:57,240 TO THE STORAGE FACILITY, 1078 00:42:57,276 --> 00:42:59,109 BUT IF I HEAR ANYTHING ELSE... 1079 00:42:59,144 --> 00:43:00,744 I'M SURE YOU WILL. 1080 00:43:02,281 --> 00:43:04,414 [VEHICLE APPROACHING] 1081 00:43:20,099 --> 00:43:21,832 [DOOR ENTRY CHIMES] 1082 00:43:37,650 --> 00:43:39,349 [DOOR ENTRY CHIMES] 1083 00:44:06,045 --> 00:44:07,377 [ROY]: WHAT'S THE PROBLEM? 1084 00:44:07,413 --> 00:44:08,679 [MICHELLE]: IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT NOW. 1085 00:44:08,714 --> 00:44:10,047 [ROY]: WHAT, NOW? 1086 00:44:10,115 --> 00:44:11,148 [MICHELLE]: WELL, NO, IT DOESN'T FEEL RIGHT, OKAY? 1087 00:44:11,183 --> 00:44:12,149 [ROY]: NO, THIS IS GOING TO BE FINE. 1088 00:44:12,184 --> 00:44:13,450 WHAT, YOU WANT TO BE BROKE AGAIN? 1089 00:44:13,485 --> 00:44:14,552 [MICHELLE]: YOU KNOW, I DON'T WANT TO BE BROKE, 1090 00:44:14,587 --> 00:44:15,452 BUT I DON'T WANT TO GO TO JAIL EITHER. 1091 00:44:15,487 --> 00:44:16,820 [ROY]: NO ONE'S GOING TO JAIL. 1092 00:44:16,889 --> 00:44:17,922 [MICHELLE]: LOOK, IT'S JUST GETTING TOO HEATED HERE. 1093 00:44:17,957 --> 00:44:19,356 [ROY]: LOOK, DO YOU WANT THE MONEY OR NOT? 1094 00:44:19,391 --> 00:44:20,591 [MICHELLE]: YES... 1095 00:44:20,660 --> 00:44:22,192 I WANT THE MONEY, I'M JUST SAYING. 1096 00:44:22,227 --> 00:44:23,293 GOOD. 1097 00:44:23,328 --> 00:44:25,128 YOU DO YOUR JOB AND I'LL DO MINE. 1098 00:44:25,164 --> 00:44:26,163 OKAY, WELL, THE JOB DIDN'T INCLUDE 1099 00:44:26,198 --> 00:44:27,665 A BODY SHOWING UP, ALL RIGHT? 1100 00:44:27,700 --> 00:44:28,832 WELL, IT IS WHAT IT IS NOW. 1101 00:44:28,901 --> 00:44:30,834 DON'T WORRY, NOBODY KNOWS ANYTHING. 1102 00:44:30,903 --> 00:44:31,635 BUT THERE'S A LOT OF COPS AROUND HERE 1103 00:44:31,704 --> 00:44:32,736 FOR NOBODY KNOWING ANYTHING. 1104 00:44:32,772 --> 00:44:33,571 [ROY]: IT'S FINE. 1105 00:44:33,606 --> 00:44:34,838 IS IT? 1106 00:44:34,874 --> 00:44:36,373 YOU WANT THE MONEY OR NOT? 1107 00:44:40,379 --> 00:44:41,612 [RATTLING] 1108 00:44:59,398 --> 00:45:00,998 -JENN? -HI. 1109 00:45:01,067 --> 00:45:02,800 HOW ARE YOU? 1110 00:45:02,868 --> 00:45:04,301 I'M... GOOD, GOOD, I JUST, I... 1111 00:45:04,369 --> 00:45:05,435 YOU KNOW, THESE LOCKERS ALL LOOK THE SAME. 1112 00:45:05,504 --> 00:45:06,570 I MUST'VE GOT TURNED AROUND. 1113 00:45:08,140 --> 00:45:09,206 YEAH, YOU MUST'VE, 1114 00:45:09,241 --> 00:45:11,508 BUT A LOT OF PEOPLE GET CONFUSED AT FIRST. 1115 00:45:11,543 --> 00:45:13,510 WELL, I COULD SEE HOW THAT WOULD HAPPEN. 1116 00:45:13,579 --> 00:45:15,646 ANYWAY, I'VE GOT TO GET GOING. 1117 00:45:15,715 --> 00:45:17,881 EVERYTHING OKAY? 1118 00:45:17,917 --> 00:45:19,950 UH, YES, EVERYTHING IS FINE. 1119 00:45:21,721 --> 00:45:23,687 HEY, I KNOW EVERYBODY'S ALL RILED UP ABOUT CARMEN, 1120 00:45:23,723 --> 00:45:26,657 BUT JUST LET THE POLICE HANDLE IT. 1121 00:45:26,692 --> 00:45:28,291 IF THEY COULD KILL CARMEN, THEN THEY COULD KILL... 1122 00:45:28,327 --> 00:45:29,426 WELL... 1123 00:45:29,461 --> 00:45:30,661 ANY OF US. 1124 00:45:33,032 --> 00:45:34,197 YOU KNOW, WE'RE BOTH BUSINESS OWNERS, 1125 00:45:34,233 --> 00:45:36,033 JUST TRYING TO DO ENOUGH TO GET BY, RIGHT? 1126 00:45:37,402 --> 00:45:38,802 RIGHT. 1127 00:45:38,838 --> 00:45:41,805 SO I'M JUST SAYING, YOU KNOW, ONE WOMAN TO ANOTHER... 1128 00:45:41,841 --> 00:45:42,873 BE CAREFUL. 1129 00:45:42,942 --> 00:45:44,341 HMM? 1130 00:45:44,409 --> 00:45:47,377 BE VERY CAREFUL... OKAY? 1131 00:45:49,048 --> 00:45:50,047 OKAY. 1132 00:45:50,082 --> 00:45:51,581 WE GOOD? 1133 00:45:51,617 --> 00:45:53,483 WE ARE. 1134 00:45:53,519 --> 00:45:54,518 GREAT. 1135 00:45:54,553 --> 00:45:55,719 YOU HAVE A GOOD DAY. 1136 00:45:57,857 --> 00:45:58,956 YOU TOO. 1137 00:45:58,991 --> 00:46:01,091 I WILL, THANKS. 1138 00:46:17,109 --> 00:46:19,710 [LOGAN]: HEY. 1139 00:46:19,745 --> 00:46:21,511 IT'S LOOKING PRETTY GOOD SO FAR. 1140 00:46:21,547 --> 00:46:23,881 YEAH, WE JUST NEED TO SPEED UP DAD A TOUCH. 1141 00:46:23,916 --> 00:46:26,616 HE'S TRYING TO DO EVERYTHING TOO PERFECTLY. 1142 00:46:26,652 --> 00:46:27,685 YEAH, WELL, THAT'S HIM. 1143 00:46:27,720 --> 00:46:28,919 MM-HMM. 1144 00:46:28,954 --> 00:46:29,820 WHERE IS HE, ANYWAYS? 1145 00:46:31,557 --> 00:46:32,422 I DON'T KNOW. 1146 00:46:32,457 --> 00:46:33,290 [DRILL WHIRRING] 1147 00:46:34,960 --> 00:46:36,426 ALL SET. 1148 00:46:38,564 --> 00:46:40,064 [HANNAH]: DAD? 1149 00:46:40,132 --> 00:46:41,031 HEY, HANNAH. 1150 00:46:42,367 --> 00:46:44,134 OUR HOUSE IS 10 FEET THIS WAY. 1151 00:46:44,170 --> 00:46:47,304 RIGHT, BUT THE STUD WASN'T COMPLETELY LEVEL. 1152 00:46:47,339 --> 00:46:49,039 I DIDN'T WANT THEIR HOUSE TO COLLAPSE. 1153 00:46:49,075 --> 00:46:50,407 LOGAN, THAT HARD HAT LOOKS GREAT ON YOU. 1154 00:46:50,442 --> 00:46:52,242 THANKS. 1155 00:46:52,277 --> 00:46:53,510 THEY'RE ALREADY FURTHER ALONG THAN WE ARE NOW. 1156 00:46:53,545 --> 00:46:56,346 THAT'S TRUE, BUT THIS IS A SAFETY ISSUE. 1157 00:46:56,381 --> 00:46:57,447 YEAH, WE SHOULD REALLY GET A MOVE ON. 1158 00:46:58,617 --> 00:46:59,416 OKAY, YOU'RE UP TO CODE NOW. GOOD LUCK. 1159 00:46:59,451 --> 00:47:00,350 THANK YOU. 1160 00:47:04,123 --> 00:47:06,757 WOW, THEIRS LOOKS REALLY GOOD. 1161 00:47:06,792 --> 00:47:08,158 YEAH, IT DOES. 1162 00:47:08,194 --> 00:47:09,860 CAN WE JUST ALL LOOK AT OUR OWN HOUSE HERE, PLEASE? 1163 00:47:09,895 --> 00:47:11,729 RIGHT, WE'RE GOING TO GET ON IT. 1164 00:47:11,797 --> 00:47:12,796 WE'RE GOING TO PICK UP THE PACE, 1165 00:47:12,832 --> 00:47:14,798 BUT REMEMBER, MEASURE TWICE, CUT ONCE. 1166 00:47:14,834 --> 00:47:16,834 REMEMBER HOW TO USE ONE OF THESE? 1167 00:47:16,902 --> 00:47:17,935 YEAH, WELL, I MEAN, 1168 00:47:17,970 --> 00:47:19,369 I BUILT THE MANCAVE AT HOME, SO... 1169 00:47:19,404 --> 00:47:20,403 YEP. 1170 00:47:20,439 --> 00:47:22,539 UH... WOMANCAVE. 1171 00:47:29,648 --> 00:47:30,580 FRANK! 1172 00:47:31,851 --> 00:47:34,218 JENN, ARE YOU OKAY? 1173 00:47:34,253 --> 00:47:35,452 MICHELLE SARNOWSKY JUST THREATENED ME 1174 00:47:35,520 --> 00:47:36,519 INSIDE THE FACILITY. 1175 00:47:36,555 --> 00:47:37,520 HOW DID SHE THREATEN YOU? 1176 00:47:37,556 --> 00:47:40,023 WELL, IT WAS AN IMPLIED THREAT, 1177 00:47:40,059 --> 00:47:41,725 BUT SHE SAID, "IF THEY COULD KILL CARMEN, 1178 00:47:41,794 --> 00:47:42,659 THEY COULD KILL ANY OF US." 1179 00:47:42,694 --> 00:47:43,827 OKAY. 1180 00:47:43,863 --> 00:47:44,862 AND SHE WAS WITH A MAN. 1181 00:47:44,930 --> 00:47:46,496 THEY WERE DOING SOME KIND OF DEAL 1182 00:47:46,565 --> 00:47:48,065 OUT THE BACK DOOR. 1183 00:47:48,100 --> 00:47:49,633 HE GAVE HER A ROLL OF CASH. 1184 00:47:49,701 --> 00:47:51,068 I RECOGNIZED HIS GLOVES. 1185 00:47:51,103 --> 00:47:52,102 SAME GUY SHE WAS TALKING TO EARLIER 1186 00:47:52,171 --> 00:47:53,336 ABOUT MONEY. 1187 00:47:53,372 --> 00:47:55,639 HIS LANDSCAPING TRUCK SAID ROY WHITAKER. 1188 00:47:55,674 --> 00:47:56,740 WASN'T THAT HER PARTNER IN CRIME? 1189 00:47:56,809 --> 00:47:58,208 IT SURE WAS. 1190 00:47:58,277 --> 00:47:59,176 AND SHE DEFINITELY DIDN'T WANT ME 1191 00:47:59,211 --> 00:48:00,077 TO SEE WHAT THEY WERE UP TO. 1192 00:48:00,112 --> 00:48:01,178 ALL RIGHT. 1193 00:48:01,247 --> 00:48:02,312 WELL, I'LL MAKE SURE I TALK TO HER 1194 00:48:02,347 --> 00:48:03,613 AFTER MY INTERROGATION OF CARMEN'S EX. 1195 00:48:03,649 --> 00:48:04,614 GREY IS HERE? 1196 00:48:04,650 --> 00:48:06,349 HE IS... 1197 00:48:06,385 --> 00:48:07,684 AND I'M SAFE IN ASSUMING 1198 00:48:07,719 --> 00:48:08,585 YOU'D LIKE TO WATCH IT? 1199 00:48:08,654 --> 00:48:10,154 EXTREMELY SAFE. 1200 00:48:11,456 --> 00:48:12,489 HOW LONG AGO WAS IT 1201 00:48:12,524 --> 00:48:14,825 THAT YOU AND CARMEN BROKE UP AGAIN? 1202 00:48:14,860 --> 00:48:16,626 FOUR AND HALF, FIVE MONTHS. 1203 00:48:16,662 --> 00:48:17,961 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SPOKE WITH HER? 1204 00:48:17,997 --> 00:48:20,730 A FEW WEEKS AGO? 1205 00:48:20,766 --> 00:48:22,565 WEEKS AGO? 1206 00:48:22,601 --> 00:48:25,035 WELL THEN, HOW COME CELL PHONE RECORDS INDICATE 1207 00:48:25,070 --> 00:48:26,503 THAT YOU CALLED HER MULTIPLE TIMES 1208 00:48:26,538 --> 00:48:27,905 AROUND THE TIME OF HER DEATH? 1209 00:48:29,541 --> 00:48:31,508 MAYBE I DID. 1210 00:48:31,576 --> 00:48:32,976 YEAH, THAT'S WHAT I MEANT. 1211 00:48:33,012 --> 00:48:34,111 HMM. 1212 00:48:34,146 --> 00:48:36,113 WHY WAS SHE SO SCARED OF YOU? 1213 00:48:36,148 --> 00:48:37,214 WHAT? 1214 00:48:37,249 --> 00:48:38,748 OH, WE HAVE SEVERAL WITNESSES WHO SAY 1215 00:48:38,784 --> 00:48:40,650 THAT YOU WERE HARASSING HER CONSTANTLY... 1216 00:48:40,686 --> 00:48:44,521 PHONE CALLS, TEXTS, ALL OVER SOCIAL MEDIA. 1217 00:48:44,556 --> 00:48:45,823 SHE EVEN CHANGED SCHOOLS, RIGHT? 1218 00:48:48,660 --> 00:48:49,927 IT WAS HARD GETTING OVER HER. 1219 00:48:49,962 --> 00:48:51,461 THAT DOESN'T GIVE YOU ANY RIGHT TO HARASS HER. 1220 00:48:51,530 --> 00:48:53,197 [GREY]: I KNOW... 1221 00:48:53,232 --> 00:48:55,432 BUT SHE STOLE MY HEART, 1222 00:48:55,500 --> 00:48:57,701 AND TO BE HONEST, 1223 00:48:57,736 --> 00:49:00,003 I NEVER WANTED IT BACK, 1224 00:49:00,039 --> 00:49:02,405 AND I WANTED HER. 1225 00:49:02,441 --> 00:49:03,473 I COULDN'T JUST WALK AWAY. 1226 00:49:03,508 --> 00:49:04,774 WHICH IS WHY YOU WENT OVER TO HER WORK 1227 00:49:04,810 --> 00:49:05,876 THE DAY SHE DIED, HMM? 1228 00:49:05,911 --> 00:49:07,110 NO. 1229 00:49:07,179 --> 00:49:09,880 ARGUMENT ENSUED, THINGS GOT HEATED. 1230 00:49:09,915 --> 00:49:11,514 SHE WOULDN'T TAKE YOU BACK. 1231 00:49:11,550 --> 00:49:12,515 SO YOU PUSHED HER, 1232 00:49:12,551 --> 00:49:14,651 MAYBE TOO HARD, HUH? 1233 00:49:14,686 --> 00:49:16,320 MAYBE IT WAS AN ACCIDENT... 1234 00:49:16,355 --> 00:49:17,988 BUT YOU PANICKED, 1235 00:49:18,023 --> 00:49:19,489 AND YOU TOOK OFF. 1236 00:49:19,558 --> 00:49:20,958 LOOK, I MIGHT'VE CALLED HER, 1237 00:49:21,026 --> 00:49:22,559 BUT I WAS NEVER THERE. 1238 00:49:24,063 --> 00:49:26,396 I LOVED HER. 1239 00:49:26,431 --> 00:49:27,331 WHY WOULD I KILL HER? 1240 00:49:36,308 --> 00:49:38,242 AUTOPSY PUTS HER TIME OF DEATH RIGHT AROUND THAT TIME. 1241 00:49:42,714 --> 00:49:43,546 THAT'S NOT ME. 1242 00:49:44,884 --> 00:49:45,682 THAT'S NOT YOUR HAT? 1243 00:49:47,253 --> 00:49:48,485 WITNESSES SAY THEY SAW YOU WEARING IT AT THE MEMORIAL. 1244 00:49:48,520 --> 00:49:51,388 YEAH, I MADE THEM. 1245 00:49:51,423 --> 00:49:52,956 I GAVE THEM OUT TO PEOPLE OVER THE YEARS... 1246 00:49:53,025 --> 00:49:53,924 CARMEN INCLUDED. 1247 00:49:55,027 --> 00:49:56,260 LISTEN... 1248 00:49:56,328 --> 00:49:59,196 I WAS AT THE MOVIES WITH MY GIRLFRIEND, AIMEE. 1249 00:49:59,231 --> 00:50:00,297 GIRLFRIEND? 1250 00:50:00,332 --> 00:50:01,798 THAT WAS FAST. 1251 00:50:01,833 --> 00:50:03,166 YEAH. 1252 00:50:05,137 --> 00:50:07,971 LISTEN, SHE'S ON HER WAY IN, OKAY? 1253 00:50:08,040 --> 00:50:09,006 YOU CAN ASK HER. 1254 00:50:09,041 --> 00:50:12,075 OH, DON'T WORRY, I WILL. 1255 00:50:12,144 --> 00:50:13,743 LET ME ASK YOU ABOUT THIS DEATH-MASK. 1256 00:50:13,812 --> 00:50:16,113 IF I PUT THAT THING THROUGH FORENSICS, 1257 00:50:16,148 --> 00:50:17,814 AM I GOING TO FIND YOUR DNA ALL OVER IT? 1258 00:50:17,849 --> 00:50:18,848 NO... THAT'S ALL ZETTO. 1259 00:50:20,052 --> 00:50:21,318 LAWRENCE ZETTO? 1260 00:50:21,387 --> 00:50:22,685 THE LOCKER OWNER? 1261 00:50:22,721 --> 00:50:24,121 TELL ME ABOUT HIM. 1262 00:50:24,189 --> 00:50:27,090 WELL, CARMEN KNEW EVERYBODY. 1263 00:50:27,159 --> 00:50:29,893 I KNOW THEY'VE TALKED AND STUFF. 1264 00:50:31,463 --> 00:50:33,496 SHE LIKED GOING TO HIS STORE. 1265 00:50:33,565 --> 00:50:34,831 GUESS THEY WERE... 1266 00:50:34,900 --> 00:50:37,401 GETTING CHUMMY. 1267 00:50:37,436 --> 00:50:38,735 HOW CHUMMY? 1268 00:50:40,605 --> 00:50:41,571 GREY? 1269 00:50:46,545 --> 00:50:47,945 I SAW THEM OUTSIDE HIS STORE, 1270 00:50:47,980 --> 00:50:50,013 MAYBE ABOUT A WEEK BACK. 1271 00:50:50,082 --> 00:50:52,215 YOU KNOW, JUST TALKING, LAUGHING... 1272 00:50:52,251 --> 00:50:53,683 ALL THAT. 1273 00:50:53,718 --> 00:50:55,185 DO YOU THINK HE WAS IN LOVE WITH HER? 1274 00:50:56,221 --> 00:50:58,221 MAYBE. 1275 00:50:58,257 --> 00:50:59,222 [FRANK]: DO YOU THINK LAWRENCE ZETTO 1276 00:50:59,291 --> 00:51:00,223 HAD SOMETHING TO DO WITH HER MURDER? 1277 00:51:02,527 --> 00:51:04,294 I WANT TO TALK TO MY LAWYER. 1278 00:51:05,597 --> 00:51:06,563 [JENN]: GREY DEFINITELY DOES SEEM 1279 00:51:06,598 --> 00:51:08,531 LIKE HE WAS OBSESSED WITH CARMEN. 1280 00:51:08,567 --> 00:51:09,766 A CRIME OF PASSION MOTIVE 1281 00:51:09,835 --> 00:51:11,201 WOULD ALIGN MORE WITH HER INJURIES. 1282 00:51:11,236 --> 00:51:12,369 YEAH. 1283 00:51:12,404 --> 00:51:13,803 [OFFICER RYAN]: DETECTIVE LYNWOOD? 1284 00:51:13,839 --> 00:51:14,671 WE FOUND LAWRENCE ZETTO ON A BACK ROAD 1285 00:51:14,706 --> 00:51:15,839 OFF HIGHWAY 1. 1286 00:51:15,874 --> 00:51:17,107 WELL, TELL THEM TO BRING HIM IN. 1287 00:51:17,142 --> 00:51:18,342 ALL RIGHT. 1288 00:51:25,443 --> 00:51:26,908 HEY, HON', HOW'S THE PROJECT COMING ALONG? 1289 00:51:26,977 --> 00:51:28,644 EH, SLOW... 1290 00:51:28,679 --> 00:51:30,879 BUT SLOW BUT STEADY WINS THE RACE, RIGHT? 1291 00:51:30,948 --> 00:51:32,348 EVERYBODY WINS IN THIS CASE. 1292 00:51:32,416 --> 00:51:33,815 DOESN'T MATTER IF YOU COME IN FIRST. 1293 00:51:33,851 --> 00:51:34,816 THAT'S TRUE... 1294 00:51:34,885 --> 00:51:36,619 BUT I SHOULD GET GOING. 1295 00:51:36,654 --> 00:51:38,220 CAN'T LET HANNAH CATCH ME TALKING ON THE PHONE. 1296 00:51:38,256 --> 00:51:39,988 [HANNAH CLEARING THROAT] 1297 00:51:41,058 --> 00:51:43,459 OH, SHE JUST BUSTED YOU, DIDN'T SHE? 1298 00:51:43,494 --> 00:51:44,727 YEP. 1299 00:51:44,795 --> 00:51:45,694 TALK TO YOU LATER. 1300 00:51:45,763 --> 00:51:46,662 GOOD LUCK. 1301 00:51:46,697 --> 00:51:48,430 THANKS. 1302 00:51:48,466 --> 00:51:49,798 KAPPA'S ALMOST DONE PHASE ONE. 1303 00:51:49,833 --> 00:51:51,300 [JASON]: I KNOW, BUT... 1304 00:51:51,369 --> 00:51:52,368 UH, A LITTLE HELP? 1305 00:51:52,403 --> 00:51:53,869 SORRY. 1306 00:51:55,706 --> 00:51:57,506 ALL RIGHT, PUSH IT UP. 1307 00:51:59,042 --> 00:52:00,509 WE'RE DOWN... 1308 00:52:00,544 --> 00:52:01,543 [SCREWDRIVER BUZZING] 1309 00:52:01,612 --> 00:52:02,678 BUT WE'RE NOT OUT. 1310 00:52:05,816 --> 00:52:10,419 THEY'RE ABOUT FIVE MINUTES AWAY FROM BRINGING ZETTO IN, 1311 00:52:10,488 --> 00:52:12,220 AND WITH THE HIGH-END LAWYER 1312 00:52:12,256 --> 00:52:13,188 THAT GREY'S FAMILY HIRED, 1313 00:52:13,223 --> 00:52:14,356 HE'S GOING TO WALK TODAY 1314 00:52:14,392 --> 00:52:16,124 IF WE DON'T CHARGE HIM, 1315 00:52:16,160 --> 00:52:17,926 AND WE HAVE NEITHER THE CONFESSION 1316 00:52:17,961 --> 00:52:19,395 OR THE HARD EVIDENCE TO DO SO. 1317 00:52:19,430 --> 00:52:23,565 WHAT ABOUT, UH, GREY'S HAT FROM THE SURVEILLANCE FOOTAGE? 1318 00:52:23,601 --> 00:52:25,033 COULD'VE BEEN ANYONE FROM THAT ANGLE. 1319 00:52:25,068 --> 00:52:27,469 WE NEED SOMETHING WAY MORE SUBSTANTIAL THAN THAT. 1320 00:52:28,673 --> 00:52:29,638 CAN I GET YOU A COFFEE OR SOMETHING? 1321 00:52:29,674 --> 00:52:30,806 NO, I'M GOOD, THANKS. 1322 00:52:36,547 --> 00:52:37,813 MY NAME'S AIMEE LEE. 1323 00:52:37,881 --> 00:52:39,381 MY BOYFRIEND, GREY BAXTER, WANTED ME TO COME IN. 1324 00:52:39,417 --> 00:52:41,183 OKAY, I'LL JUST GRAB THE DETECTIVE FOR YOU. 1325 00:52:41,218 --> 00:52:43,419 THANKS. 1326 00:52:43,487 --> 00:52:46,054 UM, EXCUSE ME? 1327 00:52:46,123 --> 00:52:48,357 DIDN'T I SEE YOU AT CARMEN'S MEMORIAL? 1328 00:52:48,426 --> 00:52:50,793 YOU'RE GREY'S GIRLFRIEND? 1329 00:52:50,828 --> 00:52:51,927 YEAH. 1330 00:52:51,962 --> 00:52:53,028 I AM. 1331 00:52:53,063 --> 00:52:54,830 LOOK, GREY DIDN'T DO THIS, OKAY? 1332 00:52:54,865 --> 00:52:56,398 I'VE KNOWN HIM SINCE WE WERE, LIKE, 10, 1333 00:52:56,434 --> 00:52:59,301 AND HE WOULD NEVER DO ANYTHING LIKE THIS. 1334 00:52:59,337 --> 00:53:00,536 WE WERE AT THE MOVIES. 1335 00:53:02,039 --> 00:53:03,038 [FRANK]: MS. LEE? 1336 00:53:03,106 --> 00:53:05,006 DETECTIVE LYNWOOD. 1337 00:53:05,075 --> 00:53:06,308 GREY WAS WITH ME THE WHOLE TIME. 1338 00:53:06,377 --> 00:53:08,076 OKAY, HOLD ON A SECOND. 1339 00:53:08,111 --> 00:53:09,545 LET ME GET A WRITTEN STATEMENT. 1340 00:53:11,549 --> 00:53:13,382 HOLD THAT THOUGHT. 1341 00:53:13,417 --> 00:53:16,318 UH, HEY, OFFICER RYAN? 1342 00:53:16,354 --> 00:53:19,955 CAN YOU GET MS. LEE A COFFEE OR SOMETHING? 1343 00:53:19,990 --> 00:53:21,957 MR. ZETTO, LET'S GO. 1344 00:53:23,293 --> 00:53:26,061 LOOKS LIKE YOU'VE HAD A ROUGH FEW MONTHS. 1345 00:53:26,096 --> 00:53:28,697 WIFE GONE, APARTMENT GONE... 1346 00:53:28,733 --> 00:53:30,031 BUSINESS GONE. 1347 00:53:30,067 --> 00:53:31,800 YEAH. 1348 00:53:31,836 --> 00:53:33,134 KIND OF LIKE A COUNTRY SONG, HUH? 1349 00:53:35,005 --> 00:53:36,405 WHERE WERE YOU ON THE NIGHT OF THE 4TH? 1350 00:53:36,440 --> 00:53:40,075 UH, I WAS PACKING UP MY CAR. 1351 00:53:40,110 --> 00:53:41,343 I'D LOST THE APARTMENT, 1352 00:53:41,379 --> 00:53:45,213 SO I WAS HEADING HOME TO MY PARENTS' OUT EAST. 1353 00:53:48,252 --> 00:53:50,318 YOU KNOW WHO SHE IS? 1354 00:53:52,122 --> 00:53:54,256 UH, I DO, YEAH. 1355 00:53:55,959 --> 00:53:56,925 WHO IS SHE? 1356 00:53:56,994 --> 00:53:58,960 UH, THAT'S CARMEN. 1357 00:53:58,996 --> 00:54:00,696 SHE WORKS AT THE STORAGE FACILITY. 1358 00:54:00,731 --> 00:54:02,130 DO YOU KNOW THAT SHE WAS FOUND DEAD 1359 00:54:02,165 --> 00:54:04,466 IN A LOCKER REGISTERED UNDER YOUR NAME? 1360 00:54:04,502 --> 00:54:05,401 WHAT? 1361 00:54:07,638 --> 00:54:08,970 NO. HOW? 1362 00:54:09,039 --> 00:54:10,439 YOU TELL ME. 1363 00:54:10,508 --> 00:54:13,975 AH, I DIDN'T... 1364 00:54:14,011 --> 00:54:15,577 I DIDN'T EVEN KNOW. 1365 00:54:15,613 --> 00:54:17,145 [FRANK]: WITNESSES SAY 1366 00:54:17,180 --> 00:54:19,147 THEY SAW YOU AND HER OUTSIDE YOUR STORE 1367 00:54:19,182 --> 00:54:22,317 AND EVEN AT THE STORAGE FACILITY FROM TIME TO TIME. 1368 00:54:22,386 --> 00:54:23,585 CAN YOU EXPLAIN YOUR RELATIONSHIP? 1369 00:54:23,621 --> 00:54:24,720 YEAH. 1370 00:54:24,755 --> 00:54:26,722 WE... 1371 00:54:26,757 --> 00:54:27,756 WE WERE FRIENDS. 1372 00:54:27,825 --> 00:54:29,525 SHE WAS INTERESTED IN THE HISTORY 1373 00:54:29,560 --> 00:54:31,727 BEHIND THE DIFFERENT THINGS IN MY STORE. 1374 00:54:31,796 --> 00:54:32,994 AND YOU WERE INTERESTED IN HER? 1375 00:54:33,030 --> 00:54:35,130 NO! 1376 00:54:35,165 --> 00:54:36,398 NO. 1377 00:54:36,434 --> 00:54:38,901 I MEAN, SHE WAS GREAT AND BEAUTIFUL AND SWEET, 1378 00:54:38,936 --> 00:54:40,569 BUT... 1379 00:54:41,739 --> 00:54:43,038 I COULD NEVER DO ANYTHING LIKE THAT TO HER 1380 00:54:43,073 --> 00:54:44,406 OR TO ANYONE. 1381 00:54:49,747 --> 00:54:52,113 WAS CARMEN INTERESTED IN DEATH-MASKS BY CHANCE? 1382 00:54:55,252 --> 00:54:57,419 UH... YES, YES, SHE WAS. 1383 00:54:57,455 --> 00:54:59,421 SHE, UH... 1384 00:54:59,490 --> 00:55:02,023 SHE SAW MY BELLE ITALIENNE MASK, 1385 00:55:02,059 --> 00:55:04,292 SHE JUST... 1386 00:55:04,328 --> 00:55:05,994 LOVED THE ROMANCE AND THE MYSTERY BEHIND IT. 1387 00:55:07,465 --> 00:55:08,964 THAT MYSTERY WOULD BE? 1388 00:55:09,032 --> 00:55:15,471 UH, WELL, THE STORY IS THAT BELLE HAD BEEN FOUND DEAD 1389 00:55:15,506 --> 00:55:18,273 WITH A SMILE ON HER FACE. 1390 00:55:18,308 --> 00:55:20,742 SEEING HER, 1391 00:55:20,778 --> 00:55:22,878 THE UNDERTAKER FELL IN LOVE WITH HER, 1392 00:55:22,913 --> 00:55:24,580 AND HE MADE THE MASK. 1393 00:55:26,917 --> 00:55:28,917 SO... 1394 00:55:28,986 --> 00:55:32,688 YOU JUST CONTINUED THE TRADITION OF THE UNDERTAKER 1395 00:55:32,723 --> 00:55:33,689 AND MADE CARMEN 1396 00:55:33,724 --> 00:55:34,857 A DEATH MASK OF HER OWN? 1397 00:55:34,925 --> 00:55:36,324 NO. 1398 00:55:36,360 --> 00:55:39,294 THEN WHY IS THAT DEATH-MASK EXACTLY LIKE HER? 1399 00:55:39,363 --> 00:55:40,395 LOOK, I... 1400 00:55:40,430 --> 00:55:42,330 HEY, AND SHOULD I MENTION 1401 00:55:42,366 --> 00:55:44,099 THAT WE FOUND TRACES OF CHEMICAL PLASTER 1402 00:55:44,167 --> 00:55:45,534 IN HER HAIR? 1403 00:55:45,569 --> 00:55:47,870 OKAY, I KNOW WHAT THIS LOOKS LIKE, ALL RIGHT? 1404 00:55:47,938 --> 00:55:50,138 AND YES, THAT'S DEFINITELY CARMEN, 1405 00:55:50,173 --> 00:55:51,172 BUT I... 1406 00:55:51,241 --> 00:55:52,608 OF COURSE, IT IS. 1407 00:55:52,643 --> 00:55:54,275 DID YOU MAKE IT? 1408 00:55:57,014 --> 00:55:59,180 I DID, BUT THAT'S NOT A DEATH-MASK. 1409 00:56:00,818 --> 00:56:01,950 OKAY, HOW'S THAT? 1410 00:56:01,986 --> 00:56:04,352 LOOK, CARMEN LOVED BELLE'S MASK. 1411 00:56:04,388 --> 00:56:05,320 SHE WANTED ONE OF HER OWN, 1412 00:56:05,355 --> 00:56:06,855 SO I MADE HER ONE THIS LAST WEEK, 1413 00:56:06,924 --> 00:56:08,724 WHILE SHE WAS STILL ALIVE, 1414 00:56:08,759 --> 00:56:11,927 BUT THEN I GOT PUSHED OUT OF MY SPACE, 1415 00:56:11,962 --> 00:56:13,161 AND I HAD TO MOVE ALL THE REST OF MY THINGS 1416 00:56:13,196 --> 00:56:14,095 INTO THE LOCKERS. 1417 00:56:15,533 --> 00:56:16,665 SO... 1418 00:56:16,700 --> 00:56:19,835 YOU'RE TELLING ME THIS ISN'T A DEATH-MASK, 1419 00:56:19,870 --> 00:56:21,069 BUT A LIVING MASK? 1420 00:56:21,104 --> 00:56:22,437 EXACTLY. 1421 00:56:22,472 --> 00:56:23,772 I'D TOLD HER SHE COULD GRAB THE MASK FROM THE LOCKER 1422 00:56:23,807 --> 00:56:24,973 AND HELP HERSELF 1423 00:56:25,042 --> 00:56:26,041 TO ANYTHING ELSE SHE WANTED IN THERE. 1424 00:56:26,076 --> 00:56:28,544 I MEAN, THEY WEREN'T... 1425 00:56:28,579 --> 00:56:30,345 THEY WEREN'T LETTING ME HAVE ANY OF IT. 1426 00:56:30,380 --> 00:56:32,848 SO... 1427 00:56:32,883 --> 00:56:36,785 SO ALL THAT PLASTER THAT WAS IN HER HAIR WAS... 1428 00:56:36,820 --> 00:56:37,986 TOOK PLACE WHILE YOU WERE MAKING THE MASK? 1429 00:56:38,055 --> 00:56:39,087 YES. 1430 00:56:39,122 --> 00:56:40,388 IT'S A TWO-STEP PROCESS. 1431 00:56:40,424 --> 00:56:42,925 FIRST, YOU MAKE THE NEGATIVE MOLD, 1432 00:56:42,960 --> 00:56:46,227 AND THEN YOU TAKE THE NEGATIVE TO MAKE A POSITIVE CAST, 1433 00:56:46,296 --> 00:56:48,463 WHICH SHE HAD TRIED ON, WHICH... 1434 00:56:48,498 --> 00:56:50,999 COULD EXPLAIN WHY SHE HAS REMNANTS IN HER HAIR. 1435 00:56:54,705 --> 00:56:55,804 DID CARMEN GIVE YOU THAT HAT 1436 00:56:55,873 --> 00:56:57,873 AS AN EXCHANGE FOR THE MASK? 1437 00:56:57,908 --> 00:57:00,976 A FRIENDLY EXCHANGE? 1438 00:57:01,011 --> 00:57:02,544 NO... 1439 00:57:02,580 --> 00:57:03,378 AND THAT'S NOT EVEN ME. 1440 00:57:03,447 --> 00:57:04,846 LOOK, 1441 00:57:04,882 --> 00:57:07,115 UNLESS YOU'RE CHARGING ME, I'M WALKING, 1442 00:57:07,150 --> 00:57:08,884 BUT YOU DON'T HAVE ENOUGH HARD EVIDENCE FOR THAT, 1443 00:57:08,919 --> 00:57:09,785 DO YOU? 1444 00:57:09,820 --> 00:57:11,286 SO... 1445 00:57:11,354 --> 00:57:12,420 TELL ME... 1446 00:57:12,456 --> 00:57:14,089 AM I BEING CHARGED? 1447 00:57:15,225 --> 00:57:16,157 NOT YET. 1448 00:57:25,102 --> 00:57:27,402 SO... WHAT ARE YOU THINKING? 1449 00:57:27,437 --> 00:57:28,737 WELL, I THINK 1450 00:57:28,772 --> 00:57:30,772 ZETTO'S FINGERPRINTS WOULD BE ALL OVER THE LOCKER. 1451 00:57:30,808 --> 00:57:32,407 AND HIS DNA IS PROBABLY ALL OVER 1452 00:57:32,476 --> 00:57:33,408 THE PLASTER IN HER HAIR. 1453 00:57:33,477 --> 00:57:35,043 AND HE DOESN'T HAVE AN ALIBI. 1454 00:57:35,112 --> 00:57:36,344 AND LIKE YOU SAID, 1455 00:57:36,379 --> 00:57:37,813 HE WAS RATHER ANGRY AT THE STORAGE FACILITY. 1456 00:57:39,950 --> 00:57:41,783 BUT WHY DOES HE HAVE A BAX HAT ON 1457 00:57:41,819 --> 00:57:43,384 IN THE SECURITY FOOTAGE? 1458 00:57:43,420 --> 00:57:46,387 CARMEN MIGHT'VE BEEN WEARING IT THE DAY THAT SHE DIED, 1459 00:57:46,423 --> 00:57:47,956 OR SHE MIGHT HAVE EVEN LEFT IT AT ZETTO'S STORE 1460 00:57:47,992 --> 00:57:49,357 WHEN HE WAS MAKING THE MASK FOR HER. 1461 00:57:49,392 --> 00:57:51,292 COULD HAVE. 1462 00:57:51,328 --> 00:57:52,427 I KEEP WONDERING 1463 00:57:52,462 --> 00:57:54,763 WHAT SARNOWSKY IS HIDING AT THAT FACILITY. 1464 00:57:54,798 --> 00:57:56,197 MM. 1465 00:57:56,233 --> 00:57:57,532 BUT IF I WERE YOU RIGHT NOW, 1466 00:57:57,567 --> 00:57:59,067 I WOULD TALK TO GREY'S GIRLFRIEND 1467 00:57:59,103 --> 00:58:01,003 ABOUT THAT MOVIE TICKET SHE JUST BROUGHT IN. 1468 00:58:01,038 --> 00:58:03,538 WOULD GREY HAVE TIME TO GO TO THE MOVIES, 1469 00:58:03,573 --> 00:58:04,640 DROP AIMEE OFF, 1470 00:58:04,675 --> 00:58:06,041 AND THEN HEAD OVER TO THE FACILITY 1471 00:58:06,110 --> 00:58:07,475 AND KILL CARMEN? 1472 00:58:07,511 --> 00:58:10,812 HE WOULD HAVE HAD TO HAVE BEEN DRIVING EXTREMELY FAST. 1473 00:58:10,881 --> 00:58:12,147 OBSESSIVELY FAST. 1474 00:58:12,215 --> 00:58:14,850 I KEEP GOING BACK TO CARMEN'S PROFILE. 1475 00:58:16,687 --> 00:58:18,520 GREY HAS COMMENTED AT LEAST TWICE 1476 00:58:18,555 --> 00:58:20,789 ON EVERY PHOTO, 1477 00:58:20,824 --> 00:58:22,590 AND THAT'S MONTHS AFTER THEY BROKE UP. 1478 00:58:22,626 --> 00:58:24,926 AND GREY'S ADMITTED TO ALL THIS. 1479 00:58:24,962 --> 00:58:26,294 DOESN'T NECESSARILY MAKE HIM A MURDERER. 1480 00:58:26,329 --> 00:58:28,096 TRUE... 1481 00:58:28,132 --> 00:58:29,364 BUT RIGHT NOW, I DON'T THINK 1482 00:58:29,399 --> 00:58:31,599 GREY OR SARNOWSKY ARE TELLING YOU THE WHOLE STORY. 1483 00:58:37,929 --> 00:58:39,594 ALL RIGHT, WELL, YOU HAVE MY CARD. 1484 00:58:39,630 --> 00:58:40,830 WE'LL BE IN TOUCH. 1485 00:58:40,865 --> 00:58:41,931 THANKS. 1486 00:58:47,338 --> 00:58:49,104 DO YOU THINK SHE'S COVERING FOR GREY? 1487 00:58:49,140 --> 00:58:50,439 WELL, SHE COULD BE. 1488 00:58:50,474 --> 00:58:52,474 HER BOYFRIEND IS A PRIME MURDER SUSPECT, 1489 00:58:52,543 --> 00:58:53,542 AND LIKE YOU SAID, 1490 00:58:53,577 --> 00:58:54,944 GREY DIDN'T HAVE ENOUGH TIME 1491 00:58:55,012 --> 00:58:56,011 TO DROP AIMEE OFF 1492 00:58:56,047 --> 00:58:56,912 AND THEN HEAD OVER TO THE FACILITY. 1493 00:58:58,649 --> 00:59:01,283 BUT HOW DOES WHATEVER SARNOWSKY IS DOING AT THE FACILITY 1494 00:59:01,319 --> 00:59:03,185 TIE IN TO GREY KILLING HIS EX-GIRLFRIEND? 1495 00:59:03,254 --> 00:59:04,653 I'M GOING TO FIND OUT. 1496 00:59:04,688 --> 00:59:05,587 I'LL SEE YOU SOON. 1497 00:59:05,622 --> 00:59:06,889 YEAH. 1498 00:59:12,763 --> 00:59:14,296 [PHONE RINGING] 1499 00:59:17,434 --> 00:59:18,767 HEY, JENN. 1500 00:59:18,802 --> 00:59:19,801 HEY, HONEY, HOW'S THE HOUSE COMING? 1501 00:59:19,837 --> 00:59:21,670 WE'RE GETTING THERE. 1502 00:59:21,739 --> 00:59:23,538 STILL SLOW AND STEADY? 1503 00:59:23,574 --> 00:59:25,407 WE'VE PICKED UP THE PACE QUITE A BIT, 1504 00:59:25,442 --> 00:59:26,775 BUT UNFORTUNATELY, SO HAVE THE OTHER TEAM. 1505 00:59:26,844 --> 00:59:28,643 WELL, THE GOOD NEWS IS, 1506 00:59:28,679 --> 00:59:30,579 ALL THE TENANTS ARE GOING TO LOVE THEIR NEW HOMES. 1507 00:59:30,614 --> 00:59:31,646 DAD! 1508 00:59:31,682 --> 00:59:32,647 WHAT? 1509 00:59:32,683 --> 00:59:33,648 GOOD LUCK. 1510 00:59:33,684 --> 00:59:35,317 THANKS. 1511 00:59:37,788 --> 00:59:39,788 [DOOR ENTRY CHIMES] 1512 00:59:42,326 --> 00:59:43,926 DETECTIVE. 1513 00:59:43,995 --> 00:59:45,327 WHAT CAN I DO FOR YOU? 1514 00:59:45,363 --> 00:59:47,662 WELL, I SEE THAT YOUR CAMERAS ARE DOWN. 1515 00:59:47,698 --> 00:59:48,964 REPAIRMAN HASN'T SHOWN UP YET? 1516 00:59:49,000 --> 00:59:50,099 NOT YET, 1517 00:59:50,134 --> 00:59:51,267 BUT THEY ASSURE ME TODAY OR TOMORROW. 1518 00:59:51,302 --> 00:59:53,468 WHAT DO I OWE THE PLEASURE OF THIS VISIT? 1519 00:59:53,537 --> 00:59:54,736 YOU MIND IF I TAKE A LOOK AROUND? 1520 00:59:54,772 --> 00:59:56,071 UH, WELL, SURE, 1521 00:59:56,107 --> 00:59:57,606 BUT I BELIEVE YOUR GUYS HAVE ALREADY TAKEN 1522 00:59:57,674 --> 00:59:59,208 THE MAJORITY OF THE ITEMS OUT OF MR. ZETTO'S LOCKER. 1523 01:00:00,744 --> 01:00:01,843 THEN YOU WON'T MIND IF I JUST TAKE A LOOK IN THE BACK. 1524 01:00:01,879 --> 01:00:03,645 ABSOLUTELY. 1525 01:00:03,680 --> 01:00:05,180 YOU KNOW WHAT? I HAVE NOTHING TO HIDE. 1526 01:00:10,121 --> 01:00:11,453 [DOOR CLOSES] 1527 01:00:17,561 --> 01:00:19,328 [DOOR RATTLING SHUT] 1528 01:00:22,133 --> 01:00:23,765 HELLO, ROY. 1529 01:00:23,801 --> 01:00:26,268 WE KNOW ALL ABOUT YOUR LITTLE OPERATION HERE. 1530 01:00:26,304 --> 01:00:28,037 LET'S GO. 1531 01:00:47,624 --> 01:00:48,757 WANT TO GET A BITE TO EAT? 1532 01:00:48,792 --> 01:00:50,125 OH, I'M SORRY. 1533 01:00:50,161 --> 01:00:51,793 I ALREADY AM. 1534 01:00:51,829 --> 01:00:53,462 OH... DREW AGAIN? 1535 01:00:53,497 --> 01:00:54,896 MAYBE. 1536 01:00:54,932 --> 01:00:56,265 WHERE ARE YOU GOING? 1537 01:00:56,300 --> 01:00:57,433 THIS OLD PIZZA PLACE. 1538 01:00:57,501 --> 01:00:59,534 WE USED TO GO AT LUNCH WITH FRIENDS. 1539 01:00:59,570 --> 01:01:01,070 JUST ANOTHER LITTLE TRIP DOWN MEMORY LANE. 1540 01:01:01,138 --> 01:01:03,538 MY, THIS IS GETTING SERIOUS. 1541 01:01:03,607 --> 01:01:04,806 WELL, I DON'T KNOW. 1542 01:01:04,842 --> 01:01:06,508 THE STARS DO SEEM TO BE ALIGNING. 1543 01:01:06,577 --> 01:01:08,010 [LAUGHING] 1544 01:01:08,079 --> 01:01:09,378 HOW ABOUT YOU? 1545 01:01:09,413 --> 01:01:10,980 OH, WELL, I DON'T KNOW ABOUT ALIGNING, 1546 01:01:11,015 --> 01:01:12,247 BUT THERE'S SOMETHING GOING ON 1547 01:01:12,283 --> 01:01:13,682 AT THAT STORAGE FACILITY 1548 01:01:13,717 --> 01:01:15,817 THAT DEFINITELY TIES INTO ALL OF THIS. 1549 01:01:15,853 --> 01:01:18,687 THERE WAS SOMETHING OFF ABOUT THAT MANAGER THERE. 1550 01:01:18,722 --> 01:01:20,089 WELL, I'D SAY GO WITH YOUR INSTINCTS. 1551 01:01:20,124 --> 01:01:21,256 THEY'VE ALWAYS WORKED BEFORE. 1552 01:01:21,292 --> 01:01:22,324 I KNOW, 1553 01:01:22,393 --> 01:01:24,826 BUT THEN THERE'S CARMEN'S EX, GREY, 1554 01:01:24,895 --> 01:01:26,462 WHO WAS COMPLETELY OBSESSED WITH HER, 1555 01:01:26,530 --> 01:01:27,463 AND SHE WAS AFRAID OF HIM. 1556 01:01:27,531 --> 01:01:29,564 AND EVEN THOUGH HE HAS AN ALIBI, 1557 01:01:29,600 --> 01:01:31,000 HE STILL COULD HAVE HAD TIME 1558 01:01:31,035 --> 01:01:32,401 TO SEE THE MOVIE 1559 01:01:32,470 --> 01:01:34,136 AND THEN DRIVE TO THE STORAGE FACILITY AFTER. 1560 01:01:34,171 --> 01:01:35,104 BUT YOU NEED PROOF. 1561 01:01:35,139 --> 01:01:36,071 MM. 1562 01:01:36,107 --> 01:01:37,239 OKAY. 1563 01:01:37,274 --> 01:01:39,141 JUST PROMISE ME YOU'LL BE CAREFUL? 1564 01:01:39,210 --> 01:01:40,642 I ALWAYS AM. 1565 01:01:50,454 --> 01:01:52,154 WHAT DO YOU GOT GOING ON IN THERE, HUH? 1566 01:01:52,189 --> 01:01:55,491 IT'S A STORAGE FACILITY FOR, YOU KNOW, STORING. 1567 01:01:55,559 --> 01:01:56,858 SURE A LOT OF KEYS THERE, HUH? 1568 01:01:56,894 --> 01:01:58,494 YOU'RE THE KEY POLICE NOW? 1569 01:01:58,529 --> 01:02:00,595 I DIDN'T KNOW THERE WAS A LIMIT. 1570 01:02:00,664 --> 01:02:01,563 MY APOLOGIES. 1571 01:02:01,632 --> 01:02:03,332 LISTEN TO ME. 1572 01:02:03,367 --> 01:02:04,366 I MAY NOT HAVE 1573 01:02:04,435 --> 01:02:06,701 THE FACILITY'S SECURITY FOOTAGE, 1574 01:02:06,737 --> 01:02:08,070 BUT I DO HAVE IT 1575 01:02:08,105 --> 01:02:09,271 FROM EVERY OTHER BUSINESS UP AND DOWN THE BLOCK HERE, 1576 01:02:09,306 --> 01:02:11,640 AND I KNOW FOR A FACT 1577 01:02:11,708 --> 01:02:14,243 YOU KNOW THAT A GIRL'S BODY WAS FOUND HERE THE OTHER DAY. 1578 01:02:15,913 --> 01:02:17,513 SO WHY DON'T YOU SAVE ME A LOT OF HASSLE 1579 01:02:17,548 --> 01:02:20,615 AND TELL ME IF YOU WERE HERE ON THE 5TH? 1580 01:02:20,651 --> 01:02:21,750 YOU'RE ON PRIVATE PROPERTY, 1581 01:02:21,785 --> 01:02:23,785 SO UNLESS YOU HAVE A WARRANT... 1582 01:02:23,820 --> 01:02:25,220 I DON'T NEED A WARRANT. 1583 01:02:25,256 --> 01:02:26,555 I'VE GOT MORE THAN ENOUGH ON YOU GUYS 1584 01:02:26,590 --> 01:02:28,223 TO BRING YOU DOWN FOR QUESTIONING. 1585 01:02:28,259 --> 01:02:30,359 MS. SARNOWSKY? 1586 01:02:30,394 --> 01:02:32,327 YOU WERE THE LAST ONE TO SEE CARMEN ALIVE, 1587 01:02:32,363 --> 01:02:33,362 AND YOU, 1588 01:02:33,397 --> 01:02:34,596 WITH ALL YOUR KEYS 1589 01:02:34,631 --> 01:02:35,797 AND ACCESS TO ALL THE DIFFERENT LOCKERS? 1590 01:02:37,334 --> 01:02:38,934 YOU EASILY COULD'VE BEEN THERE THAT DAY. 1591 01:02:38,969 --> 01:02:40,902 SO THAT MAKES ME THINK, 1592 01:02:40,938 --> 01:02:43,439 'CAUSE NEITHER OF YOU ARE TALKING, 1593 01:02:43,507 --> 01:02:45,274 THAT EITHER YOU KNOW SOMETHING ABOUT THE MURDER, 1594 01:02:45,342 --> 01:02:49,344 OR YOU'RE COVERING SOMETHING ELSE UP COMPLETELY. 1595 01:02:49,380 --> 01:02:52,147 STOP ME IF I'M GETTING AHEAD OF MYSELF HERE. 1596 01:02:52,183 --> 01:02:53,115 YOU HAVE NOTHING. 1597 01:02:54,618 --> 01:02:57,519 YEAH, BUT YOU HAVE ACCESS TO ALL THOSE LOCKERS, HUH? 1598 01:02:59,356 --> 01:03:00,389 YOU BETTER HAVE RECEIPTS 1599 01:03:00,424 --> 01:03:01,756 FOR EVERY SINGLE ITEM IN THOSE LOCKERS. 1600 01:03:03,327 --> 01:03:04,393 SO ARE WE GOING DOWN TO THE STATION, 1601 01:03:04,462 --> 01:03:05,327 OR ARE WE GOING TO WRAP THIS UP HERE? 1602 01:03:05,362 --> 01:03:06,295 HE'S NOT A MURDERER. 1603 01:03:06,330 --> 01:03:07,329 MICHELLE! 1604 01:03:07,364 --> 01:03:08,597 DON'T SAY ANYTHING. 1605 01:03:08,632 --> 01:03:10,332 NO, I'M NOT LETTING THEM TAKE YOU DOWN FOR THAT. 1606 01:03:10,401 --> 01:03:11,733 [FRANK]: WHY DON'T WE 1607 01:03:11,768 --> 01:03:13,535 TAKE A LITTLE TRIP DOWN TO THE STATION, HUH? 1608 01:03:15,272 --> 01:03:16,871 -OKAY, OKAY. -OKAY, WATCH YOUR HEAD. 1609 01:03:19,876 --> 01:03:22,010 I'LL TALK TO YOU LATER. 1610 01:03:25,583 --> 01:03:27,583 THE EARLY EVENING SHOW'S JUST STARTED, 1611 01:03:27,618 --> 01:03:28,584 BUT IT'S STILL PROBABLY PREVIEWS 1612 01:03:28,619 --> 01:03:29,751 IF YOU WANT TO GET IN THERE. 1613 01:03:29,786 --> 01:03:32,053 OH, ACTUALLY, I JUST HAVE A QUICK QUESTION. 1614 01:03:32,089 --> 01:03:33,455 WELL, MY DAUGHTER WAS HERE THE OTHER NIGHT, 1615 01:03:33,491 --> 01:03:34,956 AND I THINK SHE LEFT HER JACKET. 1616 01:03:34,992 --> 01:03:36,958 DID YOU SEE HER OR THE JACKET? 1617 01:03:36,994 --> 01:03:38,293 SHE WAS HERE WITH HER BOYFRIEND. 1618 01:03:38,329 --> 01:03:39,561 SHE WAS DEFINITELY HERE. 1619 01:03:39,597 --> 01:03:41,563 I REMEMBER THE STREAK IN HER HAIR, 1620 01:03:41,599 --> 01:03:43,565 AND SHE WAS IN THE LOBBY WELL INTO THE MOVIE. 1621 01:03:43,601 --> 01:03:44,533 HANG ON. 1622 01:03:50,541 --> 01:03:51,773 I DON'T SEE A JACKET. 1623 01:03:51,808 --> 01:03:54,276 SO SHE WASN'T HERE WITH HER BOYFRIEND? 1624 01:03:54,311 --> 01:03:56,478 I DON'T WANT TO GET HER INTO TROUBLE. 1625 01:03:56,547 --> 01:03:58,079 NO, NO, SHE'S NOT IN TROUBLE. 1626 01:03:58,115 --> 01:03:59,714 I HAVEN'T SEEN THE JACKET OR THE BOYFRIEND. 1627 01:03:59,750 --> 01:04:01,550 OKAY, WELL, THANK YOU FOR YOUR TIME. 1628 01:04:11,762 --> 01:04:12,894 HI! 1629 01:04:12,929 --> 01:04:14,630 I FIGURED YOU GUYS COULD USE A PICK-ME-UP. 1630 01:04:14,698 --> 01:04:16,097 THANK YOU. YOU FIGURED RIGHT. 1631 01:04:16,167 --> 01:04:17,199 WHAT CAN I DO TO HELP? 1632 01:04:17,234 --> 01:04:18,400 OH, YOU'RE SO SWEET, 1633 01:04:18,469 --> 01:04:19,801 BUT WE CAN'T HAVE MORE THAN FIVE ON OUR TEAM. 1634 01:04:19,836 --> 01:04:21,436 OKAY. 1635 01:04:23,207 --> 01:04:24,439 WELL, IT'S LOOKING PRETTY GOOD, THOUGH, GUYS. 1636 01:04:24,475 --> 01:04:26,475 WE'RE CLOSE TO FINISHING PHASE ONE. 1637 01:04:26,544 --> 01:04:27,309 WE ARE REALLY CLOSE, REALLY CLOSE. 1638 01:04:27,378 --> 01:04:29,178 [LOGAN]: NICE WORK, DAD. 1639 01:04:29,213 --> 01:04:30,212 UH-OH. 1640 01:04:30,247 --> 01:04:31,112 [BELL RINGING] 1641 01:04:33,717 --> 01:04:34,683 [EMCEE]: ALL RIGHT! 1642 01:04:34,718 --> 01:04:36,951 LADIES AND GENTLEMEN... 1643 01:04:38,489 --> 01:04:40,121 WE HAVE A WINNER! 1644 01:04:40,157 --> 01:04:42,391 [APPLAUDING] 1645 01:04:44,428 --> 01:04:45,627 THAT'S THE HOUSE THAT YOU HELPED WITH. 1646 01:04:45,663 --> 01:04:48,863 I'M AWARE OF THAT. 1647 01:04:48,899 --> 01:04:50,566 [LOGAN]: I MEAN, IT WAS A SAFETY ISSUE. 1648 01:04:50,634 --> 01:04:52,167 YOU DID THE RIGHT THING. 1649 01:04:54,037 --> 01:04:56,137 [JASON]: EXCUSE ME. 1650 01:04:56,173 --> 01:04:57,872 HANNAH? 1651 01:04:57,908 --> 01:04:59,941 PLEASE SAY SOMETHING. 1652 01:05:04,348 --> 01:05:06,981 CAN YOU BELIEVE WE MADE ALL OF THIS? 1653 01:05:08,252 --> 01:05:09,418 YEAH, WE DID. 1654 01:05:12,122 --> 01:05:13,555 YOU WERE RIGHT. 1655 01:05:13,591 --> 01:05:15,457 A LITTLE BIT OF MAGIC WENT A LONG WAY. 1656 01:05:16,527 --> 01:05:18,893 THANKS, DAD. 1657 01:05:18,929 --> 01:05:19,961 LOVE YOU. 1658 01:05:19,996 --> 01:05:21,796 LOVE YOU, TOO. 1659 01:05:26,103 --> 01:05:28,937 SARNOWSKY'S VOUCHED FOR YOU. 1660 01:05:28,972 --> 01:05:30,872 YOU'RE NOT A KILLER. 1661 01:05:30,907 --> 01:05:33,542 ARE YOU GOING TO DO THE SAME FOR HER? 1662 01:05:33,577 --> 01:05:36,378 NEITHER OF US HAD ANYTHING TO DO WITH THAT, SO... 1663 01:05:36,447 --> 01:05:37,946 WELL, PROVE IT. 1664 01:05:37,981 --> 01:05:39,581 MAYBE THE JUDGE MIGHT BE A LITTLE BIT EASIER ON YOU 1665 01:05:39,617 --> 01:05:41,483 WITH ALL THAT OTHER STUFF YOU'VE GOT GOING ON. 1666 01:05:43,254 --> 01:05:44,586 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 1667 01:05:44,622 --> 01:05:47,088 WERE YOU THERE AROUND THE TIME CARMEN DAY WAS KILLED? 1668 01:05:48,091 --> 01:05:49,057 I WAS. 1669 01:05:50,628 --> 01:05:51,526 DID YOU KILL CARMEN DAY? 1670 01:05:51,562 --> 01:05:52,661 NO. 1671 01:05:52,696 --> 01:05:54,028 DO YOU KNOW WHO DID IT? 1672 01:05:54,097 --> 01:05:55,830 NO. 1673 01:05:55,899 --> 01:05:58,467 WHY WERE THE SECURITY CAMERAS TURNED OFF 1674 01:05:58,535 --> 01:06:00,201 THE DAY THAT SHE DIED? 1675 01:06:00,237 --> 01:06:01,236 ACTUALLY, WHY WERE THEY TURNED OFF EARLIER, 1676 01:06:01,272 --> 01:06:03,104 WHEN I WAS THERE? 1677 01:06:04,708 --> 01:06:05,674 I DON'T KNOW. 1678 01:06:05,709 --> 01:06:06,675 YOU DON'T KNOW? 1679 01:06:06,710 --> 01:06:08,943 HMM. 1680 01:06:08,979 --> 01:06:10,111 YOU KNOW, I WAS THINKING, 1681 01:06:10,147 --> 01:06:11,813 AND I DO THAT EVERY NOW AND THEN... 1682 01:06:14,718 --> 01:06:18,687 WHY DOES A GUY WITH SO MANY LOCKER KEYS 1683 01:06:18,722 --> 01:06:22,658 CAUSE CAMERAS TO MYSTERIOUSLY TURN OFF 1684 01:06:22,693 --> 01:06:25,494 EVERY TIME HE WALKS INTO A BUILDING? 1685 01:06:25,529 --> 01:06:27,296 NO IDEA. 1686 01:06:27,331 --> 01:06:28,764 HMM. 1687 01:06:28,799 --> 01:06:30,799 HOW LONG HAVE YOU BEEN FENCING STOLEN GOODS 1688 01:06:30,867 --> 01:06:32,367 OUT OF THE FACILITY? 1689 01:06:35,071 --> 01:06:36,738 I DON'T HAVE A CLUE WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1690 01:06:36,807 --> 01:06:39,007 DON'T HAVE A CLUE? 1691 01:06:39,042 --> 01:06:40,175 OKAY. 1692 01:06:40,243 --> 01:06:41,343 YOU DON'T HAVE TO ANSWER... 1693 01:06:41,412 --> 01:06:43,545 BUT TELL ME THIS... 1694 01:06:43,580 --> 01:06:46,548 WOULD YOU RATHER GO TO JAIL FOR THEFT, 1695 01:06:46,583 --> 01:06:48,317 OR FOR MURDER? 1696 01:06:48,352 --> 01:06:49,918 YOU CAN TAKE A SECOND ON THAT. 1697 01:06:57,961 --> 01:06:59,461 WE DIDN'T EVEN KNOW ABOUT THE BODY 1698 01:06:59,530 --> 01:07:01,095 UNTIL IT TURNED UP. 1699 01:07:01,131 --> 01:07:02,897 SO YOU SAW HER THAT NIGHT? 1700 01:07:02,933 --> 01:07:05,233 SHE WALKED PAST ME. 1701 01:07:05,302 --> 01:07:06,301 MY BACK WAS TURNED. 1702 01:07:06,337 --> 01:07:08,002 MAYBE SOMEONE WAS FOLLOWING HER, 1703 01:07:08,038 --> 01:07:09,338 BUT MICHELLE WAS OUT FRONT. 1704 01:07:09,373 --> 01:07:10,472 WHAT DID YOU SEE? 1705 01:07:10,507 --> 01:07:11,673 NOTHING... 1706 01:07:11,742 --> 01:07:14,943 BUT I HEARD AN ARGUMENT DOWN THE HALL. 1707 01:07:14,978 --> 01:07:16,345 VOICES ECHOING. 1708 01:07:16,380 --> 01:07:18,046 A SCUFFLE, A SCREAM, A LOCKER DOOR SLAMMING. 1709 01:07:18,081 --> 01:07:20,716 I WENT RUNNING. 1710 01:07:20,751 --> 01:07:21,717 WHEN I GOT AROUND THE CORNER, 1711 01:07:21,752 --> 01:07:23,885 ALL I SAW WAS A BACKDOOR SWINGING 1712 01:07:23,954 --> 01:07:25,153 AND AN EMPTY HALLWAY. 1713 01:07:25,188 --> 01:07:26,788 I SWEAR ON MY KID'S LIFE. 1714 01:07:26,824 --> 01:07:30,459 WELL, YOU'D BETTER HOPE, FOR YOU AND YOUR KID'S SAKE, 1715 01:07:30,527 --> 01:07:31,560 THAT YOU'RE TELLING THE TRUTH... 1716 01:07:31,595 --> 01:07:33,995 BECAUSE AS OF RIGHT NOW, 1717 01:07:34,030 --> 01:07:37,165 YOU ARE THE LAST PERSON TO SEE CARMEN ALIVE. 1718 01:07:46,862 --> 01:07:48,062 [DREW]: WOW. 1719 01:07:48,097 --> 01:07:51,399 THIS PLACE HASN'T CHANGED SINCE HIGH SCHOOL. 1720 01:07:51,467 --> 01:07:52,633 IT'S THE SAME STUFF. 1721 01:07:52,668 --> 01:07:55,236 OUR TABLE. 1722 01:07:55,271 --> 01:07:56,770 WE ALL HAD A LOT OF FUN HERE. 1723 01:07:56,805 --> 01:07:59,140 YEAH, EXACTLY. 1724 01:07:59,208 --> 01:08:00,874 SAME OLD JUKEBOX. 1725 01:08:00,910 --> 01:08:02,876 OH, THAT ONLY PLAYED THAT ONE TERRIBLE SONG 1726 01:08:02,912 --> 01:08:04,645 NO MATTER WHAT YOU PICKED. 1727 01:08:04,680 --> 01:08:07,048 AND THAT SERVER WITH THE HAIR NET 1728 01:08:07,116 --> 01:08:08,615 AND THE EVIL GLARE. 1729 01:08:08,651 --> 01:08:11,285 JUST KICK US OUT EVERY TIME WE TURNED IT ON. 1730 01:08:11,320 --> 01:08:12,453 YEAH, I'D BE SICK OF THAT SONG, TOO, 1731 01:08:12,488 --> 01:08:13,787 IF I WORKED HERE. 1732 01:08:13,822 --> 01:08:15,923 YOU KNOW, I NEVER HEARD HER SAY A SINGLE WORD. 1733 01:08:15,958 --> 01:08:17,891 SHE'D JUST POINT US TO THE DOOR. 1734 01:08:17,927 --> 01:08:18,859 YEAH. 1735 01:08:18,894 --> 01:08:20,894 I WONDER WHATEVER HAPPENED TO HER? 1736 01:08:22,231 --> 01:08:24,365 COFFEE? 1737 01:08:24,434 --> 01:08:27,134 TWO, PLEASE. 1738 01:08:29,138 --> 01:08:30,371 WOW. 1739 01:08:30,406 --> 01:08:31,072 I DON'T THINK I REALIZED HOW MUCH I MISSED HER 1740 01:08:31,107 --> 01:08:32,506 UNTIL JUST NOW. 1741 01:08:40,149 --> 01:08:41,449 WHAT ARE YOU DOING? 1742 01:08:41,484 --> 01:08:42,416 NOTHING. 1743 01:08:47,256 --> 01:08:48,922 OH... 1744 01:08:51,360 --> 01:08:53,260 COME ON, YOU KNOW YOU WANT TO. 1745 01:08:56,832 --> 01:08:58,665 [♪♪♪] 1746 01:09:06,742 --> 01:09:08,709 IS SHE LOOKING? 1747 01:09:08,777 --> 01:09:10,244 YES. 1748 01:09:10,279 --> 01:09:12,113 IS SHE POINTING TO THE DOOR? 1749 01:09:12,148 --> 01:09:13,647 NOT YET. 1750 01:09:51,420 --> 01:09:52,786 [GREY]: HEY. 1751 01:09:54,190 --> 01:09:55,456 ARE YOU THE ONE WHO'S BEEN ASKING ABOUT AIMEE AND ME? 1752 01:09:55,491 --> 01:09:56,990 NO. 1753 01:09:57,026 --> 01:09:58,325 I THINK YOU MUST BE CONFUSED. 1754 01:09:58,394 --> 01:10:00,628 I HEARD YOU WERE AT THE THEATER, 1755 01:10:00,696 --> 01:10:01,795 ASKING ABOUT US. 1756 01:10:01,864 --> 01:10:04,765 I MEAN, YOU REALLY FIT THE DESCRIPTION. 1757 01:10:04,833 --> 01:10:06,733 I'M JUST HERE TO GET SOMETHING OUT OF MY LOCKER. 1758 01:10:06,802 --> 01:10:07,868 WAIT. 1759 01:10:07,903 --> 01:10:10,037 NO, YOU WERE AT THE MEMORIAL, RIGHT? 1760 01:10:10,105 --> 01:10:12,072 YEAH, YOU WERE. 1761 01:10:12,107 --> 01:10:13,274 I SAW YOU. 1762 01:10:13,309 --> 01:10:14,741 YOU MIGHT'VE. I WORK NEAR THERE. 1763 01:10:14,777 --> 01:10:16,377 SO MAYBE YOU HEARD ME HAVE SOME WORDS 1764 01:10:16,412 --> 01:10:17,378 WITH CARMEN'S BROTHER? 1765 01:10:17,413 --> 01:10:18,412 I'M NOT SURE. 1766 01:10:18,447 --> 01:10:19,613 I MEAN, THAT'S PROBABLY 1767 01:10:19,649 --> 01:10:21,515 HOW THIS WHOLE INVESTIGATION GOT LAUNCHED. 1768 01:10:21,551 --> 01:10:24,385 LOOK, I REALLY DON'T HAVE TIME... 1769 01:10:24,453 --> 01:10:27,488 YOU'RE THE WITNESS THAT SAW ME WEARING THE BAX HAT, 1770 01:10:27,523 --> 01:10:29,089 SAME AS THE VIDEO. 1771 01:10:29,124 --> 01:10:31,592 MY HUSBAND IS WAITING FOR ME INSIDE. 1772 01:10:31,627 --> 01:10:33,227 YOU THINK I DID IT? 1773 01:10:35,764 --> 01:10:36,697 I DON'T KNOW, 1774 01:10:36,732 --> 01:10:38,299 BUT I'M GOING 1775 01:10:38,334 --> 01:10:39,833 TO LET THE POLICE DO THEIR JOB. 1776 01:10:39,868 --> 01:10:42,903 YOU DO, DON'T YOU? 1777 01:10:42,938 --> 01:10:44,071 HOW? 1778 01:10:44,106 --> 01:10:46,106 I MEAN, I WAS AT THE MOVIES. 1779 01:10:46,141 --> 01:10:49,009 THERE'S NO WAY. 1780 01:10:49,044 --> 01:10:52,746 EVEN IF I WANTED TO, I COULDN'T HAVE. 1781 01:10:52,815 --> 01:10:54,615 LOOK, THIS IS NONE OF MY BUSINESS. 1782 01:10:54,650 --> 01:10:56,750 NO, YOU'RE RIGHT, IT ISN'T. 1783 01:10:56,785 --> 01:10:57,784 SO MAYBE YOU SHOULD JUST DROP IT. 1784 01:10:59,755 --> 01:11:01,455 FINE. 1785 01:11:01,490 --> 01:11:03,357 IF YOU'LL EXCUSE ME... 1786 01:11:03,392 --> 01:11:05,492 OKAY, FINE. 1787 01:11:12,435 --> 01:11:15,236 I DIDN'T KILL CARMEN. 1788 01:11:15,271 --> 01:11:17,304 YOU GOT TO BELIEVE ME. 1789 01:11:17,373 --> 01:11:18,939 LOOK, I LOVED HER. 1790 01:11:19,007 --> 01:11:20,674 I STILL LOVE HER. 1791 01:11:22,878 --> 01:11:24,144 I'M SURE YOU DO. 1792 01:11:41,096 --> 01:11:42,162 [RINGING] 1793 01:11:42,197 --> 01:11:43,130 FRANK LYNWOOD. 1794 01:11:43,165 --> 01:11:44,164 FRANK! 1795 01:11:44,233 --> 01:11:45,599 FRANK, I'M AT THE STORAGE FACILITY. 1796 01:11:45,635 --> 01:11:46,933 GREY BAXTER WAS FOLLOWING ME. 1797 01:11:46,969 --> 01:11:48,369 I DON'T KNOW IF YOU GOT MY MESSAGE, 1798 01:11:48,404 --> 01:11:49,436 BUT HE DOESN'T HAVE AN ALIBI. 1799 01:11:49,505 --> 01:11:50,771 OOF! 1800 01:11:53,008 --> 01:11:54,074 HEY! 1801 01:11:54,143 --> 01:11:55,509 POSSIBLE 10-35 IN PROGRESS. 1802 01:11:55,544 --> 01:11:56,543 I NEED ALL AVAILABLE UNITS 1803 01:11:56,612 --> 01:11:59,413 TO THE EXTRA STORAGE FACILITY, NOW! 1804 01:11:59,448 --> 01:12:01,415 WE GOT A 10-35 AT THE EXTRA STORAGE FACILITY 1805 01:12:01,450 --> 01:12:02,383 ON GRAND AVE. 1806 01:12:17,933 --> 01:12:19,466 YOU BOTH SHOULD'VE LEFT HIM ALONE. 1807 01:12:24,873 --> 01:12:27,107 AIMEE, THIS ISN'T GOING TO MAKE THINGS BETTER. 1808 01:12:27,142 --> 01:12:28,942 IT'S NOT GOING TO MAKE IT ANY WORSE. 1809 01:12:31,814 --> 01:12:32,979 WHY WERE YOU FOLLOWING ME? 1810 01:12:34,950 --> 01:12:35,916 I WASN'T. 1811 01:12:35,951 --> 01:12:37,751 YOU WERE. 1812 01:12:37,820 --> 01:12:39,052 I KNOW 'CAUSE I WAS FOLLOWING YOU. 1813 01:12:49,965 --> 01:12:51,665 AIMEE... 1814 01:12:51,701 --> 01:12:54,234 JUST... 1815 01:12:54,303 --> 01:12:56,370 JUST... RELAX. 1816 01:12:58,674 --> 01:13:00,006 I CAN HELP YOU. 1817 01:13:01,544 --> 01:13:03,143 I CAN HELP YOU. 1818 01:13:03,212 --> 01:13:05,546 I'D SAY THE SAME THING IF I WAS YOU RIGHT NOW... 1819 01:13:06,882 --> 01:13:08,014 BUT IT WOULDN'T MAKE IT TRUE. 1820 01:13:08,050 --> 01:13:08,982 [COCKING GUN] 1821 01:13:09,017 --> 01:13:09,950 BESIDES YOU, 1822 01:13:09,985 --> 01:13:11,051 WHO KNOWS? 1823 01:13:11,119 --> 01:13:13,286 LOOK, DETECTIVE LYNWOOD IS ON TO YOU. 1824 01:13:13,322 --> 01:13:14,355 HE'S ON HIS WAY HERE. 1825 01:13:14,423 --> 01:13:15,322 HE KNOWS EVERYTHING I KNOW. 1826 01:13:15,358 --> 01:13:17,658 WHAT EXACTLY DO YOU KNOW? 1827 01:13:17,727 --> 01:13:20,260 I KNOW THAT CARMEN HAD A BIG PIECE 1828 01:13:20,295 --> 01:13:21,562 OF GREY'S HEART, 1829 01:13:21,597 --> 01:13:22,996 SOMETHING I'M ASSUMING THAT YOU WANTED. 1830 01:13:23,031 --> 01:13:25,699 YOU'VE KNOWN HIM SINCE YOU WERE KIDS. 1831 01:13:25,735 --> 01:13:27,334 YOU'VE PROBABLY WAITED FOR HIM EVER SINCE... 1832 01:13:28,937 --> 01:13:30,838 AND WHEN YOU FINALLY GOT HIM, HE JUST COULDN'T LET GO OF HER. 1833 01:13:33,909 --> 01:13:37,244 YOU CAN'T LEAVE HER ALONE EVEN NOW, HUH? 1834 01:13:37,279 --> 01:13:38,579 I LOVED HER. 1835 01:13:38,647 --> 01:13:41,782 YOU SAID YOU WERE AT THE MOVIES WITH GREY, 1836 01:13:41,817 --> 01:13:43,950 BUT HE WASN'T THERE. 1837 01:13:43,986 --> 01:13:45,952 THE MANAGER RECALLS YOU BEING ALONE. 1838 01:13:47,456 --> 01:13:48,756 YOU HAD TWO TICKETS 1839 01:13:48,791 --> 01:13:50,190 WHEN YOU WALKED INTO THE POLICE STATION, 1840 01:13:50,225 --> 01:13:51,725 SO I COULD ASSUME THAT GREY STOOD YOU UP, 1841 01:13:51,761 --> 01:13:53,694 AND THAT YOU KNEW WHY. 1842 01:13:53,729 --> 01:13:55,295 WE HAVE SEVERAL WITNESSES WHO SAY 1843 01:13:55,330 --> 01:13:56,997 THAT YOU WERE HARASSING HER CONSTANTLY. 1844 01:13:58,467 --> 01:13:59,767 SHE EVEN CHANGED SCHOOLS, RIGHT? 1845 01:14:02,571 --> 01:14:04,104 IT WAS HARD GETTING OVER HER. 1846 01:14:04,139 --> 01:14:06,206 [JENN]: YOU HAD PROBABLY SEEN HIS TEXTS 1847 01:14:06,241 --> 01:14:08,509 OR HIS SOCIAL MEDIA POSTS ON CARMEN'S PHOTOS 1848 01:14:08,544 --> 01:14:10,577 AFTER THE LAST SEVERAL MONTHS, 1849 01:14:10,646 --> 01:14:12,312 AND YOU KNEW THAT HE WASN'T OVER HER, 1850 01:14:12,347 --> 01:14:13,814 BUT YOU THOUGHT YOU KNEW WHERE HE WAS, 1851 01:14:13,849 --> 01:14:15,416 SO YOU WENT LOOKING FOR GREY, 1852 01:14:15,451 --> 01:14:17,317 OR MAYBE YOU JUST WENT TO CONFRONT CARMEN 1853 01:14:17,386 --> 01:14:18,752 TO TELL HER TO LEAVE HIM ALONE. 1854 01:14:18,788 --> 01:14:22,656 YOU GOT IN THE UNLOCKED DOOR AT THE STORAGE FACILITY. 1855 01:14:22,691 --> 01:14:23,857 CAN YOU CHECK TO MAKE SURE 1856 01:14:23,893 --> 01:14:25,459 THE BACKDOOR'S LATCHING PROPERLY, PLEASE? 1857 01:14:27,329 --> 01:14:28,662 UH, YEAH, NO PROBLEM. 1858 01:14:28,697 --> 01:14:30,831 I HAVE TO GRAB SOMETHING FROM THE BACK ANYWAY. 1859 01:14:30,900 --> 01:14:32,232 SEE YOU TOMORROW. 1860 01:14:32,267 --> 01:14:33,901 YEP, BYE. 1861 01:14:33,936 --> 01:14:36,670 [DOOR OPENING] 1862 01:14:36,705 --> 01:14:38,071 [CLOSING] 1863 01:14:49,151 --> 01:14:50,517 [PHONE RINGING] 1864 01:14:54,256 --> 01:14:56,490 PLEASE STOP CALLING. 1865 01:14:56,525 --> 01:15:01,027 LOOK, IT'S BEEN OVER FOR A WHILE NOW, OKAY? 1866 01:15:01,096 --> 01:15:03,797 PLEASE MOVE ON. 1867 01:15:03,833 --> 01:15:05,766 YOU'RE A GOOD GUY, JUST... 1868 01:15:05,801 --> 01:15:07,835 NOT FOR ME, OKAY? 1869 01:15:07,870 --> 01:15:09,069 [JENN]: WHAT YOU DIDN'T KNOW 1870 01:15:09,104 --> 01:15:10,838 IS THAT CARMEN DIDN'T WANT HIM BACK... 1871 01:15:10,873 --> 01:15:12,773 [DOOR OPENING] 1872 01:15:28,223 --> 01:15:29,590 ...AND WITH THE SECURITY CAMERAS OFF, 1873 01:15:29,625 --> 01:15:30,858 THE MANAGER PROBABLY DIDN'T EVEN KNOW 1874 01:15:30,926 --> 01:15:32,292 YOU WERE INSIDE THE BUILDING. 1875 01:15:42,237 --> 01:15:43,604 AND TAKING ZETTO UP ON HIS OFFER 1876 01:15:43,639 --> 01:15:45,906 TO HELP HERSELF TO ANYTHING IN HIS LOCKER, 1877 01:15:45,941 --> 01:15:48,642 CARMEN WENT LOOKING FOR THE MASK THAT HE MADE HER. 1878 01:15:50,245 --> 01:15:53,113 SHE CHOSE THE WRONG LOCKER. 1879 01:15:54,683 --> 01:15:56,349 YOU CONFRONTED HER. 1880 01:15:56,385 --> 01:15:57,450 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1881 01:15:57,486 --> 01:15:58,719 I WANT YOU TO LEAVE HIM ALONE. 1882 01:15:58,787 --> 01:16:01,622 NO, YOU TELL HIM TO LEAVE ME ALONE. 1883 01:16:03,559 --> 01:16:05,592 IF YOU WANT HIM, HAVE HIM. HE'S YOURS. 1884 01:16:05,628 --> 01:16:06,560 YOU SHOULDN'T BE BACK HERE. 1885 01:16:06,595 --> 01:16:07,728 DO YOU LOVE HIM? 1886 01:16:07,763 --> 01:16:08,862 GO AWAY. 1887 01:16:08,898 --> 01:16:09,863 DO YOU LOVE HIM? 1888 01:16:09,899 --> 01:16:10,898 NO... 1889 01:16:10,933 --> 01:16:12,799 AND BETWEEN YOU AND ME, 1890 01:16:12,835 --> 01:16:14,200 HE'S NOT WORTH EITHER OF OUR TIME. 1891 01:16:14,269 --> 01:16:15,335 JUST MOVE ON. 1892 01:16:15,370 --> 01:16:16,603 HE'LL DO THE SAME TO YOU. 1893 01:16:16,639 --> 01:16:17,638 YOU DON'T KNOW HIM. 1894 01:16:17,673 --> 01:16:18,939 I KNOW HE WON'T LEAVE ME ALONE. 1895 01:16:18,974 --> 01:16:19,940 ASK HIM YOURSELF. 1896 01:16:19,975 --> 01:16:21,575 -DON'T SAY THAT! -GET OUT! 1897 01:16:31,787 --> 01:16:32,853 [JENN]: YOUR ANGER GOT THE BETTER OF YOU. 1898 01:16:46,936 --> 01:16:48,602 YOU PANICKED. 1899 01:16:48,637 --> 01:16:49,570 YOU KNEW YOU HAD TO GET OUT OF THERE 1900 01:16:49,605 --> 01:16:51,572 BEFORE ANYONE WOULD SEE YOU. 1901 01:17:07,522 --> 01:17:10,190 AIMEE, IT COULD'VE BEEN AN ACCIDENT, 1902 01:17:10,225 --> 01:17:12,225 BUT SHOOTING ME, 1903 01:17:12,260 --> 01:17:13,493 THAT'S A DOUBLE-MURDER. 1904 01:17:13,528 --> 01:17:15,796 NO ONE'S GOING TO BELIEVE ME ANYWAY. 1905 01:17:15,831 --> 01:17:16,797 I BELIEVE YOU. 1906 01:17:16,832 --> 01:17:18,665 THAT IS NOT ENOUGH. 1907 01:17:23,848 --> 01:17:24,948 AIMEE... 1908 01:17:24,998 --> 01:17:27,665 THE JUDGE MIGHT SEE CARMEN AS A CRIME OF PASSION, 1909 01:17:27,700 --> 01:17:29,067 BUT THIS IS PREMEDITATED. 1910 01:17:29,102 --> 01:17:31,436 YOU WILL GO TO JAIL FOR THE REST OF YOUR LIFE. 1911 01:17:31,471 --> 01:17:32,603 YOU WILL NEVER SEE GREY AGAIN. 1912 01:17:38,078 --> 01:17:40,945 I WAS JUST TIRED OF ALWAYS BEING SOMEONE'S SECOND CHOICE. 1913 01:17:40,980 --> 01:17:42,280 I KNOW, 1914 01:17:42,315 --> 01:17:45,650 BUT MAKE THE RIGHT CHOICE RIGHT NOW. 1915 01:17:46,719 --> 01:17:49,020 PUT THE GUN DOWN. 1916 01:17:49,056 --> 01:17:50,021 [POLICE SIRENS WAILING] 1917 01:17:51,824 --> 01:17:53,324 [CRASHING] 1918 01:18:33,300 --> 01:18:34,699 FRANK, SHE HAS A GUN! 1919 01:18:34,734 --> 01:18:35,700 IT'S AIMEE! 1920 01:18:35,735 --> 01:18:37,668 RIGHT! GO WITH HIM. 1921 01:18:48,215 --> 01:18:50,248 DROP THE GUN... 1922 01:18:50,283 --> 01:18:52,517 NOW. 1923 01:18:54,020 --> 01:18:54,885 IT'S OVER. 1924 01:18:57,324 --> 01:18:58,956 WE'RE DONE HERE. 1925 01:19:01,995 --> 01:19:05,563 DROP THE GUN... NOW. 1926 01:19:08,868 --> 01:19:11,136 [CRYING] 1927 01:19:11,171 --> 01:19:13,004 [GUN CLATTERING ON GROUND] 1928 01:19:23,983 --> 01:19:26,217 WELL, AIMEE IS IN CUSTODY 1929 01:19:26,286 --> 01:19:28,085 AND GETTING THE HELP THAT SHE NEEDS. 1930 01:19:28,121 --> 01:19:29,420 WHAT ABOUT THE FACILITY MANAGER? 1931 01:19:29,456 --> 01:19:30,488 OH, SARNOWSKY AND WHITAKER? 1932 01:19:30,524 --> 01:19:31,322 WELL, THEY WERE BOTH CHARGED WITH THEFT, 1933 01:19:31,391 --> 01:19:32,390 AMONG OTHER THINGS. 1934 01:19:32,425 --> 01:19:33,891 AND THE EX-BOYFRIEND? 1935 01:19:33,926 --> 01:19:34,959 OH, GREY BAXTER? 1936 01:19:35,028 --> 01:19:36,561 HE WAS COMPLETELY CLEARED. 1937 01:19:36,596 --> 01:19:37,928 IN FACT, HE'S TRYING TO SET A SCHOLARSHIP UP 1938 01:19:37,997 --> 01:19:39,631 IN CARMEN'S NAME. 1939 01:19:39,666 --> 01:19:40,898 WOW... SO ALL IS WELL. 1940 01:19:40,967 --> 01:19:42,767 ALL IS WELL. 1941 01:19:43,836 --> 01:19:44,902 OH... 1942 01:19:44,937 --> 01:19:46,271 LOOK AT THAT SMILE. 1943 01:19:46,306 --> 01:19:47,405 WHAT? 1944 01:19:47,440 --> 01:19:49,607 THAT SMILE HAS DREW WRITTEN ALL OVER IT. 1945 01:19:49,643 --> 01:19:51,742 OH... MAYBE. 1946 01:19:51,778 --> 01:19:52,743 MAYBE? 1947 01:19:52,779 --> 01:19:55,079 WHAT DO YOU MEAN, MAYBE? 1948 01:19:55,148 --> 01:19:56,181 I DON'T KNOW. 1949 01:19:56,216 --> 01:19:57,482 I ALWAYS JUST ASSUMED 1950 01:19:57,517 --> 01:19:59,750 THAT MY SOULMATE WAS OUT THERE SOMEWHERE, 1951 01:19:59,786 --> 01:20:01,786 PUSHING ON A PULL DOOR. 1952 01:20:01,821 --> 01:20:03,988 YOU KNOW, I WAS STARTING TO GET WORRIED. 1953 01:20:04,057 --> 01:20:05,623 WELL, AT LEAST HE FINALLY GOT IT RIGHT. 1954 01:20:05,692 --> 01:20:06,924 HE REALLY DID. 1955 01:20:06,959 --> 01:20:07,992 OH... 1956 01:20:08,027 --> 01:20:09,260 WHEN ARE YOU SEEING HIM AGAIN? 1957 01:20:09,329 --> 01:20:10,328 HE SHOULD BE HERE ANYTIME, ACTUALLY. 1958 01:20:10,363 --> 01:20:11,329 HOW DO I LOOK? 1959 01:20:11,364 --> 01:20:13,097 BEAUTIFUL... 1960 01:20:13,132 --> 01:20:14,932 AND HAPPY... 1961 01:20:14,967 --> 01:20:15,933 AND I LOVE SEEING YOU HAPPY. 1962 01:20:17,237 --> 01:20:19,036 I'M ALWAYS HAPPY... 1963 01:20:19,072 --> 01:20:20,371 BUT YOU COULD ADD "SMITTEN" TO THE LIST. 1964 01:20:20,407 --> 01:20:21,872 OOH, SMITTEN LIKE A KITTEN! 1965 01:20:21,908 --> 01:20:22,907 OH! 1966 01:20:22,942 --> 01:20:24,375 MR. ZETTO! 1967 01:20:24,411 --> 01:20:25,643 HOW ARE YOU? 1968 01:20:25,679 --> 01:20:26,777 WHAT A BEAUTIFUL SHOP. 1969 01:20:26,813 --> 01:20:28,145 I COULD GET LOST IN HERE FOR HOURS. 1970 01:20:28,181 --> 01:20:29,614 WELL, THANK YOU. 1971 01:20:29,649 --> 01:20:31,349 WE DO HAVE SOME WONDERFUL NEW PIECES. 1972 01:20:31,418 --> 01:20:33,585 YEAH, THE ONES NOT IN EVIDENCE. 1973 01:20:33,620 --> 01:20:34,919 MM. 1974 01:20:34,954 --> 01:20:36,053 IT MUST'VE TAKEN YOU YEARS 1975 01:20:36,089 --> 01:20:37,888 TO GATHER A COLLECTION LIKE THIS. 1976 01:20:37,924 --> 01:20:40,091 UH, YEAH, IT'S... 1977 01:20:40,159 --> 01:20:41,192 IT'S MY LIFE'S WORK. 1978 01:20:41,228 --> 01:20:42,727 I'M GLAD TO SEE 1979 01:20:42,795 --> 01:20:44,929 IT'S IN GOOD HANDS NOW, THOUGH. 1980 01:20:46,566 --> 01:20:48,099 LOOK, I HAVE TO BE HONEST... 1981 01:20:48,134 --> 01:20:51,302 I'M NOT QUITE SURE WHY YOU WANTED ME HERE. 1982 01:20:51,371 --> 01:20:54,706 WELL, WE KNOW YOU'VE FALLEN ON HARD TIMES RECENTLY. 1983 01:20:54,741 --> 01:20:56,474 YEAH, UNDERSTATEMENT OF THE YEAR, YEAH. 1984 01:20:56,509 --> 01:20:57,975 SO WE WANTED TO HELP YOU OUT. 1985 01:21:00,146 --> 01:21:01,446 WHAT? HOW SO? 1986 01:21:01,481 --> 01:21:03,581 WE WOULD LIKE TO SELL YOUR PIECES 1987 01:21:03,617 --> 01:21:04,915 ON CONSIGNMENT 1988 01:21:04,951 --> 01:21:06,451 SO YOU CAN GET BACK ON YOUR FEET. 1989 01:21:11,090 --> 01:21:12,123 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1990 01:21:12,158 --> 01:21:13,190 SAY YES. 1991 01:21:13,226 --> 01:21:14,859 YES! 1992 01:21:14,927 --> 01:21:15,926 I'D LOVE TO, YEAH. 1993 01:21:15,962 --> 01:21:17,094 THANK YOU! 1994 01:21:17,130 --> 01:21:18,663 [STORE ENTRY BELLS RING] 1995 01:21:19,932 --> 01:21:20,798 HEY. 1996 01:21:20,867 --> 01:21:22,267 HEY. 1997 01:21:22,335 --> 01:21:23,234 YOU READY? 1998 01:21:23,270 --> 01:21:24,835 I'LL JUST GET MY COAT. 1999 01:21:24,871 --> 01:21:26,137 OH, DREW, THIS IS LAWRENCE ZETTO. 2000 01:21:26,172 --> 01:21:27,004 LAWRENCE, THIS IS DREW GRANT. 2001 01:21:27,039 --> 01:21:28,273 HEY. 2002 01:21:31,311 --> 01:21:32,277 WHOA... 2003 01:21:34,046 --> 01:21:35,413 OPERA BILL FROM VERDI'S FALSTAFF? 2004 01:21:35,448 --> 01:21:37,014 IS THAT REAL? 2005 01:21:38,050 --> 01:21:39,817 WELL, IT IS A REPRINT, 2006 01:21:39,852 --> 01:21:41,252 BUT IT'S A FIRST-RUN REPRINT. 2007 01:21:41,321 --> 01:21:42,720 WELL, IT WOULD LOOK GOOD 2008 01:21:42,789 --> 01:21:44,455 IN MY LIVING ROOM. 2009 01:21:44,491 --> 01:21:45,456 [JENN]: WOULD YOU LIKE ME TO RING IT UP FOR YOU? 2010 01:21:45,492 --> 01:21:46,424 PLEASE. 2011 01:21:48,795 --> 01:21:50,261 THANK YOU. 2012 01:21:50,297 --> 01:21:51,195 WE'LL BE IN TOUCH. 2013 01:21:51,230 --> 01:21:52,096 WE WILL. 2014 01:21:53,433 --> 01:21:54,499 IS IT OKAY IF I LEAVE IT HERE 2015 01:21:54,534 --> 01:21:55,199 SO I DON'T HAVE TO CARRY IT AROUND? 2016 01:21:55,234 --> 01:21:56,233 OH, OF COURSE. 2017 01:21:56,303 --> 01:21:58,469 YOU CAN PICK IT UP ANY TIME. 2018 01:21:58,505 --> 01:22:00,438 WHERE TO? 2019 01:22:00,473 --> 01:22:03,508 ANYWHERE. EVERYWHERE. 2020 01:22:03,576 --> 01:22:04,475 BYE. 2021 01:22:04,544 --> 01:22:05,943 BYE. 2022 01:22:07,880 --> 01:22:09,580 OH... 2023 01:22:09,616 --> 01:22:11,849 YOUNG LOVE. 2024 01:22:20,727 --> 01:22:22,193 DO YOU HEAR THAT? 2025 01:22:22,228 --> 01:22:24,028 NEVER A SOUND SO SWEET. 2026 01:22:24,063 --> 01:22:25,229 SILENCE. 2027 01:22:25,264 --> 01:22:26,564 YES! 2028 01:22:31,270 --> 01:22:32,437 SO, DO YOU STILL LOVE ME 2029 01:22:32,472 --> 01:22:33,438 EVEN THOUGH I DIDN'T BRING HOME THE TROPHY? 2030 01:22:33,473 --> 01:22:34,905 YOU DOING THE RIGHT THING 2031 01:22:34,941 --> 01:22:36,374 MAKES ME LOVE YOU EVEN MORE. 2032 01:22:36,409 --> 01:22:38,376 I JUST FEEL BAD FOR HANNAH. 2033 01:22:38,411 --> 01:22:39,744 THE TROPHY MEANT A LOT TO HER. 2034 01:22:39,779 --> 01:22:42,413 DID SOMEONE SAY TROPHY, 2035 01:22:42,482 --> 01:22:44,181 LADIES AND GENTLEMEN? 2036 01:22:44,217 --> 01:22:45,182 OH... 2037 01:22:45,218 --> 01:22:46,684 SORRY. 2038 01:22:47,987 --> 01:22:48,953 WHERE'D YOU GET THAT? 2039 01:22:48,988 --> 01:22:50,588 AFTER THE DEDICATION CEREMONY, 2040 01:22:50,623 --> 01:22:52,022 THE WINNERS GAVE IT TO US. 2041 01:22:52,058 --> 01:22:53,090 YEAH, THEY SAID THE ONLY REASON THEY WON 2042 01:22:53,125 --> 01:22:54,058 WAS BECAUSE OF YOU. 2043 01:22:54,093 --> 01:22:56,060 SO, REALLY, 2044 01:22:56,095 --> 01:22:57,061 IT'S YOURS. 2045 01:22:57,129 --> 01:22:58,295 SHE'S A BEAUTY. 2046 01:22:58,331 --> 01:22:59,864 YES, SHE IS, 2047 01:22:59,932 --> 01:23:01,165 BUT YOU ORGANIZED EVERYTHING. 2048 01:23:01,200 --> 01:23:02,266 I THINK YOU DESERVE IT. 2049 01:23:02,301 --> 01:23:03,601 WHATEVER WE'RE HAVING, I'M STARVING. 2050 01:23:03,636 --> 01:23:04,935 LOGAN! 2051 01:23:07,374 --> 01:23:08,606 OH... SORRY. 2052 01:23:08,675 --> 01:23:10,375 [HANNAH]: WE SHOULD WE GO. 2053 01:23:10,410 --> 01:23:11,709 YEAH, WE DON'T WANT TO RUIN YOU GUYS' QUIET TIME. 2054 01:23:11,745 --> 01:23:12,844 [JASON]: NO, NO, NO, SIT. 2055 01:23:12,879 --> 01:23:14,679 ARE... YOU SURE? 2056 01:23:14,714 --> 01:23:17,181 OH, SILENCE IS OVERRATED ANYWAY. 2057 01:23:17,250 --> 01:23:18,349 [MUTTERING] AND UNATTAINABLE. 2058 01:23:18,418 --> 01:23:20,084 [DOORBELL RINGING] 2059 01:23:22,789 --> 01:23:24,121 OKAY, YOU GUYS, 2060 01:23:24,190 --> 01:23:26,691 PASS OUT THESE PLACEMATS AND NAPKINS. 2061 01:23:27,960 --> 01:23:28,893 STILL GOT THE PIZZA? 2062 01:23:28,961 --> 01:23:30,294 [JENN]: OH, YES. 2063 01:23:30,329 --> 01:23:32,096 NOT SURE WE'RE GOING TO HAVE ENOUGH FOOD! 2064 01:23:32,131 --> 01:23:33,097 [HANNAH]: UH, MOM? 2065 01:23:33,132 --> 01:23:33,998 YEAH? 2066 01:23:35,602 --> 01:23:38,736 JUST CAME BY TO SAY THANK YOU FOR ALL YOUR WORK ON THE CASE. 2067 01:23:38,772 --> 01:23:39,904 OH, CONVENIENTLY AROUND DINNER TIME? 2068 01:23:41,340 --> 01:23:42,407 WELL, YOU KNOW, SALLY, 2069 01:23:42,475 --> 01:23:43,908 SHE'S STILL VISITING HER MOM, AND... 2070 01:23:43,976 --> 01:23:45,342 HAVE A SEAT, FRANK. 2071 01:23:45,378 --> 01:23:46,511 [FRANK]: ARE YOU SURE? 2072 01:23:46,546 --> 01:23:47,445 [JENN]: OH, ABSOLUTELY. 2073 01:23:47,480 --> 01:23:49,480 HAVE A SEAT. 2074 01:23:49,516 --> 01:23:51,816 DETECTIVE LYNWOOD. 2075 01:23:51,885 --> 01:23:53,751 HERE, YOU CALL ME FRANK. 2076 01:23:53,787 --> 01:23:55,185 WELL, FRANK, I WANTED TO PICK YOUR BRAIN. 2077 01:23:55,221 --> 01:23:56,521 MM-HMM? 2078 01:23:56,556 --> 01:23:57,855 I WAS THINKING OF WRITING THE DETECTIVE'S TEST. 2079 01:23:57,891 --> 01:24:00,224 NO PROBLEM. 2080 01:24:00,293 --> 01:24:01,358 BY THE WAY, 2081 01:24:01,428 --> 01:24:02,627 IS THERE A... HANDS UP... 2082 01:24:02,662 --> 01:24:04,462 ANYBODY HERE WHO DOESN'T WANT MY JOB? 2083 01:24:05,998 --> 01:24:07,632 HOW ABOUT I DO SOME UNDERCOVER WORK? 2084 01:24:07,700 --> 01:24:08,633 [LAUGHING] 2085 01:24:08,701 --> 01:24:09,734 WELL, NOT ME. 2086 01:24:09,769 --> 01:24:11,536 I'M GOING TO STICK TO WHAT I DO BEST. 2087 01:24:11,571 --> 01:24:12,503 AT THE STORE? 2088 01:24:16,342 --> 01:24:18,142 YES. 2089 01:24:21,481 --> 01:24:24,381 [♪♪♪] 138411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.