All language subtitles for V.H.S.94.2021.1080p.BluRay.x265-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,815 --> 00:01:26,453 10, 9, 8, 7, 2 00:01:26,553 --> 00:01:30,457 6, 5, 4, 3 00:01:30,557 --> 00:01:33,694 3, 2,1. 4 00:01:36,763 --> 00:01:38,165 Officer: This is an important bust. 5 00:01:38,265 --> 00:01:40,367 We need it after slater fucked up that raid 6 00:01:40,467 --> 00:01:41,602 at the strip club. 7 00:01:43,437 --> 00:01:45,205 Say hi, Gary. 8 00:01:45,305 --> 00:01:46,440 Hi, Gary. 9 00:01:46,540 --> 00:01:48,508 Officer: First drug raid, Gary? 10 00:01:48,609 --> 00:01:49,876 Yeah. 11 00:01:51,511 --> 00:01:52,813 We're coming up! 12 00:01:53,113 --> 00:01:55,349 I'll make the announcement when we get inside! 13 00:01:55,449 --> 00:01:58,418 Police, search warrant, don't move, show me your hands! 14 00:01:58,518 --> 00:02:00,754 Lab says that goopy shit from the Van 15 00:02:00,854 --> 00:02:03,123 is a monster of a compound. 16 00:02:03,223 --> 00:02:04,858 So what? 17 00:02:05,158 --> 00:02:08,695 Do you shoot it, slurp it, or sniff it? 18 00:02:08,795 --> 00:02:11,565 Well, we're about to find out. 19 00:02:11,665 --> 00:02:13,533 Let's assume it's very fucking potent 20 00:02:13,634 --> 00:02:14,735 and highly addictive! 21 00:02:14,835 --> 00:02:17,204 Well, we all saw what it did to that girl. 22 00:02:27,147 --> 00:02:29,483 Officer: Let's roll out! 23 00:02:45,699 --> 00:02:48,669 Listen up. Get down means get fucking down. 24 00:02:48,769 --> 00:02:50,470 10-26 means crime in progress, 25 00:02:50,570 --> 00:02:53,473 and 29-9 means erase the fucking tape. 26 00:02:53,573 --> 00:02:55,642 Petro: Hey, you stay with me. 27 00:02:55,742 --> 00:02:57,711 Officer: Running out, going in! 28 00:02:59,546 --> 00:03:01,715 Petro: Police, search warrant! 29 00:03:01,815 --> 00:03:04,685 Petro: Police, search warrant! 30 00:03:04,785 --> 00:03:05,785 Officer: Clear! 31 00:03:05,852 --> 00:03:07,487 Officer: Police, search warrant! 32 00:03:07,587 --> 00:03:09,532 Petro: Police, police! 33 00:03:09,556 --> 00:03:10,700 Petro: Search warrant! Search warrant! 34 00:03:10,724 --> 00:03:12,924 Officer: Coming up on your left. Don't fucking shoot us. 35 00:03:13,193 --> 00:03:15,271 - Officer: Search warrant! - Officer: We're taking the lead! 36 00:03:15,295 --> 00:03:16,335 Slater: Get the fuck back! 37 00:03:16,396 --> 00:03:18,465 - Petro: Low to the left! - Officer: Damn it! 38 00:03:20,734 --> 00:03:22,469 Slater: Where are these fucks? 39 00:03:22,569 --> 00:03:23,849 Petro: Oursler, slater, check in. 40 00:03:23,937 --> 00:03:24,937 Officer: Search warrant! 41 00:03:25,205 --> 00:03:26,740 Petro: We're seeing planes here. 42 00:03:26,840 --> 00:03:28,718 These guys could be heavier-armed than we thought. 43 00:03:28,742 --> 00:03:31,645 Slater: Keep this channel clear, you fucking professional! 44 00:03:34,614 --> 00:03:36,683 Woman: All are welcome. 45 00:03:36,783 --> 00:03:39,319 All are watching. 46 00:03:39,419 --> 00:03:41,421 Finally, followers, 47 00:03:41,521 --> 00:03:43,890 tonight is the night you've been waiting for. 48 00:03:43,990 --> 00:03:47,227 Track my signal. The signal is the stimulant. 49 00:03:47,327 --> 00:03:48,327 Officer: Clear! Clear! 50 00:03:48,395 --> 00:03:49,930 Woman: The signal is the sedative. 51 00:03:50,230 --> 00:03:52,299 The signal is salvation. 52 00:03:52,399 --> 00:03:53,743 Officer: What the hell is that smell? 53 00:03:53,767 --> 00:03:55,047 Woman: Forever starts right now. 54 00:03:55,268 --> 00:03:57,404 Officer: Birkhorn, don't move! 55 00:03:57,504 --> 00:03:58,744 Hands in the air, motherfucker. 56 00:03:59,873 --> 00:04:00,941 Fuck. 57 00:04:01,241 --> 00:04:03,677 Oh, those fucking eyes. 58 00:04:03,777 --> 00:04:05,445 Officer: Hey, I know this guy. 59 00:04:07,514 --> 00:04:09,583 He owns the video store on my block. 60 00:04:11,651 --> 00:04:12,929 Nash: This is brayberry, we found some 61 00:04:12,953 --> 00:04:15,288 of that goopy shit from the videotape. 62 00:04:15,388 --> 00:04:19,426 We've also got a 419, could be self-inflicted. 63 00:04:19,526 --> 00:04:22,395 - Officer: Police, first squad! - Officer: Police! 64 00:04:34,341 --> 00:04:35,918 Oursler: Are you gonna keep crying, slater, 65 00:04:35,942 --> 00:04:38,512 or are you gonna find me some drugs in there? 66 00:04:55,495 --> 00:04:57,564 Officer: Police, search warrant! 67 00:04:58,398 --> 00:05:00,000 Spivy: Slater, we've got bodies! 68 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 Maybe get another tac unit on standby. 69 00:05:05,038 --> 00:05:08,942 Petro: This is a crime scene, do not touch anything. 70 00:05:10,076 --> 00:05:12,979 Don't fuck with my scene, slater! 71 00:05:13,079 --> 00:05:15,015 Officer: Slater, let's keep moving. 72 00:05:15,315 --> 00:05:16,616 Got a lot of building to clear. 73 00:05:16,716 --> 00:05:17,984 We'll take the upper level. 74 00:05:20,821 --> 00:05:21,864 Gary: Hey, I don't think that girl 75 00:05:21,888 --> 00:05:23,590 from the videotape is in here. 76 00:05:25,058 --> 00:05:27,460 Mark: It's an information superhighway 77 00:05:27,561 --> 00:05:28,561 that spans the globe, 78 00:05:28,595 --> 00:05:30,530 and it is called Internet, 79 00:05:30,630 --> 00:05:33,366 or just the net to frequent users. 80 00:05:33,466 --> 00:05:35,602 Today millions of Americans have personal computers 81 00:05:35,702 --> 00:05:38,471 and can access the net for a modest monthly fee. 82 00:05:38,572 --> 00:05:40,340 I think I'll stick to my telephone for now. 83 00:05:41,808 --> 00:05:44,678 And in local news, a number of westerville residents 84 00:05:44,778 --> 00:05:47,781 have come fonnard with stories of a mysterious figure 85 00:05:47,881 --> 00:05:49,783 they're calling the rat man. 86 00:05:49,883 --> 00:05:51,518 Sounds like a superhero, Camille. 87 00:05:51,618 --> 00:05:52,898 That is no superhero 88 00:05:52,986 --> 00:05:54,421 I'd want to meet, Mark. 89 00:05:54,521 --> 00:05:57,924 Eyewitnesses have said that this man or man-animal hybrid 90 00:05:58,024 --> 00:06:00,060 lives in the sewers and comes out at night, 91 00:06:00,360 --> 00:06:02,529 but if you shine a light directly at it, 92 00:06:02,629 --> 00:06:04,497 it suddenly disappears. 93 00:06:04,598 --> 00:06:07,400 Channel six's Holly marciano has more. 94 00:06:07,500 --> 00:06:09,536 Holly: Is he an urban legend? 95 00:06:09,636 --> 00:06:12,505 Or is there really a creature of unknown origin 96 00:06:12,606 --> 00:06:14,374 lurking within the sewers? 97 00:06:14,474 --> 00:06:16,676 I was just out here taking a walk at night 98 00:06:16,776 --> 00:06:19,679 and I heard it making noises down there. 99 00:06:21,147 --> 00:06:24,384 And it looked up at me like a... 100 00:06:26,686 --> 00:06:28,388 A clown. 101 00:06:28,488 --> 00:06:30,991 Holly: This amateur sketch resembles what many of you say 102 00:06:31,091 --> 00:06:32,826 the rat man looks like. 103 00:06:32,926 --> 00:06:35,562 Almost everyone has come up with their own theories 104 00:06:35,662 --> 00:06:37,898 and explanations for the image. 105 00:06:38,932 --> 00:06:41,134 Yeah, my theory is the dude's from the fucking prison 106 00:06:41,434 --> 00:06:44,437 in Athens for, like, the criminally insane. 107 00:06:44,537 --> 00:06:45,672 That's where my cousin went. 108 00:06:45,772 --> 00:06:47,974 Yeah, her crazy-ass cousin was in there, 109 00:06:48,074 --> 00:06:50,977 so he's like an escaped mental case. 110 00:06:51,077 --> 00:06:53,847 Oh, and he lives in the sewer so that nobody can find him. 111 00:06:55,548 --> 00:06:57,851 Man: Well, I believe it's a sign from Jesus. 112 00:06:57,951 --> 00:07:01,021 It's time for sinners and elitists 113 00:07:01,121 --> 00:07:02,689 to get what's coming to them. 114 00:07:04,791 --> 00:07:05,859 Holly: Mm-hmm. 115 00:07:05,959 --> 00:07:08,461 So tell me, where did you first see him? 116 00:07:08,561 --> 00:07:09,930 Right there. 117 00:07:10,030 --> 00:07:12,132 Behind me, that's where I saw him. 118 00:07:12,432 --> 00:07:13,566 Right there. 119 00:07:17,203 --> 00:07:18,705 Okay, we're done. 120 00:07:18,805 --> 00:07:20,106 Thank you for your service. 121 00:07:21,808 --> 00:07:24,711 Fucking last time I need to be in this forest. 122 00:07:24,811 --> 00:07:26,656 Jeff: We could have picked an easier path, you know. 123 00:07:26,680 --> 00:07:27,847 There are no paths. 124 00:07:29,082 --> 00:07:30,083 Jeff: Yeah. 125 00:07:33,186 --> 00:07:35,588 So do you want more b-roll of the forest? 126 00:07:37,657 --> 00:07:39,092 No, we have all kinds of footage 127 00:07:39,192 --> 00:07:42,829 of the forest and the mouth of the drain. 128 00:07:45,131 --> 00:07:47,634 Jesus, Barry, what, what does he want us to do, 129 00:07:47,734 --> 00:07:49,602 walk through raw sewage? 130 00:07:49,703 --> 00:07:51,538 No, I'm not being dramatic, I just... 131 00:07:54,841 --> 00:07:55,875 Yeah. 132 00:07:56,910 --> 00:07:58,144 Yep, no problem. 133 00:07:58,244 --> 00:07:59,244 Okay. 134 00:08:01,948 --> 00:08:03,228 Jeff: Looking a little stressed. 135 00:08:03,483 --> 00:08:04,985 You wanna get a drink aftennards? 136 00:08:07,020 --> 00:08:08,254 - Jeff? - Jeff: Yeah? 137 00:08:08,555 --> 00:08:10,190 - Fuck you. - Jeff: Copy that. 138 00:08:17,697 --> 00:08:20,500 This is the remarkable story of the rat man, 139 00:08:20,600 --> 00:08:21,911 - westerville's very own... - Jeff: He said he might want it 140 00:08:21,935 --> 00:08:24,738 from inside the drain, though, right? 141 00:08:24,838 --> 00:08:26,106 Yeah. 142 00:08:26,206 --> 00:08:28,274 I mean, it's a health hazard. Look at it. 143 00:08:33,947 --> 00:08:35,782 Jeff: Where is it? 144 00:08:39,519 --> 00:08:40,720 That guy's creepy. 145 00:08:40,820 --> 00:08:42,756 Yeah, let's get out of his eye line. 146 00:08:46,159 --> 00:08:49,229 This is the remarkable story of the rat man, 147 00:08:49,529 --> 00:08:52,599 westerville's very own Loch Ness monster. 148 00:08:52,699 --> 00:08:54,934 It's a mystery that can only be told 149 00:08:55,035 --> 00:08:58,271 inside the cavernous tunnels beneath our feet. 150 00:08:58,571 --> 00:09:00,874 I'm Holly marciano, channel six news. 151 00:09:07,781 --> 00:09:08,948 Construction? 152 00:09:09,049 --> 00:09:10,950 - Let's go again. - Jeff: Yeah, going again. 153 00:09:11,951 --> 00:09:14,754 Hang on, just gotta get focus. 154 00:09:14,854 --> 00:09:17,090 And alright. 155 00:09:19,859 --> 00:09:22,996 This is the remarkable story of the rat man, 156 00:09:23,096 --> 00:09:25,965 westerville's very own Loch Ness monster. 157 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 - It's a myst... - Jeff: Uh, the hell is that? 158 00:09:28,835 --> 00:09:29,979 Are you even... What are you doing? 159 00:09:30,003 --> 00:09:32,672 Jeff: No, no, no, there's someone there. 160 00:09:32,772 --> 00:09:34,641 - Seriously. - Holly: What? Oh, my god. 161 00:09:37,243 --> 00:09:39,579 I don't have the time for these shenanigans. 162 00:09:39,679 --> 00:09:41,681 Can you fuck with me about something else? 163 00:09:41,781 --> 00:09:43,750 Jeff: Gimme a sec, Holly, just hold on. 164 00:09:46,252 --> 00:09:47,253 Hello? 165 00:09:52,258 --> 00:09:53,927 Excuse me. 166 00:09:55,128 --> 00:10:00,133 Oh, man, are you fucking kidding? 167 00:10:06,739 --> 00:10:08,308 Holly: What is it? 168 00:10:08,608 --> 00:10:10,276 Jeff: I don't know. 169 00:10:17,884 --> 00:10:19,886 Yeah, it's just a bunch of junk. 170 00:10:24,357 --> 00:10:26,025 You think kids live down here? 171 00:10:27,193 --> 00:10:28,337 Jeff: I don't know if you'd call this living, 172 00:10:28,361 --> 00:10:30,330 but yeah, I mean, it's possible. 173 00:10:31,231 --> 00:10:32,966 Jesus Christ. 174 00:10:36,736 --> 00:10:38,280 You know, we are the richest country in the world 175 00:10:38,304 --> 00:10:40,807 and we treat people like this. 176 00:10:40,907 --> 00:10:42,408 It's shameful. 177 00:10:46,646 --> 00:10:48,882 We should record more of this. 178 00:10:48,982 --> 00:10:50,383 Right, evidence of what it's like 179 00:10:50,683 --> 00:10:52,352 to actually live down here. 180 00:10:52,652 --> 00:10:54,130 Jeff: Wow, you are really selling this, Holly. 181 00:10:54,154 --> 00:10:55,688 Don't be a dick. 182 00:10:55,788 --> 00:10:57,390 I'm serious, this is a good story. 183 00:10:57,690 --> 00:10:59,425 Jeff: Don't you have an aa meeting? 184 00:10:59,726 --> 00:11:01,060 Fuck, ldont want to sit around 185 00:11:01,161 --> 00:11:02,905 and talk about my fucking drinking problem, okay? 186 00:11:02,929 --> 00:11:04,106 Don't you want to do something 187 00:11:04,130 --> 00:11:05,832 that will make a difference, Jeff? 188 00:11:05,932 --> 00:11:08,001 That will, like, I don't know, help people? 189 00:11:08,101 --> 00:11:09,936 Jeff: Help you get your pulitzer, right? 190 00:11:10,036 --> 00:11:12,672 This is what we're talking about. 191 00:11:15,842 --> 00:11:17,410 Holly! 192 00:11:17,710 --> 00:11:18,711 - Holly! - Come! 193 00:11:20,847 --> 00:11:22,115 I need your light. 194 00:11:22,215 --> 00:11:24,017 Jeff: Ah, fuck. 195 00:11:24,117 --> 00:11:25,718 Holly: Come on. 196 00:11:59,385 --> 00:12:03,389 - Jeff: What are you doing? - Shh. 197 00:12:03,489 --> 00:12:04,791 Jeff: What? 198 00:12:07,894 --> 00:12:09,162 What's going on? 199 00:12:11,264 --> 00:12:13,099 I think someone's here. 200 00:12:13,199 --> 00:12:14,234 Come on. 201 00:12:19,405 --> 00:12:21,074 Jeff: Holy shit. 202 00:12:26,813 --> 00:12:29,215 Check, look behind you, check. 203 00:12:33,786 --> 00:12:35,421 This must be where he lives. 204 00:12:37,023 --> 00:12:38,758 Jeff: Okay, so let's... 205 00:12:38,858 --> 00:12:40,736 I don't think we should be messing with this right now. 206 00:12:40,760 --> 00:12:41,870 We don't have to mess with anything, 207 00:12:41,894 --> 00:12:43,229 just get some footage. 208 00:13:11,457 --> 00:13:12,358 Holly: Jeff, Jeff, Jeff... 209 00:13:12,458 --> 00:13:13,469 Jeff: Let's get the fuck out of here. 210 00:13:13,493 --> 00:13:14,773 Holly: Just calm down, calm down. 211 00:13:14,827 --> 00:13:16,171 - Jeff: No, no, no, no. - Holly: Take a deep breath. 212 00:13:16,195 --> 00:13:17,096 - Jeff: I'm not... fuck. - Holly: Shh. 213 00:13:17,196 --> 00:13:18,798 Jeff: Fuck, is that him? 214 00:13:18,898 --> 00:13:20,876 Holly: It's okay, just take a deep breath, alright? 215 00:13:20,900 --> 00:13:23,102 We didn't come this far to get nothing. 216 00:13:23,202 --> 00:13:25,505 Just take a deep breath. Let me get your camera. 217 00:13:27,273 --> 00:13:28,274 It's okay. 218 00:13:31,010 --> 00:13:32,145 Jeff: Okay. 219 00:13:33,079 --> 00:13:34,356 - Give me a sec. - Holly: Okay, good? 220 00:13:34,380 --> 00:13:35,457 Jeff: Yeah, just give me a sec. 221 00:13:35,481 --> 00:13:36,482 Okay. 222 00:13:45,958 --> 00:13:48,261 Jeff: I'm ready, do you see him? 223 00:13:48,361 --> 00:13:49,529 Yeah. 224 00:13:49,829 --> 00:13:52,965 Shh. Just relax. 225 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 Hello. 226 00:13:59,305 --> 00:14:00,840 We didn't mean to scare you. 227 00:14:03,276 --> 00:14:05,978 We're... we're friends. We just... 228 00:14:06,079 --> 00:14:08,247 We wanna ask you just a couple of questions. 229 00:14:09,115 --> 00:14:10,149 Is that okay? 230 00:14:12,352 --> 00:14:14,520 Okay, I'm gonna come a little bit closer. 231 00:14:18,291 --> 00:14:19,392 Okay, okay. 232 00:14:24,597 --> 00:14:26,265 Can I ask you what your name is? 233 00:14:27,934 --> 00:14:29,569 Bill. 234 00:14:29,869 --> 00:14:31,003 Bill. 235 00:14:32,004 --> 00:14:33,606 It's really nice to meet you, bill. 236 00:14:35,141 --> 00:14:37,443 I'm Holly, and that's Jeff. 237 00:14:40,279 --> 00:14:41,881 Do you have a last name, bill? 238 00:14:47,220 --> 00:14:49,889 Are there other people that live down here with you? 239 00:14:53,960 --> 00:14:55,561 Raatma. 240 00:14:58,030 --> 00:15:00,333 Holly: I'm sorry, can you repeat that? 241 00:15:00,433 --> 00:15:02,335 Did you say rat man? 242 00:15:02,435 --> 00:15:05,037 Are... are you the rat man, bill? 243 00:15:09,442 --> 00:15:10,476 Okay, uh... 244 00:15:13,045 --> 00:15:14,180 Thank you. 245 00:15:14,280 --> 00:15:17,950 Um, I'm going to leave you my business card, 246 00:15:18,050 --> 00:15:19,585 - right here. - Jeff: Holly! 247 00:15:19,685 --> 00:15:23,022 Holly: I'd love to follow up... 248 00:15:39,705 --> 00:15:41,574 Jeff: Holly, Holly... 249 00:15:41,674 --> 00:15:42,942 Holly? 250 00:15:45,378 --> 00:15:47,079 Holly! 251 00:15:48,247 --> 00:15:49,647 Fuck this, I'm out, I'm out of here. 252 00:16:23,182 --> 00:16:24,450 What... 253 00:16:30,256 --> 00:16:31,324 What the... 254 00:16:37,563 --> 00:16:38,564 Oh, my god! 255 00:16:39,765 --> 00:16:40,766 What? 256 00:16:43,669 --> 00:16:46,572 What, I don't know 257 00:16:46,672 --> 00:16:48,508 what you want with... 258 00:16:52,411 --> 00:16:53,412 There are... 259 00:16:56,148 --> 00:16:58,751 There are people that can help you, 260 00:16:59,051 --> 00:17:02,388 that can get you on your feet, okay? 261 00:17:06,325 --> 00:17:10,296 I'm actually doing a story on you. 262 00:17:12,064 --> 00:17:13,799 To show people that... 263 00:17:16,435 --> 00:17:18,271 That you're just, you're just... 264 00:17:18,371 --> 00:17:20,706 You're normal, just you need some help, 265 00:17:20,806 --> 00:17:22,542 and I can help you. 266 00:17:22,642 --> 00:17:23,809 Okay, I can... 267 00:17:24,110 --> 00:17:25,710 If you just let me, I can help you, okay? 268 00:17:25,778 --> 00:17:26,778 Just let me help you. 269 00:17:26,812 --> 00:17:28,514 - How? - And I can help... 270 00:17:30,449 --> 00:17:31,484 How would you help? 271 00:17:36,255 --> 00:17:39,158 I wanted to tell their stories. 272 00:17:39,258 --> 00:17:41,360 I would tell their stories to the public. 273 00:17:41,460 --> 00:17:43,129 - Man: Oh. - I would help you. 274 00:17:43,229 --> 00:17:45,631 That's a very generous offer, 275 00:17:45,731 --> 00:17:48,334 but we're gonna tell our own story. 276 00:17:51,304 --> 00:17:52,638 - Holly: Jeff? - Holly? 277 00:17:52,738 --> 00:17:54,307 - Holly: Jeff, Jeff? - Holly! 278 00:17:54,407 --> 00:17:55,741 Jeff! 279 00:17:55,841 --> 00:17:57,276 Stop, stop! 280 00:18:02,815 --> 00:18:06,519 No, turn that light off. You're scaring him. 281 00:18:06,619 --> 00:18:08,387 Come on. 282 00:18:08,487 --> 00:18:10,156 Come on. 283 00:18:10,256 --> 00:18:11,724 That's it, come on. 284 00:18:41,554 --> 00:18:43,522 In the name of raatma. 285 00:18:48,527 --> 00:18:50,630 No, no! 286 00:18:50,730 --> 00:18:53,532 Please, no, no! 287 00:18:54,467 --> 00:18:56,836 Help me, please, no! 288 00:18:57,136 --> 00:18:58,480 - Holly: Please, no! - Man: I thought you were 289 00:18:58,504 --> 00:19:01,574 gonna do one of your little news stories on us. 290 00:19:01,674 --> 00:19:03,442 No, please. 291 00:19:03,542 --> 00:19:05,811 Man: Now you might not realize it yet, 292 00:19:05,911 --> 00:19:08,648 but you are witnessing the beginning of a new era. 293 00:19:09,649 --> 00:19:12,385 Only the righteous shall rise. 294 00:19:14,253 --> 00:19:17,523 Your friend wasn't worthy, but you, who knows? 295 00:19:17,623 --> 00:19:21,360 For all of your sins, you could be saved. 296 00:19:23,429 --> 00:19:25,731 No, please, please! 297 00:19:25,831 --> 00:19:27,867 Holly: No! 298 00:19:31,303 --> 00:19:33,339 - Holly: No, please! - Give me that. 299 00:19:35,307 --> 00:19:37,810 It's time to see if you're welcome in the new world. 300 00:19:40,613 --> 00:19:42,581 Man: It's not for me to answer evil for evil. 301 00:19:42,682 --> 00:19:45,551 We leave that to the wrath of our new god. 302 00:19:54,193 --> 00:19:56,295 Please, no, god! 303 00:20:19,418 --> 00:20:21,554 Why, god? 304 00:20:26,459 --> 00:20:27,727 Man: Compression technology. 305 00:20:27,827 --> 00:20:30,262 The veggie masher turns your ordinary drab vegetables 306 00:20:30,362 --> 00:20:34,266 into a tasty, mouthwatering paste in mere seconds. 307 00:20:34,366 --> 00:20:36,235 Just mash and enjoy. 308 00:20:36,335 --> 00:20:37,612 With the veggie masher from wonder health, 309 00:20:37,636 --> 00:20:39,772 you can finally unleash the full vitamin 310 00:20:39,872 --> 00:20:41,774 and nutrient potential of carrots, 311 00:20:41,874 --> 00:20:44,710 broccoli, peppers, peas. 312 00:20:44,810 --> 00:20:45,945 So why wait? 313 00:20:46,245 --> 00:20:47,980 Call this toll-free number and order now. 314 00:20:48,280 --> 00:20:49,720 The veggie masher from wonder health, 315 00:20:49,782 --> 00:20:51,684 a subsidiary of mega tech pharmaceuticals. 316 00:20:55,988 --> 00:20:58,591 Now, I am very glad to have our wonderful coworker 317 00:20:58,691 --> 00:21:01,727 Holly marciano with us following her incredible rescue 318 00:21:01,827 --> 00:21:04,797 after she got trapped in a storm drain. 319 00:21:04,897 --> 00:21:06,732 Man: Okay, come on. 320 00:21:06,832 --> 00:21:09,034 Come on, give me your hand. 321 00:21:21,781 --> 00:21:22,948 Gripping stuff. 322 00:21:24,416 --> 00:21:26,719 And as I'm sure our viewers are by now aware, 323 00:21:26,819 --> 00:21:29,321 we are very sad to report that cameraman Jeff wohl 324 00:21:29,421 --> 00:21:31,290 has yet to be found. 325 00:21:31,390 --> 00:21:33,859 But, Holly, we are so happy to have you back. 326 00:21:33,959 --> 00:21:35,961 Thank you, Mark. It's good to be back. 327 00:21:37,296 --> 00:21:38,831 It's the first day of fall, 328 00:21:38,931 --> 00:21:40,933 and there's no better way to kick off the season 329 00:21:41,033 --> 00:21:44,970 than with westerville's 94th annual pumpkin festival. 330 00:21:45,070 --> 00:21:47,740 People are already lining up to raatma the hay rides, 331 00:21:47,840 --> 00:21:49,441 apple raatma, and of course, 332 00:21:49,542 --> 00:21:52,545 to see who will be crowned the festival's largest raatma. 333 00:21:59,318 --> 00:22:00,838 Okay, why don't we cut to commercial... 334 00:22:00,920 --> 00:22:02,822 Jesus fucking Christ! 335 00:22:22,675 --> 00:22:24,043 And in sports news, 336 00:22:24,343 --> 00:22:27,079 Ohio state plays the Indiana hoosiers tomorrow night. 337 00:22:27,379 --> 00:22:28,948 Good luck to our buckeyes. 338 00:22:29,048 --> 00:22:31,984 I'm Holly marciano, channel six news. 339 00:22:32,918 --> 00:22:34,019 Hail raatma. 340 00:22:46,065 --> 00:22:47,933 Petro: These super labs can be booby-trapped, 341 00:22:48,033 --> 00:22:49,969 proceed with caution. 342 00:22:50,069 --> 00:22:53,405 Nash: Could be no one left alive in here. 343 00:22:53,505 --> 00:22:55,908 Slater: You feeling in over your head, Nash? 344 00:22:57,109 --> 00:22:59,378 Nash: Mind your own fucking head, slater. 345 00:23:15,394 --> 00:23:17,529 Spivy: I've got people, there's people in here. 346 00:23:17,630 --> 00:23:19,965 Slater: Blue team, we've got more dbs. 347 00:23:20,065 --> 00:23:21,800 Room full of bodies. 348 00:23:32,077 --> 00:23:33,712 Spivy: Fuck me, I'm calling for backup. 349 00:23:33,812 --> 00:23:36,749 No, not yet, let's find the others. 350 00:23:36,849 --> 00:23:39,051 Hey, slater, what's your 10-20? 351 00:23:39,151 --> 00:23:40,452 Slater: Fuck if I know. 352 00:23:40,552 --> 00:23:42,721 Oursler and I got fucking separated. 353 00:23:42,821 --> 00:23:46,425 Could be these bitches are barricaded or got tipped off. 354 00:23:47,726 --> 00:23:49,194 Stay where you are. 355 00:23:50,963 --> 00:23:54,566 Spivy: You know, if this thing ever makes the news, 356 00:23:54,667 --> 00:23:58,070 and they ask for an interview, 357 00:23:58,170 --> 00:24:00,673 I can do it, I got a face for TV. 358 00:24:23,195 --> 00:24:24,675 Hailey: So with these memorial videos, 359 00:24:24,730 --> 00:24:27,533 isn't it usually just like home movies? 360 00:24:27,633 --> 00:24:30,035 Man: We record our services from time to time. 361 00:24:30,135 --> 00:24:35,207 You haven't yet met the family of the deceased, have you? 362 00:24:35,507 --> 00:24:37,009 They are... 363 00:24:37,109 --> 00:24:38,210 Well, the main point is 364 00:24:38,510 --> 00:24:40,846 we never question the request of the client. 365 00:24:40,946 --> 00:24:43,115 Grief is a personal matter. 366 00:24:43,215 --> 00:24:45,517 If the bereaved family wants to include footage 367 00:24:45,617 --> 00:24:48,821 of the wake in their memorial video, we are happy to oblige. 368 00:24:49,922 --> 00:24:51,442 I assume they're paying extra for this. 369 00:24:51,523 --> 00:24:53,258 That also, yes. 370 00:24:53,559 --> 00:24:54,693 Hand me the battery. 371 00:24:57,763 --> 00:24:59,765 I've got it to program for the cameras as well, 372 00:24:59,865 --> 00:25:01,667 so make sure you keep this in cd mode, 373 00:25:01,767 --> 00:25:02,927 othennise you'll eject a tape 374 00:25:02,968 --> 00:25:04,670 in the middle of someone's eulogy. 375 00:25:04,770 --> 00:25:06,905 - Ready to go? - Yeah, I parked out front. 376 00:25:07,006 --> 00:25:09,017 The wake's going to begin at 9:00, so I would suggest 377 00:25:09,041 --> 00:25:10,151 - you open the doors... - Yeah, I already know. 378 00:25:10,175 --> 00:25:11,744 - Why's the casket crooked? - Hm? 379 00:25:11,844 --> 00:25:14,747 I didn't place it like that. 380 00:25:14,847 --> 00:25:16,682 You know I didn't go near it. 381 00:25:16,782 --> 00:25:18,917 Maybe I bumped it. Whatever. 382 00:25:24,056 --> 00:25:25,657 Oh, Jesus, that's heavy. 383 00:25:25,758 --> 00:25:27,226 Well, he was a big boy. 384 00:25:27,526 --> 00:25:29,762 Parts of him that were left, anyway. 385 00:25:29,862 --> 00:25:30,942 Ronald, he's joking, right? 386 00:25:31,030 --> 00:25:33,699 The deceased was in a severe accident. 387 00:25:33,799 --> 00:25:34,967 It is a closed casket wake. 388 00:25:35,067 --> 00:25:37,102 - Yeah, I knew that, but... - Don't worry. 389 00:25:37,202 --> 00:25:38,680 I was more or less able to get him back 390 00:25:38,704 --> 00:25:40,072 into his original shape. 391 00:25:40,172 --> 00:25:43,175 Pity about his face and head. 392 00:25:44,209 --> 00:25:46,011 But the family wanted him put back together, 393 00:25:46,111 --> 00:25:48,781 and aside from that top part, I'd say it's pretty good work. 394 00:25:48,881 --> 00:25:50,058 But don't take my word for it, 395 00:25:50,082 --> 00:25:52,551 why don't you have a look for yourself? 396 00:25:52,651 --> 00:25:53,952 You're gonna do great, Hailey. 397 00:25:54,053 --> 00:25:55,830 I'll be in early tomorrow morning to relieve you, 398 00:25:55,854 --> 00:25:58,023 so if anything serious comes up, give me a call. 399 00:25:58,123 --> 00:26:00,025 And if it doesn't, don't wake me up. 400 00:26:37,596 --> 00:26:39,731 Hailey: Yes, I was just about to switch out the tapes, 401 00:26:39,832 --> 00:26:43,102 but I feel dumb recording myself just sitting here. 402 00:26:43,202 --> 00:26:44,636 Um, standing. 403 00:26:44,736 --> 00:26:47,072 Ronald: I said to call me if anything serious came up. 404 00:26:47,172 --> 00:26:49,007 Nothing happening is not serious. 405 00:26:49,108 --> 00:26:51,944 It's a wake. He's not going anywhere. 406 00:26:52,044 --> 00:26:53,288 Maybe they got caught in the storm, 407 00:26:53,312 --> 00:26:55,914 or maybe nobody liked the guy. 408 00:26:59,685 --> 00:27:00,725 Hailey: Okay, okay, sorry. 409 00:27:34,153 --> 00:27:35,821 Hey, Sharon, it's me. 410 00:27:35,921 --> 00:27:38,290 I know it's late, but if you're up, 411 00:27:38,390 --> 00:27:40,325 give me a call at the funeral home. 412 00:27:41,793 --> 00:27:46,398 No one's here and I'm working all night. 413 00:27:48,100 --> 00:27:49,935 And I had a quick question for you. 414 00:27:50,936 --> 00:27:51,970 Bye. 415 00:28:30,842 --> 00:28:31,843 Hello? 416 00:28:31,944 --> 00:28:33,412 I mean, Jensen funeral home. 417 00:28:34,813 --> 00:28:36,448 Hey, Sharon, yeah. 418 00:28:37,849 --> 00:28:39,952 Your mom still saves the newspaper, right? 419 00:28:41,253 --> 00:28:42,754 No, I... 420 00:28:42,854 --> 00:28:44,289 No, that's fine. 421 00:28:44,389 --> 00:28:47,859 Listen, would you mind checking the obituary page 422 00:28:47,960 --> 00:28:51,330 in the last few issues for a guy named Andrew Edwards? 423 00:28:52,397 --> 00:28:54,366 This is weird, but I'm supposed 424 00:28:54,466 --> 00:28:56,735 to be hosting his wake tonight, and I... 425 00:28:57,836 --> 00:28:59,438 Something like that. 426 00:28:59,738 --> 00:29:02,474 Basically, just in the past week. 427 00:29:02,774 --> 00:29:03,775 Yeah. 428 00:29:04,810 --> 00:29:06,745 Thanks, I appreciate it. 429 00:29:07,980 --> 00:29:08,981 Bye. 430 00:29:40,479 --> 00:29:42,180 Shit, shit. 431 00:31:02,961 --> 00:31:03,995 It's crooked? 432 00:31:37,295 --> 00:31:40,232 I am fucking telling you he's alive in there. 433 00:31:40,332 --> 00:31:42,167 He fucking moved, I heard it. 434 00:31:42,267 --> 00:31:45,437 Ronald: I promise you, he is very dead, Hailey. 435 00:31:46,571 --> 00:31:49,608 If you can't handle one under-attended wake... 436 00:31:49,908 --> 00:31:51,009 Hang on, here's Tim. 437 00:31:54,579 --> 00:31:58,984 Tim: Hailey, kid, I assure you that body in that casket 438 00:31:59,084 --> 00:32:00,986 is not capable of moving. 439 00:32:01,086 --> 00:32:02,597 All those stories about people waking up 440 00:32:02,621 --> 00:32:04,356 are just urban legends. 441 00:32:04,456 --> 00:32:05,957 It's just gasses escaping 442 00:32:06,057 --> 00:32:08,326 or one of the other hundred chemical processes 443 00:32:08,427 --> 00:32:10,695 that can happen with embalmed remains in the first 96. 444 00:32:10,996 --> 00:32:12,531 We talked about this. 445 00:32:12,631 --> 00:32:14,132 Gasses escaping. 446 00:32:15,300 --> 00:32:16,544 Tim: It's just you there, right? 447 00:32:16,568 --> 00:32:18,970 So go crack the lid and take a peek. 448 00:32:19,070 --> 00:32:21,270 Seriously, I mean it, Ronnie and I will stay on the line 449 00:32:21,339 --> 00:32:24,176 and you'll see it's just a person's remains. 450 00:32:24,276 --> 00:32:25,477 Might look a little gross, 451 00:32:25,577 --> 00:32:27,946 but that's all it is, and you'll feel better. 452 00:32:30,382 --> 00:32:31,383 Hailey? 453 00:32:31,483 --> 00:32:33,185 No, you're right. 454 00:32:33,285 --> 00:32:36,054 It's just the remains settling, I know that. 455 00:32:36,154 --> 00:32:37,189 Sorry, Tim. 456 00:32:38,557 --> 00:32:40,158 Tim: It's okay, kid. 457 00:32:40,258 --> 00:32:42,661 But don't call here again tonight or Ron will fire you. 458 00:32:42,961 --> 00:32:44,029 Goodnight. 459 00:33:18,363 --> 00:33:20,165 Man: This is Andrew's wake, no? 460 00:33:20,265 --> 00:33:21,299 Yes, yes. 461 00:33:21,399 --> 00:33:23,502 My gosh, I am so sorry. Wait one second. 462 00:33:24,402 --> 00:33:27,005 We had a power outage, so... 463 00:33:31,209 --> 00:33:35,447 We met with a man before, an old fellow. 464 00:33:35,547 --> 00:33:37,015 He's not here tonight? 465 00:33:37,115 --> 00:33:39,484 Oh, you must mean Ronald. He's the manager. 466 00:33:39,584 --> 00:33:42,120 He'll be in tomorrow for the funeral services itself, 467 00:33:42,220 --> 00:33:44,589 but I was given the responsibility of the wake. 468 00:33:44,689 --> 00:33:46,191 Doesn't matter. 469 00:33:47,259 --> 00:33:49,227 Of course, I understand very few could make it up 470 00:33:49,327 --> 00:33:50,395 in this storm. 471 00:33:50,495 --> 00:33:54,566 There's a tornado watch, something like this. 472 00:33:54,666 --> 00:33:56,034 I listen to the weather. 473 00:33:57,702 --> 00:33:58,770 May I? 474 00:33:59,070 --> 00:34:00,305 My gosh, yes. 475 00:34:03,041 --> 00:34:04,042 Here. 476 00:34:05,477 --> 00:34:07,279 Are you family, or... 477 00:34:58,496 --> 00:35:00,298 Thank you very much. 478 00:35:00,398 --> 00:35:02,133 Oh, do you need anything else? 479 00:35:02,233 --> 00:35:04,603 Man: No, I paid my respects in full. 480 00:35:31,429 --> 00:35:32,831 Jensen funeral home. 481 00:35:33,131 --> 00:35:35,333 Sharon: Hey, sorry, I totally passed out. 482 00:35:36,401 --> 00:35:37,702 Don't sweat it, it's cool. 483 00:35:37,802 --> 00:35:40,205 No one showed up to this wake tonight. 484 00:35:40,305 --> 00:35:42,240 It's been kind of creepy, 485 00:35:42,340 --> 00:35:45,176 so I wanted to know the deal with the dead guy, 486 00:35:45,276 --> 00:35:49,781 but someone finally visited, so now it's not as strange. 487 00:35:49,881 --> 00:35:52,250 Sharon: Really, someone showed up? 488 00:35:52,350 --> 00:35:53,351 What were they like? 489 00:35:55,520 --> 00:35:56,621 Why? 490 00:35:56,721 --> 00:35:57,865 Sharon: I, like, flipped through the tribune 491 00:35:57,889 --> 00:35:59,524 for Andrew Edwards like you said, 492 00:35:59,624 --> 00:36:01,593 but I didn't need to look in the obituaries. 493 00:36:01,693 --> 00:36:02,827 He was on the front page. 494 00:36:02,927 --> 00:36:04,596 Hailey: What? 495 00:36:04,696 --> 00:36:06,456 Sharon: Andrew Edwards is the name of the guy 496 00:36:06,531 --> 00:36:08,833 who jumped off the roof of that church down in haysburg. 497 00:36:08,933 --> 00:36:10,602 You heard about that, right? 498 00:36:10,702 --> 00:36:13,405 He was on the roof for an hour shouting crazy gibberish, 499 00:36:13,505 --> 00:36:14,825 and then he hit the concrete steps 500 00:36:14,873 --> 00:36:17,208 right as families were beginning to show up for... 501 00:36:18,410 --> 00:36:20,445 Hailey: Hello, Sharon? 502 00:36:30,855 --> 00:36:33,525 Hello? 503 00:36:52,477 --> 00:36:53,478 What? 504 00:37:10,962 --> 00:37:11,996 Mr. Edwards? 505 00:37:23,341 --> 00:37:26,945 Mr. Edwards, you've been in an accident, okay? 506 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 And there was... 507 00:37:29,347 --> 00:37:32,283 There's some kind of a mistake at the morgue... 508 00:37:55,907 --> 00:37:57,609 He can't see me. 509 00:40:22,820 --> 00:40:25,790 Nash: Petro, we're on the move, where are you? 510 00:40:27,926 --> 00:40:29,694 Spivy: We're fucking lost in here. 511 00:40:30,895 --> 00:40:32,931 Oh, god, there's that smell again. 512 00:40:33,865 --> 00:40:35,199 It's worse than dead bodies. 513 00:40:36,534 --> 00:40:38,036 This is not the same staircase. 514 00:40:41,439 --> 00:40:43,641 Watch your step, there's something on the floor. 515 00:40:56,087 --> 00:40:58,056 What the fuck is that? 516 00:40:59,157 --> 00:41:01,526 Petro, where the fuck are you? 517 00:41:01,626 --> 00:41:04,896 We've got another 419, definitely not self-inflicted. 518 00:41:04,996 --> 00:41:07,732 We don't need more tech, we need a gravedigger! 519 00:41:07,832 --> 00:41:10,034 Nash: We're gonna need more than just one gravedigger. 520 00:41:10,134 --> 00:41:11,769 This is gonna get nastier. 521 00:41:12,870 --> 00:41:13,871 Spivy: Petro! 522 00:41:15,707 --> 00:41:16,908 Oursler! 523 00:41:17,008 --> 00:41:18,876 Fucking radio isn't working. 524 00:41:18,977 --> 00:41:21,112 Spivy: Petro, oursler! 525 00:41:21,212 --> 00:41:23,915 Slater: All officers check in right fucking now! 526 00:41:24,015 --> 00:41:27,051 With radio interference, this channel is not stable. 527 00:41:27,151 --> 00:41:29,120 We have to find an exit right now. 528 00:41:32,690 --> 00:41:34,892 Woman: All are welcome. 529 00:41:34,993 --> 00:41:37,161 All are watching. 530 00:41:37,261 --> 00:41:39,063 Finally, followers, 531 00:41:39,163 --> 00:41:42,166 tonight is the night you've been waiting for. 532 00:41:42,266 --> 00:41:44,736 Track my signal. 533 00:41:44,836 --> 00:41:46,938 The signal is the stimulant. 534 00:41:47,038 --> 00:41:48,940 The signal is the sedative. 535 00:41:49,040 --> 00:41:51,576 The signal is salvation. 536 00:41:52,844 --> 00:41:55,013 Forever starts right now. 537 00:51:23,080 --> 00:51:26,483 Suhendra: 538 00:54:07,845 --> 00:54:11,582 Man: 539 01:03:49,826 --> 01:03:50,994 Girl: Hello. 540 01:11:34,323 --> 01:11:38,060 Gary: I... I thought you promised no one would get hurt. 541 01:11:38,361 --> 01:11:39,428 Oh, Gary. 542 01:11:42,565 --> 01:11:44,433 Someone always gets hurt. 543 01:11:46,869 --> 01:11:49,338 Slater: What the fuck is going on in there? 544 01:11:49,438 --> 01:11:51,007 If you cannot clear the fucking place, 545 01:11:51,307 --> 01:11:53,843 then get the fuck out of there now! 546 01:11:53,943 --> 01:11:56,379 Forever starts right now. 547 01:12:00,850 --> 01:12:03,019 Is spivy here with you, Nash? 548 01:12:03,319 --> 01:12:04,620 He got separated. 549 01:12:04,720 --> 01:12:06,088 Haven't laid eyes on him. 550 01:12:07,423 --> 01:12:11,627 I want to get the fuck out of here. 551 01:12:13,696 --> 01:12:15,965 Woman: Spivy? Spivy. 552 01:12:17,600 --> 01:12:19,802 Spivy, oursler! 553 01:12:26,542 --> 01:12:27,543 Spivy? 554 01:12:28,711 --> 01:12:29,712 Spivy! 555 01:12:31,914 --> 01:12:34,050 Man: Fucking hate this place. 556 01:12:35,351 --> 01:12:36,419 Spivy, come in. 557 01:12:37,486 --> 01:12:38,921 Brayberry. 558 01:12:39,021 --> 01:12:40,022 Fisher. 559 01:12:41,023 --> 01:12:42,592 Fucking anybody, come in! 560 01:12:44,026 --> 01:12:46,495 Petro: Try not to lose your head, slater. 561 01:13:02,378 --> 01:13:03,479 Man: Attention! 562 01:13:44,553 --> 01:13:45,955 Victim: Oh, god! 563 01:13:48,190 --> 01:13:49,992 No, no. 564 01:14:12,048 --> 01:14:13,516 God, no, please. 565 01:14:16,118 --> 01:14:17,853 Bob: I'm rolling. 566 01:14:21,123 --> 01:14:22,858 Okay, ready? 567 01:14:22,959 --> 01:14:24,126 You can go. 568 01:14:24,226 --> 01:14:27,063 Happy shall he be that taketh and dashest 569 01:14:27,163 --> 01:14:29,732 thy little ones against the stone. 570 01:14:41,143 --> 01:14:42,178 Bob: Yep, cool. 571 01:14:52,555 --> 01:14:55,958 Man: America is plagued by a black cancer 572 01:14:56,058 --> 01:14:59,495 that has been allowed to rot this once-great land 573 01:14:59,595 --> 01:15:01,764 from within for far too long. 574 01:15:01,864 --> 01:15:05,101 We, the last decent men of america, 575 01:15:05,201 --> 01:15:07,903 are the true patriots who have given blood oaths 576 01:15:08,004 --> 01:15:10,206 to defend our way of life. 577 01:15:10,506 --> 01:15:12,908 We will take back america. 578 01:15:13,009 --> 01:15:15,511 Its rapists will be put down in the gutter. 579 01:15:15,611 --> 01:15:19,181 We will put boots to them and squash this mongrel horde 580 01:15:19,281 --> 01:15:21,159 like the rats they are. 581 01:15:21,183 --> 01:15:25,021 We, the first patriots movement militia, are coming for you. 582 01:15:25,121 --> 01:15:29,558 Our time of mass cleansing is at hand. 583 01:15:29,658 --> 01:15:31,827 And with this weapon 584 01:15:31,927 --> 01:15:34,697 that Christ himself in his infinite wisdom 585 01:15:34,797 --> 01:15:37,666 has seen fit to bestow upon us, 586 01:15:37,767 --> 01:15:41,971 we have become likened unto a righteous fist of justice 587 01:15:42,071 --> 01:15:45,207 that will smite the wickedness from the face of this earth! 588 01:15:45,307 --> 01:15:47,176 - Yeah! - The United States 589 01:15:47,276 --> 01:15:50,012 - of fuckdom will fall! - Yeah! 590 01:15:50,112 --> 01:15:51,781 By god! 591 01:15:54,884 --> 01:15:57,720 Bob, what do I... I got it on standby. 592 01:15:57,820 --> 01:15:59,765 - Now do I just press the button? - Bob: Press the red button. 593 01:15:59,789 --> 01:16:00,856 Just press it, okay. 594 01:16:00,956 --> 01:16:02,567 I don't wanna press... I don't wanna fuck it up. 595 01:16:02,591 --> 01:16:05,694 Bob: Let's go, let's go, let's go, roll, roll, roll! 596 01:16:05,795 --> 01:16:07,263 Business, business time. 597 01:16:08,230 --> 01:16:09,799 Jesus fuck! 598 01:16:09,899 --> 01:16:11,567 Thanks for the puddle, Steve. 599 01:16:14,070 --> 01:16:17,006 Man: Do you copy, we got a dash on this building. 600 01:16:17,106 --> 01:16:20,676 Looks like a security entrance to the east side. 601 01:16:20,776 --> 01:16:23,746 Employee parking lot, and it's not open today, 602 01:16:23,846 --> 01:16:25,581 but guarantee on the day it's gonna be open. 603 01:16:25,681 --> 01:16:27,616 Greg: Copy that. 604 01:16:27,716 --> 01:16:29,218 Man: I'm looking at... 605 01:16:29,318 --> 01:16:30,986 Got one security camera. 606 01:16:31,087 --> 01:16:33,355 Two security camera, three, four. 607 01:16:33,656 --> 01:16:37,026 We got definitely two X-ray analyzers in the lobby 608 01:16:37,126 --> 01:16:38,828 and maybe a retinal scan. 609 01:16:38,928 --> 01:16:42,965 I'll try to get some codes, but if I don't, shit, guys. 610 01:16:43,065 --> 01:16:44,266 That was final. 611 01:16:49,672 --> 01:16:51,116 - Good job, good job. - Man: Good job. 612 01:16:51,140 --> 01:16:52,141 Okay. 613 01:16:53,342 --> 01:16:55,010 We can maybe walk the beast in, 614 01:16:55,111 --> 01:16:58,848 but I don't think they're open until well after sun's out. 615 01:16:58,948 --> 01:17:00,759 Bob: Does the front of the building even get sunlight? 616 01:17:00,783 --> 01:17:02,103 If we miss our weather window now, 617 01:17:02,151 --> 01:17:04,096 we're not gonna get sunlight for a few months, Bob. 618 01:17:04,120 --> 01:17:05,363 Bob: No, no, no, no, we have to go now. 619 01:17:05,387 --> 01:17:06,655 Jimmy: Maybe a bit drastic. 620 01:17:06,755 --> 01:17:08,891 We have to go in there and hit them up 621 01:17:08,991 --> 01:17:10,202 when the building's full up, okay? 622 01:17:10,226 --> 01:17:11,327 Man: Hell yeah. 623 01:17:11,627 --> 01:17:13,395 They got a daycare. They got a daycare. 624 01:17:17,133 --> 01:17:19,635 Okay, um, pull out. 625 01:17:21,036 --> 01:17:23,339 Oh, shit, front door it is. 626 01:17:23,639 --> 01:17:25,975 You know, at least the street runs past there, right? 627 01:17:26,075 --> 01:17:28,077 Bob: Oh, hang on a moment here, commandant, the... 628 01:17:28,177 --> 01:17:29,211 Greg: The loading dock. 629 01:17:29,311 --> 01:17:31,080 Bob: Oh, it's the maintenance entrance, 630 01:17:31,180 --> 01:17:32,681 my cousin can get us the passcode. 631 01:17:32,781 --> 01:17:36,051 Oh, nice, and the sun is there most of the day, too. 632 01:17:39,822 --> 01:17:43,025 Well, gentlemen, this is where we roll in 633 01:17:43,125 --> 01:17:46,428 and we detonate the abomination. 634 01:18:12,321 --> 01:18:13,322 Good shot. 635 01:18:16,792 --> 01:18:18,761 Man: Tower one to eagle's nest. 636 01:18:18,861 --> 01:18:21,263 Greg: Go for eagle's nest. 637 01:18:21,363 --> 01:18:22,765 Package has landed. 638 01:18:22,865 --> 01:18:24,266 Greg: Copy that, tower one. 639 01:18:34,109 --> 01:18:35,811 Hope you weren't waiting long. 640 01:18:37,379 --> 01:18:39,415 Work as much, but there's plenty of it. 641 01:18:42,851 --> 01:18:43,852 Greg. 642 01:18:46,088 --> 01:18:49,825 Gotta say, you boys don't fool around. 643 01:18:49,925 --> 01:18:52,394 I'm very impressed with the security here. 644 01:18:52,494 --> 01:18:54,005 Damn right, we're tight as a fucking drum, right? 645 01:18:54,029 --> 01:18:56,799 Shut the fuck up, Jimmy, you're out of order. 646 01:18:56,899 --> 01:18:58,234 My bad, sorry, commandant. 647 01:18:59,768 --> 01:19:01,870 Well-trained soldiers you got there, Greg. 648 01:19:03,872 --> 01:19:06,342 It's herr commandant when we're in uniform. 649 01:19:07,843 --> 01:19:09,812 Copy that, herr commandant. 650 01:19:12,047 --> 01:19:14,817 Now, your unit may be a well-regulated militia. 651 01:19:18,320 --> 01:19:21,023 But you ain't nowhere near well-armed enough... 652 01:19:23,425 --> 01:19:25,894 For the very necessary fight you've got coming your way. 653 01:19:25,995 --> 01:19:28,764 My god, this is making my fucking dick hard. 654 01:19:28,864 --> 01:19:30,966 Bob: This is making all our dicks hard. 655 01:19:31,066 --> 01:19:32,666 Jimmy: Yeah, Bob, I can see it from here. 656 01:19:32,835 --> 01:19:34,069 This will be more than enough 657 01:19:34,169 --> 01:19:36,348 to hold off whatever authorities come at you after the op. 658 01:19:36,372 --> 01:19:37,492 Hell, if those waco numbnuts 659 01:19:37,773 --> 01:19:39,413 would have had half this hardware on hand, 660 01:19:39,441 --> 01:19:41,410 atf would still be out there getting chewed up. 661 01:19:41,510 --> 01:19:42,845 Bet you these are just drinking up 662 01:19:42,945 --> 01:19:44,489 - that fucking Iraqi blood, huh? - Oh, fuck yeah! 663 01:19:44,513 --> 01:19:46,081 Fucking desert storm! 664 01:19:46,181 --> 01:19:47,549 Oy, desert buttfuck, Talon! 665 01:19:47,850 --> 01:19:48,970 No one at the police station 666 01:19:49,018 --> 01:19:51,086 saw you taking any of this stuff? 667 01:19:51,186 --> 01:19:52,321 Nope. 668 01:19:52,421 --> 01:19:53,922 How's that? 669 01:19:54,023 --> 01:19:55,457 We got friends everywhere. 670 01:19:56,892 --> 01:19:58,093 You know it. 671 01:19:58,193 --> 01:20:00,029 Especially with a grease stain like Clinton 672 01:20:00,129 --> 01:20:02,097 in the white house. 673 01:20:02,197 --> 01:20:04,833 Lots of cops are ready for you patriots 674 01:20:04,933 --> 01:20:07,903 to take the feds down, hard. 675 01:20:11,940 --> 01:20:14,410 Bob: Could you say something, herr commandant, 676 01:20:14,510 --> 01:20:16,945 about how momentous this moment is for the cause? 677 01:20:17,046 --> 01:20:18,247 With the weapons and all. 678 01:20:20,449 --> 01:20:21,817 Cut. 679 01:20:33,896 --> 01:20:36,498 This is but a earthly arsenal. 680 01:20:47,376 --> 01:20:48,844 Well met, fellow warrior. 681 01:20:50,245 --> 01:20:51,313 This man here... 682 01:20:52,348 --> 01:20:55,551 This man heard wu tan's clarion call to action 683 01:20:55,851 --> 01:20:56,885 and he did his part. 684 01:20:57,920 --> 01:21:01,123 He hath armed us for conflict sure to come 685 01:21:01,223 --> 01:21:04,626 after the heroic act that we have all given blood oath 686 01:21:04,927 --> 01:21:06,395 to undertake. 687 01:21:06,495 --> 01:21:11,300 We will topple the Patrick v. McNamara federal building 688 01:21:11,400 --> 01:21:14,136 in the infested cesspit of Detroit, Michigan. 689 01:21:14,236 --> 01:21:15,637 - Fuck yeah. - Fucking right. 690 01:21:17,172 --> 01:21:19,341 Man: And you're certain the weapon works? 691 01:21:20,409 --> 01:21:22,177 The creature? 692 01:21:22,277 --> 01:21:23,278 Of course. 693 01:21:24,580 --> 01:21:25,981 Man: So you tested it? 694 01:21:34,890 --> 01:21:38,460 Someone turn off that fucking bell! 695 01:21:38,560 --> 01:21:40,229 - There. - Man: Please, no. 696 01:21:41,296 --> 01:21:42,898 Please. 697 01:21:45,033 --> 01:21:46,034 Please. 698 01:21:47,202 --> 01:21:48,203 Please. 699 01:21:56,678 --> 01:21:57,679 Jimmy. 700 01:22:04,219 --> 01:22:05,421 Jimmy: Bucket. 701 01:22:05,521 --> 01:22:08,357 Man: Come on, take that bit. 702 01:22:08,457 --> 01:22:09,691 Greg: Don't get any on you. 703 01:22:09,992 --> 01:22:12,961 You don't know what that shit's gonna do to your skin. 704 01:22:13,061 --> 01:22:15,030 Yeah, drain him. 705 01:22:15,130 --> 01:22:16,198 Jimmy: Come on, bitch. 706 01:22:17,199 --> 01:22:18,500 Yeah, here we go. 707 01:22:19,935 --> 01:22:21,703 That's probably good enough. 708 01:22:22,004 --> 01:22:23,581 Man: Pretty cool eyes. 709 01:22:23,605 --> 01:22:25,040 This one looks pretty cool. 710 01:22:25,140 --> 01:22:26,140 Bob: Kinda evil looking. 711 01:22:26,208 --> 01:22:27,476 Oh, shit, those coyotes? 712 01:22:27,576 --> 01:22:29,077 Bob: Yeah. 713 01:22:29,178 --> 01:22:31,280 Okay, let's do this. 714 01:22:31,380 --> 01:22:32,381 Good girl. 715 01:22:34,383 --> 01:22:35,484 Good girl. 716 01:22:35,584 --> 01:22:38,120 Okay, Phoebe, this is the good stuff. 717 01:22:38,220 --> 01:22:41,390 This is to redeem the soul of the goddamn us of a. 718 01:22:41,490 --> 01:22:42,930 - Bob: Oh, yeah. - You understand me? 719 01:22:42,958 --> 01:22:44,993 Okay, get this for posterity, can you focus this? 720 01:22:45,093 --> 01:22:46,504 - Bob: Yeah, yeah. - Okay, let's get that. 721 01:22:46,528 --> 01:22:48,130 - Bob: Got it? - Let's do this, yeah. 722 01:22:48,230 --> 01:22:51,366 Creature blood going in, three, two, one. 723 01:22:56,338 --> 01:22:58,073 Bob: Say something, herr commandant, 724 01:22:58,173 --> 01:23:00,175 on what we're doing here. 725 01:23:01,510 --> 01:23:04,680 Well, uh, I got to thinking, Bob, 726 01:23:04,980 --> 01:23:06,391 that it would probably be a good idea 727 01:23:06,415 --> 01:23:10,118 to test the ultimate weapon before we're fully committed 728 01:23:10,219 --> 01:23:12,287 and running the mission. 729 01:23:12,387 --> 01:23:13,689 Bob: Smart, really smart. 730 01:23:16,158 --> 01:23:17,593 Man: What's taking him so... 731 01:23:18,994 --> 01:23:20,028 Oh, shit. 732 01:23:20,128 --> 01:23:22,030 Shit, here we go, here we go, here we go. 733 01:23:22,130 --> 01:23:24,166 Run, boy, the sun is coming up! 734 01:23:24,266 --> 01:23:25,367 Everyone down, down! 735 01:23:41,550 --> 01:23:44,319 What in the actual fuck? 736 01:23:45,287 --> 01:23:46,622 - Jimmy! - Jimmy: What? 737 01:23:46,722 --> 01:23:49,658 It's probably blocked by the tree or something! 738 01:23:49,758 --> 01:23:51,693 Get in there, don't be such a fucking... 739 01:23:58,800 --> 01:24:01,270 Man: Fucking Christ. 740 01:24:07,042 --> 01:24:09,244 Jimmy: First martyrs of the cause, baby! 741 01:24:09,344 --> 01:24:10,755 - Man: It happened, it worked! - Man: It's gone! 742 01:24:10,779 --> 01:24:12,190 - Man: What'd you say? - Man: It's gone! 743 01:24:12,214 --> 01:24:13,749 - Man: What? - Man: Phoebe! 744 01:24:14,049 --> 01:24:15,551 - Man: It's gone! - It works! 745 01:24:22,324 --> 01:24:24,126 Man: Fuck you! 746 01:24:24,226 --> 01:24:25,227 Yeah! 747 01:24:26,728 --> 01:24:28,063 Jimmy: This fucking smoke! 748 01:24:40,075 --> 01:24:42,844 Alright, I give the go-ahead, and... 749 01:24:43,145 --> 01:24:45,380 And fucking boom! 750 01:24:55,424 --> 01:24:57,225 Fuck, Chuck, one second. 751 01:24:57,326 --> 01:24:59,528 - Fuck. - Sorry, sorry. 752 01:24:59,628 --> 01:25:01,172 Man: They have to all go down at the same time, 753 01:25:01,196 --> 01:25:02,507 - othennise these fucking... - Sensor's just not 754 01:25:02,531 --> 01:25:04,342 fucking going, Greg, I don't know what's going on. 755 01:25:04,366 --> 01:25:07,135 Greg: Well, then you go and you get the part tomorrow. 756 01:25:07,235 --> 01:25:09,371 Guess what, we're going the day after now. 757 01:25:11,406 --> 01:25:12,407 Jimmy: Fuck! 758 01:25:12,507 --> 01:25:14,142 Nothing can be left to chance. 759 01:25:14,242 --> 01:25:16,645 We are stepping onto the world stage here. 760 01:25:17,879 --> 01:25:21,216 God in his infinite wisdom has given us a boon for the ages. 761 01:25:22,484 --> 01:25:26,888 A metaphysical super weapon, living destruction. 762 01:25:30,258 --> 01:25:33,462 I will not let Christ the king down. 763 01:25:36,765 --> 01:25:40,369 We must do his good work with honor! 764 01:25:40,469 --> 01:25:41,470 Yes, sir. 765 01:25:46,408 --> 01:25:48,644 Well, it looks like it's one more day 766 01:25:48,744 --> 01:25:53,148 until the fall of the unholy American empire. 767 01:25:56,618 --> 01:25:58,387 But tonight... 768 01:26:00,322 --> 01:26:02,758 Tonight we will send off proper. 769 01:26:04,159 --> 01:26:08,530 We will cleanse ourselves before the retribution. 770 01:26:08,630 --> 01:26:12,701 We will get cork high and bottle deep! 771 01:26:16,405 --> 01:26:18,340 We're gonna get fucking wasted. 772 01:26:18,440 --> 01:26:19,541 Yeah! 773 01:26:19,641 --> 01:26:21,610 Alright, yeah! 774 01:26:21,710 --> 01:26:24,880 - Fucking... - Commandant's private stash! 775 01:26:25,180 --> 01:26:27,949 Man: Oh, get it! 776 01:26:34,189 --> 01:26:35,323 Bob: You gonna go piss? 777 01:26:35,424 --> 01:26:36,634 - A piss? - Bob: You taking a piss? 778 01:26:36,658 --> 01:26:38,393 Are you gonna come watch me take a piss? 779 01:26:38,493 --> 01:26:39,804 Bob: Yeah, you want me to film it, 780 01:26:39,828 --> 01:26:41,439 - you fucking perv? - Yeah, fucking go ahead. 781 01:26:41,463 --> 01:26:43,398 Hey, we're going to the pissing hole! 782 01:26:43,498 --> 01:26:46,301 No, never rest, only pee! 783 01:26:46,401 --> 01:26:47,869 - Bob: Yeah. - Never rest, 784 01:26:47,969 --> 01:26:49,304 - only pee! - Bob: Only pee. 785 01:26:52,374 --> 01:26:55,610 Holy, ah, I tell you. 786 01:26:55,711 --> 01:26:56,912 Fucking... 787 01:26:57,212 --> 01:26:59,548 Let me tell you, these were fucking... 788 01:26:59,648 --> 01:27:01,516 These are $12. 789 01:27:01,616 --> 01:27:03,919 Oh, Jessie, what the fuck? 790 01:27:04,219 --> 01:27:06,388 - I'll get... I'll get you. - Oh, shit! 791 01:27:06,488 --> 01:27:08,448 I know how to use this. 792 01:27:08,490 --> 01:27:10,892 Oy, oy, oy, you're good. 793 01:27:13,829 --> 01:27:15,630 Bob, we need you, Bob! 794 01:27:15,731 --> 01:27:17,866 - You need a drink, Bob. - Bob's out! 795 01:27:17,966 --> 01:27:20,502 - You need a drink. - Bob! 796 01:27:20,602 --> 01:27:23,271 Give it to him. 797 01:27:23,371 --> 01:27:24,673 Jimmy: Your camera is your mask. 798 01:27:24,773 --> 01:27:25,841 Bob: Camera is my mask? 799 01:27:25,941 --> 01:27:27,609 Jimmy: Why don't you have a drink? 800 01:27:27,709 --> 01:27:29,069 Bob: You're wearing a literal mask. 801 01:27:29,311 --> 01:27:30,655 - Jimmy: You have to have... - Bob: I will have a drink. 802 01:27:30,679 --> 01:27:33,381 - Jimmy: A drink. - Bob: I've been working hard. 803 01:27:33,482 --> 01:27:35,550 - Oh, you first. - Jimmy: You know what? 804 01:27:35,650 --> 01:27:36,885 You're sick. 805 01:27:48,663 --> 01:27:49,831 Bob: Ow, ow. 806 01:27:55,036 --> 01:27:56,037 There he is. 807 01:27:56,938 --> 01:27:58,807 Fucking fuck. 808 01:28:03,411 --> 01:28:04,546 Fucking pussy. 809 01:28:07,282 --> 01:28:08,383 Steve. 810 01:28:17,826 --> 01:28:18,827 Steve. 811 01:28:20,829 --> 01:28:22,831 Where's the fucking monster? 812 01:28:29,805 --> 01:28:31,473 Let's fuck with him, man. 813 01:28:32,440 --> 01:28:34,376 - Steve: What? - Bob: Let's fuck with him. 814 01:28:35,644 --> 01:28:37,045 You don't... 815 01:28:37,345 --> 01:28:38,680 You don't wanna piss on him? 816 01:28:38,780 --> 01:28:41,316 The fuck... Bob, what the fuck is wrong with you, man? 817 01:28:41,416 --> 01:28:42,984 Bob: The fuck is wrong with you? 818 01:28:43,084 --> 01:28:46,321 Bob, just go back to the fucking party, man, okay? 819 01:28:46,421 --> 01:28:49,858 Let me do my thing, you go, get the fuck out of here. 820 01:28:49,958 --> 01:28:50,959 Bob: The fuck? 821 01:28:52,394 --> 01:28:56,598 Pussy, I fucking knew you'd pussy out, you little bitch. 822 01:28:56,698 --> 01:28:58,466 Fucking Steve. 823 01:29:00,869 --> 01:29:03,672 Welcome to romance hour. 824 01:29:08,543 --> 01:29:10,045 Oh, oh, wow. 825 01:29:10,345 --> 01:29:11,947 Bob: Give him a kiss. 826 01:29:13,348 --> 01:29:14,583 - What? - Bob: Kiss him! 827 01:29:17,986 --> 01:29:18,986 You fucking dare me? 828 01:29:19,020 --> 01:29:21,489 Bob: Fucking do it! 829 01:29:21,590 --> 01:29:24,593 Fucking French him! 830 01:29:31,666 --> 01:29:33,068 Bob: Oh, my god. 831 01:29:33,368 --> 01:29:34,669 Give me that fucking thing. 832 01:29:34,769 --> 01:29:37,105 Bob: No, no, no, no, no. 833 01:29:37,405 --> 01:29:40,375 Bob! 834 01:29:43,745 --> 01:29:44,946 Bob: Oh, god! 835 01:29:45,046 --> 01:29:46,815 You sick fuck! 836 01:29:53,555 --> 01:29:54,556 Is that you? 837 01:29:55,657 --> 01:29:57,134 - Man: What the fuck? - Man: Go, go, go! 838 01:29:57,158 --> 01:29:58,536 - Man: Wait, who the fuck... - Man: Who's down at the barn? 839 01:29:58,560 --> 01:30:00,695 - Man: I don't know. - Who's on fucking duty? 840 01:30:01,930 --> 01:30:03,810 - Greg: Who's on duty? - It's supposed to be me. 841 01:30:03,865 --> 01:30:04,942 - I'm sorry! - Greg: What the fuck? 842 01:30:04,966 --> 01:30:06,110 I'm sorry, commandant, I'll fix it! 843 01:30:06,134 --> 01:30:07,769 - Oh, fuck. - Go! 844 01:30:09,004 --> 01:30:10,381 - Greg: What are you doing? - Man: I'll fix it! 845 01:30:10,405 --> 01:30:13,742 Who the fuck is that, who the fuck is that? 846 01:30:13,842 --> 01:30:16,144 The fuck is that thing? 847 01:30:16,444 --> 01:30:17,545 Is that Terry? 848 01:30:20,115 --> 01:30:22,083 - Is that Terry? - Man: Terry? 849 01:30:22,183 --> 01:30:24,619 - Who is that? - Man: Terry's fucking dead! 850 01:30:24,719 --> 01:30:25,720 Bob: Oh, my god. 851 01:30:27,989 --> 01:30:30,425 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 852 01:30:35,497 --> 01:30:36,665 Terry's fucking dead. 853 01:30:39,534 --> 01:30:41,736 Do not fire until I give the order! 854 01:30:48,843 --> 01:30:50,145 Who... who are we missing? 855 01:30:51,846 --> 01:30:53,214 - Um... - Who? 856 01:30:53,515 --> 01:30:54,983 - Fucking Reed. - Bob: Steve. 857 01:30:55,083 --> 01:30:56,851 Steve was on desk last night. 858 01:30:58,019 --> 01:30:59,187 Has anyone seen him? 859 01:30:59,487 --> 01:31:01,790 Steve, is that you, boy? 860 01:31:08,730 --> 01:31:10,165 What the fuck! 861 01:31:10,465 --> 01:31:12,233 Stop, wait! 862 01:31:12,534 --> 01:31:14,202 Wait, stop, stop, fucking wait! 863 01:31:14,502 --> 01:31:17,205 Fucking wait! Take your hands off the trigger! 864 01:31:19,841 --> 01:31:24,846 Fucking... 865 01:31:25,480 --> 01:31:27,983 Judas fucking priest! 866 01:31:28,883 --> 01:31:30,552 - Steve: Greg? - Steve! 867 01:31:30,652 --> 01:31:33,488 Steve, no, stop, stop, you fucking idiot! 868 01:31:33,588 --> 01:31:35,757 You're covered in vampire blood! 869 01:31:35,857 --> 01:31:37,726 Stop moving, no, no, no, no! 870 01:31:43,098 --> 01:31:45,633 Steve, Steve, Steve, Steve! 871 01:31:49,504 --> 01:31:50,605 Come on, Greg. 872 01:31:50,705 --> 01:31:52,674 Mother fuck. 873 01:31:52,774 --> 01:31:54,843 Fuck, fuck this evil abomination. 874 01:31:54,943 --> 01:31:56,077 We are gonna go in there 875 01:31:56,177 --> 01:31:58,013 and we're gonna take this creature down. 876 01:31:58,113 --> 01:31:59,681 We don't get in there before sundown, 877 01:31:59,781 --> 01:32:01,125 we're not gonna be able to do nothing noways. 878 01:32:01,149 --> 01:32:04,085 This fucking thing's unstoppable at night, come on. 879 01:32:04,185 --> 01:32:06,788 Greg: Well, then, lock and fucking load then. 880 01:32:18,066 --> 01:32:19,534 Move in! 881 01:32:22,203 --> 01:32:24,139 Tom: Dude, what the fuck was that, what the fuck? 882 01:32:29,978 --> 01:32:32,680 Jimmy: Over here, come here. 883 01:32:38,953 --> 01:32:39,988 Bob: Fuck! 884 01:32:40,088 --> 01:32:41,856 - Oh shit, fuck. - What? 885 01:32:41,956 --> 01:32:42,957 Fuck. 886 01:32:43,758 --> 01:32:45,827 Fucking thing, holy shit. 887 01:32:51,766 --> 01:32:54,102 Let's go, let's go, let's go. 888 01:33:26,835 --> 01:33:27,836 Clear! 889 01:33:30,105 --> 01:33:31,773 Whoa, whoa! 890 01:33:31,873 --> 01:33:33,274 Oh, fuck! 891 01:33:33,374 --> 01:33:34,776 Oh, god! 892 01:33:34,876 --> 01:33:36,945 Man: Oh, my god, Tom! 893 01:33:37,045 --> 01:33:39,981 What the fuck! 894 01:33:40,081 --> 01:33:42,150 Jesus Christ! 895 01:33:45,887 --> 01:33:47,355 I think we got him. 896 01:33:47,655 --> 01:33:48,790 Shit. 897 01:33:48,890 --> 01:33:49,958 Get up there! 898 01:34:12,847 --> 01:34:14,816 Bob: Shit! 899 01:34:14,916 --> 01:34:16,117 - Greg! - My leg, my leg! 900 01:34:16,217 --> 01:34:18,186 Bob: Fuck! 901 01:34:18,286 --> 01:34:20,355 No, no, no! 902 01:34:20,655 --> 01:34:24,826 Shit! 903 01:34:24,926 --> 01:34:26,027 Greg: My leg! 904 01:34:26,127 --> 01:34:30,932 Bob: Okay, okay, okay. 905 01:35:10,104 --> 01:35:12,240 Greg: Christ is king, Christ is king, Christ. 906 01:35:12,340 --> 01:35:15,443 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 907 01:35:15,743 --> 01:35:17,011 Christ, Christ is king. 908 01:35:17,111 --> 01:35:20,348 Christ is king, Christ is king, Christ, Christ is king. 909 01:35:20,448 --> 01:35:24,018 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 910 01:35:24,118 --> 01:35:27,255 Christ, Christ, Christ is king, Christ is king. 911 01:35:27,355 --> 01:35:30,024 Christ is king, Christ is king. 912 01:35:30,124 --> 01:35:32,427 Christ is king! 913 01:35:56,417 --> 01:35:58,987 Jesus fucking Christ! 914 01:35:59,087 --> 01:36:01,289 Get me out of here, god damn it! 915 01:36:01,389 --> 01:36:03,491 Petro: God can't help you now, slater. 916 01:36:03,791 --> 01:36:05,793 Didn't you see that last videotape? 917 01:36:05,893 --> 01:36:08,062 I saw you in that last tape. 918 01:36:09,230 --> 01:36:11,232 Slater's got some explaining to do. 919 01:36:11,332 --> 01:36:13,234 Petro: We've got some explaining to do. 920 01:36:14,469 --> 01:36:16,471 Fucking untie me! 921 01:36:16,771 --> 01:36:18,940 We're lost in here with fucking junkies. 922 01:36:20,074 --> 01:36:22,176 You still think this is a drug ring? 923 01:36:22,277 --> 01:36:24,078 It's our videotapes that are the villain. 924 01:36:24,178 --> 01:36:27,048 Our videotapes are gonna fuck you up. 925 01:36:27,148 --> 01:36:28,483 It's more like a trance. 926 01:36:32,320 --> 01:36:36,090 Are you telling me that spivy 927 01:36:36,190 --> 01:36:38,226 is in a fucking trance! 928 01:36:38,326 --> 01:36:40,228 No, spivy's dead. 929 01:36:45,033 --> 01:36:46,934 What the fuck is all of this? 930 01:36:48,069 --> 01:36:51,572 This is a far-out fetish film cult 931 01:36:51,873 --> 01:36:55,543 of bootleggers pushing that untouched, untouchable, 932 01:36:55,843 --> 01:36:58,112 nastiest of the nasties. 933 01:36:58,212 --> 01:37:01,582 Snuffing and fluffing, cannibals, animals. 934 01:37:01,883 --> 01:37:05,286 Girls in white suits fucking shit up! 935 01:37:05,386 --> 01:37:09,257 We deal in contraband content, strictly vhs. 936 01:37:09,357 --> 01:37:11,526 Definitely illegal. 937 01:37:11,826 --> 01:37:13,404 Oh, my god, I didn't think we'd get busted 938 01:37:13,428 --> 01:37:15,229 by our own useless unit. 939 01:37:20,868 --> 01:37:24,072 Petro: Are you ready for your close-up? 940 01:37:24,172 --> 01:37:26,274 What the fuck did you just say? 941 01:37:26,374 --> 01:37:28,142 Nash: We are the final girls. 942 01:37:28,242 --> 01:37:29,577 You're our final kill. 943 01:37:57,939 --> 01:37:59,474 Some help here, Nash? 944 01:37:59,574 --> 01:38:01,909 My camera's fucking stuck! 945 01:38:22,096 --> 01:38:24,298 Nash: This tape's gonna be our best one yet. 946 01:38:24,399 --> 01:38:25,666 Fans are gonna go crazy. 947 01:38:28,436 --> 01:38:29,570 What should we call it? 948 01:38:35,109 --> 01:38:38,112 J“ dead cops, dead cops, dead cops j“ 949 01:38:38,212 --> 01:38:39,680 j“ dead cops down on the street j“ 950 01:38:39,981 --> 01:38:40,681 j“ giving poor the heat j“ 951 01:38:40,982 --> 01:38:42,059 j“ with their clubs and guns j“ 952 01:38:42,083 --> 01:38:43,217 j“ we do it all for fun j“ 953 01:38:43,317 --> 01:38:46,487 j“ dead cops, dead cops, dead cops j“ 954 01:38:46,587 --> 01:38:48,189 j“ dead cops, big bad and blue j“ 955 01:38:48,289 --> 01:38:49,433 j“ they're in the klan too j“ 956 01:38:49,457 --> 01:38:50,467 j“ brutality's their sport j“ 957 01:38:50,491 --> 01:38:51,771 j“ we'll put 'em to the torch j“ 958 01:38:51,959 --> 01:38:55,229 j“ dead cops, dead cops, dead cops j“ 959 01:38:55,329 --> 01:38:56,329 j“ dead cops j“ 960 01:39:01,035 --> 01:39:02,937 J“ rebel, rebel on the street j“ 961 01:39:03,037 --> 01:39:05,173 j“ makeup on my face, stockings on my feet j“ 962 01:39:05,273 --> 01:39:07,041 j“ all the straights asking me why j“ 963 01:39:07,141 --> 01:39:09,143 j“ I'm not a normal American guy j“ 964 01:39:09,243 --> 01:39:11,212 j“ what makes them so straight and me so bent j“ 965 01:39:11,312 --> 01:39:13,247 j“ what makes them so straight and me so bent j“ 966 01:39:13,347 --> 01:39:15,316 j“ what makes them so straight and me so bent j“ 967 01:39:15,416 --> 01:39:17,552 j“ what makes them so straight and me so bent j“ 968 01:39:17,652 --> 01:39:19,654 j“ call this the land of the free j“ 969 01:39:19,954 --> 01:39:21,689 j“ say it's the home of the brave j“ 970 01:39:21,989 --> 01:39:23,991 j“ you know they call me a queen j“ 971 01:39:24,091 --> 01:39:25,726 j“ just another human being j“ 972 01:39:26,027 --> 01:39:28,005 j“ what makes america so straight and me so bent j“ 973 01:39:28,029 --> 01:39:30,007 j“ what makes america so straight and me so bent j“ 974 01:39:30,031 --> 01:39:32,031 j“ what makes america so straight and me so bent j“ 975 01:39:32,099 --> 01:39:34,502 j“ what makes america straight and me so bent j“ 976 01:39:34,602 --> 01:39:36,337 j“ your authority and your power j“ 977 01:39:36,437 --> 01:39:38,339 j“ has turned us sick and sour j“ 978 01:39:38,439 --> 01:39:40,274 j“ and your justice is a lie j“ 979 01:39:40,374 --> 01:39:42,610 j“ and we're gonna fight until you die j“ 980 01:39:42,710 --> 01:39:44,555 j“ what makes them so straight and me so bent j“ 981 01:39:44,579 --> 01:39:46,459 j“ what makes them so straight and me so bent j“ 982 01:39:46,514 --> 01:39:48,492 j“ what makes america so straight and me so bent j“ 983 01:39:48,516 --> 01:39:51,118 j“ what makes america so straight and me so bent j“ 984 01:39:54,989 --> 01:39:58,025 j“ dead cops, dead cops, dead cops, dead cops j“ 985 01:39:58,125 --> 01:40:00,094 j“ dead cops, dead cops j“ 66198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.