Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:07,438
♪ Gloriana ♪
2
00:00:07,474 --> 00:00:14,074
♪ Hallelujah ♪
3
00:00:14,114 --> 00:00:20,384
♪ Gloriana ♪
4
00:00:20,420 --> 00:00:27,190
♪ Hallelujah ♪
5
00:00:27,227 --> 00:00:33,428
♪ Gloriana, hallelujah ♪
6
00:00:33,467 --> 00:00:39,703
♪ Hallelujah. ♪
7
00:00:44,244 --> 00:00:45,439
Vive la republic!
8
00:00:45,479 --> 00:00:47,641
Vive la republic!
9
00:00:50,450 --> 00:00:52,180
Is Mama going to die?
10
00:00:52,219 --> 00:00:55,212
If she does, you'll be king
and you'll have a crown
11
00:00:55,255 --> 00:00:56,699
and everybody will
curtsy to you, Bertie.
12
00:00:56,723 --> 00:00:58,624
Why do I have to be king?
13
00:00:58,659 --> 00:01:00,093
You just do!
14
00:01:00,127 --> 00:01:01,390
But you're older than me.
15
00:01:01,428 --> 00:01:03,056
Yes, but you're a boy.
16
00:01:03,096 --> 00:01:04,826
But Mama isn't a boy.
17
00:01:05,065 --> 00:01:06,328
Don't you know anything?
18
00:01:06,366 --> 00:01:09,825
It's called
primogeniture, Bertie.
19
00:01:10,070 --> 00:01:13,768
They only make a girl queen
if they can't find anybody else.
20
00:01:13,807 --> 00:01:15,184
What are you two
doing out of bed?
21
00:01:15,208 --> 00:01:16,208
Come along!
22
00:01:20,247 --> 00:01:21,271
Get back!
23
00:01:24,418 --> 00:01:26,580
Screaming won't
make it come any faster.
24
00:01:30,757 --> 00:01:31,757
Are we safe?
25
00:01:36,330 --> 00:01:37,298
Go!
26
00:01:37,331 --> 00:01:40,301
I will take care of Victoria.
27
00:01:43,704 --> 00:01:45,764
FEODORA: Go!
28
00:01:45,806 --> 00:01:48,275
♪♪
29
00:01:48,308 --> 00:01:52,439
Please God, don't let Mama die.
30
00:01:52,479 --> 00:01:55,540
I want guards right around
the perimeter of the palace.
31
00:01:55,582 --> 00:01:56,743
Everywhere.
32
00:01:56,783 --> 00:01:58,115
Is that understood?
33
00:01:58,151 --> 00:01:59,244
Yes, Your Royal Highness.
34
00:01:59,286 --> 00:02:00,481
Good.
35
00:02:00,520 --> 00:02:03,649
One of them was in
a comment va dire...
36
00:02:03,690 --> 00:02:05,386
A swing...
37
00:02:05,425 --> 00:02:06,654
A swing!
38
00:02:08,795 --> 00:02:10,787
By all, that's splendid!
39
00:02:10,831 --> 00:02:12,342
Don't you think, Alfred?
40
00:02:12,366 --> 00:02:13,425
Mon cher, please,
41
00:02:13,467 --> 00:02:14,730
come and join us.
42
00:02:16,436 --> 00:02:19,372
Sir, I-I thought the king
would be safer here.
43
00:02:19,406 --> 00:02:22,137
Gambling? At a time like this?
44
00:02:22,175 --> 00:02:24,474
Life is a game of chance,
45
00:02:24,511 --> 00:02:25,822
maybe I will lose
this hand as well.
46
00:02:25,846 --> 00:02:27,280
Sir, the queen
is asking for you.
47
00:02:27,314 --> 00:02:28,914
I believe the moment
has come. Thank you.
48
00:02:31,551 --> 00:02:34,350
What are you doing here?
49
00:02:34,388 --> 00:02:36,448
As a member of
the Privy Council,
50
00:02:36,490 --> 00:02:39,483
I am required to
attend a royal birth,
51
00:02:39,526 --> 00:02:41,757
to make sure it's
the genuine article.
52
00:02:41,795 --> 00:02:44,822
Then why are you playing
cards with Louis Philippe?
53
00:02:44,865 --> 00:02:47,164
You know the prince
loathes this kind of thing.
54
00:02:47,200 --> 00:02:51,638
Oh, what a courtier
you've become, my dear.
55
00:02:51,672 --> 00:02:52,833
Monmouth...
56
00:02:57,210 --> 00:02:58,439
Albert!
57
00:03:01,515 --> 00:03:02,676
The mob has dispersed.
58
00:03:12,559 --> 00:03:16,929
The rioting cannot continue!
59
00:03:16,963 --> 00:03:19,728
Our movement will only
succeed if we have the support
60
00:03:19,766 --> 00:03:21,394
of respectable people.
61
00:03:21,435 --> 00:03:22,960
We must stay within the law.
62
00:03:23,203 --> 00:03:26,696
Do you really think that a few
signatures and pretty banners
63
00:03:26,740 --> 00:03:29,369
are going to make
the prime minister say,
64
00:03:29,409 --> 00:03:31,401
"Come in, why don't
you? Universal franchise,
65
00:03:31,445 --> 00:03:33,471
what a splendid idea"?
66
00:03:33,513 --> 00:03:36,483
A revolution without
teeth cannot bite.
67
00:03:41,621 --> 00:03:43,249
What's happened to you?
68
00:03:43,290 --> 00:03:44,434
Oh, don't look at
me like that, Abigail.
69
00:03:44,458 --> 00:03:46,927
I want to be a free man,
70
00:03:46,960 --> 00:03:48,553
one worthy of a woman like you.
71
00:03:51,898 --> 00:03:56,302
♪♪
72
00:04:02,943 --> 00:04:04,309
Oh, hello.
73
00:04:11,585 --> 00:04:13,816
I apologize, Your Majesty,
Your Royal Highness,
74
00:04:13,854 --> 00:04:16,255
but I couldn't keep them
away a moment longer.
75
00:04:16,289 --> 00:04:19,589
This one's quite
pretty for an infant.
76
00:04:19,626 --> 00:04:20,903
Better than the
last one, anyway.
77
00:04:20,927 --> 00:04:22,725
I am glad you're not dead, Mama.
78
00:04:28,602 --> 00:04:30,537
Dear Mama and Papa,
79
00:04:30,570 --> 00:04:32,334
we have come to welcome
80
00:04:32,372 --> 00:04:34,637
our new baby sister.
81
00:04:34,674 --> 00:04:37,667
Oh!
82
00:04:39,479 --> 00:04:42,608
How is my... little niece?
83
00:04:42,649 --> 00:04:44,413
Oh...
84
00:04:45,452 --> 00:04:47,045
Such a flower.
85
00:04:48,588 --> 00:04:50,580
I wonder...
86
00:04:50,624 --> 00:04:52,957
what they will call you,
my kleine mädchen.
87
00:04:52,993 --> 00:04:55,792
We're going to name
her after someone...
88
00:04:55,829 --> 00:04:58,355
Who has a very
89
00:04:58,398 --> 00:05:01,926
special place in this family.
90
00:05:01,968 --> 00:05:03,061
Albert's mother.
91
00:05:06,673 --> 00:05:08,699
Meet Princess Louise.
92
00:05:10,510 --> 00:05:12,775
Hm. Ja.
93
00:05:17,818 --> 00:05:18,842
What was that?
94
00:05:18,885 --> 00:05:20,751
The baby must have come.
95
00:05:20,787 --> 00:05:24,724
Yet another royal mouth to
feed when children are starving!
96
00:05:28,695 --> 00:05:32,689
♪♪
97
00:05:44,377 --> 00:05:45,640
Wellington.
98
00:05:45,679 --> 00:05:46,647
Lady Portman.
99
00:05:46,680 --> 00:05:47,773
Duke.
100
00:05:49,115 --> 00:05:50,981
Duke!
101
00:05:51,017 --> 00:05:53,350
Is this really necessary?
102
00:05:53,386 --> 00:05:55,412
The queen is still
weak after her ordeal.
103
00:05:57,424 --> 00:06:00,087
I can assure you,
sir, I wouldn't be here
104
00:06:00,126 --> 00:06:02,721
unless the necessity
was not of the gravest.
105
00:06:05,966 --> 00:06:08,936
The prime minister
and Palmerston
106
00:06:08,969 --> 00:06:10,437
are also on their way.
107
00:06:11,037 --> 00:06:12,130
Right.
108
00:06:14,407 --> 00:06:16,672
May I congratulate you, ma'am,
109
00:06:16,710 --> 00:06:17,973
on behalf of your government,
110
00:06:18,011 --> 00:06:20,913
and apologize for
intruding at this time.
111
00:06:20,947 --> 00:06:25,408
But our intelligence suggests
that hundreds of thousands
112
00:06:25,452 --> 00:06:27,387
of Chartists will
attempt to deliver
113
00:06:27,420 --> 00:06:29,582
their so-called
"People's Charter"
114
00:06:29,623 --> 00:06:31,558
any day now.
115
00:06:31,591 --> 00:06:35,756
If this gathering were
to... get out of hand.
116
00:06:35,795 --> 00:06:38,765
They must be contained
south of the river.
117
00:06:38,798 --> 00:06:41,791
There have been riots
already... Great crowds like this
118
00:06:41,835 --> 00:06:45,169
I can't answer for
what could happen.
119
00:06:45,405 --> 00:06:47,931
But I understood the Chartists
to be a peaceful movement.
120
00:06:47,974 --> 00:06:49,685
Call throwing bricks through
your window peaceful?
121
00:06:49,709 --> 00:06:51,940
I believe that protest
was directed against
122
00:06:51,978 --> 00:06:53,446
the French king.
123
00:06:53,480 --> 00:06:54,657
The duke wants to station troops
124
00:06:54,681 --> 00:06:56,081
on the bridges.
125
00:06:56,116 --> 00:06:57,660
Cavalry and artillery, ma'am.
126
00:06:57,684 --> 00:06:59,915
Let them know we mean it.
127
00:06:59,953 --> 00:07:03,082
It should never
have come to this.
128
00:07:03,123 --> 00:07:06,116
We have failed these people.
129
00:07:06,159 --> 00:07:09,425
Do we have permission to
mobilize the troops, ma'am?
130
00:07:09,462 --> 00:07:11,727
I...
131
00:07:11,765 --> 00:07:14,735
I don't think it's... necessary.
132
00:07:14,768 --> 00:07:15,929
Liebes...
133
00:07:15,969 --> 00:07:17,169
It is the only way
134
00:07:17,203 --> 00:07:19,536
of defending Parliament
and the palace, ma'am.
135
00:07:19,572 --> 00:07:21,063
Perhaps you don't
quite understand
136
00:07:21,107 --> 00:07:22,837
what these Chartists
have in mind.
137
00:07:22,876 --> 00:07:27,507
Actually, Lord Palmerston, I
have spoken with a Chartist.
138
00:07:27,547 --> 00:07:29,038
Can you say the same?
139
00:07:29,082 --> 00:07:30,675
With respect, ma'am,
140
00:07:30,717 --> 00:07:32,061
one conversation doesn't
make one an expert.
141
00:07:32,085 --> 00:07:33,644
Please, remember
you are speaking
142
00:07:33,687 --> 00:07:35,053
to the queen.
143
00:07:35,088 --> 00:07:36,488
Beg your pardon.
144
00:07:36,523 --> 00:07:39,550
I allowed my anxiety to
eclipse my good manners.
145
00:07:42,796 --> 00:07:44,765
You must give the order
146
00:07:44,798 --> 00:07:46,460
to mobilize the troops, ma'am.
147
00:07:46,499 --> 00:07:48,661
To use soldiers to disrupt
a peaceful movement
148
00:07:48,702 --> 00:07:50,466
seems to me the height of folly!
149
00:07:56,176 --> 00:07:58,873
I cannot, and I
will not condone it,
150
00:07:58,912 --> 00:08:00,112
and I will not sign the order!
151
00:08:02,115 --> 00:08:05,677
♪♪
152
00:08:08,488 --> 00:08:10,582
Move!
153
00:08:11,925 --> 00:08:13,791
Right, everyone get back!
154
00:08:13,827 --> 00:08:15,193
Stand back there!
155
00:08:15,228 --> 00:08:17,527
What is this?
156
00:08:17,564 --> 00:08:19,084
What right do you
have to come in here?
157
00:08:24,904 --> 00:08:27,965
♪♪
158
00:08:36,583 --> 00:08:38,745
Did you know anything
about the guns?
159
00:08:38,785 --> 00:08:40,515
Why? Because I'm Irish?
160
00:08:40,553 --> 00:08:42,249
No! OFFICER: Patrick Fitzgerald?
161
00:08:42,288 --> 00:08:43,632
I'm arresting you on
a charge of treason.
162
00:08:43,656 --> 00:08:44,680
Let him go! Come on.
163
00:08:44,724 --> 00:08:47,023
Let him go!
164
00:08:47,060 --> 00:08:48,838
Believe me when I say I
never expected to meet
165
00:08:48,862 --> 00:08:50,023
a woman like you.
166
00:08:51,531 --> 00:08:54,296
♪♪
167
00:09:00,140 --> 00:09:03,304
♪♪
168
00:09:10,884 --> 00:09:17,654
♪♪
169
00:09:25,698 --> 00:09:30,796
♪♪
170
00:09:35,208 --> 00:09:39,111
♪♪
171
00:09:48,221 --> 00:09:50,588
We own a hotel.
172
00:09:50,623 --> 00:09:53,218
You've done it?
173
00:09:53,259 --> 00:09:56,161
Without telling me.
174
00:09:56,196 --> 00:09:58,791
The owner's scared
stiff of the Chartists,
175
00:09:58,832 --> 00:10:00,733
so he agreed to lower the price.
176
00:10:03,603 --> 00:10:05,123
I wish you'd asked me first.
177
00:10:08,141 --> 00:10:11,202
And what would you
have said if I had?
178
00:10:11,244 --> 00:10:12,735
"The queen needs me.
179
00:10:12,779 --> 00:10:14,941
I can't abandon her
in her hour of need."
180
00:10:24,390 --> 00:10:27,849
Special license.
181
00:10:27,894 --> 00:10:31,058
You know I can't be
married, I'll have to resign.
182
00:10:31,097 --> 00:10:33,623
You will, yes.
183
00:10:33,666 --> 00:10:35,106
I want to start our
real life, Nancy.
184
00:10:37,237 --> 00:10:41,265
Tomorrow, 3:00, St. Bride's.
185
00:10:41,307 --> 00:10:45,403
♪♪
186
00:10:45,645 --> 00:10:47,944
I'll be there.
187
00:10:47,981 --> 00:10:52,146
♪♪
188
00:10:57,190 --> 00:11:00,820
♪♪
189
00:11:05,899 --> 00:11:09,336
♪♪
190
00:11:25,985 --> 00:11:30,252
Ah-ah, the queen has only
agreed to see her prime minister.
191
00:11:31,090 --> 00:11:32,922
Banished!
192
00:11:32,959 --> 00:11:34,052
From the Garden of Eden!
193
00:11:35,762 --> 00:11:37,287
Or maybe not.
194
00:11:39,299 --> 00:11:42,064
Rifles?
195
00:11:42,101 --> 00:11:45,196
Enough to arm a regiment.
196
00:11:45,238 --> 00:11:47,730
This is not a peaceful protest.
197
00:11:49,842 --> 00:11:52,004
I'm afraid
198
00:11:52,045 --> 00:11:53,138
there is no choice, ma'am.
199
00:11:54,981 --> 00:11:56,142
♪♪
200
00:11:56,182 --> 00:11:59,050
If the Chartists
are going to protest,
201
00:11:59,085 --> 00:12:02,453
we must put troops
on the streets.
202
00:12:04,891 --> 00:12:05,891
♪♪
203
00:12:16,336 --> 00:12:18,464
♪♪
204
00:12:35,021 --> 00:12:37,855
Klugscheisser.
205
00:12:41,361 --> 00:12:43,057
You speak German?
206
00:12:43,096 --> 00:12:44,359
French and Italian.
207
00:12:46,766 --> 00:12:49,497
I like to understand
who I'm dealing with.
208
00:12:49,535 --> 00:12:51,936
I sometimes I have
to remind myself
209
00:12:51,971 --> 00:12:54,202
that you're foreign secretary.
210
00:12:54,240 --> 00:12:58,177
And what is diplomacy
but a balancing act...
211
00:12:59,245 --> 00:13:01,271
Prime Minister?
212
00:13:01,314 --> 00:13:06,981
♪♪
213
00:13:17,930 --> 00:13:20,957
Papa calls me his
philosopher princess.
214
00:13:21,000 --> 00:13:25,495
Of course, you English
were the first people
215
00:13:25,538 --> 00:13:28,098
to get rid of your king.
216
00:13:28,141 --> 00:13:30,337
What happened to him?
217
00:13:30,376 --> 00:13:33,835
♪♪
218
00:13:33,880 --> 00:13:36,076
They cut off his head
219
00:13:36,115 --> 00:13:38,346
but with an axe.
220
00:13:40,887 --> 00:13:44,881
It took a Frenchman
to invent la guillotine.
221
00:13:46,392 --> 00:13:48,520
What's la guillotine?
222
00:13:48,561 --> 00:13:52,430
♪♪
223
00:13:52,465 --> 00:13:53,831
Are they going to cut off
224
00:13:53,866 --> 00:13:55,129
your head, Mama?
225
00:13:55,168 --> 00:13:56,534
King Louis says
226
00:13:56,569 --> 00:13:59,061
that's what they do in France
when they have a revolution.
227
00:13:59,105 --> 00:14:01,267
Madame La Guillotine
cuts off their heads
228
00:14:01,307 --> 00:14:02,969
and then they hold
them up by the hair.
229
00:14:04,344 --> 00:14:05,607
It seems His Majesty was rather
230
00:14:05,845 --> 00:14:07,279
colorful in his language.
231
00:14:07,313 --> 00:14:08,975
Vicky, Bertie, come here.
232
00:14:10,149 --> 00:14:11,583
Come here.
233
00:14:13,419 --> 00:14:14,963
Do you think I would
let anyone hurt Mama?
234
00:14:14,987 --> 00:14:16,080
No.
235
00:14:17,957 --> 00:14:19,289
Or any of us for that matter?
236
00:14:19,325 --> 00:14:21,157
No.
237
00:14:21,194 --> 00:14:23,060
But do you have a sword, Papa?
238
00:14:23,096 --> 00:14:24,189
Bertie!
239
00:14:30,103 --> 00:14:32,004
Victoria, it's too soon.
240
00:14:32,038 --> 00:14:34,234
You must rest.
241
00:14:34,273 --> 00:14:35,434
Come here.
242
00:14:37,009 --> 00:14:38,170
Come here.
243
00:14:38,211 --> 00:14:43,377
♪♪
244
00:14:57,130 --> 00:14:58,610
You frightened my children!
245
00:15:01,534 --> 00:15:03,435
I gave them a little
lesson in French history.
246
00:15:03,469 --> 00:15:04,994
I'm sure they will recover.
247
00:15:05,037 --> 00:15:07,006
No, no, no, we invited
you here against the advice
248
00:15:07,039 --> 00:15:09,270
of our ministers,
my-my own misgivings,
249
00:15:09,308 --> 00:15:10,936
and this is how you repay us.
250
00:15:10,977 --> 00:15:14,311
Your children need to
know that life is uncertain,
251
00:15:14,347 --> 00:15:15,975
even here in England.
252
00:15:16,015 --> 00:15:19,349
Nothing will happen
to my children.
253
00:15:19,385 --> 00:15:22,378
I hope you are right.
254
00:15:22,422 --> 00:15:26,291
Your presence here...
255
00:15:26,325 --> 00:15:28,385
is a provocation.
256
00:15:32,198 --> 00:15:34,064
Then I must not
outstay my welcome.
257
00:15:35,535 --> 00:15:38,300
I have nowhere else to go,
258
00:15:38,337 --> 00:15:42,001
but of course that
is of no matter.
259
00:15:57,356 --> 00:15:59,689
Such a look of the
prince she has, ma'am.
260
00:16:02,562 --> 00:16:06,624
The... the seamstress,
the Chartist...
261
00:16:06,666 --> 00:16:08,032
Abigail?
262
00:16:08,067 --> 00:16:09,160
Abigail.
263
00:16:11,170 --> 00:16:15,232
Abigail told me the
Chartists loved their queen.
264
00:16:18,511 --> 00:16:19,604
She was wrong.
265
00:16:21,681 --> 00:16:27,643
And now I need soldiers to
defend me from my own people.
266
00:16:27,687 --> 00:16:30,748
♪♪
267
00:16:30,990 --> 00:16:32,754
When I was a little girl,
268
00:16:32,992 --> 00:16:37,521
I made a promise to myself,
Skerrett, that I would be
269
00:16:37,563 --> 00:16:38,724
not just a queen,
270
00:16:38,764 --> 00:16:42,326
but a great queen,
271
00:16:42,368 --> 00:16:47,705
whose reign would be
remembered as a glorious one.
272
00:16:47,740 --> 00:16:49,333
♪♪
273
00:16:50,576 --> 00:16:54,206
Now there are no cheers for me,
274
00:16:54,247 --> 00:16:56,113
only for Lord Palmerston.
275
00:16:56,148 --> 00:16:58,549
Why don't they understand he
only cares about his own glory?
276
00:16:58,584 --> 00:17:00,450
A London crowd
would cheer anyone
277
00:17:00,486 --> 00:17:02,352
who gave them free beer.
278
00:17:03,689 --> 00:17:05,521
Forgive me, ma'am,
279
00:17:05,558 --> 00:17:08,323
a queen doesn't
need to curry favor.
280
00:17:08,361 --> 00:17:10,262
But I want them to love me.
281
00:17:13,299 --> 00:17:15,268
I want them to love me.
282
00:17:17,637 --> 00:17:19,606
Otherwise, what is the point?
283
00:17:33,052 --> 00:17:36,386
♪♪
284
00:17:36,422 --> 00:17:39,483
Thank you.
285
00:17:39,525 --> 00:17:42,757
What will they do to
Patrick, Mr. O'Connor?
286
00:17:42,795 --> 00:17:44,161
Well,
287
00:17:44,196 --> 00:17:47,166
if he's found
guilty of treason...
288
00:17:47,199 --> 00:17:51,364
they'll... hang him.
289
00:17:51,404 --> 00:17:53,215
But he told me he had
nothing to do with the guns,
290
00:17:53,239 --> 00:17:54,468
and I believe him.
291
00:17:54,507 --> 00:17:55,702
Even if he put them there,
292
00:17:55,741 --> 00:17:59,109
where would he find the
money to buy 500 rifles?
293
00:17:59,145 --> 00:18:00,807
So you believe
Patrick's innocent?
294
00:18:00,846 --> 00:18:02,109
I don't know.
295
00:18:02,148 --> 00:18:04,583
But I do know the
government is frightened
296
00:18:04,617 --> 00:18:06,381
by the power of the people.
297
00:18:21,500 --> 00:18:24,231
♪♪
298
00:18:25,371 --> 00:18:27,704
Whoa there! Whoa there!
299
00:18:32,211 --> 00:18:33,873
Whoa!
300
00:18:34,113 --> 00:18:36,776
Get that stag out the way, man!
301
00:18:36,816 --> 00:18:39,217
♪♪
302
00:18:47,460 --> 00:18:49,429
Trouble ahead, sir.
303
00:18:54,800 --> 00:18:59,898
♪♪
304
00:19:00,139 --> 00:19:01,664
Gentlemen! Get out!
305
00:19:01,707 --> 00:19:04,757
Palmerston!
306
00:19:07,279 --> 00:19:08,577
May I be of assistance?
307
00:19:08,614 --> 00:19:11,812
♪♪
308
00:19:11,851 --> 00:19:13,149
Drink.
309
00:19:18,691 --> 00:19:19,852
Thank you.
310
00:19:21,260 --> 00:19:22,404
Are you sure you aren't hurt?
311
00:19:22,428 --> 00:19:25,330
I think my bonnet
is my only casualty,
312
00:19:25,364 --> 00:19:28,596
and my pride, of
course, Lord Palmerston.
313
00:19:28,634 --> 00:19:30,178
Well, I like nothing
more than ministering
314
00:19:30,202 --> 00:19:31,670
to a duchess in distress.
315
00:19:31,704 --> 00:19:33,696
Have there been so many? None...
316
00:19:33,739 --> 00:19:35,765
more charming than yourself.
317
00:19:38,244 --> 00:19:39,803
Quite a little collection.
318
00:19:39,845 --> 00:19:41,211
Oh.
319
00:19:41,247 --> 00:19:42,271
They're for my son.
320
00:19:42,314 --> 00:19:44,442
He... he misses me.
321
00:19:45,951 --> 00:19:48,546
Well, who could blame him?
322
00:19:48,587 --> 00:19:50,556
But it is too dangerous
to go anywhere today
323
00:19:50,589 --> 00:19:52,353
and I would like to
know that you're safe.
324
00:19:55,494 --> 00:19:56,494
Get on then!
325
00:20:05,538 --> 00:20:08,303
Are you sure this will
be necessary, Duke?
326
00:20:08,340 --> 00:20:09,551
There troops are on the bridges,
327
00:20:09,575 --> 00:20:10,873
but if the Chartists
328
00:20:10,910 --> 00:20:14,369
do get across the river,
we must be prepared.
329
00:20:14,413 --> 00:20:18,373
They must know that we
will not tolerate insurrection.
330
00:20:18,417 --> 00:20:21,319
Yes, but the Chartists
must be allowed to know
331
00:20:21,353 --> 00:20:24,414
that their cause is
not a hopeless one.
332
00:20:24,457 --> 00:20:27,791
They then need a turnip...
333
00:20:27,827 --> 00:20:28,988
That is not correct,
334
00:20:29,228 --> 00:20:30,389
they-they need a carrot
335
00:20:30,429 --> 00:20:33,297
as well as a stick.
336
00:20:33,332 --> 00:20:37,929
Perhaps, but my priority
now is to keep the queen safe.
337
00:20:37,970 --> 00:20:42,374
Well, there we are
in agreement, Duke.
338
00:20:42,408 --> 00:20:46,573
As soon as the queen can travel,
we shall be leaving for Osborne.
339
00:20:47,947 --> 00:20:49,609
And...
340
00:20:49,648 --> 00:20:53,813
I hope that that
French gentleman...
341
00:20:53,853 --> 00:20:55,583
will be leaving London too.
342
00:20:55,621 --> 00:20:57,920
There we are also in agreement.
343
00:20:57,957 --> 00:21:02,827
He shall not be spending
one more night at the palace.
344
00:21:02,862 --> 00:21:05,297
♪♪
345
00:21:13,038 --> 00:21:15,303
He was most kind,
346
00:21:15,341 --> 00:21:16,785
and of course when
the people saw him,
347
00:21:16,809 --> 00:21:20,576
they were ready to
help set things straight.
348
00:21:20,613 --> 00:21:22,445
I see.
349
00:21:24,817 --> 00:21:26,615
Please tell him I
wish to see him.
350
00:21:26,652 --> 00:21:27,813
Yes, ma'am.
351
00:21:33,392 --> 00:21:34,553
But I thought...
352
00:21:34,593 --> 00:21:36,494
No, no, I don't like him.
353
00:21:38,697 --> 00:21:39,790
But that doesn't...
354
00:21:42,468 --> 00:21:44,334
Feo, I don't expect
you to understand.
355
00:21:44,370 --> 00:21:47,932
You've never
been in my position.
356
00:21:47,973 --> 00:21:49,771
No, it is true.
357
00:21:49,809 --> 00:21:51,937
But I know what it's like
to be threatened by a mob
358
00:21:51,977 --> 00:21:54,640
and live in a small country
surrounded by enemies.
359
00:21:54,680 --> 00:21:56,615
Langenburg is hardly
the same as England.
360
00:21:58,417 --> 00:22:01,353
How would you know?
361
00:22:01,387 --> 00:22:02,616
Whose fault is that?
362
00:22:04,557 --> 00:22:06,890
You're the one who left!
363
00:22:06,926 --> 00:22:08,656
You didn't even
come to my wedding.
364
00:22:08,694 --> 00:22:10,663
Did it ever occur to
you I couldn't afford it?
365
00:22:10,696 --> 00:22:11,925
Well, if you'd asked...
366
00:22:11,964 --> 00:22:14,593
What, beg money
from my little sister?
367
00:22:16,769 --> 00:22:18,635
No, I wouldn't expect
you to understand.
368
00:22:18,671 --> 00:22:20,003
After all,
369
00:22:20,039 --> 00:22:21,940
you have never
been in my position.
370
00:22:34,887 --> 00:22:37,356
Would you like a
marron glacé, Aunt Feo?
371
00:22:51,704 --> 00:22:53,764
You must pardon my
appearance, Your Majesty,
372
00:22:53,806 --> 00:22:56,537
Lord Alfred said you
wanted to see me at once.
373
00:22:56,575 --> 00:23:00,512
I believe, Lord Palmerston,
you have... quite a following.
374
00:23:04,583 --> 00:23:07,576
I think the people know
what I stand for, ma'am.
375
00:23:09,021 --> 00:23:12,958
The guns that were found,
376
00:23:12,992 --> 00:23:15,518
do you really think they
meant to use them against me?
377
00:23:17,897 --> 00:23:20,025
I think it's a possibility.
378
00:23:20,065 --> 00:23:21,665
That's why we're
taking every precaution.
379
00:23:23,936 --> 00:23:25,837
Am I really so unpopular?
380
00:23:25,871 --> 00:23:28,807
My brother-in-law,
Lord Melbourne,
381
00:23:28,841 --> 00:23:31,106
used to say that
382
00:23:31,143 --> 00:23:33,112
the great British
public isn't known
383
00:23:33,145 --> 00:23:35,171
for its logic, ma'am.
384
00:23:35,414 --> 00:23:37,974
Lord M?
385
00:23:38,017 --> 00:23:40,452
He also said it was the
greatest privilege of his life
386
00:23:40,486 --> 00:23:42,148
to serve as your prime minister.
387
00:23:42,187 --> 00:23:44,156
Would he have advised
me to sign that order?
388
00:23:46,625 --> 00:23:51,859
Setting... troops
against my own people?
389
00:23:51,897 --> 00:23:53,923
I think he would have
said that your safety
390
00:23:53,966 --> 00:23:56,993
is more important than
your popularity, ma'am.
391
00:23:57,036 --> 00:24:01,940
♪♪
392
00:24:08,847 --> 00:24:13,751
♪♪
393
00:24:23,495 --> 00:24:27,626
♪♪
394
00:24:42,614 --> 00:24:46,847
♪♪
395
00:24:48,754 --> 00:24:50,017
Ah, Feo.
396
00:24:53,492 --> 00:24:55,859
I think it is time I went
back to Langenburg.
397
00:24:55,894 --> 00:24:57,157
Leave?
398
00:24:57,196 --> 00:24:59,563
Now? Why?
399
00:24:59,598 --> 00:25:00,827
I hoped so much
400
00:25:00,866 --> 00:25:03,768
to be of some use, but...
401
00:25:03,802 --> 00:25:05,270
I cannot stay where
I am not wanted.
402
00:25:05,504 --> 00:25:07,063
Oh, well,
403
00:25:07,106 --> 00:25:11,100
I am not sure Victoria
knows exactly what she wants.
404
00:25:11,143 --> 00:25:13,044
She is often...
405
00:25:13,078 --> 00:25:15,741
volatile after giving birth.
406
00:25:18,617 --> 00:25:20,779
You stay.
407
00:25:23,222 --> 00:25:24,554
Oh!
408
00:25:25,224 --> 00:25:26,954
Where is she?
409
00:25:26,992 --> 00:25:29,086
She's in the garden.
410
00:25:29,128 --> 00:25:30,994
With Lord Palmerston.
Palmerston?
411
00:25:32,531 --> 00:25:33,624
Strange...
412
00:25:35,200 --> 00:25:40,969
♪♪
413
00:25:44,176 --> 00:25:47,010
Victoria?
414
00:25:47,046 --> 00:25:48,947
Liebes.
415
00:25:53,118 --> 00:25:54,245
My love?
416
00:25:56,822 --> 00:25:57,915
Oh...
417
00:26:02,127 --> 00:26:03,220
You all right?
418
00:26:05,898 --> 00:26:09,665
Did Lord Pilgerstein upset you?
419
00:26:11,336 --> 00:26:13,703
I keep thinking about
the day of my accession.
420
00:26:19,578 --> 00:26:22,070
All those old men looking
down at me, frowning,
421
00:26:22,114 --> 00:26:26,108
as if...
422
00:26:26,151 --> 00:26:29,815
as if it was all a
dreadful mistake.
423
00:26:29,855 --> 00:26:32,586
And then I went out
onto the balcony and...
424
00:26:35,894 --> 00:26:37,260
I heard it.
425
00:26:37,296 --> 00:26:39,197
I heard the sound
of my people...
426
00:26:42,067 --> 00:26:43,160
cheering.
427
00:26:47,039 --> 00:26:51,238
I knew then what it
meant to be a queen.
428
00:26:54,246 --> 00:26:59,742
It's been there, the bass
note that anchors all the...
429
00:26:59,785 --> 00:27:01,151
noise around me.
430
00:27:05,824 --> 00:27:06,944
It's gone.
431
00:27:08,360 --> 00:27:09,658
Albert, it's...
432
00:27:11,296 --> 00:27:12,662
It's gone.
433
00:27:12,698 --> 00:27:15,133
No, no, no.
434
00:27:15,167 --> 00:27:16,829
You are tired.
435
00:27:16,869 --> 00:27:20,704
Victoria, you are not
seeing things correctly.
436
00:27:20,739 --> 00:27:22,901
Albert, those guns
were meant to kill me!
437
00:27:22,941 --> 00:27:24,910
Which is why we
are going to Osborne
438
00:27:24,943 --> 00:27:26,639
as soon as you
are fit to travel.
439
00:27:26,678 --> 00:27:28,806
No, no, no, Albert, no,
they will call me a coward.
440
00:27:28,847 --> 00:27:30,042
All that matters, Victoria,
441
00:27:30,082 --> 00:27:32,176
is that you and the
children are safe.
442
00:27:32,217 --> 00:27:34,709
I know I am being selfish,
443
00:27:34,753 --> 00:27:40,989
but to me, you are the note
444
00:27:41,026 --> 00:27:43,188
that anchors me to this world.
445
00:27:44,863 --> 00:27:49,096
And I will do anything to
keep you safe from harm.
446
00:27:49,134 --> 00:27:52,866
♪♪
447
00:28:12,291 --> 00:28:13,919
You are far away, ma chère.
448
00:28:15,260 --> 00:28:17,024
I am sorry to disturb you,
449
00:28:17,062 --> 00:28:18,928
but I have come to say goodbye.
450
00:28:18,964 --> 00:28:21,195
Do you regret leaving France?
451
00:28:21,233 --> 00:28:23,429
Bien sur.
452
00:28:23,468 --> 00:28:26,768
France is the only civilized
country in the world.
453
00:28:29,975 --> 00:28:31,466
But I would rather
live among savages
454
00:28:31,710 --> 00:28:34,976
than meet Madame La Guillotine.
455
00:28:38,150 --> 00:28:42,087
We're going to...
Osborne in the morning.
456
00:28:44,289 --> 00:28:46,190
And you think that
makes you like me?
457
00:28:49,094 --> 00:28:50,187
A coward?
458
00:28:52,998 --> 00:28:55,058
♪♪
459
00:28:55,100 --> 00:28:57,296
Listen to me,
460
00:28:57,336 --> 00:29:00,397
life is more important
than a crown.
461
00:29:01,873 --> 00:29:06,937
♪♪
462
00:29:06,979 --> 00:29:08,277
Where will you go?
463
00:29:10,148 --> 00:29:12,310
Durrant's Hotel.
464
00:29:14,753 --> 00:29:18,212
It is well appointed, I believe.
465
00:29:18,257 --> 00:29:20,385
No... no, no, no,
that will never do.
466
00:29:20,425 --> 00:29:23,418
I'll tell Uncle Leopold
to lend you Claremont.
467
00:29:24,830 --> 00:29:25,991
It's out of London
468
00:29:26,031 --> 00:29:27,465
and suitable for a king.
469
00:29:32,771 --> 00:29:34,103
Remember,
470
00:29:34,139 --> 00:29:36,165
you have your family, ma chère.
471
00:29:36,208 --> 00:29:40,270
♪♪
472
00:29:44,082 --> 00:29:47,780
♪♪
473
00:30:07,272 --> 00:30:09,366
♪♪
474
00:30:24,990 --> 00:30:27,459
Albert says you're
thinking of leaving.
475
00:30:29,961 --> 00:30:32,362
Ja.
476
00:30:32,397 --> 00:30:35,265
I think that would be better.
477
00:30:35,300 --> 00:30:37,599
You are...
478
00:30:37,836 --> 00:30:39,202
You have no room for me.
479
00:30:42,407 --> 00:30:46,936
I was... unkind before.
480
00:30:46,978 --> 00:30:49,072
All I want is to help you.
481
00:30:49,114 --> 00:30:51,413
And you know
482
00:30:51,450 --> 00:30:55,854
you can always
trust me absolutely.
483
00:30:55,887 --> 00:31:00,052
I think perhaps I'm not
used to having a sister.
484
00:31:04,329 --> 00:31:05,922
But I don't want
you to leave, Feo.
485
00:31:05,964 --> 00:31:08,331
Oh Drina!
486
00:31:08,367 --> 00:31:10,302
Ah...
487
00:31:10,335 --> 00:31:13,032
You have no idea how
happy that makes me
488
00:31:13,071 --> 00:31:17,509
Then it's settled,
489
00:31:17,542 --> 00:31:20,341
you will come to
Osborne in the morning.
490
00:31:22,481 --> 00:31:24,313
I must go,
491
00:31:24,349 --> 00:31:26,875
I have to make arrangements
for my son while I'm in Osborne.
492
00:31:26,918 --> 00:31:28,648
But the streets are not safe.
493
00:31:28,887 --> 00:31:31,584
You must have an escort.
494
00:31:31,623 --> 00:31:33,216
Joseph, please see the Duchess
495
00:31:33,258 --> 00:31:35,022
gets home safely. Lady Portman.
496
00:31:35,060 --> 00:31:39,020
Yes, of course they speak
English on the Isle of Wight.
497
00:31:39,064 --> 00:31:41,397
♪♪
498
00:31:46,171 --> 00:31:48,163
Brodie!
499
00:31:48,206 --> 00:31:49,538
I need you to do
something for me.
500
00:31:49,574 --> 00:31:50,542
Now.
501
00:31:50,575 --> 00:31:52,100
But Mr. Penge will kill me.
502
00:31:52,144 --> 00:31:53,908
Please, it's important.
503
00:32:03,054 --> 00:32:05,250
I'm going to take my
atlas of the heavens.
504
00:32:05,290 --> 00:32:07,521
Then we can look at
the stars together, Papa,
505
00:32:07,559 --> 00:32:08,925
can't we? Hm.
506
00:32:11,163 --> 00:32:13,155
That's mine! ALBERT: Ah, Bertie!
507
00:32:13,198 --> 00:32:14,198
Bertie!
508
00:32:15,434 --> 00:32:16,527
Apologize to your sister.
509
00:32:18,036 --> 00:32:20,062
Sorry.
510
00:32:20,105 --> 00:32:22,438
How he reminds me of
you at that age, Drina.
511
00:32:22,474 --> 00:32:24,136
While we are in Osborne
512
00:32:24,176 --> 00:32:25,653
I think perhaps we shall have
to teach you how to behave
513
00:32:25,677 --> 00:32:26,975
like a future king.
514
00:32:36,054 --> 00:32:37,420
Bertie doesn't want to be king.
515
00:32:37,456 --> 00:32:39,425
He thinks that I
would do it better,
516
00:32:39,458 --> 00:32:41,620
and I would, wouldn't I?
517
00:32:41,660 --> 00:32:46,598
♪♪
518
00:32:57,642 --> 00:33:00,305
Excuse me!
519
00:33:00,345 --> 00:33:02,541
Are you holding
Mr. Patrick Fitzgerald?
520
00:33:02,581 --> 00:33:04,015
There's no one
here by that name.
521
00:33:04,049 --> 00:33:05,649
Now could you move
away from the station.
522
00:33:07,552 --> 00:33:09,646
Patrick!
523
00:33:09,688 --> 00:33:12,214
But what are you doing here?
524
00:33:12,257 --> 00:33:13,623
I've-I've been
looking everywhere.
525
00:33:13,658 --> 00:33:16,184
I-I thought...
526
00:33:18,129 --> 00:33:20,360
My name is Inspector Daubeny.
527
00:33:20,398 --> 00:33:21,976
And I assure you I've
never seen you before
528
00:33:22,000 --> 00:33:23,298
in my life.
529
00:33:23,335 --> 00:33:25,201
What are you talking about?
530
00:33:26,738 --> 00:33:29,298
But your finger...
531
00:33:29,341 --> 00:33:31,310
It's missing.
532
00:33:31,343 --> 00:33:33,209
How perceptive of you.
533
00:33:33,245 --> 00:33:34,577
Now if you'll excuse me.
534
00:33:37,182 --> 00:33:41,381
♪♪
535
00:33:50,195 --> 00:33:52,596
I want to be a free man.
536
00:33:52,631 --> 00:33:55,624
One worthy of a woman like you.
537
00:33:55,667 --> 00:33:59,365
♪♪
538
00:34:09,581 --> 00:34:11,277
Please don't go away, Mama.
539
00:34:11,316 --> 00:34:12,614
I hate it when you aren't here.
540
00:34:12,651 --> 00:34:14,813
And I hate leaving you too.
541
00:34:15,053 --> 00:34:18,683
But I promise I will
write to you every day
542
00:34:18,723 --> 00:34:21,454
But I'm not very
good at reading.
543
00:34:21,493 --> 00:34:23,394
Your Grace.
544
00:34:25,630 --> 00:34:26,807
You left these in the carriage
545
00:34:26,831 --> 00:34:29,323
and I thought they
might be of use.
546
00:34:29,367 --> 00:34:31,199
Yes. Look, William.
547
00:34:34,372 --> 00:34:35,533
Now I have enough
548
00:34:35,574 --> 00:34:37,475
for a real battle!
549
00:34:39,244 --> 00:34:41,440
Ah, Duchess.
550
00:34:41,479 --> 00:34:44,472
No wonder our son is
falling behind in his lessons
551
00:34:44,516 --> 00:34:46,246
when you insist on indulging him
552
00:34:46,284 --> 00:34:48,150
in these childish pastimes.
553
00:34:48,186 --> 00:34:50,815
We were just saying goodbye.
554
00:34:50,855 --> 00:34:52,255
Please don't go away, Mama.
555
00:34:52,290 --> 00:34:53,781
Stop sniveling.
556
00:34:53,825 --> 00:34:55,851
Go to your room.
557
00:34:57,796 --> 00:35:00,823
I think it's an excellent
thing you're going to Osborne.
558
00:35:00,865 --> 00:35:02,629
It may be the custom among
559
00:35:02,667 --> 00:35:05,432
the grocer classes to
mollycoddle their sons,
560
00:35:05,470 --> 00:35:07,302
but William will
be a duke one day.
561
00:35:09,541 --> 00:35:10,821
You, get the duchess's carriage.
562
00:35:20,385 --> 00:35:27,485
♪♪
563
00:35:37,335 --> 00:35:40,828
♪♪
564
00:35:52,751 --> 00:35:55,550
♪♪
565
00:36:02,861 --> 00:36:05,490
I don't want to be king, Mama.
566
00:36:07,399 --> 00:36:09,732
I know, darling.
567
00:36:09,768 --> 00:36:10,861
Come here.
568
00:36:12,704 --> 00:36:16,573
♪♪
569
00:36:18,677 --> 00:36:20,339
Do you know what destiny means?
570
00:36:23,682 --> 00:36:28,916
It means that there is
something in your life
571
00:36:28,953 --> 00:36:30,251
you must do.
572
00:36:31,890 --> 00:36:36,828
And my destiny and yours
573
00:36:36,861 --> 00:36:38,523
is to rule this country.
574
00:36:43,702 --> 00:36:45,933
Think of it as a little
flame inside you.
575
00:36:48,440 --> 00:36:49,840
Nothing can put it out, Bertie.
576
00:36:52,744 --> 00:36:55,213
Vicky is better at numbers.
577
00:36:56,748 --> 00:36:58,717
It doesn't matter.
578
00:36:58,750 --> 00:37:00,616
Aunt Feo was better
at everything than me.
579
00:37:05,223 --> 00:37:07,419
But it is your
destiny to be king.
580
00:37:10,395 --> 00:37:12,364
I think you'll be a great one.
581
00:37:26,277 --> 00:37:30,408
♪♪
582
00:37:40,425 --> 00:37:41,984
I'm here.
583
00:37:42,026 --> 00:37:45,485
And I've brought
someone to give me away.
584
00:37:45,530 --> 00:37:48,432
Let me not to the
marriage of true minds...
585
00:37:48,466 --> 00:37:49,957
Thank you, Brodie.
586
00:37:50,001 --> 00:37:52,698
♪♪
587
00:37:54,773 --> 00:37:58,904
I, Nancy, take thee, Charles...
588
00:37:58,943 --> 00:38:01,936
I, Nancy, take thee, Charles
589
00:38:01,980 --> 00:38:05,439
to be my wedded husband.
590
00:38:05,483 --> 00:38:08,510
To have and to hold
from this day forward.
591
00:38:08,553 --> 00:38:09,919
With this ring I thee wed.
592
00:38:09,954 --> 00:38:13,049
With my body I thee worship...
593
00:38:14,759 --> 00:38:16,785
For richer for poorer,
594
00:38:16,828 --> 00:38:19,923
in sickness and in health
595
00:38:19,964 --> 00:38:23,560
to love, cherish,
596
00:38:23,601 --> 00:38:25,035
and to obey
597
00:38:25,069 --> 00:38:26,662
till death us do part.
598
00:38:26,704 --> 00:38:28,002
In the presence of God,
599
00:38:28,039 --> 00:38:32,033
Charles and Nancy
have given their consent,
600
00:38:32,076 --> 00:38:34,807
and made their marriage
vows to each other.
601
00:38:34,846 --> 00:38:38,806
I therefore proclaim that
they are husband and wife.
602
00:38:38,850 --> 00:38:40,716
♪♪
603
00:38:44,522 --> 00:38:45,785
I have to speak to the queen.
604
00:38:45,824 --> 00:38:47,486
At once.
605
00:38:47,525 --> 00:38:49,892
I can't just take you
in to see the queen.
606
00:38:49,928 --> 00:38:51,328
Why would she want to see you?
607
00:38:51,362 --> 00:38:53,524
Where I come from,
we speak as we find,
608
00:38:53,565 --> 00:38:54,742
so you can believe me when I say
609
00:38:54,766 --> 00:38:57,895
this is matter
of life and death.
610
00:38:57,936 --> 00:39:00,337
An agent?
611
00:39:00,371 --> 00:39:02,033
Why would anyone
do such a thing?
612
00:39:02,073 --> 00:39:04,804
I think to make it look like
the Chartists mean revolution.
613
00:39:04,843 --> 00:39:06,539
And they don't?
614
00:39:06,578 --> 00:39:09,377
All we want is the
Charter, ma'am.
615
00:39:09,414 --> 00:39:10,858
But if there are
soldiers on the streets,
616
00:39:10,882 --> 00:39:12,714
and-and cannons on every bridge,
617
00:39:12,750 --> 00:39:14,590
then people get to
thinking that it's a battle.
618
00:39:14,619 --> 00:39:16,417
But you said the
Chartists weren't violent.
619
00:39:16,454 --> 00:39:18,389
If we're attacked we
won't run away, ma'am!
620
00:39:18,423 --> 00:39:19,733
You can't talk to
the queen like that.
621
00:39:19,757 --> 00:39:22,625
It's all right, Skerrett.
622
00:39:22,660 --> 00:39:25,687
I don't think you
meant to be rude.
623
00:39:25,730 --> 00:39:27,596
No, ma'am.
624
00:39:36,140 --> 00:39:39,872
I know you want what's
best for your people, ma'am.
625
00:39:44,549 --> 00:39:45,860
Every day there's a new
reason why we cannot leave.
626
00:39:45,884 --> 00:39:48,115
What if she's right, Albert?
627
00:39:48,152 --> 00:39:50,986
And the guns were put
there by somebody else?
628
00:39:51,022 --> 00:39:53,719
Victoria, I know that
this distresses you,
629
00:39:53,758 --> 00:39:54,958
but who would do such a thing?
630
00:39:54,993 --> 00:39:56,552
It makes no sense.
631
00:39:56,594 --> 00:39:58,539
If someone wanted to
discredit the Chartists, then...
632
00:39:58,563 --> 00:39:59,997
Look at the facts!
633
00:40:00,031 --> 00:40:02,091
On the one hand we have
the story of a seamstress,
634
00:40:02,133 --> 00:40:04,034
on the other hand
we have rifles.
635
00:40:05,670 --> 00:40:07,536
I think we have to
accept the truth, Victoria,
636
00:40:07,572 --> 00:40:10,041
however unwelcome it may seem.
637
00:40:18,049 --> 00:40:22,453
My sister has always lived
in a world of her own making.
638
00:40:22,487 --> 00:40:24,031
When she was little
I think she preferred
639
00:40:24,055 --> 00:40:26,786
to talk to her dolls than to me,
640
00:40:26,824 --> 00:40:29,089
because they would
not answer back.
641
00:40:29,127 --> 00:40:31,756
She wants to see
the best in her people.
642
00:40:31,796 --> 00:40:33,992
I cannot fault her for that.
643
00:40:34,032 --> 00:40:37,696
♪♪
644
00:40:51,215 --> 00:40:56,119
♪♪
645
00:41:14,973 --> 00:41:19,877
♪♪
646
00:41:32,557 --> 00:41:37,257
♪♪
647
00:41:40,198 --> 00:41:43,896
♪♪
648
00:42:00,718 --> 00:42:05,213
♪♪
649
00:42:09,660 --> 00:42:13,791
♪♪
650
00:42:21,839 --> 00:42:25,071
♪♪
651
00:42:25,109 --> 00:42:26,873
Men will be stationed
on every bridge.
652
00:42:26,911 --> 00:42:31,645
We cannot let these
ruffians come near Parliament
653
00:42:31,682 --> 00:42:33,173
or the palace.
654
00:42:33,217 --> 00:42:36,551
The future of this country...
655
00:42:38,156 --> 00:42:40,091
lies in your hands.
656
00:42:40,124 --> 00:42:44,789
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
657
00:42:44,829 --> 00:42:46,730
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
658
00:42:46,764 --> 00:42:51,031
♪♪
659
00:42:58,176 --> 00:43:01,738
♪♪
660
00:43:01,779 --> 00:43:03,957
You will be traveling
in the opposite direction
661
00:43:03,981 --> 00:43:05,074
to the Chartists.
662
00:43:08,753 --> 00:43:11,348
The prime minister
and the foreign secretary
663
00:43:11,589 --> 00:43:14,218
will accompany us to the bridge.
664
00:43:16,327 --> 00:43:18,922
Once you have
crossed Waterloo Bridge,
665
00:43:18,963 --> 00:43:21,159
we will make sure that no
one comes the other way.
666
00:43:21,199 --> 00:43:23,794
My troops have their orders.
667
00:43:23,835 --> 00:43:27,135
The Chartists will
not cross the river.
668
00:43:27,171 --> 00:43:28,901
Waterloo Bridge.
669
00:43:30,308 --> 00:43:32,800
I hope that is a
good omen, Duke.
670
00:43:34,846 --> 00:43:40,012
I prefer an enemy
in uniform, sir.
671
00:43:40,051 --> 00:43:47,049
♪♪
672
00:43:51,062 --> 00:43:58,026
♪♪
673
00:43:58,069 --> 00:44:00,698
Why are there so many soldiers?
674
00:44:00,738 --> 00:44:02,400
Get away!
675
00:44:02,640 --> 00:44:03,699
Go!
676
00:44:03,741 --> 00:44:05,073
Let go of me!
677
00:44:05,109 --> 00:44:07,840
♪♪
678
00:44:30,067 --> 00:44:31,262
Stop the carriage.
679
00:44:31,302 --> 00:44:32,679
Albert, stop the carriage!
680
00:44:33,704 --> 00:44:34,824
Stop the carriage!
681
00:44:37,441 --> 00:44:39,740
I need to get out.
682
00:44:46,951 --> 00:44:49,420
♪♪
683
00:45:01,999 --> 00:45:04,901
I have changed my mind, Duke.
684
00:45:04,936 --> 00:45:07,963
A woman's prerogative, ma'am.
685
00:45:08,005 --> 00:45:09,303
The Chartists must be able
686
00:45:09,340 --> 00:45:10,968
to present their
petition to Parliament.
687
00:45:11,008 --> 00:45:14,843
I think that that
is unwise, ma'am.
688
00:45:14,879 --> 00:45:17,405
If we let them over the bridge,
there will be no stopping them.
689
00:45:17,448 --> 00:45:19,076
We don't know that, Duke.
690
00:45:19,116 --> 00:45:20,084
But we do, ma'am.
691
00:45:20,117 --> 00:45:21,244
How many rifles were found
692
00:45:21,285 --> 00:45:22,446
at Kennington Hall?
693
00:45:22,486 --> 00:45:24,011
Was it 400, or was it 500?
694
00:45:24,055 --> 00:45:26,490
I assume that rifles
are costly items, Duke?
695
00:45:26,724 --> 00:45:28,192
I wonder then
696
00:45:28,226 --> 00:45:30,092
how Chartists, who
are working men,
697
00:45:30,127 --> 00:45:31,220
could afford so many?
698
00:45:33,064 --> 00:45:35,795
They are desperate men, ma'am.
699
00:45:35,833 --> 00:45:40,294
Or perhaps the rifles were
put there by somebody else?
700
00:45:40,338 --> 00:45:43,206
What do you think,
Lord Palmerston?
701
00:45:45,109 --> 00:45:47,269
Are you familiar of the notion
of Occam's razor, ma'am?
702
00:45:48,779 --> 00:45:50,372
You have two
ideas... one simple,
703
00:45:50,414 --> 00:45:53,475
and the other based on a
series of unlikely suppositions.
704
00:45:53,517 --> 00:45:56,817
The simple theory is always
705
00:45:56,854 --> 00:45:59,050
more likely to be true.
706
00:45:59,090 --> 00:46:00,610
Victoria, please, let us go.
707
00:46:04,762 --> 00:46:07,163
You see,
708
00:46:07,198 --> 00:46:09,463
I don't find it at all unlikely
709
00:46:09,500 --> 00:46:11,935
that the rifles could
have been put there by...
710
00:46:11,969 --> 00:46:13,870
parties...
711
00:46:13,904 --> 00:46:16,066
anxious to prove
the Chartists guilty.
712
00:46:16,107 --> 00:46:19,134
♪♪
713
00:46:23,547 --> 00:46:24,947
The petition must go ahead.
714
00:46:28,352 --> 00:46:29,513
As you wish, ma'am.
715
00:46:39,063 --> 00:46:42,227
How the devil did she find out?
716
00:46:42,266 --> 00:46:45,259
Perhaps you're not the only
one with a popular touch, Henry.
717
00:46:45,303 --> 00:46:50,207
♪♪
718
00:47:12,563 --> 00:47:16,193
♪♪
719
00:47:34,185 --> 00:47:38,020
♪♪
720
00:47:41,959 --> 00:47:46,522
♪♪
721
00:47:55,573 --> 00:47:58,338
♪♪
722
00:48:00,544 --> 00:48:02,570
Take aim!
723
00:48:07,952 --> 00:48:09,181
Prepare to fire!
724
00:48:20,297 --> 00:48:21,390
Sergeant.
725
00:48:25,035 --> 00:48:26,333
Let them pass.
726
00:48:32,510 --> 00:48:34,240
♪♪
727
00:48:34,278 --> 00:48:36,577
Company!
728
00:48:36,614 --> 00:48:37,912
Withdraw!
729
00:48:40,084 --> 00:48:43,543
♪♪
730
00:48:55,533 --> 00:49:00,938
♪♪
731
00:49:05,242 --> 00:49:09,407
♪ London Bridge
is falling down ♪
732
00:49:09,447 --> 00:49:15,148
♪ Falling down, falling down ♪
733
00:49:15,186 --> 00:49:17,314
♪♪
734
00:49:18,689 --> 00:49:22,717
♪♪
735
00:49:34,004 --> 00:49:37,964
♪♪
736
00:49:46,083 --> 00:49:51,181
♪♪
737
00:49:51,222 --> 00:49:52,417
I can't wait to see
738
00:49:52,456 --> 00:49:53,981
Mr. Penge's face
when you tell him.
739
00:49:54,024 --> 00:49:55,185
No, not a word.
740
00:49:55,226 --> 00:49:56,660
I don't want anyone to know yet.
741
00:49:58,229 --> 00:50:00,130
Not until the queen is safe.
742
00:50:00,164 --> 00:50:02,395
A honeymoon in
the Isle of Wight!
743
00:50:04,168 --> 00:50:08,629
♪♪
744
00:50:13,744 --> 00:50:15,110
Look!
745
00:50:15,145 --> 00:50:18,081
Coming, Bertie!
746
00:50:18,115 --> 00:50:19,777
♪♪
747
00:50:22,186 --> 00:50:23,347
Look at this!
748
00:50:27,091 --> 00:50:30,152
♪♪
749
00:50:33,330 --> 00:50:34,491
Come with me.
750
00:50:34,532 --> 00:50:36,194
I want to show you something.
751
00:50:44,775 --> 00:50:46,073
What is it?
752
00:50:52,182 --> 00:50:54,742
It's Hercules, the hero,
753
00:50:54,785 --> 00:50:59,382
being held in bondage
by Queen Omphale.
754
00:50:59,423 --> 00:51:02,120
So instead of killing lions...
755
00:51:04,161 --> 00:51:07,791
he is... helping her spin.
756
00:51:07,831 --> 00:51:10,062
♪♪
757
00:51:10,100 --> 00:51:13,195
I bought it so I
can lie in the bath
758
00:51:13,237 --> 00:51:15,502
and then think of you.
759
00:51:17,508 --> 00:51:22,606
But Osborne is
your kingdom, Albert.
760
00:51:22,646 --> 00:51:25,810
♪♪
761
00:51:25,849 --> 00:51:27,784
Forgive me for disturbing you.
762
00:51:27,818 --> 00:51:29,684
This came.
763
00:51:29,720 --> 00:51:32,121
It's from the duke.
764
00:51:54,311 --> 00:51:55,911
The Chartists
delivered their petition...
765
00:51:58,282 --> 00:51:59,614
without incident.
766
00:52:01,885 --> 00:52:05,413
Then you were right, Liebes.
767
00:52:05,456 --> 00:52:07,584
It seems the English
people are not revolutionary...
768
00:52:07,625 --> 00:52:10,254
I should have
been there, Albert!
769
00:52:13,364 --> 00:52:14,457
Excuse me.
770
00:52:15,899 --> 00:52:17,265
I should have been there!
771
00:52:20,237 --> 00:52:21,671
She will feel better soon.
772
00:52:24,274 --> 00:52:25,367
I hope so.
773
00:52:31,715 --> 00:52:34,344
We can take care of her...
774
00:52:34,385 --> 00:52:35,478
together.
775
00:52:43,560 --> 00:52:48,464
♪♪
776
00:52:58,709 --> 00:53:02,407
♪♪
777
00:53:08,519 --> 00:53:12,786
♪♪
778
00:53:20,397 --> 00:53:24,926
♪♪
779
00:53:42,319 --> 00:53:47,485
♪ Hallelujah ♪
780
00:53:47,524 --> 00:53:54,488
♪ Gloriana ♪
781
00:53:54,531 --> 00:54:01,495
♪ Hallelujah ♪
782
00:54:01,538 --> 00:54:08,411
♪ Gloriana, hallelujah ♪
783
00:54:08,445 --> 00:54:13,406
♪ Hallelujah. ♪
48426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.