Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Steun ons en word VIP-lid
om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
2
00:02:15,360 --> 00:02:20,560
- Je hebt fantasie!
- Ja, wat krijg ik er dan voor?
3
00:02:20,720 --> 00:02:24,720
- Je kunt een kus krijgen!
-O, meisjes...
4
00:02:40,560 --> 00:02:48,360
Je kunt hier niet gaan liggen om te slapen.
Wij willen nu geen ophef. Sta op en straal.
5
00:02:48,520 --> 00:02:55,400
Je kunt hier niet liegen,
dit is een openbare plaats.
6
00:02:55,560 --> 00:02:59,680
Rustig! Stil... Weg!
7
00:02:59,840 --> 00:03:02,760
Weg... Het is verdwenen!
8
00:03:04,320 --> 00:03:08,360
Heeft u enig idee over
waar vraag je om?
9
00:03:08,520 --> 00:03:16,880
Hier had ik een geweldige plek voor gevonden
contact met... met andere werelden!
10
00:03:17,040 --> 00:03:23,520
- Zojuist werd ik gebeld en...
- Nee, doe het nu rustig aan.
11
00:03:23,680 --> 00:03:28,880
- We moeten de regels volgen.
- Bla bla bla.
12
00:03:30,040 --> 00:03:35,360
Je kunt zeker contact opnemen
jouw stemmen weer vanuit de ruimte...
13
00:03:35,520 --> 00:03:40,320
- Wat een grappige radio.
- Radio!
14
00:03:40,480 --> 00:03:44,480
Oh Oh oh...
15
00:04:43,200 --> 00:04:47,040
Oh Oh oh!
16
00:04:49,680 --> 00:04:55,280
Dat gevoel heb ik gehad!
En nu is het tijd!
17
00:04:56,280 --> 00:05:02,640
Ver weg in de ruimte ligt
de planeet Gyllenblå.
18
00:05:02,800 --> 00:05:11,520
De mensen daar leven hun
dagelijks leven in vreugde en liefde...
19
00:05:11,680 --> 00:05:16,840
maar soms ook binnen
bezorgdheid en controverse.
20
00:05:17,000 --> 00:05:21,280
Toen de oorlogsslachtoffers hen troffen...
21
00:05:21,440 --> 00:05:26,880
...komt gemakkelijk naar voren als een sterke man...
22
00:05:27,040 --> 00:05:32,240
...waarmee volgers worden geworven
hen en zichzelf overtuigen...
23
00:05:32,400 --> 00:05:37,440
...dat hij en geen ander
antwoorden met reden.
24
00:05:37,600 --> 00:05:43,880
Hij spreekt vaak met luide stem
om elke oppositie te overstemmen.
25
00:05:44,880 --> 00:05:49,480
De rede moet het overnemen!
26
00:05:50,760 --> 00:05:55,480
Sluit je bij mij aan - Ratio Rasch...
27
00:05:56,080 --> 00:06:02,880
...Ik beloof je dat dat zo zal zijn
vrede en goede orde!
28
00:06:03,040 --> 00:06:08,360
Er zijn mensen die mij bespotten...
29
00:06:08,520 --> 00:06:13,080
...maar binnenkort zullen ze dat wel hebben
klaar met lachen.
30
00:06:16,960 --> 00:06:21,320
Lang leve de ijskoude reden!
31
00:06:25,760 --> 00:06:32,120
Dit is de thuisbasis van de rede,
het heet Gyllenblå
32
00:06:32,280 --> 00:06:37,960
De heldere saffier, van edel goud is de
fundament waarop wij staan,
33
00:07:36,600 --> 00:07:42,040
-Degene naar wie de fles wijst, zal...
-Zal wat? Haast je!
34
00:07:42,200 --> 00:07:45,280
Zal Frederick kussen!
35
00:07:55,040 --> 00:07:58,080
Het is Eva!
36
00:08:02,320 --> 00:08:05,560
Wat doe je binnen tijdens de pauze?
37
00:08:17,400 --> 00:08:20,480
Kers!
38
00:08:20,640 --> 00:08:25,160
- Wat is er aan de hand?
- Kersen!
39
00:08:25,320 --> 00:08:29,720
- Ik wil ze aan de kinderen geven.
- Waarom?
40
00:08:29,880 --> 00:08:37,120
Ben je niet echt wijs?
Waarom geven we kinderen kersen?
41
00:08:37,280 --> 00:08:42,240
Ik begrijp genoeg...
Ga weg en laat de kinderen met rust.
42
00:08:42,400 --> 00:08:47,440
Je bent chagrijnig, denk ik.
Neem een kers!
43
00:08:47,600 --> 00:08:52,920
Nee bedankt!
En nu weg met jou!
44
00:08:59,720 --> 00:09:02,840
Wees stil!
45
00:09:03,440 --> 00:09:08,240
- Hoe heet je, waarmee je graag lacht?
- Frederik.
46
00:09:09,280 --> 00:09:17,120
Ik kan niet zien dat er heel veel is
veel om over te lachen... Ga nu!
47
00:09:20,320 --> 00:09:22,880
- Hallo!
- Hallo!
48
00:09:23,240 --> 00:09:27,520
- Is dat uw kind?
- Ja, dat lijkt zo.
49
00:09:27,680 --> 00:09:34,400
- Ze lachen als je ze vertelt!
- Ze bedoelen het niet beledigend.
50
00:09:34,560 --> 00:09:38,120
- Lachen is gezond.
- Gezond?!
51
00:09:38,280 --> 00:09:45,800
- Het is leuk om te lachen op school.
- Bij ons docenten of bij elkaar?
52
00:09:47,360 --> 00:09:53,600
Zowel voor ons als voor elkaar!
Lachen is het grootste geschenk van de mens!
53
00:09:53,760 --> 00:09:59,080
Wij zijn hier om les te geven
ze een beetje verstand!
54
00:10:00,280 --> 00:10:07,160
Heeft de mens een geschenk ontvangen,
het is reden. Het is niet om te lachen!
55
00:10:42,920 --> 00:10:48,440
Stel je voor dat je Jörgensen had
als klassenleraar.
56
00:10:48,600 --> 00:10:54,680
- Ik zou verhuizen. Dat is zeker.
- Ik ook! Een heel eind...
57
00:10:58,880 --> 00:11:03,560
Je zou een kus moeten krijgen, Fredrik!
Eva...
58
00:11:57,560 --> 00:12:01,400
Het ziet er niet naar uit dat het wil...
59
00:12:03,760 --> 00:12:06,720
Misschien is het te warm vandaag.
60
00:12:09,680 --> 00:12:16,360
Eigenlijk had ik gedacht dat wij
over serieuze dingen zou praten.
61
00:12:16,520 --> 00:12:23,080
Over hoe het er op aarde uitziet.
Zoals u weet zijn er veel oorlogsgebieden...
62
00:12:23,240 --> 00:12:26,440
...en angst.
63
00:12:30,480 --> 00:12:38,660
Maar ik heb er geen hart voor
als het nog zomer is!
64
00:12:40,480 --> 00:12:43,440
We nemen vrije tijd!
65
00:13:14,400 --> 00:13:21,080
- Waar is mijn fiets? Ik heb het hier neergezet.
- Was het dan op slot?
66
00:13:21,240 --> 00:13:27,840
- Ja, het was hier.
- Fredrik reed erop voordat de bel ging.
67
00:13:28,360 --> 00:13:31,760
- Heb jij?
- Nee.
68
00:13:31,920 --> 00:13:38,560
- Dat moet je gedaan hebben!
- Cecilie! Er zijn hier nieuwe nummers!
69
00:13:39,360 --> 00:13:41,800
Bekijken!
70
00:13:43,640 --> 00:13:47,240
- Is het niet van jou?
- Ja!
71
00:13:47,400 --> 00:13:52,880
- Zijn dit niet jouw strips?
- Ja, dat zijn ze!
72
00:13:53,040 --> 00:13:58,080
Hij moet naar beneden zijn gegaan
naar het meer! Kom op!
73
00:14:00,200 --> 00:14:04,240
- Bekijken! Nog een!
- Komen!
74
00:14:14,720 --> 00:14:19,440
- Als we het niet vinden, neem ik de jouwe!
- Ha, ha, ha.
75
00:14:19,600 --> 00:14:26,120
- Er zit een dwarsbalk op mijn fiets.
- O, dat betekent niets.
76
00:14:29,274 --> 00:14:33,280
- In plaats daarvan ga ik op de lat zitten.
- Dwarsbalk?
77
00:14:49,760 --> 00:14:56,200
Wat ben jij onhandig!
Ik ben blij dat ik niet degene ben die je kust.
78
00:14:59,360 --> 00:15:02,460
O, een kers!
79
00:15:03,120 --> 00:15:09,760
- Piep! Kijk! Ze zijn ook nat.
- Kijk, nog een kers!
80
00:15:09,920 --> 00:15:14,800
Het moet de man met de kersen zijn!
Kom op dan!
81
00:15:14,960 --> 00:15:18,560
Kom op! Wij zijn daar!
82
00:16:36,360 --> 00:16:40,440
Zoals ik dacht...
83
00:16:41,200 --> 00:16:44,120
Het is stil!
84
00:16:55,840 --> 00:16:59,880
Kijk! Kersen!
85
00:17:00,360 --> 00:17:08,760
Met mijn instrument kan ik niet meer
hoor het gelach in de ruimte.
86
00:17:09,920 --> 00:17:15,880
Rede... en intelligentie,
het is waarschijnlijk prima.
87
00:17:16,040 --> 00:17:21,320
Wijsheid en genialiteit,
het is nuttig en noodzakelijk...
88
00:17:21,480 --> 00:17:28,040
Maar wijsheid is niets
vergeleken met lachen...
89
00:17:28,200 --> 00:17:31,840
...omdat lachen eeuwig is!
90
00:17:32,000 --> 00:17:35,680
Het is eeuwig, omdat het goddelijk is!
91
00:18:09,440 --> 00:18:18,280
Als het lachen ergens verstomd zou zijn,
waar het ook is, het is een tragedie.
92
00:18:22,960 --> 00:18:29,000
Het... het moet voorkomen worden, anders...
93
00:18:29,400 --> 00:18:34,720
Anders is het de volgende keer onze beurt!
94
00:18:36,400 --> 00:18:39,720
Trek jezelf nu bij elkaar!
95
00:18:40,600 --> 00:18:45,600
De verbeelding kan een brug slaan
afstanden die oneindig zijn...
96
00:18:46,360 --> 00:18:54,920
Wat de mens kan bedenken,
hij kan ook manipuleren!
97
00:18:56,320 --> 00:19:03,720
We leven in een moeilijke tijd, maar
wij moeten ook naar onze gevoelens leven.
98
00:19:03,880 --> 00:19:06,840
Niet alleen door onze koude rede.
99
00:19:07,100 --> 00:19:13,960
We moeten spelen, fantaseren, lachen.
Horen jullie dat, kinderen?
100
00:19:14,120 --> 00:19:18,280
Maar ze proberen je te misleiden...
101
00:19:18,440 --> 00:19:23,720
- Lachen is essentieel!
- Het is niet wat Ratio Rasch zegt!
102
00:19:23,880 --> 00:19:30,700
- Dat weet ik, maar ik geloof wat ik geloof.
- Geloof jij ook in God?
103
00:19:34,040 --> 00:19:37,640
Ja, misschien...
104
00:19:37,800 --> 00:19:43,840
Ik denk niet dat die man
vertegenwoordigt de hoogste wijsheid.
105
00:19:44,000 --> 00:19:47,080
Iedereen die dat denkt, wantrouw ik.
106
00:19:47,240 --> 00:19:54,480
Liefde is belangrijker dan
alle collectieve wijsheid van de wereld.
107
00:19:54,640 --> 00:20:00,480
- Velen beweren het tegenovergestelde, maar...
- Epicycle!
108
00:20:00,640 --> 00:20:06,640
- Photon, ik heb een les.
- Dat weet ik, maar kijk naar het externe scherm.
109
00:20:06,800 --> 00:20:10,480
Nee, ga zitten!
De les is nog niet voorbij.
110
00:20:11,360 --> 00:20:18,000
Onthoud dat lachen dat wel zal doen
draag ons door alle moeilijkheden...
111
00:20:18,160 --> 00:20:23,680
...voor degenen die kunnen lachen
kan nooit echt verslagen worden.
112
00:20:23,840 --> 00:20:29,240
Denk er eens over na, als de reden
wil je op een dwaalspoor brengen.
113
00:20:29,400 --> 00:20:32,680
Stop! Denk aan je baan!
114
00:20:42,840 --> 00:20:48,960
- Supernova!
- Ik had een gevoel...
115
00:20:50,120 --> 00:20:55,480
- Nee, laat me gaan!
- Haal haar weg!
116
00:20:55,640 --> 00:21:02,360
- Ontkent u ook de rede?
- Ontkennen? Nee... Nee, absoluut niet!
117
00:21:02,420 --> 00:21:06,640
Reden is natuurlijk iets heel goeds.
118
00:21:09,620 --> 00:21:16,280
Ook al moeten we...
nog iets... misschien een beetje...
119
00:21:16,440 --> 00:21:19,160
Nee, ik zei iets dwaas!
120
00:21:20,760 --> 00:21:23,680
Stilte!
121
00:21:23,840 --> 00:21:27,200
Je moet niet lachen.
122
00:21:28,960 --> 00:21:31,800
Hoera voor reden!
123
00:21:33,320 --> 00:21:38,480
- Lang leve het!
- Hoera! Hoera! Hoera!
124
00:21:41,140 --> 00:21:45,600
Ik neem jouw opleiding over.
125
00:21:45,760 --> 00:21:49,240
Recht terug!
126
00:21:57,680 --> 00:22:02,600
Lang leve Gyllenblå!
127
00:22:02,760 --> 00:22:08,920
Met ingang van vandaag heb ik, Ratio Rasch,
hebben de macht overgenomen!
128
00:22:09,180 --> 00:22:15,880
Ik roep mezelf uit tot president van Gyllenblå!
129
00:22:16,040 --> 00:22:22,120
Zo eindigt alle veldslagen die onze planeet vergiftigen!
130
00:22:22,280 --> 00:22:30,320
We moeten onszelf veranderen!
Onder dit bord...
131
00:22:31,220 --> 00:22:36,440
...we zullen ons verzamelen
ernst en eenheid!
132
00:22:40,320 --> 00:22:48,160
Ik ben een heer.
Alleen degenen die mij uitlachen zal ik verpletteren!
133
00:23:01,640 --> 00:23:07,080
- Doe het dan nu!
- Nee, dat wil ik niet!
134
00:23:13,560 --> 00:23:16,960
Kijk, een fiets!
135
00:23:18,520 --> 00:23:23,020
- Het is van jou, Cecilie.
- Is er iets mis mee?
136
00:23:23,180 --> 00:23:27,160
- In dat geval repareer jij het, Frederick.
- Mij ?!
137
00:23:28,720 --> 00:23:33,880
- Kersen! Hij is het die in het huis woont.
- Hij is de dief!
138
00:23:34,040 --> 00:23:37,040
Rustig! Hij kan ons horen...
139
00:23:52,560 --> 00:23:55,040
Kom op!
140
00:23:56,160 --> 00:23:58,680
Kom op!
141
00:23:58,840 --> 00:24:03,960
- We geven hem aan bij de politie.
- Het heeft geen zin. Hij zal het alleen maar ontkennen.
142
00:24:04,120 --> 00:24:08,680
- Uit wraak stelen we wat kersen.
- Nee, doe het niet.
143
00:24:08,840 --> 00:24:13,400
- Hij kan gevaarlijk zijn.
- Onzin!
144
00:24:13,960 --> 00:24:16,140
Kom op, kleine kinderen.
145
00:24:16,300 --> 00:24:24,120
Kom proeven bij dokter Krulls
speciale reuzenkers. Kom op!
146
00:24:31,720 --> 00:24:36,120
- Eva, spring erin en kus hem nu!
- Nee!
147
00:24:36,680 --> 00:24:40,040
- Je durft niet!
- Ja!
148
00:24:56,840 --> 00:24:59,960
Kom, lieve kinderen.
149
00:25:01,360 --> 00:25:04,720
Ik heb er twee nodig, denk ik.
150
00:25:06,680 --> 00:25:10,380
Een jongen en een meisje.
151
00:25:13,200 --> 00:25:15,480
Kom op!
152
00:26:14,280 --> 00:26:17,860
Ondertitels door Squashy Hat (2015)
152
00:26:18,305 --> 00:27:18,211
Beoordeel deze ondertitel op www.osdb.link/5z97e
Help andere gebruikers om de beste ondertitels te kiezen
12909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.