All language subtitles for Victoria S03E02 London Bridge Is Falling Down.DVDRip.NonHI.en.PBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:07,438 ♪ Gloriana ♪ 2 00:00:07,474 --> 00:00:14,074 ♪ Hallelujah ♪ 3 00:00:14,114 --> 00:00:20,384 ♪ Gloriana ♪ 4 00:00:20,420 --> 00:00:27,190 ♪ Hallelujah ♪ 5 00:00:27,227 --> 00:00:33,428 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 6 00:00:33,467 --> 00:00:39,703 ♪ Hallelujah. ♪ 7 00:00:44,244 --> 00:00:45,439 Vive la republic! 8 00:00:45,479 --> 00:00:47,641 Vive la republic! 9 00:00:50,450 --> 00:00:52,180 Is Mama going to die? 10 00:00:52,219 --> 00:00:55,212 If she does, you'll be king and you'll have a crown 11 00:00:55,255 --> 00:00:56,699 and everybody will curtsy to you, Bertie. 12 00:00:56,723 --> 00:00:58,624 Why do I have to be king? 13 00:00:58,659 --> 00:01:00,093 You just do! 14 00:01:00,127 --> 00:01:01,390 But you're older than me. 15 00:01:01,428 --> 00:01:03,056 Yes, but you're a boy. 16 00:01:03,096 --> 00:01:04,826 But Mama isn't a boy. 17 00:01:05,065 --> 00:01:06,328 Don't you know anything? 18 00:01:06,366 --> 00:01:09,825 It's called primogeniture, Bertie. 19 00:01:10,070 --> 00:01:13,768 They only make a girl queen if they can't find anybody else. 20 00:01:13,807 --> 00:01:15,184 What are you two doing out of bed? 21 00:01:15,208 --> 00:01:16,208 Come along! 22 00:01:20,247 --> 00:01:21,271 Get back! 23 00:01:24,418 --> 00:01:26,580 Screaming won't make it come any faster. 24 00:01:30,757 --> 00:01:31,757 Are we safe? 25 00:01:36,330 --> 00:01:37,298 Go! 26 00:01:37,331 --> 00:01:40,301 I will take care of Victoria. 27 00:01:43,704 --> 00:01:45,764 FEODORA: Go! 28 00:01:45,806 --> 00:01:48,275 ♪♪ 29 00:01:48,308 --> 00:01:52,439 Please God, don't let Mama die. 30 00:01:52,479 --> 00:01:55,540 I want guards right around the perimeter of the palace. 31 00:01:55,582 --> 00:01:56,743 Everywhere. 32 00:01:56,783 --> 00:01:58,115 Is that understood? 33 00:01:58,151 --> 00:01:59,244 Yes, Your Royal Highness. 34 00:01:59,286 --> 00:02:00,481 Good. 35 00:02:00,520 --> 00:02:03,649 One of them was in a comment va dire... 36 00:02:03,690 --> 00:02:05,386 A swing... 37 00:02:05,425 --> 00:02:06,654 A swing! 38 00:02:08,795 --> 00:02:10,787 By all, that's splendid! 39 00:02:10,831 --> 00:02:12,342 Don't you think, Alfred? 40 00:02:12,366 --> 00:02:13,425 Mon cher, please, 41 00:02:13,467 --> 00:02:14,730 come and join us. 42 00:02:16,436 --> 00:02:19,372 Sir, I-I thought the king would be safer here. 43 00:02:19,406 --> 00:02:22,137 Gambling? At a time like this? 44 00:02:22,175 --> 00:02:24,474 Life is a game of chance, 45 00:02:24,511 --> 00:02:25,822 maybe I will lose this hand as well. 46 00:02:25,846 --> 00:02:27,280 Sir, the queen is asking for you. 47 00:02:27,314 --> 00:02:28,914 I believe the moment has come. Thank you. 48 00:02:31,551 --> 00:02:34,350 What are you doing here? 49 00:02:34,388 --> 00:02:36,448 As a member of the Privy Council, 50 00:02:36,490 --> 00:02:39,483 I am required to attend a royal birth, 51 00:02:39,526 --> 00:02:41,757 to make sure it's the genuine article. 52 00:02:41,795 --> 00:02:44,822 Then why are you playing cards with Louis Philippe? 53 00:02:44,865 --> 00:02:47,164 You know the prince loathes this kind of thing. 54 00:02:47,200 --> 00:02:51,638 Oh, what a courtier you've become, my dear. 55 00:02:51,672 --> 00:02:52,833 Monmouth... 56 00:02:57,210 --> 00:02:58,439 Albert! 57 00:03:01,515 --> 00:03:02,676 The mob has dispersed. 58 00:03:12,559 --> 00:03:16,929 The rioting cannot continue! 59 00:03:16,963 --> 00:03:19,728 Our movement will only succeed if we have the support 60 00:03:19,766 --> 00:03:21,394 of respectable people. 61 00:03:21,435 --> 00:03:22,960 We must stay within the law. 62 00:03:23,203 --> 00:03:26,696 Do you really think that a few signatures and pretty banners 63 00:03:26,740 --> 00:03:29,369 are going to make the prime minister say, 64 00:03:29,409 --> 00:03:31,401 "Come in, why don't you? Universal franchise, 65 00:03:31,445 --> 00:03:33,471 what a splendid idea"? 66 00:03:33,513 --> 00:03:36,483 A revolution without teeth cannot bite. 67 00:03:41,621 --> 00:03:43,249 What's happened to you? 68 00:03:43,290 --> 00:03:44,434 Oh, don't look at me like that, Abigail. 69 00:03:44,458 --> 00:03:46,927 I want to be a free man, 70 00:03:46,960 --> 00:03:48,553 one worthy of a woman like you. 71 00:03:51,898 --> 00:03:56,302 ♪♪ 72 00:04:02,943 --> 00:04:04,309 Oh, hello. 73 00:04:11,585 --> 00:04:13,816 I apologize, Your Majesty, Your Royal Highness, 74 00:04:13,854 --> 00:04:16,255 but I couldn't keep them away a moment longer. 75 00:04:16,289 --> 00:04:19,589 This one's quite pretty for an infant. 76 00:04:19,626 --> 00:04:20,903 Better than the last one, anyway. 77 00:04:20,927 --> 00:04:22,725 I am glad you're not dead, Mama. 78 00:04:28,602 --> 00:04:30,537 Dear Mama and Papa, 79 00:04:30,570 --> 00:04:32,334 we have come to welcome 80 00:04:32,372 --> 00:04:34,637 our new baby sister. 81 00:04:34,674 --> 00:04:37,667 Oh! 82 00:04:39,479 --> 00:04:42,608 How is my... little niece? 83 00:04:42,649 --> 00:04:44,413 Oh... 84 00:04:45,452 --> 00:04:47,045 Such a flower. 85 00:04:48,588 --> 00:04:50,580 I wonder... 86 00:04:50,624 --> 00:04:52,957 what they will call you, my kleine mädchen. 87 00:04:52,993 --> 00:04:55,792 We're going to name her after someone... 88 00:04:55,829 --> 00:04:58,355 Who has a very 89 00:04:58,398 --> 00:05:01,926 special place in this family. 90 00:05:01,968 --> 00:05:03,061 Albert's mother. 91 00:05:06,673 --> 00:05:08,699 Meet Princess Louise. 92 00:05:10,510 --> 00:05:12,775 Hm. Ja. 93 00:05:17,818 --> 00:05:18,842 What was that? 94 00:05:18,885 --> 00:05:20,751 The baby must have come. 95 00:05:20,787 --> 00:05:24,724 Yet another royal mouth to feed when children are starving! 96 00:05:28,695 --> 00:05:32,689 ♪♪ 97 00:05:44,377 --> 00:05:45,640 Wellington. 98 00:05:45,679 --> 00:05:46,647 Lady Portman. 99 00:05:46,680 --> 00:05:47,773 Duke. 100 00:05:49,115 --> 00:05:50,981 Duke! 101 00:05:51,017 --> 00:05:53,350 Is this really necessary? 102 00:05:53,386 --> 00:05:55,412 The queen is still weak after her ordeal. 103 00:05:57,424 --> 00:06:00,087 I can assure you, sir, I wouldn't be here 104 00:06:00,126 --> 00:06:02,721 unless the necessity was not of the gravest. 105 00:06:05,966 --> 00:06:08,936 The prime minister and Palmerston 106 00:06:08,969 --> 00:06:10,437 are also on their way. 107 00:06:11,037 --> 00:06:12,130 Right. 108 00:06:14,407 --> 00:06:16,672 May I congratulate you, ma'am, 109 00:06:16,710 --> 00:06:17,973 on behalf of your government, 110 00:06:18,011 --> 00:06:20,913 and apologize for intruding at this time. 111 00:06:20,947 --> 00:06:25,408 But our intelligence suggests that hundreds of thousands 112 00:06:25,452 --> 00:06:27,387 of Chartists will attempt to deliver 113 00:06:27,420 --> 00:06:29,582 their so-called "People's Charter" 114 00:06:29,623 --> 00:06:31,558 any day now. 115 00:06:31,591 --> 00:06:35,756 If this gathering were to... get out of hand. 116 00:06:35,795 --> 00:06:38,765 They must be contained south of the river. 117 00:06:38,798 --> 00:06:41,791 There have been riots already... Great crowds like this 118 00:06:41,835 --> 00:06:45,169 I can't answer for what could happen. 119 00:06:45,405 --> 00:06:47,931 But I understood the Chartists to be a peaceful movement. 120 00:06:47,974 --> 00:06:49,685 Call throwing bricks through your window peaceful? 121 00:06:49,709 --> 00:06:51,940 I believe that protest was directed against 122 00:06:51,978 --> 00:06:53,446 the French king. 123 00:06:53,480 --> 00:06:54,657 The duke wants to station troops 124 00:06:54,681 --> 00:06:56,081 on the bridges. 125 00:06:56,116 --> 00:06:57,660 Cavalry and artillery, ma'am. 126 00:06:57,684 --> 00:06:59,915 Let them know we mean it. 127 00:06:59,953 --> 00:07:03,082 It should never have come to this. 128 00:07:03,123 --> 00:07:06,116 We have failed these people. 129 00:07:06,159 --> 00:07:09,425 Do we have permission to mobilize the troops, ma'am? 130 00:07:09,462 --> 00:07:11,727 I... 131 00:07:11,765 --> 00:07:14,735 I don't think it's... necessary. 132 00:07:14,768 --> 00:07:15,929 Liebes... 133 00:07:15,969 --> 00:07:17,169 It is the only way 134 00:07:17,203 --> 00:07:19,536 of defending Parliament and the palace, ma'am. 135 00:07:19,572 --> 00:07:21,063 Perhaps you don't quite understand 136 00:07:21,107 --> 00:07:22,837 what these Chartists have in mind. 137 00:07:22,876 --> 00:07:27,507 Actually, Lord Palmerston, I have spoken with a Chartist. 138 00:07:27,547 --> 00:07:29,038 Can you say the same? 139 00:07:29,082 --> 00:07:30,675 With respect, ma'am, 140 00:07:30,717 --> 00:07:32,061 one conversation doesn't make one an expert. 141 00:07:32,085 --> 00:07:33,644 Please, remember you are speaking 142 00:07:33,687 --> 00:07:35,053 to the queen. 143 00:07:35,088 --> 00:07:36,488 Beg your pardon. 144 00:07:36,523 --> 00:07:39,550 I allowed my anxiety to eclipse my good manners. 145 00:07:42,796 --> 00:07:44,765 You must give the order 146 00:07:44,798 --> 00:07:46,460 to mobilize the troops, ma'am. 147 00:07:46,499 --> 00:07:48,661 To use soldiers to disrupt a peaceful movement 148 00:07:48,702 --> 00:07:50,466 seems to me the height of folly! 149 00:07:56,176 --> 00:07:58,873 I cannot, and I will not condone it, 150 00:07:58,912 --> 00:08:00,112 and I will not sign the order! 151 00:08:02,115 --> 00:08:05,677 ♪♪ 152 00:08:08,488 --> 00:08:10,582 Move! 153 00:08:11,925 --> 00:08:13,791 Right, everyone get back! 154 00:08:13,827 --> 00:08:15,193 Stand back there! 155 00:08:15,228 --> 00:08:17,527 What is this? 156 00:08:17,564 --> 00:08:19,084 What right do you have to come in here? 157 00:08:24,904 --> 00:08:27,965 ♪♪ 158 00:08:36,583 --> 00:08:38,745 Did you know anything about the guns? 159 00:08:38,785 --> 00:08:40,515 Why? Because I'm Irish? 160 00:08:40,553 --> 00:08:42,249 No! OFFICER: Patrick Fitzgerald? 161 00:08:42,288 --> 00:08:43,632 I'm arresting you on a charge of treason. 162 00:08:43,656 --> 00:08:44,680 Let him go! Come on. 163 00:08:44,724 --> 00:08:47,023 Let him go! 164 00:08:47,060 --> 00:08:48,838 Believe me when I say I never expected to meet 165 00:08:48,862 --> 00:08:50,023 a woman like you. 166 00:08:51,531 --> 00:08:54,296 ♪♪ 167 00:09:00,140 --> 00:09:03,304 ♪♪ 168 00:09:10,884 --> 00:09:17,654 ♪♪ 169 00:09:25,698 --> 00:09:30,796 ♪♪ 170 00:09:35,208 --> 00:09:39,111 ♪♪ 171 00:09:48,221 --> 00:09:50,588 We own a hotel. 172 00:09:50,623 --> 00:09:53,218 You've done it? 173 00:09:53,259 --> 00:09:56,161 Without telling me. 174 00:09:56,196 --> 00:09:58,791 The owner's scared stiff of the Chartists, 175 00:09:58,832 --> 00:10:00,733 so he agreed to lower the price. 176 00:10:03,603 --> 00:10:05,123 I wish you'd asked me first. 177 00:10:08,141 --> 00:10:11,202 And what would you have said if I had? 178 00:10:11,244 --> 00:10:12,735 "The queen needs me. 179 00:10:12,779 --> 00:10:14,941 I can't abandon her in her hour of need." 180 00:10:24,390 --> 00:10:27,849 Special license. 181 00:10:27,894 --> 00:10:31,058 You know I can't be married, I'll have to resign. 182 00:10:31,097 --> 00:10:33,623 You will, yes. 183 00:10:33,666 --> 00:10:35,106 I want to start our real life, Nancy. 184 00:10:37,237 --> 00:10:41,265 Tomorrow, 3:00, St. Bride's. 185 00:10:41,307 --> 00:10:45,403 ♪♪ 186 00:10:45,645 --> 00:10:47,944 I'll be there. 187 00:10:47,981 --> 00:10:52,146 ♪♪ 188 00:10:57,190 --> 00:11:00,820 ♪♪ 189 00:11:05,899 --> 00:11:09,336 ♪♪ 190 00:11:25,985 --> 00:11:30,252 Ah-ah, the queen has only agreed to see her prime minister. 191 00:11:31,090 --> 00:11:32,922 Banished! 192 00:11:32,959 --> 00:11:34,052 From the Garden of Eden! 193 00:11:35,762 --> 00:11:37,287 Or maybe not. 194 00:11:39,299 --> 00:11:42,064 Rifles? 195 00:11:42,101 --> 00:11:45,196 Enough to arm a regiment. 196 00:11:45,238 --> 00:11:47,730 This is not a peaceful protest. 197 00:11:49,842 --> 00:11:52,004 I'm afraid 198 00:11:52,045 --> 00:11:53,138 there is no choice, ma'am. 199 00:11:54,981 --> 00:11:56,142 ♪♪ 200 00:11:56,182 --> 00:11:59,050 If the Chartists are going to protest, 201 00:11:59,085 --> 00:12:02,453 we must put troops on the streets. 202 00:12:04,891 --> 00:12:05,891 ♪♪ 203 00:12:16,336 --> 00:12:18,464 ♪♪ 204 00:12:35,021 --> 00:12:37,855 Klugscheisser. 205 00:12:41,361 --> 00:12:43,057 You speak German? 206 00:12:43,096 --> 00:12:44,359 French and Italian. 207 00:12:46,766 --> 00:12:49,497 I like to understand who I'm dealing with. 208 00:12:49,535 --> 00:12:51,936 I sometimes I have to remind myself 209 00:12:51,971 --> 00:12:54,202 that you're foreign secretary. 210 00:12:54,240 --> 00:12:58,177 And what is diplomacy but a balancing act... 211 00:12:59,245 --> 00:13:01,271 Prime Minister? 212 00:13:01,314 --> 00:13:06,981 ♪♪ 213 00:13:17,930 --> 00:13:20,957 Papa calls me his philosopher princess. 214 00:13:21,000 --> 00:13:25,495 Of course, you English were the first people 215 00:13:25,538 --> 00:13:28,098 to get rid of your king. 216 00:13:28,141 --> 00:13:30,337 What happened to him? 217 00:13:30,376 --> 00:13:33,835 ♪♪ 218 00:13:33,880 --> 00:13:36,076 They cut off his head 219 00:13:36,115 --> 00:13:38,346 but with an axe. 220 00:13:40,887 --> 00:13:44,881 It took a Frenchman to invent la guillotine. 221 00:13:46,392 --> 00:13:48,520 What's la guillotine? 222 00:13:48,561 --> 00:13:52,430 ♪♪ 223 00:13:52,465 --> 00:13:53,831 Are they going to cut off 224 00:13:53,866 --> 00:13:55,129 your head, Mama? 225 00:13:55,168 --> 00:13:56,534 King Louis says 226 00:13:56,569 --> 00:13:59,061 that's what they do in France when they have a revolution. 227 00:13:59,105 --> 00:14:01,267 Madame La Guillotine cuts off their heads 228 00:14:01,307 --> 00:14:02,969 and then they hold them up by the hair. 229 00:14:04,344 --> 00:14:05,607 It seems His Majesty was rather 230 00:14:05,845 --> 00:14:07,279 colorful in his language. 231 00:14:07,313 --> 00:14:08,975 Vicky, Bertie, come here. 232 00:14:10,149 --> 00:14:11,583 Come here. 233 00:14:13,419 --> 00:14:14,963 Do you think I would let anyone hurt Mama? 234 00:14:14,987 --> 00:14:16,080 No. 235 00:14:17,957 --> 00:14:19,289 Or any of us for that matter? 236 00:14:19,325 --> 00:14:21,157 No. 237 00:14:21,194 --> 00:14:23,060 But do you have a sword, Papa? 238 00:14:23,096 --> 00:14:24,189 Bertie! 239 00:14:30,103 --> 00:14:32,004 Victoria, it's too soon. 240 00:14:32,038 --> 00:14:34,234 You must rest. 241 00:14:34,273 --> 00:14:35,434 Come here. 242 00:14:37,009 --> 00:14:38,170 Come here. 243 00:14:38,211 --> 00:14:43,377 ♪♪ 244 00:14:57,130 --> 00:14:58,610 You frightened my children! 245 00:15:01,534 --> 00:15:03,435 I gave them a little lesson in French history. 246 00:15:03,469 --> 00:15:04,994 I'm sure they will recover. 247 00:15:05,037 --> 00:15:07,006 No, no, no, we invited you here against the advice 248 00:15:07,039 --> 00:15:09,270 of our ministers, my-my own misgivings, 249 00:15:09,308 --> 00:15:10,936 and this is how you repay us. 250 00:15:10,977 --> 00:15:14,311 Your children need to know that life is uncertain, 251 00:15:14,347 --> 00:15:15,975 even here in England. 252 00:15:16,015 --> 00:15:19,349 Nothing will happen to my children. 253 00:15:19,385 --> 00:15:22,378 I hope you are right. 254 00:15:22,422 --> 00:15:26,291 Your presence here... 255 00:15:26,325 --> 00:15:28,385 is a provocation. 256 00:15:32,198 --> 00:15:34,064 Then I must not outstay my welcome. 257 00:15:35,535 --> 00:15:38,300 I have nowhere else to go, 258 00:15:38,337 --> 00:15:42,001 but of course that is of no matter. 259 00:15:57,356 --> 00:15:59,689 Such a look of the prince she has, ma'am. 260 00:16:02,562 --> 00:16:06,624 The... the seamstress, the Chartist... 261 00:16:06,666 --> 00:16:08,032 Abigail? 262 00:16:08,067 --> 00:16:09,160 Abigail. 263 00:16:11,170 --> 00:16:15,232 Abigail told me the Chartists loved their queen. 264 00:16:18,511 --> 00:16:19,604 She was wrong. 265 00:16:21,681 --> 00:16:27,643 And now I need soldiers to defend me from my own people. 266 00:16:27,687 --> 00:16:30,748 ♪♪ 267 00:16:30,990 --> 00:16:32,754 When I was a little girl, 268 00:16:32,992 --> 00:16:37,521 I made a promise to myself, Skerrett, that I would be 269 00:16:37,563 --> 00:16:38,724 not just a queen, 270 00:16:38,764 --> 00:16:42,326 but a great queen, 271 00:16:42,368 --> 00:16:47,705 whose reign would be remembered as a glorious one. 272 00:16:47,740 --> 00:16:49,333 ♪♪ 273 00:16:50,576 --> 00:16:54,206 Now there are no cheers for me, 274 00:16:54,247 --> 00:16:56,113 only for Lord Palmerston. 275 00:16:56,148 --> 00:16:58,549 Why don't they understand he only cares about his own glory? 276 00:16:58,584 --> 00:17:00,450 A London crowd would cheer anyone 277 00:17:00,486 --> 00:17:02,352 who gave them free beer. 278 00:17:03,689 --> 00:17:05,521 Forgive me, ma'am, 279 00:17:05,558 --> 00:17:08,323 a queen doesn't need to curry favor. 280 00:17:08,361 --> 00:17:10,262 But I want them to love me. 281 00:17:13,299 --> 00:17:15,268 I want them to love me. 282 00:17:17,637 --> 00:17:19,606 Otherwise, what is the point? 283 00:17:33,052 --> 00:17:36,386 ♪♪ 284 00:17:36,422 --> 00:17:39,483 Thank you. 285 00:17:39,525 --> 00:17:42,757 What will they do to Patrick, Mr. O'Connor? 286 00:17:42,795 --> 00:17:44,161 Well, 287 00:17:44,196 --> 00:17:47,166 if he's found guilty of treason... 288 00:17:47,199 --> 00:17:51,364 they'll... hang him. 289 00:17:51,404 --> 00:17:53,215 But he told me he had nothing to do with the guns, 290 00:17:53,239 --> 00:17:54,468 and I believe him. 291 00:17:54,507 --> 00:17:55,702 Even if he put them there, 292 00:17:55,741 --> 00:17:59,109 where would he find the money to buy 500 rifles? 293 00:17:59,145 --> 00:18:00,807 So you believe Patrick's innocent? 294 00:18:00,846 --> 00:18:02,109 I don't know. 295 00:18:02,148 --> 00:18:04,583 But I do know the government is frightened 296 00:18:04,617 --> 00:18:06,381 by the power of the people. 297 00:18:21,500 --> 00:18:24,231 ♪♪ 298 00:18:25,371 --> 00:18:27,704 Whoa there! Whoa there! 299 00:18:32,211 --> 00:18:33,873 Whoa! 300 00:18:34,113 --> 00:18:36,776 Get that stag out the way, man! 301 00:18:36,816 --> 00:18:39,217 ♪♪ 302 00:18:47,460 --> 00:18:49,429 Trouble ahead, sir. 303 00:18:54,800 --> 00:18:59,898 ♪♪ 304 00:19:00,139 --> 00:19:01,664 Gentlemen! Get out! 305 00:19:01,707 --> 00:19:04,757 Palmerston! 306 00:19:07,279 --> 00:19:08,577 May I be of assistance? 307 00:19:08,614 --> 00:19:11,812 ♪♪ 308 00:19:11,851 --> 00:19:13,149 Drink. 309 00:19:18,691 --> 00:19:19,852 Thank you. 310 00:19:21,260 --> 00:19:22,404 Are you sure you aren't hurt? 311 00:19:22,428 --> 00:19:25,330 I think my bonnet is my only casualty, 312 00:19:25,364 --> 00:19:28,596 and my pride, of course, Lord Palmerston. 313 00:19:28,634 --> 00:19:30,178 Well, I like nothing more than ministering 314 00:19:30,202 --> 00:19:31,670 to a duchess in distress. 315 00:19:31,704 --> 00:19:33,696 Have there been so many? None... 316 00:19:33,739 --> 00:19:35,765 more charming than yourself. 317 00:19:38,244 --> 00:19:39,803 Quite a little collection. 318 00:19:39,845 --> 00:19:41,211 Oh. 319 00:19:41,247 --> 00:19:42,271 They're for my son. 320 00:19:42,314 --> 00:19:44,442 He... he misses me. 321 00:19:45,951 --> 00:19:48,546 Well, who could blame him? 322 00:19:48,587 --> 00:19:50,556 But it is too dangerous to go anywhere today 323 00:19:50,589 --> 00:19:52,353 and I would like to know that you're safe. 324 00:19:55,494 --> 00:19:56,494 Get on then! 325 00:20:05,538 --> 00:20:08,303 Are you sure this will be necessary, Duke? 326 00:20:08,340 --> 00:20:09,551 There troops are on the bridges, 327 00:20:09,575 --> 00:20:10,873 but if the Chartists 328 00:20:10,910 --> 00:20:14,369 do get across the river, we must be prepared. 329 00:20:14,413 --> 00:20:18,373 They must know that we will not tolerate insurrection. 330 00:20:18,417 --> 00:20:21,319 Yes, but the Chartists must be allowed to know 331 00:20:21,353 --> 00:20:24,414 that their cause is not a hopeless one. 332 00:20:24,457 --> 00:20:27,791 They then need a turnip... 333 00:20:27,827 --> 00:20:28,988 That is not correct, 334 00:20:29,228 --> 00:20:30,389 they-they need a carrot 335 00:20:30,429 --> 00:20:33,297 as well as a stick. 336 00:20:33,332 --> 00:20:37,929 Perhaps, but my priority now is to keep the queen safe. 337 00:20:37,970 --> 00:20:42,374 Well, there we are in agreement, Duke. 338 00:20:42,408 --> 00:20:46,573 As soon as the queen can travel, we shall be leaving for Osborne. 339 00:20:47,947 --> 00:20:49,609 And... 340 00:20:49,648 --> 00:20:53,813 I hope that that French gentleman... 341 00:20:53,853 --> 00:20:55,583 will be leaving London too. 342 00:20:55,621 --> 00:20:57,920 There we are also in agreement. 343 00:20:57,957 --> 00:21:02,827 He shall not be spending one more night at the palace. 344 00:21:02,862 --> 00:21:05,297 ♪♪ 345 00:21:13,038 --> 00:21:15,303 He was most kind, 346 00:21:15,341 --> 00:21:16,785 and of course when the people saw him, 347 00:21:16,809 --> 00:21:20,576 they were ready to help set things straight. 348 00:21:20,613 --> 00:21:22,445 I see. 349 00:21:24,817 --> 00:21:26,615 Please tell him I wish to see him. 350 00:21:26,652 --> 00:21:27,813 Yes, ma'am. 351 00:21:33,392 --> 00:21:34,553 But I thought... 352 00:21:34,593 --> 00:21:36,494 No, no, I don't like him. 353 00:21:38,697 --> 00:21:39,790 But that doesn't... 354 00:21:42,468 --> 00:21:44,334 Feo, I don't expect you to understand. 355 00:21:44,370 --> 00:21:47,932 You've never been in my position. 356 00:21:47,973 --> 00:21:49,771 No, it is true. 357 00:21:49,809 --> 00:21:51,937 But I know what it's like to be threatened by a mob 358 00:21:51,977 --> 00:21:54,640 and live in a small country surrounded by enemies. 359 00:21:54,680 --> 00:21:56,615 Langenburg is hardly the same as England. 360 00:21:58,417 --> 00:22:01,353 How would you know? 361 00:22:01,387 --> 00:22:02,616 Whose fault is that? 362 00:22:04,557 --> 00:22:06,890 You're the one who left! 363 00:22:06,926 --> 00:22:08,656 You didn't even come to my wedding. 364 00:22:08,694 --> 00:22:10,663 Did it ever occur to you I couldn't afford it? 365 00:22:10,696 --> 00:22:11,925 Well, if you'd asked... 366 00:22:11,964 --> 00:22:14,593 What, beg money from my little sister? 367 00:22:16,769 --> 00:22:18,635 No, I wouldn't expect you to understand. 368 00:22:18,671 --> 00:22:20,003 After all, 369 00:22:20,039 --> 00:22:21,940 you have never been in my position. 370 00:22:34,887 --> 00:22:37,356 Would you like a marron glacé, Aunt Feo? 371 00:22:51,704 --> 00:22:53,764 You must pardon my appearance, Your Majesty, 372 00:22:53,806 --> 00:22:56,537 Lord Alfred said you wanted to see me at once. 373 00:22:56,575 --> 00:23:00,512 I believe, Lord Palmerston, you have... quite a following. 374 00:23:04,583 --> 00:23:07,576 I think the people know what I stand for, ma'am. 375 00:23:09,021 --> 00:23:12,958 The guns that were found, 376 00:23:12,992 --> 00:23:15,518 do you really think they meant to use them against me? 377 00:23:17,897 --> 00:23:20,025 I think it's a possibility. 378 00:23:20,065 --> 00:23:21,665 That's why we're taking every precaution. 379 00:23:23,936 --> 00:23:25,837 Am I really so unpopular? 380 00:23:25,871 --> 00:23:28,807 My brother-in-law, Lord Melbourne, 381 00:23:28,841 --> 00:23:31,106 used to say that 382 00:23:31,143 --> 00:23:33,112 the great British public isn't known 383 00:23:33,145 --> 00:23:35,171 for its logic, ma'am. 384 00:23:35,414 --> 00:23:37,974 Lord M? 385 00:23:38,017 --> 00:23:40,452 He also said it was the greatest privilege of his life 386 00:23:40,486 --> 00:23:42,148 to serve as your prime minister. 387 00:23:42,187 --> 00:23:44,156 Would he have advised me to sign that order? 388 00:23:46,625 --> 00:23:51,859 Setting... troops against my own people? 389 00:23:51,897 --> 00:23:53,923 I think he would have said that your safety 390 00:23:53,966 --> 00:23:56,993 is more important than your popularity, ma'am. 391 00:23:57,036 --> 00:24:01,940 ♪♪ 392 00:24:08,847 --> 00:24:13,751 ♪♪ 393 00:24:23,495 --> 00:24:27,626 ♪♪ 394 00:24:42,614 --> 00:24:46,847 ♪♪ 395 00:24:48,754 --> 00:24:50,017 Ah, Feo. 396 00:24:53,492 --> 00:24:55,859 I think it is time I went back to Langenburg. 397 00:24:55,894 --> 00:24:57,157 Leave? 398 00:24:57,196 --> 00:24:59,563 Now? Why? 399 00:24:59,598 --> 00:25:00,827 I hoped so much 400 00:25:00,866 --> 00:25:03,768 to be of some use, but... 401 00:25:03,802 --> 00:25:05,270 I cannot stay where I am not wanted. 402 00:25:05,504 --> 00:25:07,063 Oh, well, 403 00:25:07,106 --> 00:25:11,100 I am not sure Victoria knows exactly what she wants. 404 00:25:11,143 --> 00:25:13,044 She is often... 405 00:25:13,078 --> 00:25:15,741 volatile after giving birth. 406 00:25:18,617 --> 00:25:20,779 You stay. 407 00:25:23,222 --> 00:25:24,554 Oh! 408 00:25:25,224 --> 00:25:26,954 Where is she? 409 00:25:26,992 --> 00:25:29,086 She's in the garden. 410 00:25:29,128 --> 00:25:30,994 With Lord Palmerston. Palmerston? 411 00:25:32,531 --> 00:25:33,624 Strange... 412 00:25:35,200 --> 00:25:40,969 ♪♪ 413 00:25:44,176 --> 00:25:47,010 Victoria? 414 00:25:47,046 --> 00:25:48,947 Liebes. 415 00:25:53,118 --> 00:25:54,245 My love? 416 00:25:56,822 --> 00:25:57,915 Oh... 417 00:26:02,127 --> 00:26:03,220 You all right? 418 00:26:05,898 --> 00:26:09,665 Did Lord Pilgerstein upset you? 419 00:26:11,336 --> 00:26:13,703 I keep thinking about the day of my accession. 420 00:26:19,578 --> 00:26:22,070 All those old men looking down at me, frowning, 421 00:26:22,114 --> 00:26:26,108 as if... 422 00:26:26,151 --> 00:26:29,815 as if it was all a dreadful mistake. 423 00:26:29,855 --> 00:26:32,586 And then I went out onto the balcony and... 424 00:26:35,894 --> 00:26:37,260 I heard it. 425 00:26:37,296 --> 00:26:39,197 I heard the sound of my people... 426 00:26:42,067 --> 00:26:43,160 cheering. 427 00:26:47,039 --> 00:26:51,238 I knew then what it meant to be a queen. 428 00:26:54,246 --> 00:26:59,742 It's been there, the bass note that anchors all the... 429 00:26:59,785 --> 00:27:01,151 noise around me. 430 00:27:05,824 --> 00:27:06,944 It's gone. 431 00:27:08,360 --> 00:27:09,658 Albert, it's... 432 00:27:11,296 --> 00:27:12,662 It's gone. 433 00:27:12,698 --> 00:27:15,133 No, no, no. 434 00:27:15,167 --> 00:27:16,829 You are tired. 435 00:27:16,869 --> 00:27:20,704 Victoria, you are not seeing things correctly. 436 00:27:20,739 --> 00:27:22,901 Albert, those guns were meant to kill me! 437 00:27:22,941 --> 00:27:24,910 Which is why we are going to Osborne 438 00:27:24,943 --> 00:27:26,639 as soon as you are fit to travel. 439 00:27:26,678 --> 00:27:28,806 No, no, no, Albert, no, they will call me a coward. 440 00:27:28,847 --> 00:27:30,042 All that matters, Victoria, 441 00:27:30,082 --> 00:27:32,176 is that you and the children are safe. 442 00:27:32,217 --> 00:27:34,709 I know I am being selfish, 443 00:27:34,753 --> 00:27:40,989 but to me, you are the note 444 00:27:41,026 --> 00:27:43,188 that anchors me to this world. 445 00:27:44,863 --> 00:27:49,096 And I will do anything to keep you safe from harm. 446 00:27:49,134 --> 00:27:52,866 ♪♪ 447 00:28:12,291 --> 00:28:13,919 You are far away, ma chère. 448 00:28:15,260 --> 00:28:17,024 I am sorry to disturb you, 449 00:28:17,062 --> 00:28:18,928 but I have come to say goodbye. 450 00:28:18,964 --> 00:28:21,195 Do you regret leaving France? 451 00:28:21,233 --> 00:28:23,429 Bien sur. 452 00:28:23,468 --> 00:28:26,768 France is the only civilized country in the world. 453 00:28:29,975 --> 00:28:31,466 But I would rather live among savages 454 00:28:31,710 --> 00:28:34,976 than meet Madame La Guillotine. 455 00:28:38,150 --> 00:28:42,087 We're going to... Osborne in the morning. 456 00:28:44,289 --> 00:28:46,190 And you think that makes you like me? 457 00:28:49,094 --> 00:28:50,187 A coward? 458 00:28:52,998 --> 00:28:55,058 ♪♪ 459 00:28:55,100 --> 00:28:57,296 Listen to me, 460 00:28:57,336 --> 00:29:00,397 life is more important than a crown. 461 00:29:01,873 --> 00:29:06,937 ♪♪ 462 00:29:06,979 --> 00:29:08,277 Where will you go? 463 00:29:10,148 --> 00:29:12,310 Durrant's Hotel. 464 00:29:14,753 --> 00:29:18,212 It is well appointed, I believe. 465 00:29:18,257 --> 00:29:20,385 No... no, no, no, that will never do. 466 00:29:20,425 --> 00:29:23,418 I'll tell Uncle Leopold to lend you Claremont. 467 00:29:24,830 --> 00:29:25,991 It's out of London 468 00:29:26,031 --> 00:29:27,465 and suitable for a king. 469 00:29:32,771 --> 00:29:34,103 Remember, 470 00:29:34,139 --> 00:29:36,165 you have your family, ma chère. 471 00:29:36,208 --> 00:29:40,270 ♪♪ 472 00:29:44,082 --> 00:29:47,780 ♪♪ 473 00:30:07,272 --> 00:30:09,366 ♪♪ 474 00:30:24,990 --> 00:30:27,459 Albert says you're thinking of leaving. 475 00:30:29,961 --> 00:30:32,362 Ja. 476 00:30:32,397 --> 00:30:35,265 I think that would be better. 477 00:30:35,300 --> 00:30:37,599 You are... 478 00:30:37,836 --> 00:30:39,202 You have no room for me. 479 00:30:42,407 --> 00:30:46,936 I was... unkind before. 480 00:30:46,978 --> 00:30:49,072 All I want is to help you. 481 00:30:49,114 --> 00:30:51,413 And you know 482 00:30:51,450 --> 00:30:55,854 you can always trust me absolutely. 483 00:30:55,887 --> 00:31:00,052 I think perhaps I'm not used to having a sister. 484 00:31:04,329 --> 00:31:05,922 But I don't want you to leave, Feo. 485 00:31:05,964 --> 00:31:08,331 Oh Drina! 486 00:31:08,367 --> 00:31:10,302 Ah... 487 00:31:10,335 --> 00:31:13,032 You have no idea how happy that makes me 488 00:31:13,071 --> 00:31:17,509 Then it's settled, 489 00:31:17,542 --> 00:31:20,341 you will come to Osborne in the morning. 490 00:31:22,481 --> 00:31:24,313 I must go, 491 00:31:24,349 --> 00:31:26,875 I have to make arrangements for my son while I'm in Osborne. 492 00:31:26,918 --> 00:31:28,648 But the streets are not safe. 493 00:31:28,887 --> 00:31:31,584 You must have an escort. 494 00:31:31,623 --> 00:31:33,216 Joseph, please see the Duchess 495 00:31:33,258 --> 00:31:35,022 gets home safely. Lady Portman. 496 00:31:35,060 --> 00:31:39,020 Yes, of course they speak English on the Isle of Wight. 497 00:31:39,064 --> 00:31:41,397 ♪♪ 498 00:31:46,171 --> 00:31:48,163 Brodie! 499 00:31:48,206 --> 00:31:49,538 I need you to do something for me. 500 00:31:49,574 --> 00:31:50,542 Now. 501 00:31:50,575 --> 00:31:52,100 But Mr. Penge will kill me. 502 00:31:52,144 --> 00:31:53,908 Please, it's important. 503 00:32:03,054 --> 00:32:05,250 I'm going to take my atlas of the heavens. 504 00:32:05,290 --> 00:32:07,521 Then we can look at the stars together, Papa, 505 00:32:07,559 --> 00:32:08,925 can't we? Hm. 506 00:32:11,163 --> 00:32:13,155 That's mine! ALBERT: Ah, Bertie! 507 00:32:13,198 --> 00:32:14,198 Bertie! 508 00:32:15,434 --> 00:32:16,527 Apologize to your sister. 509 00:32:18,036 --> 00:32:20,062 Sorry. 510 00:32:20,105 --> 00:32:22,438 How he reminds me of you at that age, Drina. 511 00:32:22,474 --> 00:32:24,136 While we are in Osborne 512 00:32:24,176 --> 00:32:25,653 I think perhaps we shall have to teach you how to behave 513 00:32:25,677 --> 00:32:26,975 like a future king. 514 00:32:36,054 --> 00:32:37,420 Bertie doesn't want to be king. 515 00:32:37,456 --> 00:32:39,425 He thinks that I would do it better, 516 00:32:39,458 --> 00:32:41,620 and I would, wouldn't I? 517 00:32:41,660 --> 00:32:46,598 ♪♪ 518 00:32:57,642 --> 00:33:00,305 Excuse me! 519 00:33:00,345 --> 00:33:02,541 Are you holding Mr. Patrick Fitzgerald? 520 00:33:02,581 --> 00:33:04,015 There's no one here by that name. 521 00:33:04,049 --> 00:33:05,649 Now could you move away from the station. 522 00:33:07,552 --> 00:33:09,646 Patrick! 523 00:33:09,688 --> 00:33:12,214 But what are you doing here? 524 00:33:12,257 --> 00:33:13,623 I've-I've been looking everywhere. 525 00:33:13,658 --> 00:33:16,184 I-I thought... 526 00:33:18,129 --> 00:33:20,360 My name is Inspector Daubeny. 527 00:33:20,398 --> 00:33:21,976 And I assure you I've never seen you before 528 00:33:22,000 --> 00:33:23,298 in my life. 529 00:33:23,335 --> 00:33:25,201 What are you talking about? 530 00:33:26,738 --> 00:33:29,298 But your finger... 531 00:33:29,341 --> 00:33:31,310 It's missing. 532 00:33:31,343 --> 00:33:33,209 How perceptive of you. 533 00:33:33,245 --> 00:33:34,577 Now if you'll excuse me. 534 00:33:37,182 --> 00:33:41,381 ♪♪ 535 00:33:50,195 --> 00:33:52,596 I want to be a free man. 536 00:33:52,631 --> 00:33:55,624 One worthy of a woman like you. 537 00:33:55,667 --> 00:33:59,365 ♪♪ 538 00:34:09,581 --> 00:34:11,277 Please don't go away, Mama. 539 00:34:11,316 --> 00:34:12,614 I hate it when you aren't here. 540 00:34:12,651 --> 00:34:14,813 And I hate leaving you too. 541 00:34:15,053 --> 00:34:18,683 But I promise I will write to you every day 542 00:34:18,723 --> 00:34:21,454 But I'm not very good at reading. 543 00:34:21,493 --> 00:34:23,394 Your Grace. 544 00:34:25,630 --> 00:34:26,807 You left these in the carriage 545 00:34:26,831 --> 00:34:29,323 and I thought they might be of use. 546 00:34:29,367 --> 00:34:31,199 Yes. Look, William. 547 00:34:34,372 --> 00:34:35,533 Now I have enough 548 00:34:35,574 --> 00:34:37,475 for a real battle! 549 00:34:39,244 --> 00:34:41,440 Ah, Duchess. 550 00:34:41,479 --> 00:34:44,472 No wonder our son is falling behind in his lessons 551 00:34:44,516 --> 00:34:46,246 when you insist on indulging him 552 00:34:46,284 --> 00:34:48,150 in these childish pastimes. 553 00:34:48,186 --> 00:34:50,815 We were just saying goodbye. 554 00:34:50,855 --> 00:34:52,255 Please don't go away, Mama. 555 00:34:52,290 --> 00:34:53,781 Stop sniveling. 556 00:34:53,825 --> 00:34:55,851 Go to your room. 557 00:34:57,796 --> 00:35:00,823 I think it's an excellent thing you're going to Osborne. 558 00:35:00,865 --> 00:35:02,629 It may be the custom among 559 00:35:02,667 --> 00:35:05,432 the grocer classes to mollycoddle their sons, 560 00:35:05,470 --> 00:35:07,302 but William will be a duke one day. 561 00:35:09,541 --> 00:35:10,821 You, get the duchess's carriage. 562 00:35:20,385 --> 00:35:27,485 ♪♪ 563 00:35:37,335 --> 00:35:40,828 ♪♪ 564 00:35:52,751 --> 00:35:55,550 ♪♪ 565 00:36:02,861 --> 00:36:05,490 I don't want to be king, Mama. 566 00:36:07,399 --> 00:36:09,732 I know, darling. 567 00:36:09,768 --> 00:36:10,861 Come here. 568 00:36:12,704 --> 00:36:16,573 ♪♪ 569 00:36:18,677 --> 00:36:20,339 Do you know what destiny means? 570 00:36:23,682 --> 00:36:28,916 It means that there is something in your life 571 00:36:28,953 --> 00:36:30,251 you must do. 572 00:36:31,890 --> 00:36:36,828 And my destiny and yours 573 00:36:36,861 --> 00:36:38,523 is to rule this country. 574 00:36:43,702 --> 00:36:45,933 Think of it as a little flame inside you. 575 00:36:48,440 --> 00:36:49,840 Nothing can put it out, Bertie. 576 00:36:52,744 --> 00:36:55,213 Vicky is better at numbers. 577 00:36:56,748 --> 00:36:58,717 It doesn't matter. 578 00:36:58,750 --> 00:37:00,616 Aunt Feo was better at everything than me. 579 00:37:05,223 --> 00:37:07,419 But it is your destiny to be king. 580 00:37:10,395 --> 00:37:12,364 I think you'll be a great one. 581 00:37:26,277 --> 00:37:30,408 ♪♪ 582 00:37:40,425 --> 00:37:41,984 I'm here. 583 00:37:42,026 --> 00:37:45,485 And I've brought someone to give me away. 584 00:37:45,530 --> 00:37:48,432 Let me not to the marriage of true minds... 585 00:37:48,466 --> 00:37:49,957 Thank you, Brodie. 586 00:37:50,001 --> 00:37:52,698 ♪♪ 587 00:37:54,773 --> 00:37:58,904 I, Nancy, take thee, Charles... 588 00:37:58,943 --> 00:38:01,936 I, Nancy, take thee, Charles 589 00:38:01,980 --> 00:38:05,439 to be my wedded husband. 590 00:38:05,483 --> 00:38:08,510 To have and to hold from this day forward. 591 00:38:08,553 --> 00:38:09,919 With this ring I thee wed. 592 00:38:09,954 --> 00:38:13,049 With my body I thee worship... 593 00:38:14,759 --> 00:38:16,785 For richer for poorer, 594 00:38:16,828 --> 00:38:19,923 in sickness and in health 595 00:38:19,964 --> 00:38:23,560 to love, cherish, 596 00:38:23,601 --> 00:38:25,035 and to obey 597 00:38:25,069 --> 00:38:26,662 till death us do part. 598 00:38:26,704 --> 00:38:28,002 In the presence of God, 599 00:38:28,039 --> 00:38:32,033 Charles and Nancy have given their consent, 600 00:38:32,076 --> 00:38:34,807 and made their marriage vows to each other. 601 00:38:34,846 --> 00:38:38,806 I therefore proclaim that they are husband and wife. 602 00:38:38,850 --> 00:38:40,716 ♪♪ 603 00:38:44,522 --> 00:38:45,785 I have to speak to the queen. 604 00:38:45,824 --> 00:38:47,486 At once. 605 00:38:47,525 --> 00:38:49,892 I can't just take you in to see the queen. 606 00:38:49,928 --> 00:38:51,328 Why would she want to see you? 607 00:38:51,362 --> 00:38:53,524 Where I come from, we speak as we find, 608 00:38:53,565 --> 00:38:54,742 so you can believe me when I say 609 00:38:54,766 --> 00:38:57,895 this is matter of life and death. 610 00:38:57,936 --> 00:39:00,337 An agent? 611 00:39:00,371 --> 00:39:02,033 Why would anyone do such a thing? 612 00:39:02,073 --> 00:39:04,804 I think to make it look like the Chartists mean revolution. 613 00:39:04,843 --> 00:39:06,539 And they don't? 614 00:39:06,578 --> 00:39:09,377 All we want is the Charter, ma'am. 615 00:39:09,414 --> 00:39:10,858 But if there are soldiers on the streets, 616 00:39:10,882 --> 00:39:12,714 and-and cannons on every bridge, 617 00:39:12,750 --> 00:39:14,590 then people get to thinking that it's a battle. 618 00:39:14,619 --> 00:39:16,417 But you said the Chartists weren't violent. 619 00:39:16,454 --> 00:39:18,389 If we're attacked we won't run away, ma'am! 620 00:39:18,423 --> 00:39:19,733 You can't talk to the queen like that. 621 00:39:19,757 --> 00:39:22,625 It's all right, Skerrett. 622 00:39:22,660 --> 00:39:25,687 I don't think you meant to be rude. 623 00:39:25,730 --> 00:39:27,596 No, ma'am. 624 00:39:36,140 --> 00:39:39,872 I know you want what's best for your people, ma'am. 625 00:39:44,549 --> 00:39:45,860 Every day there's a new reason why we cannot leave. 626 00:39:45,884 --> 00:39:48,115 What if she's right, Albert? 627 00:39:48,152 --> 00:39:50,986 And the guns were put there by somebody else? 628 00:39:51,022 --> 00:39:53,719 Victoria, I know that this distresses you, 629 00:39:53,758 --> 00:39:54,958 but who would do such a thing? 630 00:39:54,993 --> 00:39:56,552 It makes no sense. 631 00:39:56,594 --> 00:39:58,539 If someone wanted to discredit the Chartists, then... 632 00:39:58,563 --> 00:39:59,997 Look at the facts! 633 00:40:00,031 --> 00:40:02,091 On the one hand we have the story of a seamstress, 634 00:40:02,133 --> 00:40:04,034 on the other hand we have rifles. 635 00:40:05,670 --> 00:40:07,536 I think we have to accept the truth, Victoria, 636 00:40:07,572 --> 00:40:10,041 however unwelcome it may seem. 637 00:40:18,049 --> 00:40:22,453 My sister has always lived in a world of her own making. 638 00:40:22,487 --> 00:40:24,031 When she was little I think she preferred 639 00:40:24,055 --> 00:40:26,786 to talk to her dolls than to me, 640 00:40:26,824 --> 00:40:29,089 because they would not answer back. 641 00:40:29,127 --> 00:40:31,756 She wants to see the best in her people. 642 00:40:31,796 --> 00:40:33,992 I cannot fault her for that. 643 00:40:34,032 --> 00:40:37,696 ♪♪ 644 00:40:51,215 --> 00:40:56,119 ♪♪ 645 00:41:14,973 --> 00:41:19,877 ♪♪ 646 00:41:32,557 --> 00:41:37,257 ♪♪ 647 00:41:40,198 --> 00:41:43,896 ♪♪ 648 00:42:00,718 --> 00:42:05,213 ♪♪ 649 00:42:09,660 --> 00:42:13,791 ♪♪ 650 00:42:21,839 --> 00:42:25,071 ♪♪ 651 00:42:25,109 --> 00:42:26,873 Men will be stationed on every bridge. 652 00:42:26,911 --> 00:42:31,645 We cannot let these ruffians come near Parliament 653 00:42:31,682 --> 00:42:33,173 or the palace. 654 00:42:33,217 --> 00:42:36,551 The future of this country... 655 00:42:38,156 --> 00:42:40,091 lies in your hands. 656 00:42:40,124 --> 00:42:44,789 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 657 00:42:44,829 --> 00:42:46,730 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 658 00:42:46,764 --> 00:42:51,031 ♪♪ 659 00:42:58,176 --> 00:43:01,738 ♪♪ 660 00:43:01,779 --> 00:43:03,957 You will be traveling in the opposite direction 661 00:43:03,981 --> 00:43:05,074 to the Chartists. 662 00:43:08,753 --> 00:43:11,348 The prime minister and the foreign secretary 663 00:43:11,589 --> 00:43:14,218 will accompany us to the bridge. 664 00:43:16,327 --> 00:43:18,922 Once you have crossed Waterloo Bridge, 665 00:43:18,963 --> 00:43:21,159 we will make sure that no one comes the other way. 666 00:43:21,199 --> 00:43:23,794 My troops have their orders. 667 00:43:23,835 --> 00:43:27,135 The Chartists will not cross the river. 668 00:43:27,171 --> 00:43:28,901 Waterloo Bridge. 669 00:43:30,308 --> 00:43:32,800 I hope that is a good omen, Duke. 670 00:43:34,846 --> 00:43:40,012 I prefer an enemy in uniform, sir. 671 00:43:40,051 --> 00:43:47,049 ♪♪ 672 00:43:51,062 --> 00:43:58,026 ♪♪ 673 00:43:58,069 --> 00:44:00,698 Why are there so many soldiers? 674 00:44:00,738 --> 00:44:02,400 Get away! 675 00:44:02,640 --> 00:44:03,699 Go! 676 00:44:03,741 --> 00:44:05,073 Let go of me! 677 00:44:05,109 --> 00:44:07,840 ♪♪ 678 00:44:30,067 --> 00:44:31,262 Stop the carriage. 679 00:44:31,302 --> 00:44:32,679 Albert, stop the carriage! 680 00:44:33,704 --> 00:44:34,824 Stop the carriage! 681 00:44:37,441 --> 00:44:39,740 I need to get out. 682 00:44:46,951 --> 00:44:49,420 ♪♪ 683 00:45:01,999 --> 00:45:04,901 I have changed my mind, Duke. 684 00:45:04,936 --> 00:45:07,963 A woman's prerogative, ma'am. 685 00:45:08,005 --> 00:45:09,303 The Chartists must be able 686 00:45:09,340 --> 00:45:10,968 to present their petition to Parliament. 687 00:45:11,008 --> 00:45:14,843 I think that that is unwise, ma'am. 688 00:45:14,879 --> 00:45:17,405 If we let them over the bridge, there will be no stopping them. 689 00:45:17,448 --> 00:45:19,076 We don't know that, Duke. 690 00:45:19,116 --> 00:45:20,084 But we do, ma'am. 691 00:45:20,117 --> 00:45:21,244 How many rifles were found 692 00:45:21,285 --> 00:45:22,446 at Kennington Hall? 693 00:45:22,486 --> 00:45:24,011 Was it 400, or was it 500? 694 00:45:24,055 --> 00:45:26,490 I assume that rifles are costly items, Duke? 695 00:45:26,724 --> 00:45:28,192 I wonder then 696 00:45:28,226 --> 00:45:30,092 how Chartists, who are working men, 697 00:45:30,127 --> 00:45:31,220 could afford so many? 698 00:45:33,064 --> 00:45:35,795 They are desperate men, ma'am. 699 00:45:35,833 --> 00:45:40,294 Or perhaps the rifles were put there by somebody else? 700 00:45:40,338 --> 00:45:43,206 What do you think, Lord Palmerston? 701 00:45:45,109 --> 00:45:47,269 Are you familiar of the notion of Occam's razor, ma'am? 702 00:45:48,779 --> 00:45:50,372 You have two ideas... one simple, 703 00:45:50,414 --> 00:45:53,475 and the other based on a series of unlikely suppositions. 704 00:45:53,517 --> 00:45:56,817 The simple theory is always 705 00:45:56,854 --> 00:45:59,050 more likely to be true. 706 00:45:59,090 --> 00:46:00,610 Victoria, please, let us go. 707 00:46:04,762 --> 00:46:07,163 You see, 708 00:46:07,198 --> 00:46:09,463 I don't find it at all unlikely 709 00:46:09,500 --> 00:46:11,935 that the rifles could have been put there by... 710 00:46:11,969 --> 00:46:13,870 parties... 711 00:46:13,904 --> 00:46:16,066 anxious to prove the Chartists guilty. 712 00:46:16,107 --> 00:46:19,134 ♪♪ 713 00:46:23,547 --> 00:46:24,947 The petition must go ahead. 714 00:46:28,352 --> 00:46:29,513 As you wish, ma'am. 715 00:46:39,063 --> 00:46:42,227 How the devil did she find out? 716 00:46:42,266 --> 00:46:45,259 Perhaps you're not the only one with a popular touch, Henry. 717 00:46:45,303 --> 00:46:50,207 ♪♪ 718 00:47:12,563 --> 00:47:16,193 ♪♪ 719 00:47:34,185 --> 00:47:38,020 ♪♪ 720 00:47:41,959 --> 00:47:46,522 ♪♪ 721 00:47:55,573 --> 00:47:58,338 ♪♪ 722 00:48:00,544 --> 00:48:02,570 Take aim! 723 00:48:07,952 --> 00:48:09,181 Prepare to fire! 724 00:48:20,297 --> 00:48:21,390 Sergeant. 725 00:48:25,035 --> 00:48:26,333 Let them pass. 726 00:48:32,510 --> 00:48:34,240 ♪♪ 727 00:48:34,278 --> 00:48:36,577 Company! 728 00:48:36,614 --> 00:48:37,912 Withdraw! 729 00:48:40,084 --> 00:48:43,543 ♪♪ 730 00:48:55,533 --> 00:49:00,938 ♪♪ 731 00:49:05,242 --> 00:49:09,407 ♪ London Bridge is falling down ♪ 732 00:49:09,447 --> 00:49:15,148 ♪ Falling down, falling down ♪ 733 00:49:15,186 --> 00:49:17,314 ♪♪ 734 00:49:18,689 --> 00:49:22,717 ♪♪ 735 00:49:34,004 --> 00:49:37,964 ♪♪ 736 00:49:46,083 --> 00:49:51,181 ♪♪ 737 00:49:51,222 --> 00:49:52,417 I can't wait to see 738 00:49:52,456 --> 00:49:53,981 Mr. Penge's face when you tell him. 739 00:49:54,024 --> 00:49:55,185 No, not a word. 740 00:49:55,226 --> 00:49:56,660 I don't want anyone to know yet. 741 00:49:58,229 --> 00:50:00,130 Not until the queen is safe. 742 00:50:00,164 --> 00:50:02,395 A honeymoon in the Isle of Wight! 743 00:50:04,168 --> 00:50:08,629 ♪♪ 744 00:50:13,744 --> 00:50:15,110 Look! 745 00:50:15,145 --> 00:50:18,081 Coming, Bertie! 746 00:50:18,115 --> 00:50:19,777 ♪♪ 747 00:50:22,186 --> 00:50:23,347 Look at this! 748 00:50:27,091 --> 00:50:30,152 ♪♪ 749 00:50:33,330 --> 00:50:34,491 Come with me. 750 00:50:34,532 --> 00:50:36,194 I want to show you something. 751 00:50:44,775 --> 00:50:46,073 What is it? 752 00:50:52,182 --> 00:50:54,742 It's Hercules, the hero, 753 00:50:54,785 --> 00:50:59,382 being held in bondage by Queen Omphale. 754 00:50:59,423 --> 00:51:02,120 So instead of killing lions... 755 00:51:04,161 --> 00:51:07,791 he is... helping her spin. 756 00:51:07,831 --> 00:51:10,062 ♪♪ 757 00:51:10,100 --> 00:51:13,195 I bought it so I can lie in the bath 758 00:51:13,237 --> 00:51:15,502 and then think of you. 759 00:51:17,508 --> 00:51:22,606 But Osborne is your kingdom, Albert. 760 00:51:22,646 --> 00:51:25,810 ♪♪ 761 00:51:25,849 --> 00:51:27,784 Forgive me for disturbing you. 762 00:51:27,818 --> 00:51:29,684 This came. 763 00:51:29,720 --> 00:51:32,121 It's from the duke. 764 00:51:54,311 --> 00:51:55,911 The Chartists delivered their petition... 765 00:51:58,282 --> 00:51:59,614 without incident. 766 00:52:01,885 --> 00:52:05,413 Then you were right, Liebes. 767 00:52:05,456 --> 00:52:07,584 It seems the English people are not revolutionary... 768 00:52:07,625 --> 00:52:10,254 I should have been there, Albert! 769 00:52:13,364 --> 00:52:14,457 Excuse me. 770 00:52:15,899 --> 00:52:17,265 I should have been there! 771 00:52:20,237 --> 00:52:21,671 She will feel better soon. 772 00:52:24,274 --> 00:52:25,367 I hope so. 773 00:52:31,715 --> 00:52:34,344 We can take care of her... 774 00:52:34,385 --> 00:52:35,478 together. 775 00:52:43,560 --> 00:52:48,464 ♪♪ 776 00:52:58,709 --> 00:53:02,407 ♪♪ 777 00:53:08,519 --> 00:53:12,786 ♪♪ 778 00:53:20,397 --> 00:53:24,926 ♪♪ 779 00:53:42,319 --> 00:53:47,485 ♪ Hallelujah ♪ 780 00:53:47,524 --> 00:53:54,488 ♪ Gloriana ♪ 781 00:53:54,531 --> 00:54:01,495 ♪ Hallelujah ♪ 782 00:54:01,538 --> 00:54:08,411 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 783 00:54:08,445 --> 00:54:13,406 ♪ Hallelujah. ♪ 48426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.