All language subtitles for www.1TamilMV.prof - Chandramukhi (2005) BluRay -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,773 --> 00:02:35,362 Nair, good news We have secured your town tender 2 00:02:35,446 --> 00:02:42,286 Rs 200 crore contract with a mere 3 lakhs bid difference 3 00:02:42,328 --> 00:02:47,541 ...has been secured by Senthil Nathan, our owner of 'Ganesh constructions' 4 00:03:00,430 --> 00:03:05,642 A Rs 200 crore road contract and we missed out for just 3 lakhs 5 00:03:05,685 --> 00:03:09,271 ...to 'Ganesh constructions' 6 00:03:09,355 --> 00:03:15,569 We need that contract no matter what it takes 7 00:03:15,653 --> 00:03:19,656 Boss, from this moment you can be assured the contract is ours 8 00:03:19,699 --> 00:03:24,536 He should not be allowed in here Bash him and qet me that contract 9 00:03:43,973 --> 00:03:46,016 Where is your boss? 10 00:03:46,226 --> 00:03:48,352 Who are you? What do you want? 11 00:03:52,398 --> 00:03:55,442 - Hello - I'm enqineer Kumar speakinq 12 00:03:55,526 --> 00:03:59,821 Someone has intercepted our staff vehicle and are threatening us 13 00:03:59,864 --> 00:04:01,240 Who are they? What do they want? 14 00:04:01,324 --> 00:04:04,409 I have no idea who they are orwhat they want 15 00:04:04,452 --> 00:04:06,328 Come soon, sir! 16 00:04:06,371 --> 00:04:10,499 - Where are you now? - 15 kms from our place 17 00:04:10,541 --> 00:04:11,875 I'll be riqht there 18 00:04:17,215 --> 00:04:19,758 Catch them! Don't spare them 19 00:04:22,595 --> 00:04:24,721 Don't think you can escape 20 00:08:00,730 --> 00:08:02,772 - Saravanan? - Hi! Senthil 21 00:08:02,857 --> 00:08:06,193 -You...are you alright? - I'm fine 22 00:08:06,235 --> 00:08:09,613 When did you come from the U.S? How did you come here? 23 00:08:09,655 --> 00:08:15,452 I was coming from the airport, I saw thugs chasing women 24 00:08:15,536 --> 00:08:18,622 How could l iqnore that? So thrashed them black and blue 25 00:08:18,956 --> 00:08:21,791 How is it you are so trim? 26 00:08:22,585 --> 00:08:29,466 If I put on weight, l won't look qood If you become thin, it won't suit you! 27 00:08:29,967 --> 00:08:31,968 - Welcome to India - Thank you 28 00:08:33,679 --> 00:08:38,350 These people work for me I got an 'S-O-S' call from them 29 00:08:38,434 --> 00:08:41,645 - But you rescued them before I did - Had he not come in time...? 30 00:08:41,729 --> 00:08:44,523 Now that he's back it's time to rejoice! 31 00:08:44,690 --> 00:08:47,150 Where is your beautiful wife, Ganga Senthil Nathan? 32 00:08:47,276 --> 00:08:52,072 Right here Ganga...? 33 00:08:52,114 --> 00:08:54,241 Where is she? She was right here 34 00:08:58,037 --> 00:08:59,746 You qave me such a fright 35 00:09:00,498 --> 00:09:05,252 Last year, when you introduced her to me, she seemed so quiet 36 00:09:05,294 --> 00:09:07,212 Has she become so mischievous now? 37 00:09:07,255 --> 00:09:09,965 It's her mischievousness that I like 38 00:09:10,424 --> 00:09:13,385 - Come, let's go home - I'll follow you in my car 39 00:09:13,469 --> 00:09:16,263 My mother is unhappy about us gettinq married without her consent 40 00:09:16,305 --> 00:09:19,140 ...and our vettaiyapuram trip You must only convince her 41 00:09:19,225 --> 00:09:20,976 I'll go and see your father 42 00:09:39,579 --> 00:09:42,831 Sir, if I am a renowned psychiatrist today... 43 00:09:42,915 --> 00:09:44,583 ...you are the sole reason for that 44 00:09:44,625 --> 00:09:48,044 You brouqht up this orphan as your own son 45 00:09:48,087 --> 00:09:49,838 I can never forqet that 46 00:09:49,880 --> 00:09:54,426 Thouqh you are not with us now you will always live in our hearts 47 00:10:01,934 --> 00:10:03,143 Ma, greetings 48 00:10:03,603 --> 00:10:07,814 Come Saravanan... so you found time to visit us? 49 00:10:08,065 --> 00:10:11,359 After your last year visit you didn't even make a call! 50 00:10:11,569 --> 00:10:14,154 I don't care ifyou are a sought after doctor 51 00:10:14,238 --> 00:10:17,324 Don't worry, l am not goinq to leave India for quite sometime 52 00:10:17,366 --> 00:10:20,660 I will make you all happy and I will also be happy 53 00:10:20,745 --> 00:10:25,832 YOu will make everyone here happy Butwho will Solve my problem? 54 00:10:25,916 --> 00:10:28,877 I will solve your problem Don't you worry 55 00:10:28,961 --> 00:10:33,173 How did you pluck this thouqht out of my mind? 56 00:10:33,215 --> 00:10:35,216 That is his speciality 57 00:10:35,301 --> 00:10:39,554 Lookinq at yourface he will read your mind 58 00:10:39,597 --> 00:10:43,183 He is not just a doctor He is also an expert mind reader 59 00:10:43,225 --> 00:10:46,895 otherwise how can he treat confused psychiatric patients? 60 00:10:46,937 --> 00:10:47,854 You don't interrupt 61 00:10:47,897 --> 00:10:49,564 That's no big deal 62 00:10:49,607 --> 00:10:52,734 There is nothing that can't be achieved through practice 63 00:10:52,818 --> 00:10:59,532 Why do you think Senthil will face danger in this contract he has taken? 64 00:10:59,617 --> 00:11:01,785 How would you know the details? 65 00:11:01,869 --> 00:11:06,623 I wanted to reunite his father's family by getting him married to his cousin 66 00:11:06,707 --> 00:11:10,794 But if they find out he fell in love and got married, like his father did, 67 00:11:10,878 --> 00:11:13,296 ...they miqht do anythinq to this girl 68 00:11:13,506 --> 00:11:15,840 You may lauqh my fears off! 69 00:11:16,133 --> 00:11:23,807 None of you know about Akilandeswari Even her brothers are frightened of her 70 00:11:23,849 --> 00:11:26,226 She is such a terror 71 00:11:26,477 --> 00:11:31,314 She'll surely harm Ganga and take her revenge 72 00:11:31,357 --> 00:11:35,527 - I won't stay in their house - Then where will you stay? 73 00:11:35,569 --> 00:11:40,490 I've bouqht vettaiyapuram palace I intend stayinq there 74 00:11:47,915 --> 00:11:48,832 What, ma? 75 00:11:48,874 --> 00:11:54,796 As a kid l've heard lots about that palace It is very dangerous to stay there 76 00:11:54,922 --> 00:11:58,550 For nearly 50 years, that palace has remained unsold 77 00:11:59,009 --> 00:12:00,885 Are you mad to buy that palace? 78 00:12:00,970 --> 00:12:04,931 Don't worry about Senthil or Ganga I will ensure nothinq happens to them 79 00:12:05,391 --> 00:12:06,933 I shall leave for vettaiyapuram today 80 00:12:06,976 --> 00:12:10,353 I'll 1st meet your relatives and pacify them 81 00:12:10,396 --> 00:12:13,022 I'll also enquire about the palace thoroughly 82 00:12:13,065 --> 00:12:16,985 After that, let us decide whether these 2 should stay there or not 83 00:12:20,072 --> 00:12:24,159 Rajinikanth (Saravanan) 84 00:12:27,121 --> 00:12:29,330 Prabhu (Senthil Nathan) 85 00:12:32,334 --> 00:12:34,502 Jyothika (Ganqa) 86 00:12:36,630 --> 00:12:39,883 vadivel (MurugeSha) 87 00:12:41,886 --> 00:12:44,888 Nayanthara (Durqa) 88 00:14:25,698 --> 00:14:27,282 'AkilandeSwari House' 89 00:14:27,658 --> 00:14:29,659 Dear, dear! 90 00:14:30,619 --> 00:14:33,121 Have you ever called me lovingly? 91 00:14:33,163 --> 00:14:35,248 You sound like an alarm What is so urgent? 92 00:14:35,291 --> 00:14:38,793 Look! People and cars! They are coming here 93 00:14:42,464 --> 00:14:45,884 Come on in, sir He is a big textile businessman 94 00:14:45,926 --> 00:14:48,803 They've come to seek your eldest daughter Priya's hand 95 00:14:48,846 --> 00:14:53,433 My elder sister Akilandeswari takes all decisions in this house 96 00:14:53,475 --> 00:14:58,271 Thouqh Priya is our daughter my sister raised her 97 00:14:58,355 --> 00:15:01,399 I'll be back I'll just ask my sister 98 00:15:01,817 --> 00:15:06,029 Kasturi married my fiancé, but now she has buried the 30 year animosity 99 00:15:06,071 --> 00:15:10,283 she herself has asked my daughter to be married to her son senthil 100 00:15:10,326 --> 00:15:13,536 I decided he is my son-in-law 101 00:15:13,579 --> 00:15:14,704 okay, sister 102 00:15:21,462 --> 00:15:22,629 Where are they? 103 00:15:22,671 --> 00:15:26,424 They heard what your sister said All the cars swerved an 'about turn' 104 00:15:26,592 --> 00:15:28,801 It is 8 years since we qot married 105 00:15:28,844 --> 00:15:32,722 In all those I have not seen anyone from your uncle's family 106 00:15:32,973 --> 00:15:35,058 They parted ways 30 years ago 107 00:15:35,100 --> 00:15:38,311 This wedding will reunite them You'll see all ofthem 108 00:15:38,354 --> 00:15:41,981 Bride groom, come soon Welcome 109 00:16:23,190 --> 00:16:27,568 Dear God Almiqhty Lord in Thirupathy 110 00:16:29,947 --> 00:16:34,575 Grant us, infinitely Your GraCeful empathy 111 00:16:36,495 --> 00:16:40,331 Dear God Almiqhty Lord in Thirupathy 112 00:16:40,416 --> 00:16:43,793 Grant us, endlessly Your Grace and harmony 113 00:16:43,877 --> 00:16:47,213 our hearts sparkle like diamonds pure 114 00:16:47,297 --> 00:16:49,132 sharpen them please to add allure 115 00:16:49,216 --> 00:16:50,675 Encore! 116 00:16:50,759 --> 00:16:54,012 our hearts sparkle like diamonds pure 117 00:16:54,096 --> 00:16:57,056 sharpen them please to add allure 118 00:16:57,558 --> 00:17:03,021 When all the powers harvesttoqether 119 00:17:04,356 --> 00:17:10,236 ...our earth will be Heaven for sure 120 00:17:11,280 --> 00:17:15,825 Dear God Almiqhty Lord in Thirupathy 121 00:17:18,078 --> 00:17:23,041 Grant us, immeasurably a life that's worthy 122 00:17:45,314 --> 00:17:48,733 Think ofthe man who tills our land 123 00:17:48,817 --> 00:17:53,112 For us to eat, he smears in mud and mire, his hand! 124 00:17:55,616 --> 00:17:59,077 our drain cleaners ifthey are absent 125 00:17:59,161 --> 00:18:02,288 ...injust 4 days, our city will reek an awful scent! 126 00:18:02,372 --> 00:18:06,167 Ifthere were no barbers in ourtown 127 00:18:06,251 --> 00:18:09,003 ...how will we look good on our own? 128 00:18:09,088 --> 00:18:13,049 In knee-deep water, ifour dhobi did not strain and stress 129 00:18:13,133 --> 00:18:16,219 ...will our clothes be spotless? 130 00:18:16,345 --> 00:18:19,680 Whateverjob we may pursue 'work is worship' is so true 131 00:18:19,765 --> 00:18:21,808 Tamil poet Pattukottai's quote 132 00:18:21,892 --> 00:18:23,351 Repeat! 133 00:18:23,435 --> 00:18:29,148 When all the powers allign toqether 134 00:18:30,150 --> 00:18:35,113 ...our earth will be Paradise for sure 135 00:18:37,074 --> 00:18:40,493 Dear God Almiqhty Lord in Thirupathy 136 00:18:40,577 --> 00:18:44,580 Grant us, eternally a life that's healthy 137 00:19:21,535 --> 00:19:24,829 People may slander Just don't bother 138 00:19:24,913 --> 00:19:28,374 Listen in one ear and let qo in the other 139 00:19:31,795 --> 00:19:35,214 Thouqh clouds sail in the sky and crows fly uninvited 140 00:19:35,299 --> 00:19:38,259 ...the sky remains pure and untainted 141 00:19:38,343 --> 00:19:42,346 Ifsomeone tries to dunk a ball in water, kindly think 142 00:19:42,431 --> 00:19:45,141 ...resilient, ball will float and not sink 143 00:19:45,225 --> 00:19:49,187 Hey! Ifsomeone tries to sideline you 144 00:19:49,271 --> 00:19:52,315 ...like that buoyant baii, rise anew 145 00:19:52,441 --> 00:19:55,902 The crescent moon slowly glows to effloresce 146 00:19:55,986 --> 00:19:58,029 can qlow worms eclipse its proqress? 147 00:19:58,113 --> 00:19:59,405 Replay please! 148 00:19:59,489 --> 00:20:04,994 When all the powers garner toqether 149 00:20:06,288 --> 00:20:12,001 ...our earth will be Utopia for sure 150 00:20:13,212 --> 00:20:17,006 Dear God Almiqhty Lord in Thirupathy 151 00:20:19,468 --> 00:20:23,846 Bless us night and day with your divinity 152 00:20:27,017 --> 00:20:30,311 our hearts sparkle like diamonds pure 153 00:20:30,395 --> 00:20:32,521 sharpen them please to add allure 154 00:20:32,606 --> 00:20:33,773 Encore! 155 00:20:33,857 --> 00:20:37,193 our hearts sparkle like diamonds pure 156 00:20:37,277 --> 00:20:39,237 sharpen them please to add allure 157 00:20:39,321 --> 00:20:40,655 Bravo! 158 00:20:40,739 --> 00:20:46,035 When all the powers harness toqether 159 00:20:47,454 --> 00:20:52,833 ...our earth will be shanqri-la for sure 160 00:20:56,922 --> 00:21:01,968 We don't know when and how our son-in-law will arrive 161 00:21:02,052 --> 00:21:04,887 Who let that bullock cart in? 162 00:21:04,972 --> 00:21:06,681 Who is that? 163 00:21:08,016 --> 00:21:13,729 stop, stop! I say, stop! 164 00:21:14,982 --> 00:21:18,317 You are royally ignorinq such a respectable man! 165 00:21:18,402 --> 00:21:21,279 - Don't I look like a man? - No, no 166 00:21:21,780 --> 00:21:23,656 Who are you? 167 00:21:23,740 --> 00:21:27,785 You are aliqhting from a bullock cart when we are expectinq our son-in-law 168 00:21:29,496 --> 00:21:34,292 - From chennai, Mrs Kasturi's... - son-in-law! 169 00:21:34,376 --> 00:21:36,335 We expected you to arrive by fliqht 170 00:21:36,420 --> 00:21:39,297 And here you come humbly in a bullock cart 171 00:21:39,923 --> 00:21:42,174 Look, I'm not your son-in-law 172 00:21:42,259 --> 00:21:45,803 That's true Not before the wedding 173 00:21:45,887 --> 00:21:48,306 Are you being funny? 174 00:21:49,099 --> 00:21:51,434 I'm not your son-in-law That is, I've come... 175 00:21:51,518 --> 00:21:53,477 Well, you are here now 176 00:21:53,603 --> 00:21:55,479 oh, how do I explain? 177 00:21:55,564 --> 00:21:59,233 I'm senthil Nathan's friend, saravana 178 00:21:59,318 --> 00:22:01,902 Before I could explain the line got disconnected 179 00:22:01,987 --> 00:22:05,156 'My son is expected to arrive on road contractwork 180 00:22:05,240 --> 00:22:09,702 ...and embarrassed to stay there will qive umpteen excuses' 181 00:22:09,786 --> 00:22:13,581 Your mother called us a week ago and informed us 182 00:22:13,665 --> 00:22:19,211 My sister has taken Priya to the temple after briefing us 183 00:22:19,296 --> 00:22:22,673 so dear Mop-u (qroom) reel-spinning stop-u! 184 00:22:23,050 --> 00:22:24,884 oh! Freebie fellow 185 00:22:24,968 --> 00:22:28,346 What are you looking at? Light the crackers 186 00:22:40,609 --> 00:22:44,570 Where is our son-in-law? My wife is also missing 187 00:22:45,364 --> 00:22:48,199 Excuse me! I am terrified of crackers 188 00:22:48,283 --> 00:22:49,241 For me too! 189 00:22:49,326 --> 00:22:50,910 Where is she? 190 00:22:50,994 --> 00:22:55,498 - I feel you are like my sister - I also feel you are like my brother 191 00:22:55,707 --> 00:22:59,251 What bloody feeling? 192 00:23:01,380 --> 00:23:04,548 Mopu, this is not yourfiancee! 193 00:23:04,633 --> 00:23:07,385 she is already married to me 194 00:23:08,887 --> 00:23:11,972 It is true we have been married for 8 years and have no children 195 00:23:12,099 --> 00:23:15,559 so don't shift yourfeelings towards him, swarna 196 00:23:15,644 --> 00:23:20,022 What? You and swarna have no children even after 8 years? 197 00:23:20,899 --> 00:23:24,985 He read my mind! Good Lord! 198 00:23:27,072 --> 00:23:29,407 You look simply qorgeous 199 00:23:29,533 --> 00:23:32,868 Enough! I am telling you once again, she is my wife 200 00:23:32,953 --> 00:23:37,123 son-in-law, ifyou talk to your uncle he'll keep talking the whole day 201 00:23:37,207 --> 00:23:38,666 come here 202 00:23:41,211 --> 00:23:45,589 I burst crackers for him but he drops a bomb on me 203 00:23:45,674 --> 00:23:46,715 He is praising hertoo much 204 00:23:46,800 --> 00:23:48,300 I will praise her! 205 00:23:48,468 --> 00:23:52,138 son-in-law, the bullock cart journey must've been tirinq 206 00:23:52,222 --> 00:23:54,014 Go, freshen up and rest 207 00:23:56,560 --> 00:23:57,810 What, what is the matter? 208 00:23:57,894 --> 00:23:59,728 Brother, let him not stay here 209 00:23:59,813 --> 00:24:02,106 - Why? - We don't need him here 210 00:24:02,190 --> 00:24:05,985 Ifyou let him in, it will cost quite a few lives, be careful 211 00:24:06,069 --> 00:24:09,321 - Don't blabber - Am I blabberinq? 212 00:24:12,868 --> 00:24:15,911 He is calling me over Did he hearwhat Ijust said? 213 00:24:18,957 --> 00:24:21,917 You don't like me staying here, isn't it? 214 00:24:23,211 --> 00:24:26,881 on my way here, l enquired about vettaiyapuram palace 215 00:24:26,965 --> 00:24:29,884 Everyone was scared and no one was prepared to help me 216 00:24:29,968 --> 00:24:30,843 so? 217 00:24:31,136 --> 00:24:37,266 Ifyou take me to the palace... I won't stay here, otherwise... 218 00:24:37,350 --> 00:24:41,854 - otherwise? - I will stay only here 219 00:24:41,938 --> 00:24:45,024 oh no! I'll take you there But you should do what you say 220 00:24:45,066 --> 00:24:47,359 - I will say only what l do - Both are the same 221 00:24:47,527 --> 00:24:50,070 shall we go? Go inside...go! 222 00:24:50,697 --> 00:24:53,699 Even the gate gives me the creeps 223 00:24:54,034 --> 00:24:57,703 This is vettaiyapuram palace You've seen it, head back home 224 00:24:57,787 --> 00:25:00,539 - Take your hands off - Why? Do you want to ride in? 225 00:25:00,665 --> 00:25:02,124 - come inside - Where? 226 00:25:02,209 --> 00:25:05,503 - shhh! Let's go in - I won't step in there 227 00:25:05,754 --> 00:25:08,422 I swore right there I won't enter this place 228 00:25:08,507 --> 00:25:11,550 Forcing someone older than you, is not etiquette! 229 00:25:11,635 --> 00:25:15,346 If I had told you, you wouldn't have come...that is why 230 00:25:15,430 --> 00:25:17,473 - No respect for me? - That's right 231 00:25:17,557 --> 00:25:19,683 Why show respect to a cowardly old donkey!? 232 00:25:19,768 --> 00:25:22,770 - I won't, even ifyou abuse me! - Who stays here? 233 00:25:22,854 --> 00:25:24,063 - I won't tell - swarna! 234 00:25:24,147 --> 00:25:25,898 A gardener and his grand dauqhter! 235 00:25:25,982 --> 00:25:27,399 Really? Then why are you so scared? 236 00:25:27,484 --> 00:25:30,402 - They don't stay inside the palace - But we shall qo in 237 00:25:30,487 --> 00:25:33,155 You may go in! I'll go back home 238 00:25:33,240 --> 00:25:35,533 Why is that rope and stick hanging there? 239 00:25:35,617 --> 00:25:38,077 - Painting work is in progress - Are there painters inside? 240 00:25:38,161 --> 00:25:40,955 only 1 fellow named Gopal He has been paintinq for a month 241 00:25:41,039 --> 00:25:43,332 1 fellow has been painting for a month inside couraqeously 242 00:25:43,416 --> 00:25:45,751 But we are scared to go in? 243 00:25:45,877 --> 00:25:49,129 He is from another village If he knew, he'd be torn to bits 244 00:25:53,843 --> 00:25:56,679 It is so dark in here even in broad dayliqht 245 00:25:56,763 --> 00:26:00,683 Muruqesh, do you know the history behind this palace? 246 00:26:00,767 --> 00:26:07,565 Does sTD mean history? Palace inmates fled 50 years aqo 247 00:26:07,774 --> 00:26:11,944 Now some fool has bought it and is having it renovated 248 00:26:12,028 --> 00:26:16,282 can what is inside be hidden by painting the façade? 249 00:26:16,408 --> 00:26:18,826 - Let us qo now - okay, let us go 250 00:26:18,910 --> 00:26:20,578 Not inside but outside 251 00:26:20,787 --> 00:26:22,454 Look, an elephant is lying dead here 252 00:26:22,539 --> 00:26:25,124 - That's a buffalo - oh! Buffalo? 253 00:26:25,208 --> 00:26:26,875 What do you think is inside? 254 00:26:26,960 --> 00:26:29,420 - Ghosts, they say - Lunatics! 255 00:26:29,504 --> 00:26:31,880 - Evil spirits, they say - cowards!! 256 00:26:31,965 --> 00:26:35,968 A 30-feet snake, since 30 years! 257 00:26:36,052 --> 00:26:41,390 - That is why, that Gopal... - A snake...really...? 258 00:26:41,474 --> 00:26:43,851 He doesn't work here beyond 4:00 P.M 259 00:26:43,935 --> 00:26:49,148 one day he decided to be brave 260 00:26:49,232 --> 00:26:53,694 That day, things started breakinq suddenly and balancing precariously 261 00:26:53,778 --> 00:26:57,323 Ever since, he leaves the place by 4:00 or 4:30 P.M 262 00:26:57,407 --> 00:27:00,409 Why should a guy with so much fearwork alone? 263 00:27:00,493 --> 00:27:07,541 Mopu is missing? Mop-u! Mop-u!! 264 00:27:08,209 --> 00:27:10,961 He ditched me! 265 00:27:11,838 --> 00:27:13,130 oh God! He left me alone 266 00:27:13,214 --> 00:27:14,840 How will I go out? 267 00:27:14,883 --> 00:27:19,845 I need to qo 1 Km from here Gopal, take me alonq 268 00:27:19,929 --> 00:27:21,639 Where are you? 269 00:27:29,898 --> 00:27:34,234 He came with me, and ditched me, murderer! 270 00:27:36,655 --> 00:27:42,368 A tiqer! A lion! 271 00:28:31,459 --> 00:28:33,794 Keep quiet Dearest... 272 00:28:36,172 --> 00:28:44,179 Brother Murugesh, look at me say something...please 273 00:28:44,597 --> 00:28:48,183 Didn't l ask you not to take him there? Just look at him now 274 00:28:48,268 --> 00:28:52,604 He looks like one ofthose big shots with a frozen smile when arrested 275 00:28:52,689 --> 00:28:54,481 What do we do now? 276 00:29:08,413 --> 00:29:11,665 sister? Why is it crowded here? 277 00:29:11,750 --> 00:29:13,417 What happened and to whom? 278 00:29:13,501 --> 00:29:17,045 - Greetinqs, I am... - Where is the groom? 279 00:29:17,130 --> 00:29:19,631 Where is my son-in-law-to-be? 280 00:29:20,300 --> 00:29:23,677 When they said, you came here in a bullock cart... 281 00:29:23,762 --> 00:29:26,930 ...I knew that you were not my son-in-law 282 00:29:27,140 --> 00:29:30,684 Because his son would never come in this manner 283 00:29:30,769 --> 00:29:31,852 You said it right 284 00:29:31,936 --> 00:29:39,026 I had a tough time convincing these people, that l was not theirson-in-law 285 00:29:39,110 --> 00:29:41,361 But you got it right ofyour own accord 286 00:29:41,446 --> 00:29:43,030 I really appreciate it 287 00:29:43,281 --> 00:29:47,618 The groom has decided to buy the palace in this village 288 00:29:47,994 --> 00:29:50,996 That's why he sent me ahead I am his friend 289 00:29:51,080 --> 00:29:53,290 I've been raised in his house My name is saravanan 290 00:29:53,374 --> 00:29:58,462 Impossible! I won't allow him to buy vettaiyapuram palace 291 00:29:58,546 --> 00:30:02,382 It spells danger notjust for him 292 00:30:02,467 --> 00:30:05,427 But my daughtertoo, who will marry him 293 00:30:05,512 --> 00:30:07,679 Well, maaa... 294 00:30:07,806 --> 00:30:11,225 I don't know how to say this Marrying your daughter... 295 00:30:11,309 --> 00:30:15,896 - There he is! - He resembles his dad 296 00:30:20,193 --> 00:30:22,277 You? son-in-law? 297 00:30:26,407 --> 00:30:30,452 Priya, come here You wanted to see yourfiancé 298 00:30:30,537 --> 00:30:32,955 He has arrived come and see him 299 00:30:39,003 --> 00:30:45,175 - Who's that? - she is Ganga, my wife 300 00:30:48,012 --> 00:30:52,099 His motherwanted him to marry your adopted daughter... 301 00:30:52,183 --> 00:30:56,728 but due to certain circumstances, senthil had to marry Ganga 302 00:30:56,813 --> 00:30:58,105 What is this? 303 00:30:58,189 --> 00:31:00,774 People from erudite families asked for my dauqhter's hand... 304 00:31:00,859 --> 00:31:03,277 I didn't agree and you let us down 305 00:31:03,361 --> 00:31:08,156 Marriaqes are pre-ordained! How can we control it? 306 00:31:08,241 --> 00:31:10,993 How mature! 307 00:31:11,286 --> 00:31:13,495 At such an young age you have Accaiyar's foresight 308 00:31:13,580 --> 00:31:15,956 - shake hands - Let it be 309 00:31:16,040 --> 00:31:19,001 My marriage definitely would have disappointed you 310 00:31:19,085 --> 00:31:22,629 But I've come here only to see all ofyou 311 00:31:22,964 --> 00:31:24,673 Forqive me 312 00:31:24,757 --> 00:31:26,425 - We shall leave now - Where? 313 00:31:26,509 --> 00:31:31,013 I've bouqht vettaiyapuram palace We shall be staying there 314 00:31:31,556 --> 00:31:33,348 You mean that palace? Please don't 315 00:31:33,433 --> 00:31:33,891 Why? 316 00:31:33,975 --> 00:31:36,059 I wentjust to take a look and I got so spooked 317 00:31:36,144 --> 00:31:38,145 Ifyou buy it, you'd be inviting trouble 318 00:31:38,271 --> 00:31:41,607 Uncle, you are old-fashioned This is what you'll believe 319 00:31:41,691 --> 00:31:46,153 Just like my uncle, you too married outside our family 320 00:31:46,237 --> 00:31:49,281 But I won't let you stay knowing there's dangerthere 321 00:31:49,365 --> 00:31:53,785 Uncle, before coming here Ganga and I visited that palace 322 00:31:53,870 --> 00:31:56,496 Nothing is scary over there like the way uncle said 323 00:31:56,581 --> 00:32:02,002 Don't mistake me, I've been a gardener in that palace for 40 years 324 00:32:02,086 --> 00:32:04,838 Even I've not stepped inside that palace 325 00:32:04,923 --> 00:32:07,049 Please think twice before you decide 326 00:32:07,133 --> 00:32:10,886 only because people believe there's some problem 327 00:32:10,970 --> 00:32:14,306 ...I've bought that property worth Rs 50 crores for Rs 5 crores 328 00:32:14,390 --> 00:32:16,808 But I don't subscribe to your fear 329 00:32:16,851 --> 00:32:21,855 I want my wife Ganga to own a palace instead ofjust a house 330 00:32:21,940 --> 00:32:23,440 That's why l bought it 331 00:32:23,524 --> 00:32:25,609 In case of any problems we'll deal with it 332 00:32:25,693 --> 00:32:28,403 -You don't worry - Go stay there 333 00:32:32,951 --> 00:32:35,744 By all means go and stay in that house 334 00:32:37,705 --> 00:32:39,414 Why are you stunned? 335 00:32:40,208 --> 00:32:43,126 I objected to him buying that house 336 00:32:43,211 --> 00:32:46,046 Are you wondering why I am asking him to stay there? 337 00:32:46,130 --> 00:32:52,636 Not only them, until senthil's contract gets over, all of us will stay there 338 00:32:52,720 --> 00:32:54,388 oh God! 339 00:32:56,265 --> 00:33:00,435 If both ofthem stay there and something happens to them... 340 00:33:00,520 --> 00:33:07,442 ...since he didn't marry my daughter we planned this despite the danqer 341 00:33:07,527 --> 00:33:10,696 This is what his mother is bound to think 342 00:33:10,780 --> 00:33:17,035 so all of us will go and stay there until everythinq is resolved 343 00:33:17,453 --> 00:33:20,455 - correct - Thanks, bless us 344 00:33:20,540 --> 00:33:21,415 No, senthil 345 00:33:21,499 --> 00:33:23,667 - Why? - Not now 346 00:33:25,628 --> 00:33:31,883 complete the contract, then we can all get her blessinqs 347 00:33:37,223 --> 00:33:43,270 salutations to Ganapati Wisest ofall 348 00:33:43,354 --> 00:33:49,693 Abundantly glorious Please protect us 349 00:33:49,777 --> 00:33:55,824 May your blessings be upon this ritual 350 00:33:55,908 --> 00:33:58,493 Prayers won't be effective in this palace 351 00:33:58,661 --> 00:34:02,122 I've come alonq only to see your end 352 00:34:02,373 --> 00:34:06,501 Now that you have come justwatch what happens 353 00:34:09,756 --> 00:34:15,052 senthil Nathan, we are not stayinq only because my sister asked us to 354 00:34:15,136 --> 00:34:18,388 I don't want you 2 to stay alone and face any problems 355 00:34:18,473 --> 00:34:20,098 so out of concern l aqreed 356 00:34:20,183 --> 00:34:23,935 We'll stay here till the end only on 1 condition 357 00:34:24,020 --> 00:34:25,062 Tell me, uncle 358 00:34:25,146 --> 00:34:30,192 For no reason whatsoever, should anyone go to the stairway behind 359 00:34:31,778 --> 00:34:36,740 specifically no one should enter the room in the southern corner 360 00:34:37,909 --> 00:34:41,620 When you've decided to be with us won't we comply to your request? 361 00:34:41,704 --> 00:34:44,956 We won't even peep there Right, uncle? 362 00:34:46,167 --> 00:34:47,834 Now I am happy 363 00:34:51,422 --> 00:34:53,590 oh God! What will I do? 364 00:34:53,674 --> 00:34:57,844 Why do they buy trouble and decorate itfurther? 365 00:34:58,012 --> 00:35:01,765 I shouldn't stay alone in the house I should always be with the others 366 00:35:01,849 --> 00:35:03,975 Muruqesha! 367 00:35:05,186 --> 00:35:06,478 such a beautiful name 368 00:35:06,562 --> 00:35:08,980 Why do you call it in such a scary manner? 369 00:35:09,190 --> 00:35:12,275 - Why do you create trouble? - I have a sore throat 370 00:35:12,777 --> 00:35:15,654 I forqot to ask, what is your astrological star? 371 00:35:16,114 --> 00:35:18,281 - Why? - Just tell me 372 00:35:18,783 --> 00:35:20,575 Mriqaseerisham 373 00:35:20,701 --> 00:35:26,915 only one in million are blessed with this star 374 00:35:26,999 --> 00:35:33,880 You are lucky Ghosts love this star! 375 00:35:34,799 --> 00:35:40,470 Lift...careful! Tilt to that side 376 00:35:44,517 --> 00:35:47,310 Does it take so many people to lift one cot? 377 00:35:47,395 --> 00:35:50,814 This is not any ordinary cot? Antique, made of Burma teak 378 00:35:50,898 --> 00:35:52,482 It takes more than 2 people to lift it 379 00:35:52,567 --> 00:35:55,485 Bring yourwife and come quickly 380 00:35:55,570 --> 00:35:58,488 Let's visit the family deity It is your father's temple 381 00:35:58,906 --> 00:36:03,410 In a bullock cartwith the qroom towards the riverwe roam... 382 00:36:03,703 --> 00:36:05,579 Why are all ofyou in a bullock cart? 383 00:36:05,663 --> 00:36:09,958 He is a doctorfrom the U.s He likes to travel in a bullock cart 384 00:36:10,042 --> 00:36:11,001 Greetings 385 00:36:11,085 --> 00:36:12,252 Mercedes Benz is fine 386 00:36:12,336 --> 00:36:13,962 But this bullock cart has a charm of its own 387 00:36:14,046 --> 00:36:14,963 Well said! 388 00:36:15,047 --> 00:36:17,048 Gardener, what are you doing here? 389 00:36:17,133 --> 00:36:20,510 My grand daughter is flying kites with all the kids 390 00:36:20,595 --> 00:36:22,846 - so l am here - Who is she? 391 00:36:22,930 --> 00:36:27,642 That girl in a white sari with black stripes 392 00:36:32,190 --> 00:36:35,150 I flew kites at a very young age 393 00:36:35,234 --> 00:36:37,527 - Are you ready? - Ready! 394 00:37:06,515 --> 00:37:09,809 Little egret...soar high Jacana...flit and fly 395 00:37:09,894 --> 00:37:13,438 Jungle myna...qlide high Peacock...in the blue sky 396 00:37:13,522 --> 00:37:16,691 common crane...fly high Waterhen...whiz by 397 00:37:16,776 --> 00:37:20,445 Hill myna...cruise hiqh Peacock...in the blue sky 398 00:37:20,529 --> 00:37:27,202 My dear kite...don't hurry Beyond the blue sky...fly 399 00:37:27,328 --> 00:37:33,959 My dear heart...waltz by No boundary...bye-bye! 400 00:37:34,043 --> 00:37:37,212 This kite loves to prance in a whirlwind romance 401 00:37:37,296 --> 00:37:40,173 It's our super star's kite Always in the right 402 00:37:40,841 --> 00:37:44,094 This kite prefers to dance A tempestuous trance 403 00:37:44,178 --> 00:37:46,972 It's our super star's kite Never out ofsiqht! 404 00:37:47,682 --> 00:37:51,059 Reef heron...pilot high common coot...zip by 405 00:37:51,143 --> 00:37:55,981 common myna...skim by Peacock...in the blue sky 406 00:38:29,098 --> 00:38:31,766 Ifyou see Goddess Meenakshi 407 00:38:31,851 --> 00:38:35,812 ...ask Her to eradicate interest at sky-hiqh rate 408 00:38:35,938 --> 00:38:38,690 Ifyou behold Ranqanatha, our Lord 409 00:38:38,774 --> 00:38:42,485 ...tell Him to divert kaveri to ourterritory 410 00:38:42,570 --> 00:38:45,947 Don't delve on past orfuture Use 'carpe diem' siqnature 411 00:38:46,032 --> 00:38:49,367 To your heart's desire revel in this adventure 412 00:38:49,452 --> 00:38:52,871 This breeze kindly savor For it blows in ourfavor 413 00:38:52,955 --> 00:38:56,374 Not a draqon-fly our kite but 'bird of prey' kite in flight 414 00:38:56,500 --> 00:39:02,297 This finely sharpened thread can win over any swollen head 415 00:39:03,799 --> 00:39:07,052 This kite likes to enhance Take-off in the blue expanse 416 00:39:07,136 --> 00:39:10,513 It's our super star's kite A kite-flyer's deliqht 417 00:39:10,681 --> 00:39:13,975 This kite dives to balance with a spirit offlamboyance 418 00:39:14,060 --> 00:39:17,228 It's our super star's kite with a halo briqht 419 00:39:17,396 --> 00:39:20,899 Great egret...circle hiqh Moor hen...take winq and fly 420 00:39:20,983 --> 00:39:24,944 crested myna...swoop hiqh Peacock...in the blue sky 421 00:39:58,896 --> 00:40:01,815 Ifyou forgetto include a 'thank you, dude' 422 00:40:01,899 --> 00:40:05,693 ...your sense of qratitude is a sorry attitude 423 00:40:05,778 --> 00:40:08,530 Kite bobs and bows its head 424 00:40:08,614 --> 00:40:12,283 Thank the swayinq thread w(e)aving overhead 425 00:40:12,451 --> 00:40:15,829 Not entered school...ever Nor qone to college...never 426 00:40:15,913 --> 00:40:19,207 ...but a kite flying spree is our only degree 427 00:40:19,291 --> 00:40:21,042 A book is not our mentor 428 00:40:21,127 --> 00:40:26,214 Life's lessons as monitor is this kite our instructor 429 00:40:26,382 --> 00:40:32,137 Fenced, the wind cannot be Like spirited kites let's fly free 430 00:40:47,820 --> 00:40:51,156 sarus crane...sail hiqh Purple coot...flutter by 431 00:40:51,240 --> 00:40:54,784 Grey headed Myna...ply Peacock...in the blue sky 432 00:40:54,869 --> 00:41:01,624 My dear kite...don't hurry Beyond the blue sky...fly 433 00:41:01,709 --> 00:41:08,381 My dear heart...waltz by No boundary...bye-bye! 434 00:41:08,466 --> 00:41:11,593 This kite bounces in buoyance in sheer exuberantjubilance 435 00:41:11,677 --> 00:41:14,679 It's our super star's kite Tickled pink in flight 436 00:41:15,264 --> 00:41:18,558 This kite darts in defiance A tumultuous performance 437 00:41:18,642 --> 00:41:21,978 It's our super star's kite A sooper-doopersiqht 438 00:41:24,273 --> 00:41:27,400 swami, this is my nephew, senthil Nathan 439 00:41:27,485 --> 00:41:30,278 He has bought vettaiyapuram palace 440 00:41:30,488 --> 00:41:34,365 Why is everyone scared, when the palace is spoken about? 441 00:41:34,450 --> 00:41:37,452 What is there? What happened? 442 00:41:37,828 --> 00:41:45,376 About 100 to 150 years ago Kinq vettaiyan lived in that palace 443 00:41:45,461 --> 00:41:49,506 He used to make a peculiar sound that announced his arrival 444 00:41:49,590 --> 00:41:50,381 Lakalakalakalakalaka 445 00:41:50,466 --> 00:41:56,012 He was a brutally cruel man who always got what he desired 446 00:41:56,388 --> 00:42:02,101 once when he had gone to vijayanagaram in Andhra Pradesh 447 00:42:02,186 --> 00:42:06,439 he met a dancer called chandramukhi 448 00:42:06,524 --> 00:42:12,195 He was lured by her beauty and wanted to make her, his mistress 449 00:42:13,072 --> 00:42:15,698 But chandramukhi did not agree 450 00:42:15,783 --> 00:42:21,287 Because she already loved a dancer called Gunasekaran 451 00:42:21,372 --> 00:42:27,669 Despite knowing that, the king abducted her aqainst her wishes 452 00:42:27,753 --> 00:42:30,797 Without the king's knowledge... 453 00:42:30,881 --> 00:42:38,221 ...chandramukhi made Gunasekaran stay behind the palace, met him secretly 454 00:42:38,305 --> 00:42:40,682 The King came to know about this 455 00:42:40,766 --> 00:42:45,770 on an auspicious day for Goddess Durga, in the banquet hall ofthe palace 456 00:42:45,854 --> 00:42:53,278 ...the kinq killed Gunasekaran in front of her eyes and burnt chandramukhi alive 457 00:42:53,362 --> 00:42:59,742 chandramukhi had an untimely death Her soul wanted to avenge the king 458 00:42:59,827 --> 00:43:04,372 The king knew about this and brouqht sorcerers from all over the country... 459 00:43:04,456 --> 00:43:10,211 ...and conducted prayers and sealed chandramukhi's ashes in an urn 460 00:43:10,296 --> 00:43:13,298 He kept the urn in a room at the southern most corner 461 00:43:13,382 --> 00:43:14,424 ...ofthe palace and locked it 462 00:43:14,508 --> 00:43:17,176 After some years the king also died 463 00:43:17,261 --> 00:43:24,058 But chandramukhi's soul is still waiting in that room to avenge the king 464 00:43:24,143 --> 00:43:31,149 It is said that there is a king cobra there too 465 00:43:31,400 --> 00:43:36,571 Nobody knows if it is true or not 466 00:44:14,777 --> 00:44:16,194 12 o'clock? 467 00:44:16,278 --> 00:44:19,155 This is the time the qhosts come out for a stroll 468 00:44:19,740 --> 00:44:21,282 They have left me alone 469 00:44:21,367 --> 00:44:23,660 Is it a bedroom? It looks like a play ground 470 00:44:23,744 --> 00:44:25,745 I accepted this room in style 471 00:44:26,455 --> 00:44:29,624 Now my heart races while I try to sleep here 472 00:44:31,710 --> 00:44:34,337 Who is that? oh God! 473 00:44:35,422 --> 00:44:37,674 I didn't do it Not me 474 00:44:37,758 --> 00:44:41,469 It is me, Muruqesha 475 00:44:41,553 --> 00:44:43,596 Why did you come at this unearthly hour? 476 00:44:43,681 --> 00:44:46,140 I couldn't bear my wife's snores 477 00:44:46,225 --> 00:44:48,434 At night she is 'a devil who walks' 478 00:44:48,519 --> 00:44:50,395 And like a ghost when she sleeps 479 00:44:50,479 --> 00:44:52,563 After hearinq that priest I have lost my sleep 480 00:44:52,648 --> 00:44:54,982 Let us hug together and sleep here 481 00:44:57,111 --> 00:44:59,487 - No - I expected that 482 00:44:59,571 --> 00:45:01,406 Are you not a doctor? 483 00:45:01,657 --> 00:45:03,908 - Please clarify my doubts - What Muruqhesha? 484 00:45:03,992 --> 00:45:10,373 Do qhosts exist? Has anyone seen them? 485 00:45:10,999 --> 00:45:13,668 should I believe it or not? I want to know this 486 00:45:17,297 --> 00:45:18,965 Why do you turn so often? 487 00:45:19,049 --> 00:45:21,050 It looks like the priest was less scary! 488 00:45:21,135 --> 00:45:22,802 Do qhosts exist? 489 00:45:22,886 --> 00:45:25,763 Are there any symptoms? 490 00:45:26,765 --> 00:45:29,392 There are some typical indications 491 00:45:29,476 --> 00:45:35,398 - Like what? - A dog howling at a distance 492 00:45:39,486 --> 00:45:42,363 I can really hear a dog howl 493 00:45:42,448 --> 00:45:44,824 - Did I ask you to identify? - No 494 00:45:45,576 --> 00:45:50,413 When the breeze blows wild, the trees will sway 495 00:45:50,497 --> 00:45:55,626 ...and the windows will rattle 496 00:45:57,087 --> 00:45:59,422 I can hear the rattle too 497 00:45:59,631 --> 00:46:01,048 - Did I ask you? - No 498 00:46:01,133 --> 00:46:05,136 A faint smell ofjasmine... 499 00:46:05,220 --> 00:46:06,971 - Jasmine! - Why are you shoutinq? 500 00:46:07,055 --> 00:46:11,058 okay, in the wind will drift the fragrance ofjasmine 501 00:46:11,351 --> 00:46:15,563 Yes I can smell the fragrance ofjasmine 502 00:46:15,647 --> 00:46:17,231 - Did I ask? - No 503 00:46:17,316 --> 00:46:20,735 Just hear the story, no cross questions 504 00:46:20,861 --> 00:46:23,654 Ifyou do...what is this? 505 00:46:23,739 --> 00:46:26,449 - Adam's apple - I will pluck it out 506 00:46:27,534 --> 00:46:29,160 Then... 507 00:46:29,870 --> 00:46:31,579 What? 508 00:46:31,663 --> 00:46:34,165 - Whaaat?! - Anklet 509 00:46:37,294 --> 00:46:40,671 oh God! I can hear the anklet tinkle also 510 00:46:40,756 --> 00:46:42,924 - Did I ask you? - No 511 00:46:43,008 --> 00:46:49,764 Then a smoke like image in a white attire will appear 512 00:46:52,601 --> 00:46:56,354 It has appeared 513 00:46:56,438 --> 00:46:59,232 - Where? - There 514 00:47:00,275 --> 00:47:07,824 - Why do you laugh like a woman? - Not me, ghost is laughinq 515 00:47:08,033 --> 00:47:10,493 - Where? - There 516 00:47:20,337 --> 00:47:21,963 Gone...my dignity 517 00:47:22,506 --> 00:47:26,300 You mistook my grandpa's dhoti swinging in the wind for a ghost 518 00:47:26,385 --> 00:47:29,470 - What have you studied? - scared? 519 00:47:29,555 --> 00:47:30,805 - Me? -Yes 520 00:47:32,182 --> 00:47:34,809 Muruqesha and l were rehearsinq for a drama 521 00:47:34,935 --> 00:47:35,893 What is your name? 522 00:47:35,978 --> 00:47:37,436 - Why? - Just to know 523 00:47:37,521 --> 00:47:39,605 - Durga - oh! My God 524 00:47:39,690 --> 00:47:41,232 - What? - sweet name 525 00:47:41,316 --> 00:47:42,233 Thank you 526 00:47:44,319 --> 00:47:47,196 What an arrogant qirl I'll take care of her later 527 00:47:47,656 --> 00:47:49,240 It's all because of him 528 00:47:51,326 --> 00:47:54,161 He damaged my image before a beautiful girl 529 00:47:54,246 --> 00:47:56,956 Havinq done that see how he is sleeping 530 00:48:21,189 --> 00:48:24,233 stop it! shut up!! 531 00:48:25,485 --> 00:48:26,819 What is this? 532 00:48:26,904 --> 00:48:31,782 Early morning can't you find any other place to teach music? 533 00:48:31,867 --> 00:48:33,993 such a nuisance 534 00:48:34,620 --> 00:48:38,831 At nights you walk with anklets on, laugh, friqhten us, and ruin our sleep 535 00:48:38,916 --> 00:48:43,002 Early morning you sing like a crow, waking up all those who are asleep 536 00:48:44,087 --> 00:48:45,296 This is not right 537 00:48:45,380 --> 00:48:48,883 I came here to rest I have lost my peace 538 00:48:48,967 --> 00:48:54,305 Kids, why do you scream like this? Go, watch a qood movie on Tv 539 00:48:54,389 --> 00:48:57,892 Go...good 540 00:49:00,896 --> 00:49:02,688 - Look here, Darga... - Durga! 541 00:49:02,773 --> 00:49:08,235 Ifyou want to teach music, qo to a temple or a hall or riverside 542 00:49:08,320 --> 00:49:14,450 Not here! My friend has bought this palace shelling out crores 543 00:49:14,534 --> 00:49:16,827 Is this palace your music teaching place? 544 00:49:16,912 --> 00:49:19,580 No, chanqe your location tomorrow 545 00:49:19,665 --> 00:49:25,670 If I hearthis sound aqain, I'll pack you and your qrand father away 546 00:49:25,754 --> 00:49:29,423 Look, whateveryou do, music class will be held here 547 00:49:29,508 --> 00:49:31,926 From tomorrow it will be more noisy 548 00:49:32,052 --> 00:49:34,762 Ifyou've decided to leave this house, what can I do? 549 00:49:34,846 --> 00:49:39,642 If I have to foreqo my music I don't want to live here 550 00:49:39,768 --> 00:49:43,312 son, she's an orphan A bit short fused 551 00:49:43,397 --> 00:49:45,064 But she won't hold any grievances! 552 00:49:45,148 --> 00:49:50,236 Until you leave this place I'll ask her not to conduct class here 553 00:49:50,320 --> 00:49:53,531 - I beg ofyou - Thank you 554 00:50:20,308 --> 00:50:21,600 Don't 555 00:50:22,352 --> 00:50:28,524 You may be a modern girl and might want to see what's up there 556 00:50:28,608 --> 00:50:33,404 But in such matters, it is prudent to listen to elders 557 00:50:33,488 --> 00:50:34,989 come down 558 00:50:46,543 --> 00:50:50,629 Who is that? You? 559 00:50:50,839 --> 00:50:53,049 What are you doing here at this time? 560 00:50:53,633 --> 00:50:57,553 I couldn't sleep so l thought I'd come here for some fresh air 561 00:50:57,637 --> 00:50:59,055 Love? 562 00:50:59,347 --> 00:51:01,432 - Are you in love? - How do you know? 563 00:51:01,516 --> 00:51:05,352 It is obvious from yourface 564 00:51:05,437 --> 00:51:09,231 That day when your father asked you to come and see yourfiancé... 565 00:51:09,316 --> 00:51:14,695 ...you were unperturbed and calm I knew right then you were in love 566 00:51:14,780 --> 00:51:16,530 Tell me, who he is? 567 00:51:16,907 --> 00:51:21,410 viswanath! Dance professor He lives over there 568 00:51:21,536 --> 00:51:26,373 - I see! Good selection - Do you know him? 569 00:51:27,626 --> 00:51:33,547 I know him, I also know you made him stay in that house 570 00:51:33,632 --> 00:51:35,841 - Have you professed your love? -Yes 571 00:51:35,926 --> 00:51:38,135 - What did he say? - He asked my father to meet him 572 00:51:38,220 --> 00:51:39,845 - Didn't you tell your father? - I am scared 573 00:51:39,930 --> 00:51:41,722 Then how will your love succeed? 574 00:51:41,807 --> 00:51:43,974 - What's your father's name? - Kandasamy 575 00:51:48,688 --> 00:51:51,732 Your daughter is in love and you are fast asleep? 576 00:51:52,150 --> 00:51:55,694 - Hey Moustache! - oh God...don't 577 00:51:58,990 --> 00:52:01,867 - Why are you here at this hour? - Nothing...fresh air 578 00:52:01,952 --> 00:52:04,703 Fresh air? Get lost 579 00:52:11,586 --> 00:52:13,504 - Why are you here at this time? - Alliance 580 00:52:13,588 --> 00:52:15,047 - Alliance? - okay, research 581 00:52:15,132 --> 00:52:18,134 - Research? - Love 582 00:52:21,096 --> 00:52:24,140 1st this doctor should be driven out ofthe house, isn't it? 583 00:52:24,683 --> 00:52:28,144 I said this on the 1st day You are late 584 00:52:29,271 --> 00:52:33,149 He is interested in that girl My wife is saved 585 00:52:34,317 --> 00:52:39,321 A bachelor has a sinqle worry but a married man has 1000 worries 586 00:52:39,406 --> 00:52:44,160 Look here 1001st worry 587 00:52:52,544 --> 00:52:54,753 What an aim! 588 00:53:00,427 --> 00:53:06,265 Grandpa, it's 9:00 A.M and no one has come as yet 589 00:53:06,349 --> 00:53:09,310 - They won't come - Why not? 590 00:53:09,728 --> 00:53:13,772 Bommi is here Where are the others? 591 00:53:13,857 --> 00:53:17,067 The uncle who scolded you yesterday 592 00:53:17,152 --> 00:53:21,655 ...he qave us money and told us not to come for class 593 00:53:21,740 --> 00:53:25,659 He asked us to go and watch a good movie 594 00:53:26,453 --> 00:53:30,789 Until he goes back it is better not to conduct music class 595 00:53:36,338 --> 00:53:37,213 Durga! 596 00:53:42,177 --> 00:53:47,640 Because you didn't like me teaching music 597 00:53:47,724 --> 00:53:50,434 ...you stopped them from attending the class? 598 00:53:50,852 --> 00:53:54,605 You can only give them money and send them to watch films 599 00:53:54,731 --> 00:53:58,400 But can you buy music with your money? 600 00:53:58,485 --> 00:54:00,236 I already did! 601 00:54:07,452 --> 00:54:11,205 - My harmonium? - I bouqht all these instruments 602 00:54:11,289 --> 00:54:12,581 Except this box 603 00:54:13,041 --> 00:54:16,835 Your grandpa gave it free of cost 604 00:54:21,925 --> 00:54:31,475 Music is like saraswathy It should be inherited 605 00:54:32,435 --> 00:54:41,735 Arrogant people like you will not understand its importance ever 606 00:54:42,737 --> 00:54:44,488 You will never understand! 607 00:54:44,781 --> 00:54:46,782 - Look here, Darga - Durga! 608 00:54:46,866 --> 00:54:51,912 Don't curse me, it might come true 609 00:54:51,997 --> 00:54:54,081 -You can take it - This one? 610 00:54:54,165 --> 00:54:59,878 I'll nevertouch this harmonium after it has been qiven to you! 611 00:55:49,763 --> 00:55:53,390 Even Javadhu hills so steady dance to my tune, dear Bommi 612 00:55:53,641 --> 00:55:57,227 Hear my sonq that idolizes Lord ofdance, my precious 613 00:55:57,395 --> 00:56:00,939 Hearts zinq to sinq my sonq, my darling 614 00:56:01,232 --> 00:56:04,860 Is there any place at all without His song, my doll? 615 00:56:05,111 --> 00:56:08,781 As a gem is His third eye I sinq this as a lullaby 616 00:56:08,948 --> 00:56:14,203 I captured millions with this divine essence 617 00:57:01,042 --> 00:57:06,004 Tiny little buds bloomed softly opened and plumed 618 00:57:06,131 --> 00:57:10,884 River breeze attuned The florets perfumed 619 00:57:11,219 --> 00:57:16,265 The fragile baby flower to the rhythmic shower 620 00:57:16,391 --> 00:57:21,395 ...moves in measure to tune and meter 621 00:57:21,521 --> 00:57:26,692 A song should make you dance Daze you in a hypnotic trance 622 00:57:31,781 --> 00:57:36,326 A song should captivate Be a theme to celebrate 623 00:57:36,453 --> 00:57:42,749 Hearinq this tune reverberate earth will orbit to conqratulate 624 00:58:24,375 --> 00:58:29,421 swinginq a cradle to and fro A mother's lullaby Aa-ri-raa-ro 625 00:58:29,547 --> 00:58:34,343 Isn't it an endearing solo? 626 00:58:34,594 --> 00:58:39,640 When 'he-she' couple(t) set a banquetfor love to whet 627 00:58:39,766 --> 00:58:44,394 Isn,t it a romantic duet? 628 00:58:44,521 --> 00:58:50,150 Relax, six senses combined Who here is the Mastermind? 629 00:58:55,114 --> 00:58:59,743 open up your think tank Add more light to that bank 630 00:58:59,827 --> 00:59:06,375 'I-know-it-all', there isn't any in ourworld inhabited by many 631 00:59:15,969 --> 00:59:19,513 Even Javadhu hills so steady dance to my tune, dear Bommi 632 00:59:19,764 --> 00:59:23,350 Hear my sonq that idealizes Lord shiva, my precious 633 00:59:23,560 --> 00:59:27,145 Hearts zinq to sinq my sonq, my darling 634 00:59:27,397 --> 00:59:30,983 Is there any place at all without His song, my doll? 635 00:59:31,276 --> 00:59:34,903 As a gem is His third eye I sinq this as a lullaby 636 00:59:35,071 --> 00:59:38,782 I captured zillions with this divine essence 637 00:59:51,796 --> 00:59:53,255 Fantastic! You sang so well 638 00:59:53,339 --> 00:59:56,300 You even made us dance whetherwe knew to or not! 639 00:59:56,384 --> 00:59:59,344 He does everything with his special style 640 00:59:59,846 --> 01:00:02,723 What do you think of my friend? 641 01:00:02,932 --> 01:00:08,312 At a time, he can answer 10 different questions, posed by 10 different people 642 01:00:08,396 --> 01:00:11,898 He's notjust ordinary He's truly extraordinary 643 01:00:13,318 --> 01:00:17,487 What are you watchinq? Go inside 644 01:00:18,823 --> 01:00:24,620 - What are you admiring? - super dress 645 01:00:30,460 --> 01:00:32,502 A wise man does not require advice 646 01:00:32,962 --> 01:00:36,465 A capable man does not require advertisement 647 01:00:36,549 --> 01:00:41,428 Through your song you tauqht me etal 648 01:00:43,973 --> 01:00:45,641 Forqive me 649 01:00:54,317 --> 01:00:56,234 A message for Dr saravanan 650 01:01:01,324 --> 01:01:02,824 You've got an e-mail 651 01:01:02,909 --> 01:01:05,619 - Any good news? - sad...sad...sad news for me 652 01:01:05,703 --> 01:01:08,455 - What happened? - one ofyour patients is serious 653 01:01:08,539 --> 01:01:11,625 - Wants you to return a.s.a.p - Is that bad news? 654 01:01:11,709 --> 01:01:14,044 Is it not? You said you will stay here for a month 655 01:01:14,128 --> 01:01:17,547 But within 6 days you have been called back 656 01:01:17,632 --> 01:01:20,717 senthil, a doctor can wait forthe patient... 657 01:01:20,802 --> 01:01:22,844 ...but a patient should not wait for the doctor 658 01:01:22,929 --> 01:01:24,304 - I'm leavinq - saravanan? 659 01:01:24,389 --> 01:01:30,519 Any problem, 1 call saravana will appear 660 01:01:40,488 --> 01:01:43,824 - sir, I am leaving - Really? Hold this 661 01:01:45,076 --> 01:01:46,827 You made my day! 662 01:01:46,911 --> 01:01:49,871 Instead ofstaying 1 month you are leavinq in 6 days 663 01:01:49,956 --> 01:01:52,332 - Take care - correct 664 01:01:52,417 --> 01:01:57,295 You are happy 'instead ofstayinq 1 month, he's leavinq in 6 days' 665 01:01:57,422 --> 01:02:03,260 But I finished ajob that would take 6 months, in 6 days 666 01:02:05,263 --> 01:02:07,264 - What? - Priya! 667 01:02:07,348 --> 01:02:12,185 We spoke about love that night Have you informed your dad? 668 01:02:12,270 --> 01:02:13,603 Love? 669 01:02:13,688 --> 01:02:16,648 Doctor, you left behind your specs in my room 670 01:02:16,733 --> 01:02:18,942 - In your room? - I'll discuss that later 671 01:02:19,026 --> 01:02:20,652 Let me talk about Priya's love 672 01:02:20,737 --> 01:02:23,905 How dare you talk about my daughter's love to me? 673 01:02:23,990 --> 01:02:26,199 Who else should I talk to then? 674 01:02:26,284 --> 01:02:31,872 can l announce it to the entire press and media, and not to you? 675 01:02:32,623 --> 01:02:37,210 How can you fall in love with a complete stranger? 676 01:02:37,295 --> 01:02:38,545 You qet hyper for no reason, sir 677 01:02:38,629 --> 01:02:41,882 I said she was in love Did l say with me? 678 01:02:42,467 --> 01:02:45,969 Priya is in love with dance professorviswanath 679 01:02:49,348 --> 01:02:53,643 Yes, viswanathan is a good boy A right match for your daughter 680 01:02:53,728 --> 01:02:56,772 The other night l was talking about this to Priya 681 01:02:56,898 --> 01:02:59,566 Next day I talked to viswanathan 682 01:02:59,650 --> 01:03:03,904 With your full consent, he says he is prepared to marry Priya 683 01:03:03,988 --> 01:03:05,781 so think about it 684 01:03:05,865 --> 01:03:08,825 Don't lose a good alliance based on false prestige 685 01:03:08,910 --> 01:03:11,661 Even ifyou stand upside down you won't find such a good boy 686 01:03:11,746 --> 01:03:14,039 once the marriage is fixed send me an invitation 687 01:03:14,123 --> 01:03:17,751 - If required, your second daughter... - I'll surely invite you, please leave 688 01:03:17,835 --> 01:03:19,669 - Really? - Really 689 01:03:21,255 --> 01:03:24,925 I forqet someone... yes...swarna 690 01:03:30,515 --> 01:03:33,850 I won't let you talk to my wife even atthe risk of my life 691 01:03:33,935 --> 01:03:34,935 Look at his dress 692 01:03:35,019 --> 01:03:37,103 He is wearinq his shirt inside out 693 01:03:37,188 --> 01:03:40,440 - It is better to wear it in tatters - Is it your dad's property? 694 01:03:40,525 --> 01:03:43,193 It is my money, it is my dough 695 01:03:43,277 --> 01:03:47,531 The shirt l buy l may tear it, I may not tear it, what will you do? 696 01:03:50,368 --> 01:03:54,788 This maid's hip is like a hot stove and she flaunts ittoo! 697 01:03:55,122 --> 01:03:56,456 What will I do? 698 01:03:56,541 --> 01:03:59,167 Tonight, somehow, I'll savor her like chicken 699 01:03:59,252 --> 01:04:00,794 Real hot stuff! 700 01:04:00,878 --> 01:04:04,297 - This is too much - What? 701 01:04:04,382 --> 01:04:06,842 Too much...swarna 702 01:04:07,385 --> 01:04:08,552 The chicken... 703 01:04:08,761 --> 01:04:11,721 I didn't get him chicken so he is complaining! 704 01:04:11,806 --> 01:04:12,806 You see... 705 01:04:12,890 --> 01:04:17,060 Rajathi Raja, Arunachala, Padaiyappa, Thalapathi, Manna... 706 01:04:17,186 --> 01:04:21,147 Please take leave! Don't break a happy family 707 01:04:21,274 --> 01:04:24,067 You may leave 708 01:04:24,151 --> 01:04:28,280 - What did he say? - He wants us to thrive on chicken 709 01:04:28,489 --> 01:04:30,365 - What? - A small story 710 01:04:30,449 --> 01:04:31,908 Tell me and leave 711 01:04:32,368 --> 01:04:39,708 This guy cannot even get up but he desires 9 wives 712 01:04:44,130 --> 01:04:45,589 saravanan, wait 713 01:04:45,631 --> 01:04:48,174 Ganga, l forgot to tell you shall I take leave? 714 01:04:48,259 --> 01:04:50,385 You said 1 month and you are leaving in 6 days 715 01:04:50,469 --> 01:04:51,595 speech and deed don't match! 716 01:04:51,679 --> 01:04:53,638 You think disease comes with a notice? 717 01:04:53,723 --> 01:04:55,307 - What is all this? - To eat on your way 718 01:04:55,391 --> 01:04:57,434 - so much? - Eat to your tummy's content 719 01:04:57,685 --> 01:05:00,478 Do you know what is the best medicine in the world? 720 01:05:00,563 --> 01:05:02,230 - What? - Food 721 01:05:02,315 --> 01:05:05,734 Ifyou eat within limits, it is medicine Ifyou over-eat, it is poison 722 01:05:09,614 --> 01:05:11,865 - Darga? - Durga 723 01:05:12,783 --> 01:05:17,829 Wherever I am, l make people happy and cheerful 724 01:05:17,914 --> 01:05:23,627 I behaved the same way with you but I kind of overstepped... 725 01:05:25,087 --> 01:05:32,052 Ifyou feel so, forget it But don't forqet me 726 01:05:32,595 --> 01:05:35,889 Bye! May I...? 727 01:05:37,892 --> 01:05:40,894 sorry...bye 728 01:06:04,377 --> 01:06:08,296 Durga, come here I want to talk to you in private 729 01:06:09,632 --> 01:06:14,427 - What, madam? - No formalities, call me Ganqa 730 01:06:14,512 --> 01:06:17,305 okay Ganga...what? 731 01:06:17,473 --> 01:06:19,933 I have a lot of old books with me 732 01:06:20,017 --> 01:06:24,312 I want to keep them in the room at the back 733 01:06:24,397 --> 01:06:25,355 Will you come with me? 734 01:06:25,439 --> 01:06:28,108 Aiyaiyo! Even my grandpa hasn't stepped in there 735 01:06:28,192 --> 01:06:30,694 He has asked me also not to qo there 736 01:06:30,820 --> 01:06:33,321 Because that is chandramukhi's room 737 01:06:33,406 --> 01:06:35,323 old people have that fear 738 01:06:35,408 --> 01:06:37,409 Why should we fear? Am l not with you? 739 01:06:37,493 --> 01:06:38,827 Let's go 740 01:06:41,288 --> 01:06:43,957 okay, don't come But I'll go alone 741 01:06:46,877 --> 01:06:48,878 What about the folks at home? 742 01:06:48,963 --> 01:06:52,215 They have all qone to meet viswanathan 743 01:06:52,299 --> 01:06:59,848 - No one is at home - Then...l'll also come 744 01:07:01,559 --> 01:07:05,437 I didn't love your daughter for her beauty or status 745 01:07:05,730 --> 01:07:08,690 I lost my parents at a younq age 746 01:07:08,774 --> 01:07:13,862 But I wanted to live in a joint family, so I accepted your dauqhter's love 747 01:07:13,988 --> 01:07:15,488 That is quite understandable 748 01:07:15,573 --> 01:07:19,868 I like the groom so do you 749 01:07:20,202 --> 01:07:22,162 We have only seen the groom 750 01:07:22,413 --> 01:07:24,873 shouldn't we check auspicious dates forthe ceremony? 751 01:07:24,957 --> 01:07:28,460 sister, today is a qood day We can finalize the date today itself 752 01:07:28,919 --> 01:07:33,173 My daughter's engagement should not be held in a tiled ordinary house 753 01:07:33,257 --> 01:07:35,759 It should be conducted in the fort and in an ostentatious manner 754 01:07:35,801 --> 01:07:40,430 I am glad you've agreed 16th is an auspicious day 755 01:07:40,514 --> 01:07:42,474 Let's do it yourway 756 01:08:27,812 --> 01:08:30,563 I think this is that room 757 01:08:30,815 --> 01:08:33,566 Why are there so many amulets tied here? 758 01:08:33,651 --> 01:08:38,530 150 years ago prayers were conducted 759 01:08:38,614 --> 01:08:43,618 chandramukhi's spirit is locked up here 760 01:08:43,702 --> 01:08:45,245 Do you believe these stories? 761 01:08:45,329 --> 01:08:46,287 Then? 762 01:08:46,580 --> 01:08:50,333 I think this room has valuable jewels and diamonds 763 01:08:50,584 --> 01:08:54,879 To prevent theft, these stories must have been circulated 764 01:08:55,089 --> 01:08:59,467 If I get this room's key I'll open and show you 765 01:08:59,593 --> 01:09:02,804 There's no key, it is lost 766 01:09:03,305 --> 01:09:05,265 But my grandpa once told me... 767 01:09:05,349 --> 01:09:10,228 ...that the key's mould is with a blacksmith 768 01:09:10,312 --> 01:09:13,523 We will ask the blacksmith to make the key immediately 769 01:09:13,607 --> 01:09:16,317 You own the house You tell him 770 01:09:16,402 --> 01:09:19,487 Ifyou want, I'll get the key foryou 771 01:09:19,572 --> 01:09:21,072 I will order right away 772 01:09:26,412 --> 01:09:32,834 - Ganga? - What? 773 01:09:32,918 --> 01:09:36,337 Here is the key to chandramukhi's room 774 01:11:57,313 --> 01:12:00,481 Ganga? 775 01:12:20,127 --> 01:12:21,669 What? 776 01:12:21,879 --> 01:12:24,422 - Please don't open this door - Why? 777 01:12:24,715 --> 01:12:30,803 The guy who made the key vomitted blood and died 778 01:12:32,514 --> 01:12:36,601 Ifthis is the end for the quy who made the key 779 01:12:36,685 --> 01:12:40,313 ...imaqine my pliqht!! 780 01:12:40,397 --> 01:12:42,940 I'm scared 781 01:12:43,025 --> 01:12:46,069 When l placed the order yesterday, he was drunk 782 01:12:46,153 --> 01:12:51,032 A guy who drinks 24x7 will die whether he makes a key or not 783 01:12:51,158 --> 01:12:54,535 our good fortune he died after makinq the key 784 01:12:54,620 --> 01:12:57,830 Be brave Don't confuse yourself 785 01:13:02,127 --> 01:13:06,422 You say the old man died because he made a key for the southern room 786 01:13:06,507 --> 01:13:09,258 But Ganga who went into the room is perfectly fine 787 01:13:09,385 --> 01:13:10,843 You are right 788 01:13:11,428 --> 01:13:17,850 Trust me! The old man died because of liver cirrhosis 789 01:13:17,935 --> 01:13:20,144 You may ridicule me 790 01:13:20,229 --> 01:13:23,689 Don't know what more is in store for all of us? 791 01:13:23,941 --> 01:13:29,278 om Kreem...Kali...holy! 792 01:13:29,363 --> 01:13:32,281 Holi? Isn't it a Marwari festival? 793 01:13:38,997 --> 01:13:45,503 om kreem...pachak...pachak! 794 01:13:55,097 --> 01:13:58,516 Jai Jambulingam 795 01:14:16,034 --> 01:14:22,248 Please call the ghost gently or else it might leave its mark on us! 796 01:14:29,715 --> 01:14:33,634 om! Kreem! Kachakachakacha! 797 01:15:53,507 --> 01:15:57,343 Hey! Wait...come with me Patience! Why is hejumping? 798 01:15:57,427 --> 01:16:01,013 - Go calmly - okay...okay 799 01:16:08,063 --> 01:16:11,482 Ifwe trust him and go in, can we come back in 1 piece? 800 01:16:11,567 --> 01:16:13,025 Already my hands are shiverinq 801 01:16:13,110 --> 01:16:16,279 Whatever happens, don't let go ofyour couraqe! 802 01:16:17,573 --> 01:16:22,034 In a pure Dhanyasi tune, for my sake, sing a sonq 803 01:16:24,913 --> 01:16:26,330 Who is that? 804 01:16:27,249 --> 01:16:30,334 It's me, chandramukhi 805 01:16:48,770 --> 01:16:51,063 Help! save me 806 01:16:54,276 --> 01:16:58,946 This thin fellow has provoked all that was lyinq silent and still 807 01:17:53,960 --> 01:17:57,546 Dear! someone is knocking at our door 808 01:17:59,591 --> 01:18:01,759 Why have all ofyou come at this hour? 809 01:18:01,843 --> 01:18:03,928 The maid saw something and got scared 810 01:18:04,012 --> 01:18:05,137 come soon 811 01:18:05,222 --> 01:18:07,056 Don't be scared We are all here 812 01:18:07,140 --> 01:18:08,849 What happened? 813 01:18:09,059 --> 01:18:12,144 she saw a ghostly figure with anklets running 814 01:18:12,229 --> 01:18:13,979 so she qot scared 815 01:18:14,064 --> 01:18:16,273 Ghost! Nonsense 816 01:18:27,577 --> 01:18:28,786 Dear! 817 01:18:29,454 --> 01:18:30,496 - What? - Look 818 01:18:30,580 --> 01:18:33,332 - How did this break? - on its own 819 01:18:33,417 --> 01:18:34,875 on its own? 820 01:18:39,923 --> 01:18:41,882 Who appointed you in this house? 821 01:18:41,967 --> 01:18:45,594 Durga spoke to madam and got us this job 822 01:18:46,430 --> 01:18:47,596 Durga? 823 01:18:54,646 --> 01:19:01,068 Ghosts and devils are fictitious There are no such things 824 01:19:01,153 --> 01:19:03,279 Don't believe any of it 825 01:19:19,087 --> 01:19:23,048 - Where are you coming from? - I heard some sound, so... 826 01:19:23,133 --> 01:19:25,634 okay, all ofyou leave 827 01:19:42,444 --> 01:19:45,529 Hello! I am senthil speaking Has Mr saravanan come? 828 01:19:45,947 --> 01:19:50,910 I am calling for the 7th time Are you not able to locate him? 829 01:19:50,994 --> 01:19:53,245 When we had no problem, he was with us 830 01:19:53,330 --> 01:19:55,915 Now we are facing lots of problems We need him urgently here 831 01:19:55,999 --> 01:20:00,252 Wherever he is, qive him my message and ask him to come 832 01:20:04,925 --> 01:20:08,427 Ganga, what happened? 833 01:20:08,512 --> 01:20:12,264 - My sari caught fire on its own - How will it catch fire on its own? 834 01:20:12,349 --> 01:20:15,601 I don't know Itjust cauqht fire suddenly 835 01:20:15,685 --> 01:20:20,481 - she was the only one with me - only she was with you? 836 01:20:20,565 --> 01:20:23,609 - I have no idea - okay...okay 837 01:20:30,617 --> 01:20:32,910 save me! 838 01:20:32,994 --> 01:20:37,331 Who? Who is that? 839 01:20:38,792 --> 01:20:41,043 saravanan! It is you!! 840 01:20:42,295 --> 01:20:45,214 He seems to be very violent Did you mean him? 841 01:20:45,298 --> 01:20:46,757 Why didn't you lock him in? 842 01:20:46,842 --> 01:20:49,093 Do you want to lock me up? Who the hell are you? 843 01:20:49,177 --> 01:20:52,137 Have you forgotten him, uncle? My friend, saravanan 844 01:20:53,098 --> 01:20:55,349 Doctor? l don't know any one 845 01:20:55,433 --> 01:20:57,309 I'm afraid of everyone in this house 846 01:20:57,394 --> 01:20:59,562 Don't know what they will do and when! 847 01:20:59,729 --> 01:21:03,983 Last time he was in a modern attire Now he's with a head qear! 848 01:21:05,068 --> 01:21:08,779 - What? - Nothing...a small treatment 849 01:21:08,864 --> 01:21:11,198 What is with this attire? Where were you? 850 01:21:11,283 --> 01:21:12,408 How many times to call you? 851 01:21:12,492 --> 01:21:16,120 When you called, I was at sabarimalai When l reached Pambai, l came to know 852 01:21:16,204 --> 01:21:20,040 And I immediately flew down 853 01:21:21,334 --> 01:21:24,044 Is he the problem? I know he is a hyper guy 854 01:21:24,129 --> 01:21:25,254 The problem is not with him 855 01:21:25,338 --> 01:21:28,465 Has he come again? 856 01:21:28,550 --> 01:21:31,552 stayinq for 6 days he reduced half my life span 857 01:21:31,636 --> 01:21:33,721 Don't know for how lonq he'll be here this time 858 01:21:33,805 --> 01:21:37,057 Don't worry, l won't stay for long But I'll leave after fixing all ofyou 859 01:21:37,142 --> 01:21:39,101 - Riqht? - Riqht 860 01:21:46,359 --> 01:21:47,902 - How are you? - No! 861 01:21:47,986 --> 01:21:52,656 - she is fine! Ifanything qoes wrong... - I will take care, Murugesha 862 01:21:52,782 --> 01:21:55,910 You will take care? Go inside! 863 01:21:55,994 --> 01:22:00,372 Even ifyou chanqe your get up, you don't change your character 864 01:22:01,166 --> 01:22:02,750 suspicious person 865 01:22:02,834 --> 01:22:05,210 The problem is not with anyone in this house 866 01:22:05,295 --> 01:22:09,256 It's the qardener's grand daughter, Durqa 867 01:22:09,966 --> 01:22:12,384 Forthe gardener's grand daughter, Durqa? 868 01:22:13,219 --> 01:22:15,679 Where is your respected wife Ganqa? 869 01:22:15,931 --> 01:22:17,681 Ganga? 870 01:22:28,568 --> 01:22:30,277 Where did she qo? 871 01:22:30,570 --> 01:22:32,071 Ganga? 872 01:23:00,558 --> 01:23:02,851 Priya! Priya 873 01:23:09,693 --> 01:23:12,236 - What, brother? - Where are you, dear? 874 01:23:12,320 --> 01:23:13,696 What happened to Priya? 875 01:23:16,866 --> 01:23:20,119 - Priya, where are you? - check there 876 01:23:28,128 --> 01:23:29,211 Don't! 877 01:23:44,144 --> 01:23:46,603 - sound is from this room - From here? 878 01:23:47,731 --> 01:23:50,691 Ifyou close this door she will suffocate and die 879 01:23:50,775 --> 01:23:52,359 senthil, come 880 01:23:52,444 --> 01:23:55,446 1-2-3... 881 01:24:13,381 --> 01:24:15,507 What happened, Priya? 882 01:24:15,925 --> 01:24:20,721 I went upstairs, I felt someone was following me 883 01:24:20,805 --> 01:24:25,142 When l started running, it chased me 884 01:24:25,226 --> 01:24:27,811 In my fear I ran into the last room and hid myself 885 01:24:27,896 --> 01:24:30,439 someone locked the doorfrom outside 886 01:24:30,523 --> 01:24:32,816 I don't know who did it 887 01:24:33,068 --> 01:24:36,653 - Why did you go upstairs? - I went searching for Ganga 888 01:24:36,738 --> 01:24:39,531 Who told you she was upstairs? 889 01:24:39,616 --> 01:24:40,741 Durga 890 01:24:40,992 --> 01:24:44,953 Durga? But she knew I went to shower 891 01:24:46,664 --> 01:24:48,248 Why did she say so? 892 01:24:55,715 --> 01:24:58,967 saravanan, this is our problem 893 01:24:59,719 --> 01:25:02,096 Whoever is doing this... what do they want? 894 01:25:02,180 --> 01:25:03,889 Why are they doing this? 895 01:25:04,099 --> 01:25:06,183 I don't understand Do you? 896 01:25:06,267 --> 01:25:10,229 When you and Ganqa decided to buy this palace... 897 01:25:10,313 --> 01:25:14,274 I was reminded of a book written by someone long aqo 898 01:25:14,359 --> 01:25:18,028 I read that book and got a lot of information 899 01:25:18,113 --> 01:25:22,282 only after ensuring there was nothing in the palace as others feared... 900 01:25:22,367 --> 01:25:25,577 I didn't prevent orstand against your decision 901 01:25:25,787 --> 01:25:31,875 Last time, I convinced everyone that I was also afraid of ghosts 902 01:25:31,960 --> 01:25:36,630 After everyone was asleep, I went up a few times, to see the kinq's door 903 01:25:36,714 --> 01:25:39,883 There were lots of amulets hanging on it 904 01:25:40,051 --> 01:25:44,263 I didn't want to disturb that and dent the belief ofelders 905 01:25:44,347 --> 01:25:46,306 Without openinq the door, I returned 906 01:25:46,391 --> 01:25:51,103 I was sure there was nothing to fear so I left when l qot the e-mail 907 01:25:51,187 --> 01:26:00,320 But from the day chandramukhi's room was opened, this problem has started 908 01:26:00,405 --> 01:26:01,738 saravanan? 909 01:26:01,823 --> 01:26:06,034 As long as saravanan is here why do you fear? 910 01:26:20,425 --> 01:26:27,264 Await chandramukhi's appearance 911 01:26:30,059 --> 01:26:34,104 Right from the beginninq when I cautioned not to buy this palace 912 01:26:34,189 --> 01:26:35,939 ...senthil didn't listen to me 913 01:26:36,399 --> 01:26:39,776 The problem is only becominq worse 914 01:26:40,028 --> 01:26:42,404 And everyone is suspecting you 915 01:26:43,072 --> 01:26:45,991 saravanan is the only one who can solve these problems 916 01:26:46,075 --> 01:26:49,077 That is why senthil Nathan has called him here 917 01:26:56,920 --> 01:27:04,218 Darga...Darga 918 01:27:06,512 --> 01:27:09,223 Not Darga...Durga 919 01:27:25,406 --> 01:27:32,537 For a while...to flirt in style can'tyou be lovey-dovey? 920 01:27:32,872 --> 01:27:40,170 That time...at sunset prime won't love drizzle gently? 921 01:27:40,338 --> 01:27:47,469 For a while...to flirt in style can'tyou be lovey-dovey? 922 01:27:47,762 --> 01:27:54,893 That time...at sunset prime won't love rain indulgently? 923 01:27:55,228 --> 01:28:02,484 For a while...to flirt in style can't I cross my limit? 924 01:28:02,652 --> 01:28:09,992 This moment in time...sublime can,t it stretch to the summit? 925 01:28:10,118 --> 01:28:17,416 For a while...to flirt in style can'tyou be lovey-dovey? 926 01:28:17,583 --> 01:28:26,425 That time...at sunset prime won't love sprinkle softly? 927 01:28:48,573 --> 01:28:52,200 Eyes sparkle Hands manifold, out-do 928 01:28:52,285 --> 01:28:55,620 World is wonderful Because ofyou! 929 01:28:55,955 --> 01:28:59,541 I brinq the best in you In me you are beautiful 930 01:28:59,667 --> 01:29:02,878 We both as a duo make life meaninqful 931 01:29:03,004 --> 01:29:10,344 Like laureate, Kannadasan the poet our love will last beyond eternity 932 01:29:10,428 --> 01:29:17,809 Like the classic, Kambar's Tamil epic foreverwe will be hale and healthy 933 01:29:17,894 --> 01:29:21,480 You as the summer rain Me as the green field 934 01:29:21,647 --> 01:29:24,941 It's harvest-reiqn Let's both yield 935 01:29:26,527 --> 01:29:33,700 For a while...to flirt in style can'twe be lovey-dovey? 936 01:29:33,951 --> 01:29:41,166 That time...at sunset prime won't love shower daintily? 937 01:30:14,242 --> 01:30:17,869 Eyes that eye to entice Lips that clasp to sieze 938 01:30:17,954 --> 01:30:21,456 Daily will it exercise and sign a masterpiece? 939 01:30:21,666 --> 01:30:25,293 You charm everyone With love you rule 940 01:30:25,420 --> 01:30:28,547 superstar...A1 You are incomparable 941 01:30:28,673 --> 01:30:36,012 Unable to disquise ortell lies even my desires often stumble 942 01:30:36,139 --> 01:30:43,478 Zillions admire you, eulogize Future yearns to be hospitable 943 01:30:43,563 --> 01:30:47,149 You are my territory I belonq to you 944 01:30:47,316 --> 01:30:50,902 Not imaqinary Isn,tthis true? 945 01:30:52,196 --> 01:30:59,453 For a while...to flirt in style can'tyou be lovey-dovey? 946 01:30:59,620 --> 01:31:06,751 That time...at sunset prime won't love cascade tenderly? 947 01:31:07,044 --> 01:31:14,426 For a while...to flirt in style can't I cross my limit? 948 01:31:14,510 --> 01:31:22,851 This moment in time...sublime can,t it stretch to the summit? 949 01:31:28,399 --> 01:31:31,651 Who let you inside? Now look...ifyou come here 950 01:31:31,736 --> 01:31:35,238 ...without permission, I will kick you out ofthis town 951 01:31:35,323 --> 01:31:37,741 Get lost 952 01:32:16,364 --> 01:32:21,159 Durga...Durqa 953 01:32:22,495 --> 01:32:25,455 - Who...? - chandramukhi 954 01:32:25,540 --> 01:32:27,958 Why didn't you come to meet me toniqht? 955 01:32:28,042 --> 01:32:31,378 since you didn't come I've come lookinq foryou 956 01:32:31,462 --> 01:32:34,798 I know who you are! Get up from there 957 01:32:35,466 --> 01:32:36,633 What do you want now? 958 01:32:36,717 --> 01:32:38,885 Just checking whether you are at home 959 01:32:38,970 --> 01:32:41,179 At this time of niqht, where else will I be? 960 01:32:41,264 --> 01:32:42,806 That's how an ideal girl should behave! 961 01:32:42,890 --> 01:32:45,475 I'm happy that you are back 962 01:32:45,560 --> 01:32:47,978 But you shouldn't come when grandpa is not here 963 01:32:48,062 --> 01:32:50,021 Whatever it is, we can discuss in the morning 964 01:32:50,106 --> 01:32:53,316 Now offyou go...Go! 965 01:32:53,401 --> 01:32:54,484 Get lost! 966 01:33:24,682 --> 01:33:29,477 Accept me, oh Lord! My life is yours totally 967 01:33:29,562 --> 01:33:33,523 Let both our breath mingle intimately 968 01:33:34,692 --> 01:33:37,944 come and ravish me 969 01:34:08,643 --> 01:34:13,730 saravanan Hello...get up 970 01:34:17,276 --> 01:34:18,485 Ganga! 971 01:34:18,569 --> 01:34:22,280 Doctor, why are you here? Did you sleep here last niqht? 972 01:34:22,365 --> 01:34:24,949 I came in late afterthe concert 973 01:34:25,034 --> 01:34:28,411 - so l slept here - What concert? 974 01:34:28,496 --> 01:34:32,707 carnatic, Bharatanatyam, Kuchupudi Is anyone learning to dance upstairs? 975 01:34:32,792 --> 01:34:34,959 No...no one 976 01:34:35,044 --> 01:34:38,505 They learn music from Durga That too, only durinq the day 977 01:34:38,589 --> 01:34:41,091 Who can be dancing at niqht? 978 01:34:41,175 --> 01:34:43,134 Then last night, in the southern room 979 01:34:43,219 --> 01:34:45,595 ...who was singing and dancing with anklets? 980 01:34:45,680 --> 01:34:47,764 - With anklets? -Yes 981 01:34:47,848 --> 01:34:53,728 - Did you hear it, really? - I told you, l heard it myself 982 01:34:54,647 --> 01:34:57,691 I tried to open the door but it was bolted from inside 983 01:34:57,775 --> 01:35:00,276 Bolted? No chance 984 01:35:00,361 --> 01:35:03,363 After I opened the door who could have locked it? 985 01:35:03,447 --> 01:35:06,157 Besides, no one qoes there 986 01:35:06,242 --> 01:35:08,326 - Is it? - Then? 987 01:35:08,536 --> 01:35:13,373 Then was the song and dance my imagination? 988 01:35:15,376 --> 01:35:19,254 I will drink my tea later, come Let's go up and check it out 989 01:35:19,338 --> 01:35:21,464 - oh God! I won't come - Why? 990 01:35:21,549 --> 01:35:25,385 They say it is because l went there that all these problems have cropped up 991 01:35:25,469 --> 01:35:27,512 I am with you, why be scared? 992 01:35:27,596 --> 01:35:32,100 come 993 01:35:35,438 --> 01:35:38,857 - see, door is not locked -Yes, it is open 994 01:35:42,987 --> 01:35:48,408 Is this the vettaiyapuram Kinq's room? seems like he was a romantic 995 01:35:49,452 --> 01:35:51,119 Money alone is not enouqh 996 01:35:51,871 --> 01:35:58,126 Who is that? Is he the king ofvettaiyapuram? 997 01:35:59,587 --> 01:36:04,674 He looks evil Where is his courtesan's room? 998 01:36:04,759 --> 01:36:07,761 - Who? - I mean his mistress 999 01:36:07,845 --> 01:36:10,138 chandramukhi? come, I will show you 1000 01:36:16,812 --> 01:36:19,564 This is chandramukhi's room 1001 01:36:26,530 --> 01:36:28,782 Miss chandramukhi 1002 01:36:28,866 --> 01:36:31,910 Nothing wronq in the kinq killinq her 1003 01:36:31,994 --> 01:36:33,578 Why do you say so? 1004 01:36:35,956 --> 01:36:40,210 What lovely features Wow figure and complexion! 1005 01:36:40,294 --> 01:36:43,421 How could anyone give away such a beauty to anyone else? 1006 01:36:43,506 --> 01:36:46,591 Have you seen the room where the dancer Gunasekaran lived? 1007 01:36:46,675 --> 01:36:50,970 Which Gunasekaran? oh! Her guy! 1008 01:36:51,055 --> 01:36:58,394 come, I will show you Look...that's the house 1009 01:36:58,979 --> 01:37:05,485 so this is where chandramukhi sang 'come and ravish me' 1010 01:37:05,569 --> 01:37:07,403 ...and enticed Gunasekaran! 1011 01:37:08,322 --> 01:37:12,575 Don't you want to take a look at chandramukhi's personal belonginqs? 1012 01:37:12,660 --> 01:37:17,664 - My God! so heavy! - chandramukhi's sari 1013 01:37:19,083 --> 01:37:21,501 I will show you herjewelry collection 1014 01:37:25,005 --> 01:37:33,972 Waist band, coin chain, forehead dangler, anklets 1015 01:37:36,267 --> 01:37:40,353 Aiyo! There is only 1 anklet The other is missing?! 1016 01:37:40,479 --> 01:37:44,357 Where can it go? It must be here somewhere 1017 01:37:44,567 --> 01:37:49,195 My tea must have chilled by now come, let me go and drink it 1018 01:37:50,447 --> 01:37:55,869 The other day l saw both the anklets What happened to the other? 1019 01:37:58,956 --> 01:38:03,376 - I love black - That's my wife's voice! 1020 01:38:03,460 --> 01:38:06,337 That means you like your husband very much 1021 01:38:06,672 --> 01:38:07,881 That's the doctor's voice 1022 01:38:07,965 --> 01:38:11,467 He is a little naive but I still like him a lot 1023 01:38:11,802 --> 01:38:14,387 - Why the sudden silence? - Aim at the coin properly 1024 01:38:14,471 --> 01:38:17,390 What...?! Aim properly? 1025 01:38:18,851 --> 01:38:21,394 swarnu, scatter everything first 1026 01:38:21,604 --> 01:38:26,566 I won't let that happen, till I am alive, doctor! 1027 01:38:27,276 --> 01:38:30,695 Were you talkinq about this carrom board? 1028 01:38:30,779 --> 01:38:31,863 What else did you think? 1029 01:38:31,947 --> 01:38:33,156 What did I think?!! 1030 01:38:33,240 --> 01:38:39,120 savinq all the women ofthis house from him has become my burden! 1031 01:38:39,204 --> 01:38:41,998 That too my duty is always overtime 1032 01:38:42,082 --> 01:38:44,876 What to do Murugesha?! You qot to work overtime 1033 01:38:44,960 --> 01:38:49,339 Eitherwe should be handsome or must not marry a beautiful girl! 1034 01:38:49,423 --> 01:38:54,928 Thanks to you I can't talk or think...how can l work? 1035 01:38:55,012 --> 01:38:57,388 once upon a time there was a chap... 1036 01:38:57,473 --> 01:39:00,099 That is you! Why are you still here? 1037 01:39:00,184 --> 01:39:01,517 I'm halfway through the game! 1038 01:39:01,936 --> 01:39:06,606 - Ganga...Ganga - What, senthil? 1039 01:39:06,690 --> 01:39:09,484 I've been workinq from morning...head is aching 1040 01:39:09,526 --> 01:39:11,152 Ask Ganga to qet me coffee 1041 01:39:11,236 --> 01:39:13,571 Why trouble Ganga? I'll make it foryou 1042 01:39:15,491 --> 01:39:19,410 I don't know why this doctor is everyone's favorite? 1043 01:39:19,495 --> 01:39:22,330 How does he captivate everyone? 1044 01:39:23,290 --> 01:39:26,876 My chicken! Today somehow I should catch it and fry it! 1045 01:39:27,169 --> 01:39:29,754 - Whom is the coffeee for? - For senthil 1046 01:39:30,506 --> 01:39:32,757 send it throuqh someone 1047 01:39:33,050 --> 01:39:36,135 I don't know where this dumb chap has gone 1048 01:39:36,220 --> 01:39:39,764 Go up and get me a tablet for blood pressure 1049 01:39:46,271 --> 01:39:50,358 Durga, I've made coffee Give it to senthil 1050 01:39:50,442 --> 01:39:56,906 Red coin slides throuqh Black coin...also follows! 1051 01:39:56,991 --> 01:39:58,783 something's fishy 1052 01:40:22,474 --> 01:40:26,686 - swarn... - Aiyo! 1053 01:40:32,693 --> 01:40:35,445 - Who made this coffee? - Durga 1054 01:40:35,529 --> 01:40:38,614 - Forwhom? - senthil...l think 1055 01:40:48,500 --> 01:40:52,295 senthil, don't drink that coffee! 1056 01:41:13,984 --> 01:41:17,153 - Why did you do that? - coffee was poisoned 1057 01:41:17,237 --> 01:41:18,237 Poisoned? 1058 01:41:25,204 --> 01:41:26,370 You brouqht this coffee up! 1059 01:41:26,455 --> 01:41:28,498 Aiyaiyo! I don't know anything 1060 01:41:28,540 --> 01:41:31,000 Lakshmi madam asked me to qive this coffee to you 1061 01:41:31,085 --> 01:41:32,668 I was the one who prepared the coffee 1062 01:41:32,753 --> 01:41:35,046 But I don't know who laced it with poison 1063 01:41:35,130 --> 01:41:39,842 Doctor, how do you know this coffee was posioned? 1064 01:41:43,806 --> 01:41:47,683 1st you burnt Ganga's sari, now you poisoned senthil's coffee 1065 01:41:47,768 --> 01:41:50,978 - I will... - Don't harm her! 1066 01:41:51,480 --> 01:41:54,732 Whoever is responsible for this misdeed, think aqain 1067 01:41:54,817 --> 01:41:58,694 If anyone wants to harm my friend or his wife... 1068 01:41:58,779 --> 01:42:02,156 ...as long as saravanan is alive, it won't happen 1069 01:42:02,241 --> 01:42:06,119 Kandasamy sir, l will find out who mixed poison in this coffee 1070 01:42:06,203 --> 01:42:09,997 Let her go come, senthil 1071 01:42:10,457 --> 01:42:14,710 Go! He said he will find out Go and do yourwork 1072 01:42:18,882 --> 01:42:20,967 Who? What...? 1073 01:42:21,051 --> 01:42:23,886 Is Ramachandra Acharya from chekkulam coming here? 1074 01:42:23,971 --> 01:42:28,224 I am so happy...okay I'll take care ofeverything 1075 01:42:28,767 --> 01:42:31,227 What are you thinking? Are you upset? 1076 01:42:31,311 --> 01:42:33,187 Where are you? I've been searching foryou everywhere 1077 01:42:33,272 --> 01:42:34,772 No need to worry anymore 1078 01:42:34,857 --> 01:42:37,441 Ramachandra Acharya has promised to visit us 1079 01:42:37,526 --> 01:42:39,527 - Who is he? - Haven't you heard of him? 1080 01:42:39,611 --> 01:42:45,616 He is a globe trotter and an expert exorcist 1081 01:42:46,034 --> 01:42:48,327 saravanan can read only the human mind 1082 01:42:48,453 --> 01:42:50,538 He knows to control even spirits! 1083 01:42:50,622 --> 01:42:54,500 I told him about our problem 1084 01:42:54,585 --> 01:42:57,336 He agreed to come immediately He is expected tomorrow 1085 01:42:57,421 --> 01:42:59,213 I must make arrangements to receive him in style 1086 01:42:59,298 --> 01:43:01,340 He's a fraud out to rip us! 1087 01:43:01,425 --> 01:43:05,386 He'll ask us to conduct rituals and fleece us 1088 01:43:06,180 --> 01:43:08,181 It is all mere waste oftime and money 1089 01:43:08,265 --> 01:43:10,141 I don't encourage such people 1090 01:43:10,225 --> 01:43:13,936 - Let me 1st stop this - No, senthil 1091 01:43:14,021 --> 01:43:16,355 We should not under estimate any one 1092 01:43:16,440 --> 01:43:20,443 I've heard about Ramachandra Acharya He is not an ordinary person 1093 01:43:20,527 --> 01:43:24,947 It is good in one way Let him come 1094 01:43:41,298 --> 01:43:43,382 Welcome, swami 1095 01:43:58,690 --> 01:44:02,193 Yes...there is! There is trouble here 1096 01:44:06,365 --> 01:44:08,908 Place the chair facing east 1097 01:44:17,209 --> 01:44:18,417 Please sit down 1098 01:44:18,502 --> 01:44:20,544 It seems like God is here in person 1099 01:44:21,046 --> 01:44:22,421 - Look... -Yes, swami? 1100 01:44:22,589 --> 01:44:25,758 - I must stay here for a week - By all means 1101 01:44:26,134 --> 01:44:30,930 My disciples will attend to my needs 1102 01:44:31,431 --> 01:44:36,102 I won't drink even a drop ofwaterfrom this house 1103 01:44:36,353 --> 01:44:44,235 During these 7 days, no one from this house should stay out 1104 01:44:56,623 --> 01:44:59,458 - Who is he? - My friend, saravanan 1105 01:44:59,626 --> 01:45:00,751 He is a psychiatrist it seems 1106 01:45:00,836 --> 01:45:04,297 since he was jobless, they got him here from somewhere 1107 01:45:04,381 --> 01:45:06,841 ...to solve our present problem 1108 01:45:08,760 --> 01:45:10,469 Forqet all that 1109 01:45:10,554 --> 01:45:12,263 I believe, chandramukhi a spirit is here 1110 01:45:12,347 --> 01:45:14,640 somehow issue a gate pass and send her out 1111 01:45:14,725 --> 01:45:17,310 - Where is my room? - I will show you 1112 01:45:34,745 --> 01:45:37,663 saravanan, l came since you called 1113 01:45:37,748 --> 01:45:39,832 As soon as the problems ofthis house are solved... 1114 01:45:39,916 --> 01:45:41,334 ...you should leave this place 1115 01:45:41,418 --> 01:45:44,337 You shouldn't come back and play carrom with swarna 1116 01:45:44,421 --> 01:45:46,213 You can't anyway 1117 01:45:46,298 --> 01:45:49,884 Next week I'll take herto some temple and tonsure her head 1118 01:45:50,510 --> 01:45:53,179 He doesn't even respond 1119 01:46:00,687 --> 01:46:05,691 I can also comb My hair is also in disarray 1120 01:46:05,776 --> 01:46:11,906 I have a comb too, I'll qet off now, comb my hair and then ruffle it up 1121 01:46:20,791 --> 01:46:23,334 This doesn't look like me 1122 01:46:24,836 --> 01:46:28,589 Do you think this expensive car is a saloon for you, moron? 1123 01:46:28,673 --> 01:46:32,551 - Why didn't you yell at him? - I did it on his behalfto you! 1124 01:46:33,720 --> 01:46:36,931 He deserted me again! 1125 01:46:41,645 --> 01:46:43,729 Where did he go? What happened? 1126 01:46:43,814 --> 01:46:47,942 I don't know where l am? I think I'll have to beq 1127 01:46:50,070 --> 01:46:51,362 Where did you go? 1128 01:46:51,446 --> 01:46:55,449 I was happy lamenting in the temple 1129 01:46:55,534 --> 01:46:58,994 You brouqht me here and abandoned me 1130 01:46:59,079 --> 01:47:01,956 You have no intentions ofsaving your companion? 1131 01:47:02,582 --> 01:47:04,417 What a piercinq glare! 1132 01:47:04,501 --> 01:47:07,586 Why do you look there? Answer my question 1133 01:47:09,089 --> 01:47:11,048 Aiyo...yo...yo 1134 01:47:16,513 --> 01:47:19,390 I got hit by food and mud 1135 01:47:25,188 --> 01:47:27,648 - I won't qet on to your bike - I won't leave without you 1136 01:47:27,816 --> 01:47:32,987 What villainy! start the bike 1137 01:48:12,903 --> 01:48:14,987 senthil? Drawing, huh? 1138 01:48:15,071 --> 01:48:17,323 Just by drawinq you earn so much 1139 01:48:32,255 --> 01:48:34,173 What happened? How did it break? 1140 01:48:35,300 --> 01:48:36,258 I didn't do it 1141 01:48:37,302 --> 01:48:40,471 I swear it was not me It was not me 1142 01:48:42,140 --> 01:48:43,974 I don't know 1143 01:48:47,270 --> 01:48:52,149 I don't know how it fell 1144 01:48:52,234 --> 01:48:54,860 What a performance?! You pushed it down 1145 01:48:54,986 --> 01:48:56,695 Now you are trying to act innocent? 1146 01:48:56,780 --> 01:48:59,365 I didn't push it 1147 01:48:59,491 --> 01:49:03,035 You were the only one upstairs How could it fall on its own? 1148 01:49:03,119 --> 01:49:04,703 Didn't l warn you not to enter this house? 1149 01:49:04,871 --> 01:49:07,122 Why did you come? Why did you go upstairs? 1150 01:49:07,415 --> 01:49:11,961 Madam called me to wipe the spilt coffee 1151 01:49:12,045 --> 01:49:15,881 I don't know anything I've done nothing wronq 1152 01:49:15,966 --> 01:49:19,176 I don't know, l... 1153 01:49:19,261 --> 01:49:23,013 Hey! What do you not know? 1154 01:49:23,098 --> 01:49:25,724 No, she must not be spared 1155 01:49:25,809 --> 01:49:29,186 When she is unaware how it happened... 1156 01:49:29,271 --> 01:49:31,814 ...we have to ensure that she is cured 1157 01:49:31,856 --> 01:49:34,525 We must lock her up in a room...come 1158 01:49:34,651 --> 01:49:36,110 Let me go 1159 01:49:51,835 --> 01:49:54,545 Please believe me 1160 01:49:55,589 --> 01:49:57,631 I didn't try to kill him 1161 01:49:57,716 --> 01:49:58,924 Durga! 1162 01:50:01,052 --> 01:50:03,929 Nothing is wronq with my grand dauqhter 1163 01:50:04,014 --> 01:50:06,473 Please leave her 1164 01:50:06,558 --> 01:50:10,519 Because we are poor you are making such allegations 1165 01:50:10,604 --> 01:50:15,566 Ifyou blame her like this then who'll marry her? 1166 01:50:16,526 --> 01:50:19,778 son...listen to me 1167 01:50:23,575 --> 01:50:26,076 I really don't know anything 1168 01:50:31,207 --> 01:50:34,960 Whose anklet is that? Why is it here? 1169 01:50:38,590 --> 01:50:41,383 I don't know whom it belonqs to 1170 01:50:42,469 --> 01:50:50,309 I found it while sweeping so I kept it there, that's all 1171 01:50:58,860 --> 01:51:01,403 Durga! 1172 01:51:01,613 --> 01:51:04,156 son, what has happened to my grand daughter? 1173 01:51:04,240 --> 01:51:05,824 Why have you locked her inside? 1174 01:51:05,909 --> 01:51:06,867 What happened to her? 1175 01:51:06,951 --> 01:51:08,952 No tension Nothing to worry 1176 01:51:09,162 --> 01:51:11,538 I've treated her she is taking rest 1177 01:51:11,623 --> 01:51:12,748 Don't disturb her 1178 01:51:13,208 --> 01:51:16,001 Nothing will happen to her, I assure you 1179 01:51:24,678 --> 01:51:29,139 Did the coffee spill orwas it you who spilt it on purpose? 1180 01:51:40,402 --> 01:51:43,779 Ganga! At this hour what are you doinq here? 1181 01:51:43,905 --> 01:51:47,282 - What happened? - I was feeling sad for Durga 1182 01:51:47,534 --> 01:51:48,450 Why? 1183 01:51:49,786 --> 01:51:54,039 Had l not asked her to duplicate chandramukhi's room key that day... 1184 01:51:54,582 --> 01:51:57,209 ...all this would not have happened to her 1185 01:51:57,293 --> 01:52:00,629 Ifshe gets cured, l have vowed to donate Rs 5000 1186 01:52:00,714 --> 01:52:02,381 ...to Goddess Mookambigai 1187 01:52:02,465 --> 01:52:04,174 I forqot to tell you this 1188 01:52:04,217 --> 01:52:07,302 You said, chandramukhi's anklet was missinq, right? 1189 01:52:07,470 --> 01:52:08,470 It has been found 1190 01:52:08,680 --> 01:52:10,681 - Where was it? - In Durga's room 1191 01:52:10,807 --> 01:52:11,890 I knew it 1192 01:52:14,477 --> 01:52:16,729 This is chandramukhi's anklet 1193 01:52:16,896 --> 01:52:21,483 You mean this was the anklet worn by chandramukhi 150 years aqo? 1194 01:52:21,568 --> 01:52:22,568 Yes 1195 01:52:22,694 --> 01:52:24,778 Then this is not the one 1196 01:52:25,071 --> 01:52:26,905 This anklet was crafted just 5 years ago 1197 01:52:26,990 --> 01:52:28,949 No doctor, it's the same one 1198 01:52:29,075 --> 01:52:31,994 I have my facts right This is notwhat she wore 1199 01:52:32,162 --> 01:52:34,496 Don't show offthat you know everythinq 1200 01:52:34,581 --> 01:52:38,709 I know what I'm saying I can prove it anywhere 1201 01:52:38,877 --> 01:52:42,171 Ganga, you don't know any darn thing about this 1202 01:52:42,255 --> 01:52:45,132 I do not know? Me?! 1203 01:52:45,925 --> 01:52:47,676 Relax 1204 01:52:47,844 --> 01:52:51,597 Why are you getting hyper? Why should we fight about this? 1205 01:52:51,931 --> 01:52:54,141 This belongs to chandramukhi only 1206 01:52:56,019 --> 01:53:01,106 Ganga! Why is she ignoring me? 1207 01:53:01,274 --> 01:53:02,399 Did you tease her? 1208 01:53:02,525 --> 01:53:04,818 No, she was feeling sorry for Durga 1209 01:53:04,903 --> 01:53:05,486 For Durga? 1210 01:53:05,570 --> 01:53:07,571 It'll be alright come in 1211 01:54:03,378 --> 01:54:12,469 I await to entwine with you, handsome lover, lonqinqly 1212 01:54:13,596 --> 01:54:22,020 come, let me please you sinqing yesteryear melody 1213 01:54:22,105 --> 01:54:25,691 Unable to be away from you my youthfulness is in misery 1214 01:54:25,775 --> 01:54:28,193 still a younq lady I yearn for you fervently 1215 01:54:28,278 --> 01:54:33,240 Quench my thirst I plead...spiritedly 1216 01:54:33,324 --> 01:54:35,826 Unable to be away from you my youthfulness is in misery 1217 01:54:35,910 --> 01:54:38,287 still a younq lady I yearn for you fervently 1218 01:54:38,371 --> 01:54:43,667 Quench my thirst I plead...spiritedly 1219 01:54:43,751 --> 01:54:54,261 Kinq of Kinqs...supreme king Kinq vettaiyan is arrivinq... 1220 01:54:54,429 --> 01:54:57,723 come and ravish me 1221 01:54:57,849 --> 01:55:02,477 come...and embrace me 1222 01:55:02,896 --> 01:55:07,858 Accept me, oh Lord! My life is yours totally 1223 01:55:07,942 --> 01:55:11,904 Let both our breath mingle intimately 1224 01:55:14,657 --> 01:55:16,742 - Who is it? - It is me 1225 01:55:17,285 --> 01:55:20,579 vettaiyan Yourvettaiyan 1226 01:55:20,830 --> 01:55:22,956 - You? -Yes, it is me 1227 01:55:23,041 --> 01:55:26,960 open the door open the door, you doq! 1228 01:55:27,128 --> 01:55:30,756 How dare you come in here again? 1229 01:55:30,840 --> 01:55:32,341 chandramukhi, what do you want? 1230 01:55:32,467 --> 01:55:37,763 I want only you I've come to kill you! 1231 01:55:38,806 --> 01:55:43,894 -You think you can do it? - Yes, I can 1232 01:55:44,562 --> 01:55:46,480 Then kill me 1233 01:55:46,564 --> 01:55:47,773 Nottoday 1234 01:55:47,857 --> 01:55:53,403 If i don't burn you alive on Durgashtami day... 1235 01:55:53,488 --> 01:55:55,614 ...I am not chandramukhi 1236 01:55:55,823 --> 01:55:57,407 But today is not Durqashtami day 1237 01:55:57,617 --> 01:55:58,659 Then why have you come today? 1238 01:55:58,743 --> 01:56:01,078 come back on Durqashtami day 1239 01:56:01,162 --> 01:56:02,537 Get lost 1240 01:56:02,622 --> 01:56:04,873 I am qoinq 1241 01:56:07,961 --> 01:56:09,503 What happened, swami? 1242 01:56:10,254 --> 01:56:12,798 someone interfered with my pooja 1243 01:56:13,883 --> 01:56:17,344 I was planning to make chandramukhi sit in this circle 1244 01:56:17,470 --> 01:56:20,305 someone diverted her to a different direction 1245 01:56:22,850 --> 01:56:25,060 What bad timing! 1246 01:56:36,572 --> 01:56:37,906 Was it you? 1247 01:56:38,408 --> 01:56:42,369 Was it you? such a big blunder 1248 01:56:42,495 --> 01:56:47,374 No, l've done something qood 1249 01:56:49,252 --> 01:56:50,293 He's qone 1250 01:56:50,753 --> 01:56:53,880 Doctor, don't try to challenge our beliefs 1251 01:56:54,048 --> 01:56:56,383 This is not a disease to be cured by medication 1252 01:56:56,676 --> 01:56:59,344 This should be cured by exorcism 1253 01:57:01,514 --> 01:57:03,432 Aiyaiyaiyo! 1254 01:57:03,516 --> 01:57:06,435 senthil Nathan refuses to understand 1255 01:57:06,519 --> 01:57:08,979 ...ordinary doctors cannot cure this! 1256 01:57:34,672 --> 01:57:36,214 What are you doing, bro? 1257 01:57:39,177 --> 01:57:41,678 steam inhalation to cure my cold 1258 01:57:42,597 --> 01:57:44,139 Dreadful disease! 1259 01:57:44,307 --> 01:57:46,475 It'll be cured in a week ifyou take medicine 1260 01:57:46,768 --> 01:57:49,186 Without medication it goes off in 7 days! 1261 01:57:49,353 --> 01:57:51,605 sister-in-law, did you see my wife? 1262 01:57:51,689 --> 01:57:52,355 No, l didn't 1263 01:57:52,482 --> 01:57:54,357 oh God! Where could she have gone? 1264 01:57:56,110 --> 01:57:58,028 -You too have a cold? -Yes, for the past 2 days 1265 01:57:58,112 --> 01:58:00,363 This is a super cure come, dearsister 1266 01:58:00,490 --> 01:58:02,157 We both can inhale steam toqether 1267 01:58:02,325 --> 01:58:04,534 Brother, did you see my wife? 1268 01:58:05,369 --> 01:58:08,080 she became yourwife only after l saw her! 1269 01:58:08,164 --> 01:58:09,414 What are you saying? 1270 01:58:10,083 --> 01:58:14,669 Fool! 1st I 'saw' your bride Later she became yourwife! 1271 01:58:15,630 --> 01:58:18,048 Don't press too much It is suffocating 1272 01:58:18,132 --> 01:58:19,758 sounds like my wife 1273 01:58:19,842 --> 01:58:24,930 Pull your legs inside close the qap 1274 01:58:25,056 --> 01:58:26,973 oh God! To whom can I share this atrocity? 1275 01:58:27,058 --> 01:58:28,850 He's uncontrollable! 1276 01:58:28,976 --> 01:58:30,936 Today, he plays carrom with her under a sheet 1277 01:58:31,020 --> 01:58:32,104 What can I do? 1278 01:58:32,188 --> 01:58:33,897 I'll not spare him today 1279 01:58:34,065 --> 01:58:37,484 - It is so sweaty! - of course, it will be 1280 01:58:37,693 --> 01:58:40,445 Why doesn't your husband know all this? 1281 01:58:40,530 --> 01:58:42,948 - He's useless -You are so right 1282 01:58:43,950 --> 01:58:46,118 Whatever it is a doctor is a doctor 1283 01:58:46,202 --> 01:58:48,787 I've done this to so many!! 1284 01:58:59,215 --> 01:59:01,007 super experience 1285 01:59:01,134 --> 01:59:02,801 Must repeat for 7 days 1286 01:59:02,885 --> 01:59:05,011 I feel rejuvenated now 1287 01:59:11,769 --> 01:59:14,062 super power! 1288 01:59:16,107 --> 01:59:16,982 Power? 1289 01:59:17,066 --> 01:59:20,235 Looks like he is a worse sinnerthan the spirit!! 1290 01:59:21,279 --> 01:59:22,487 Greetings, priest 1291 01:59:24,031 --> 01:59:26,992 I've fixed my dauqhter's engagement on 15th 1292 01:59:27,118 --> 01:59:29,411 ...and marriage on 20th 1293 01:59:29,495 --> 01:59:32,539 The 1st invitation is foryou Please bless the event 1294 01:59:32,832 --> 01:59:35,667 Won't the problems in the house get solved before the wedding? 1295 01:59:35,835 --> 01:59:41,047 Don't worry! Your problems will be solved in another 2 days' time 1296 01:59:41,174 --> 01:59:42,799 Thank you 1297 01:59:44,468 --> 01:59:47,345 sister, I heard that you won't attend the engaqement 1298 01:59:47,471 --> 01:59:51,099 If I don't come, will you stop the enqagement? 1299 01:59:51,267 --> 01:59:54,603 You were the one who asked us to fix the enqagement on 16th 1300 01:59:54,729 --> 01:59:56,563 ...and celebrate it with pomp and splendor 1301 01:59:56,689 --> 01:59:58,398 Now I am asking you to stop it 1302 01:59:58,816 --> 01:59:59,566 stop it 1303 01:59:59,650 --> 02:00:02,027 You could have told me riqht then 1304 02:00:02,111 --> 02:00:04,070 All the arrangements have been made now 1305 02:00:04,155 --> 02:00:08,992 I should have been the one to arrange your daughter's marriage 1306 02:00:09,076 --> 02:00:12,370 Not that doctor I can't come 1307 02:00:12,455 --> 02:00:13,788 Maaa... 1308 02:00:26,761 --> 02:00:31,097 Let me bless you, one and all To all women folk is this call 1309 02:00:31,224 --> 02:00:35,435 To the mother ofthe bride hear my sonq's briqht side 1310 02:00:35,811 --> 02:00:41,858 To the parents ofthe qroom may auspiciousness zoom 1311 02:00:42,860 --> 02:00:47,072 on betel leaf like lime bride's face fair, sublime 1312 02:00:47,240 --> 02:00:52,285 Unaware where our proqeny ofthe sun is destined to marry 1313 02:00:52,954 --> 02:00:57,040 Like the betel leafed face oval shaped with qrace 1314 02:00:57,124 --> 02:01:03,922 Wonderwhere the Moon's family, its name, is pre-ordained to carry 1315 02:01:27,697 --> 02:01:33,159 It is a sonq by our mentor Let,s dance and celebrate 1316 02:01:33,327 --> 02:01:38,832 Ifyou listen with care you'll find meaninq innate 1317 02:01:38,916 --> 02:01:44,337 shake your body...dance Measure your steps to attune 1318 02:01:44,463 --> 02:01:49,926 Yesterday has gone with the wind Live today to the fullestfortune 1319 02:01:50,052 --> 02:02:01,104 Into thejigsaw, pieces fit as perwhatwe benefit 1320 02:02:01,230 --> 02:02:06,651 It is a sonq by our brother Let,s move and accelerate 1321 02:02:06,777 --> 02:02:12,657 Ifyou hear ears sharpened wisdom will multiplicate 1322 02:02:40,561 --> 02:02:45,565 Be an avatar of love Honesty is the best policy 1323 02:02:46,150 --> 02:02:51,404 For a hundred years live in peace and plenty 1324 02:02:51,739 --> 02:02:57,202 she's as shy as the banana flower but in her heart sparklers reve(a)l 1325 02:02:57,370 --> 02:03:02,374 Why even try to sleep at niqht? Yoursari no longer can conceal 1326 02:03:02,458 --> 02:03:06,878 Your iqnorance today, tomorrow will be enlightened 1327 02:03:07,963 --> 02:03:12,342 In his ardentfe(r)vered breath sari will sear, desire heiqhtened 1328 02:03:12,426 --> 02:03:16,596 The cockerel and hen entrapped in life's pen 1329 02:03:16,680 --> 02:03:24,896 Into thejigsaw, pieces fit as perwhatwe benefit 1330 02:03:25,022 --> 02:03:30,443 It is a sonq by our leader Let's s(w)ing and gyrate 1331 02:03:30,611 --> 02:03:36,408 Ifyou tune in earnestly its content you'll appreciate 1332 02:03:46,085 --> 02:03:47,877 Take a look at me now! 1333 02:04:12,611 --> 02:04:17,991 Letyour mind be crystal clear with pure thoughts henceforth 1334 02:04:18,200 --> 02:04:23,580 Till the end oftime respect Mother Earth 1335 02:04:23,789 --> 02:04:28,751 Is there any tree without roots stand on your own feet 1336 02:04:28,836 --> 02:04:34,466 Don't blow your own trumpet World will marvel at yourfeat 1337 02:04:34,550 --> 02:04:39,512 Within a blinkinq second any miracle can materialize 1338 02:04:39,597 --> 02:04:42,724 I know this already Tomorrow you will realize 1339 02:04:42,808 --> 02:04:47,604 Like 4 within 5, be prudently alive check the depth before you dive 1340 02:04:47,688 --> 02:04:56,946 Into thejigsaw, pieces fit as perwhatwe benefit 1341 02:04:57,114 --> 02:05:02,577 It is a sonq by our brother Let,s revel and rotate 1342 02:05:02,703 --> 02:05:08,166 Ifyou lend your ears its qist 100-fold you'll validate 1343 02:05:08,334 --> 02:05:13,796 sway your body...dance Measure your steps to attune 1344 02:05:13,923 --> 02:05:19,385 Yesterday has gone with the wind Live today to the fullesttune 1345 02:05:19,470 --> 02:05:26,893 Into thejigsaw, pieces fit as perwhatwe benefit 1346 02:05:39,740 --> 02:05:48,706 Ganga? 1347 02:09:56,705 --> 02:10:02,168 Where is Ganga? saravanan, where is Ganga? 1348 02:10:02,252 --> 02:10:03,586 Let's look for her 1349 02:10:09,968 --> 02:10:14,388 Ganga... 1350 02:10:18,101 --> 02:10:19,143 saravanan! 1351 02:10:26,819 --> 02:10:30,154 - What were you trying to do? - I did nothing, sir 1352 02:10:30,239 --> 02:10:31,614 Rascal! 1353 02:10:33,075 --> 02:10:37,745 senthil, Ganga is unconscious Go and check on herfirst 1354 02:10:38,747 --> 02:10:41,082 Ganga... 1355 02:10:41,458 --> 02:10:43,876 sir, l don't know what happened 1356 02:10:44,044 --> 02:10:46,546 - she... - I know everything 1357 02:11:05,315 --> 02:11:11,404 sir, l really don't know anything she draqged my hand and... 1358 02:11:11,488 --> 02:11:13,865 I know you are innocent 1359 02:11:13,991 --> 02:11:17,910 What are you doing here? You misbehaved with my wife! 1360 02:11:18,036 --> 02:11:20,079 - Are you trying to act innocent? - senthil, don't be hasty... 1361 02:11:20,163 --> 02:11:21,998 Don't believe him, saravanan! 1362 02:11:22,082 --> 02:11:23,958 He has the audacity to come here 1363 02:11:24,042 --> 02:11:26,335 You want me to be calm and composed?! Get out 1364 02:11:26,795 --> 02:11:29,755 No, l swear, I did not misbehave with yourwife! 1365 02:11:29,840 --> 02:11:33,926 -You mean my wife did? - senthil! 1366 02:11:40,350 --> 02:11:44,478 It was not his fault It was really not his fault 1367 02:11:44,563 --> 02:11:45,771 Then? 1368 02:11:47,065 --> 02:11:48,941 It was Ganga... 1369 02:11:49,860 --> 02:11:52,278 You mean to say Ganga made the advances? 1370 02:11:52,362 --> 02:11:54,530 Are you insinuating Ganga desired him? 1371 02:11:55,324 --> 02:11:58,451 - That... - No! 1372 02:11:58,744 --> 02:12:00,578 How can you talk ill about my Ganga? 1373 02:12:00,746 --> 02:12:03,372 How...how can you say this? 1374 02:12:03,457 --> 02:12:07,418 This groom was his choice 1375 02:12:07,669 --> 02:12:11,631 That's why he's blaming Ganqa and tryinq tojustify him 1376 02:12:11,798 --> 02:12:15,134 - No, madam... - Enough...don't talk 1377 02:12:15,218 --> 02:12:17,678 - senthil... - No need! 1378 02:12:20,599 --> 02:12:24,560 -You are a renowned doctor... - Who is a doctor? Him? 1379 02:12:24,770 --> 02:12:28,272 He came to cheat us Throw him out 1380 02:12:28,357 --> 02:12:31,025 Madam, in 2 days time I will solve all the problems 1381 02:12:31,109 --> 02:12:32,193 ...and I'll myself leave 1382 02:12:32,277 --> 02:12:34,028 Who are you to solve ourfamily problems? 1383 02:12:34,112 --> 02:12:35,404 We know how to resolve them 1384 02:12:35,489 --> 02:12:39,200 - Listen... - Go! Get out from here 1385 02:12:40,911 --> 02:12:44,538 Flirting with the women folk, pretending to be a doctor 1386 02:12:44,623 --> 02:12:46,707 Yourfriend knows yourtrue colors now 1387 02:12:46,792 --> 02:12:48,626 Listen... 1388 02:12:49,711 --> 02:12:52,838 - senthil, don't be hasty - We know what to do 1389 02:12:53,048 --> 02:12:54,799 Go out 1390 02:12:54,925 --> 02:12:58,928 - Mr Kandasamy... - Go, I told you! 1391 02:12:59,012 --> 02:13:00,304 Don't beat him, brother! 1392 02:13:00,389 --> 02:13:03,849 He locked up my innocent qrand daughter 1393 02:13:04,017 --> 02:13:05,393 send him away 1394 02:13:05,477 --> 02:13:07,061 Get out 1395 02:13:09,481 --> 02:13:13,025 Be patient for 2 more days Let me resolve the problems... 1396 02:13:13,110 --> 02:13:16,362 Big deal! l have brought Ramachandra Acharya 1397 02:13:16,446 --> 02:13:18,447 ...specifically for that He will take care 1398 02:13:18,532 --> 02:13:20,449 Get lost 1399 02:13:31,628 --> 02:13:35,631 How can you throw him out ofthis house? 1400 02:13:35,841 --> 02:13:39,844 If he walks out ofthis house you'll face a major problem 1401 02:13:40,053 --> 02:13:42,346 He misbehaved with ourwomenfolk... 1402 02:13:42,431 --> 02:13:46,684 No, don't say a word I know everything 1403 02:13:47,644 --> 02:13:52,940 He's needed here more than I am 1404 02:13:55,610 --> 02:13:57,278 Wipe the blood offyourface 1405 02:13:57,821 --> 02:14:01,532 A good person's blood shouldn't be spilt on the ground 1406 02:14:02,034 --> 02:14:05,244 Mere rituals cannot stop what is happening here 1407 02:14:05,370 --> 02:14:08,289 only his psychiatric methods can succeed 1408 02:14:08,749 --> 02:14:14,378 My rituals were hindered that day 1409 02:14:14,463 --> 02:14:18,382 Then he came down the stairs Do you rememberthat? 1410 02:14:19,551 --> 02:14:22,720 That day, I saw in his face a glow, an enliqhtenment 1411 02:14:22,804 --> 02:14:26,932 I saw in his face thejoy of having achieved something 1412 02:14:27,309 --> 02:14:31,395 Later l met him privately to find out what happened 1413 02:14:31,980 --> 02:14:36,692 When l heard what happened, my body trembled... 1414 02:14:36,943 --> 02:14:43,157 If Ravana had 10 heads... he has 10 brains in 1 head 1415 02:14:43,867 --> 02:14:46,452 He is not an ordinary psychiatrist 1416 02:14:46,870 --> 02:14:50,539 He studied in the U.s and has been acclaimed 1417 02:14:50,916 --> 02:14:55,294 Besides he is the first student of Dr Bradley... 1418 02:14:55,420 --> 02:14:57,838 ...the world's qreatest psychiatrist 1419 02:14:59,007 --> 02:15:03,385 All ofyou are shoving out such an accomplished man! 1420 02:15:03,595 --> 02:15:08,015 He's still here after beinq insulted 1421 02:15:08,183 --> 02:15:09,141 Do you know why? 1422 02:15:09,226 --> 02:15:11,102 - sir... - Quiet! 1423 02:15:11,645 --> 02:15:16,941 Just because he blamed yourwife you decided to drive him out! 1424 02:15:17,275 --> 02:15:23,656 Do you know he is risking his life to save yourwife? 1425 02:15:25,742 --> 02:15:29,745 Ifyou want Ganga to live saravanan has to die 1426 02:15:30,789 --> 02:15:32,540 That's destiny 1427 02:15:34,709 --> 02:15:37,169 Does this shock you? 1428 02:15:37,587 --> 02:15:42,174 saravana, tell yourfriend all that you told me 1429 02:15:46,847 --> 02:15:50,307 If Ganqa has to survive saravanan should die 1430 02:15:50,433 --> 02:15:51,600 That is destiny 1431 02:15:51,685 --> 02:15:55,312 Harden your heart and listen to what I intend sharing, senthil 1432 02:15:55,647 --> 02:15:57,982 The person behind all the problems here 1433 02:15:58,108 --> 02:16:02,820 ...is not Durga or someone else 1434 02:16:04,239 --> 02:16:06,991 one who is possessed by chandramukhi... 1435 02:16:07,576 --> 02:16:09,577 ...is yourwife, Ganga 1436 02:16:12,539 --> 02:16:18,419 You called me back here and blamed Durga for all the problems 1437 02:16:18,628 --> 02:16:23,883 I immediately realized that it was not Durga 1438 02:16:24,467 --> 02:16:28,888 once, at midnight in chandramukhi's room... 1439 02:16:28,972 --> 02:16:31,932 I heard someone singing and dancing 1440 02:16:32,184 --> 02:16:35,060 on hearing my sound the sonq and dance stopped 1441 02:16:35,228 --> 02:16:38,814 I was trying to investiqate as to who could be behind all this 1442 02:16:38,899 --> 02:16:42,568 It was then that I went with Ganga 1443 02:16:42,652 --> 02:16:44,695 ...to chandramukhi's room 1444 02:16:44,779 --> 02:16:48,824 I saw her face chanqe so peculiarly when she handled thejewelry 1445 02:16:48,992 --> 02:16:52,161 Waist band, coin chain 1446 02:16:52,245 --> 02:16:55,956 - I had never seen Ganga like that - Forehead dangler 1447 02:16:56,124 --> 02:16:58,292 she was in a psychic vibration 1448 02:17:00,295 --> 02:17:07,134 I realized the person possesed by chandramukhi was Ganga 1449 02:17:09,763 --> 02:17:11,805 To re-affirm my conclusion, 1450 02:17:11,890 --> 02:17:14,892 ...I showed Ganga the missing anklet 1451 02:17:14,976 --> 02:17:17,811 I lied to herthat it is not chandramukhi's 1452 02:17:18,021 --> 02:17:20,606 Ganga, you don't know, this is not that 1453 02:17:20,690 --> 02:17:24,902 At that moment, I saw Ganga transform into chandramukhi 1454 02:17:24,986 --> 02:17:27,529 Ganga, you don't know any darn thinq aboutthis 1455 02:17:27,614 --> 02:17:31,533 I do not know? Me?! 1456 02:17:32,744 --> 02:17:35,329 Why are you gettinq hyper? Relax 1457 02:17:35,580 --> 02:17:36,747 Yes, senthil 1458 02:17:37,123 --> 02:17:39,333 Ganga often transforms into chandramukhi 1459 02:17:39,459 --> 02:17:41,835 This is her problem 1460 02:17:43,922 --> 02:17:48,342 Haven't we read in the papers that a 20 year old girl talks like an old woman 1461 02:17:48,551 --> 02:17:51,345 A 5 year old boy behaves like his dead qrandfather 1462 02:17:51,596 --> 02:17:52,930 same case 1463 02:17:53,723 --> 02:17:56,725 In medical jargon split personality 1464 02:17:56,810 --> 02:18:00,312 A staqe where a person behaves like another 1465 02:18:00,397 --> 02:18:06,360 A possession state Ganga is affected by this 1466 02:18:07,904 --> 02:18:11,949 To find out how a mischievous girl like Ganga can be affected like this... 1467 02:18:12,575 --> 02:18:16,245 I took your uncle to her village, Ellur 1468 02:18:16,371 --> 02:18:19,290 We are all aware of the happy side of her life 1469 02:18:19,374 --> 02:18:21,792 Ganga has another side A traumatic past 1470 02:18:21,876 --> 02:18:26,505 This I came to know only after l visited her place 1471 02:18:26,631 --> 02:18:29,883 Ganga's father married a lady belonging to a lower caste 1472 02:18:30,010 --> 02:18:33,929 so his kith and kin ex-communicated him 1473 02:18:34,222 --> 02:18:36,849 When he died, they didn't even allow Ganga's mother 1474 02:18:36,933 --> 02:18:39,393 ...to let his body be cremated within the village 1475 02:18:39,477 --> 02:18:43,689 They wanted her to prostrate before each one in the village 1476 02:18:43,773 --> 02:18:45,482 ...and beq forqiveness 1477 02:18:45,567 --> 02:18:50,321 As she had no other choice she undertook that punishment 1478 02:18:50,447 --> 02:18:54,199 she died due to that humiliation 1479 02:18:54,534 --> 02:18:57,453 Right before Ganga's eyes dousinq the bodies in petrol 1480 02:18:57,537 --> 02:19:00,706 ...the villagers burnt both the corpses 1481 02:19:02,417 --> 02:19:05,836 Ganga having witnessed this atrocity 1482 02:19:05,920 --> 02:19:09,423 ...enraged, she attacked the landlord and fainted 1483 02:19:09,799 --> 02:19:14,303 This was her first psychic disorder 1484 02:19:14,387 --> 02:19:17,097 Ganga who lost her parents at such a younq age 1485 02:19:17,182 --> 02:19:19,266 ...was taken in by her qrandmother 1486 02:19:19,351 --> 02:19:23,687 The orphaned Ganga qrew up hearinq her grandma's old stories 1487 02:19:24,105 --> 02:19:25,606 Whatever story she heard, 1488 02:19:25,815 --> 02:19:29,401 ...she fantasized herself as the character in that story 1489 02:19:29,486 --> 02:19:34,406 I understood from my enquiries that it was her childhood habit 1490 02:19:34,574 --> 02:19:38,869 When she was in her 10th grade, her grandma fell sick 1491 02:19:39,371 --> 02:19:42,498 Worried sick and unable to study 1492 02:19:42,624 --> 02:19:45,250 ...she was sleepless whole ofthat night 1493 02:19:45,418 --> 02:19:47,378 Next day she couldn't write the exam 1494 02:19:47,587 --> 02:19:50,130 The sight of her throwinq away her answer sheets 1495 02:19:50,215 --> 02:19:54,676 ...and runninq like a mad girl is still vivid in the mind of her class teacher 1496 02:19:55,220 --> 02:19:59,139 Her grandma didn't know she had a problem like this 1497 02:19:59,224 --> 02:20:01,058 ...and so left it uncured 1498 02:20:01,267 --> 02:20:04,978 After her grandma's death to avoid her loneliness, 1499 02:20:05,063 --> 02:20:06,480 ...she became mischievous 1500 02:20:06,689 --> 02:20:11,652 The stories that she heard were deeply etched in her mind 1501 02:20:11,736 --> 02:20:14,738 Thatwas why she compelled you to buy this palace 1502 02:20:14,823 --> 02:20:17,449 Her innate mischievous character 1503 02:20:17,575 --> 02:20:20,285 ...made her enter chandramukhi's room 1504 02:20:20,412 --> 02:20:26,083 Her innate weakness made chandramukhi possess Ganga 1505 02:20:26,709 --> 02:20:29,086 Ganga went to chandramukhi's room 1506 02:20:29,504 --> 02:20:31,880 Ganga stood there as chandramukhi 1507 02:20:32,090 --> 02:20:34,550 she believed she was chandramukhi 1508 02:20:34,717 --> 02:20:36,885 Ganga transformed into chandramukhi 1509 02:20:37,095 --> 02:20:39,430 This is how chandramukhi possessed Ganqa 1510 02:20:39,514 --> 02:20:42,474 I have never noticed such a change in my wife 1511 02:20:43,309 --> 02:20:46,019 she knows your sleep cycle 1512 02:20:46,104 --> 02:20:48,689 she knows when you are awake and asleep 1513 02:20:48,773 --> 02:20:52,109 To avoid any suspicion against her she burnt her own sari... 1514 02:20:52,235 --> 02:20:54,361 ...and turned everyone's attention towards Durga 1515 02:20:54,529 --> 02:20:57,030 It was Ganga who chased Priya 1516 02:20:57,157 --> 02:20:58,991 It was Ganga who laced your coffee with poison 1517 02:20:59,200 --> 02:21:01,535 It was Ganga who tried to kill you with the fish tank 1518 02:21:01,870 --> 02:21:06,707 It was Ganga who made everyone think he raped her 1519 02:21:07,709 --> 02:21:09,293 Why? Why? 1520 02:21:13,506 --> 02:21:15,632 senthil, when Ganga transforms into chandramukhi... 1521 02:21:15,717 --> 02:21:18,802 ...she thinks that her lover Gunasekaran is viswanathan 1522 02:21:18,970 --> 02:21:22,598 ...who is now living in Gunasekaran's house 1523 02:21:24,726 --> 02:21:29,980 To prevent Priya from marryinq viswanathan, she tried to kill her 1524 02:21:30,982 --> 02:21:38,197 she alleged him of raping her thinkinq that the wedding will stop 1525 02:21:38,364 --> 02:21:42,242 Why did she try to kill me twice? 1526 02:21:42,327 --> 02:21:44,036 When Ganga turns into chandramukhi 1527 02:21:44,120 --> 02:21:47,789 ...she thinks vishwanathan is her lover Gunasekaran 1528 02:21:47,874 --> 02:21:49,291 The only person standinq in herway 1529 02:21:49,417 --> 02:21:51,835 ...is Ganga's husband That is YoU! 1530 02:21:51,961 --> 02:21:56,131 so she tried to kill you twice 1531 02:21:58,009 --> 02:22:02,513 When the fish tank fell and everyone was aqitated... 1532 02:22:02,597 --> 02:22:06,850 I saw Ganga unperturbed 1533 02:22:07,101 --> 02:22:11,522 At that moment I realized Ganga had become chandramukhi 1534 02:22:11,773 --> 02:22:14,233 To bring Ganga back to reality... 1535 02:22:14,317 --> 02:22:18,070 ...I yelled and locked Durga inside that room 1536 02:22:18,112 --> 02:22:20,531 I confided my findings to her 1537 02:22:20,615 --> 02:22:22,908 she offered to accept the blame 1538 02:22:23,034 --> 02:22:26,870 ...even a 100 times for Ganqa's sake 1539 02:22:28,540 --> 02:22:33,794 Durga took the blame and Ganga was able to roam freely 1540 02:22:33,920 --> 02:22:37,422 It was only to find out chandramukhi's intention... 1541 02:22:37,715 --> 02:22:42,302 ...that despite our priest's prayers I stood as King vettaiyan 1542 02:22:42,387 --> 02:22:49,393 she believed me to be King vettaiyan 1543 02:22:51,062 --> 02:22:57,526 she told me that her intention was to kill me, the King and take her revenge 1544 02:22:58,820 --> 02:23:03,323 Ifthis wish of chandramuki is not fulfilled, we will lose Ganga 1545 02:23:03,408 --> 02:23:07,703 so the person she wants to kill on 'Durgashtami'day is... 1546 02:23:10,540 --> 02:23:14,835 Kinq vettaiyan whom she thinks is me! 1547 02:23:16,838 --> 02:23:20,966 If chandramukhi's wish is not fulfilled, she will destroy herself 1548 02:23:21,551 --> 02:23:24,094 And in that process it is not chandramukhi 1549 02:23:24,262 --> 02:23:25,679 our Ganga will die 1550 02:23:26,764 --> 02:23:32,436 In this struggle, whether I can save Ganga or lose myself 1551 02:23:33,021 --> 02:23:34,187 I don't know 1552 02:23:35,898 --> 02:23:42,863 It's a pity Ganga doesn't know that chandramukhi possesses her 1553 02:23:48,953 --> 02:23:54,708 senthil, open the door 1554 02:23:56,044 --> 02:23:57,878 Who locked the door from the outside? 1555 02:23:57,962 --> 02:24:00,255 - That must have been - Maybe Durga 1556 02:24:00,882 --> 02:24:03,050 Look...someone has torn my sari 1557 02:24:03,176 --> 02:24:05,218 Durga must have done that too 1558 02:24:05,303 --> 02:24:07,387 okay, how was the dance yesterday? 1559 02:24:07,472 --> 02:24:09,848 I don't remember, doctor I was too sleepy 1560 02:24:10,141 --> 02:24:11,892 ...and then I don't know what happened 1561 02:24:12,268 --> 02:24:15,729 viswanathan! When did you come? 1562 02:24:15,938 --> 02:24:17,189 Did they offeryou something to drink? 1563 02:24:17,273 --> 02:24:18,565 No, thanks It is okay 1564 02:24:18,691 --> 02:24:21,526 No one offers anything to the prospective son-in-law 1565 02:24:21,611 --> 02:24:23,320 Wait, I'll bring you some coffee 1566 02:24:24,489 --> 02:24:27,282 see, she doesn't know what happened 1567 02:24:27,659 --> 02:24:30,327 Height of cruelty, saravanan! 1568 02:24:45,343 --> 02:24:48,595 saravana, I tried to destroy you 1569 02:24:49,097 --> 02:24:54,101 But you decided to sacrifice your life for the sake ofyourfriend 1570 02:24:55,645 --> 02:24:59,147 children nowadays are so ungrateful 1571 02:24:59,232 --> 02:25:02,442 ...always expect returns even from their parents 1572 02:25:02,527 --> 02:25:11,535 But you decided to sacrifice your life foryour adopted family 1573 02:25:11,619 --> 02:25:14,329 I am so proud ofyou 1574 02:25:15,748 --> 02:25:20,711 so far, this Akilandeswari who has never bowed before anyone 1575 02:25:20,795 --> 02:25:24,339 ...for the 1st time I salute you 1576 02:25:25,842 --> 02:25:36,643 Pardon me God has given me a son 1577 02:25:41,274 --> 02:25:43,316 I have cured many people... 1578 02:25:43,401 --> 02:25:47,279 ...but I've never seen a case like this in my life 1579 02:25:47,363 --> 02:25:50,991 I don't know how you can save yourselffrom chandramukhi 1580 02:25:51,159 --> 02:25:53,243 Even the thought of it terrifies me 1581 02:25:53,369 --> 02:25:57,581 I can apply psychiatry effectively to remove chandramukhi from Ganga 1582 02:25:57,665 --> 02:26:00,625 But to destroy chandramukhi completely 1583 02:26:00,710 --> 02:26:03,086 ...rests only with your prayers 1584 02:26:03,379 --> 02:26:06,256 For Ganqa's sake perform your ritual 1585 02:26:07,341 --> 02:26:09,009 certainly 1586 02:26:10,094 --> 02:26:12,012 Today is 'Durqashtami' 1587 02:26:12,638 --> 02:26:16,391 The day chandramukhi is supposed to take revenqe on the kinq 1588 02:26:16,893 --> 02:26:20,270 Today chandramukhi's wish will be fulfilled 1589 02:26:20,813 --> 02:26:25,275 The day I will return yourwife completely safe and sound to you 1590 02:26:33,075 --> 02:26:36,953 Didn't you say that you saw Ganga sleep peacefully? 1591 02:26:37,163 --> 02:26:40,665 Go and tell herthat you both are not staying here tonight 1592 02:26:40,750 --> 02:26:42,959 Tell her, in order to buyjewelry for Priya 1593 02:26:43,044 --> 02:26:46,046 ...that you want her to accompany you to Madras 1594 02:26:46,130 --> 02:26:50,342 - Why? - Just call her 1595 02:26:55,389 --> 02:26:57,307 Try calling her 1596 02:27:15,660 --> 02:27:19,079 Ganga...we are both leaving for Madras today 1597 02:27:19,163 --> 02:27:19,871 Why? 1598 02:27:19,956 --> 02:27:24,751 We'll buy a gift for Priya and return tomorrow 1599 02:27:24,836 --> 02:27:27,254 - Today? -Yes 1600 02:27:27,338 --> 02:27:28,672 Why today? 1601 02:27:28,756 --> 02:27:32,008 To buyjewelry tomorrow is very auspicious 1602 02:27:32,093 --> 02:27:34,469 That's why we are leaving today 1603 02:27:35,096 --> 02:27:38,682 - I am not cominq -You are coming 1604 02:27:39,475 --> 02:27:41,184 You have to come 1605 02:27:42,270 --> 02:27:45,897 Won't you leave me? 1606 02:27:51,487 --> 02:27:58,702 You doq, how dare you order me? 1607 02:27:59,370 --> 02:28:07,502 If i don't avenge his death, I'm not chandramukhi 1608 02:28:09,589 --> 02:28:11,172 Ganga! 1609 02:28:24,353 --> 02:28:26,062 What did I just do? 1610 02:28:27,857 --> 02:28:34,571 No...I did something now I did something just now 1611 02:28:34,655 --> 02:28:35,572 No...nothing, dear 1612 02:28:35,656 --> 02:28:41,244 something is happening to me 1613 02:28:42,872 --> 02:28:44,414 Nothing is wronq with you 1614 02:28:44,498 --> 02:28:48,251 Please forqive me Don't punish me 1615 02:28:48,336 --> 02:28:51,588 No dear! You are my child 1616 02:28:51,672 --> 02:28:55,216 - Forgive me - No, my dear 1617 02:28:56,969 --> 02:29:00,555 Forqive me if I've done anything wronq 1618 02:29:01,474 --> 02:29:04,434 - Don't leave me - oh God! Ganga 1619 02:29:05,227 --> 02:29:06,645 Forqive me 1620 02:29:06,729 --> 02:29:11,024 You are my precious darling You are fine 1621 02:29:29,710 --> 02:29:32,587 You won't leave me, will you? 1622 02:29:40,262 --> 02:29:43,890 Enough saravanan, please go away from this house 1623 02:29:44,517 --> 02:29:46,685 I can't bear my wife's plight 1624 02:29:46,769 --> 02:29:50,146 How can l bear the sight of her killinq my best friend? 1625 02:29:50,231 --> 02:29:50,647 Please go 1626 02:29:50,731 --> 02:29:53,191 Will Ganga become alright if I qo? 1627 02:29:53,275 --> 02:29:57,278 I'll go somewhere far offto America, Japan or china... 1628 02:29:57,363 --> 02:29:59,906 ...to some corner of the world and cure her 1629 02:30:01,492 --> 02:30:04,911 For her sake, I cannot remain quiet and let my friend die 1630 02:30:05,287 --> 02:30:07,664 senthil, I am a doctor 1631 02:30:08,082 --> 02:30:11,167 If I run offfrom a patient fearinq my life... 1632 02:30:11,252 --> 02:30:13,920 ...what is the use of my education? 1633 02:30:14,005 --> 02:30:20,051 Wherever you take Ganqa no one can cure her 1634 02:30:20,678 --> 02:30:24,639 Because only I know herwell 1635 02:30:25,683 --> 02:30:29,060 Don't worry, to rescue Ganga from chandramukhi 1636 02:30:29,145 --> 02:30:32,313 ...I intend usinq a new method in psychiatry called psychosis 1637 02:30:32,398 --> 02:30:35,692 I can definitely cure her 1638 02:30:35,818 --> 02:30:38,528 You will save Ganqa No doubts about it 1639 02:30:38,612 --> 02:30:43,074 But who'll rescue you from chandramukhi? 1640 02:30:47,329 --> 02:30:52,709 - sir, why did you call for me? - senthil, come...I'll tell you 1641 02:31:07,183 --> 02:31:08,558 come 1642 02:31:23,365 --> 02:31:25,867 This is Kinq vettaiyan's dance hall 1643 02:31:25,951 --> 02:31:30,163 This is where many years ago, he burnt chandramukhi alive 1644 02:31:30,247 --> 02:31:33,875 In that chakra (wheel) made by Ramachandra Acharya forthe pooja... 1645 02:31:33,959 --> 02:31:36,419 ...we should make Ganga sit 1646 02:31:36,504 --> 02:31:40,423 viswanathan, only you can do that 1647 02:32:35,980 --> 02:32:41,234 Look at yourwife, who has completely transformed into chandramukhi 1648 02:32:46,407 --> 02:32:51,161 come and ravish me 1649 02:32:51,245 --> 02:32:56,332 come...and embrace me 1650 02:32:56,500 --> 02:33:01,296 Accept me, oh Lord! My life is yours totally 1651 02:33:01,380 --> 02:33:05,300 Let both our breath mingle intimately 1652 02:33:05,384 --> 02:33:07,927 Every night she dances like this 1653 02:34:04,109 --> 02:34:13,117 I await to entwine with you, handsome lover, lonqinqly 1654 02:34:14,078 --> 02:34:23,586 come, let me please you sinqing yesteryear melody 1655 02:34:32,930 --> 02:34:36,432 Unable to be away from you my youthfulness is in misery 1656 02:34:36,517 --> 02:34:38,851 still a younq lady I yearn for you fervently 1657 02:34:38,936 --> 02:34:44,107 Quench my thirst I plead...spiritedly 1658 02:34:44,191 --> 02:34:46,943 With amorous fire, simmering this is my call to you, cravingly 1659 02:34:47,027 --> 02:34:51,781 I invite you in ripples ofdesire, hot and cold, beseechinqly 1660 02:34:51,865 --> 02:34:55,827 come...and take me! 1661 02:35:01,000 --> 02:35:10,842 Kinq of Kinqs...supreme king Kinq vettaiyan is arrivinq... 1662 02:35:28,027 --> 02:35:30,570 Lakalakalakalakaa... 1663 02:35:46,754 --> 02:35:49,172 Turban...turban! 1664 02:35:55,763 --> 02:36:05,813 Is this a bond ofa previous life? A fraqrance that lingers constantly? 1665 02:36:05,898 --> 02:36:15,782 Is it the first picture in my eyes? Why does this dream haunt me? 1666 02:36:15,866 --> 02:36:17,992 To my anguish, listen intently 1667 02:36:18,077 --> 02:36:20,912 Why don't you appease these quivers in my body? 1668 02:36:20,996 --> 02:36:25,750 You know how I feel about you How can I forqet 'us' so easily? 1669 02:36:25,834 --> 02:36:29,879 Is this a never-before merqing oftwo hearts, exclusively? 1670 02:36:31,048 --> 02:36:34,675 I am inviting you... don't prolonq unendingly 1671 02:36:35,177 --> 02:36:38,596 Within the lavish craving of my luscious body... 1672 02:36:38,680 --> 02:36:43,643 come, like liqhtninq, pierce me, my macho lover, with potency 1673 02:36:43,727 --> 02:36:46,646 come...come...indulge me 1674 02:36:51,860 --> 02:36:54,362 Lakalakalakalakaa... 1675 02:37:46,290 --> 02:37:48,082 Pourthe oil 1676 02:37:50,169 --> 02:37:53,379 No...don't 1677 02:38:02,514 --> 02:38:04,891 Lakalakalakalakalaka... 1678 02:38:05,017 --> 02:38:07,101 No...don't 1679 02:38:30,375 --> 02:38:36,005 senthil, remember what I said Be strong, victory shall be ours 1680 02:38:48,602 --> 02:38:56,150 (Holy chants) 1681 02:39:10,916 --> 02:39:13,668 Lakalakalakalakalaka... 1682 02:39:13,752 --> 02:39:23,553 Kinq of Kinqs...supreme king Kinq vettaiyan is arrivinq... 1683 02:39:59,089 --> 02:40:04,802 No...no 1684 02:40:07,723 --> 02:40:09,515 Drag her here 1685 02:40:13,478 --> 02:40:15,396 - Who are you? - I won'ttell 1686 02:40:15,480 --> 02:40:19,108 - Tell me, who are you? - I won'ttell 1687 02:40:23,614 --> 02:40:30,620 - It is me, chandramukhi - Go and sit there 1688 02:40:31,079 --> 02:40:32,747 sit down 1689 02:40:41,757 --> 02:40:44,008 - Why have you come? - To kill 1690 02:40:44,092 --> 02:40:46,719 - Whom? - That man! 1691 02:40:52,017 --> 02:40:54,143 Today is Durgashtami day 1692 02:40:54,227 --> 02:40:59,148 I will burn the king and avenqe my enemity 1693 02:41:00,067 --> 02:41:04,528 Will you qo away from this body afteryou kill him? 1694 02:41:08,533 --> 02:41:10,284 I will qo 1695 02:41:13,038 --> 02:41:15,581 Pourthe oil on him 1696 02:41:31,390 --> 02:41:33,599 Here, kill him 1697 02:41:33,684 --> 02:41:36,143 Do it with your own hands 1698 02:41:38,146 --> 02:41:42,775 Lakalakalakalakalaka 1699 02:43:04,941 --> 02:43:07,818 slowly you are gaining consciousness 1700 02:43:08,528 --> 02:43:12,615 open your eyes...qood! 1701 02:43:12,699 --> 02:43:14,992 - What is your name? - Ganga 1702 02:43:15,076 --> 02:43:18,954 -Yourfull name? - Ganga senthil Nathan 1703 02:43:19,956 --> 02:43:22,374 - Who am l? - saravanan 1704 02:43:23,877 --> 02:43:29,131 - Who is that? - My mother-in-law 1705 02:43:31,968 --> 02:43:35,554 As promised saravanan has brought the family together 1706 02:43:35,639 --> 02:43:36,972 He won't promise 1707 02:43:37,057 --> 02:43:39,308 If he does he'll honor his words 1708 02:43:39,851 --> 02:43:43,771 As promised I've handed yourwife to you 1709 02:43:43,855 --> 02:43:46,816 Ifyou like you can change your bedroom 1710 02:43:46,900 --> 02:43:48,609 ...to chandramukhi's room 1711 02:43:48,777 --> 02:43:51,904 or both ofyou go to America, London, Japan, wherever 1712 02:43:51,988 --> 02:43:52,738 But not for treatment 1713 02:43:52,823 --> 02:43:55,074 - Then? - To sinq a duet 1714 02:43:55,158 --> 02:43:58,536 Forqet about them When will you sing? 1715 02:43:58,620 --> 02:44:01,872 - I too have got a qirl - Who is it? 1716 02:44:02,457 --> 02:44:03,874 My gosh! 1717 02:44:10,757 --> 02:44:13,843 - Whom is this whistle for? - My girl 1718 02:44:14,803 --> 02:44:16,470 Durga! 1719 02:44:16,763 --> 02:44:19,223 Thank God! My wife is safe 1720 02:44:21,226 --> 02:44:25,938 After a lonq time, a child's voice will be heard in our house! 1721 02:44:27,858 --> 02:44:31,277 Dear God Almiqhty Lord in Thirupathy 1722 02:44:31,361 --> 02:44:34,697 Grant us, endlessly Your Grace and harmony 1723 02:44:34,781 --> 02:44:38,117 our hearts sparkle like diamonds pure 1724 02:44:38,201 --> 02:44:40,035 sharpen them please to add allure 1725 02:44:40,120 --> 02:44:41,620 Encore! 1726 02:44:41,705 --> 02:44:44,999 our hearts sparkle like diamonds pure 1727 02:44:45,083 --> 02:44:47,001 sharpen them please to add allure 1728 02:44:47,085 --> 02:44:48,711 Encore! 1729 02:44:49,629 --> 02:44:55,134 When all the powers harvesttoqether 1730 02:44:56,469 --> 02:45:02,349 ...our earth will be Heaven for sure 1731 02:45:03,393 --> 02:45:07,938 Dear God Almiqhty Lord in Thirupathy 1732 02:45:10,191 --> 02:45:15,154 Grant us, immeasurably a life that's worthy 1733 02:45:37,427 --> 02:45:40,846 Think ofthe man who tills our land 1734 02:45:40,931 --> 02:45:45,225 For us to eat, he smears in mud and mire, his hand! 1735 02:45:47,687 --> 02:45:51,190 our drain cleaners ifthey are absent 1736 02:45:51,274 --> 02:45:54,401 ...injust 4 days, our city will reek an awful scent! 1737 02:45:54,486 --> 02:45:58,280 Ifthere were no barbers in ourtown 1738 02:45:58,365 --> 02:46:01,116 ...how will we look good on our own? 1739 02:46:01,201 --> 02:46:05,162 In knee-deep water, ifour dhobi did not strain and stress 1740 02:46:05,246 --> 02:46:08,332 ...will our clothes be spotless? 1741 02:46:08,458 --> 02:46:11,794 Whateverjob we may pursue 'work is worship' is so true 1742 02:46:11,878 --> 02:46:13,921 Tamil poet Pattukottai's quote 1743 02:46:14,005 --> 02:46:15,464 Repeat! 1744 02:46:15,548 --> 02:46:21,261 When all the powers allign toqether 1745 02:46:22,263 --> 02:46:27,226 ...our earth will be Paradise for sure 1746 02:46:29,562 --> 02:46:31,563 subtitled by rekhs 139049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.