Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
www.fmsubs.com
2
00:00:21,840 --> 00:00:26,840
=== கூகுள் மொழிபெயர்ப்பு ===
3
00:00:27,341 --> 00:00:31,371
சிறிது நேரம், ஆயிரம் விளக்கம் அளிக்கப்பட்டது
4
00:00:31,381 --> 00:00:34,251
காதலிப்பது என்றால் என்ன.
5
00:00:43,381 --> 00:00:46,411
பண்டைய கிரேக்கர்கள் அன்பின் சக்தியை அறிந்திருந்தனர்.
6
00:00:47,271 --> 00:00:49,311
அது அவர்களின் கடவுளில் ஒருவராக இருந்தது.
7
00:00:49,431 --> 00:00:51,341
அவர் கடவுளின் ஈரோஸ்.
8
00:00:52,301 --> 00:00:57,291
இறந்த மக்களுக்காக போர்கள் நடந்தன.
9
00:00:57,351 --> 00:00:59,401
முழு உலகங்களும் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
10
00:01:00,361 --> 00:01:03,341
இதற்கு காரணம் யாராலும் வெற்றி பெற முடியாது.
11
00:01:14,411 --> 00:01:17,271
முதலில் அது முற்றிலும் வித்தியாசமாகத் தோன்றியது,
12
00:01:17,321 --> 00:01:21,281
காதல் நம்மைக் கண்டுபிடிக்கும் போது இது மிகவும் ஒத்த கருத்து.
13
00:01:26,371 --> 00:01:30,261
எல்லையற்ற அன்பு
14
00:02:31,401 --> 00:02:34,371
ஓடு... உன்னைக் காப்பாற்று!
15
00:02:36,371 --> 00:02:37,441
போ!
16
00:02:42,421 --> 00:02:45,441
எறிவளைதடு
17
00:03:49,291 --> 00:03:54,251
என் பார்வையில் இருந்து விலகிவிடு!
நரகத்திற்கு போ! இழிந்த கசடு!
18
00:04:04,401 --> 00:04:07,331
மூன்று தொழில்கள் இருந்தன. மூன்று!
19
00:04:08,411 --> 00:04:12,361
நான் வேலையில் இருந்தேன், என் வாழ்க்கை, என் கண்ணியம்.
20
00:04:13,221 --> 00:04:15,281
இப்போது நான் உயிர் பிழைக்க போராடுகிறேன்.
21
00:04:19,421 --> 00:04:23,251
எல்லோரும், என் நம்பிக்கையில்,
22
00:04:23,411 --> 00:04:25,241
விறைத்தது.
23
00:04:25,431 --> 00:04:27,321
அயோக்கியர்கள்.
24
00:04:29,371 --> 00:04:32,411
இப்போது எங்கே என் அரசாங்கம்? அவர்கள் எங்கே, யார் வாக்களித்தார்கள்?
25
00:04:34,251 --> 00:04:36,361
சமீபத்திய ஆண்டுகளில் இது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
26
00:04:36,441 --> 00:04:40,361
அவர்கள் mocsadékok போல்ட்ஜைமட்டை எத்தனை முறை அழித்திருக்கிறார்கள்?
27
00:04:41,221 --> 00:04:42,241
ஐந்து முறை.
28
00:04:42,251 --> 00:04:44,321
காப்பீட்டாளருடனான ஒப்பந்தம் என்னுடன் இல்லை.
29
00:04:44,341 --> 00:04:48,401
நீங்கள் செய்த சேதத்திற்கு நான் எவ்வளவு கடன்பட்டிருக்கிறேன் தெரியுமா?
30
00:04:49,311 --> 00:04:51,421
ஒரு வருடம் முன்பு, வங்கி என்னை அனைத்தையும் அழைத்துச் சென்றது.
31
00:04:51,431 --> 00:04:54,301
எனக்கு எந்த சந்தேகமும் இல்லை. எந்த சந்தேகமும் இல்லை.
32
00:04:56,201 --> 00:04:58,431
நான் எங்கு சென்றாலும், எங்கு சென்றாலும்,
33
00:04:59,361 --> 00:05:02,271
தெருக்கள் இந்த அழுக்கு லீஜ்களால் நிரம்பி வழிகின்றன.
34
00:05:04,201 --> 00:05:05,321
அதுவே போதுமானதாக இருந்தது.
35
00:05:05,331 --> 00:05:08,271
விஷயங்கள் சரியாகும் வரை நான் காத்திருக்கப் போவதில்லை.
36
00:05:08,281 --> 00:05:10,281
என் ஊரில் இருந்ததால் நான் விழுங்கவில்லை.
37
00:05:10,291 --> 00:05:12,411
அதிலும் குறிப்பாக நான் இதற்கெல்லாம் துணை நிற்க மாட்டேன்.
38
00:05:15,431 --> 00:05:18,441
எதுவாக இருந்தாலும் நான் மறைந்து போக வேண்டும்.
39
00:05:20,201 --> 00:05:22,311
இந்த நாட்டை விட்டு வெளியேறு.
40
00:05:23,000 --> 00:05:26,361
நீங்கள் எடுக்கும் எந்த முடிவையும் நான் ஆதரிக்கிறேன்.
41
00:06:20,311 --> 00:06:23,311
இனவாதம் என்பது மக்கள் அழுத்தத்தில் இருக்கும் ஒரு பெண்.
42
00:06:23,321 --> 00:06:28,291
எனவே, அவர்கள் தங்களைப் பற்றி சிந்திக்க மாட்டார்கள். அல்லது அவர்கள் கற்றுக் கொள்ளவே இல்லை.
43
00:06:28,301 --> 00:06:31,281
- அப்படியானால் நீங்கள் சிந்திக்கும் ஆடம்பரத்தைக் கொண்டிருக்கிறீர்களா? - ஆம்.
44
00:06:31,421 --> 00:06:34,411
நான் ஆபத்தில் இருக்கும்போது அது எனக்கு மிகவும் ஆடம்பரமாக இருக்கிறது.
45
00:06:34,421 --> 00:06:37,391
இங்குள்ள அனைவருக்கும் இது உண்மைதான், அதை ஒப்புக்கொள்ளவில்லை.
46
00:06:38,341 --> 00:06:40,311
Dáfnival க்கு என்ன நடந்தது என்று பாருங்கள்!
47
00:06:42,311 --> 00:06:43,381
மன்னிக்கவும்!
48
00:06:44,321 --> 00:06:47,291
அந்த நாளை இரவோடு இரவாக காப்பாற்றியவர் ஒரு புலம்பெயர்ந்தவர்.
49
00:06:47,301 --> 00:06:48,351
கிரேக்கம் அல்ல.
50
00:08:09,211 --> 00:08:10,301
நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா?
51
00:08:28,251 --> 00:08:29,351
நன்றி!
52
00:08:29,431 --> 00:08:31,361
மற்றும் நான் ஃபாரிஸ்.
53
00:08:34,281 --> 00:08:36,231
தயவு செய்து டிக்கெட்.
54
00:09:01,381 --> 00:09:04,421
முழு உலகமும் மத்திய கிழக்கில் ஒரு நெருக்கடியைக் காண்கிறது,
55
00:09:04,431 --> 00:09:08,301
சிரியா உள்நாட்டுப் போரின் ஐந்தாவது ஆண்டாகும்.
56
00:09:08,341 --> 00:09:11,391
ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் நாட்டை விட்டு வெளியேறுகிறார்கள்.
57
00:09:12,261 --> 00:09:14,291
கிரீஸ் முக்கிய போக்குவரத்து நாடுகளில் ஒன்றல்ல,
58
00:09:14,301 --> 00:09:16,441
பல சட்டவிரோத குடியேறிகள் இங்கு வருகிறார்கள்.
59
00:09:18,401 --> 00:09:22,411
துரதிருஷ்டவசமாக, ஐரோப்பிய தலைவர்கள் பிரச்சனையை கையாளவில்லை.
60
00:09:22,421 --> 00:09:25,371
எல்லா நாடுகளிலும் உதவி செய்ய அவர்கள் விருப்பம் காட்டுவதில்லை
61
00:09:25,381 --> 00:09:27,231
கிரீஸ் மற்றும் இத்தாலி போன்றவை
62
00:09:27,241 --> 00:09:30,311
அகதிகள் மிகப்பெரிய நெருக்கடியை எதிர்கொண்டுள்ளனர்.
63
00:09:32,231 --> 00:09:36,271
2016 இல் தினசரி நான்காயிரம் மட்டுமே என்று அவர் மதிப்பிட்டார்
64
00:09:36,281 --> 00:09:39,241
இஸ்ரேலுக்கு வரும் அகதிகளின் எண்ணிக்கை,
65
00:09:39,251 --> 00:09:42,281
யாருக்கு இது ஒன்றே தீர்வு.
66
00:09:43,221 --> 00:09:45,371
நடவடிக்கை இல்லாத நிலையில் ஐரோப்பிய ஒன்றியம் குவிந்துள்ளது
67
00:09:45,441 --> 00:09:48,311
இது ஐரோப்பாவில் பாசிசத்தை வலுப்படுத்துகிறது.
68
00:09:48,401 --> 00:09:52,341
பல பிரச்சனைகளில் ஒன்று பாசிச தாக்குதல்கள்
அறுபத்து ஒன்பது
00:09:52,351 --> 00:09:55,351
அகதிகளுக்கு எதிராக அணிதிரள்வதற்காக,
70
00:09:55,361 --> 00:09:57,421
மற்றும் பெரும்பாலும் கட்டுப்படுத்த முடியாத சூழ்நிலை.
71
00:10:56,311 --> 00:10:58,351
நம்பிக்கையற்ற புலம்பெயர்ந்தோர் தப்பிக்க முயற்சிக்கின்றனர்.
72
00:10:58,361 --> 00:11:00,211
தங்கள் உயிரைப் பணயம் வைக்கிறார்கள்
73
00:11:00,221 --> 00:11:02,321
அவர்கள் நகரின் பல்வேறு பகுதிகளில் ஒளிந்து கொள்ள முயற்சிக்கின்றனர்.
74
00:11:02,381 --> 00:11:04,341
ஒரு பகுதியில் இன்னொரு போர் நடந்தது.
75
00:11:04,351 --> 00:11:07,221
பலர் கிரேக்கத்தை விட்டு வெளியேற முயற்சி செய்கிறார்கள்.
76
00:11:07,231 --> 00:11:08,441
கனடா போன்ற நாடுகளில் பாடுபடுகிறார்,
77
00:11:09,251 --> 00:11:13,201
புகலிடக் கோரிக்கை எளிதாக அங்கீகரிக்கப்படும்.
78
00:11:20,241 --> 00:11:22,311
இது போலியாகத் தெரியவில்லை.
விளையாட்டுகள்
00:11:22,321 --> 00:11:25,201
மேலும் அதை செய்பவர்கள் பலரை தப்பிக்க உதவியிருக்கிறார்கள்.
80
00:11:25,411 --> 00:11:27,421
பிடிபடாது என்று நமக்கு எப்படித் தெரியும்?
81
00:11:27,431 --> 00:11:31,221
ரயிலிலும் சுங்கத்திலும் ஒரு பையன் இருக்கிறான். அது அனைத்தும் அடங்கியிருந்தது.
82
00:11:34,381 --> 00:11:36,331
அவற்றை எப்போது கொடுக்கிறீர்கள்?
83
00:11:36,351 --> 00:11:39,201
அனைவரும் காத்திருக்க வேண்டும். அவர்கள் தயாரானதும் நான் பேசுகிறேன்.
84
00:11:44,271 --> 00:11:46,261
- வேறு ஏதேனும் விருப்பம் உள்ளதா? - யாரும் இல்லை.
85
00:11:46,311 --> 00:11:48,421
நீங்கள் அதை கண்டுபிடிக்க முடியாது! எனவே அது செய்யப்பட வேண்டும்.
86
00:12:52,221 --> 00:12:54,241
நீங்கள் கிரேக்கம் பேசுகிறீர்களா?
87
00:12:54,281 --> 00:12:56,281
வரி எண்
88
00:12:56,391 --> 00:12:58,351
கொஞ்சம் ஆங்கிலம்.
89
00:12:59,361 --> 00:13:02,241
- நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? சிரியா
90
00:13:03,221 --> 00:13:04,301
நான் கிறிஸ்தவன்.
91
00:13:04,381 --> 00:13:07,411
- இப்போது இது மிகவும் கடினமான சூழ்நிலை. - எனக்கு தெரியும்.
92
00:13:08,261 --> 00:13:13,251
என் நாட்டில், மிகவும் கடினமான சூழ்நிலை.
93
00:13:14,341 --> 00:13:19,311
உங்கள் ராஜ்ஜியம் அதிகம். பெரிய போர் எதுவும் இல்லை.
94
00:13:19,361 --> 00:13:22,271
அதே மக்கள் மத்தியில், குடும்பங்கள் மத்தியில்.
95
00:13:26,281 --> 00:13:29,331
- உள்நாட்டுப் போர். - ஆம், உள்நாட்டுப் போர்.
96
00:13:30,341 --> 00:13:32,391
நீங்கள் சிரியாவில் படித்தீர்களா?
97
00:13:32,401 --> 00:13:37,301
ஓ ஆமாம். நான் ஒரு வருடம் கலைப் பள்ளிக்குச் சென்றேன்.
98
00:13:37,311 --> 00:13:38,441
மற்றும் நான், நான் ...
99
00:13:41,391 --> 00:13:44,231
- வரைதல். - ஓவியம், ஆம், ஆம்!
100
00:13:46,331 --> 00:13:48,221
ஆம் நன்றி!
101
00:13:52,291 --> 00:13:54,241
நீங்கள் இங்கே படிக்கிறீர்களா?
102
00:13:54,281 --> 00:13:57,341
ஆம், கல்லூரியில். அரசியல் அறிவியல்.
103
00:13:57,351 --> 00:14:00,431
அரசியல் நல்லதல்ல. ஒரு பெரிய பொய்.
104
00:14:01,261 --> 00:14:02,311
நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்.
105
00:14:02,321 --> 00:14:04,331
உலகம் முழுவதும், விஷயங்கள் மாறிவிட்டன,
106
00:14:04,341 --> 00:14:07,201
மற்றும் பல மகிழ்ச்சியற்ற மக்களின் கொள்கை காரணமாக.
107
00:14:07,301 --> 00:14:09,311
இறந்தவர்களின் கொள்கையின் பெரும்பகுதி என்பதால்.
108
00:14:10,351 --> 00:14:12,261
ஆம் அது உண்மை.
109
00:14:13,391 --> 00:14:17,211
அரசியல் மக்கள் இரண்டாக வெட்டினர்.
110
00:14:17,221 --> 00:14:19,351
- அது முட்டாள்தனம். - மற்றும் குடும்பம்?
111
00:14:25,391 --> 00:14:27,261
நான் போக வேண்டும்.
112
00:14:28,311 --> 00:14:30,281
நீங்கள் எங்கு வாழ்கிறீர்கள்?
113
00:14:34,281 --> 00:14:36,331
உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது, டாப்னே.
114
00:14:39,261 --> 00:14:42,411
ஒவ்வொரு நாளும் நீங்கள் ஒரே பேருந்தில் செல்கிறீர்களா?
115
00:14:42,421 --> 00:14:44,311
மீண்டும்.
116
00:14:44,351 --> 00:14:46,241
இருக்கலாம் ...
117
00:14:47,221 --> 00:14:50,231
- நீங்கள் நாளை இருப்பீர்கள் என்றால் ... - ஆம், ஆம்!
118
00:14:50,381 --> 00:14:52,381
அங்கே, அங்கே, நான் இருப்பேன்.
119
00:14:53,281 --> 00:14:54,371
சரி.
120
00:16:16,301 --> 00:16:18,411
- நீங்கள் வரைந்தது அவ்வளவுதானா? - ஆம்.
121
00:16:20,361 --> 00:16:23,301
நீங்கள் விரும்பும் ஒன்றை நீங்கள் பார்த்தால், நான் வைத்திருக்க விரும்புகிறேன்.
122
00:16:23,391 --> 00:16:26,241
என் மனதில் இன்னும் அழகாக்க.
1. 2. 3
00:16:26,381 --> 00:16:29,271
ஒன்றை எடு! நீங்கள் விரும்பும் ஒன்று.
124
00:16:30,421 --> 00:16:32,341
எனக்கு பிடித்ததை தருகிறேன்.
125
00:16:36,431 --> 00:16:39,261
- அவ்வளவுதான். - வருங்கால மனைவி கடவுள்!
126
00:16:39,291 --> 00:16:43,301
ஆம் ஆம்! ஈரோஸ், உங்களுக்கு தெரியும், பண்டைய கிரேக்கத்தின் கடவுள்கள்.
127
00:16:43,381 --> 00:16:47,411
"ஈரோஸ் நெஃபேஷின் கதை உங்களுக்குத் தெரியுமா?" - ஆம், நான் சிரியாவை அழைக்கிறேன்.
128
00:16:47,421 --> 00:16:50,291
- எனக்கு கதை பிடித்திருந்தது. - நானும்.
129
00:16:56,341 --> 00:16:58,231
ஃபாரிஸ்!
130
00:16:59,421 --> 00:17:02,311
நீங்கள் கிரேக்கத்தில் எவ்வளவு காலம் தங்கியிருக்கிறீர்கள்?
131
00:17:04,351 --> 00:17:05,391
எனக்கு தெரியாது.
132
00:17:08,211 --> 00:17:10,441
நான் என்றென்றும் தங்க முடிந்தால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன், ஆனால் ...
133
00:17:12,321 --> 00:17:13,361
உனக்கு தெரியும்...
134
00:17:14,231 --> 00:17:16,261
இங்கு எனக்கு சற்று கடினமாக உள்ளது.
135
00:17:24,351 --> 00:17:26,411
ஆனால் உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி!
136
00:17:45,301 --> 00:17:48,241
- நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? - ஒன்றுமில்லை.
137
00:17:48,251 --> 00:17:51,391
நான் பழைய தூக்கப் பைகளைத் தேடிக்கொண்டிருந்தேன், நீங்கள் இருக்கலாம்.
138
00:17:51,401 --> 00:17:53,341
அவர்களுக்கு நீங்கள் என்ன தேவை?
139
00:17:53,351 --> 00:17:56,441
லிடியா நீங்கள் முகாம் செல்ல விரும்புகிறீர்கள்.
140
00:18:00,261 --> 00:18:02,261
- டஃப்னா? - நான் தாமதமாக வருவேன்.
141
00:18:02,271 --> 00:18:05,291
- ஏதாவது நடந்ததா? - அது என்ன?
142
00:18:05,411 --> 00:18:09,211
- நீங்கள் இங்கே இல்லை, அல்லது எல்லா நேரத்திலும் தூண்டப்படுகிறீர்கள். - நீங்களும்.
143
00:18:10,211 --> 00:18:12,371
- நீங்கள் யாரையும் சந்தித்தீர்களா? "ஒருவேளை அது கூடாது?"
144
00:18:13,321 --> 00:18:17,211
- நான் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். - எனவே நீங்கள் அதை உணர்கிறீர்கள், நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்.
145
00:20:17,441 --> 00:20:19,301
"நீச்சல்."
146
00:20:21,381 --> 00:20:23,221
"உணவு".
147
00:20:24,321 --> 00:20:27,291
"சந்தோஷமாக". "எனக்கு நீ வேண்டும்."
148
00:20:28,351 --> 00:20:29,421
"ஏய்."
149
00:20:32,211 --> 00:20:33,371
"உங்கள் பெயர் என்ன?"
150
00:20:35,311 --> 00:20:37,241
"நீ அழகாக இருக்கிறாய்."
151
00:20:38,261 --> 00:20:40,261
அறுபது கிரேக்க வார்த்தையைக் கற்றுக்கொண்டது.
152
00:20:40,331 --> 00:20:42,291
காத்திரு! என்னால் இன்னும் முடியும்.
153
00:20:43,411 --> 00:20:45,261
"நெருக்கடி".
154
00:20:46,241 --> 00:20:47,341
"நேரம்".
155
00:20:48,331 --> 00:20:50,281
"நான் காதலிக்கிறேன்".
156
00:20:51,231 --> 00:20:52,351
"நான் பயந்துவிட்டேன்."
157
00:20:54,251 --> 00:20:55,381
"உன் இன்மை உணர்கிறேன்".
158
00:20:58,281 --> 00:21:01,341
- நீங்கள் எப்போது இவ்வளவு கற்றுக்கொண்டீர்கள்? - உங்கள் சொந்த நலனுக்காக மட்டுமே.
159
00:21:10,431 --> 00:21:12,301
ஃபாரிஸ்!
160
00:21:17,361 --> 00:21:18,401
மீண்டும்.
161
00:21:21,421 --> 00:21:24,311
நானும் உன்னை எப்போதும் மிஸ் செய்கிறேன்.
162
00:21:25,261 --> 00:21:27,281
மேலும் நான் காதலிக்கிறேன்.
163
00:21:28,341 --> 00:21:30,221
மேலும் நான் பயப்படுகிறேன்.
164
00:21:37,321 --> 00:21:39,441
நீ என்னுடன் வர விரும்புகிறாய்...
165
00:21:40,321 --> 00:21:42,331
ஆனா என்னால உனக்கு அப்படி செய்ய முடியாது.
166
00:23:10,291 --> 00:23:13,311
அனைத்தும் உடைந்து விழுகின்றன.
167
00:23:13,401 --> 00:23:16,281
பழைய விமான நிலையம் வாழ்ந்தது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
168
00:23:16,291 --> 00:23:20,311
போதைப்பொருளுக்கு துப்பாக்கி வியாபாரம் செய்தனர்.
169
00:23:20,401 --> 00:23:23,371
அவர்கள் ஒவ்வொரு நாளும் புகார்களைப் பெற்றனர்.
170
00:23:25,261 --> 00:23:26,421
மக்கள் அவதிப்படுகின்றனர்.
171
00:23:31,321 --> 00:23:33,261
ஏன் என்னை அப்படிப் பார்க்கிறாய்?
172
00:23:34,371 --> 00:23:38,201
முற்றிலும் அறியாமை! பெரும்பாலான மக்களைப் போலவே.
173
00:23:38,211 --> 00:23:41,321
இந்த ஒட்டுண்ணிகள் நம் வாழ்க்கையை முடக்குகின்றன என்பது உங்களுக்கு புரியவில்லையா!
174
00:23:44,231 --> 00:23:47,351
குடியேற்றம் ஒரு பிரச்சனை என்று நீங்கள் உண்மையில் நினைக்கிறீர்களா?
175
00:23:48,351 --> 00:23:51,261
முழு உலகமும் நம் கணக்கை மாற்றுகிறது என்பதல்ல,
176
00:23:51,271 --> 00:23:53,241
மற்றும் அவர்கள் உணவு எங்கே bekajáljuk?
177
00:23:53,431 --> 00:23:56,241
ஆம், இது ஒரு பாசிச முட்டாள்.
178
00:23:56,251 --> 00:24:00,261
இது எங்கும் வழிநடத்தாது, உண்மையில் என்ன நடக்கிறது என்பதை மக்கள் பார்க்க முடியாது.
179
00:24:00,331 --> 00:24:03,331
ஒருபுறம், சிரியர்கள் மத்தியதரைக் கடலில் ரசாயனங்களை ஊற்றினர்.
180
00:24:03,341 --> 00:24:06,311
இது ஒட்டுமொத்த சுற்றுச்சூழலுக்கும் சுற்றுலாவுக்கும் சேதத்தை ஏற்படுத்தியது.
181
00:24:06,321 --> 00:24:09,351
மறுபுறம், மக்கள் சட்டத்தை தடை செய்ய விரும்புகிறார்கள்,
182
00:24:09,361 --> 00:24:12,321
mvelvelhesssk நிலம் மற்றும் அவற்றின் நீர் அணுகல்.
183
00:24:12,351 --> 00:24:15,341
மனித வரலாற்றில் இது போன்ற ஒரு விஷயம் முன்னோடியில்லாதது.
184
00:24:29,261 --> 00:24:31,231
அவர்கள் உணவு, தண்ணீர்,
185
00:24:31,241 --> 00:24:33,401
மற்றும் பொது அறிவு விரைவில் இனி ஒரு பொருட்டல்ல.
186
00:24:40,371 --> 00:24:41,411
டாப்னே?
187
00:24:42,231 --> 00:24:43,371
நீங்கள் எங்களைக் கேட்கிறீர்களா?
188
00:24:44,311 --> 00:24:46,351
- நீங்கள் கருத்து தெரிவிக்க விரும்புகிறீர்களா? - நான் இல்லை.
189
00:24:47,271 --> 00:24:48,361
ஏன் கூடாது?
190
00:24:49,431 --> 00:24:53,341
விஷயங்கள் வெகுதூரம் சென்றதால்,
191
00:24:54,431 --> 00:24:58,401
எனக்கு தெரியாது, ஒரு கிரேக்க குடியேறியவர், அல்லது மோசமானவர்,
192
00:24:58,411 --> 00:25:00,381
அவர்கள் கிரீஸில் சிக்கியுள்ளனர்.
193
00:25:09,221 --> 00:25:12,301
இதோ உங்கள் குடும்பம், உங்கள் நண்பர்கள்.
194
00:25:13,291 --> 00:25:14,371
உங்கள் வாழ்க்கை.
195
00:25:16,211 --> 00:25:17,351
நீங்கள் விட்டுவிட முடியாது.
196
00:25:32,311 --> 00:25:33,351
என்ன?
197
00:25:37,381 --> 00:25:39,251
"நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்".
198
00:25:40,221 --> 00:25:41,411
"உன் இன்மை உணர்கிறேன்".
199
00:25:43,401 --> 00:25:45,351
"நான் காதலிக்கிறேன்".
200
00:25:47,241 --> 00:25:51,301
"நீங்கள் செல்லும் எல்லா இடங்களிலும் நான் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்."
201
00:25:52,311 --> 00:25:57,221
"ஒன்றாக இருங்கள்."
202
00:26:01,201 --> 00:26:03,221
எனக்கு அரசியலில் ஆர்வம் இல்லை.
203
00:26:04,231 --> 00:26:07,291
எல்லோரும் தவறு செய்தாலும் நான் கவலைப்படுவதில்லை.
204
00:26:08,201 --> 00:26:09,291
"நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்".
205
00:26:10,351 --> 00:26:12,321
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
206
00:27:10,251 --> 00:27:11,411
டாப்னே! வா!
207
00:27:12,261 --> 00:27:14,401
அவர்கள் பாசிஸ்டுகளைத் தாக்குகிறார்கள்! நாம் செல்ல வேண்டும்!
208
00:27:15,401 --> 00:27:17,401
டாப்னே, நாம் போக வேண்டும், டாப்னே!
209
00:27:17,411 --> 00:27:19,381
வாருங்கள், பெறுங்கள்!
210
00:27:23,421 --> 00:27:25,341
செய்தித்தாள்களை ஒதுக்கி வைக்கவும்.
211
00:27:27,301 --> 00:27:29,201
போகலாம் வா!
212
00:28:45,441 --> 00:28:48,241
- அப்பா? - மீண்டும்?
213
00:28:48,321 --> 00:28:50,421
ஹங்கேரி பொருளாதார நெருக்கடியா?
214
00:28:51,421 --> 00:28:54,241
நாடு பொருளாதார நெருக்கடியில் உள்ளது.
215
00:28:54,251 --> 00:28:56,311
இஸ்ரேலில் பொருளாதார நெருக்கடி ஏற்படும் போது,
216
00:28:56,321 --> 00:28:58,321
பெற்றோர் இனி ஒன்றாக உறங்குவதில்லையா?
217
00:28:59,421 --> 00:29:02,331
வாய்ப்பு இல்லை! நீ ஏன் அப்படி நினைக்கிறாய்?
218
00:29:02,441 --> 00:29:05,331
ஏன் இரவு முழுவதும் சோபாவில் தூங்குகிறீர்கள்?
219
00:29:05,391 --> 00:29:08,201
இது முழு குடும்பத்திற்கும் நடக்குமா?
220
00:29:12,301 --> 00:29:15,291
- நான் இல்லை. "அப்படியானால் நீ ஏன் இங்கே இருக்கிறாய்?"
221
00:29:23,271 --> 00:29:25,221
அம்மா உன்னை பிரிந்தாரா?
222
00:29:26,231 --> 00:29:28,231
வரி விளையாடு!
223
00:29:30,361 --> 00:29:35,291
பின்னர் நீங்கள் அவருடன் தூங்காதபோது, நான் உங்களுடன் உங்கள் படுக்கையறையா?
224
00:29:35,411 --> 00:29:38,321
இல்லை, எங்களுக்கு எங்கள் சொந்த அறை உள்ளது. ஆனால் இப்போது அதிகமாக விளையாடுகிறார்கள்.
225
00:29:38,401 --> 00:29:41,241
குறைந்த பட்சம் வானம் விழுந்து இடிமுழக்கமா?
226
00:29:53,411 --> 00:29:56,241
இழப்பு 50mg மனச்சோர்வு, பீதி நோய், கவலைக் கோளாறுகள்
227
00:29:56,251 --> 00:29:58,381
இழப்பு 50 மி.கி
228
00:29:58,411 --> 00:30:02,261
பணம் செலுத்துவதன் மூலம் வீடு நிர்வகிக்கப்படுகிறது. இங்கே கையெழுத்திடுவது மதிப்பு.
229
00:30:02,431 --> 00:30:06,321
Lakbérére இங்கே பெற்றோரை ஏற்றுகிறது. ஆயுள் காப்பீட்டு விவரங்கள்.
230
00:30:06,331 --> 00:30:09,231
குழந்தைகளில் ஒருவரின் மனைவியின் அடையாளங்களில் ஒன்று.
231
00:30:09,241 --> 00:30:12,221
எரிவாயு, மின்சாரம் மற்றும் சொத்து வரி. இங்கே கையெழுத்திடுவது மதிப்பு.
232
00:30:12,231 --> 00:30:15,251
அவரது மனைவி மற்றும் தந்தை மற்றும் அவரது கிரெடிட் கார்டுக்குப் பிறகு காப்பீட்டுடன் கூட.
233
00:30:15,261 --> 00:30:18,241
- நான் இன்னும் எத்தனை முறை சொல்வது? - நான் கற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை!
234
00:30:18,251 --> 00:30:20,321
அடப்பாவி! மீண்டும் சொல்ல மாட்டேன்!
235
00:30:20,331 --> 00:30:22,361
- எனக்கு கவலை இல்லை! - இந்த ஃபக்கிங் விளையாட்டை நிறுத்து!
236
00:30:22,371 --> 00:30:25,401
- அப்பா! - அல்லது கட்டுக்கடங்காமல்! - அப்பா! "உன் அப்பாவைப் போல!"
237
00:30:25,431 --> 00:30:29,341
ஜோர்கோஸ், நீங்கள் கேட்கவில்லையா? வெளியே வா, கடவுளின் பொருட்டு!
238
00:30:29,351 --> 00:30:32,331
இப்போது உதவுங்கள், அடடா! என்னால் எல்லாவற்றையும் செய்ய முடியாது!
239
00:30:32,341 --> 00:30:35,301
எனக்கு இந்தப் பையன் இருக்க முடியாது! வெளியே போ!
240
00:30:35,321 --> 00:30:38,371
ஜோர்கோஸ் தனியாக எல்லாவற்றையும் வெல்வதில்லை!
241
00:31:17,311 --> 00:31:18,421
பெண்களே மற்றும் தாய்மார்களே!
242
00:31:18,431 --> 00:31:21,331
விரைவில் நாங்கள் ஏதென்ஸ் சர்வதேச விமான நிலையத்தை வந்தடைகிறோம்,
243
00:31:21,341 --> 00:31:25,261
கிரேக்கத்தில் அனைவரும் இனிமையாக தங்கியிருக்க விரும்புகிறேன்.
244
00:31:25,271 --> 00:31:28,221
ஏஜியன் ஏர்லைன்ஸைத் தேர்ந்தெடுத்ததற்கு மீண்டும் நன்றி.
245
00:31:28,231 --> 00:31:29,341
ஈரோஸ் மற்றும் ஆன்மா கட்டுக்கதை
246
00:32:35,311 --> 00:32:36,381
மன்னிக்கவும்!
24 7
00:32:37,401 --> 00:32:39,231
மன்னிக்கவும்!
248
00:32:40,291 --> 00:32:42,271
பாரில் புகை பிடிக்காதீர்கள்.
249
00:32:43,401 --> 00:32:45,261
இது தடை செய்யப்படவில்லை.
250
00:32:45,361 --> 00:32:47,201
ஆம், அது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது.
251
00:32:47,291 --> 00:32:50,401
புகைபிடித்தல் மற்றும் உணவு வழங்குவதை தடை செய்யும் சட்டம்.
252
00:32:51,291 --> 00:32:53,271
தயவுசெய்து உங்கள் சிகரெட்டை அணைக்கவும்!
253
00:32:55,261 --> 00:32:58,281
Szpírosz? சிகிமெட்டை அணைக்கச் சொன்னாள்.
254
00:32:58,371 --> 00:33:01,361
நீங்கள் வைக்கலாம், மனிதனே! எங்களுக்கு பிரச்சனைகள் வேண்டாம்.
255
00:33:03,221 --> 00:33:04,311
பிச்
256
00:33:04,351 --> 00:33:05,391
நன்றி.
257
00:33:07,241 --> 00:33:08,331
எதற்கும்.
258
00:33:26,221 --> 00:33:27,271
சீதை!
259
00:33:28,391 --> 00:33:32,431
மன்னிக்கவும்! தவறுதலாக ஐபாட் சார்ஜர் இல்லையா?
260
00:33:33,361 --> 00:33:36,211
துரதிருஷ்டவசமாக, இல்லை.
261
00:33:50,371 --> 00:33:51,391
நன்றி!
262
00:34:54,391 --> 00:34:57,321
- ஏய்! - ஏய்!
263
00:34:57,411 --> 00:34:59,251
என்னை மன்னிக்கவும்!
264
00:34:59,341 --> 00:35:00,401
நான் தூங்கிவிட்டேன்.
265
00:35:01,261 --> 00:35:03,241
நீங்கள் செல்ல வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
266
00:35:05,301 --> 00:35:06,421
இப்போதே?
267
00:35:07,301 --> 00:35:10,251
ஆம். நான் அந்நியர்களுடன் படுக்க விரும்பவில்லை.
268
00:35:12,371 --> 00:35:14,231
நீ சொல்வது உறுதியா?
269
00:35:14,431 --> 00:35:16,261
கண்டிப்பாக.
270
00:35:16,431 --> 00:35:21,301
என்னை தவறாக புரிந்து கொள்ளாதே! நன்றாக இருந்தது. நான் தனியாக தூங்க விரும்புகிறேன்.
271
00:35:23,301 --> 00:35:24,341
நன்று நன்று.
272
00:35:30,321 --> 00:35:32,251
- நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? - ஸ்வீடன்.
273
00:35:32,261 --> 00:35:33,371
எனக்கு இப்போது கிடைத்தது.
274
00:35:33,421 --> 00:35:36,331
- காலநிலை. - என்ன? - காலநிலை. ஏர் கண்டிஷனர்.
275
00:35:36,341 --> 00:35:42,221
நீ வடக்கே நான் தெற்கே. நீங்கள் குளிராக இருக்கிறோம், நாங்கள் சூடாக இருக்கிறோம்.
276
00:35:42,231 --> 00:35:44,201
இது எப்போதும் உங்களுடன் இருக்கும், நாங்கள் எப்போதும் வெயிலாக இருக்கிறோம்.
277
00:35:44,211 --> 00:35:46,271
நாங்கள் வரவேற்கிறோம். நாங்கள் மக்களை பணிநீக்கம் செய்யவில்லை.
278
00:35:46,281 --> 00:35:47,351
நீ குடித்து இருக்கிறாயா?
279
00:35:47,361 --> 00:35:51,201
- என்ன? - நீ குடித்து இருக்கிறாயா? - கொஞ்சம், ஆம்.
280
00:35:52,391 --> 00:35:55,291
காலநிலைக்கும் இதற்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை என்று நினைக்கிறேன்.
281
00:35:56,201 --> 00:35:59,271
தனிப்பட்ட முறையில் எடுத்துக்கொள்ளாதீர்கள்! எனக்குத் தெரியாது, உங்களுக்கு என்னைத் தெரியாது.
282
00:35:59,281 --> 00:36:01,311
இது ஒரு இரவு நிலைப்பாடு, அதுதான்.
283
00:36:02,231 --> 00:36:03,441
வணிக வழக்கு அல்லது கிரீஸ்?
284
00:36:05,221 --> 00:36:06,271
மீண்டும்.
285
00:36:06,421 --> 00:36:08,301
நீண்ட நேரம் இருத்தல்?
286
00:36:09,351 --> 00:36:12,331
- சில மாதங்கள். - சில மாதங்கள். இது நல்லது.
287
00:36:14,411 --> 00:36:17,201
என் பெயரைப் பற்றி உங்களுக்கு ஆர்வமில்லையா?
288
00:36:17,421 --> 00:36:19,411
ஏய்! நான் ஜோர்கோஸ்.
289
00:36:22,281 --> 00:36:24,431
- எலிஸ். - எலிஸ்! - உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி!
290
00:36:25,371 --> 00:36:27,441
எலிஸ், நான் நன்றாக உணர்ந்தேன்.
291
00:36:28,241 --> 00:36:30,361
வேண்டுமானால் மீண்டும் சந்திக்கலாம்.
292
00:36:31,361 --> 00:36:33,401
- நான் பார்க்கிறேன். - நல்ல.
293
00:36:35,251 --> 00:36:38,421
- மற்றும் நான் என் எண்ணை சேர்க்கிறேன்? உங்களுடையதையும் நீங்கள் குறிப்பிடலாம். - இனிய இரவு!
294
00:36:38,431 --> 00:36:41,241
ஓ, குட் நைட், அவ்வளவுதான். சரி.
295
00:36:43,341 --> 00:36:46,431
நீங்கள் போக ஒட்டிக்கொள்கின்றன மற்றும் நீங்கள் தனியாக இருக்க?
296
00:36:47,261 --> 00:36:48,321
நான் முயற்சி செய்கிறேன்.
297
00:36:48,361 --> 00:36:51,201
ஓ, எங்களுக்கு நகைச்சுவை உணர்வு இருக்கிறது. இது மிகவும் நல்லது.
298
00:36:51,211 --> 00:36:54,201
நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், ஒன்று ஏற்கனவே பொதுவானது.
299
00:36:54,211 --> 00:36:56,371
- என்ன என்றால் ... - குட் நைட்! - சரி இரவு வணக்கம்!
300
00:36:57,431 --> 00:37:01,221
மைந்தனின் மகனே! நம்பமுடியாது!
301
00:37:01,231 --> 00:37:03,291
துர்நாற்றம் வீசும் உன் வேசியை கைவிடு...
302
00:37:03,321 --> 00:37:04,361
இனிய இரவு!
303
00:38:31,261 --> 00:38:32,381
இல்லை இல்லை இல்லை. நீ புரிந்து கொள்ளவில்லை.
304
00:38:32,391 --> 00:38:35,211
மிகவும் நல்ல அபார்ட்மெண்ட், ஆனால் மிகவும் சத்தம்.
305
00:38:35,401 --> 00:38:37,441
எனக்கு இன்னொரு அபார்ட்மெண்ட் வேண்டும்.
306
00:38:44,401 --> 00:38:45,421
மீண்டும்?
307
00:38:45,431 --> 00:38:48,281
- வணக்கம்! - அது யார்?
308
00:38:48,321 --> 00:38:50,291
ஏய், நான் ஜோர்கோஸ்.
309
00:38:50,301 --> 00:38:55,201
நள்ளிரவில் பின்னர் இரவு வீசப்பட்டது.
310
00:38:55,321 --> 00:38:59,351
தற்செயலாக லாஸ்ப்டெட் ஒரு சிறிய பெட்டியைக் கண்டுபிடித்தாரா?
311
00:38:59,361 --> 00:39:01,341
- நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா? - இல்லை இல்லை இல்லை.
312
00:39:01,351 --> 00:39:04,341
நீங்கள் விழுந்திருந்தால் பரவாயில்லை, அது ஒரு நல்ல சாக்கு,
313
00:39:04,351 --> 00:39:07,241
lehívjalak இங்கே வந்து ஏதாவது குடி.
314
00:39:44,251 --> 00:39:45,321
மீண்டும் அது என்ன?
315
00:39:46,291 --> 00:39:48,221
நீங்கள் குடிக்க கீழே செல்கிறீர்களா?
316
00:40:08,421 --> 00:40:14,251
- மனச்சோர்வுக்கு எதிராக? - ஒவ்வொரு இரவும் 11 புள்ளிகள்.
317
00:40:14,431 --> 00:40:16,401
உங்களுக்கு இது தேவை என்று தோன்றவில்லை.
318
00:40:16,411 --> 00:40:18,401
அதன்படி பயன்படுத்தலாம்.
319
00:40:21,271 --> 00:40:22,401
நீங்கள் கேலி செய்யப்படுகிறீர்களா?
320
00:40:23,221 --> 00:40:27,361
மக்கள் ஏன் பொருட்களை எடுக்கிறார்கள் என்பது எனக்கு புரியவில்லை.
321
00:40:28,261 --> 00:40:30,351
ஒருவேளை அந்த வாழ்க்கை சில நேரங்களில் அவ்வளவு எளிதானது அல்ல.
322
00:40:31,371 --> 00:40:33,331
இது அநேகமாக ஒரு தவிர்க்கவும்.
323
00:40:35,231 --> 00:40:37,411
"நீங்கள் இரவில் தூங்குகிறீர்களா?" - பொதுவாக, ஆம்.
324
00:40:39,241 --> 00:40:40,291
அப்படியா நல்லது.
325
00:40:41,291 --> 00:40:45,291
நடுவில் உள்ள உங்கள் அறையில் நீங்கள் எவ்வளவு ஆழமாக தூங்குகிறீர்கள் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்
அந்த இரவு,
326
00:40:45,381 --> 00:40:49,301
யாராவது உங்களுக்குள் நுழைந்தால், பிடித்து, தரையில் தள்ளுங்கள்,
327
00:40:49,351 --> 00:40:51,371
அவர் உதைக்க மற்றும் கத்த ஆரம்பிக்க,
328
00:40:51,381 --> 00:40:54,321
தெரிந்தவற்றின் உண்மை, இனி இல்லை.
329
00:40:54,331 --> 00:40:56,421
உங்கள் வாழ்க்கையில் நீங்கள் உழைத்த அனைத்தையும் இழந்தது,
330
00:40:57,291 --> 00:41:00,441
நாங்கள் இப்போது மீண்டும் தொடங்க வேண்டியது உங்கள் தவறு.
331
00:41:02,241 --> 00:41:05,221
இது வரைக்கும் நான் தினமும் என் நாட்டில் தான் இருக்கிறேன்.
332
00:41:05,401 --> 00:41:07,241
அதைச் செய்யப் போகிறீர்களா?
333
00:41:09,281 --> 00:41:11,231
இந்த கொள்ளையன்...
334
00:41:12,271 --> 00:41:14,291
என் வீட்டிற்கு வரவா?
335
00:41:14,361 --> 00:41:16,361
நான் கதவை பூட்ட மறந்துவிட்டேனா?
336
00:41:17,221 --> 00:41:20,241
அல்லது எனக்கு விருப்பமான சில காரணங்களுக்காக அவர் திறந்து விட்டாரா?
337
00:41:20,351 --> 00:41:22,371
என்னால் இதற்கு உதவ முடியாதா?
338
00:41:25,221 --> 00:41:28,421
நாம் சுதந்திர உலகில் வாழ்கிறோம். ஒவ்வொருவரும் அவரவர் விதிக்கு பொறுப்பு.
339
00:41:29,421 --> 00:41:33,321
- நாம் ஒரு சுதந்திர உலகில் வாழ்கிறோம் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? - ஆம்,
உண்மையில்.
340
00:41:35,281 --> 00:41:37,251
இது ஒரு துணிச்சலான அறிக்கை.
341
00:41:37,351 --> 00:41:40,401
இந்த நேரத்தில் உலகில் மூன்றில் இரண்டு பங்கு பாதிக்கப்பட்டுள்ளது.
342
00:41:42,431 --> 00:41:45,281
மருந்து சாப்பிடுவது நல்லது.
343
00:41:46,211 --> 00:41:47,241
எனக்கு தெரியும்.
344
00:41:56,381 --> 00:41:58,271
ஜோர்கோஸ்?
345
00:42:00,331 --> 00:42:02,411
ஜோர்கோஸ், நீங்கள் செல்ல வேண்டும்.
346
00:42:46,431 --> 00:42:50,251
எனது வேலை அவர்களின் நிறுவனத்தை பயனுள்ளதாகவும் பயனுள்ளதாகவும் மாற்றுவது அல்ல,
347
00:42:50,261 --> 00:42:55,311
எனது பங்குதாரர்கள் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும் பங்குகளை வாங்கத் தகுதியானவர்கள்
உனக்காக.
348
00:42:56,291 --> 00:42:58,371
ஒரு சர்வதேச முதலீட்டு நிதி இல்லை
349
00:42:58,381 --> 00:43:01,251
உங்களைப் போலவே ஆரோக்கியமாக இருக்கிறது.
350
00:43:01,371 --> 00:43:04,411
அவர்களின் வகுப்பில் உள்ளவர்கள் எல்லாம் மிக அதிகம். வெட்டுக்கள் தவிர்க்க முடியாதவை.
351
00:43:05,281 --> 00:43:07,341
நான் எந்த முன்னணி வகுப்பு மாதிரியுடன் வேலை செய்ய வேண்டும்,
352
00:43:07,361 --> 00:43:10,231
எனது பணியாளர்களின் மதிப்பீட்டைத் தொடங்க.
353
00:43:10,341 --> 00:43:12,441
ஒவ்வொரு ஓட்டுனருக்கும் மக்களை நன்றாகத் தெரியும்.
354
00:43:13,201 --> 00:43:14,421
மற்றும் எவ்வளவு பயனுள்ளதாகவும் பயனுள்ளதாகவும் தெரியும்.
355
00:43:15,291 --> 00:43:17,221
அதிகபட்ச ஒத்துழைப்பை நான் நம்புகிறேன்,
356
00:43:17,231 --> 00:43:20,281
ஆனால் உங்கள் ஆர்வங்களும் தனிப்பட்ட உறவுகளும் அதில் தலையிடாது.
357
00:43:21,231 --> 00:43:23,331
நான் நன்றாக இல்லை, யாருக்காகவும் இல்லை,
358
00:43:23,341 --> 00:43:28,341
எனது சொந்த நிறுவனத்தின் நலன்களை மட்டுமே நான் பார்க்கிறேன்.
359
00:45:10,221 --> 00:45:12,341
வீட்டில் பிரச்சனையா? - நிச்சயமாக.
360
00:45:12,421 --> 00:45:15,271
வீட்டில் பரவாயில்லை. நிலைமை என்ன?
361
00:45:15,281 --> 00:45:17,311
- உங்களுக்கு ஒரு நிமிடம் இருக்கிறதா? - நிச்சயமாக.
362
00:45:21,401 --> 00:45:25,241
நான் ஒன்று சொல்ல விரும்பினேன். ஒரு உதவி கேட்க.
363
00:45:25,381 --> 00:45:29,231
நான் உங்களிடம் சக ஊழியர்களைப் போல் கேட்கவில்லை, நண்பர்களாகவே கேட்கிறேன்.
364
00:45:29,241 --> 00:45:30,341
சாதகமாக என்ன இருக்கிறது?
365
00:45:33,261 --> 00:45:35,251
உங்கள் வகுப்பை நீங்கள் எடுத்துக்கொள்ள முடியுமா?
366
00:45:35,411 --> 00:45:36,431
ஏன்?
367
00:45:37,301 --> 00:45:39,331
ஏனென்றால் அவரை பணிநீக்கம் செய்துவிடுவார்கள் என்று நான் பயப்படுகிறேன்.
368
00:45:40,321 --> 00:45:43,311
கடந்த வாரம் நாங்கள் எட்டு பேர் புறப்பட்டோம், மற்றும் ...
369
00:45:44,241 --> 00:45:47,211
சரி, எனது துறையில் சேதம் ஏற்கனவே மீள முடியாதது.
370
00:45:47,221 --> 00:45:49,321
பாதுகாக்க யாரும் இல்லை. ஆயிரம் வெட்டுகிறது.
371
00:45:49,331 --> 00:45:52,201
- முதலில், ஓய்வெடுங்கள்! - என்னால் முடியாது.
372
00:45:52,431 --> 00:45:54,421
பணிநீக்கம் செய்யப்படுவதற்கு ஏற்றதல்ல.
373
00:45:55,421 --> 00:45:57,351
எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்லை.
374
00:45:58,331 --> 00:46:00,301
உங்கள் வகுப்பில் நீங்கள் தனியாக இருக்கிறீர்கள்.
375
00:46:00,311 --> 00:46:03,281
பதினைந்து வருடங்களாக இங்கே வேலை செய்கிறீர்கள். அவர்கள் உங்களை நம்புகிறார்கள்.
376
00:46:04,201 --> 00:46:06,401
நீங்களே átkérsz என்றால், அதைச் செய்யுங்கள்.
377
00:46:07,261 --> 00:46:09,321
ஹா அட்கெர்லெக்,
378
00:46:09,331 --> 00:46:12,281
என் ஆட்களில் ஒருவர் நிராகரிக்கப்படுவார் என்பதே இதன் பொருள்.
379
00:46:13,301 --> 00:46:15,281
என்னால் முடியாது, ஓடிசியா.
380
00:46:19,201 --> 00:46:21,211
குறைந்தபட்சம் எனக்காகவா?
381
00:46:21,381 --> 00:46:23,301
ஹம்முஸில்.
382
00:46:23,371 --> 00:46:25,431
நீங்கள் வழிநடத்துகிறீர்கள். அவன் கேட்பான்.
383
00:46:25,441 --> 00:46:27,431
என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியாது.
384
00:46:27,441 --> 00:46:30,321
- நீங்கள் வழிமுறைகளைப் பின்பற்றுங்கள். - ஒடிசியா ...
385
00:46:31,241 --> 00:46:33,441
- ஷூவைப் பின்பற்றுங்கள். - ஆம்.
386
00:46:34,381 --> 00:46:38,211
நான் கேட்டாலும் இல்லை என்று சொல்லலாம்.
387
00:46:39,321 --> 00:46:41,311
டெஸ்பினா குழந்தைக்காக காத்திருக்கிறாள்.
388
00:46:44,351 --> 00:46:46,241
இது நல்ல செய்தி.
389
00:46:48,411 --> 00:46:50,441
இது சரியா?
390
00:46:51,331 --> 00:46:53,321
நாளை நான் கருக்கலைப்பு செய்கிறேன்.
391
00:46:56,341 --> 00:46:59,401
இவ்வளவு உபரி கணக்காளர்கள் இருந்தால்,
392
00:46:59,421 --> 00:47:01,411
கட்டாயமாக இருக்க வேண்டும்.
393
00:47:03,331 --> 00:47:06,321
என் வீட்டிலிருந்து எடுத்த சீட்டைக் கொடுக்கிறேன் பார்.
394
00:47:06,411 --> 00:47:09,281
என்னால் வாங்க முடியும் என்று நம்புவது தவறு.
395
00:47:09,291 --> 00:47:13,221
புள்ளிக்கு மீதமுள்ள கடன்கள். என் மனைவி வெளியேறினால் ...
396
00:47:22,341 --> 00:47:25,291
நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? குடும்பம் நலமா?
397
00:47:26,251 --> 00:47:29,221
அந்நியப்படுத்தப்பட்டது. ஒரு கட்டத்தில் நாம் ஒன்றாக வரலாம்.
398
00:47:32,311 --> 00:47:34,311
தயவு செய்து உங்களால் உதவ முடிந்தால்...
399
00:47:57,441 --> 00:47:59,241
சமாதானம்!
400
00:48:11,281 --> 00:48:14,351
ஒரு நண்பருடன் எனக்கு நல்ல தொடர்பு தேவைப்பட்டால், அது தொழில்சார்ந்ததாக இருக்குமா?
401
00:48:14,361 --> 00:48:16,211
ஆம், அது.
402
00:48:17,301 --> 00:48:19,231
பெயர் ஓடிஸ்ஸியாஸ்,
403
00:48:20,231 --> 00:48:21,391
இது கணக்கியல்
404
00:48:22,331 --> 00:48:24,281
மற்றும் எனக்கு மிகவும் நல்ல நண்பர்.
405
00:49:34,381 --> 00:49:37,201
குறைப்பதற்கான ஒரே வழி.
406
00:49:37,251 --> 00:49:40,401
சில வகுப்புகள் கலக்க வேண்டும், மற்றவற்றை அகற்ற வேண்டும்.
407
00:49:41,241 --> 00:49:44,291
- நான் முழுமையாக ஒத்து கொள்கிறேன். - எனவே நீங்கள் ஏன் பின்வாங்குகிறீர்கள்?
408
00:49:44,361 --> 00:49:47,421
அதனால் தான் முதலில் நினைத்தது போல் இது சுலபம் இல்லை.
409
00:49:48,291 --> 00:49:52,421
- நான் தொழிலாளர் சக்தியை 14% குறைக்க முடிந்தது, மற்றும் ... - 35%
எங்கள் இலக்கு!
410
00:49:53,311 --> 00:49:55,391
நாங்கள் அதைப் பெறுவோம், நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன்.
411
00:49:55,401 --> 00:49:59,301
எவ்வளவு சீக்கிரம் சிறந்த முடிவுகளைப் பார்க்க விரும்புகிறோமோ. நன்றி, ஆலிஸ்!
412
00:50:49,241 --> 00:50:50,361
நான் உங்களிடம் ஒன்று கேட்கலாமா?
413
00:50:52,371 --> 00:50:55,261
என் மனைவி மற்றும் மகனைப் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் கேட்கவில்லையே எப்படி?
414
00:50:55,371 --> 00:50:58,321
உங்களுக்குப் புரியாத ஒன்றைப் பற்றி ஏன் கவலைப்படுகிறீர்கள்?
415
00:50:59,341 --> 00:51:01,271
அலுவலகத்தில் விரலில் நிச்சயதார்த்த மோதிரம் பூக்க வேண்டும்,
416
00:51:01,281 --> 00:51:03,291
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக திருமணம் செய்துகொண்டது போல் நடிக்கிறீர்கள்.
417
00:51:03,301 --> 00:51:06,301
நீங்கள் உங்கள் குழந்தை, உங்கள் பெற்றோர் மற்றும் அனைவரிடமும் பொய் சொல்கிறீர்கள்.
418
00:51:07,271 --> 00:51:09,401
எனக்கு முக்கியமான அனைத்தும் உங்கள் உதவியை நான் பெற முடியும்.
419
00:51:11,291 --> 00:51:14,401
- மக்களுக்கு பலவீனங்கள் இருக்கக்கூடாது என்று நினைக்கிறீர்களா? - அநேகமாக.
420
00:51:15,301 --> 00:51:17,381
ஆனால் பலவீனமானவர்களை நான் மதிப்பதில்லை.
421
00:51:17,421 --> 00:51:19,291
நான் பலவீனமானவன் அல்ல.
422
00:51:20,381 --> 00:51:22,291
நான் பலவீனமாக இருப்பதாக நினைக்கிறீர்களா?
423
00:51:23,401 --> 00:51:26,201
அவர்களும் மற்றவர்களைப் போலவே இருப்பதால் இந்த வசதியைக் கண்டறியவும்.
424
00:51:26,211 --> 00:51:28,411
உண்மையில் இருந்து அதிகம் பாதிக்கப்படுவதற்காக நீங்கள் அவுரிநெல்லிகளை எடுக்கிறீர்கள்.
425
00:51:29,281 --> 00:51:31,281
பலவீனம் என்றால் என்ன?
426
00:51:33,211 --> 00:51:35,381
அப்படியானால் அன்பினால் எல்லாவற்றையும் மாற்ற முடியும் என்று நம்புகிறீர்களா?
427
00:51:35,441 --> 00:51:37,211
வரி
428
00:51:39,271 --> 00:51:40,311
மிகவும் மோசமானது.
429
00:51:41,241 --> 00:51:43,441
ஏனென்றால் நான் காதலிக்க ஆரம்பித்துவிட்டேன் என்று சொல்ல விரும்புகிறேன்.
430
00:51:45,401 --> 00:51:49,311
- கிரேக்க மொழியில் நீங்கள் சொல்லாத ஒன்றைச் சொல்கிறீர்களா? - ஆம்.
431
00:51:49,381 --> 00:51:51,421
- நீங்கள் அதை மொழிபெயர்க்க விரும்பவில்லை? - நான் இல்லை.
432
00:51:52,301 --> 00:51:54,261
- அல்லது பலவீனமான. - இல்லை நான் இல்லை.
433
00:51:54,271 --> 00:51:55,381
- அல்லது பலவீனமான. - நான் இல்லை.
434
00:51:55,391 --> 00:51:57,361
- ஆனால் நீங்கள். கோழை. - நான் இல்லை.
435
00:51:57,371 --> 00:52:01,271
- கோழி! - நான் இல்லை. - நீ ஒரு கோழை! புஸ்ஸி!
436
00:52:01,281 --> 00:52:05,281
இல்லை இல்லை இல்லை! Atyaég!
437
00:52:05,291 --> 00:52:07,241
மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்! மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்!
438
00:52:07,251 --> 00:52:10,351
- கிரேக்கம் வேண்டாம்! - மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்! மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்!
439
00:52:11,351 --> 00:52:14,391
அடுத்த வாரம் பணம் எதுவும் கிடைக்காது, நான் உறுதியளிக்கிறேன்.
440
00:52:14,401 --> 00:52:16,281
கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை.
441
00:52:16,291 --> 00:52:19,241
நிறுவனத்தின் நலனுக்காக அதிகபட்ச திறன் பராமரிக்கப்படுகிறது.
442
00:52:31,371 --> 00:52:33,211
ஒடிசியா?
443
00:52:39,361 --> 00:52:41,201
ஒடிசியா!
444
00:55:54,351 --> 00:55:56,351
என் தந்தை அங்கு இருந்ததில்லை.
445
00:55:57,411 --> 00:56:00,261
வீணாக நாங்கள் ஒரே வீட்டில் வாழ்ந்தோம்,
446
00:56:01,251 --> 00:56:03,241
அவன் வேறு எங்கோ இருப்பது போல் இருந்தது.
447
00:56:04,301 --> 00:56:06,341
ஏதோ ஒன்று காணவில்லை என்று எனக்கு எப்போதும் தெரியும்.
448
00:56:09,411 --> 00:56:11,401
என் மகனிடம் அதையே நான் விரும்பவில்லை.
449
00:56:13,331 --> 00:56:14,431
நான் எப்படி செய்வது?
450
00:56:15,261 --> 00:56:17,261
அவளிடம் உண்மையைச் சொல்வதும் ஒன்றுதான்.
451
00:56:19,361 --> 00:56:21,241
இவ்வளவு கஷ்டமா?
452
00:56:21,391 --> 00:56:23,431
ஆம், அது.
453
00:56:29,401 --> 00:56:33,371
உங்கள் மகனுக்கும், உங்களைப் போன்ற உங்கள் தந்தைக்கும் அதையே செய்வது சுவை.
நீங்கள் பார்க்கவில்லையா?
454
00:56:36,311 --> 00:56:40,261
நீங்கள் உண்மையில் மற்றவர்களைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை. நீங்கள் மட்டும் கவலைப்படுகிறீர்கள்.
455
00:56:41,311 --> 00:56:43,311
உங்கள் மகன் ஒரு சாக்கு.
456
00:56:52,361 --> 00:56:54,431
அனைவருக்கும் பெரிய பிரச்சனை, இல்லையா?
457
00:56:55,381 --> 00:56:58,271
பாடங்கள் ஒன்றாக உருகியது.
458
00:56:58,281 --> 00:57:02,231
பத்து பேர் கூட வேலையிலிருந்து நீக்கப்படுகிறார்கள். நாங்கள் அங்கிருந்து இருப்பதை நான் அறிவேன்.
459
00:57:02,241 --> 00:57:03,331
ஆனால் எவ்வளவு காலம் ஆயிற்று?
460
00:57:04,241 --> 00:57:07,421
மன்னிக்கவும், ஆனால் நீங்கள் உற்சாகம் அடையவில்லையா?
461
00:57:08,441 --> 00:57:12,261
இலியாட், செய்ய வேண்டிய நிறைய விஷயங்கள் மற்றும் அப்படி உணரவில்லை.
462
00:57:17,291 --> 00:57:19,241
ஆம், நான் அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டேன்.
463
00:57:21,211 --> 00:57:23,421
நீங்கள் கேட்பதை நான் பொருட்படுத்தவில்லை. நான் வேலை செய்ய வேண்டும் என்றேன்.
464
00:57:25,281 --> 00:57:26,381
நீங்கள் என்ன கேட்டீர்கள்?
465
00:57:27,301 --> 00:57:29,311
இந்த காதல் விவகாரங்கள்...
466
00:57:31,231 --> 00:57:33,361
உங்களுக்கு தெரியும், இவை மிகவும் வேடிக்கையானவை.
467
00:57:34,211 --> 00:57:36,401
அதாவது, ஒருவர் ஆசையை அன்புடன் குழப்பிக்கொள்ளவில்லை என்றால்.
468
00:57:37,281 --> 00:57:40,301
யாரும் காணவில்லை. எல்லோரும் கிசுகிசுக்கிறார்கள்.
469
00:57:40,381 --> 00:57:44,201
பின்னர் தவறான நபரை அழைத்த குற்ற உணர்வு வருகிறது,
470
00:57:44,211 --> 00:57:45,411
எல்லாவற்றையும் மாற்ற முயற்சிக்கிறது,
471
00:57:46,261 --> 00:57:49,341
எனவே சிறந்த போலி மற்றும் கண்களை மூடு.
472
00:57:51,231 --> 00:57:54,351
துன்பம் இரண்டாவது இல்லை, இரகசியமாக சந்திக்க.
473
00:57:54,361 --> 00:57:57,291
இசையைக் கேட்பது, நீங்கள் ஈர்ப்பிலிருந்து தப்பிக்க விரும்புகிறீர்கள்.
474
00:57:57,301 --> 00:58:01,231
மேலும் நான் எனக்குள் நினைத்துக்கொள்கிறேன், "நாம் இருப்பது போல் இருக்க முடியாது
உணருங்கள். "
475
00:58:02,211 --> 00:58:04,421
நிச்சயமாக, நீங்கள் பல விஷயங்களைப் பற்றி கவலைப்படாத நிலையில்,
476
00:58:05,271 --> 00:58:09,311
நீங்கள் நினைப்பதால், என்ன நடந்தாலும், அதை நீங்கள் தீர்க்கிறீர்கள்.
477
00:58:12,371 --> 00:58:17,251
உங்கள் நண்பன் தற்கொலை செய்து கொண்டான் என்பதை அறியும் நாள் வரும்.
478
00:58:18,241 --> 00:58:21,441
முட்டாள் மிகவும் பலவீனமாக இருந்தான் மற்றும் நிற்க முடியவில்லை.
479
00:58:24,331 --> 00:58:26,281
பெடரால்டா இயந்திரம்.
480
00:58:26,301 --> 00:58:28,311
இது முதலும் இல்லை கடைசியும் அல்ல.
481
00:58:28,331 --> 00:58:31,371
நான் உங்கள் உதவியைக் கேட்டேன்? அப்புறம் என்ன?
482
00:58:34,391 --> 00:58:37,201
"காதல், போரில் தோற்கவில்லை."
483
00:58:46,381 --> 00:58:49,231
அவரது மனைவி ஒடிஸ்ஜியாஸ் மட்டுமே பெயரிட்டார்.
484
00:58:50,431 --> 00:58:53,401
காலையில் அவர்கள் அவரைக் கண்டுபிடித்தார்கள். தூக்குப்போட்டு தற்கொலை செய்து கொண்டார்.
485
00:58:55,421 --> 00:58:57,391
நாளை இறுதி சடங்கு நடைபெறும்.
486
00:58:58,321 --> 00:59:00,381
ஆனால் உன் முகத்தைப் பார்க்க உனக்கு விருப்பமில்லை.
487
00:59:06,221 --> 00:59:08,221
இது நியாயமில்லை, எனக்குத் தெரியும்.
488
00:59:09,271 --> 00:59:11,221
ஆனால் இந்த நிலைமை.
489
00:59:21,361 --> 00:59:25,371
EU, தெற்கு ஐரோப்பிய நாடுகளுக்கு எதிராக திருமதி
490
00:59:25,381 --> 00:59:28,341
கொள்கை கலவைக்கு எதிரானது.
491
00:59:28,371 --> 00:59:31,351
ஒரு முக்கிய உதாரணம் அல்ல. ரபியின் கூற்றுப்படி
492
00:59:31,361 --> 00:59:34,321
கடினமான நிதிக் கொள்கைகளுக்கான ஆய்வக விலங்காக அவர் பணியாற்றுகிறார்,
493
00:59:34,331 --> 00:59:37,371
இது ஐரோப்பாவின் மற்ற பகுதிகளுக்கும் படிப்படியாக நீட்டிக்கப்படலாம்.
494
00:59:38,201 --> 00:59:41,321
கடந்த காலங்களில் தற்கொலை செய்து கொண்டவர்களின் எண்ணிக்கை கிரீஸ்
495
00:59:41,331 --> 00:59:43,411
சமீபகாலமாக உயரும் வரை.
496
00:59:43,421 --> 00:59:47,241
மனித கட்டுப்பாடுகள் காரணமாக அச்சம் கட்டணம்
497
00:59:47,281 --> 00:59:49,431
இது ஒட்டுமொத்த தேசத்தையும் முடக்குகிறது.
498
00:59:50,281 --> 00:59:53,361
ஆரோக்கியமான தேசத்தை விரும்பும் ஜனநாயகமாக அது இருக்குமா?
499
00:59:53,391 --> 00:59:56,251
ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தில் சிதையக்கூடியதா?
500
00:59:56,341 --> 00:59:59,241
அது உலகமயமாக்கலா?
501
00:59:59,271 --> 01:00:02,421
ஒருவேளை எல்லாம் நீங்கள் நினைத்தது போல் இல்லை?
502
01:00:03,301 --> 01:00:07,331
வளர்ந்த நாடுகளில் நெருக்கடி இப்போது மெதுவாக வந்துவிட்டது.
503
01:00:07,351 --> 01:00:10,271
கொள்கை வலுவான தக்கவைப்பைக் கூறுகிறது,
504
01:00:10,281 --> 01:00:12,291
ஏனென்றால் அவர்களால் எதுவும் செய்ய முடியாது.
505
01:00:12,301 --> 01:00:14,361
இந்த சூழ்நிலையை மக்கள் எவ்வாறு சமாளிக்க முடியும்?
506
01:00:14,371 --> 01:00:18,201
இந்த புதிய உலகளாவிய யதார்த்தத்தின் தாக்கத்தையும் வடிவத்தையும் ஏற்படுத்துமா
507
01:00:18,211 --> 01:00:21,291
பொதுவாக நமது முடிவுகள் மற்றும் மனித உறவுகள்?
508
01:00:53,391 --> 01:00:54,431
முடிவு.
509
01:01:14,261 --> 01:01:17,351
பணியாளரின் மரணத்திற்கு வருந்துவதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன்,
510
01:01:17,361 --> 01:01:19,291
ஆனால் அதற்கும் எங்கள் திட்டத்திற்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை.
511
01:01:19,301 --> 01:01:21,241
திட்டமிட்டபடி நடக்க வேண்டும்.
512
01:01:21,291 --> 01:01:23,331
உற்பத்தித்திறன் இன்னும் அபத்தமானது.
513
01:01:23,341 --> 01:01:26,421
தொழிலாளர் செலவுகள் இன்னும் கணிப்புகளை விட அதிகமாக உள்ளது.
514
01:01:26,431 --> 01:01:30,321
ஏன்? நாம் பேசிய பகுதியைக் கூட ஏன் அகற்றவில்லை?
515
01:01:30,391 --> 01:01:33,361
இறுதிப் பாடல்களைப் பெறுவதற்கு ஏன் இவ்வளவு நேரம் ஆகும்?
516
01:01:33,441 --> 01:01:35,431
இன்று நாம் புதுப்பிக்கப்பட்ட HR பட்டியலைப் பெற்றோம்,
517
01:01:36,201 --> 01:01:38,341
மேலும் அதில் கூறப்படாத பெயர்கள் இன்னும் உள்ளன.
518
01:01:38,351 --> 01:01:41,241
எலிஸ், இப்போது நீங்கள் இவர்களை அனுப்ப வேண்டும்.
519
01:01:41,331 --> 01:01:45,291
இந்த வேலையைச் செய்வதற்கான அனைத்து கருவிகளும் நேரமும் உங்களிடம் உள்ளது.
520
01:01:45,391 --> 01:01:47,371
நீங்கள் ஏன் எதையும் மாற்றவில்லை?
521
01:01:48,201 --> 01:01:50,421
எலிஸ், இன்னும் இந்த வேலையைச் செய்ய முடியுமா?
522
01:01:51,221 --> 01:01:52,441
இரண்டாவது வாய்ப்பு
523
01:01:58,251 --> 01:01:59,301
மன்னிக்கவும்!
524
01:02:00,421 --> 01:02:03,291
மன்னிக்கவும்! தயவுசெய்து உதவ முடியுமா?
525
01:02:05,441 --> 01:02:07,291
நீங்கள் ஆங்கிலம் பேசுகிறீர்களா?
526
01:02:07,391 --> 01:02:10,341
ஒப்புக்கொள்கிறேன், ஆனால் பேசுவது நல்லதல்ல.
527
01:02:10,441 --> 01:02:13,291
உங்கள் முதுகில் தவறு.
528
01:02:13,391 --> 01:02:15,261
என்ன?
529
01:02:15,271 --> 01:02:18,221
என் பின்புறம். என் முதுகு வலிக்கிறது.
530
01:02:19,201 --> 01:02:20,271
நன்றி!
531
01:02:21,201 --> 01:02:23,431
- நீங்கள் ஜெர்மானியரா? - ஆம், ஜெர்மன். சமாதானம்!
532
01:02:24,381 --> 01:02:26,281
சமாதானம்! தற்செயலாக.
533
01:02:27,401 --> 01:02:30,331
வினிகிரெட், புரோசியூட்டோ,
534
01:02:31,411 --> 01:02:33,291
பர்மேசன்.
535
01:02:33,301 --> 01:02:36,241
ஒரு பாத்திரத்தை சாப்பிட்டால், அந்த ஃபெட்டா சீஸ் இனி எடுக்காது.
536
01:02:36,251 --> 01:02:38,421
- நன்றி. - உனக்கு தெரியுமா? - நன்றி! - நீங்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.
537
01:02:39,271 --> 01:02:43,321
எங்களுக்கு செர்ரி சில்வர் தக்காளி கூட தேவையில்லை.
538
01:02:44,261 --> 01:02:47,421
கோபமா? மிகவும் கோபமாக, நான் கேட்கிறேன்.
539
01:02:47,431 --> 01:02:51,211
ஆம், நான் மிகவும் கோபமாக இருக்கிறேன். உங்களால். கடுங்கோபம்.
540
01:02:51,221 --> 01:02:54,341
நாள் முழுவதும், அது மட்டுமே. அது, நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், அவ்வளவுதான்.
541
01:02:54,351 --> 01:02:55,431
- ஆம். - ஒன்றுமில்லை.
542
01:02:55,441 --> 01:02:58,341
இங்கே, எல்லோரும் அழுகிறார்கள், அழுகிறார்கள். மிக சோகமாக.
543
01:02:58,351 --> 01:03:01,241
மன்னிக்கவும்! முற்றிலும் சரி.
544
01:03:01,251 --> 01:03:02,371
நான் ஒரு புனிதன், எனக்குத் தெரியும்.
545
01:03:02,381 --> 01:03:05,231
சரி, அது உங்கள் தவறு அல்ல. என்னுடையது மட்டும்.
546
01:03:06,441 --> 01:03:08,411
எனக்கு ஒரு வார்த்தை புரியவில்லை...
547
01:03:09,301 --> 01:03:11,311
ஆனால் நான் சாலையின் சைகையை விரும்புகிறேன்.
548
01:03:12,401 --> 01:03:13,401
சரி.
549
01:03:13,441 --> 01:03:15,261
செபாஸ்டியன்.
550
01:03:16,221 --> 01:03:17,251
மேரி.
551
01:03:17,331 --> 01:03:19,251
- மேரி. - மேரி.
552
01:03:19,441 --> 01:03:22,351
மரியா, காபி?
553
01:03:22,371 --> 01:03:25,321
இல்லை, நீங்கள் செய்ய வேண்டியதில்லை. வீட்டில் என் காபி.
554
01:03:25,371 --> 01:03:28,311
இல்லை இல்லை! என்னிடம் காபி இருக்கிறதா?
555
01:03:29,231 --> 01:03:31,391
நாங்கள், நான், நாங்கள் அங்கே உட்கார்ந்து பேசுகிறோம்.
556
01:03:31,401 --> 01:03:35,281
இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை. நன்றி! நான் போக வேண்டும். நான் போகிறேன்.
557
01:03:35,291 --> 01:03:37,371
- நான் போகிறேன். - மற்றொரு முறை?
558
01:03:39,311 --> 01:03:43,351
- இது இன்னும் வருமா? "ஆமாம், நான் இந்த வாரம் முழுவதும் இருப்பேன்."
559
01:03:43,361 --> 01:03:45,371
வெறும் பழக்கம் இல்லை. நான் எதையும் வாங்குவதில்லை.
560
01:03:45,381 --> 01:03:47,411
நான் வருகிறேன், நான் வாங்கவில்லை. நான் வருகிறேன்.
561
01:03:48,321 --> 01:03:49,441
- சரி. - அடுத்த வாரம்?
562
01:03:50,331 --> 01:03:51,431
ஒரே நாளில்?
563
01:03:52,351 --> 01:03:54,231
அதே நேரத்தில்?
564
01:03:54,431 --> 01:03:56,301
தயவுசெய்து வெளியே வா!
565
01:03:56,331 --> 01:03:58,241
மீண்டும் பார்க்க வேண்டும்.
566
01:04:03,261 --> 01:04:04,351
பஸ்ஸோம்.
567
01:04:04,361 --> 01:04:10,221
இந்த பஸ். நான் போகிறேன். நான் போக வேண்டும். நான் போகிறேன். நன்றி!
பிரியாவிடை!
568
01:04:10,291 --> 01:04:11,311
பிரியாவிடை!
569
01:04:34,431 --> 01:04:38,291
1980 முதல், ஒவ்வொரு ஆண்டும் கிரேக்கத்தில் விடுமுறை.
570
01:04:38,391 --> 01:04:42,411
இந்த ஆண்டு நான் தொடர்ந்து இங்கு செல்ல முடிவு செய்தேன்.
571
01:04:43,231 --> 01:04:44,391
நான் இந்த நகரத்தை விரும்புகிறேன்!
572
01:04:45,251 --> 01:04:51,211
நான் நவீன கிரேக்கத்தை கற்கவில்லை, ஆனால் நான் கற்றுக்கொள்கிறேன்.
573
01:04:51,401 --> 01:04:55,411
- உனக்கு புரிகிறதா? - நான் இல்லை. ஆம் ஆம். சில.
574
01:04:56,401 --> 01:05:01,211
பல ஆண்டுகளாக நான் முனிச் பல்கலைக்கழகத்தில் கற்பித்தேன்.
575
01:05:01,221 --> 01:05:02,371
இந்த வருடம் நான் ஓய்வு பெற்றேன்.
576
01:05:02,381 --> 01:05:06,231
நான் சொன்னேன், "செபாஸ்டியன், எல்லாவற்றையும் விட்டுவிடுங்கள்.
577
01:05:06,241 --> 01:05:07,421
கிரேக்கத்திற்கு இடம் பெயர்தல். "
578
01:05:09,231 --> 01:05:12,411
நான் ஒரு வரலாற்றாசிரியர். கோஸ் என்று கட்டுரையாளர்கள் நம்புகிறார்கள்.
579
01:05:14,211 --> 01:05:19,241
இப்போது நான் ஆராய்ச்சிப் பிரிவுக்கான தேசிய நூலகத்தின் ஆலோசகராக உள்ளேன்.
580
01:05:19,251 --> 01:05:20,331
நீங்கள் ஒரு வரலாற்றாசிரியர்.
581
01:05:20,341 --> 01:05:23,381
என்னை விட உங்களுக்கு நன்றாக தெரியும். நான் திரும்பி வந்தபோது, அவர்கள் என்ன கடன்பட்டிருக்கிறார்கள்?
582
01:05:24,201 --> 01:05:27,331
- நீங்கள்? - நீங்கள். உன்னால் முடியாது. உன்னால் முடியாது. நான் செய்யவில்லை. தங்களை, தங்களை.
583
01:05:27,421 --> 01:05:29,331
அவர்கள் இரண்டு போர்களை நடத்தினார்கள்.
584
01:05:29,341 --> 01:05:32,201
தேசங்கள் அழிக்கப்பட்டன. நீங்கள் மறக்கவில்லை என்றால்?
585
01:05:32,271 --> 01:05:35,421
இல்லை இல்லை. நான் கேட்பதெல்லாம், நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
586
01:05:36,211 --> 01:05:38,321
- நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? - ஆம்.
587
01:05:38,391 --> 01:05:43,231
நான் ஒரு இல்லத்தரசி. மிகவும் சோகமான இல்லத்தரசி.
588
01:05:43,421 --> 01:05:45,411
- குடும்பம்? - ஆம், குடும்பம்.
589
01:05:46,261 --> 01:05:50,201
- திருமணமானவரா? - திருமணமாகவில்லை. குழந்தைகள், ஆம். ஆம்.
590
01:05:51,401 --> 01:05:55,251
அழகாக இருக்கிறது! கிரேக்க குடும்பம் மிகவும் வலிமையானது.
591
01:05:55,291 --> 01:05:57,221
இனி இல்லை. இது முற்றிலும் வேறுபட்டது.
592
01:05:57,231 --> 01:06:00,241
- நெருக்கடி காரணமாக? - நான் என்ன சொல்ல முடியும்?
593
01:06:00,321 --> 01:06:03,291
- நான் திருப்தி அடைகிறேன். - ஏன்?
594
01:06:05,301 --> 01:06:08,431
என் வாழ்க்கை மோசமாக உள்ளது.
595
01:06:09,251 --> 01:06:11,371
நீங்கள் நன்றாக உணரவில்லை என்றால், ஏன் மாறக்கூடாது?
596
01:06:12,251 --> 01:06:14,231
- நீங்கள் திருமணமானவரா? - இல்லை, நான் தனியாக இருக்கிறேன்.
597
01:06:14,271 --> 01:06:15,431
எனவே, அவர் கூறுகிறார்.
598
01:06:16,411 --> 01:06:18,241
பிறகு...
599
01:06:19,251 --> 01:06:20,431
கிட்டத்தட்ட மெக்னெஸ்ஸுல்டெம்.
600
01:06:20,441 --> 01:06:24,221
நான் இளமையாக இருந்தபோது ஒருமுறை காதலித்தேன்.
601
01:06:24,231 --> 01:06:25,271
தே...
602
01:06:26,281 --> 01:06:28,411
நான் மிகவும் பயந்தேன்.
603
01:06:30,421 --> 01:06:33,411
நம் தாய்மொழியைப் போலவே, நாம் உணர்ந்ததைச் சொல்கிறோம்.
604
01:06:35,311 --> 01:06:41,201
நாங்கள் வார்த்தைகளை புரிந்து கொள்ளவில்லை என்றால், நீங்கள் கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை, ஏனென்றால் நாங்கள் தான்
உணர்வு தெரியும்.
605
01:06:42,411 --> 01:06:45,281
- இப்போது நான் போகிறேன். - சரி.
606
01:06:47,221 --> 01:06:48,361
பின்னர் நான் மறந்துவிட்டேன்!
607
01:06:48,421 --> 01:06:52,211
இது அவரது முதுகில் ஒரு இணைப்பு. பதில். பதில்.
608
01:06:52,241 --> 01:06:55,251
- இது அவரது காலத்தின் இயந்திரத்தில் உட்கார்ந்து கொண்டது. - நன்றி!
609
01:07:00,311 --> 01:07:02,341
தக்காளி காக்டெய்ல். தன்னை.
610
01:07:06,361 --> 01:07:09,441
இன்று என்னிடம் எதுவும் இல்லை, ஆனால் நான் அதை அவருக்காக வாங்க வந்தேன்.
611
01:07:10,201 --> 01:07:12,401
நான் மிகுந்த உற்சாகத்துடன் இருந்தேன் ...
612
01:07:12,411 --> 01:07:15,341
நீங்கள் என்னை புரிந்து கொள்ளவில்லை, ஆனால் நான் கவலைப்படவில்லை.
613
01:07:17,241 --> 01:07:19,301
- நன்றி! - தங்களுக்கு எனது நன்றி!
614
01:07:19,341 --> 01:07:21,251
- நான் போகிறேன். - அடுத்த வாரம்?
615
01:07:21,261 --> 01:07:24,281
- அடுத்த வாரம்? அதே நாளில்? இங்கே? - ஆம்.
616
01:07:25,201 --> 01:07:27,431
- சரி. ஆரம்பம். பிரியாவிடை! - பிரியாவிடை!
617
01:07:39,211 --> 01:07:42,311
நான் எப்போதும் பயணம் செய்ய விரும்பினேன். பாருங்கள், மக்கள் மீது கவனம் செலுத்துங்கள்.
618
01:07:42,441 --> 01:07:46,211
எவ்வளவு மகிழ்ச்சி அல்லது சோகம் என்பதைப் புரிந்துகொள்ள முயல்கிறேன்.
619
01:07:46,221 --> 01:07:48,321
அவர்களும் என்னைப் போல் தனிமையாக உணர்கிறார்களா.
620
01:07:48,401 --> 01:07:50,411
நான் விரும்பியதைச் செய்ய முடியவில்லை.
621
01:07:50,421 --> 01:07:54,341
நான் படிக்க விரும்பினேன், ஆனால் நான் திருமணம் செய்து கொண்டேன், எனக்கு குழந்தைகள் உள்ளனர்.
622
01:07:54,441 --> 01:07:56,361
நேரத்தை ஓடவிட்டான்.
623
01:07:57,301 --> 01:08:00,281
இப்போது, நான் உங்களிடம் பேசும்போது, எனக்கு ஒரு வார்த்தையும் புரியவில்லை, இல்லையா?
624
01:08:00,351 --> 01:08:02,421
ஆனால் யாருக்குத் தெரியும்? ஒருவேளை நீங்கள் உணரலாம்.
625
01:08:06,221 --> 01:08:10,381
இல்லை இல்லை இல்லை. அது. அது. அது. கிரேக்க தயாரிப்பு.
626
01:08:10,391 --> 01:08:13,321
- வழலை. - சரி. - நன்றி!
627
01:08:13,431 --> 01:08:15,261
- கெட்டட். - கெட்டட்.
628
01:08:16,341 --> 01:08:20,201
உண்மை என்னவென்றால், கிரீஸ் அதிக உற்பத்தி செய்யக்கூடும்.
629
01:08:20,341 --> 01:08:23,221
கிரேக்கத்தில் மிகவும் வளமான நிலம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
630
01:08:23,381 --> 01:08:26,211
ஆம், நிலம். ஜெயா?
631
01:08:26,261 --> 01:08:28,351
- ஜி.ஜி, ஐஜென்.
632
01:08:28,361 --> 01:08:32,381
உலகெங்கிலும் உள்ள கிரேக்க பயன்பாட்டிலிருந்து பெறப்பட்ட வார்த்தைகளின் மனிதர்கள்.
633
01:08:33,241 --> 01:08:38,421
உதாரணமாக, புவியியல், வடிவியல், புவி காந்தவியல், புவி இயற்பியல். ஜியோ
634
01:08:38,431 --> 01:08:40,291
.
635
01:08:40,301 --> 01:08:43,331
அந்த நாடு உலகில் பெரும் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தியது.
636
01:08:44,211 --> 01:08:47,401
- மரியா, தேசிய நூலகத்தைப் பார்வையிட்டாரா? - நான்? வரி
637
01:08:50,211 --> 01:08:51,391
நான் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்தேன்.
638
01:08:52,221 --> 01:08:53,441
நான்? நன்றி!
639
01:08:54,291 --> 01:08:56,281
"போர் இழப்பீடு".
640
01:08:57,301 --> 01:09:00,201
உங்களுக்குப் பிடித்திருந்தால் அடுத்த முறை வேறு ஒன்றைக் கொண்டு வருகிறேன்.
641
01:09:00,211 --> 01:09:02,201
ஜெர்மனி தானே? நீ சொல்வது உறுதியா?
642
01:09:02,211 --> 01:09:05,241
மரியா, ஜெர்மன் மக்களை குழப்ப வேண்டாம், ஜெர்மன் கொள்கை.
643
01:09:05,321 --> 01:09:07,441
மேலும், நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும் இடத்தில் வாழ விரும்புகிறேன்.
644
01:09:08,201 --> 01:09:10,261
நான் மற்றவர்களால் வாழ வேண்டிய இடத்தில் இல்லை.
645
01:09:10,351 --> 01:09:13,301
மரியா, நான் என்னுடன் தேசிய நூலகத்திற்கு வர விரும்புகிறேன்.
646
01:09:13,341 --> 01:09:16,401
நாட்டின் வரலாற்றை எங்கே காணலாம்.
647
01:09:17,311 --> 01:09:20,431
- மிகவும் அழகான கண்கள்! - நான் மிகவும் காட்ட விரும்புகிறேன்.
648
01:09:21,321 --> 01:09:23,431
படித்தால் அறிவு செழிக்கும்.
649
01:09:24,301 --> 01:09:26,331
அறிவு. நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், அறிவாளி.
650
01:09:27,231 --> 01:09:29,331
இது ஞானம் அல்ல. எனக்கு நம்பிக்கை இருக்கிறது.
651
01:09:30,381 --> 01:09:33,321
- நம்பிக்கை என்பது ... - பிஸ்டன். - ... இது மிகவும் முக்கியமானது.
652
01:09:33,421 --> 01:09:35,371
அது எனக்கு நம்பிக்கையைத் தரும்.
653
01:09:35,381 --> 01:09:40,391
உங்களுக்கு அறிவு இருந்தால், நம்மைச் சுற்றியுள்ள உலகத்தையும் நீங்கள் புரிந்துகொள்கிறீர்கள். நீங்கள்
தெரியும்?
654
01:09:41,311 --> 01:09:43,311
எது நமக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது என்பது எங்களுக்குத் தெரியும்.
655
01:09:43,321 --> 01:09:46,271
ஸோக்ரடெஸ், பிளாட்டன், பார்மெனிடெஸ், ஹெராக்லீடோஸ்,
656
01:09:46,281 --> 01:09:48,261
அனைத்து பண்டைய தத்துவவாதிகள்.
657
01:09:48,361 --> 01:09:52,421
கலாச்சாரத்தின் எழுதப்பட்ட வரலாறு, கிரேக்கர்கள்.
658
01:09:54,281 --> 01:09:56,211
எனக்கு காதல் கதைகள் பிடிக்கும்.
659
01:09:56,261 --> 01:10:00,231
- நான் காதல் கதைகளை விரும்புகிறேன்! - உண்மையில்? அற்புதம்!
660
01:10:00,351 --> 01:10:02,301
ஆ, லென்ஸ்! அவர் கிட்டத்தட்ட என் மனதை விட்டு வெளியேறினார்.
661
01:10:02,321 --> 01:10:04,361
அங்கிருந்து, தயவுசெய்து, அங்கே.
662
01:10:22,201 --> 01:10:25,241
இந்த புத்தகங்களில் உள்ள அனைத்து பெரிய மனித உணர்வுகளும்.
663
01:10:25,431 --> 01:10:29,361
என் கடவுளே! கிரேக்க அரசியலில் நாடகங்கள்.
664
01:10:30,301 --> 01:10:34,211
Eros nefesh-ன் கதை தெரியுமா?
665
01:10:34,311 --> 01:10:37,341
- நான் இல்லை. - இது எனக்கு பிடித்த கட்டுக்கதைகளில் ஒன்றாகும்.
666
01:10:37,351 --> 01:10:40,351
தெரியவில்லை, ஆனால் பல விளக்கங்கள் இருக்கலாம்.
667
01:10:40,361 --> 01:10:43,221
பண்டைய கிரேக்கர்கள், ஈரோஸ் என்றால் என்ன தெரியுமா?
668
01:10:44,281 --> 01:10:46,371
"நிகோஸ்" இஸ் "ஃபிலோடிடா".
669
01:10:46,421 --> 01:10:50,331
"நிகோஸ்" ஒரு பண்டைய கிரேக்க மோதல் மற்றும் சர்ச்சை.
670
01:10:51,261 --> 01:10:57,231
நட்பு "ஃபிலோட்டிடா", ஒற்றுமை, புனிதமான ஒன்று, நல்லது.
671
01:10:57,361 --> 01:10:59,331
வன்முறை இரண்டும் இருந்தது.
672
01:10:59,391 --> 01:11:01,441
எனவே, இது பண்டைய கிரேக்கர்களின் கடவுள்.
673
01:11:02,201 --> 01:11:03,431
கடவுளின் முழுமையில்.
674
01:11:04,301 --> 01:11:06,251
கடவுள் ஈரோஸ்.
675
01:11:07,231 --> 01:11:10,431
மனக் கட்டுக்கதையின்படி அது மரணமானது.
676
01:11:11,271 --> 01:11:14,241
ஆனால் எல்லோருக்கும் பிடிக்கும் அளவுக்கு அழகாக இருந்தது.
677
01:11:14,371 --> 01:11:18,341
மேலும் அழகின் தெய்வமான வீனஸ், Pszükhére பொறாமை கொண்டாள்.
678
01:11:18,351 --> 01:11:21,281
அவர் தனது மகன் ஈரோஸுக்கு உத்தரவிட்டார் ...
679
01:11:27,251 --> 01:11:30,241
ஈரோஸ் கடவுள், அம்மா சொன்னபடியே செய்தார்.
680
01:11:30,301 --> 01:11:34,321
ஆனால் அவர் ஆத்மாவைப் பார்த்தபோது, அவரது அழகில் அவர் மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டார்,
681
01:11:34,331 --> 01:11:37,251
தற்செயலாக தன்னைத்தானே கத்தியால் குத்திக்கொண்டார் nylvesszjjével,
682
01:11:37,261 --> 01:11:39,231
Pszükhébe மற்றும் காதலித்தார்.
683
01:11:44,411 --> 01:11:47,221
ஈரோஸ் அரண்மனையின் மனதை எடுத்தார்,
684
01:11:47,231 --> 01:11:48,431
அவர் அவருடன் ஒரு மந்திர இரவைக் கழித்தார்,
685
01:11:48,441 --> 01:11:51,411
ஆனால் அவன் முகத்தை பார்க்கவே கூடாது என்ற மனநிலையை அமைத்துக்கொள்.
686
01:11:53,401 --> 01:11:56,291
இருப்பினும், பின்னோக்கிப் பார்த்தால், அது ஆன்மா அல்ல,
687
01:11:56,411 --> 01:12:02,211
மற்றும் ஒரு இரவு எண்ணெய் விளக்கின் மீது வருங்கால மனைவி கால் ஆண்டு.
688
01:12:03,331 --> 01:12:05,361
ஈரோஸுக்கு ஒரு ஆன்மா திருப்பத்தைக் காண்கிறது,
689
01:12:05,371 --> 01:12:09,201
வருங்கால மனைவி அவர் நினைத்ததை விட சிறப்பாக இருந்தார்.
690
01:12:09,351 --> 01:12:11,221
அவர் நிலப்பரப்பால் மிகவும் உற்சாகமாக இருந்தார்,
691
01:12:11,231 --> 01:12:14,231
தற்செயலாக சில தோள்பட்டை ஈரோஸ் எண்ணெயைச் செருகியது,
692
01:12:14,241 --> 01:12:15,411
மேலும் அவர் தனது தோலை எரித்தார்.
693
01:12:16,231 --> 01:12:18,231
ஈரோஸ் உடனடியாக எழுந்தார்,
694
01:12:18,391 --> 01:12:21,431
மற்றும் பெரும் வேதனை Pszükhének கூறினார் என்று அவரை காட்டிக் கொடுத்தார்;
695
01:12:22,271 --> 01:12:24,291
மேலும் அவர்கள் ஒன்றாக இருக்க மாட்டார்கள்.
696
01:12:29,341 --> 01:12:33,281
ஈரோஸ் கடவுள், இடது ஆன்மாவைக் கொட்டுகிறார்.
697
01:12:34,251 --> 01:12:37,361
அவரது வாழ்க்கையின் ஆன்மா ஒரு இலக்கை நிர்ணயித்துள்ளது,
698
01:12:37,371 --> 01:12:40,251
இழந்த மகிழ்ச்சியிலும் வருங்கால மனைவியிலும் கடவுளை மீண்டும் கண்டுபிடிக்க.
699
01:12:40,261 --> 01:12:42,281
அவருக்கு இரண்டாவது வாய்ப்பு கொடுக்க வேண்டும்.
700
01:12:44,281 --> 01:12:49,241
ஆன்மா பல ஆண்டுகளாக எல்லா இடங்களிலும் ஈரோஸ் தேடல்,
701
01:12:49,411 --> 01:12:51,391
மற்றும் நிறைய துன்பங்கள் இருந்தபோதிலும்.
702
01:12:51,401 --> 01:12:55,201
இழந்த அன்பைத் தேடி ஒருவர் ஹேடஸுக்குச் சென்றார்.
703
01:12:58,321 --> 01:13:01,341
ஈரோஸ் கடவுள் ஒரு ஆன்மாவை நேசித்தார்,
704
01:13:02,331 --> 01:13:04,391
எனவே அவர் உதவிக்காக ஜீயஸ் பக்கம் திரும்பினார்.
705
01:13:09,341 --> 01:13:12,331
ஜீயஸ் அவர்களின் காதல் கதையை கடந்து சென்றார்,
706
01:13:13,231 --> 01:13:15,261
மேலும் அவர்களுக்கு இரண்டாவது வாய்ப்பு கொடுத்தார்.
707
01:13:16,391 --> 01:13:19,341
பல சிரமங்களுக்குப் பிறகு ஒரு ஆன்மா நிரூபிக்கப்பட்டது
708
01:13:19,351 --> 01:13:22,391
கடவுள் மற்றும் ஈரோஸ் மீதான உண்மையான அன்பு.
709
01:13:24,361 --> 01:13:26,401
ஜீயஸ் ஒரு அழியாத ஆன்மாவை உருவாக்கினார்,
710
01:13:27,361 --> 01:13:29,221
மேலும் அவர்கள் திருமணம் செய்து கொண்டனர்.
711
01:13:29,291 --> 01:13:31,231
இறுதியாக அவர்கள் ஒன்றாக இருக்கிறார்கள்.
712
01:13:33,201 --> 01:13:36,271
மகிழ்ச்சியான தம்பதிகள் விரைவில் குழந்தை பிறக்கும்.
713
01:13:37,221 --> 01:13:39,221
இது "அழகான" அல் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
714
01:13:44,301 --> 01:13:47,421
மரியா, என்னுடன் தலையணை சேர்க்கும் பல்பொருள் அங்காடிகளை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள்?
715
01:13:48,371 --> 01:13:50,421
நீயும் நானும். வெளியே.
716
01:13:51,311 --> 01:13:54,291
வெளியே? நீயும் நானும்?
717
01:13:54,341 --> 01:13:59,211
- அது? - ஆம் ஆம். நான் அவரை கடைக்கு வெளியே பார்க்க வேண்டும்.
718
01:13:59,221 --> 01:14:02,331
நானும். ஒவ்வொரு வாரமும் நான் எவ்வளவு எதிர்பார்க்கிறேன் என்பது உங்களுக்குத் தெரிந்தால்.
719
01:14:05,311 --> 01:14:08,401
எனக்கு அறுபத்தைந்து வயதாகிறது.
720
01:14:11,371 --> 01:14:13,221
மற்றும் பரிதாபம்?
721
01:14:13,361 --> 01:14:15,331
எனக்கு அறுபது வயது.
722
01:14:15,411 --> 01:14:17,261
ஐம்பத்தி ஐந்து.
723
01:14:18,401 --> 01:14:21,321
அதனால் மகிழ்ச்சி?
724
01:14:22,301 --> 01:14:28,241
செபாஸ்டியன், நான் என்னைப் பற்றி பயந்தேன். நீங்களும் நானும் வெளியில் இருக்கிறோம்.
725
01:14:28,301 --> 01:14:31,311
எனக்கு புரிகிறது, ஆனால் சில பைத்தியக்காரத்தனமான செயல்களைச் செய்யத் தவறாதீர்கள்?
726
01:14:31,381 --> 01:14:34,401
பைத்தியம். நான் பைத்தியமாக இருக்கிறேன். ஆம், நான் பைத்தியம் என்று எனக்குத் தெரியும்.
727
01:14:34,411 --> 01:14:37,371
இல்லை, இல்லை, நீங்கள் பைத்தியம் இல்லை. இல்லை இல்லை இல்லை.
728
01:14:37,381 --> 01:14:39,351
ஏதோ பைத்தியம் என்று நினைத்தேன்.
729
01:14:39,361 --> 01:14:42,321
பழகியதைச் செய்யவில்லை.
730
01:14:42,331 --> 01:14:45,401
சொல்லுங்கள், நான் என்ன செய்ய முயற்சிக்கிறேன் இந்த பைத்தியக்காரத்தனம்?
731
01:14:55,221 --> 01:14:58,281
- வா வா! - நாங்கள் சிறையிலிருந்து வெளியே வரமாட்டோம்.
732
01:14:58,291 --> 01:15:01,381
- திரும்பிச் செல்லலாம், அது தவறு! - மரியா, வா, வா!
733
01:15:01,391 --> 01:15:04,201
கடவுளே, நம் நேரத்தை வளர்க்க அதைச் செய்!
734
01:15:04,211 --> 01:15:05,391
கவலைப்பட வேண்டாம், இந்த பதற்றத்தை சேதப்படுத்துங்கள்!
735
01:15:05,401 --> 01:15:08,321
மரியா, இரவு முழுவதும் எங்களுக்கு சொந்தமானது! காவலருக்கு லஞ்சம் கொடுத்தேன்.
736
01:15:08,331 --> 01:15:11,241
யாரோ ஒருவருக்கு லஞ்சம் கொடுக்கத் தயங்கினாலும் எங்களைக் கண்டிக்கிறீர்களா?
737
01:15:11,301 --> 01:15:12,331
மேடம்!
738
01:15:13,241 --> 01:15:15,241
பைத்தியக்கார ஆசை.
739
01:16:48,421 --> 01:16:52,251
- முடித்துவிட்டேன். - சரி. நானும். - நான் முதலில்.
740
01:16:52,261 --> 01:16:54,371
நல்ல. நீங்கள் தொடங்குகிறீர்கள். ஐந்து வார்த்தைகள். ஆம்.
741
01:16:55,271 --> 01:16:57,351
- ஐந்து வார்த்தைகள். - நான் இறுதிவரை சிறந்ததை விட்டுவிட்டேன்.
742
01:17:00,431 --> 01:17:02,281
"குளிர்".
743
01:17:03,371 --> 01:17:07,211
- "உற்சாகம்." - "உற்சாகம்."
744
01:17:07,221 --> 01:17:09,361
- "உற்சாகம்." - பிராவோ!
745
01:17:11,421 --> 01:17:13,311
"வழக்கமான".
746
01:17:15,241 --> 01:17:16,351
"கற்பனை".
747
01:17:20,221 --> 01:17:21,361
"முயல்".
748
01:17:24,221 --> 01:17:25,331
"சக்தி".
749
01:17:26,201 --> 01:17:27,271
"சக்தி".
750
01:17:30,201 --> 01:17:31,351
"அடி".
751
01:17:31,361 --> 01:17:33,351
- "அடி". - "மெக்சாகாஸ்".
752
01:17:35,381 --> 01:17:37,241
"ஆண்டு".
753
01:17:40,331 --> 01:17:42,351
"மறுப்பு".
754
01:17:46,261 --> 01:17:49,401
- "செக்ஸ்". - இல்லை, இது செல்லாது.
755
01:17:49,411 --> 01:17:51,291
அதனால் நான் விளையாடுவதில்லை.
756
01:17:51,301 --> 01:17:53,421
இந்த சர்வதேச வார்த்தை. அனைவருக்கும் தெரியும்.
757
01:17:53,441 --> 01:17:56,211
அது இன்னும் செல்லுபடியாகும். செக்ஸ்
758
01:17:56,281 --> 01:17:58,431
- அருமையான வார்த்தைகள். - நன்று. ஆம்.
759
01:18:00,371 --> 01:18:02,341
எனக்கு நியாபகம் கூட இல்லை.
760
01:18:06,211 --> 01:18:07,311
காணவில்லையா?
761
01:18:09,321 --> 01:18:11,211
ஆனால், மிகவும்.
762
01:18:18,341 --> 01:18:19,371
மேரி!
763
01:18:22,211 --> 01:18:23,401
நான் அவளை முத்தமிடவா?
764
01:18:48,271 --> 01:18:50,211
அது மிகவும் தாமதமாக இருந்தால்?
765
01:18:51,231 --> 01:18:52,351
இது ஒருபோதும் தாமதமாகாது.
766
01:19:12,251 --> 01:19:13,341
மேகே.
767
01:19:13,351 --> 01:19:17,281
என்ன? இது ஆங்கிலத்தில் உள்ளதா? எனக்கு ஆங்கிலம் படிக்கத் தெரியாது.
768
01:19:17,341 --> 01:19:20,361
எனக்குத் தெரியும், ஆனால் நான் இன்னும் மொழிபெயர்க்கவில்லை, அதை ஏற்க விரும்பினேன்.
769
01:19:20,381 --> 01:19:22,321
அழகான நாவல்.
770
01:19:23,311 --> 01:19:26,201
"இரண்டாவது வாய்ப்பு".
771
01:19:26,361 --> 01:19:28,411
"இரண்டாவது வாய்ப்பு?"
772
01:19:28,421 --> 01:19:31,261
சரியாக. நான் இந்தக் கதையைப் பற்றி பேசுகிறேன்.
773
01:19:31,311 --> 01:19:34,421
- இரண்டு esélyrll. - ஆமாம், பெரியது, பெரியது.
774
01:19:35,211 --> 01:19:39,221
- நன்று. இரண்டு வருடங்களில் படித்தேன். "பரவாயில்லை, நான் உதவுகிறேன்."
775
01:19:39,371 --> 01:19:42,271
கதை எளிமையானது. காதல் கதை
776
01:19:42,341 --> 01:19:45,241
எங்களைப் போல இரண்டு பேரைப் போல.
777
01:19:47,291 --> 01:19:50,241
பிறகு ஒன்றாக படித்தோம் சரியா? ஒன்றாக.
778
01:19:51,331 --> 01:19:52,361
ஒன்றாக.
779
01:19:53,391 --> 01:19:57,291
நாம் இவ்வளவு காலம் ஒன்றாக இருப்போம் என்று நினைக்கிறேன்?
780
01:19:59,201 --> 01:20:01,201
எனக்கு அது வேண்டும்.
781
01:20:02,221 --> 01:20:03,341
இந்த நம்பிக்கை.
782
01:20:06,241 --> 01:20:07,281
மரியா,
783
01:20:08,361 --> 01:20:11,311
நீங்கள் முட்டாள்தனமாக நினைக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும் ...
784
01:20:13,341 --> 01:20:15,241
ஆனால் நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
785
01:20:16,341 --> 01:20:19,221
மேலும் அவர் முன்பு போல் எனக்கு அதிக நேரம் இல்லை.
786
01:20:21,331 --> 01:20:23,421
இது எளிதான சூழ்நிலை அல்ல என்று எனக்குத் தெரியும் ...
787
01:20:24,401 --> 01:20:27,331
ஆனால் நான் சூப்பர் மார்க்கெட்டை மட்டும் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
788
01:20:28,271 --> 01:20:31,201
வாரம் முழுவதும் காணவில்லை.
789
01:20:32,291 --> 01:20:34,391
குறுகிய. மிகவும் உள்ளது.
790
01:20:41,341 --> 01:20:43,321
நீங்கள் காணாமல் போயிருக்கலாம்.
791
01:20:45,291 --> 01:20:46,421
அவள் எல்லா நேரத்திலும் இருக்கிறாள்.
792
01:21:11,341 --> 01:21:13,291
"ER" என்ன செய்கிறது?
793
01:21:13,301 --> 01:21:14,331
தாய்.
794
01:21:15,201 --> 01:21:17,281
வசந்த. நிக்னிக்ஸ்ஸி.
795
01:21:18,221 --> 01:21:19,281
நிக்னிக்ஸ்ஸி.
796
01:21:20,371 --> 01:21:22,301
"ஆ", ஈரோஸ் ஆகவா?
797
01:21:24,371 --> 01:21:26,321
அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்ய வேண்டும்.
798
01:21:30,351 --> 01:21:32,431
ஞாயிற்றுக்கிழமை என் பேரனின் பிறந்தநாள்.
799
01:21:33,331 --> 01:21:37,341
வீட்டில் சேகரிக்கவும். நான் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியை உருவாக்குகிறேன்.
800
01:21:38,331 --> 01:21:40,401
நாங்கள் எப்போதும் போல் மேஜையில் அமர்ந்திருக்கிறோம்.
801
01:21:40,411 --> 01:21:43,331
நான் ஒரு குடும்பத்தைத் தொடங்குவதில் மகிழ்ச்சியாக இருந்து வெகு தொலைவில் இருக்கிறேன்.
802
01:21:44,241 --> 01:21:46,331
குழந்தைகள், பேரக்குழந்தைகள், நான் நலமாக இருக்கிறேன்.
803
01:21:47,231 --> 01:21:48,331
எனவே அது செல்கிறது.
804
01:21:50,231 --> 01:21:52,341
பின்னர் அவர்கள் செல்கிறார்கள், நான் மேசையை எடிம் செய்கிறேன்
805
01:21:53,361 --> 01:21:56,331
சுத்தம் செய்ய, என் கணவர் டிவி பார்த்துக் கொண்டிருந்தபோது.
806
01:21:58,381 --> 01:22:02,361
நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேனா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
807
01:22:05,211 --> 01:22:08,281
பாத்திரங்களைக் கழுவும்போது உங்களுக்கு எப்போதும் சந்தேகம் இருக்கலாம்.
808
01:22:10,251 --> 01:22:12,231
எனக்கு உண்மையில் இந்த வாழ்க்கை வேண்டுமா?
809
01:22:15,231 --> 01:22:18,201
நான் பயங்கரமான தவறுகளை செய்தேன், செபாஸ்டின். என்னால் அவற்றைச் செய்ய முடியும்.
810
01:22:18,271 --> 01:22:20,371
நான் அவர்களை அப்படியே கொண்டு வந்தேன். என் வயிறு முழுவதும்.
811
01:22:23,251 --> 01:22:25,291
நான் எல்லாவற்றையும் மாற்ற முடியுமா?
812
01:22:25,411 --> 01:22:28,201
நாங்கள் செய்த தவறுகள் அனைத்தும் உள்ளன.
813
01:22:29,211 --> 01:22:32,301
ஆனால் அனைத்தும் இரண்டாவது வாய்ப்பு.
814
01:22:33,241 --> 01:22:37,401
மரியா, எல்லாமே இதிலிருந்து தொடங்குகிறது என்று நான் நம்புகிறேன், நாங்கள் அன்பாக இருப்போம்.
815
01:22:39,301 --> 01:22:41,331
எவ்வளவு வயதானாலும் பரவாயில்லை.
816
01:22:45,251 --> 01:22:47,351
எனக்கு மட்டும் இன்னும் கொஞ்சம் அவகாசம் வேண்டும்.
817
01:22:49,341 --> 01:22:51,251
கொஞ்ச காலத்திற்குத்தான்.
818
01:23:09,411 --> 01:23:11,241
சரி.
819
01:24:06,381 --> 01:24:09,271
- உங்கள் தந்தைக்கு அது தெரியாது! - எனக்கு கவலை இல்லை!
820
01:24:09,281 --> 01:24:12,231
எல்லோரும் கண்டுபிடித்தாலும் எனக்கு கவலையில்லை! நான் வெட்கப்படவில்லை.
821
01:24:12,241 --> 01:24:13,431
- தயவுசெய்து, நான் உன்னைக் கெஞ்சுகிறேன்! - நீங்கள் என்னை என்ன செய்ய முடியும்?
822
01:24:13,441 --> 01:24:17,341
மிகவும் இளையவர். அதனால் உங்கள் வாழ்க்கையை அழிக்க முடியாது
தீ பிடிக்கும்.
823
01:24:17,351 --> 01:24:19,421
நயவஞ்சகர்களின் கூட்டம், அவர்கள்.
824
01:24:20,321 --> 01:24:22,431
நான் அவருடன் இருக்கவே விரும்புகிறேன்.
825
01:24:23,341 --> 01:24:25,321
அம்மா, நான் காதலிக்கிறேன்.
826
01:24:26,321 --> 01:24:28,341
நீங்கள் காதலித்தீர்களா?
827
01:24:32,421 --> 01:24:34,331
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்!
828
01:24:37,401 --> 01:24:41,341
- அப்பா, நாங்கள் அரை வருடம் பிரிந்தோம். "எனக்குத் தெரியாது என்று நினைக்கிறீர்களா?"
829
01:24:41,381 --> 01:24:44,271
நீங்கள் கேட்பதால் நான் முட்டாள் என்று நினைக்கிறீர்களா?
830
01:24:44,281 --> 01:24:46,231
நான் அண்ணாவாக இருக்க விரும்பவில்லை.
831
01:24:46,241 --> 01:24:49,281
இது சாதாரணமானது, உங்கள் மனைவி அல்லது உங்கள் குழந்தை என்றால். அல்லது நாற்பது ஆண்டுகள்.
832
01:24:49,291 --> 01:24:52,201
இந்த சிறிய சாகசத்திற்கு எவ்வளவு காலம் எடுக்கும் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்?
833
01:24:52,251 --> 01:24:54,211
அவருடன் நீங்கள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள்,
834
01:24:54,221 --> 01:24:57,381
நரகத்தை தூக்கி எறிந்தால் போதும்.
835
01:24:57,391 --> 01:24:59,361
மகிழுங்கள், அதுவே உங்களுக்குத் தேவை என்றால்,
836
01:24:59,371 --> 01:25:04,211
ஆனால் உங்கள் குடும்பத்தை அனுமதிக்காதீர்கள்! நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
837
01:25:04,381 --> 01:25:08,371
இந்த ஒரு வார்த்தையைப் பற்றி உங்கள் அம்மாவிடம் சொல்ல தைரியம் இல்லை.
838
01:25:08,381 --> 01:25:11,321
எங்களின் பொருளாதார நிலை காரணமாக மிகவும் பதட்டமாக இருந்தது.
839
01:25:11,331 --> 01:25:14,221
எனவே நீங்கள் ஞாயிற்றுக்கிழமை வர வேண்டும்,
840
01:25:14,281 --> 01:25:17,201
மேலும், எப்போதும் போல, இது ஒரு இனிமையான குடும்பக் கூட்டமாக இருக்கும்.
841
01:25:20,421 --> 01:25:23,231
அதனால், என் குடும்பத்தை இணைத்தேன்.
842
01:25:51,391 --> 01:25:56,291
இது வரைக்கும், அது வழிநடத்தும் என்ற நம்பிக்கையில்தான் என் வேலையைச் செய்தேன்
ஏதோ நல்லது.
843
01:25:57,251 --> 01:25:59,391
ஆனால் நான் நினைத்தபடி விஷயங்கள் நடக்கவில்லை.
844
01:26:00,431 --> 01:26:04,261
நான் என் சகாக்களிடம் பேசினேன், யாரையாவது அனுப்பும்படி கேட்டேன்
என் இடத்தில்.
845
01:26:04,431 --> 01:26:07,311
இது எங்கள் அசல் ஒப்பந்தத்தை செல்லாது.
846
01:26:07,441 --> 01:26:11,441
நாங்கள் ஒப்புக்கொண்டோம், அது செய்யப்பட வேண்டும். ஆனால் நான் செய்யவில்லை.
847
01:26:12,431 --> 01:26:14,221
செய்யப்பட்டது.
848
01:26:16,271 --> 01:26:19,231
பெண்களே, இப்போது நாங்கள் ஒரு வெளியீட்டிற்குத் தயாராகிறோம்,
849
01:26:19,241 --> 01:26:22,391
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு ஏஜியன் ஏர்லைன்ஸ் விமானத்தில் உங்களை வரவேற்கிறேன்.
850
01:26:22,401 --> 01:26:25,211
நீங்கள் கிரேக்கத்தில் மகிழ்ச்சியடைந்தீர்கள் என்று நம்புகிறோம்
851
01:26:25,221 --> 01:26:28,371
எப்போதாவது எங்களுடன் பறக்கும் என்பதில் நாங்கள் உறுதியாக உள்ளோம்.
852
01:26:57,311 --> 01:26:59,241
சில சமயங்களில் நாம் பெற்றோர்களாக இருக்கிறோம்
853
01:26:59,251 --> 01:27:02,231
குறைகளைக் குழப்புகிறோம்.
854
01:27:03,371 --> 01:27:04,421
ஏன்?
855
01:27:05,411 --> 01:27:07,301
ஏனென்றால் நாங்கள் பயப்படுகிறோம்.
856
01:27:08,321 --> 01:27:09,391
அவர்கள் என்ன பயந்தார்கள்?
857
01:27:11,321 --> 01:27:14,281
- உண்மை. - மேலும் உண்மை என்ன?
858
01:27:21,381 --> 01:27:23,311
உண்மை என்னவென்றால்,
859
01:27:24,341 --> 01:27:27,281
அம்மாவும் நானும் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறோம்.
860
01:27:29,311 --> 01:27:32,321
ஆனால் இனிமேல் நாங்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்போம்
861
01:27:34,281 --> 01:27:36,301
அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் பிரிந்தால்.
862
01:27:51,391 --> 01:27:53,421
அவர்களுக்கு அவர்களின் வீடு தேவையா?
863
01:27:54,231 --> 01:27:55,251
மீண்டும்.
864
01:27:55,351 --> 01:27:58,221
மேலும் உங்களுக்கு சொந்த அறை உள்ளது.
865
01:27:59,391 --> 01:28:01,351
நான் எப்போது செல்வேன்?
866
01:28:02,221 --> 01:28:05,201
ஒவ்வொரு வாரமும். நாட்கள் புரியும்.
867
01:28:05,211 --> 01:28:08,271
ஆனால் அது இரண்டு வீடு மற்றும் இரண்டு அறைகள் இருக்கும்.
868
01:28:09,321 --> 01:28:13,401
நீங்கள் எதையும் அல்லது யாரையும் இழக்க மாட்டீர்கள் என்று நான் உறுதியளிக்கிறேன்.
869
01:28:30,331 --> 01:28:32,321
அது தான் உண்மை?
870
01:28:32,401 --> 01:28:35,221
- ஆம். - நான் அதை விரும்பவில்லை.
871
01:28:35,411 --> 01:28:39,251
ஆம், சில நேரங்களில் உண்மை. எங்களுக்கு எப்போதும் பிடிக்காது.
872
01:28:40,381 --> 01:28:43,311
ஆனால் அன்டோனிஸ்?
873
01:28:45,341 --> 01:28:47,301
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
874
01:28:47,311 --> 01:28:49,411
இனிமேல் நான் எப்போதும் உண்மையைச் சொல்வேன்.
875
01:28:49,421 --> 01:28:51,421
மேலும் கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை.
876
01:28:54,401 --> 01:28:56,351
அது எளிதானது அல்ல.
877
01:28:57,381 --> 01:28:59,291
இல்லை. இது கிடையாது.
878
01:29:04,421 --> 01:29:10,411
வேறொரு வீட்டில் மற்றும் உங்கள் படுக்கையில் தூங்கி,
879
01:29:11,331 --> 01:29:14,261
வானத்தில் மழை மற்றும் இடி எப்போது?
880
01:29:17,301 --> 01:29:19,361
வானம் விழுந்து இடி முழக்கும்போது, ஆம்.
881
01:29:20,371 --> 01:29:22,221
சரி.
882
01:29:24,321 --> 01:29:25,351
சரி.
883
01:30:21,271 --> 01:30:23,251
- என்ன? பாதுகாப்பு.
884
01:30:24,261 --> 01:30:27,241
என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியாது. அனைவரிடமும் உள்ளது.
885
01:30:27,291 --> 01:30:31,441
- எனக்கு தேவையில்லை. வித்தியாசமாக நடத்துங்கள். - அன்டோனிஸ், நிலைமை மோசமடைந்தது.
886
01:30:32,231 --> 01:30:34,281
- நான் இருக்க வேண்டாம் என்று சொன்னேன். - உனக்கு பயமாக உள்ளதா?
887
01:30:34,381 --> 01:30:36,271
பயப்பட எந்த காரணமும் இல்லை.
888
01:30:36,371 --> 01:30:39,211
எங்களிடம் எப்போதும் இருக்கிறது.
889
01:30:39,311 --> 01:30:42,371
நாங்கள் பாதுகாக்கப்படுவோம். என் வார்த்தை என்னிடம் உள்ளது.
890
01:30:57,231 --> 01:30:59,261
மரியா, அவர் ஏன் கதவைப் பூட்டினார்?
891
01:31:02,441 --> 01:31:04,361
அவர்கள் ஏன் வேண்டும்?
892
01:31:04,371 --> 01:31:07,231
- தற்செயலாக. - நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
893
01:31:07,261 --> 01:31:09,261
தற்செயலாக மூடுகிறது. பெரிய ஒப்பந்தம்?
894
01:31:13,291 --> 01:31:16,311
எங்கள் மகள் இன்னும் திரும்பி வரவில்லை. மேலும் மாலையில் வர முடியாது.
895
01:31:16,321 --> 01:31:18,441
நான் பலமுறை அழைத்தேன், ஆனால் தொலைபேசி அணைக்கப்பட்டுள்ளது.
896
01:31:19,371 --> 01:31:21,341
- நீ எங்கிருந்தாய்? - செய்ய.
897
01:31:23,411 --> 01:31:28,231
நான் அதை அப்படியே வைத்திருக்க விரும்பவில்லை. அவர் யாரையோ சந்தித்தார் என்பது எனக்குத் தெரியும்.
898
01:31:28,301 --> 01:31:31,431
நான் அவரைப் பேச வைக்க முயற்சித்தேன், ஆனால் அவர் அதைப் பற்றி பேச மறுத்துவிட்டார்.
899
01:31:32,251 --> 01:31:34,201
உன்னிடம் ஏதாவது சொன்னாயா?
900
01:31:38,331 --> 01:31:39,421
வரி
901
01:31:41,231 --> 01:31:42,421
அது என்னைக் கழுவிவிடும்.
902
01:31:49,231 --> 01:31:52,271
நிலைமை மோசமடைந்தது. அனைத்தும் உடைந்து விழுகின்றன.
903
01:31:52,351 --> 01:31:55,351
தெருவில் என்ன சாராயக் கடை என்று கேட்டீர்களா?
904
01:31:55,371 --> 01:31:58,301
அசுத்தமான பேன்கள் முற்றிலும் சூறையாடப்பட்டன.
905
01:31:58,311 --> 01:32:00,281
நாங்கள் அவர்களை தவறவிட்டோம்.
906
01:32:00,431 --> 01:32:03,441
காலி கட்டிடத்தில் மறைந்தனர்.
907
01:32:04,201 --> 01:32:07,201
இந்த அழுகிய அரசாங்கம் சும்மா பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறது!
908
01:32:07,211 --> 01:32:09,321
பழைய விமான நிலையம் வாழ்ந்தது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
909
01:32:09,331 --> 01:32:13,221
போதைப்பொருளுக்கு துப்பாக்கி வியாபாரம் செய்தனர்.
910
01:32:13,271 --> 01:32:18,221
அவர்கள் ஒவ்வொரு நாளும் புகார்களைப் பெற்றனர். தவிக்கும் மக்கள்!
911
01:32:19,381 --> 01:32:21,351
ஏன் என்னை அப்படிப் பார்க்கிறாய்?
912
01:32:24,261 --> 01:32:27,321
முற்றிலும் அறியாமை! பெரும்பாலான மக்கள் செய்வது போலவும்!
913
01:32:27,381 --> 01:32:31,321
இந்த ஒட்டுண்ணிகள் நம் வாழ்க்கையை முடக்குகின்றன என்பது உங்களுக்கு புரியவில்லையா!
914
01:32:31,421 --> 01:32:34,231
நாம் எதுவும் செய்யாவிட்டால், யார் செய்வார்கள்?
915
01:32:37,231 --> 01:32:39,331
இதையெல்லாம் ஏன் நினைக்கிறீர்கள்?
916
01:32:42,311 --> 01:32:44,391
ஏனென்றால் மற்ற எல்லாவற்றிலும் நீங்கள் தோல்வியடைகிறீர்கள்.
917
01:32:50,241 --> 01:32:51,401
நீ என்ன சொன்னாய்?
918
01:32:54,251 --> 01:32:55,411
மரியா, நீ என்ன சொன்னாய்?
919
01:33:17,351 --> 01:33:19,431
நீங்கள் பொறுப்பேற்க முடியாது என்று நினைக்கிறீர்களா?
920
01:33:20,351 --> 01:33:22,251
நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
921
01:33:23,381 --> 01:33:25,351
நீங்கள் ஒரு தோல்வி!
922
01:33:26,351 --> 01:33:28,291
நீங்கள் என்னை புரிந்து கொள்ளவில்லை!
923
01:33:28,301 --> 01:33:30,291
நான் செய்ய வேண்டிய சிறந்ததை நீங்கள் செய்தபோது நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?
924
01:33:31,251 --> 01:33:34,351
என்னைச் சுற்றி எல்லாம் இடிந்து விழுந்தபோது நீ எங்கே இருந்தாய்?
925
01:33:34,381 --> 01:33:37,361
நான் செய்யும் அனைத்தையும் என் நாட்டிற்காகவும் என் குழந்தைகளுக்காகவும் செய்கிறேன்
என்!
926
01:33:37,371 --> 01:33:41,291
நீ என்ன செய்தாய்? நீ ஒன்றும் செய்யாதே! ஒன்றுமில்லை!
927
01:33:50,401 --> 01:33:53,311
உங்கள் பெருமை அனைத்தையும் நீங்கள் செய்திருந்தால்,
928
01:33:54,371 --> 01:33:58,221
நீங்கள் வீட்டிலிருந்து செல்லும்போது நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று உங்கள் குழந்தைகளுக்குச் சொல்லுங்கள்.
929
01:33:58,421 --> 01:34:00,421
எனக்குத் தெரியும் என்று நினைக்கவில்லையா?
930
01:34:01,391 --> 01:34:04,301
நம்பிக்கை உள்ளவர்களுடன் தொடர்ந்தால்
931
01:34:04,321 --> 01:34:06,401
அப்படியானால் நீங்கள் ஏன் எல்லோரிடமும் சொல்லக்கூடாது?
932
01:34:07,301 --> 01:34:09,271
ஏன் என்று சொல்கிறேன்.
933
01:34:09,401 --> 01:34:12,341
ஏனென்றால் நீங்கள் உங்களைப் பற்றி வெட்கப்படுகிறீர்கள்.
934
01:34:13,211 --> 01:34:17,311
ஏனென்றால் நீங்கள் ஒரு முட்டாள் என்று ஆழமாக உங்களுக்குத் தெரியும்.
935
01:34:18,251 --> 01:34:20,381
ஒன்றும் மதிப்பில்லை, படிக்காத முட்டாள்
936
01:34:21,231 --> 01:34:23,371
வேறு வழியில்லாத வன்முறைக்கு கூடுதலாக.
937
01:34:24,341 --> 01:34:26,331
அல்லது பாசிச.
938
01:34:27,301 --> 01:34:30,421
நீங்கள் அதை உங்கள் நாட்டிற்காக செய்யவில்லை, gyerekeidért அல்ல
வேறு யாரேனும்.
939
01:34:31,291 --> 01:34:33,431
உனக்கு என்ன வேண்டும்? முந்தைய வாழ்க்கை?
940
01:34:35,211 --> 01:34:37,321
அவர்கள் அதற்குத் தகுதியற்றவர்கள் என்பதால் நீங்கள் அதைத் திரும்பப் பெறப் போவதில்லை.
941
01:34:38,231 --> 01:34:41,231
உனக்கு காதலிக்கத் தெரியாது, நானும் இருக்க வேண்டியதில்லை.
942
01:34:42,211 --> 01:34:44,291
உங்களை நீங்களே காயப்படுத்தலாம்.
943
01:34:45,231 --> 01:34:47,221
நான் ஏன் உங்களுக்காக வருத்தப்பட வேண்டும்?
944
01:34:47,421 --> 01:34:51,251
நீங்கள் ஏன் பாதிக்கப்பட்டீர்கள், காயப்பட்டு அழிக்கப்பட்டவர்கள் அல்ல?
945
01:34:53,221 --> 01:34:56,261
நீங்களும் அதை மதிக்க வேண்டுமா?
946
01:34:59,411 --> 01:35:01,421
மேலும் நான் உன்னை இனி பார்க்க விரும்பவில்லை.
947
01:35:02,421 --> 01:35:05,221
நான் தோல்வி அடைந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.
948
01:35:05,311 --> 01:35:07,421
எனது ஒரே வருத்தம் என்னவென்றால், இதை நான் விரைவில் உணர்ந்தேன்.
949
01:35:08,321 --> 01:35:12,441
எங்கள் குழந்தைகளை உலகிற்கு வரத் துணியாதீர்கள், ஒருபோதும்,
950
01:35:13,201 --> 01:35:15,231
இது அவர்களைப் பற்றிய கதை, ஏனென்றால் அதுதான்.
951
01:35:26,281 --> 01:35:30,201
உங்களுக்கு வித்தியாசம் தெரியும் அல்லது ஊழல் அரசியல்வாதிகளைப் போல் நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
எந்த szidsz?
952
01:35:30,231 --> 01:35:32,211
நீங்கள் அவர்களை நேசிப்பதைப் போலவே இருக்கிறீர்கள்!
953
01:35:32,341 --> 01:35:34,251
அதே புள்ளி!
954
01:35:51,311 --> 01:35:52,341
அவர் கண்டுபிடித்தார்.
955
01:35:54,301 --> 01:35:55,291
எப்பொழுது?
956
01:36:01,281 --> 01:36:03,251
சரி, நான் அங்கே வருகிறேன்.
957
01:38:09,281 --> 01:38:10,321
அவர் கண்டுபிடித்தார்.
958
01:38:13,261 --> 01:38:14,281
மீண்டும்.
959
01:38:17,431 --> 01:38:19,221
மீண்டும்.
960
01:39:38,341 --> 01:39:41,231
ஒவ்வொரு நாளும் நான் காத்திருந்தேன் ...
961
01:39:42,231 --> 01:39:43,331
ஒரு வருடத்திற்கு.
962
01:39:43,341 --> 01:39:45,201
ஓர் ஆண்டிற்கு பிறகு
963
01:39:45,211 --> 01:39:46,371
அவன் வரவே இல்லை.
964
01:40:09,401 --> 01:40:11,331
கனடாவிற்கு வரவேற்கிறோம்!
965
01:41:45,201 --> 01:41:47,441
இரண்டாவது வாய்ப்புக்கு தகுதியான உண்மையான கிரேக்க பெண்மணி.
966
01:41:48,201 --> 01:41:50,321
நான் சிறிது நேரம் காத்திருக்க தயாராக இருக்கிறேன். செபாஸ்டியன் ஜிம்மர்
967
01:41:53,301 --> 01:41:56,231
நம் காதலில் முதன்மையானது அழியாததாகிறது.
968
01:41:56,391 --> 01:41:59,421
என்றென்றும் நமக்குள் இருக்கும் பாடங்களாக நம்மை வரையறுக்கிறது.
969
01:42:03,301 --> 01:42:07,201
பயம் சில சமயங்களில் அன்பின் ஒரு நொடிச் சுடரை உண்டாக்குகிறது.
970
01:42:07,211 --> 01:42:10,271
இலக்கு நீடித்தது அல்ல, ஆனால் மாற்றத்தைத் தூண்டுவதும் ஆகும்.
971
01:42:10,421 --> 01:42:13,231
இந்த மாற்றத்தின் காதலன்.
972
01:42:15,371 --> 01:42:19,211
மேலும் காதலுக்கு இரண்டாவது வாய்ப்பும் உள்ளது.
973
01:42:29,431 --> 01:42:34,361
இறந்த மக்களுக்காக போர்கள் நடந்தன.
974
01:42:35,251 --> 01:42:37,271
முழு உலகங்களும் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
975
01:42:38,311 --> 01:42:41,361
இதற்கு காரணம் யாராலும் வெற்றி பெற முடியாது.
976
01:44:31,271 --> 01:44:33,331
உலகங்கள் நம்மைத் தேர்ந்தெடுக்கின்றன.
977
01:44:33,361 --> 01:44:36,201
ஆனால் பிரிப்பது மட்டுமே சாத்தியம்
978
01:44:36,301 --> 01:44:38,331
வேறு ஏதேனும் ரிஷோனிம் கண்டால்.
979
01:44:39,291 --> 01:44:42,421
நீங்கள் ஒருவரையொருவர் ஒத்த ஒன்றை அடையாளம் கண்டுகொண்டால்.
980
01:44:43,321 --> 01:44:45,301
யுனிவர்சல் காதல்.
981
01:44:45,411 --> 01:44:48,341
பண்டைய கிரேக்கர்கள் சக்தியை அறிந்திருந்தனர்.
982
01:44:49,301 --> 01:44:51,401
அது அவர்களின் கடவுளில் ஒருவராக இருந்தது.
983
01:44:52,321 --> 01:44:54,251
அவர் கடவுளின் ஈரோஸ்.
984
01:44:54,281 --> 01:44:57,291
எழுதி இயக்குதல்:
985
01:44:57,301 --> 01:45:00,321
நடிகர்கள் தலைகள்
986
01:45:29,421 --> 01:45:33,201
மூலம் புகைப்படம் எடுக்கப்பட்டது
987
01:45:36,221 --> 01:45:39,231
95
00:13:32,281 --> 00:13:35,331
- உள்நாட்டுப் போர். - ஆம், உள்நாட்டுப் போர்.
96
00:13:36,341 --> 00:13:38,391
நீங்கள் சிரியாவில் படித்தீர்களா?
97
00:13:38,401 --> 00:13:43,301
ஓ ஆமாம். நான் ஒரு வருடம் கலைப் பள்ளிக்குச் சென்றேன்.
98
00:13:43,311 --> 00:13:44,441
மற்றும் நான், நான் ...
99
00:13:47,391 --> 00:13:50,231
- வரைதல். - ஓவியம், ஆம், ஆம்!
100
00:13:52,331 --> 00:13:54,221
ஆம் நன்றி!
101
00:13:58,291 --> 00:14:00,241
நீங்கள் இங்கே படிக்கிறீர்களா?
102
00:14:00,281 --> 00:14:03,341
ஆம், கல்லூரியில். அரசியல் அறிவியல்.
103
00:14:03,351 --> 00:14:06,431
அரசியல் நல்லதல்ல. ஒரு பெரிய பொய்.
104
00:14:07,261 --> 00:14:08,311
நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்.
105
00:14:08,321 --> 00:14:10,331
உலகம் முழுவதும், விஷயங்கள் மாறிவிட்டன,
106
00:14:10,341 --> 00:14:13,201
மற்றும் பல மகிழ்ச்சியற்ற மக்களின் கொள்கை காரணமாக.
107
00:14:13,301 --> 00:14:15,311
இறந்தவர்களின் கொள்கையின் பெரும்பகுதி என்பதால்.
108
00:14:16,351 --> 00:14:18,261
ஆம் அது உண்மை.
109
00:14:19,391 --> 00:14:23,211
அரசியல் மக்கள் இரண்டாக வெட்டினர்.
110
00:14:23,221 --> 00:14:25,351
- அது முட்டாள்தனம். - மற்றும் குடும்பம்?
111
00:14:31,391 --> 00:14:33,261
நான் போக வேண்டும்.
112
00:14:34,311 --> 00:14:36,281
நீங்கள் எங்கு வாழ்கிறீர்கள்?
113
00:14:40,281 --> 00:14:42,331
உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது, டாப்னே.
114
00:14:45,261 --> 00:14:48,411
ஒவ்வொரு நாளும் நீங்கள் ஒரே பேருந்தில் செல்கிறீர்களா?
115
00:14:48,421 --> 00:14:50,311
மீண்டும்.
116
00:14:50,351 --> 00:14:52,241
இருக்கலாம் ...
117
00:14:53,221 --> 00:14:56,231
- நீங்கள் நாளை இருப்பீர்கள் என்றால் ... - ஆம், ஆம்!
118
00:14:56,381 --> 00:14:58,381
அங்கே, அங்கே, நான் இருப்பேன்.
119
00:14:59,281 --> 00:15:00,371
சரி.
120
00:16:18,301 --> 00:16:20,411
- நீங்கள் வரைந்தது அவ்வளவுதானா? - ஆம்.
121
00:16:22,361 --> 00:16:25,301
நீங்கள் விரும்பும் ஒன்றை நீங்கள் பார்த்தால், நான் வைத்திருக்க விரும்புகிறேன்.
122
00:16:25,391 --> 00:16:28,241
என் மனதில் இன்னும் அழகாக்க.
1. 2. 3
00:16:28,381 --> 00:16:31,271
ஒன்றை எடு! நீங்கள் விரும்பும் ஒன்று.
124
00:16:32,421 --> 00:16:34,341
எனக்கு பிடித்ததை தருகிறேன்.
125
00:16:38,431 --> 00:16:41,261
- அவ்வளவுதான். - வருங்கால மனைவி கடவுள்!
126
00:16:41,291 --> 00:16:45,301
ஆம் ஆம்! ஈரோஸ், உங்களுக்கு தெரியும், பண்டைய கிரேக்கத்தின் கடவுள்கள்.
127
00:16:45,381 --> 00:16:49,411
"ஈரோஸ் நெஃபேஷின் கதை உங்களுக்குத் தெரியுமா?" - ஆம், நான் சிரியாவை அழைக்கிறேன்.
128
00:16:49,421 --> 00:16:52,291
- எனக்கு கதை பிடித்திருந்தது. - நானும்.
129
00:16:56,341 --> 00:16:58,231
ஃபாரிஸ்!
130
00:16:59,421 --> 00:17:02,311
நீங்கள் கிரேக்கத்தில் எவ்வளவு காலம் தங்கியிருக்கிறீர்கள்?
131
00:17:04,351 --> 00:17:05,391
எனக்கு தெரியாது.
132
00:17:08,211 --> 00:17:10,441
நான் என்றென்றும் தங்க முடிந்தால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன், ஆனால் ...
133
00:17:12,321 --> 00:17:13,361
உனக்கு தெரியும்...
134
00:17:14,231 --> 00:17:16,261
இங்கு எனக்கு சற்று கடினமாக உள்ளது.
135
00:17:24,351 --> 00:17:26,411
ஆனால் உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி!
136
00:17:45,301 --> 00:17:48,241
- நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? - ஒன்றுமில்லை.
137
00:17:48,251 --> 00:17:51,391
நான் பழைய தூக்கப் பைகளைத் தேடிக்கொண்டிருந்தேன், நீங்கள் இருக்கலாம்.
138
00:17:51,401 --> 00:17:53,341
அவர்களுக்கு நீங்கள் என்ன தேவை?
139
00:17:53,351 --> 00:17:56,441
லிடியா நீங்கள் முகாம் செல்ல விரும்புகிறீர்கள்.
140
00:18:00,261 --> 00:18:02,261
- டஃப்னா? - நான் தாமதமாக வருவேன்.
141
00:18:02,271 --> 00:18:05,291
- ஏதாவது நடந்ததா? - அது என்ன?
142
00:18:05,411 --> 00:18:09,211
- நீங்கள் இங்கே இல்லை, அல்லது எல்லா நேரத்திலும் தூண்டப்படுகிறீர்கள். - நீங்களும்.
143
00:18:10,211 --> 00:18:12,371
- நீங்கள் யாரையும் சந்தித்தீர்களா? "ஒருவேளை அது கூடாது?"
144
00:18:13,321 --> 00:18:17,211
- நான் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். - எனவே நீங்கள் அதை உணர்கிறீர்கள், நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்.
145
00:20:17,441 --> 00:20:19,301
"நீச்சல்."
146
00:20:21,381 --> 00:20:23,221
"உணவு".
147
00:20:24,321 --> 00:20:27,291
"சந்தோஷமாக". "எனக்கு நீ வேண்டும்."
148
00:20:28,351 --> 00:20:29,421
"ஏய்."
149
00:20:32,211 --> 00:20:33,371
"உங்கள் பெயர் என்ன?"
150
00:20:35,311 --> 00:20:37,241
"நீ அழகாக இருக்கிறாய்."
151
00:20:38,261 --> 00:20:40,261
அறுபது கிரேக்க வார்த்தையைக் கற்றுக்கொண்டது.
152
00:20:40,331 --> 00:20:42,291
காத்திரு! என்னால் இன்னும் முடியும்.
153
00:20:43,411 --> 00:20:45,261
"நெருக்கடி".
154
00:20:46,241 --> 00:20:47,341
"நேரம்".
155
00:20:48,331 --> 00:20:50,281
"நான் காதலிக்கிறேன்".
156
00:20:51,231 --> 00:20:52,351
"நான் பயந்துவிட்டேன்."
157
00:20:54,251 --> 00:20:55,381
"உன் இன்மை உணர்கிறேன்".
158
00:20:58,281 --> 00:21:01,341
- நீங்கள் எப்போது இவ்வளவு கற்றுக்கொண்டீர்கள்? - உங்கள் சொந்த நலனுக்காக மட்டுமே.
159
00:21:10,431 --> 00:21:12,301
ஃபாரிஸ்!
160
00:21:17,361 --> 00:21:18,401
மீண்டும்.
161
00:21:21,421 --> 00:21:24,311
நானும் உன்னை எப்போதும் மிஸ் செய்கிறேன்.
162
00:21:25,261 --> 00:21:27,281
மேலும் நான் காதலிக்கிறேன்.
163
00:21:28,341 --> 00:21:30,221
மேலும் நான் பயப்படுகிறேன்.
164
00:21:37,321 --> 00:21:39,441
நீ என்னுடன் வர விரும்புகிறாய்...
165
00:21:40,321 --> 00:21:42,331
ஆனா என்னால உனக்கு அப்படி செய்ய முடியாது.
166
00:23:10,291 --> 00:23:13,311
அனைத்தும் உடைந்து விழுகின்றன.
167
00:23:13,401 --> 00:23:16,281
பழைய விமான நிலையம் வாழ்ந்தது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
168
00:23:16,291 --> 00:23:20,311
போதைப்பொருளுக்கு துப்பாக்கி வியாபாரம் செய்தனர்.
169
00:23:20,401 --> 00:23:23,371
அவர்கள் ஒவ்வொரு நாளும் புகார்களைப் பெற்றனர்.
170
00:23:25,261 --> 00:23:26,421
மக்கள் அவதிப்படுகின்றனர்.
171
00:23:31,321 --> 00:23:33,261
ஏன் என்னை அப்படிப் பார்க்கிறாய்?
172
00:23:34,371 --> 00:23:38,201
முற்றிலும் அறியாமை! பெரும்பாலான மக்களைப் போலவே.
173
00:23:38,211 --> 00:23:41,321
இந்த ஒட்டுண்ணிகள் நம் வாழ்க்கையை முடக்குகின்றன என்பது உங்களுக்கு புரியவில்லையா!
174
00:23:44,231 --> 00:23:47,351
குடியேற்றம் ஒரு பிரச்சனை என்று நீங்கள் உண்மையில் நினைக்கிறீர்களா?
175
00:23:48,351 --> 00:23:51,261
முழு உலகமும் நம் கணக்கை மாற்றுகிறது என்பதல்ல,
176
00:23:51,271 --> 00:23:53,241
மற்றும் அவர்கள் உணவு எங்கே bekajáljuk?
177
00:23:53,431 --> 00:23:56,241
ஆம், இது ஒரு பாசிச முட்டாள்.
178
00:23:56,251 --> 00:24:00,261
இது எங்கும் வழிநடத்தாது, உண்மையில் என்ன நடக்கிறது என்பதை மக்கள் பார்க்க முடியாது.
179
00:24:00,331 --> 00:24:03,331
ஒருபுறம், சிரியர்கள் மத்தியதரைக் கடலில் ரசாயனங்களை ஊற்றினர்.
180
00:24:03,341 --> 00:24:06,311
இது ஒட்டுமொத்த சுற்றுச்சூழலுக்கும் சுற்றுலாவுக்கும் சேதத்தை ஏற்படுத்தியது.
181
00:24:06,321 --> 00:24:09,351
மறுபுறம், மக்கள் சட்டத்தை தடை செய்ய விரும்புகிறார்கள்,
182
00:24:09,361 --> 00:24:12,321
mvelvelhesssk நிலம் மற்றும் அவற்றின் நீர் அணுகல்.
183
00:24:12,351 --> 00:24:15,341
மனித வரலாற்றில் இது போன்ற ஒரு விஷயம் முன்னோடியில்லாதது.
184
00:24:29,261 --> 00:24:31,231
அவர்கள் உணவு, தண்ணீர்,
185
00:24:31,241 --> 00:24:33,401
மற்றும் பொது அறிவு விரைவில் இனி ஒரு பொருட்டல்ல.
186
00:24:40,371 --> 00:24:41,411
டாப்னே?
187
00:24:42,231 --> 00:24:43,371
நீங்கள் எங்களைக் கேட்கிறீர்களா?
188
00:24:44,311 --> 00:24:46,351
- நீங்கள் கருத்து தெரிவிக்க விரும்புகிறீர்களா? - நான் இல்லை.
189
00:24:47,271 --> 00:24:48,361
ஏன் கூடாது?
190
00:24:49,431 --> 00:24:53,341
விஷயங்கள் வெகுதூரம் சென்றதால்,
191
00:24:54,431 --> 00:24:58,401
எனக்கு தெரியாது, ஒரு கிரேக்க குடியேறியவர், அல்லது மோசமானவர்,
192
00:24:58,411 --> 00:25:00,381
அவர்கள் கிரீஸில் சிக்கியுள்ளனர்.
193
00:25:09,221 --> 00:25:12,301
இதோ உங்கள் குடும்பம், உங்கள் நண்பர்கள்.
194
00:25:13,291 --> 00:25:14,371
உங்கள் வாழ்க்கை.
195
00:25:16,211 --> 00:25:17,351
நீங்கள் விட்டுவிட முடியாது.
196
00:25:32,311 --> 00:25:33,351
என்ன?
197
00:25:37,381 --> 00:25:39,251
"நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்".
198
00:25:40,221 --> 00:25:41,411
"உன் இன்மை உணர்கிறேன்".
199
00:25:43,401 --> 00:25:45,351
"நான் காதலிக்கிறேன்".
200
00:25:47,241 --> 00:25:51,301
"நீங்கள் செல்லும் எல்லா இடங்களிலும் நான் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்."
201
00:25:52,311 --> 00:25:57,221
"ஒன்றாக இருங்கள்."
202
00:26:01,201 --> 00:26:03,221
எனக்கு அரசியலில் ஆர்வம் இல்லை.
203
00:26:04,231 --> 00:26:07,291
எல்லோரும் தவறு செய்தாலும் நான் கவலைப்படுவதில்லை.
204
00:26:08,201 --> 00:26:09,291
"நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்".
205
00:26:10,351 --> 00:26:12,321
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
206
00:27:10,251 --> 00:27:11,411
டாப்னே! வா!
207
00:27:12,261 --> 00:27:14,401
அவர்கள் பாசிஸ்டுகளைத் தாக்குகிறார்கள்! நாம் செல்ல வேண்டும்!
208
00:27:15,401 --> 00:27:17,401
டாப்னே, நாம் போக வேண்டும், டாப்னே!
209
00:27:17,411 --> 00:27:19,381
வாருங்கள், பெறுங்கள்!
210
00:27:23,421 --> 00:27:25,341
செய்தித்தாள்களை ஒதுக்கி வைக்கவும்.
211
00:27:27,301 --> 00:27:29,201
போகலாம் வா!
212
00:28:45,441 --> 00:28:48,241
- அப்பா? - மீண்டும்?
213
00:28:48,321 --> 00:28:50,421
ஹங்கேரி பொருளாதார நெருக்கடியா?
214
00:28:51,421 --> 00:28:54,241
நாடு பொருளாதார நெருக்கடியில் உள்ளது.
215
00:28:54,251 --> 00:28:56,311
இஸ்ரேலில் பொருளாதார நெருக்கடி ஏற்படும் போது,
216
00:28:56,321 --> 00:28:58,321
பெற்றோர் இனி ஒன்றாக உறங்குவதில்லையா?
217
00:28:59,421 --> 00:29:02,331
வாய்ப்பு இல்லை! நீ ஏன் அப்படி நினைக்கிறாய்?
218
00:29:02,441 --> 00:29:05,331
ஏன் இரவு முழுவதும் சோபாவில் தூங்குகிறீர்கள்?
219
00:29:05,391 --> 00:29:08,201
இது முழு குடும்பத்திற்கும் நடக்குமா?
220
00:29:12,301 --> 00:29:15,291
- நான் இல்லை. "அப்படியானால் நீ ஏன் இங்கே இருக்கிறாய்?"
221
00:29:23,271 --> 00:29:25,221
அம்மா உன்னை பிரிந்தாரா?
222
00:29:26,231 --> 00:29:28,231
வரி விளையாடு!
223
00:29:30,361 --> 00:29:35,291
பின்னர் நீங்கள் அவருடன் தூங்காதபோது, நான் உங்களுடன் உங்கள் படுக்கையறையா?
224
00:29:35,411 --> 00:29:38,321
இல்லை, எங்களுக்கு எங்கள் சொந்த அறை உள்ளது. ஆனால் இப்போது அதிகமாக விளையாடுகிறார்கள்.
225
00:29:38,401 --> 00:29:41,241
குறைந்த பட்சம் வானம் விழுந்து இடிமுழக்கமா?
226
00:29:53,411 --> 00:29:56,241
இழப்பு 50mg மனச்சோர்வு, பீதி நோய், கவலைக் கோளாறுகள்
227
00:29:56,251 --> 00:29:58,381
இழப்பு 50 மி.கி
228
00:29:58,411 --> 00:30:02,261
பணம் செலுத்துவதன் மூலம் வீடு நிர்வகிக்கப்படுகிறது. இங்கே கையெழுத்திடுவது மதிப்பு.
229
00:30:02,431 --> 00:30:06,321
Lakbérére இங்கே பெற்றோரை ஏற்று. ஆயுள் காப்பீட்டு விவரங்கள்.
230
00:30:06,331 --> 00:30:09,231
குழந்தைகளில் ஒருவரின் மனைவியின் அடையாளங்களில் ஒன்று.
231
00:30:09,241 --> 00:30:12,221
எரிவாயு, மின்சாரம் மற்றும் சொத்து வரி. இங்கே கையெழுத்திடுவது மதிப்பு.
232
00:30:12,231 --> 00:30:15,251
அவரது மனைவி மற்றும் தந்தை மற்றும் அவரது கிரெடிட் கார்டுக்குப் பிறகு காப்பீட்டுடன் கூட.
233
00:30:15,261 --> 00:30:18,241
- நான் இன்னும் எத்தனை முறை சொல்வது? - நான் கற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை!
234
00:30:18,251 --> 00:30:20,321
அடப்பாவி! மீண்டும் சொல்ல மாட்டேன்!
235
00:30:20,331 --> 00:30:22,361
- எனக்கு கவலை இல்லை! - இந்த ஃபக்கிங் விளையாட்டை நிறுத்து!
236
00:30:22,371 --> 00:30:25,401
- அப்பா! - அல்லது கட்டுக்கடங்காமல்! - அப்பா! "உன் அப்பாவைப் போல!"
237
00:30:25,431 --> 00:30:29,341
ஜோர்கோஸ், நீங்கள் கேட்கவில்லையா? வெளியே வா, கடவுளின் பொருட்டு!
238
00:30:29,351 --> 00:30:32,331
இப்போது உதவுங்கள், அடடா! என்னால் எல்லாவற்றையும் செய்ய முடியாது!
239
00:30:32,341 --> 00:30:35,301
எனக்கு இந்தப் பையன் இருக்க முடியாது! வெளியே போ!
240
00:30:35,321 --> 00:30:38,371
ஜோர்கோஸ் தனியாக எல்லாவற்றையும் வெல்வதில்லை!
241
00:31:17,311 --> 00:31:18,421
பெண்களே மற்றும் தாய்மார்களே!
242
00:31:18,431 --> 00:31:21,331
விரைவில் நாங்கள் ஏதென்ஸ் சர்வதேச விமான நிலையத்தை வந்தடைகிறோம்,
243
00:31:21,341 --> 00:31:25,261
கிரேக்கத்தில் அனைவரும் இனிமையாக தங்கியிருக்க விரும்புகிறேன்.
244
00:31:25,271 --> 00:31:28,221
ஏஜியன் ஏர்லைன்ஸைத் தேர்ந்தெடுத்ததற்கு மீண்டும் நன்றி.
245
00:31:28,231 --> 00:31:29,341
ஈரோஸ் மற்றும் ஆன்மா கட்டுக்கதை
246
00:32:35,311 --> 00:32:36,381
மன்னிக்கவும்!
24 7
00:32:37,401 --> 00:32:39,231
மன்னிக்கவும்!
248
00:32:40,291 --> 00:32:42,271
பாரில் புகை பிடிக்காதீர்கள்.
249
00:32:43,401 --> 00:32:45,261
இது தடை செய்யப்படவில்லை.
250
00:32:45,361 --> 00:32:47,201
ஆம், அது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது.
251
00:32:47,291 --> 00:32:50,401
புகைபிடித்தல் மற்றும் உணவு வழங்குவதை தடை செய்யும் சட்டம்.
252
00:32:51,291 --> 00:32:53,271
தயவுசெய்து உங்கள் சிகரெட்டை அணைக்கவும்!
253
00:32:55,261 --> 00:32:58,281
Szpírosz? சிகிமெட்டை அணைக்கச் சொன்னாள்.
254
00:32:58,371 --> 00:33:01,361
நீங்கள் வைக்கலாம், மனிதனே! எங்களுக்கு பிரச்சனைகள் வேண்டாம்.
255
00:33:03,221 --> 00:33:04,311
பிச்
256
00:33:04,351 --> 00:33:05,391
நன்றி.
257
00:33:07,241 --> 00:33:08,331
எதற்கும்.
258
00:33:26,221 --> 00:33:27,271
சீதை!
259
00:33:28,391 --> 00:33:32,431
மன்னிக்கவும்! தவறுதலாக ஐபாட் சார்ஜர் இல்லையா?
260
00:33:33,361 --> 00:33:36,211
துரதிருஷ்டவசமாக, இல்லை.
261
00:33:50,371 --> 00:33:51,391
நன்றி!
262
00:34:54,391 --> 00:34:57,321
- ஏய்! - ஏய்!
263
00:34:57,411 --> 00:34:59,251
என்னை மன்னிக்கவும்!
264
00:34:59,341 --> 00:35:00,401
நான் தூங்கிவிட்டேன்.
265
00:35:01,261 --> 00:35:03,241
நீங்கள் செல்ல வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
266
00:35:05,301 --> 00:35:06,421
இப்போதே?
267
00:35:07,301 --> 00:35:10,251
ஆம். நான் அந்நியர்களுடன் படுக்க விரும்பவில்லை.
268
00:35:12,371 --> 00:35:14,231
நீ சொல்வது உறுதியா?
269
00:35:14,431 --> 00:35:16,261
கண்டிப்பாக.
270
00:35:16,431 --> 00:35:21,301
என்னை தவறாக புரிந்து கொள்ளாதே! நன்றாக இருந்தது. நான் தனியாக தூங்க விரும்புகிறேன்.
271
00:35:23,301 --> 00:35:24,341
நன்று நன்று.
272
00:35:30,321 --> 00:35:32,251
- நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? - ஸ்வீடன்.
273
00:35:32,261 --> 00:35:33,371
எனக்கு இப்போது கிடைக்கிறது.
274
00:35:33,421 --> 00:35:36,331
- காலநிலை. - என்ன? - காலநிலை. ஏர் கண்டிஷனர்.
275
00:35:36,341 --> 00:35:42,221
நீ வடக்கே நான் தெற்கே. நீங்கள் குளிராக இருக்கிறோம், நாங்கள் சூடாக இருக்கிறோம்.
276
00:35:42,231 --> 00:35:44,201
இது எப்போதும் உங்களுடன் இருக்கும், நாங்கள் எப்போதும் வெயிலாக இருக்கிறோம்.
277
00:35:44,211 --> 00:35:46,271
நாங்கள் வரவேற்கிறோம். நாங்கள் மக்களை பணிநீக்கம் செய்யவில்லை.
278
00:35:46,281 --> 00:35:47,351
நீ குடித்து இருக்கிறாயா?
279
00:35:47,361 --> 00:35:51,201
- என்ன? - நீ குடித்து இருக்கிறாயா? - கொஞ்சம், ஆம்.
280
00:35:52,391 --> 00:35:55,291
காலநிலைக்கும் இதற்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை என்று நினைக்கிறேன்.
281
00:35:56,201 --> 00:35:59,271
தனிப்பட்ட முறையில் எடுத்துக்கொள்ளாதீர்கள்! எனக்குத் தெரியாது, உங்களுக்கு என்னைத் தெரியாது.
282
00:35:59,281 --> 00:36:01,311
இது ஒரு இரவு நிலைப்பாடு, அதுதான்.
283
00:36:02,231 --> 00:36:03,441
வணிக வழக்கு அல்லது கிரீஸ்?
284
00:36:05,221 --> 00:36:06,271
மீண்டும்.
285
00:36:06,421 --> 00:36:08,301
நீண்ட நேரம் இருத்தல்?
286
00:36:09,351 --> 00:36:12,331
- சில மாதங்கள். - சில மாதங்கள். இது நல்லது.
287
00:36:14,411 --> 00:36:17,201
என் பெயரைப் பற்றி உங்களுக்கு ஆர்வமில்லையா?
288
00:36:17,421 --> 00:36:19,411
ஏய்! நான் ஜோர்கோஸ்.
289
00:36:22,281 --> 00:36:24,431
- எலிஸ். - எலிஸ்! - உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி!
290
00:36:25,371 --> 00:36:27,441
எலிஸ், நான் நன்றாக உணர்ந்தேன்.
291
00:36:28,241 --> 00:36:30,361
வேண்டுமானால் மீண்டும் சந்திக்கலாம்.
292
00:36:31,361 --> 00:36:33,401
- நான் பார்க்கிறேன். - நல்ல.
293
00:36:35,251 --> 00:36:38,421
- மற்றும் நான் என் எண்ணை சேர்க்கிறேன்? உங்களுடையதையும் நீங்கள் குறிப்பிடலாம். - இனிய இரவு!
294
00:36:38,431 --> 00:36:41,241
ஓ, குட் நைட், அவ்வளவுதான். சரி.
295
00:36:43,341 --> 00:36:46,431
நீங்கள் போக ஒட்டிக்கொள்கின்றன மற்றும் நீங்கள் தனியாக இருக்க?
296
00:36:47,261 --> 00:36:48,321
நான் முயற்சி செய்கிறேன்.
297
00:36:48,361 --> 00:36:51,201
ஓ, எங்களுக்கு நகைச்சுவை உணர்வு இருக்கிறது. இது மிகவும் நல்லது.
298
00:36:51,211 --> 00:36:54,201
நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், ஒன்று ஏற்கனவே பொதுவானது.
299
00:36:54,211 --> 00:36:56,371
- என்ன என்றால் ... - குட் நைட்! - சரி இரவு வணக்கம்!
300
00:36:57,431 --> 00:37:01,221
மைந்தனின் மகனே! நம்பமுடியாது!
301
00:37:01,231 --> 00:37:03,291
துர்நாற்றம் வீசும் உன் வேசியை கைவிடு...
302
00:37:03,321 --> 00:37:04,361
இனிய இரவு!
303
00:38:31,261 --> 00:38:32,381
இல்லை இல்லை இல்லை. நீ புரிந்து கொள்ளவில்லை.
304
00:38:32,391 --> 00:38:35,211
மிகவும் நல்ல அபார்ட்மெண்ட், ஆனால் மிகவும் சத்தம்.
305
00:38:35,401 --> 00:38:37,441
எனக்கு இன்னொரு அபார்ட்மெண்ட் வேண்டும்.
306
00:38:44,401 --> 00:38:45,421
மீண்டும்?
307
00:38:45,431 --> 00:38:48,281
- வணக்கம்! - அது யார்?
308
00:38:48,321 --> 00:38:50,291
ஏய், நான் ஜோர்கோஸ்.
309
00:38:50,301 --> 00:38:55,201
நள்ளிரவில் பின்னர் இரவு வீசப்பட்டது.
310
00:38:55,321 --> 00:38:59,351
தற்செயலாக லாஸ்ப்டெட் ஒரு சிறிய பெட்டியைக் கண்டுபிடித்தாரா?
311
00:38:59,361 --> 00:39:01,341
- நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா? - இல்லை இல்லை இல்லை.
312
00:39:01,351 --> 00:39:04,341
நீங்கள் விழுந்திருந்தால் பரவாயில்லை, அது ஒரு நல்ல சாக்கு,
313
00:39:04,351 --> 00:39:07,241
lehívjalak இங்கே வந்து ஏதாவது குடி.
314
00:39:44,251 --> 00:39:45,321
மீண்டும் அது என்ன?
315
00:39:46,291 --> 00:39:48,221
நீங்கள் குடிக்க கீழே செல்கிறீர்களா?
316
00:40:08,421 --> 00:40:14,251
- மனச்சோர்வுக்கு எதிராக? - ஒவ்வொரு இரவும் 11 புள்ளிகள்.
317
00:40:14,431 --> 00:40:16,401
உங்களுக்கு இது தேவை என்று தோன்றவில்லை.
318
00:40:16,411 --> 00:40:18,401
அதன்படி பயன்படுத்தலாம்.
319
00:40:21,271 --> 00:40:22,401
நீங்கள் கேலி செய்யப்படுகிறீர்களா?
320
00:40:23,221 --> 00:40:27,361
மக்கள் ஏன் பொருட்களை எடுக்கிறார்கள் என்பது எனக்கு புரியவில்லை.
321
00:40:28,261 --> 00:40:30,351
ஒருவேளை அந்த வாழ்க்கை சில நேரங்களில் அவ்வளவு எளிதானது அல்ல.
322
00:40:31,371 --> 00:40:33,331
இது அநேகமாக ஒரு தவிர்க்கவும்.
323
00:40:35,231 --> 00:40:37,411
"நீங்கள் இரவில் தூங்குகிறீர்களா?" - பொதுவாக, ஆம்.
324
00:40:39,241 --> 00:40:40,291
அப்படியா நல்லது.
325
00:40:41,291 --> 00:40:45,291
நடுவில் உள்ள உங்கள் அறையில் நீங்கள் எவ்வளவு ஆழமாக தூங்குகிறீர்கள் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்
அந்த இரவு,
326
00:40:45,381 --> 00:40:49,301
யாராவது உங்களுக்குள் நுழைந்தால், பிடித்து, தரையில் தள்ளுங்கள்,
327
00:40:49,351 --> 00:40:51,371
அவர் உதைக்க மற்றும் கத்த ஆரம்பிக்க,
328
00:40:51,381 --> 00:40:54,321
தெரிந்தவற்றின் உண்மை, இனி இல்லை.
329
00:40:54,331 --> 00:40:56,421
உங்கள் வாழ்க்கையில் நீங்கள் உழைத்த அனைத்தையும் இழந்தது,
330
00:40:57,291 --> 00:41:00,441
நாங்கள் இப்போது மீண்டும் தொடங்க வேண்டியது உங்கள் தவறு.
331
00:41:02,241 --> 00:41:05,221
இது வரைக்கும் நான் தினமும் என் நாட்டில் தான் இருக்கிறேன்.
332
00:41:05,401 --> 00:41:07,241
அதைச் செய்யப் போகிறீர்களா?
333
00:41:09,281 --> 00:41:11,231
இந்த கொள்ளையன்...
334
00:41:12,271 --> 00:41:14,291
என் வீட்டிற்கு வரவா?
335
00:41:14,361 --> 00:41:16,361
நான் கதவை பூட்ட மறந்துவிட்டேனா?
336
00:41:17,221 --> 00:41:20,241
அல்லது எனக்கு விருப்பமான சில காரணங்களுக்காக அவர் திறந்து விட்டாரா?
337
00:41:20,351 --> 00:41:22,371
என்னால் இதற்கு உதவ முடியாதா?
338
00:41:25,221 --> 00:41:28,421
நாம் சுதந்திர உலகில் வாழ்கிறோம். ஒவ்வொருவரும் அவரவர் விதிக்கு பொறுப்பு.
339
00:41:29,421 --> 00:41:33,321
- நாம் ஒரு சுதந்திர உலகில் வாழ்கிறோம் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? - ஆம்,
உண்மையில்.
340
00:41:35,281 --> 00:41:37,251
இது ஒரு துணிச்சலான அறிக்கை.
341
00:41:37,351 --> 00:41:40,401
இந்த நேரத்தில் உலகில் மூன்றில் இரண்டு பங்கு பாதிக்கப்பட்டுள்ளது.
342
00:41:42,431 --> 00:41:45,281
மருந்து சாப்பிடுவது நல்லது.
343
00:41:46,211 --> 00:41:47,241
எனக்கு தெரியும்.
344
00:41:56,381 --> 00:41:58,271
ஜோர்கோஸ்?
345
00:42:00,331 --> 00:42:02,411
ஜோர்கோஸ், நீங்கள் செல்ல வேண்டும்.
346
00:42:46,431 --> 00:42:50,251
எனது வேலை அவர்களின் நிறுவனத்தை பயனுள்ளதாகவும் பயனுள்ளதாகவும் மாற்றுவது அல்ல,
347
00:42:50,261 --> 00:42:55,311
எனது பங்குதாரர்கள் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும் பங்குகளை வாங்கத் தகுதியானவர்கள்
உனக்காக.
348
00:42:56,291 --> 00:42:58,371
ஒரு சர்வதேச முதலீட்டு நிதி இல்லை
349
00:42:58,381 --> 00:43:01,251
உங்களைப் போலவே ஆரோக்கியமாக இருக்கிறது.
350
00:43:01,371 --> 00:43:04,411
அவர்களின் வகுப்பில் உள்ளவர்கள் எல்லாம் மிக அதிகம். வெட்டுக்கள் தவிர்க்க முடியாதவை.
351
00:43:05,281 --> 00:43:07,341
நான் எந்த முன்னணி வகுப்பு மாதிரியுடன் வேலை செய்ய வேண்டும்,
352
00:43:07,361 --> 00:43:10,231
எனது பணியாளர்களின் மதிப்பீட்டைத் தொடங்க.
353
00:43:10,341 --> 00:43:12,441
ஒவ்வொரு ஓட்டுனருக்கும் மக்களை நன்றாகத் தெரியும்.
354
00:43:13,201 --> 00:43:14,421
மற்றும் எவ்வளவு பயனுள்ளதாகவும் பயனுள்ளதாகவும் தெரியும்.
355
00:43:15,291 --> 00:43:17,221
அதிகபட்ச ஒத்துழைப்பை நான் நம்புகிறேன்,
356
00:43:17,231 --> 00:43:20,281
ஆனால் உங்கள் ஆர்வங்களும் தனிப்பட்ட உறவுகளும் அதில் தலையிடாது.
357
00:43:21,231 --> 00:43:23,331
நான் நன்றாக இல்லை, யாருக்காகவும் இல்லை,
358
00:43:23,341 --> 00:43:28,341
எனது சொந்த நிறுவனத்தின் நலன்களை மட்டுமே நான் பார்க்கிறேன்.
359
00:45:10,221 --> 00:45:12,341
வீட்டில் பிரச்சனையா? - நிச்சயமாக.
360
00:45:12,421 --> 00:45:15,271
வீட்டில் பரவாயில்லை. நிலைமை என்ன?
361
00:45:15,281 --> 00:45:17,311
- உங்களுக்கு ஒரு நிமிடம் இருக்கிறதா? - நிச்சயமாக.
362
00:45:21,401 --> 00:45:25,241
நான் ஒன்று சொல்ல விரும்பினேன். ஒரு உதவி கேட்க.
363
00:45:25,381 --> 00:45:29,231
நான் உங்களிடம் சக ஊழியர்களைப் போல் கேட்கவில்லை, நண்பர்களாகவே கேட்கிறேன்.
364
00:45:29,241 --> 00:45:30,341
சாதகமாக என்ன இருக்கிறது?
365
00:45:33,261 --> 00:45:35,251
உங்கள் வகுப்பை நீங்கள் எடுத்துக்கொள்ள முடியுமா?
366
00:45:35,411 --> 00:45:36,431
ஏன்?
367
00:45:37,301 --> 00:45:39,331
ஏனென்றால் அவரை பணிநீக்கம் செய்துவிடுவார்கள் என்று நான் பயப்படுகிறேன்.
368
00:45:40,321 --> 00:45:43,311
கடந்த வாரம் நாங்கள் எட்டு பேர் புறப்பட்டோம், மற்றும் ...
369
00:45:44,241 --> 00:45:47,211
சரி, எனது துறையில் சேதம் ஏற்கனவே மீள முடியாதது.
370
00:45:47,221 --> 00:45:49,321
பாதுகாக்க யாரும் இல்லை. ஆயிரம் வெட்டுகிறது.
371
00:45:49,331 --> 00:45:52,201
- முதலில், ஓய்வெடுங்கள்! - என்னால் முடியாது.
372
00:45:52,431 --> 00:45:54,421
பணிநீக்கம் செய்யப்படுவதற்கு ஏற்றதல்ல.
373
00:45:55,421 --> 00:45:57,351
எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்லை.
374
00:45:58,331 --> 00:46:00,301
உங்கள் வகுப்பில் நீங்கள் தனியாக இருக்கிறீர்கள்.
375
00:46:00,311 --> 00:46:03,281
பதினைந்து வருடங்களாக இங்கே வேலை செய்கிறீர்கள். அவர்கள் உங்களை நம்புகிறார்கள்.
376
00:46:04,201 --> 00:46:06,401
நீங்களே átkérsz என்றால், அதைச் செய்யுங்கள்.
377
00:46:07,261 --> 00:46:09,321
ஹா அட்கெர்லெக்,
378
00:46:09,331 --> 00:46:12,281
என் ஆட்களில் ஒருவர் நிராகரிக்கப்படுவார் என்பதே இதன் பொருள்.
379
00:46:13,301 --> 00:46:15,281
என்னால் முடியாது, ஓடிசியா.
380
00:46:19,201 --> 00:46:21,211
குறைந்தபட்சம் எனக்காகவா?
381
00:46:21,381 --> 00:46:23,301
ஹம்முஸில்.
382
00:46:23,371 --> 00:46:25,431
நீங்கள் வழிநடத்துகிறீர்கள். அவன் கேட்பான்.
383
00:46:25,441 --> 00:46:27,431
என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியாது.
384
00:46:27,441 --> 00:46:30,321
- நீங்கள் வழிமுறைகளைப் பின்பற்றுங்கள். - ஒடிசியா ...
385
00:46:31,241 --> 00:46:33,441
- ஷூவைப் பின்பற்றுங்கள். - ஆம்.
386
00:46:34,381 --> 00:46:38,211
நான் கேட்டாலும் இல்லை என்று சொல்லலாம்.
387
00:46:39,321 --> 00:46:41,311
டெஸ்பினா குழந்தைக்காக காத்திருக்கிறாள்.
388
00:46:44,351 --> 00:46:46,241
இது நல்ல செய்தி.
389
00:46:48,411 --> 00:46:50,441
இது சரியா?
390
00:46:51,331 --> 00:46:53,321
நாளை நான் கருக்கலைப்பு செய்கிறேன்.
391
00:46:56,341 --> 00:46:59,401
இவ்வளவு உபரி கணக்காளர்கள் இருந்தால்,
392
00:46:59,421 --> 00:47:01,411
கட்டாயமாக இருக்க வேண்டும்.
393
00:47:03,331 --> 00:47:06,321
என் வீட்டிலிருந்து எடுத்த சீட்டைக் கொடுக்கிறேன் பார்.
394
00:47:06,411 --> 00:47:09,281
என்னால் வாங்க முடியும் என்று நம்புவது தவறு.
395
00:47:09,291 --> 00:47:13,221
புள்ளிக்கு மீதமுள்ள கடன்கள். என் மனைவி வெளியேறினால் ...
396
00:47:22,341 --> 00:47:25,291
நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? குடும்பம் நலமா?
397
00:47:26,251 --> 00:47:29,221
அந்நியப்படுத்தப்பட்டது. ஒரு கட்டத்தில் நாம் ஒன்றாக வரலாம்.
398
00:47:32,311 --> 00:47:34,311
தயவு செய்து உங்களால் உதவ முடிந்தால்...
399
00:47:57,441 --> 00:47:59,241
சமாதானம்!
400
00:48:11,281 --> 00:48:14,351
ஒரு நண்பருடன் எனக்கு நல்ல தொடர்பு தேவைப்பட்டால், அது தொழில்சார்ந்ததாக இருக்குமா?
401
00:48:14,361 --> 00:48:16,211
ஆம், அது.
402
00:48:17,301 --> 00:48:19,231
பெயர் ஓடிஸ்ஸியாஸ்,
403
00:48:20,231 --> 00:48:21,391
இது கணக்கியல்
404
00:48:22,331 --> 00:48:24,281
மற்றும் எனக்கு மிகவும் நல்ல நண்பர்.
405
00:49:34,381 --> 00:49:37,201
குறைப்பதற்கான ஒரே வழி.
406
00:49:37,251 --> 00:49:40,401
சில வகுப்புகள் கலக்க வேண்டும், மற்றவற்றை அகற்ற வேண்டும்.
407
00:49:41,241 --> 00:49:44,291
- நான் முழுமையாக ஒத்து கொள்கிறேன். - எனவே நீங்கள் ஏன் பின்வாங்குகிறீர்கள்?
408
00:49:44,361 --> 00:49:47,421
அதனால் தான் முதலில் நினைத்தது போல் இது சுலபம் இல்லை.
409
00:49:48,291 --> 00:49:52,421
- நான் தொழிலாளர் சக்தியை 14% குறைக்க முடிந்தது, மற்றும் ... - 35%
எங்கள் இலக்கு!
410
00:49:53,311 --> 00:49:55,391
நாங்கள் அதைப் பெறுவோம், நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன்.
411
00:49:55,401 --> 00:49:59,301
எவ்வளவு சீக்கிரம் சிறந்த முடிவுகளைப் பார்க்க விரும்புகிறோமோ. நன்றி, ஆலிஸ்!
412
00:50:49,241 --> 00:50:50,361
நான் உங்களிடம் ஒன்று கேட்கலாமா?
413
00:50:52,371 --> 00:50:55,261
என் மனைவி மற்றும் மகனைப் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் கேட்கவில்லையே எப்படி?
414
00:50:55,371 --> 00:50:58,321
உங்களுக்குப் புரியாத ஒன்றைப் பற்றி ஏன் கவலைப்படுகிறீர்கள்?
415
00:50:59,341 --> 00:51:01,271
அலுவலகத்தில் விரலில் நிச்சயதார்த்த மோதிரம் பூக்க வேண்டும்,
416
00:51:01,281 --> 00:51:03,291
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக திருமணம் செய்துகொண்டது போல் நடிக்கிறீர்கள்.
417
00:51:03,301 --> 00:51:06,301
நீங்கள் உங்கள் குழந்தை, உங்கள் பெற்றோர் மற்றும் அனைவரிடமும் பொய் சொல்கிறீர்கள்.
418
00:51:07,271 --> 00:51:09,401
எனக்கு முக்கியமான அனைத்தும் உங்கள் உதவியை நான் பெற முடியும்.
419
00:51:11,291 --> 00:51:14,401
- மக்களுக்கு பலவீனங்கள் இருக்கக்கூடாது என்று நினைக்கிறீர்களா? - அநேகமாக.
420
00:51:15,301 --> 00:51:17,381
ஆனால் பலவீனமானவர்களை நான் மதிப்பதில்லை.
421
00:51:17,421 --> 00:51:19,291
நான் பலவீனமானவன் அல்ல.
422
00:51:20,381 --> 00:51:22,291
நான் பலவீனமாக இருப்பதாக நினைக்கிறீர்களா?
423
00:51:23,401 --> 00:51:26,201
அவர்களும் மற்றவர்களைப் போலவே இருப்பதால் இந்த வசதியைக் கண்டறியவும்.
424
00:51:26,211 --> 00:51:28,411
உண்மையில் இருந்து அதிகம் பாதிக்கப்படுவதற்காக நீங்கள் அவுரிநெல்லிகளை எடுக்கிறீர்கள்.
425
00:51:29,281 --> 00:51:31,281
பலவீனம் என்றால் என்ன?
426
00:51:33,211 --> 00:51:35,381
அப்படியானால் அன்பினால் எல்லாவற்றையும் மாற்ற முடியும் என்று நம்புகிறீர்களா?
427
00:51:35,441 --> 00:51:37,211
வரி
428
00:51:39,271 --> 00:51:40,311
மிகவும் மோசமானது.
429
00:51:41,241 --> 00:51:43,441
ஏனென்றால் நான் காதலிக்க ஆரம்பித்துவிட்டேன் என்று சொல்ல விரும்புகிறேன்.
430
00:51:45,401 --> 00:51:49,311
- கிரேக்க மொழியில் நீங்கள் சொல்லாத ஒன்றைச் சொல்கிறீர்களா? - ஆம்.
431
00:51:49,381 --> 00:51:51,421
- நீங்கள் அதை மொழிபெயர்க்க விரும்பவில்லை? - நான் இல்லை.
432
00:51:52,301 --> 00:51:54,261
- அல்லது பலவீனமான. - இல்லை நான் இல்லை.
433
00:51:54,271 --> 00:51:55,381
- அல்லது பலவீனமான. - நான் இல்லை.
434
00:51:55,391 --> 00:51:57,361
- ஆனால் நீங்கள். கோழை. - நான் இல்லை.
435
00:51:57,371 --> 00:52:01,271
- கோழி! - நான் இல்லை. - நீ ஒரு கோழை! புஸ்ஸி!
436
00:52:01,281 --> 00:52:05,281
இல்லை இல்லை இல்லை! Atyaég!
437
00:52:05,291 --> 00:52:07,241
மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்! மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்!
438
00:52:07,251 --> 00:52:10,351
- கிரேக்கம் வேண்டாம்! - மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்! மன்னிப்பு கோரவேண்டாம்!
439
00:52:11,351 --> 00:52:14,391
அடுத்த வாரம் பணம் எதுவும் கிடைக்காது, நான் உறுதியளிக்கிறேன்.
440
00:52:14,401 --> 00:52:16,281
கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை.
441
00:52:16,291 --> 00:52:19,241
நிறுவனத்தின் நலனுக்காக அதிகபட்ச திறன் பராமரிக்கப்படுகிறது.
442
00:52:31,371 --> 00:52:33,211
ஒடிசியா?
443
00:52:39,361 --> 00:52:41,201
ஒடிசியா!
444
00:55:54,351 --> 00:55:56,351
என் தந்தை அங்கு இருந்ததில்லை.
445
00:55:57,411 --> 00:56:00,261
வீணாக நாங்கள் ஒரே வீட்டில் வாழ்ந்தோம்,
446
00:56:01,251 --> 00:56:03,241
அவன் வேறு எங்கோ இருப்பது போல் இருந்தது.
447
00:56:04,301 --> 00:56:06,341
ஏதோ ஒன்று காணவில்லை என்று எனக்கு எப்போதும் தெரியும்.
448
00:56:09,411 --> 00:56:11,401
என் மகனிடம் அதையே நான் விரும்பவில்லை.
449
00:56:13,331 --> 00:56:14,431
நான் எப்படி செய்வது?
450
00:56:15,261 --> 00:56:17,261
அவளிடம் உண்மையைச் சொல்வதும் ஒன்றுதான்.
451
00:56:19,361 --> 00:56:21,241
இவ்வளவு கஷ்டமா?
452
00:56:21,391 --> 00:56:23,431
ஆம், அது.
453
00:56:29,401 --> 00:56:33,371
உங்கள் மகனுக்கும், உங்களைப் போன்ற உங்கள் தந்தைக்கும் அதையே செய்வது சுவை.
நீங்கள் பார்க்கவில்லையா?
454
00:56:36,311 --> 00:56:40,261
நீங்கள் உண்மையில் மற்றவர்களைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை. நீங்கள் மட்டும் கவலைப்படுகிறீர்கள்.
455
00:56:41,311 --> 00:56:43,311
உங்கள் மகன் ஒரு சாக்கு.
456
00:56:52,361 --> 00:56:54,431
அனைவருக்கும் பெரிய பிரச்சனை, இல்லையா?
457
00:56:55,381 --> 00:56:58,271
பாடங்கள் ஒன்றாக உருகியது.
458
00:56:58,281 --> 00:57:02,231
பத்து பேர் கூட வேலையிலிருந்து நீக்கப்படுகிறார்கள். நாங்கள் அங்கிருந்து இருப்பதை நான் அறிவேன்.
459
00:57:02,241 --> 00:57:03,331
ஆனால் எவ்வளவு காலம் ஆயிற்று?
460
00:57:04,241 --> 00:57:07,421
மன்னிக்கவும், ஆனால் நீங்கள் உற்சாகம் அடையவில்லையா?
461
00:57:08,441 --> 00:57:12,261
இலியாட், செய்ய வேண்டிய நிறைய விஷயங்கள் மற்றும் அப்படி உணரவில்லை.
462
00:57:17,291 --> 00:57:19,241
ஆம், நான் அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டேன்.
463
00:57:21,211 --> 00:57:23,421
நீங்கள் கேட்பதை நான் பொருட்படுத்தவில்லை. நான் வேலை செய்ய வேண்டும் என்றேன்.
464
00:57:25,281 --> 00:57:26,381
நீங்கள் என்ன கேட்டீர்கள்?
465
00:57:27,301 --> 00:57:29,311
இந்த காதல் விவகாரங்கள்...
466
00:57:31,231 --> 00:57:33,361
உங்களுக்கு தெரியும், இவை மிகவும் வேடிக்கையானவை.
467
00:57:34,211 --> 00:57:36,401
அதாவது, ஒருவர் ஆசையை அன்புடன் குழப்பிக்கொள்ளவில்லை என்றால்.
468
00:57:37,281 --> 00:57:40,301
யாரும் காணவில்லை. எல்லோரும் கிசுகிசுக்கிறார்கள்.
469
00:57:40,381 --> 00:57:44,201
பின்னர் தவறான நபரை அழைத்த குற்ற உணர்வு வருகிறது,
470
00:57:44,211 --> 00:57:45,411
எல்லாவற்றையும் மாற்ற முயற்சிக்கிறது,
471
00:57:46,261 --> 00:57:49,341
எனவே சிறந்த போலி மற்றும் கண்களை மூடு.
472
00:57:51,231 --> 00:57:54,351
துன்பம் இரண்டாவது இல்லை, இரகசியமாக சந்திக்க.
473
00:57:54,361 --> 00:57:57,291
இசையைக் கேட்பது, நீங்கள் ஈர்ப்பிலிருந்து தப்பிக்க விரும்புகிறீர்கள்.
474
00:57:57,301 --> 00:58:01,231
மேலும் நான் எனக்குள் நினைத்துக்கொள்கிறேன், "நாம் இருப்பது போல் இருக்க முடியாது
உணருங்கள். "
475
00:58:02,211 --> 00:58:04,421
நிச்சயமாக, நீங்கள் பல விஷயங்களைப் பற்றி கவலைப்படாத நிலையில்,
476
00:58:05,271 --> 00:58:09,311
நீங்கள் நினைப்பதால், என்ன நடந்தாலும், அதை நீங்கள் தீர்க்கிறீர்கள்.
477
00:58:12,371 --> 00:58:17,251
உங்கள் நண்பன் தற்கொலை செய்து கொண்டான் என்பதை அறியும் நாள் வரும்.
478
00:58:18,241 --> 00:58:21,441
முட்டாள் மிகவும் பலவீனமாக இருந்தான் மற்றும் நிற்க முடியவில்லை.
479
00:58:24,331 --> 00:58:26,281
பெடரால்டா இயந்திரம்.
480
00:58:26,301 --> 00:58:28,311
இது முதலும் இல்லை கடைசியும் அல்ல.
481
00:58:28,331 --> 00:58:31,371
நான் உங்கள் உதவியைக் கேட்டேன்? அப்புறம் என்ன?
482
00:58:34,391 --> 00:58:37,201
"காதல், போரில் தோற்கவில்லை."
483
00:58:46,381 --> 00:58:49,231
அவரது மனைவி ஒடிஸ்ஜியாஸ் மட்டுமே பெயரிட்டார்.
484
00:58:50,431 --> 00:58:53,401
காலையில் அவர்கள் அவரைக் கண்டுபிடித்தார்கள். தூக்குப்போட்டு தற்கொலை செய்து கொண்டார்.
485
00:58:55,421 --> 00:58:57,391
நாளை இறுதி சடங்கு நடைபெறும்.
486
00:58:58,321 --> 00:59:00,381
ஆனால் உன் முகத்தைப் பார்க்க உனக்கு விருப்பமில்லை.
487
00:59:06,221 --> 00:59:08,221
இது நியாயமில்லை, எனக்குத் தெரியும்.
488
00:59:09,271 --> 00:59:11,221
ஆனால் இந்த நிலைமை.
489
00:59:21,361 --> 00:59:25,371
EU, தெற்கு ஐரோப்பிய நாடுகளுக்கு எதிராக திருமதி
490
00:59:25,381 --> 00:59:28,341
கொள்கை கலவைக்கு எதிரானது.
491
00:59:28,371 --> 00:59:31,351
ஒரு முக்கிய உதாரணம் அல்ல. ரபியின் கூற்றுப்படி
492
00:59:31,361 --> 00:59:34,321
கடினமான நிதிக் கொள்கைகளுக்கான ஆய்வக விலங்காக அவர் பணியாற்றுகிறார்,
493
00:59:34,331 --> 00:59:37,371
இது ஐரோப்பாவின் மற்ற பகுதிகளுக்கும் படிப்படியாக நீட்டிக்கப்படலாம்.
494
00:59:38,201 --> 00:59:41,321
கடந்த காலங்களில் தற்கொலை செய்து கொண்டவர்களின் எண்ணிக்கை கிரீஸ்
495
00:59:41,331 --> 00:59:43,411
சமீபகாலமாக உயரும் வரை.
496
00:59:43,421 --> 00:59:47,241
மனித கட்டுப்பாடுகள் காரணமாக அச்சம் கட்டணம்
497
00:59:47,281 --> 00:59:49,431
இது ஒட்டுமொத்த தேசத்தையும் முடக்குகிறது.
498
00:59:50,281 --> 00:59:53,361
ஆரோக்கியமான தேசத்தை விரும்பும் ஜனநாயகமாக அது இருக்குமா?
499
00:59:53,391 --> 00:59:56,251
ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தில் சிதையக்கூடியதா?
500
00:59:56,341 --> 00:59:59,241
அது உலகமயமாக்கலா?
501
00:59:59,271 --> 01:00:02,421
ஒருவேளை எல்லாம் நீங்கள் நினைத்தது போல் இல்லை?
502
01:00:03,301 --> 01:00:07,331
வளர்ந்த நாடுகளில் நெருக்கடி இப்போது மெதுவாக வந்துவிட்டது.
503
01:00:07,351 --> 01:00:10,271
கொள்கை வலுவான தக்கவைப்பைக் கூறுகிறது,
504
01:00:10,281 --> 01:00:12,291
ஏனென்றால் அவர்களால் எதுவும் செய்ய முடியாது.
505
01:00:12,301 --> 01:00:14,361
இந்த சூழ்நிலையை மக்கள் எவ்வாறு சமாளிக்க முடியும்?
506
01:00:14,371 --> 01:00:18,201
இந்த புதிய உலகளாவிய யதார்த்தத்தின் தாக்கத்தையும் வடிவத்தையும் ஏற்படுத்துமா
507
01:00:18,211 --> 01:00:21,291
பொதுவாக நமது முடிவுகள் மற்றும் மனித உறவுகள்?
508
01:00:53,391 --> 01:00:54,431
முடிவு.
509
01:01:14,261 --> 01:01:17,351
பணியாளரின் மரணத்திற்கு வருந்துவதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன்,
510
01:01:17,361 --> 01:01:19,291
ஆனால் அதற்கும் எங்கள் திட்டத்திற்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை.
511
01:01:19,301 --> 01:01:21,241
திட்டமிட்டபடி நடக்க வேண்டும்.
512
01:01:21,291 --> 01:01:23,331
உற்பத்தித்திறன் இன்னும் அபத்தமானது.
513
01:01:23,341 --> 01:01:26,421
தொழிலாளர் செலவுகள் இன்னும் கணிப்புகளை விட அதிகமாக உள்ளது.
514
01:01:26,431 --> 01:01:30,321
ஏன்? நாம் பேசிய பகுதியைக் கூட ஏன் அகற்றவில்லை?
515
01:01:30,391 --> 01:01:33,361
இறுதிப் பாடல்களைப் பெறுவதற்கு ஏன் இவ்வளவு நேரம் ஆகும்?
516
01:01:33,441 --> 01:01:35,431
இன்று நாம் புதுப்பிக்கப்பட்ட HR பட்டியலைப் பெற்றோம்,
517
01:01:36,201 --> 01:01:38,341
மேலும் அதில் கூறப்படாத பெயர்கள் இன்னும் உள்ளன.
518
01:01:38,351 --> 01:01:41,241
எலிஸ், இப்போது நீங்கள் இவர்களை அனுப்ப வேண்டும்.
519
01:01:41,331 --> 01:01:45,291
இந்த வேலையைச் செய்வதற்கான அனைத்து கருவிகளும் நேரமும் உங்களிடம் உள்ளது.
520
01:01:45,391 --> 01:01:47,371
நீங்கள் ஏன் எதையும் மாற்றவில்லை?
521
01:01:48,201 --> 01:01:50,421
எலிஸ், இன்னும் இந்த வேலையைச் செய்ய முடியுமா?
522
01:01:51,221 --> 01:01:52,441
இரண்டாவது வாய்ப்பு
523
01:01:58,251 --> 01:01:59,301
மன்னிக்கவும்!
524
01:02:00,421 --> 01:02:03,291
மன்னிக்கவும்! தயவுசெய்து உதவ முடியுமா?
525
01:02:05,441 --> 01:02:07,291
நீங்கள் ஆங்கிலம் பேசுகிறீர்களா?
526
01:02:07,391 --> 01:02:10,341
ஒப்புக்கொள்கிறேன், ஆனால் பேசுவது நல்லதல்ல.
527
01:02:10,441 --> 01:02:13,291
உங்கள் முதுகில் தவறு.
528
01:02:13,391 --> 01:02:15,261
என்ன?
529
01:02:15,271 --> 01:02:18,221
என் பின்புறம். என் முதுகு வலிக்கிறது.
530
01:02:19,201 --> 01:02:20,271
நன்றி!
531
01:02:21,201 --> 01:02:23,431
- நீங்கள் ஜெர்மானியரா? - ஆம், ஜெர்மன். சமாதானம்!
532
01:02:24,381 --> 01:02:26,281
சமாதானம்! தற்செயலாக.
533
01:02:27,401 --> 01:02:30,331
வினிகிரெட், புரோசியூட்டோ,
534
01:02:31,411 --> 01:02:33,291
பர்மேசன்.
535
01:02:33,301 --> 01:02:36,241
ஒரு பாத்திரத்தை சாப்பிட்டால், அந்த ஃபெட்டா சீஸ் இனி எடுக்காது.
536
01:02:36,251 --> 01:02:38,421
- நன்றி. - உனக்கு தெரியுமா? - நன்றி! - நீங்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.
537
01:02:39,271 --> 01:02:43,321
எங்களுக்கு செர்ரி சில்வர் தக்காளி கூட தேவையில்லை.
538
01:02:44,261 --> 01:02:47,421
கோபமா? மிகவும் கோபமாக, நான் கேட்கிறேன்.
539
01:02:47,431 --> 01:02:51,211
ஆம், நான் மிகவும் கோபமாக இருக்கிறேன். உங்களால். கடுங்கோபம்.
540
01:02:51,221 --> 01:02:54,341
நாள் முழுவதும், அது மட்டுமே. அது, நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், அவ்வளவுதான்.
541
01:02:54,351 --> 01:02:55,431
- ஆம். - ஒன்றுமில்லை.
542
01:02:55,441 --> 01:02:58,341
இங்கே, எல்லோரும் அழுகிறார்கள், அழுகிறார்கள். மிக சோகமாக.
543
01:02:58,351 --> 01:03:01,241
மன்னிக்கவும்! முற்றிலும் சரி.
544
01:03:01,251 --> 01:03:02,371
நான் ஒரு புனிதன், எனக்குத் தெரியும்.
545
01:03:02,381 --> 01:03:05,231
சரி, அது உங்கள் தவறு அல்ல. என்னுடையது மட்டும்.
546
01:03:06,441 --> 01:03:08,411
எனக்கு ஒரு வார்த்தை புரியவில்லை...
547
01:03:09,301 --> 01:03:11,311
ஆனால் நான் சாலையின் சைகையை விரும்புகிறேன்.
548
01:03:12,401 --> 01:03:13,401
சரி.
549
01:03:13,441 --> 01:03:15,261
செபாஸ்டியன்.
550
01:03:16,221 --> 01:03:17,251
மேரி.
551
01:03:17,331 --> 01:03:19,251
- மேரி. - மேரி.
552
01:03:19,441 --> 01:03:22,351
மரியா, காபி?
553
01:03:22,371 --> 01:03:25,321
இல்லை, நீங்கள் செய்ய வேண்டியதில்லை. வீட்டில் என் காபி.
554
01:03:25,371 --> 01:03:28,311
இல்லை இல்லை! என்னிடம் காபி இருக்கிறதா?
555
01:03:29,231 --> 01:03:31,391
நாங்கள், நான், நாங்கள் அங்கே உட்கார்ந்து பேசுகிறோம்.
556
01:03:31,401 --> 01:03:35,281
இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை. நன்றி! நான் போக வேண்டும். நான் போகிறேன்.
557
01:03:35,291 --> 01:03:37,371
- நான் போகிறேன். - மற்றொரு முறை?
558
01:03:39,311 --> 01:03:43,351
- இது இன்னும் வருமா? "ஆமாம், நான் இந்த வாரம் முழுவதும் இருப்பேன்."
559
01:03:43,361 --> 01:03:45,371
வெறும் பழக்கம் இல்லை. நான் எதையும் வாங்குவதில்லை.
560
01:03:45,381 --> 01:03:47,411
நான் வருகிறேன், நான் வாங்கவில்லை. நான் வருகிறேன்.
561
01:03:48,321 --> 01:03:49,441
- சரி. - அடுத்த வாரம்?
562
01:03:50,331 --> 01:03:51,431
ஒரே நாளில்?
563
01:03:52,351 --> 01:03:54,231
அதே நேரத்தில்?
564
01:03:54,431 --> 01:03:56,301
தயவுசெய்து வெளியே வா!
565
01:03:56,331 --> 01:03:58,241
மீண்டும் பார்க்க வேண்டும்.
566
01:04:03,261 --> 01:04:04,351
பஸ்ஸோம்.
567
01:04:04,361 --> 01:04:10,221
இந்த பஸ். நான் போகிறேன். நான் போக வேண்டும். நான் போகிறேன். நன்றி!
பிரியாவிடை!
568
01:04:10,291 --> 01:04:11,311
பிரியாவிடை!
569
01:04:34,431 --> 01:04:38,291
1980 முதல், ஒவ்வொரு ஆண்டும் கிரேக்கத்தில் விடுமுறை.
570
01:04:38,391 --> 01:04:42,411
இந்த ஆண்டு நான் தொடர்ந்து இங்கு செல்ல முடிவு செய்தேன்.
571
01:04:43,231 --> 01:04:44,391
நான் இந்த நகரத்தை விரும்புகிறேன்!
572
01:04:45,251 --> 01:04:51,211
நான் நவீன கிரேக்கத்தை கற்கவில்லை, ஆனால் நான் கற்றுக்கொள்கிறேன்.
573
01:04:51,401 --> 01:04:55,411
- உனக்கு புரிகிறதா? - நான் இல்லை. ஆம் ஆம். சில.
574
01:04:56,401 --> 01:05:01,211
பல ஆண்டுகளாக நான் முனிச் பல்கலைக்கழகத்தில் கற்பித்தேன்.
575
01:05:01,221 --> 01:05:02,371
இந்த வருடம் நான் ஓய்வு பெற்றேன்.
576
01:05:02,381 --> 01:05:06,231
நான் சொன்னேன், "செபாஸ்டியன், எல்லாவற்றையும் விட்டுவிடுங்கள்.
577
01:05:06,241 --> 01:05:07,421
கிரேக்கத்திற்கு இடம் பெயர்தல். "
578
01:05:09,231 --> 01:05:12,411
நான் ஒரு வரலாற்றாசிரியர். கோஸ் என்று கட்டுரையாளர்கள் நம்புகிறார்கள்.
579
01:05:14,211 --> 01:05:19,241
இப்போது நான் ஆராய்ச்சிப் பிரிவுக்கான தேசிய நூலகத்தின் ஆலோசகராக உள்ளேன்.
580
01:05:19,251 --> 01:05:20,331
நீங்கள் ஒரு வரலாற்றாசிரியர்.
581
01:05:20,341 --> 01:05:23,381
என்னை விட உங்களுக்கு நன்றாக தெரியும். நான் திரும்பி வந்தபோது, அவர்கள் என்ன கடன்பட்டிருக்கிறார்கள்?
582
01:05:24,201 --> 01:05:27,331
- நீங்கள்? - நீங்கள். உன்னால் முடியாது. உன்னால் முடியாது. நான் செய்யவில்லை. தங்களை, தங்களை.
583
01:05:27,421 --> 01:05:29,331
அவர்கள் இரண்டு போர்களை நடத்தினார்கள்.
584
01:05:29,341 --> 01:05:32,201
தேசங்கள் அழிக்கப்பட்டன. நீங்கள் மறக்கவில்லை என்றால்?
585
01:05:32,271 --> 01:05:35,421
இல்லை இல்லை. நான் கேட்பதெல்லாம், நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
586
01:05:36,211 --> 01:05:38,321
- நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? - ஆம்.
587
01:05:38,391 --> 01:05:43,231
நான் ஒரு இல்லத்தரசி. மிகவும் சோகமான இல்லத்தரசி.
588
01:05:43,421 --> 01:05:45,411
- குடும்பம்? - ஆம், குடும்பம்.
589
01:05:46,261 --> 01:05:50,201
- திருமணமானவரா? - திருமணமாகவில்லை. குழந்தைகள், ஆம். ஆம்.
590
01:05:51,401 --> 01:05:55,251
அழகாக இருக்கிறது! கிரேக்க குடும்பம் மிகவும் வலிமையானது.
591
01:05:55,291 --> 01:05:57,221
இனி இல்லை. இது முற்றிலும் வேறுபட்டது.
592
01:05:57,231 --> 01:06:00,241
- நெருக்கடி காரணமாக? - நான் என்ன சொல்ல முடியும்?
593
01:06:00,321 --> 01:06:03,291
- நான் திருப்தி அடைகிறேன். - ஏன்?
594
01:06:05,301 --> 01:06:08,431
என் வாழ்க்கை மோசமாக உள்ளது.
595
01:06:09,251 --> 01:06:11,371
நீங்கள் நன்றாக உணரவில்லை என்றால், ஏன் மாறக்கூடாது?
596
01:06:12,251 --> 01:06:14,231
- நீங்கள் திருமணமானவரா? - இல்லை, நான் தனியாக இருக்கிறேன்.
597
01:06:14,271 --> 01:06:15,431
எனவே, அவர் கூறுகிறார்.
598
01:06:16,411 --> 01:06:18,241
பிறகு...
599
01:06:19,251 --> 01:06:20,431
கிட்டத்தட்ட மெக்னெஸ்ஸுல்டெம்.
600
01:06:20,441 --> 01:06:24,221
நான் இளமையாக இருந்தபோது ஒருமுறை காதலித்தேன்.
601
01:06:24,231 --> 01:06:25,271
தே...
602
01:06:26,281 --> 01:06:28,411
நான் மிகவும் பயந்தேன்.
603
01:06:30,421 --> 01:06:33,411
நம் தாய்மொழியைப் போலவே, நாம் உணர்ந்ததைச் சொல்கிறோம்.
604
01:06:35,311 --> 01:06:41,201
நாங்கள் வார்த்தைகளை புரிந்து கொள்ளவில்லை என்றால், நீங்கள் கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை, ஏனென்றால் நாங்கள் தான்
உணர்வு தெரியும்.
605
01:06:42,411 --> 01:06:45,281
- இப்போது நான் போகிறேன். - சரி.
606
01:06:47,221 --> 01:06:48,361
பின்னர் நான் மறந்துவிட்டேன்!
607
01:06:48,421 --> 01:06:52,211
இது அவரது முதுகில் ஒரு இணைப்பு. பதில். பதில்.
608
01:06:52,241 --> 01:06:55,251
- இது அவரது காலத்தின் இயந்திரத்தில் உட்கார்ந்து கொண்டது. - நன்றி!
609
01:07:00,311 --> 01:07:02,341
தக்காளி காக்டெய்ல். தன்னை.
610
01:07:06,361 --> 01:07:09,441
இன்று என்னிடம் எதுவும் இல்லை, ஆனால் நான் அதை அவருக்காக வாங்க வந்தேன்.
611
01:07:10,201 --> 01:07:12,401
நான் மிகுந்த உற்சாகத்துடன் இருந்தேன் ...
612
01:07:12,411 --> 01:07:15,341
நீங்கள் என்னை புரிந்து கொள்ளவில்லை, ஆனால் நான் கவலைப்படவில்லை.
613
01:07:17,241 --> 01:07:19,301
- நன்றி! - தங்களுக்கு எனது நன்றி!
614
01:07:19,341 --> 01:07:21,251
- நான் போகிறேன். - அடுத்த வாரம்?
615
01:07:21,261 --> 01:07:24,281
- அடுத்த வாரம்? அதே நாளில்? இங்கே? - ஆம்.
616
01:07:25,201 --> 01:07:27,431
- சரி. ஆரம்பம். பிரியாவிடை! - பிரியாவிடை!
617
01:07:39,211 --> 01:07:42,311
நான் எப்போதும் பயணம் செய்ய விரும்பினேன். பாருங்கள், மக்கள் மீது கவனம் செலுத்துங்கள்.
618
01:07:42,441 --> 01:07:46,211
எவ்வளவு மகிழ்ச்சி அல்லது சோகம் என்பதைப் புரிந்துகொள்ள முயல்கிறேன்.
619
01:07:46,221 --> 01:07:48,321
அவர்களும் என்னைப் போல் தனிமையாக உணர்கிறார்களா.
620
01:07:48,401 --> 01:07:50,411
நான் விரும்பியதைச் செய்ய முடியவில்லை.
621
01:07:50,421 --> 01:07:54,341
நான் படிக்க விரும்பினேன், ஆனால் நான் திருமணம் செய்து கொண்டேன், எனக்கு குழந்தைகள் உள்ளனர்.
622
01:07:54,441 --> 01:07:56,361
நேரத்தை ஓடவிட்டான்.
623
01:07:57,301 --> 01:08:00,281
இப்போது, நான் உங்களிடம் பேசும்போது, எனக்கு ஒரு வார்த்தையும் புரியவில்லை, இல்லையா?
624
01:08:00,351 --> 01:08:02,421
ஆனால் யாருக்குத் தெரியும்? ஒருவேளை நீங்கள் உணரலாம்.
625
01:08:06,221 --> 01:08:10,381
இல்லை இல்லை இல்லை. அது. அது. அது. கிரேக்க தயாரிப்பு.
626
01:08:10,391 --> 01:08:13,321
- வழலை. - சரி. - நன்றி!
627
01:08:13,431 --> 01:08:15,261
- கெட்டட். - கெட்டட்.
628
01:08:16,341 --> 01:08:20,201
உண்மை என்னவென்றால், கிரீஸ் அதிக உற்பத்தி செய்யக்கூடும்.
629
01:08:20,341 --> 01:08:23,221
கிரேக்கத்தில் மிகவும் வளமான நிலம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
630
01:08:23,381 --> 01:08:26,211
ஆம், நிலம். ஜெயா?
631
01:08:26,261 --> 01:08:28,351
- ஜி.ஜி, ஐஜென்.
632
01:08:28,361 --> 01:08:32,381
உலகெங்கிலும் உள்ள கிரேக்க பயன்பாட்டிலிருந்து பெறப்பட்ட வார்த்தைகளின் மனிதர்கள்.
633
01:08:33,241 --> 01:08:38,421
உதாரணமாக, புவியியல், வடிவியல், புவி காந்தவியல், புவி இயற்பியல். ஜியோ
634
01:08:38,431 --> 01:08:40,291
.
635
01:08:40,301 --> 01:08:43,331
அந்த நாடு உலகில் பெரும் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தியது.
636
01:08:44,211 --> 01:08:47,401
- மரியா, தேசிய நூலகத்தைப் பார்வையிட்டாரா? - நான்? வரி
637
01:08:50,211 --> 01:08:51,391
நான் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்தேன்.
638
01:08:52,221 --> 01:08:53,441
நான்? நன்றி!
639
01:08:54,291 --> 01:08:56,281
"போர் இழப்பீடு".
640
01:08:57,301 --> 01:09:00,201
உங்களுக்குப் பிடித்திருந்தால் அடுத்த முறை வேறு ஒன்றைக் கொண்டு வருகிறேன்.
641
01:09:00,211 --> 01:09:02,201
ஜெர்மனி தானே? நீ சொல்வது உறுதியா?
642
01:09:02,211 --> 01:09:05,241
மரியா, ஜெர்மன் மக்களை குழப்ப வேண்டாம், ஜெர்மன் கொள்கை.
643
01:09:05,321 --> 01:09:07,441
மேலும், நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும் இடத்தில் வாழ விரும்புகிறேன்.
644
01:09:08,201 --> 01:09:10,261
நான் மற்றவர்களால் வாழ வேண்டிய இடத்தில் இல்லை.
645
01:09:10,351 --> 01:09:13,301
மரியா, நான் என்னுடன் தேசிய நூலகத்திற்கு வர விரும்புகிறேன்.
646
01:09:13,341 --> 01:09:16,401
நாட்டின் வரலாற்றை எங்கே காணலாம்.
647
01:09:17,311 --> 01:09:20,431
- மிகவும் அழகான கண்கள்! - நான் மிகவும் காட்ட விரும்புகிறேன்.
648
01:09:21,321 --> 01:09:23,431
படித்தால் அறிவு செழிக்கும்.
649
01:09:24,301 --> 01:09:26,331
அறிவு. நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், அறிவாளி.
650
01:09:27,231 --> 01:09:29,331
இது ஞானம் அல்ல. எனக்கு நம்பிக்கை இருக்கிறது.
651
01:09:30,381 --> 01:09:33,321
- நம்பிக்கை என்பது ... - பிஸ்டன். - ... இது மிகவும் முக்கியமானது.
652
01:09:33,421 --> 01:09:35,371
அது எனக்கு நம்பிக்கையைத் தரும்.
653
01:09:35,381 --> 01:09:40,391
உங்களுக்கு அறிவு இருந்தால், நம்மைச் சுற்றியுள்ள உலகத்தையும் நீங்கள் புரிந்துகொள்கிறீர்கள். நீங்கள்
தெரியும்?
654
01:09:41,311 --> 01:09:43,311
எது நமக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது என்பது எங்களுக்குத் தெரியும்.
655
01:09:43,321 --> 01:09:46,271
ஸோக்ரடெஸ், பிளாட்டன், பார்மெனிடெஸ், ஹெராக்லீடோஸ்,
656
01:09:46,281 --> 01:09:48,261
அனைத்து பண்டைய தத்துவவாதிகள்.
657
01:09:48,361 --> 01:09:52,421
கலாச்சாரத்தின் எழுதப்பட்ட வரலாறு, கிரேக்கர்கள்.
658
01:09:54,281 --> 01:09:56,211
எனக்கு காதல் கதைகள் பிடிக்கும்.
659
01:09:56,261 --> 01:10:00,231
- நான் காதல் கதைகளை விரும்புகிறேன்! - உண்மையில்? அற்புதம்!
660
01:10:00,351 --> 01:10:02,301
ஆ, லென்ஸ்! அவர் கிட்டத்தட்ட என் மனதை விட்டு வெளியேறினார்.
661
01:10:02,321 --> 01:10:04,361
அங்கிருந்து, தயவுசெய்து, அங்கே.
662
01:10:22,201 --> 01:10:25,241
இந்த புத்தகங்களில் உள்ள அனைத்து பெரிய மனித உணர்வுகளும்.
663
01:10:25,431 --> 01:10:29,361
என் கடவுளே! கிரேக்க அரசியலில் நாடகங்கள்.
664
01:10:30,301 --> 01:10:34,211
Eros nefesh-ன் கதை தெரியுமா?
665
01:10:34,311 --> 01:10:37,341
- நான் இல்லை. - இது எனக்கு பிடித்த கட்டுக்கதைகளில் ஒன்றாகும்.
666
01:10:37,351 --> 01:10:40,351
தெரியவில்லை, ஆனால் பல விளக்கங்கள் இருக்கலாம்.
667
01:10:40,361 --> 01:10:43,221
பண்டைய கிரேக்கர்கள், ஈரோஸ் என்றால் என்ன தெரியுமா?
668
01:10:44,281 --> 01:10:46,371
"நிகோஸ்" இஸ் "ஃபிலோடிடா".
669
01:10:46,421 --> 01:10:50,331
"நிகோஸ்" ஒரு பண்டைய கிரேக்க மோதல் மற்றும் சர்ச்சை.
670
01:10:51,261 --> 01:10:57,231
நட்பு "ஃபிலோட்டிடா", ஒற்றுமை, புனிதமான ஒன்று, நல்லது.
671
01:10:57,361 --> 01:10:59,331
வன்முறை இரண்டும் இருந்தது.
672
01:10:59,391 --> 01:11:01,441
எனவே, இது பண்டைய கிரேக்கர்களின் கடவுள்.
673
01:11:02,201 --> 01:11:03,431
கடவுளின் முழுமையில்.
674
01:11:04,301 --> 01:11:06,251
கடவுள் ஈரோஸ்.
675
01:11:07,231 --> 01:11:10,431
மனக் கட்டுக்கதையின்படி அது மரணமானது.
676
01:11:11,271 --> 01:11:14,241
ஆனால் எல்லோருக்கும் பிடிக்கும் அளவுக்கு அழகாக இருந்தது.
677
01:11:14,371 --> 01:11:18,341
மேலும் அழகின் தெய்வமான வீனஸ், Pszükhére பொறாமை கொண்டாள்.
678
01:11:18,351 --> 01:11:21,281
அவர் தனது மகன் ஈரோஸுக்கு உத்தரவிட்டார் ...
679
01:11:27,251 --> 01:11:30,241
ஈரோஸ் கடவுள், அம்மா சொன்னபடியே செய்தார்.
680
01:11:30,301 --> 01:11:34,321
ஆனால் அவர் ஆத்மாவைப் பார்த்தபோது, அவரது அழகில் அவர் மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டார்,
681
01:11:34,331 --> 01:11:37,251
தற்செயலாக தன்னைத்தானே கத்தியால் குத்திக்கொண்டார் nylvesszjjével,
682
01:11:37,261 --> 01:11:39,231
Pszükhébe மற்றும் காதலித்தார்.
683
01:11:44,411 --> 01:11:47,221
ஈரோஸ் அரண்மனையின் மனதை எடுத்தார்,
684
01:11:47,231 --> 01:11:48,431
அவர் அவருடன் ஒரு மந்திர இரவைக் கழித்தார்,
685
01:11:48,441 --> 01:11:51,411
ஆனால் அவன் முகத்தை பார்க்கவே கூடாது என்ற மனநிலையை அமைத்துக்கொள்.
686
01:11:53,401 --> 01:11:56,291
இருப்பினும், பின்னோக்கிப் பார்த்தால், அது ஆன்மா அல்ல,
687
01:11:56,411 --> 01:12:02,211
மற்றும் ஒரு இரவு எண்ணெய் விளக்கின் மீது வருங்கால மனைவி கால் ஆண்டு.
688
01:12:03,331 --> 01:12:05,361
ஈரோஸுக்கு ஒரு ஆன்மா திருப்பத்தைக் காண்கிறது,
689
01:12:05,371 --> 01:12:09,201
வருங்கால மனைவி அவர் நினைத்ததை விட சிறப்பாக இருந்தார்.
690
01:12:09,351 --> 01:12:11,221
அவர் நிலப்பரப்பால் மிகவும் உற்சாகமாக இருந்தார்,
691
01:12:11,231 --> 01:12:14,231
தற்செயலாக சில தோள்பட்டை ஈரோஸ் எண்ணெயைச் செருகியது,
692
01:12:14,241 --> 01:12:15,411
மேலும் அவர் தனது தோலை எரித்தார்.
693
01:12:16,231 --> 01:12:18,231
ஈரோஸ் உடனடியாக எழுந்தார்,
694
01:12:18,391 --> 01:12:21,431
மற்றும் பெரும் வலி Pszükhének கூறினார் என்று அவரை காட்டிக் கொடுத்தார்;
695
01:12:22,271 --> 01:12:24,291
மேலும் அவர்கள் ஒன்றாக இருக்க மாட்டார்கள்.
696
01:12:29,341 --> 01:12:33,281
கடவுள் ஈரோஸ், இடது ஆன்மாவைக் கொட்டுகிறார்.
697
01:12:34,251 --> 01:12:37,361
அவரது வாழ்க்கையின் ஆன்மா ஒரு இலக்கை நிர்ணயித்துள்ளது,
698
01:12:37,371 --> 01:12:40,251
இழந்த மகிழ்ச்சியிலும் வருங்கால மனைவியிலும் கடவுளை மீண்டும் கண்டுபிடிக்க.
699
01:12:40,261 --> 01:12:42,281
அவருக்கு இரண்டாவது வாய்ப்பு கொடுக்க வேண்டும்.
700
01:12:44,281 --> 01:12:49,241
ஆன்மா பல ஆண்டுகளாக எல்லா இடங்களிலும் ஈரோஸ் தேடல்,
701
01:12:49,411 --> 01:12:51,391
மற்றும் நிறைய துன்பங்கள் இருந்தபோதிலும்.
702
01:12:51,401 --> 01:12:55,201
இழந்த அன்பைத் தேடி ஒருவர் ஹேடஸுக்குச் சென்றார்.
703
01:12:58,321 --> 01:13:01,341
ஈரோஸ் கடவுள் ஒரு ஆன்மாவை நேசித்தார்,
704
01:13:02,331 --> 01:13:04,391
எனவே அவர் உதவிக்காக ஜீயஸ் பக்கம் திரும்பினார்.
705
01:13:09,341 --> 01:13:12,331
ஜீயஸ் அவர்களின் காதல் கதையை கடந்து சென்றார்,
706
01:13:13,231 --> 01:13:15,261
மேலும் அவர்களுக்கு இரண்டாவது வாய்ப்பு கொடுத்தார்.
707
01:13:16,391 --> 01:13:19,341
பல சிரமங்களுக்குப் பிறகு ஒரு ஆன்மா நிரூபிக்கப்பட்டது
708
01:13:19,351 --> 01:13:22,391
கடவுள் மற்றும் ஈரோஸ் மீதான உண்மையான அன்பு.
709
01:13:24,361 --> 01:13:26,401
ஜீயஸ் ஒரு அழியாத ஆன்மாவை உருவாக்கினார்,
710
01:13:27,361 --> 01:13:29,221
மேலும் அவர்கள் திருமணம் செய்து கொண்டனர்.
711
01:13:29,291 --> 01:13:31,231
இறுதியாக அவர்கள் ஒன்றாக இருக்கிறார்கள்.
712
01:13:33,201 --> 01:13:36,271
மகிழ்ச்சியான தம்பதிகள் விரைவில் குழந்தை பிறக்கும்.
713
01:13:37,221 --> 01:13:39,221
இது "அழகான" அல் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
714
01:13:44,301 --> 01:13:47,421
மரியா, என்னுடன் தலையணை சேர்க்கும் பல்பொருள் அங்காடிகளை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள்?
715
01:13:48,371 --> 01:13:50,421
நீயும் நானும். வெளியே.
716
01:13:51,311 --> 01:13:54,291
வெளியே? நீயும் நானும்?
717
01:13:54,341 --> 01:13:59,211
- அது? - ஆம் ஆம். நான் அவரை கடைக்கு வெளியே பார்க்க வேண்டும்.
718
01:13:59,221 --> 01:14:02,331
நானும். ஒவ்வொரு வாரமும் நான் எவ்வளவு எதிர்பார்க்கிறேன் என்பது உங்களுக்குத் தெரிந்தால்.
719
01:14:05,311 --> 01:14:08,401
எனக்கு அறுபத்தைந்து வயதாகிறது.
720
01:14:11,371 --> 01:14:13,221
மற்றும் பரிதாபம்?
721
01:14:13,361 --> 01:14:15,331
எனக்கு அறுபது வயது.
722
01:14:15,411 --> 01:14:17,261
ஐம்பத்தி ஐந்து.
723
01:14:18,401 --> 01:14:21,321
அதனால் மகிழ்ச்சி?
724
01:14:22,301 --> 01:14:28,241
செபாஸ்டியன், நான் என்னைப் பற்றி பயந்தேன். நீங்களும் நானும் வெளியில் இருக்கிறோம்.
725
01:14:28,301 --> 01:14:31,311
எனக்கு புரிகிறது, ஆனால் சில பைத்தியக்காரத்தனமான செயல்களைச் செய்யத் தவறாதீர்கள்?
726
01:14:31,381 --> 01:14:34,401
பைத்தியம். நான் பைத்தியமாக இருக்கிறேன். ஆம், நான் பைத்தியம் என்று எனக்குத் தெரியும்.
727
01:14:34,411 --> 01:14:37,371
இல்லை, இல்லை, நீங்கள் பைத்தியம் இல்லை. இல்லை இல்லை இல்லை.
728
01:14:37,381 --> 01:14:39,351
ஏதோ பைத்தியம் என்று நினைத்தேன்.
729
01:14:39,361 --> 01:14:42,321
பழகியதைச் செய்யவில்லை.
730
01:14:42,331 --> 01:14:45,401
சொல்லுங்கள், நான் என்ன செய்ய முயற்சிக்கிறேன் இந்த பைத்தியக்காரத்தனம்?
731
01:14:55,221 --> 01:14:58,281
- வா வா! - நாங்கள் சிறையிலிருந்து வெளியே வரமாட்டோம்.
732
01:14:58,291 --> 01:15:01,381
- திரும்பிச் செல்லலாம், அது தவறு! - மரியா, வா, வா!
733
01:15:01,391 --> 01:15:04,201
கடவுளே, நம் நேரத்தை வளர்க்க அதைச் செய்!
734
01:15:04,211 --> 01:15:05,391
கவலைப்பட வேண்டாம், இந்த பதற்றத்தை சேதப்படுத்துங்கள்!
735
01:15:05,401 --> 01:15:08,321
மரியா, இரவு முழுவதும் எங்களுக்கு சொந்தமானது! காவலருக்கு லஞ்சம் கொடுத்தேன்.
736
01:15:08,331 --> 01:15:11,241
யாரோ ஒருவருக்கு லஞ்சம் கொடுக்கத் தயங்கினாலும் எங்களைக் கண்டிக்கிறீர்களா?
737
01:15:11,301 --> 01:15:12,331
மேடம்!
738
01:15:13,241 --> 01:15:15,241
பைத்தியக்கார ஆசை.
739
01:16:48,421 --> 01:16:52,251
- முடித்துவிட்டேன். - சரி. நானும். - நான் முதலில்.
740
01:16:52,261 --> 01:16:54,371
நல்ல. நீங்கள் தொடங்குகிறீர்கள். ஐந்து வார்த்தைகள். ஆம்.
741
01:16:55,271 --> 01:16:57,351
- ஐந்து வார்த்தைகள். - நான் இறுதிவரை சிறந்ததை விட்டுவிட்டேன்.
742
01:17:00,431 --> 01:17:02,281
"குளிர்".
743
01:17:03,371 --> 01:17:07,211
- "உற்சாகம்." - "உற்சாகம்."
744
01:17:07,221 --> 01:17:09,361
- "உற்சாகம்." - பிராவோ!
745
01:17:11,421 --> 01:17:13,311
"வழக்கமான".
746
01:17:15,241 --> 01:17:16,351
"கற்பனை".
747
01:17:20,221 --> 01:17:21,361
"முயல்".
748
01:17:24,221 --> 01:17:25,331
"சக்தி".
749
01:17:26,201 --> 01:17:27,271
"சக்தி".
750
01:17:30,201 --> 01:17:31,351
"அடி".
751
01:17:31,361 --> 01:17:33,351
- "அடி". - "மெக்சாகாஸ்".
752
01:17:35,381 --> 01:17:37,241
"ஆண்டு".
753
01:17:40,331 --> 01:17:42,351
"மறுப்பு".
754
01:17:46,261 --> 01:17:49,401
- "செக்ஸ்". - இல்லை, இது செல்லாது.
755
01:17:49,411 --> 01:17:51,291
அதனால் நான் விளையாடுவதில்லை.
756
01:17:51,301 --> 01:17:53,421
இந்த சர்வதேச வார்த்தை. அனைவருக்கும் தெரியும்.
757
01:17:53,441 --> 01:17:56,211
அது இன்னும் செல்லுபடியாகும். செக்ஸ்
758
01:17:56,281 --> 01:17:58,431
- அருமையான வார்த்தைகள். - நன்று. ஆம்.
759
01:18:00,371 --> 01:18:02,341
எனக்கு நியாபகம் கூட இல்லை.
760
01:18:06,211 --> 01:18:07,311
காணவில்லையா?
761
01:18:09,321 --> 01:18:11,211
ஆனால், மிகவும்.
762
01:18:18,341 --> 01:18:19,371
மேரி!
763
01:18:22,211 --> 01:18:23,401
நான் அவளை முத்தமிடவா?
764
01:18:48,271 --> 01:18:50,211
அது மிகவும் தாமதமாக இருந்தால்?
765
01:18:51,231 --> 01:18:52,351
இது ஒருபோதும் தாமதமாகாது.
766
01:19:12,251 --> 01:19:13,341
மேகே.
767
01:19:13,351 --> 01:19:17,281
என்ன? இது ஆங்கிலத்தில் உள்ளதா? எனக்கு ஆங்கிலம் படிக்கத் தெரியாது.
768
01:19:17,341 --> 01:19:20,361
எனக்குத் தெரியும், ஆனால் நான் இன்னும் மொழிபெயர்க்கவில்லை, அதை ஏற்க விரும்பினேன்.
769
01:19:20,381 --> 01:19:22,321
அழகான நாவல்.
770
01:19:23,311 --> 01:19:26,201
"இரண்டாவது வாய்ப்பு".
771
01:19:26,361 --> 01:19:28,411
"இரண்டாவது வாய்ப்பு?"
772
01:19:28,421 --> 01:19:31,261
சரியாக. நான் இந்தக் கதையைப் பற்றி பேசுகிறேன்.
773
01:19:31,311 --> 01:19:34,421
- இரண்டு esélyrll. - ஆமாம், பெரியது, பெரியது.
774
01:19:35,211 --> 01:19:39,221
- நன்று. இரண்டு வருடங்களில் படித்தேன். "பரவாயில்லை, நான் உதவுகிறேன்."
775
01:19:39,371 --> 01:19:42,271
கதை எளிமையானது. காதல் கதை
776
01:19:42,341 --> 01:19:45,241
எங்களைப் போல இரண்டு பேரைப் போல.
777
01:19:47,291 --> 01:19:50,241
பிறகு ஒன்றாக படித்தோம் சரியா? ஒன்றாக.
778
01:19:51,331 --> 01:19:52,361
ஒன்றாக.
779
01:19:53,391 --> 01:19:57,291
நாம் இவ்வளவு காலம் ஒன்றாக இருப்போம் என்று நினைக்கிறேன்?
780
01:19:59,201 --> 01:20:01,201
எனக்கு அது வேண்டும்.
781
01:20:02,221 --> 01:20:03,341
இந்த நம்பிக்கை.
782
01:20:06,241 --> 01:20:07,281
மரியா,
783
01:20:08,361 --> 01:20:11,311
நீங்கள் முட்டாள்தனமாக நினைக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும் ...
784
01:20:13,341 --> 01:20:15,241
ஆனால் நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
785
01:20:16,341 --> 01:20:19,221
மேலும் அவர் முன்பு போல் எனக்கு அதிக நேரம் இல்லை.
786
01:20:21,331 --> 01:20:23,421
இது எளிதான சூழ்நிலை அல்ல என்று எனக்குத் தெரியும் ...
787
01:20:24,401 --> 01:20:27,331
ஆனால் நான் சூப்பர் மார்க்கெட்டை மட்டும் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
788
01:20:28,271 --> 01:20:31,201
வாரம் முழுவதும் காணவில்லை.
789
01:20:32,291 --> 01:20:34,391
குறுகிய. மிகவும் உள்ளது.
790
01:20:41,341 --> 01:20:43,321
நீங்கள் காணாமல் போயிருக்கலாம்.
791
01:20:45,291 --> 01:20:46,421
அவள் எல்லா நேரத்திலும் இருக்கிறாள்.
792
01:21:11,341 --> 01:21:13,291
"ER" என்ன செய்கிறது?
793
01:21:13,301 --> 01:21:14,331
தாய்.
794
01:21:15,201 --> 01:21:17,281
வசந்த. நிக்னிக்ஸ்ஸி.
795
01:21:18,221 --> 01:21:19,281
நிக்னிக்ஸ்ஸி.
796
01:21:20,371 --> 01:21:22,301
"ஆ", ஈரோஸ் ஆகவா?
797
01:21:24,371 --> 01:21:26,321
அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்ய வேண்டும்.
798
01:21:30,351 --> 01:21:32,431
ஞாயிற்றுக்கிழமை என் பேரனின் பிறந்தநாள்.
799
01:21:33,331 --> 01:21:37,341
வீட்டில் சேகரிக்கவும். நான் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியை உருவாக்குகிறேன்.
800
01:21:38,331 --> 01:21:40,401
நாங்கள் எப்போதும் போல் மேஜையில் அமர்ந்திருக்கிறோம்.
801
01:21:40,411 --> 01:21:43,331
நான் ஒரு குடும்பத்தைத் தொடங்குவதில் மகிழ்ச்சியாக இருந்து வெகு தொலைவில் இருக்கிறேன்.
802
01:21:44,241 --> 01:21:46,331
குழந்தைகள், பேரக்குழந்தைகள், நான் நலமாக இருக்கிறேன்.
803
01:21:47,231 --> 01:21:48,331
எனவே அது செல்கிறது.
804
01:21:50,231 --> 01:21:52,341
பின்னர் அவர்கள் செல்கிறார்கள், நான் மேசையை எடிம் செய்கிறேன்
805
01:21:53,361 --> 01:21:56,331
சுத்தம் செய்ய, என் கணவர் டிவி பார்த்துக் கொண்டிருந்தபோது.
806
01:21:58,381 --> 01:22:02,361
நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேனா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
807
01:22:05,211 --> 01:22:08,281
பாத்திரங்களைக் கழுவும்போது உங்களுக்கு எப்போதும் சந்தேகம் இருக்கலாம்.
808
01:22:10,251 --> 01:22:12,231
எனக்கு உண்மையில் இந்த வாழ்க்கை வேண்டுமா?
809
01:22:15,231 --> 01:22:18,201
நான் பயங்கரமான தவறுகளை செய்தேன், செபாஸ்டின். என்னால் அவற்றைச் செய்ய முடியும்.
810
01:22:18,271 --> 01:22:20,371
நான் அவர்களை அப்படியே கொண்டு வந்தேன். என் வயிறு முழுவதும்.
811
01:22:23,251 --> 01:22:25,291
நான் எல்லாவற்றையும் மாற்ற முடியுமா?
812
01:22:25,411 --> 01:22:28,201
நாங்கள் செய்த தவறுகள் அனைத்தும் உள்ளன.
813
01:22:29,211 --> 01:22:32,301
ஆனால் அனைத்தும் இரண்டாவது வாய்ப்பு.
814
01:22:33,241 --> 01:22:37,401
மரியா, எல்லாமே இதிலிருந்து தொடங்குகிறது என்று நான் நம்புகிறேன், நாங்கள் அன்பாக இருப்போம்.
815
01:22:39,301 --> 01:22:41,331
எவ்வளவு வயதானாலும் பரவாயில்லை.
816
01:22:45,251 --> 01:22:47,351
எனக்கு மட்டும் இன்னும் கொஞ்சம் அவகாசம் வேண்டும்.
817
01:22:49,341 --> 01:22:51,251
கொஞ்ச காலத்திற்குத்தான்.
818
01:23:09,411 --> 01:23:11,241
சரி.
819
01:24:06,381 --> 01:24:09,271
- உங்கள் தந்தைக்கு அது தெரியாது! - எனக்கு கவலை இல்லை!
820
01:24:09,281 --> 01:24:12,231
எல்லோரும் கண்டுபிடித்தாலும் எனக்கு கவலையில்லை! நான் வெட்கப்படவில்லை.
821
01:24:12,241 --> 01:24:13,431
- தயவுசெய்து, நான் உன்னைக் கெஞ்சுகிறேன்! - நீங்கள் என்னை என்ன செய்ய முடியும்?
822
01:24:13,441 --> 01:24:17,341
மிகவும் இளையவர். அதனால் உங்கள் வாழ்க்கையை அழிக்க முடியாது
தீ பிடிக்கும்.
823
01:24:17,351 --> 01:24:19,421
நயவஞ்சகர்களின் கூட்டம், அவர்கள்.
824
01:24:20,321 --> 01:24:22,431
நான் அவருடன் இருக்கவே விரும்புகிறேன்.
825
01:24:23,341 --> 01:24:25,321
அம்மா, நான் காதலிக்கிறேன்.
826
01:24:26,321 --> 01:24:28,341
நீங்கள் காதலித்தீர்களா?
827
01:24:32,421 --> 01:24:34,331
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்!
828
01:24:37,401 --> 01:24:41,341
- அப்பா, நாங்கள் அரை வருடம் பிரிந்தோம். "எனக்குத் தெரியாது என்று நினைக்கிறீர்களா?"
829
01:24:41,381 --> 01:24:44,271
நீங்கள் கேட்பதால் நான் முட்டாள் என்று நினைக்கிறீர்களா?
830
01:24:44,281 --> 01:24:46,231
நான் அண்ணாவாக இருக்க விரும்பவில்லை.
831
01:24:46,241 --> 01:24:49,281
இது சாதாரணமானது, உங்கள் மனைவி அல்லது உங்கள் குழந்தை என்றால். அல்லது நாற்பது ஆண்டுகள்.
832
01:24:49,291 --> 01:24:52,201
இந்த சிறிய சாகசத்திற்கு எவ்வளவு காலம் எடுக்கும் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்?
833
01:24:52,251 --> 01:24:54,211
அவருடன் நீங்கள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள்,
834
01:24:54,221 --> 01:24:57,381
நரகத்தை தூக்கி எறிந்தால் போதும்.
835
01:24:57,391 --> 01:24:59,361
மகிழுங்கள், அதுவே உங்களுக்குத் தேவை என்றால்,
836
01:24:59,371 --> 01:25:04,211
ஆனால் உங்கள் குடும்பத்தை அனுமதிக்காதீர்கள்! நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
837
01:25:04,381 --> 01:25:08,371
இந்த ஒரு வார்த்தையைப் பற்றி உங்கள் அம்மாவிடம் சொல்ல தைரியம் இல்லை.
838
01:25:08,381 --> 01:25:11,321
எங்களின் பொருளாதார நிலை காரணமாக மிகவும் பதட்டமாக இருந்தது.
839
01:25:11,331 --> 01:25:14,221
எனவே நீங்கள் ஞாயிற்றுக்கிழமை வர வேண்டும்,
840
01:25:14,281 --> 01:25:17,201
மேலும், எப்போதும் போல, இது ஒரு இனிமையான குடும்பக் கூட்டமாக இருக்கும்.
841
01:25:20,421 --> 01:25:23,231
அதனால், என் குடும்பத்தை இணைத்தேன்.
842
01:25:51,391 --> 01:25:56,291
இது வரைக்கும், அது வழிநடத்தும் என்ற நம்பிக்கையில்தான் என் வேலையைச் செய்தேன்
ஏதோ நல்லது.
843
01:25:57,251 --> 01:25:59,391
ஆனால் நான் நினைத்தபடி விஷயங்கள் நடக்கவில்லை.
844
01:26:00,431 --> 01:26:04,261
நான் என் சகாக்களிடம் பேசினேன், யாரையாவது அனுப்பும்படி கேட்டேன்
என் இடத்தில்.
845
01:26:04,431 --> 01:26:07,311
இது எங்கள் அசல் ஒப்பந்தத்தை செல்லாது.
846
01:26:07,441 --> 01:26:11,441
நாங்கள் ஒப்புக்கொண்டோம், அது செய்யப்பட வேண்டும். ஆனால் நான் செய்யவில்லை.
847
01:26:12,431 --> 01:26:14,221
செய்யப்பட்டது.
848
01:26:16,271 --> 01:26:19,231
பெண்களே, இப்போது நாங்கள் ஒரு வெளியீட்டிற்குத் தயாராகிறோம்,
849
01:26:19,241 --> 01:26:22,391
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு ஏஜியன் ஏர்லைன்ஸ் விமானத்தில் உங்களை வரவேற்கிறேன்.
850
01:26:22,401 --> 01:26:25,211
நீங்கள் கிரேக்கத்தில் மகிழ்ச்சியடைந்தீர்கள் என்று நம்புகிறோம்
851
01:26:25,221 --> 01:26:28,371
எப்போதாவது எங்களுடன் பறக்கும் என்பதில் நாங்கள் உறுதியாக உள்ளோம்.
852
01:26:57,311 --> 01:26:59,241
சில சமயங்களில் நாம் பெற்றோர்களாக இருக்கிறோம்
853
01:26:59,251 --> 01:27:02,231
குறைகளைக் குழப்புகிறோம்.
854
01:27:03,371 --> 01:27:04,421
ஏன்?
855
01:27:05,411 --> 01:27:07,301
ஏனென்றால் நாங்கள் பயப்படுகிறோம்.
856
01:27:08,321 --> 01:27:09,391
அவர்கள் என்ன பயந்தார்கள்?
857
01:27:11,321 --> 01:27:14,281
- உண்மை. - மேலும் உண்மை என்ன?
858
01:27:21,381 --> 01:27:23,311
உண்மை என்னவென்றால்,
859
01:27:24,341 --> 01:27:27,281
அம்மாவும் நானும் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறோம்.
860
01:27:29,311 --> 01:27:32,321
ஆனால் இனிமேல் நாங்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்போம்
861
01:27:34,281 --> 01:27:36,301
அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் பிரிந்தால்.
862
01:27:51,391 --> 01:27:53,421
அவர்களுக்கு அவர்களின் வீடு தேவையா?
863
01:27:54,231 --> 01:27:55,251
மீண்டும்.
864
01:27:55,351 --> 01:27:58,221
மேலும் உங்களுக்கு சொந்த அறை உள்ளது.
865
01:27:59,391 --> 01:28:01,351
நான் எப்போது செல்வேன்?
866
01:28:02,221 --> 01:28:05,201
ஒவ்வொரு வாரமும். நாட்கள் புரியும்.
867
01:28:05,211 --> 01:28:08,271
ஆனால் அது இரண்டு வீடு மற்றும் இரண்டு அறைகள் இருக்கும்.
868
01:28:09,321 --> 01:28:13,401
நீங்கள் எதையும் அல்லது யாரையும் இழக்க மாட்டீர்கள் என்று நான் உறுதியளிக்கிறேன்.
869
01:28:30,331 --> 01:28:32,321
அது தான் உண்மை?
870
01:28:32,401 --> 01:28:35,221
- ஆம். - நான் அதை விரும்பவில்லை.
871
01:28:35,411 --> 01:28:39,251
ஆம், சில நேரங்களில் உண்மை. எங்களுக்கு எப்போதும் பிடிக்காது.
872
01:28:40,381 --> 01:28:43,311
ஆனால் அன்டோனிஸ்?
873
01:28:45,341 --> 01:28:47,301
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
874
01:28:47,311 --> 01:28:49,411
இனிமேல் நான் எப்போதும் உண்மையைச் சொல்வேன்.
875
01:28:49,421 --> 01:28:51,421
மேலும் கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை.
876
01:28:54,401 --> 01:28:56,351
அது எளிதானது அல்ல.
877
01:28:57,381 --> 01:28:59,291
இல்லை. இது கிடையாது.
878
01:29:04,421 --> 01:29:10,411
வேறொரு வீட்டில் மற்றும் உங்கள் படுக்கையில் தூங்கி,
879
01:29:11,331 --> 01:29:14,261
வானத்தில் மழை மற்றும் இடி எப்போது?
880
01:29:17,301 --> 01:29:19,361
வானம் விழுந்து இடி முழக்கும்போது, ஆம்.
881
01:29:20,371 --> 01:29:22,221
சரி.
882
01:29:24,321 --> 01:29:25,351
சரி.
883
01:30:21,271 --> 01:30:23,251
- என்ன? பாதுகாப்பு.
884
01:30:24,261 --> 01:30:27,241
என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியாது. அனைவரிடமும் உள்ளது.
885
01:30:27,291 --> 01:30:31,441
- எனக்கு தேவையில்லை. வித்தியாசமாக நடத்துங்கள். - அன்டோனிஸ், நிலைமை மோசமடைந்தது.
886
01:30:32,231 --> 01:30:34,281
- நான் இருக்க வேண்டாம் என்று சொன்னேன். - உனக்கு பயமாக உள்ளதா?
887
01:30:34,381 --> 01:30:36,271
பயப்பட எந்த காரணமும் இல்லை.
888
01:30:36,371 --> 01:30:39,211
எங்களிடம் எப்போதும் இருக்கிறது.
889
01:30:39,311 --> 01:30:42,371
நாங்கள் பாதுகாக்கப்படுவோம். என் வார்த்தை என்னிடம் உள்ளது.
890
01:30:57,231 --> 01:30:59,261
மரியா, அவர் ஏன் கதவைப் பூட்டினார்?
891
01:31:02,441 --> 01:31:04,361
அவர்கள் ஏன் வேண்டும்?
892
01:31:04,371 --> 01:31:07,231
- தற்செயலாக. - நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
893
01:31:07,261 --> 01:31:09,261
தற்செயலாக மூடுகிறது. பெரிய ஒப்பந்தம்?
894
01:31:13,291 --> 01:31:16,311
எங்கள் மகள் இன்னும் திரும்பி வரவில்லை. மேலும் மாலையில் வர முடியாது.
895
01:31:16,321 --> 01:31:18,441
நான் பலமுறை அழைத்தேன், ஆனால் தொலைபேசி அணைக்கப்பட்டுள்ளது.
896
01:31:19,371 --> 01:31:21,341
- நீ எங்கிருந்தாய்? - செய்ய.
897
01:31:23,411 --> 01:31:28,231
அதை அப்படியே வைத்திருக்க விரும்பவில்லை. அவர் யாரையோ சந்தித்தார் என்பது எனக்குத் தெரியும்.
898
01:31:28,301 --> 01:31:31,431
நான் அவரைப் பேச வைக்க முயற்சித்தேன், ஆனால் அவர் அதைப் பற்றி பேச மறுத்துவிட்டார்.
899
01:31:32,251 --> 01:31:34,201
உன்னிடம் ஏதாவது சொன்னாயா?
900
01:31:38,331 --> 01:31:39,421
வரி
901
01:31:41,231 --> 01:31:42,421
அது என்னைக் கழுவிவிடும்.
902
01:31:49,231 --> 01:31:52,271
நிலைமை மோசமடைந்தது. அனைத்தும் உடைந்து விழுகின்றன.
903
01:31:52,351 --> 01:31:55,351
தெருவில் என்ன சாராயக் கடை என்று கேட்டீர்களா?
904
01:31:55,371 --> 01:31:58,301
அசுத்தமான பேன்கள் முற்றிலும் சூறையாடப்பட்டன.
905
01:31:58,311 --> 01:32:00,281
நாங்கள் அவர்களை தவறவிட்டோம்.
906
01:32:00,431 --> 01:32:03,441
காலி கட்டிடத்தில் மறைந்தனர்.
907
01:32:04,201 --> 01:32:07,201
இந்த அழுகிய அரசாங்கம் சும்மா பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறது!
908
01:32:07,211 --> 01:32:09,321
பழைய விமான நிலையம் வாழ்ந்தது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
909
01:32:09,331 --> 01:32:13,221
போதைப்பொருளுக்கு துப்பாக்கி வியாபாரம் செய்தனர்.
910
01:32:13,271 --> 01:32:18,221
அவர்கள் ஒவ்வொரு நாளும் புகார்களைப் பெற்றனர். தவிக்கும் மக்கள்!
911
01:32:19,381 --> 01:32:21,351
ஏன் என்னை அப்படிப் பார்க்கிறாய்?
912
01:32:24,261 --> 01:32:27,321
முற்றிலும் அறியாமை! பெரும்பாலான மக்கள் செய்வது போலவும்!
913
01:32:27,381 --> 01:32:31,321
இந்த ஒட்டுண்ணிகள் நம் வாழ்க்கையை முடக்குகின்றன என்பது உங்களுக்கு புரியவில்லையா!
914
01:32:31,421 --> 01:32:34,231
நாம் எதுவும் செய்யாவிட்டால், யார் செய்வார்கள்?
915
01:32:37,231 --> 01:32:39,331
இதையெல்லாம் ஏன் நினைக்கிறீர்கள்?
916
01:32:42,311 --> 01:32:44,391
ஏனென்றால் மற்ற எல்லாவற்றிலும் நீங்கள் தோல்வியடைகிறீர்கள்.
917
01:32:50,241 --> 01:32:51,401
நீ என்ன சொன்னாய்?
918
01:32:54,251 --> 01:32:55,411
மரியா, நீ என்ன சொன்னாய்?
919
01:33:17,351 --> 01:33:19,431
நீங்கள் பொறுப்பேற்க முடியாது என்று நினைக்கிறீர்களா?
920
01:33:20,351 --> 01:33:22,251
நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
921
01:33:23,381 --> 01:33:25,351
நீங்கள் ஒரு தோல்வி!
922
01:33:26,351 --> 01:33:28,291
நீங்கள் என்னை புரிந்து கொள்ளவில்லை!
923
01:33:28,301 --> 01:33:30,291
நான் செய்ய வேண்டிய சிறந்ததை நீங்கள் செய்தபோது நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?
924
01:33:31,251 --> 01:33:34,351
என்னைச் சுற்றி எல்லாம் இடிந்து விழுந்தபோது நீ எங்கே இருந்தாய்?
925
01:33:34,381 --> 01:33:37,361
நான் செய்யும் அனைத்தையும் என் நாட்டிற்காகவும் என் குழந்தைகளுக்காகவும் செய்கிறேன்
என்!
926
01:33:37,371 --> 01:33:41,291
நீ என்ன செய்தாய்? நீ ஒன்றும் செய்யாதே! ஒன்றுமில்லை!
927
01:33:50,401 --> 01:33:53,311
உங்கள் பெருமை அனைத்தையும் நீங்கள் செய்திருந்தால்,
928
01:33:54,371 --> 01:33:58,221
நீங்கள் வீட்டிலிருந்து செல்லும்போது நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று உங்கள் குழந்தைகளுக்குச் சொல்லுங்கள்.
929
01:33:58,421 --> 01:34:00,421
எனக்குத் தெரியும் என்று நினைக்கவில்லையா?
930
01:34:01,391 --> 01:34:04,301
நம்பிக்கை உள்ளவர்களுடன் தொடர்ந்தால்
931
01:34:04,321 --> 01:34:06,401
அப்படியானால் நீங்கள் ஏன் எல்லோரிடமும் சொல்லக்கூடாது?
932
01:34:07,301 --> 01:34:09,271
ஏன் என்று சொல்கிறேன்.
933
01:34:09,401 --> 01:34:12,341
ஏனென்றால் நீங்கள் உங்களைப் பற்றி வெட்கப்படுகிறீர்கள்.
934
01:34:13,211 --> 01:34:17,311
ஏனென்றால் நீங்கள் ஒரு முட்டாள் என்று ஆழமாக உங்களுக்குத் தெரியும்.
935
01:34:18,251 --> 01:34:20,381
ஒன்றும் மதிப்பில்லை, படிக்காத முட்டாள்
936
01:34:21,231 --> 01:34:23,371
வேறு வழியில்லாத வன்முறைக்கு கூடுதலாக.
937
01:34:24,341 --> 01:34:26,331
அல்லது பாசிச.
938
01:34:27,301 --> 01:34:30,421
நீங்கள் அதை உங்கள் நாட்டிற்காக செய்யவில்லை, gyerekeidért அல்ல
வேறு யாரேனும்.
939
01:34:31,291 --> 01:34:33,431
உனக்கு என்ன வேண்டும்? முந்தைய வாழ்க்கை?
940
01:34:35,211 --> 01:34:37,321
அவர்கள் அதற்குத் தகுதியற்றவர்கள் என்பதால் நீங்கள் அதைத் திரும்பப் பெறப் போவதில்லை.
941
01:34:38,231 --> 01:34:41,231
உனக்கு காதலிக்கத் தெரியாது, நானும் இருக்க வேண்டியதில்லை.
942
01:34:42,211 --> 01:34:44,291
உங்களை நீங்களே காயப்படுத்தலாம்.
943
01:34:45,231 --> 01:34:47,221
நான் ஏன் உங்களுக்காக வருத்தப்பட வேண்டும்?
944
01:34:47,421 --> 01:34:51,251
நீங்கள் ஏன் பாதிக்கப்பட்டீர்கள், காயப்பட்டு அழிக்கப்பட்டவர்கள் அல்ல?
945
01:34:53,221 --> 01:34:56,261
நீங்களும் அதை மதிக்க வேண்டுமா?
946
01:34:59,411 --> 01:35:01,421
மேலும் நான் உன்னை இனி பார்க்க விரும்பவில்லை.
947
01:35:02,421 --> 01:35:05,221
நான் தோல்வி அடைந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.
948
01:35:05,311 --> 01:35:07,421
எனது ஒரே வருத்தம் என்னவென்றால், இதை நான் விரைவில் உணர்ந்தேன்.
949
01:35:08,321 --> 01:35:12,441
எங்கள் குழந்தைகளை உலகிற்கு வரத் துணியாதீர்கள், ஒருபோதும்,
950
01:35:13,201 --> 01:35:15,231
இது அவர்களைப் பற்றிய கதை, ஏனென்றால் அதுதான்.
951
01:35:26,281 --> 01:35:30,201
உங்களுக்கு வித்தியாசம் தெரியும் அல்லது ஊழல் அரசியல்வாதிகளைப் போல் நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
எந்த szidsz?
952
01:35:30,231 --> 01:35:32,211
நீங்கள் அவர்களை நேசிப்பதைப் போலவே இருக்கிறீர்கள்!
953
01:35:32,341 --> 01:35:34,251
அதே புள்ளி!
954
01:35:51,311 --> 01:35:52,341
அவர் கண்டுபிடித்தார்.
955
01:35:54,301 --> 01:35:55,291
எப்பொழுது?
956
01:36:01,281 --> 01:36:03,251
சரி, நான் அங்கே வருகிறேன்.
957
01:38:09,281 --> 01:38:10,321
அவர் கண்டுபிடித்தார்.
958
01:38:13,261 --> 01:38:14,281
மீண்டும்.
959
01:38:17,431 --> 01:38:19,221
மீண்டும்.
960
01:39:38,341 --> 01:39:41,231
ஒவ்வொரு நாளும் நான் காத்திருந்தேன் ...
961
01:39:42,231 --> 01:39:43,331
ஒரு வருடத்திற்கு.
962
01:39:43,341 --> 01:39:45,201
ஓர் ஆண்டிற்கு பிறகு
963
01:39:45,211 --> 01:39:46,371
அவன் வரவே இல்லை.
964
01:40:09,401 --> 01:40:11,331
கனடாவிற்கு வரவேற்கிறோம்!
965
01:41:45,201 --> 01:41:47,441
இரண்டாவது வாய்ப்புக்கு தகுதியான உண்மையான கிரேக்க பெண்மணி.
966
01:41:48,201 --> 01:41:50,321
நான் சிறிது நேரம் காத்திருக்க தயாராக இருக்கிறேன். செபாஸ்டியன் ஜிம்மர்
967
01:41:53,301 --> 01:41:56,231
நம் காதலில் முதன்மையானது அழியாததாகிறது.
968
01:41:56,391 --> 01:41:59,421
என்றென்றும் நமக்குள் இருக்கும் பாடங்களாக நம்மை வரையறுக்கிறது.
969
01:42:03,301 --> 01:42:07,201
பயம் சில சமயங்களில் அன்பின் ஒரு நொடிச் சுடரை உண்டாக்குகிறது.
970
01:42:07,211 --> 01:42:10,271
இலக்கு நீடித்தது அல்ல, ஆனால் மாற்றத்தைத் தூண்டுவதும் ஆகும்.
971
01:42:10,421 --> 01:42:13,231
இந்த மாற்றத்தின் காதலன்.
972
01:42:15,371 --> 01:42:19,211
மேலும் காதலுக்கு இரண்டாவது வாய்ப்பும் உள்ளது.
973
01:42:29,431 --> 01:42:34,361
இறந்த மக்களுக்காக போர்கள் நடந்தன.
974
01:42:35,251 --> 01:42:37,271
முழு உலகங்களும் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
975
01:42:38,311 --> 01:42:41,361
இதற்கு காரணம் யாராலும் வெற்றி பெற முடியாது.
976
01:44:31,271 --> 01:44:33,331
உலகங்கள் நம்மைத் தேர்ந்தெடுக்கின்றன.
977
01:44:33,361 --> 01:44:36,201
ஆனால் பிரிப்பது மட்டுமே சாத்தியம்
978
01:44:36,301 --> 01:44:38,331
வேறு ஏதேனும் ரிஷோனிம் கண்டால்.
979
01:44:39,291 --> 01:44:42,421
நீங்கள் ஒருவரையொருவர் ஒத்த ஒன்றை அடையாளம் கண்டுகொண்டால்.
980
01:44:43,321 --> 01:44:45,301
யுனிவர்சல் காதல்.
981
01:44:45,411 --> 01:44:48,341
பண்டைய கிரேக்கர்கள் சக்தியை அறிந்திருந்தனர்.
982
01:44:49,301 --> 01:44:51,401
அது அவர்களின் கடவுளில் ஒருவராக இருந்தது.
983
01:44:52,321 --> 01:44:54,251
அவர் கடவுளின் ஈரோஸ்.
984
01:44:54,281 --> 01:44:57,291
எழுதி இயக்குதல்:
985
01:44:57,301 --> 01:45:00,321
நடிகர்கள் தலைகள்
986
01:45:29,421 --> 01:45:33,201
மூலம் புகைப்படம் எடுக்கப்பட்டது
987
01:45:36,221 --> 01:45:39,231
988
01:45:42,155 --> 01:45:47,155
=== மொர்ராசாவால் மொழிபெயர்க்கவும்===
988
01:45:48,305 --> 01:45:54,748
www.fmsubs.com
285745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.