Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,134 --> 00:00:53,635
Stay down. Just stay down.
2
00:01:04,981 --> 00:01:07,649
Freeze! Just freeze.
3
00:01:48,441 --> 00:01:50,692
Your hands ever shake, Frank?
4
00:01:50,985 --> 00:01:52,277
Sometimes.
5
00:01:53,446 --> 00:01:55,030
It's just adrenaline.
6
00:02:01,204 --> 00:02:04,164
Of course. How did you know?
7
00:02:04,791 --> 00:02:07,209
Saw him washing the car.
So did I.
8
00:02:07,836 --> 00:02:10,629
They don't wash cars
on the parking levels.
9
00:02:19,013 --> 00:02:22,141
Frank, I'd like you to stay on.
10
00:02:23,351 --> 00:02:26,145
I'm no good in a
permanent position.
11
00:02:26,479 --> 00:02:28,397
My feet would go to sleep.
12
00:03:32,462 --> 00:03:35,422
Rachel! Rachel! Rachel!
13
00:03:35,590 --> 00:03:36,798
Rachel!
14
00:03:53,107 --> 00:03:55,817
You're turning down
2000 bucks a week?
15
00:03:58,279 --> 00:04:02,324
You're saying you won't protect Rachel
Marron because she's in show business?
16
00:04:02,575 --> 00:04:05,077
I don't do celebrities.
2500.
17
00:04:05,245 --> 00:04:09,456
There's several good men available for
that kind of money. Have you talked to...
18
00:04:09,666 --> 00:04:11,833
...Racine? Fitzgerald?
19
00:04:12,335 --> 00:04:15,337
Portman?
Yeah, Portman was interested.
20
00:04:15,505 --> 00:04:18,173
But we heard that you were the best.
21
00:04:19,092 --> 00:04:20,676
There's no such thing.
22
00:04:21,344 --> 00:04:25,681
We're talking about a frightened lady
with an 8-year-old son.
23
00:04:26,015 --> 00:04:28,892
I wouldn't be here if I didn’t think
this wasn't real.
24
00:04:31,104 --> 00:04:33,563
Farmer, she begged me to get you.
25
00:04:34,482 --> 00:04:39,152
Please, Farmer. Just give me...
All right, I'll come. Okay?
26
00:04:39,362 --> 00:04:41,530
I'll look the situation over.
27
00:04:43,533 --> 00:04:45,033
If I take it...
28
00:04:45,201 --> 00:04:46,493
...it's 3000 a week.
29
00:04:47,870 --> 00:04:51,248
You must be very deadly
for three grand a week.
30
00:04:51,499 --> 00:04:53,041
Watch and see.
31
00:04:57,755 --> 00:05:00,757
Hm.
Shit! I know it's something...
32
00:05:03,678 --> 00:05:05,053
Hey!
33
00:05:05,221 --> 00:05:07,055
Sorry.
34
00:05:10,476 --> 00:05:12,102
Better not stand there either.
35
00:06:02,945 --> 00:06:04,237
Yes?
36
00:06:04,405 --> 00:06:06,740
Frank Farmer to see Miss Marron.
37
00:06:07,492 --> 00:06:08,742
What?
38
00:06:10,453 --> 00:06:13,121
Alexander Graham Bell to see
Miss Marron.
39
00:06:13,873 --> 00:06:15,540
Got an appointment?
40
00:06:20,088 --> 00:06:24,424
Yeah. The atomic number of
zinc is 30.
41
00:06:25,134 --> 00:06:26,301
All right.
42
00:07:33,411 --> 00:07:34,911
Yeah, can I help you?
43
00:07:37,498 --> 00:07:39,124
You the man on the intercom?
44
00:07:39,834 --> 00:07:42,210
No. Can I help you?
45
00:07:43,212 --> 00:07:45,630
My name's Edison.
I have an appointment.
46
00:07:45,840 --> 00:07:47,174
Uh-huh.
47
00:07:47,341 --> 00:07:49,009
That was arranged by...?
48
00:07:49,510 --> 00:07:50,969
Mr. Devaney.
49
00:07:51,929 --> 00:07:54,431
Oh, okay.
50
00:07:54,599 --> 00:07:56,099
Go right ahead, Mr. Edison.
51
00:07:56,392 --> 00:07:57,767
What happened to your arm?
52
00:07:59,645 --> 00:08:01,146
A doll.
53
00:08:15,953 --> 00:08:17,037
Yes?
54
00:08:17,205 --> 00:08:19,039
Henry Ford to see Mr. Devaney.
55
00:08:19,582 --> 00:08:21,875
Who?
Henry Ford.
56
00:08:22,627 --> 00:08:23,793
Come in, please.
57
00:09:38,578 --> 00:09:39,661
Playback.
58
00:09:40,496 --> 00:09:41,997
Yeah!
59
00:09:43,916 --> 00:09:45,917
That's what I'm talking about.
60
00:09:46,961 --> 00:09:50,171
Glad you came. Come on, I'll introduce
you to Rachel.
61
00:09:50,339 --> 00:09:51,381
Tony!
Huh?
62
00:09:51,549 --> 00:09:53,383
Did you love it?
Yeah.
63
00:09:53,634 --> 00:09:56,970
He doesn't know great art.
Rachel, Frank Farmer's here.
64
00:09:57,138 --> 00:09:58,972
You think this is me?
It’s terrific.
65
00:10:00,349 --> 00:10:01,558
Frank Farmer's here.
Who?
66
00:10:01,726 --> 00:10:03,476
Frank Farmer. The bodyguard.
67
00:10:03,728 --> 00:10:05,687
I think Rory should be
my bodyguard.
68
00:10:07,064 --> 00:10:09,691
Raise your butt out of there
and come meet this man.
69
00:10:12,278 --> 00:10:13,945
All right, I'm up.
70
00:10:17,533 --> 00:10:19,034
Frank Farmer...
71
00:10:19,493 --> 00:10:20,535
...Rachel Marron.
72
00:10:24,081 --> 00:10:26,041
Hello.
Hi.
73
00:10:27,084 --> 00:10:29,794
You don't look like a bodyguard.
74
00:10:30,046 --> 00:10:31,713
What'd you expect?
75
00:10:32,214 --> 00:10:34,007
I don't know, maybe a tough guy.
76
00:10:35,593 --> 00:10:37,052
This is my disguise.
77
00:10:38,179 --> 00:10:39,262
Mm.
78
00:10:39,430 --> 00:10:40,764
His timing's good.
79
00:10:41,557 --> 00:10:44,934
This is Nicki, Rachel's sister and
personal secretary.
80
00:10:45,102 --> 00:10:46,728
Nice to meet you, Mr. Farmer.
81
00:10:46,896 --> 00:10:48,813
Tony Scibelli.
82
00:10:48,981 --> 00:10:50,899
Sy Spector, Rachel's publicist.
83
00:10:53,235 --> 00:10:54,486
So, can we get you a drink?
84
00:10:55,196 --> 00:10:56,571
An orange juice.
85
00:10:57,156 --> 00:10:58,198
Straight?
86
00:11:02,119 --> 00:11:03,203
Yeah.
87
00:11:03,788 --> 00:11:05,372
Nicki.
88
00:11:06,624 --> 00:11:10,835
Listen, this whole thing is Bill's idea,
a sudden obsession with protecting me.
89
00:11:11,712 --> 00:11:14,214
Tony's always done my security
and I think we've done just fine.
90
00:11:14,382 --> 00:11:15,715
Rachel, is this what we
talked about?
91
00:11:15,883 --> 00:11:18,510
Bill's right, Rachel.
It's time you took more precautions.
92
00:11:18,678 --> 00:11:22,806
Nicki, Nicki. I'm sure the guy will tell
you the number of nuts writing fan letters...
93
00:11:23,057 --> 00:11:25,600
... jumps whenever Rachel's on a magazine.
94
00:11:25,851 --> 00:11:28,853
Not like this.
Relax, guys. Relax!
95
00:11:29,105 --> 00:11:33,274
I said I'm gonna do it and I'm gonna do it.
See what I'm dealing with here?
96
00:11:33,526 --> 00:11:36,194
I’m willing to go along with this thing,
so long as we all understand each other.
97
00:11:36,570 --> 00:11:41,449
I'm not gonna let this thing alter my life one little bit.
Honey. that’s not going to be a problem.
98
00:11:41,701 --> 00:11:45,370
Rachel runs a very informal household.
We're all on a first-name basis.
99
00:11:45,621 --> 00:11:48,123
I'm sure you're gonna fit in fine.
You can choose...
100
00:11:48,374 --> 00:11:52,043
...whatever alarm system you want
for the house, some kind of improved
security for the gate.
101
00:11:52,211 --> 00:11:53,294
What else? Rachel.
102
00:11:53,796 --> 00:11:55,296
What else?
103
00:11:55,715 --> 00:11:58,466
Well, I think I'm safe when I'm
here at the house.
104
00:11:58,676 --> 00:12:01,386
So I guess the main thing is when I go out.
Yeah, exactly.
105
00:12:01,595 --> 00:12:05,890
Tony will fill you in on all that
stuff, okay? I don't want you falling
over me everywhere I go.
106
00:12:06,142 --> 00:12:09,769
The most important is this though…
I will not allow Fletcher to be affected by this.
107
00:12:10,020 --> 00:12:13,606
Yeah, I was going to cover that. We'll
have to tell the boy you've got some
other function, okay?
108
00:12:13,774 --> 00:12:17,652
I don't want him to think he's in prison
either, so the grounds and the house cannot
be altered in any way.
109
00:12:17,820 --> 00:12:19,195
He shouldn't even be aware
that you're here.
110
00:12:19,405 --> 00:12:21,364
Miss Marron…
Rachel.
111
00:12:22,199 --> 00:12:24,367
There's been a mistake,
some misunderstanding
112
00:12:24,618 --> 00:12:27,537
so if you'll show me the quickest way out,
I'll save us each a lot of trouble.
113
00:12:27,788 --> 00:12:29,330
You can go by the pool.
114
00:12:32,209 --> 00:12:33,585
It was nice meeting you.
115
00:12:33,878 --> 00:12:36,087
Or the door on the end.
Tony, shut up!
116
00:12:36,255 --> 00:12:37,422
Farmer, would you wait a minute?
117
00:12:37,590 --> 00:12:40,175
Bill, I don’t think we should be
begging this guy for his services.
118
00:12:40,342 --> 00:12:43,762
Sy, I'm handling this.
Farmer, would you just wait a minute.
119
00:12:46,474 --> 00:12:50,351
I should have told you more.
I’m sorry but I was afraid you
wouldn't go through with it.
120
00:12:50,519 --> 00:12:54,063
I thought I'd let the two of you work it out
and come to an understanding
We did.
121
00:12:54,315 --> 00:12:58,485
She's not a bad person and
whether she knows it or not, she needs you.
122
00:12:58,944 --> 00:13:01,529
Look, you've come this far. Would
you just wait here for a minute.
123
00:13:01,697 --> 00:13:03,615
I want to show you something.
124
00:13:04,950 --> 00:13:07,035
Please, Farmer!
All right.
125
00:13:29,308 --> 00:13:31,810
Hi.
Hi.
126
00:13:31,977 --> 00:13:33,561
How are you today?
127
00:13:34,814 --> 00:13:36,481
I'm fine. How about yourself?
128
00:13:37,066 --> 00:13:39,526
Oh, I'm fine. Do you like boats?
129
00:13:40,027 --> 00:13:41,653
Uh...
130
00:13:42,321 --> 00:13:44,239
No, I don't like boats.
131
00:13:45,032 --> 00:13:47,784
Why not?
I don't know.
132
00:13:48,035 --> 00:13:51,412
Sure you do.
But you don't want to tell me.
133
00:13:52,081 --> 00:13:53,623
You're a pretty smart kid.
134
00:13:55,960 --> 00:14:01,256
I’ll tell you. One time I was stuck on
a boat with some people for four months.
135
00:14:01,423 --> 00:14:02,590
A lifeboat?
136
00:14:02,758 --> 00:14:06,761
No. It was a big, white yacht.
137
00:14:07,847 --> 00:14:09,722
You're the bodyguard,
aren't you?
138
00:14:09,974 --> 00:14:11,432
What do you know about it?
139
00:14:11,851 --> 00:14:13,351
I've got ears.
140
00:14:14,937 --> 00:14:16,729
Well, I'll remember that.
141
00:14:20,484 --> 00:14:22,902
This is just in the last six months.
142
00:14:23,612 --> 00:14:26,739
Have you ever tried having these
professionally assessed?
143
00:14:27,575 --> 00:14:30,952
Bill said you used to be in the Secret Service.
That's right.
144
00:14:32,079 --> 00:14:33,413
You ever guard the main man?
145
00:14:34,582 --> 00:14:37,208
I was two years with Carter,
four with Reagan.
146
00:14:37,459 --> 00:14:38,877
Reagan got shot.
147
00:14:41,463 --> 00:14:42,714
Not on my shift.
148
00:14:44,300 --> 00:14:45,466
That's good.
149
00:14:45,843 --> 00:14:47,510
This could be something.
150
00:14:49,847 --> 00:14:53,182
You think it could be the same guy,
the one who rigged the doll?
151
00:14:53,976 --> 00:14:56,394
Did you tell Miss Marron about it?
152
00:14:58,022 --> 00:14:59,439
Does she know about the doll?
153
00:14:59,648 --> 00:15:04,235
We said there'd been some electrical problem
while she was on stage, a short circuit.
154
00:15:05,696 --> 00:15:09,198
I mean, she doesn't need this kind of worry
right now. This would really upset her.
155
00:15:10,117 --> 00:15:11,367
What about the police?
156
00:15:11,619 --> 00:15:13,578
There was no need for the police.
No one got hurt.
157
00:15:13,829 --> 00:15:15,997
What about the chauffeur?
He got hurt.
158
00:15:16,165 --> 00:15:19,667
That was nothing.
It was just our people there.
159
00:15:21,211 --> 00:15:23,755
Sy, I think we should show
him the room.
160
00:15:40,522 --> 00:15:41,689
Is this her bedroom?
161
00:15:41,857 --> 00:15:43,483
Yeah.
No.
162
00:15:44,401 --> 00:15:50,114
She sleeps in a room next to Fletcher’s.
It’s down the hall. Sy had this done
for a magazine layout.
163
00:15:50,366 --> 00:15:53,534
"Superstars in their boudoirs. "
Did you see it?
164
00:15:54,411 --> 00:15:55,703
No.
165
00:15:56,455 --> 00:15:57,914
We found the letter here.
166
00:16:02,127 --> 00:16:03,336
Someone was in here?
167
00:16:03,587 --> 00:16:06,631
Somebody broke in and
masturbated on the bed.
168
00:16:10,094 --> 00:16:12,387
She doesn't know about this either.
Are you kidding?
169
00:16:12,638 --> 00:16:14,389
I mean this would really freak her out.
170
00:16:14,640 --> 00:16:16,182
What do you think?
171
00:16:17,768 --> 00:16:19,185
Well...
172
00:16:19,353 --> 00:16:24,565
Someone penetrates the house,
gets upstairs, jerks off on the bed.
173
00:16:25,484 --> 00:16:28,444
I'd say that qualifies as a problem.
We don't need this, Bill.
174
00:16:28,612 --> 00:16:31,823
What kind of problem?
The house is wide open.
175
00:16:31,991 --> 00:16:33,741
Excuse me?
176
00:16:33,909 --> 00:16:35,660
The house is wide open.
177
00:16:35,828 --> 00:16:39,706
You people have no clue what security is
or what it takes to achieve it.
178
00:16:39,957 --> 00:16:42,166
Just tell me how and
I'll accommodate you.
179
00:16:42,418 --> 00:16:45,253
Well, I can't protect her like this.
Like what?
180
00:16:46,255 --> 00:16:49,924
I won't be responsible for her safety if
she doesn't understand what's going on.
181
00:16:50,175 --> 00:16:53,136
I'll talk to her.
I'll make her understand.
182
00:16:53,303 --> 00:16:54,554
Bill.
183
00:16:55,097 --> 00:16:56,806
I'll talk to her.
184
00:17:04,815 --> 00:17:07,442
She won't give you static.
You got my word.
185
00:17:07,609 --> 00:17:08,818
Sure she will.
186
00:17:10,738 --> 00:17:14,282
So, what job's perfect?
You're a bodyguard, aren't you?
187
00:17:15,034 --> 00:17:16,325
Yeah.
188
00:17:42,227 --> 00:17:44,520
Guess what.
It's Oscar time again.
189
00:17:44,688 --> 00:17:47,982
This year, the smart money's
on Rachel Marron for Best Actress.
190
00:17:48,233 --> 00:17:52,987
With the theme song from her last movie,
"I Have Nothing," still big on the charts...
191
00:17:53,238 --> 00:17:55,656
...it looks like the versatile actress/singer...
192
00:17:55,824 --> 00:17:58,951
...could soon end up actually
having everything.
193
00:18:23,977 --> 00:18:25,686
Why'd you say
your name was Edison?
194
00:18:25,896 --> 00:18:28,689
I wanted to see how difficult
it was to get in.
195
00:18:29,358 --> 00:18:32,276
And it wasn't, was it?
No.
196
00:18:41,203 --> 00:18:42,829
Here.
197
00:18:43,747 --> 00:18:45,873
Put it on your arm.
What's this?
198
00:18:46,041 --> 00:18:47,834
It'll help with the ache.
199
00:18:53,841 --> 00:18:58,386
I bet you can fill a whole day washing
cars and driving Miss Marron around.
200
00:18:58,887 --> 00:19:00,096
Well, that's my job.
201
00:19:01,890 --> 00:19:04,350
We're adding to your duties.
Huh?
202
00:19:04,518 --> 00:19:06,936
We're adding to your duties.
You're my new assistant.
203
00:19:08,814 --> 00:19:10,231
Says who?
204
00:19:11,525 --> 00:19:14,318
Henry, I've spent a lot of time
guarding people...
205
00:19:14,486 --> 00:19:16,737
...and I've found one thing to be true.
206
00:19:16,989 --> 00:19:21,242
No matter how incompetent the
assassins or how much they miss...
207
00:19:22,077 --> 00:19:23,911
...one person always gets hit.
208
00:19:25,414 --> 00:19:26,455
Who?
209
00:19:28,250 --> 00:19:29,625
The cocky black chauffeur.
210
00:19:32,462 --> 00:19:34,172
Put this in the pool.
211
00:19:46,059 --> 00:19:50,021
This gate will be replaced next week.
I'll have two cameras here.
212
00:19:50,272 --> 00:19:55,610
A face camera by the call box and a scene
camera on top of this pillar, looking down.
213
00:19:55,861 --> 00:19:59,363
These trees here, I want them cut back
so the lights can shine onto the property.
214
00:19:59,531 --> 00:20:00,573
Okay.
215
00:20:00,824 --> 00:20:05,244
Hey, listen. The people who cut the property,
make sure we know who they are.
216
00:20:08,332 --> 00:20:10,291
I want these all cut back, okay?
217
00:20:10,542 --> 00:20:14,629
Miss Marron's paid enough for the
property, she ought to be able to see it.
218
00:20:16,757 --> 00:20:19,300
Hey, what you looking at?
Frank.
219
00:20:19,843 --> 00:20:25,473
Fence is gonna come in all around
this particular area and end by the gate.
220
00:20:25,766 --> 00:20:27,850
Come on. Let's go.
221
00:20:30,687 --> 00:20:33,231
Not yet, not yet.
Not yet.
222
00:20:33,398 --> 00:20:34,732
Now brake!
223
00:20:38,320 --> 00:20:39,695
Power...
224
00:20:40,656 --> 00:20:42,281
...and stop.
225
00:21:06,807 --> 00:21:08,266
Come here, Buddy!
226
00:21:09,017 --> 00:21:10,351
Come here.
227
00:21:10,852 --> 00:21:12,186
That's an...
228
00:21:12,354 --> 00:21:17,191
… unusual tactic for a guard dog,
but it's effective.
229
00:21:17,693 --> 00:21:20,152
You can take a look around
if you want.
230
00:21:20,821 --> 00:21:24,615
Sorry to disturb you.
It's all right. It's an excuse to rest.
231
00:21:25,367 --> 00:21:28,828
This is my personal place.
I'm the only one who works out around here.
232
00:21:33,625 --> 00:21:34,875
Oh.
233
00:21:35,043 --> 00:21:37,962
My own ego wall.
No platinum records.
234
00:21:40,465 --> 00:21:42,091
Is this you and Rachel?
235
00:21:42,259 --> 00:21:44,093
Mm-hm.
236
00:21:44,261 --> 00:21:47,263
When I was a kid, I put together
this little band.
237
00:21:47,514 --> 00:21:50,141
We used to play school dances and
stuff like that.
238
00:21:52,185 --> 00:21:57,148
Rachel joined the act. As you can
imagine, she was quite an entertainer.
239
00:21:59,359 --> 00:22:02,194
Even then, she had a way of
stopping the show.
240
00:22:02,612 --> 00:22:04,780
So I kind of quit.
241
00:22:05,032 --> 00:22:08,367
Professionally, anyway.
You never went back?
242
00:22:08,660 --> 00:22:11,829
It was pretty obvious who
the star in our family was.
243
00:22:17,336 --> 00:22:20,880
A lot of work went into this.
A lot of work.
244
00:22:21,131 --> 00:22:22,506
No fingerprints, though.
245
00:22:23,175 --> 00:22:27,303
This is the one you think this is tied to the doll?
That's what her manager thinks.
246
00:22:27,554 --> 00:22:32,350
This "I have nothing" thing is a natural,
considering the record, the movie and all that.
247
00:22:37,773 --> 00:22:40,066
Sort of lost track of you after Washington.
248
00:22:40,233 --> 00:22:41,859
Yeah.
249
00:22:43,320 --> 00:22:45,112
how's the private stuff?
250
00:22:45,989 --> 00:22:47,406
It's fine.
251
00:22:47,657 --> 00:22:48,699
Big money, huh?
252
00:22:49,326 --> 00:22:50,534
Huh?
253
00:22:50,702 --> 00:22:52,411
It's big money, right?
254
00:22:52,954 --> 00:22:54,830
You wouldn't want this job, Ray.
255
00:22:56,958 --> 00:23:00,294
It's big money. Fuck. I knew it.
You need an assistant?
256
00:23:00,545 --> 00:23:04,382
Help you carry stuff.. I'm due to get out of
here, and I have had it with assholic behavior.
257
00:23:04,633 --> 00:23:06,801
You should see the scumbag
we're covering now!
258
00:23:07,052 --> 00:23:10,304
A walking schlong senator who
of course shall remain nameless.
259
00:23:10,555 --> 00:23:14,809
Hellfire Henry Kent.
Shh. Someone wants to pop him.
260
00:23:14,976 --> 00:23:17,603
Well, that’s not such a surprise,
considering what the shithead's been saying.
261
00:23:17,854 --> 00:23:19,814
Yeah, do everyone a favor.
262
00:23:20,065 --> 00:23:22,316
As you know, we're non-political
these days.
263
00:23:22,484 --> 00:23:23,818
Hey.
264
00:23:24,653 --> 00:23:29,031
All right, I'll send the stuff to Behavioral
Sciences. I'll have an answer in a couple days.
265
00:23:29,282 --> 00:23:30,366
Thanks.
266
00:23:30,784 --> 00:23:34,662
Ray, why am I getting all this
cooperation?
267
00:23:34,955 --> 00:23:37,373
Are you kidding? She's a big star.
268
00:23:37,624 --> 00:23:39,166
Important people care about her.
269
00:23:39,334 --> 00:23:43,796
Frank, politics and showbiz,
it's the same thing these days.
270
00:23:43,964 --> 00:23:45,172
Well, thanks.
271
00:23:51,638 --> 00:23:52,721
There she is.
Oh.
272
00:23:52,973 --> 00:23:54,890
Can I have your autograph?
No, hon.
273
00:23:56,184 --> 00:23:58,394
Sure you can.
We're your greatest fans.
274
00:23:58,562 --> 00:24:01,355
Do you mind if we get a picture?
She'll be so pleased.
275
00:24:01,523 --> 00:24:04,817
You're her favorite actress.
We've seen all your movies.
276
00:24:05,068 --> 00:24:06,235
Take a good one.
277
00:24:10,073 --> 00:24:13,451
Thank you so much.
She'll really appreciate it.
278
00:24:16,746 --> 00:24:19,081
I'm surprised you didn't plug ‘em.
279
00:24:36,516 --> 00:24:41,645
Listen, you guys, help me with this stuff.
You sign "Much love, Rachel" and you sign...
280
00:24:42,856 --> 00:24:45,566
Let me set you straight about
a few things, Frank.
281
00:24:47,903 --> 00:24:50,571
For starters, I love this lady.
282
00:24:51,781 --> 00:24:53,824
What I do for her, I do out of love.
283
00:24:54,618 --> 00:24:58,829
I'm not some hired fucking gun who's
here to make her life miserable.
284
00:24:59,080 --> 00:25:00,748
I do things the way she likes.
285
00:25:00,916 --> 00:25:03,792
Her happiness is everything to me.
286
00:25:04,711 --> 00:25:07,796
No problem. I'd like to know
how you handle things, Tony.
287
00:25:08,048 --> 00:25:12,259
I handle things fine, Frank. You
watch me and you'll learn something.
288
00:25:12,802 --> 00:25:14,303
Turn right here.
289
00:25:15,847 --> 00:25:16,889
Is that him?
290
00:25:17,140 --> 00:25:18,474
What's going on?
291
00:25:18,725 --> 00:25:20,017
Short cut.
292
00:25:20,393 --> 00:25:21,894
Want me to do a 180?
293
00:25:22,145 --> 00:25:24,188
No, 180. I want you
to slow down.
294
00:25:35,700 --> 00:25:37,243
Take the car up to the house!
295
00:25:44,417 --> 00:25:45,709
Hey!
296
00:26:46,521 --> 00:26:49,857
Shut up! Shut up!
Just shut up!
297
00:26:51,651 --> 00:26:53,277
He's through messing with my life.
298
00:26:53,445 --> 00:26:58,032
Rachel, I'm getting goddamn sick of
running up here every time he steps on your toes.
299
00:26:58,742 --> 00:27:01,035
Farmer, would you come in here?
300
00:27:04,164 --> 00:27:07,583
Did you know he was nuts?
You know who couldn't get in yesterday?
301
00:27:08,209 --> 00:27:09,752
Who?
Robin Leach.
302
00:27:12,172 --> 00:27:15,341
You think that’s funny? The man speaks
to 20 million people and he can't even get in!
303
00:27:15,508 --> 00:27:16,717
Did he have an appointment?
304
00:27:16,885 --> 00:27:21,513
Farmer, what's this about brunch at Charlie's?
She's been going every Sunday for the last five years.
305
00:27:21,681 --> 00:27:24,099
I know. I don't want her doing
anything she's always done.
306
00:27:24,351 --> 00:27:27,436
"I don't want her doing anything
she's always done. " The man’s a fanatic!
307
00:27:27,687 --> 00:27:31,440
So are the guys he's protecting you from.
Excuse me if I don't faint.
308
00:27:31,608 --> 00:27:33,317
Listen. Think about your son.
What about Fle...?
309
00:27:38,698 --> 00:27:40,074
What do you want from us?
310
00:27:40,325 --> 00:27:42,618
I want some peace around here!
That's right.
311
00:27:42,827 --> 00:27:44,453
Frank.
312
00:27:45,705 --> 00:27:47,373
We're almost done.
313
00:27:47,999 --> 00:27:50,876
And I want to be able to
eat brunch with my friends.
314
00:27:51,169 --> 00:27:52,378
So go on Tuesdays.
315
00:27:54,005 --> 00:27:57,216
Tuesday-morning brunch.
Where'd you get this guy, Bill?
316
00:28:04,808 --> 00:28:07,017
Louise, you've got too
much great stuff.
317
00:28:07,394 --> 00:28:08,852
Take it all, darling.
318
00:28:09,646 --> 00:28:11,480
Yeah, I'll try this on.
319
00:28:12,607 --> 00:28:14,066
Hey, Farmer.
320
00:28:14,651 --> 00:28:16,235
Want to come in here with me?
321
00:28:16,778 --> 00:28:18,362
Just to be safe?
322
00:28:28,748 --> 00:28:31,458
You probably won't believe this...
323
00:28:32,210 --> 00:28:35,212
...but I have a reputation for
being a bitch.
324
00:28:40,176 --> 00:28:41,969
I didn't used to be.
325
00:28:42,512 --> 00:28:46,348
but you get known for being a certain
way, a way people think you are...
326
00:28:47,267 --> 00:28:49,893
...and pretty soon, you get like that.
327
00:28:50,854 --> 00:28:52,646
Guess you can't help it.
328
00:28:57,861 --> 00:28:59,361
Oh, so you don't think so?
329
00:29:00,363 --> 00:29:02,406
Well, you're such an expert on
famous people, huh?
330
00:29:02,657 --> 00:29:05,909
I've seen a few.
And you disagree?
331
00:29:06,870 --> 00:29:09,163
You can be as you choose to be.
332
00:29:09,497 --> 00:29:12,040
It's an act of discipline sometimes,
but it can be done.
333
00:29:12,792 --> 00:29:15,502
Is that why you never stay
with one of your clients?
334
00:29:15,754 --> 00:29:18,130
They too undisciplined for you?
335
00:29:18,548 --> 00:29:21,842
Or is it that you might start to care about them?
That's right.
336
00:29:22,302 --> 00:29:24,219
Can't you answer straight
just once?
337
00:29:25,513 --> 00:29:28,515
You're too clever for me.
I can't keep up.
338
00:29:29,309 --> 00:29:30,726
Look at me, Farmer!
339
00:29:37,317 --> 00:29:39,109
You don't approve of me, do you?
340
00:29:40,862 --> 00:29:43,363
Disapproval's a luxury
I can't afford.
341
00:29:43,615 --> 00:29:47,284
Oh. It gets in the way, right?
Don't like your emotions getting to you?
342
00:29:47,535 --> 00:29:49,536
Never mix business with pleasure?
343
00:29:50,580 --> 00:29:51,622
That's right.
344
00:29:53,208 --> 00:29:56,210
Will you grab that jacket for me?
The red one, please.
345
00:29:57,337 --> 00:30:00,172
I'm here to keep you alive,
not help you shop.
346
00:30:04,010 --> 00:30:05,552
Thanks.
347
00:30:26,449 --> 00:30:28,075
Two minutes.
Three, four.
348
00:30:28,326 --> 00:30:31,286
Wait. I want to make it really full.
349
00:30:31,663 --> 00:30:33,205
Shh, shh, shh.
350
00:30:34,707 --> 00:30:35,999
What?
351
00:31:26,134 --> 00:31:27,759
Straight up.
Uh-huh.
352
00:31:27,927 --> 00:31:29,428
Right there. Hold it.
353
00:31:31,222 --> 00:31:32,556
Hold it still.
354
00:31:32,807 --> 00:31:34,474
What am I looking for?
355
00:31:34,684 --> 00:31:35,726
Bomb.
356
00:31:38,855 --> 00:31:40,647
Don't worry, I already checked.
357
00:31:41,107 --> 00:31:44,401
Put it back here a little deeper.
Hold it still.
358
00:31:44,694 --> 00:31:48,030
Now turn it. Good. Now right there.
Oh.
359
00:31:48,615 --> 00:31:50,824
Wait, wait.
Hold there for a second.
360
00:31:52,035 --> 00:31:53,744
Son of a bitch.
361
00:31:58,374 --> 00:32:00,000
I thought it was dinner.
362
00:32:01,544 --> 00:32:04,338
Are we going somewhere else?
The Mayan.
363
00:32:04,589 --> 00:32:07,633
What's the Mayan?
It's a club, Frank.
364
00:32:07,884 --> 00:32:11,929
You have to tell me about these things.
I just did.
365
00:32:13,514 --> 00:32:15,098
Nice suit, Frank.
366
00:32:15,850 --> 00:32:17,559
Rachel.
367
00:32:18,311 --> 00:32:20,228
I want you to keep this.
368
00:32:22,357 --> 00:32:23,941
It's beautiful.
369
00:32:24,609 --> 00:32:28,528
It has a radio transmitter. When you
close the clasp, it sends a signal.
370
00:32:28,780 --> 00:32:33,492
If there's ever a problem, press it.
I'll know you need me.
371
00:32:33,952 --> 00:32:37,204
Okay, she knows how it works.
Come on, let's get going.
372
00:32:43,586 --> 00:32:45,170
Come on, Henry. Let's go.
373
00:32:49,384 --> 00:32:51,510
Look at this!
374
00:32:51,761 --> 00:32:54,846
Look at this, Rachel.
They didn't forget. They don't forget.
375
00:32:57,684 --> 00:32:58,892
Rachel!
376
00:32:59,686 --> 00:33:01,520
Rachel!
377
00:33:01,854 --> 00:33:04,356
Get inside. The show's inside.
378
00:33:04,607 --> 00:33:06,525
Henry, just keep the car moving.
379
00:33:11,698 --> 00:33:14,241
Rachel! Rachel! Rachel!
380
00:33:22,375 --> 00:33:25,127
Hey! Hey! Hey!
381
00:33:25,586 --> 00:33:27,587
How you doing up there?
382
00:33:27,797 --> 00:33:29,881
Rachel! Rachel...
383
00:33:30,466 --> 00:33:31,925
I'm a fan!
384
00:33:39,350 --> 00:33:41,810
He's from Paris, an amazing director.
Performance artist.
385
00:33:42,061 --> 00:33:46,481
This is his first video. Rachel loves it.
386
00:33:47,275 --> 00:33:48,942
This is Sy's idea.
387
00:33:49,110 --> 00:33:51,820
I honestly thought...
You told me I had an exclusive.
388
00:33:52,071 --> 00:33:53,321
Maybe later. What can I say?
389
00:33:53,489 --> 00:33:54,531
Hi.
Laurie!
390
00:33:54,699 --> 00:33:56,658
Hi.
How are you? You know Paul.
391
00:33:56,826 --> 00:33:58,410
I know who she is, Sy.
I’ll speak to you later.
392
00:33:58,578 --> 00:34:01,955
She normally doesn't do this kind of place.
He thinks it'll be good for the video.
393
00:34:16,220 --> 00:34:17,929
He sent another one.
394
00:34:19,891 --> 00:34:21,808
What do you mean
"another one"?
395
00:34:25,563 --> 00:34:26,938
Bill, what do you mean?
396
00:34:27,106 --> 00:34:29,441
They didn't tell you.
Didn't tell me what?
397
00:34:30,651 --> 00:34:34,654
There were some letters before, Rachel.
Same kind of thing… threats. That kind of stuff.
398
00:34:34,906 --> 00:34:36,531
We didn't want to worry you, sweetheart.
399
00:34:36,783 --> 00:34:40,410
And somebody got into the house.
Someone was in my house?
400
00:34:40,661 --> 00:34:42,537
Okay. Let’s not get hysterical, Bill
We should get her out.
401
00:34:42,789 --> 00:34:45,373
Wait a minute! Someone was
in my house while Fletcher was there?!
402
00:34:45,541 --> 00:34:47,375
Rachel, it’s okay.
The house is like Fort Knox.
403
00:34:47,543 --> 00:34:49,002
Right, Frank?
We should get her out now.
404
00:34:49,253 --> 00:34:52,547
There's no way anyone could...
Anyone could what?
405
00:34:52,799 --> 00:34:54,257
Rachel, Just calm down. Everyone, calm down.
Sy.
406
00:34:54,509 --> 00:34:57,761
Let's just see how she is, okay.
How are you, honey?
407
00:35:07,105 --> 00:35:10,565
"Watch the door" means
no candy, no flowers.
408
00:35:11,025 --> 00:35:13,318
Do you think he's out there?
409
00:35:14,779 --> 00:35:16,905
He's here, isn't he?
He might be.
410
00:35:17,156 --> 00:35:18,865
Frank, we don't know that.
411
00:35:19,117 --> 00:35:20,826
But you know he was
in my house, Sy!
412
00:35:21,077 --> 00:35:24,121
Let's go home, Sy. We'll have to
make an announcement.
413
00:35:24,288 --> 00:35:26,164
Fine, Bill, you make it!
414
00:35:26,415 --> 00:35:29,960
You tell them! They'll tear the
fucking place apart!
415
00:35:30,878 --> 00:35:34,714
Rachel! Rachel! Rachel!
416
00:35:36,717 --> 00:35:39,177
Ladies and gentlemen...
Oh my God. Rachel!
417
00:35:39,345 --> 00:35:44,224
...I'm sorry, but due to circumstances
beyond our control...
418
00:35:47,603 --> 00:35:48,895
Wait. Wait!
419
00:35:49,605 --> 00:35:51,731
Rachel, don't do it.
It's not worth it.
420
00:35:51,983 --> 00:35:54,860
No fucking freak is gonna
run me off stage.
421
00:35:57,572 --> 00:35:59,906
Hey, get this video up front.
Cued up.
422
00:36:00,074 --> 00:36:01,741
Tony, come on. Let's go.
We're on.
423
00:36:02,493 --> 00:36:04,786
Change of plan. We're not coming.
What?
424
00:36:08,082 --> 00:36:11,084
I'm afraid Rachel will not be able
to appear tonight.
425
00:36:18,885 --> 00:36:21,803
Just a minute. Give me a chance.
426
00:36:27,268 --> 00:36:29,436
Bill Devaney, everybody!
427
00:36:31,814 --> 00:36:34,149
Hello, hello, hello! Hello!
428
00:36:34,859 --> 00:36:35,984
Hello!
429
00:36:36,152 --> 00:36:39,237
Just wanted to stop by and maybe
sing a song.
430
00:36:40,531 --> 00:36:42,782
I hope you don't mind, do you?
431
00:36:43,201 --> 00:36:44,284
Yeah.
432
00:36:44,452 --> 00:36:46,870
All right, thank you so much!
433
00:36:47,121 --> 00:36:50,498
Isn't Billy Thomas the greatest?
Let's give him a hand.
434
00:36:50,791 --> 00:36:52,876
Go for it, Rachel.
Come on.
435
00:36:54,837 --> 00:36:57,047
Want to see my new video?
436
00:37:31,874 --> 00:37:34,584
Are we having a communication
problem here?
437
00:37:35,544 --> 00:37:38,338
What?
I said are we having a
communication problem here?
438
00:37:38,881 --> 00:37:41,633
Excuse me. I need to keep
this aisle clear, alright?
439
00:37:41,884 --> 00:37:43,718
Look Frank, I know what
you're saying alright…
440
00:37:44,053 --> 00:37:45,762
You got a job to do.
441
00:37:45,930 --> 00:37:50,642
But you gotta understand that Rachel has
a job to do too. And that's what she's doing.
442
00:37:51,060 --> 00:37:52,102
Out there.
443
00:37:52,353 --> 00:37:56,064
I mean, look, she's so hot now.
This is her time.
444
00:37:56,232 --> 00:37:59,484
If she doesn't get out there,
she's dead.
445
00:37:59,735 --> 00:38:02,737
Forget the crazy death threats,
if she doesn't sing...
446
00:38:02,989 --> 00:38:04,739
...she's dead anyway.
447
00:38:09,120 --> 00:38:13,331
Handled properly, this thing could be
worth a million dollars in free publicity.
448
00:38:13,582 --> 00:38:14,749
One word!
Yeah, well it...
449
00:38:14,917 --> 00:38:17,460
One word. One word in print about this...
Yeah, okay...
450
00:38:17,628 --> 00:38:19,587
About anything...
451
00:39:39,168 --> 00:39:41,002
Come on!
Out of the way!
452
00:39:47,093 --> 00:39:48,176
Tony!
453
00:39:48,344 --> 00:39:50,470
I'll take care of this!
Right there.
454
00:39:50,721 --> 00:39:52,097
Follow me!
455
00:40:01,482 --> 00:40:03,441
Where's the fucking limo?
456
00:40:10,991 --> 00:40:12,242
Go!
457
00:40:16,789 --> 00:40:17,956
Henry!
458
00:40:18,165 --> 00:40:19,791
It's me, Sy!
459
00:40:20,459 --> 00:40:21,835
Stop it!
460
00:40:22,086 --> 00:40:23,378
Fuck!
461
00:40:27,967 --> 00:40:29,592
Keep driving, Henry.
462
00:40:53,284 --> 00:40:54,701
Never done that before.
463
00:40:57,788 --> 00:40:59,497
It's been a long night.
464
00:41:48,339 --> 00:41:51,090
Don't you want to know why
I behaved that way?
465
00:41:52,384 --> 00:41:54,260
I know why.
466
00:43:59,762 --> 00:44:02,263
I don't want to talk about this again.
467
00:44:33,545 --> 00:44:34,921
Hey, got you, didn't I?
468
00:44:39,760 --> 00:44:41,719
Bet you're wondering what I'm doing.
469
00:44:47,393 --> 00:44:49,143
Didn't know I jog, did you?
470
00:44:49,853 --> 00:44:52,605
Afraid I'll get picked off in my
snazzy running suit?
471
00:44:53,148 --> 00:44:56,651
No, I'm afraid that I'll have to
jog with you.
472
00:45:00,781 --> 00:45:02,699
Will you walk with me a little?
473
00:45:07,705 --> 00:45:09,706
Look, I know this is kind of late...
474
00:45:10,290 --> 00:45:11,791
...but thank you.
475
00:45:12,334 --> 00:45:14,377
I'm really glad you're here.
476
00:45:15,045 --> 00:45:17,588
And I'm going to try to cooperate.
477
00:45:19,091 --> 00:45:21,175
That would be good.
478
00:45:24,596 --> 00:45:27,849
Farmer, I have this problem.
479
00:45:28,308 --> 00:45:30,601
This minor little problem.
480
00:45:30,853 --> 00:45:33,312
I'd like to go out for an evening.
481
00:45:33,522 --> 00:45:36,190
With a guy, you know. Like a date.
482
00:45:38,610 --> 00:45:41,904
But I can't go out on a date...
483
00:45:42,156 --> 00:45:45,032
...because you have to be with me
every minute.
484
00:45:45,325 --> 00:45:50,413
What if he wants to invite me up
to his place? Are you gonna come too?
485
00:45:52,666 --> 00:45:53,875
So...
486
00:45:54,835 --> 00:45:56,669
...the only thing I can figure...
487
00:45:57,546 --> 00:45:59,756
...is for you to take me out.
488
00:46:02,551 --> 00:46:05,219
That's what I was wondering.
489
00:46:06,096 --> 00:46:08,890
You know?
I mean, what do you think?
490
00:46:09,141 --> 00:46:11,058
Only if you want to.
491
00:46:12,060 --> 00:46:13,770
Only if you want to.
492
00:46:15,022 --> 00:46:16,689
Rachel!
493
00:46:16,857 --> 00:46:19,192
God, this is so embarrassing.
494
00:46:20,110 --> 00:46:21,694
You decide, okay?
495
00:46:21,862 --> 00:46:24,489
Yeah.
Sandy Harris is on the phone.
496
00:46:24,656 --> 00:46:28,493
Tell her I'll call her back.
I'm getting fixed up here.
497
00:48:03,088 --> 00:48:05,756
He didn't look like he
wanted to die to me.
498
00:48:06,800 --> 00:48:09,552
There's a big difference
between wanting to die...
499
00:48:09,720 --> 00:48:11,679
...and having no fear of death.
500
00:48:13,307 --> 00:48:18,185
And so, because he had no
fear of death, he was invincible?
501
00:48:18,437 --> 00:48:20,062
What do you think?
502
00:48:20,939 --> 00:48:23,774
He sure creamed them all in the end.
Heh, heh, heh.
503
00:48:24,526 --> 00:48:26,611
Yeah, it was a good movie.
Yeah, it was good.
504
00:48:28,155 --> 00:48:30,448
How many times have you
seen that movie?
505
00:48:30,657 --> 00:48:32,283
Uh...
506
00:48:32,659 --> 00:48:36,787
Sixty-two times, I think. Heh, heh, heh.
Sixty-two times? Gosh.
507
00:48:36,955 --> 00:48:38,581
I've seen it a lot.
508
00:48:38,749 --> 00:48:40,583
You can say that.
I've seen it a lot.
509
00:48:56,892 --> 00:48:58,935
Another beer, sir?
No. No, thanks.
510
00:48:59,186 --> 00:49:00,811
Your kind of place?
511
00:49:00,979 --> 00:49:02,355
Yeah.
512
00:49:02,564 --> 00:49:03,898
Your kind of music?
513
00:49:04,816 --> 00:49:06,400
Absolutely.
514
00:49:08,111 --> 00:49:10,613
You figure no one can
get by you here, huh?
515
00:49:10,906 --> 00:49:15,326
If someone's willing to swap
his life for a kill, nothing can stop him.
516
00:49:17,162 --> 00:49:19,664
Great. What do I need you for?
517
00:49:19,915 --> 00:49:21,832
He might get me instead.
518
00:49:22,834 --> 00:49:24,919
And you're ready to die for me?
519
00:49:25,754 --> 00:49:27,254
It's the job.
520
00:49:28,048 --> 00:49:29,632
And you’d do it?
521
00:49:31,802 --> 00:49:33,094
Why?
522
00:49:35,263 --> 00:49:36,806
I can't sing.
523
00:49:39,267 --> 00:49:44,271
Maybe there is some glory in saving
a president or something, but just anybody?
524
00:49:44,564 --> 00:49:45,606
You mean, like you?
525
00:49:46,066 --> 00:49:47,566
Yeah, like me.
526
00:49:49,111 --> 00:49:51,195
It's a matter of conditioning
and discipline.
527
00:49:52,114 --> 00:49:53,990
I don't trust discipline.
528
00:49:54,282 --> 00:49:57,201
I know at that crucial moment
I'd cop out.
529
00:49:58,078 --> 00:49:59,453
It happens.
530
00:49:59,621 --> 00:50:02,289
Mm. But not to you,
fierce Frank, huh?
531
00:50:02,708 --> 00:50:04,291
It happens.
532
00:50:07,838 --> 00:50:09,797
Have you ever liked anybody?
533
00:50:12,092 --> 00:50:13,300
What do you mean?
534
00:50:15,178 --> 00:50:17,471
Like me, a girl?
535
00:50:19,307 --> 00:50:21,392
Yeah, a long time ago.
536
00:50:21,727 --> 00:50:24,520
What happened?
Do you mind if I ask?
537
00:50:24,771 --> 00:50:26,105
Mind if I don't answer?
538
00:50:29,276 --> 00:50:30,651
I don't want to pry.
539
00:50:30,944 --> 00:50:32,945
Oh, yeah. I can see that.
540
00:50:36,616 --> 00:50:38,200
What? Heh, heh.
541
00:50:38,452 --> 00:50:40,995
She didn't die, did she?
542
00:50:42,456 --> 00:50:45,666
While you were protecting her
she got killed, right?
543
00:50:50,881 --> 00:50:53,215
God, that's not it, is it?
544
00:50:58,513 --> 00:51:00,723
That's it, isn't it?
545
00:51:01,975 --> 00:51:03,809
Nobody's perfect.
546
00:51:09,524 --> 00:51:11,317
I'm sorry, Frank.
547
00:51:12,235 --> 00:51:13,861
I'm sorry.
548
00:51:18,492 --> 00:51:19,992
No.
549
00:51:20,827 --> 00:51:22,745
Nice try, though.
550
00:51:25,415 --> 00:51:26,999
You... Frank.
551
00:51:28,835 --> 00:51:31,212
It was less dramatic than that.
552
00:51:32,339 --> 00:51:34,423
She didn't love me anymore.
553
00:51:35,383 --> 00:51:37,009
Can you imagine that?
554
00:51:39,763 --> 00:51:41,847
No, not really.
555
00:51:57,739 --> 00:51:58,864
So...
556
00:51:59,199 --> 00:52:02,034
...is this a full-service date, Frank?
557
00:52:07,791 --> 00:52:10,167
I'm just asking you to dance.
558
00:52:13,755 --> 00:52:14,839
Come on.
559
00:52:17,592 --> 00:52:19,301
You can dance, can't you?
560
00:52:54,337 --> 00:52:57,006
This is kind of a cowboy
song, huh?
561
00:52:57,549 --> 00:52:59,300
Yeah.
562
00:53:09,269 --> 00:53:12,104
What?
Nothing. It's nothing.
563
00:53:13,690 --> 00:53:15,316
What?
564
00:53:16,943 --> 00:53:20,654
It's so depressing.
Have you ever listened to the words?
565
00:53:28,788 --> 00:53:31,540
It is kind of depressing.
Yes, it is.
566
00:53:32,751 --> 00:53:34,376
It's one of those...
567
00:53:34,544 --> 00:53:36,921
...somebody's-always-leaving-somebody
songs.
568
00:53:37,088 --> 00:53:38,839
Yeah.
569
00:53:48,141 --> 00:53:49,391
Don't worry.
570
00:53:51,269 --> 00:53:54,188
Don't worry. I'll protect you.
571
00:54:21,299 --> 00:54:23,175
It's very quiet here.
572
00:54:31,351 --> 00:54:33,227
You ever going to hang these up?
573
00:54:36,022 --> 00:54:37,815
Maybe when I'm here long enough.
574
00:54:38,233 --> 00:54:41,819
"West Virginia University Football. "
575
00:54:42,570 --> 00:54:43,862
God.
576
00:54:44,030 --> 00:54:45,406
Look at you.
577
00:54:46,533 --> 00:54:49,201
What'd you play?
End.
578
00:54:49,744 --> 00:54:51,370
Were you tough?
579
00:54:52,622 --> 00:54:54,456
No, I was fast.
580
00:55:03,550 --> 00:55:05,217
So you were in the Secret Service?
581
00:55:06,428 --> 00:55:07,636
What made you get out?
582
00:55:10,473 --> 00:55:11,890
Money.
583
00:55:13,852 --> 00:55:17,146
Yeah, I can see your tastes
are extravagant.
584
00:55:17,564 --> 00:55:18,605
May I?
585
00:55:20,150 --> 00:55:21,400
Yeah.
586
00:55:44,758 --> 00:55:46,258
Be careful.
587
00:56:21,628 --> 00:56:24,254
You're a hard one to figure out,
Frank Farmer.
588
00:56:30,053 --> 00:56:33,138
A bodyguard must know very little peace.
589
00:56:54,327 --> 00:56:55,994
Watch this.
590
00:57:42,375 --> 00:57:44,877
I've never felt this safe before.
591
00:57:48,047 --> 00:57:50,215
No one could get by you.
592
00:57:53,219 --> 00:57:55,721
Right now might not be too difficult.
593
00:58:32,926 --> 00:58:34,426
What are you doing?
594
00:58:38,264 --> 00:58:39,806
Frank?
595
00:58:41,142 --> 00:58:44,144
I don't want to get confused
about what I'm doing here.
596
00:58:44,938 --> 00:58:46,772
I'm not confused.
597
00:58:47,273 --> 00:58:49,983
You pay me to protect you.
That's what I do.
598
00:58:53,363 --> 00:58:57,783
Have I done something wrong?
No. Nothing.
599
00:58:59,118 --> 00:59:00,786
Then what is it?
600
00:59:03,373 --> 00:59:06,875
Do you want me to beg?
No.
601
00:59:17,804 --> 00:59:19,638
What's going on, Frank?
602
00:59:20,807 --> 00:59:23,475
I want to keep it straight in
my head what my job is.
603
00:59:23,685 --> 00:59:26,687
What is that, exactly?
Making me feel like shit?
604
00:59:27,063 --> 00:59:28,522
No.
605
00:59:29,649 --> 00:59:31,191
I'm sorry, this is my fault.
606
00:59:31,484 --> 00:59:35,237
Don't apologize. Just tell me
what I did. I'm a big girl.
607
00:59:35,488 --> 00:59:38,991
You didn't do anything. It was me.
608
00:59:39,993 --> 00:59:42,953
I got involved with my client.
Your client?
609
00:59:43,621 --> 00:59:45,789
I made a mistake.
Your client?!
610
00:59:45,957 --> 00:59:48,458
You're not attracted to your client
anymore?
611
00:59:48,751 --> 00:59:50,544
Christ, I told you why!
612
00:59:50,753 --> 00:59:51,795
I can't...
613
00:59:51,963 --> 00:59:53,797
I can't protect you like this.
614
00:59:57,760 --> 00:59:59,636
So that's it for me?
615
01:00:00,513 --> 01:00:02,806
That's it?
616
01:00:04,183 --> 01:00:05,267
Yeah.
617
01:00:06,853 --> 01:00:08,020
I don't believe it!
618
01:00:08,855 --> 01:00:10,856
You can live with it, or you can fire me.
619
01:00:11,149 --> 01:00:12,566
But I can't fuck you.
620
01:00:27,206 --> 01:00:29,833
She's real mad at you, isn't she?
621
01:00:31,836 --> 01:00:35,213
She doesn't understand why
you're being so shitty to her.
622
01:00:35,465 --> 01:00:38,050
I don't like it when you use
language like that.
623
01:00:45,767 --> 01:00:50,145
I spent a lot of time learning not
to react to things like other people do.
624
01:00:50,730 --> 01:00:52,189
It's my job.
625
01:00:53,191 --> 01:00:55,150
It doesn't always work.
626
01:00:56,027 --> 01:00:57,861
Doesn't always work.
627
01:00:59,572 --> 01:01:01,365
I don't think I understand.
628
01:01:02,200 --> 01:01:06,036
I'm an old man compared to you,
and I don't understand either.
629
01:01:06,579 --> 01:01:08,747
I'm starting to get the feeling...
630
01:01:08,998 --> 01:01:10,791
...that I never will.
631
01:01:13,711 --> 01:01:14,920
Ta-da!
632
01:01:16,589 --> 01:01:18,173
Thought you'd like to know.
633
01:01:20,510 --> 01:01:22,761
Everyone said she was a sure thing.
634
01:01:24,681 --> 01:01:26,598
But you already knew that.
635
01:01:33,356 --> 01:01:37,442
I am sorry. It was out of line,
none of my business.
636
01:01:38,778 --> 01:01:41,029
Come on, Buddy. Let's go.
637
01:01:51,833 --> 01:01:55,335
It's off to Miami today for
Best Actress nominee Rachel Marron.
638
01:01:55,586 --> 01:01:59,464
She'll give two AIDS charity concerts
at the glamorous Fontainebleau Hilton.
639
01:01:59,757 --> 01:02:01,633
A thousand a plate, no less.
640
01:02:01,926 --> 01:02:05,470
And it's a brave man who'd deny
the lovely lady was worth every cent.
641
01:02:13,980 --> 01:02:17,149
Mobile 1 to station 2. 02, engineering.
642
01:02:17,442 --> 01:02:21,486
Have them do a 14 reference
to presidential suite balcony right away.
643
01:02:24,449 --> 01:02:27,159
It's okay. They're cleared.
644
01:02:27,910 --> 01:02:30,162
Mobile 2 to Catering.
645
01:02:30,329 --> 01:02:32,914
Security requests main kitchen
aisle to be kept free...
646
01:02:33,166 --> 01:02:37,127
...of all obstructions on stage level,
effective immediately.
647
01:02:37,336 --> 01:02:38,837
Mobile 2 to front of house.
648
01:02:39,005 --> 01:02:43,467
Security requests updated list of all
ticket holders for Rachel Marron concert.
649
01:02:43,676 --> 01:02:48,221
Please fax any names which are added
to the list to Security Office.
650
01:02:50,516 --> 01:02:52,809
What a silly job this is.
651
01:02:54,729 --> 01:02:56,396
Okay, we're rolling!
652
01:02:56,647 --> 01:02:58,815
Showtime, everybody!
Is this necessary?
653
01:02:58,983 --> 01:03:01,318
Yes, it is. Let's go.
654
01:03:02,945 --> 01:03:05,947
Quit bitching!
This is the part you do get paid for.
655
01:03:06,115 --> 01:03:08,492
Give us a couple of minutes?
Sure.
656
01:03:08,701 --> 01:03:12,662
How do you like our city?
I love it! I love Miami!
657
01:04:54,307 --> 01:04:56,057
Do you arrange all this?
Mm-hm.
658
01:04:57,268 --> 01:04:59,227
Hey, that's me!
659
01:05:12,325 --> 01:05:13,783
Hello, Frank.
660
01:05:14,744 --> 01:05:16,244
Portman.
661
01:05:16,537 --> 01:05:18,079
It's been a long time.
662
01:05:18,372 --> 01:05:19,497
You on the job?
663
01:05:20,166 --> 01:05:24,586
Technically, I'm off duty. But
the governor might show up here later, so I thought...
664
01:05:24,837 --> 01:05:26,796
...I'd give it a light check.
665
01:05:27,924 --> 01:05:29,674
Someone else is covering him now.
666
01:05:30,301 --> 01:05:31,718
How old's she?
667
01:05:32,011 --> 01:05:33,553
Maybe 18.
668
01:05:42,188 --> 01:05:43,396
Thank you.
669
01:05:43,689 --> 01:05:46,900
Thank you so much.
Listen, you're so right.
670
01:05:48,361 --> 01:05:50,403
I want you to have a good time...
671
01:05:50,655 --> 01:05:56,534
...and drink as much of Ben Schiller's
liquor as possible. Thank you.
672
01:05:58,329 --> 01:06:01,331
Well, I'd call that a step
up from the president.
673
01:06:02,249 --> 01:06:04,084
Probably sings better too.
674
01:06:05,920 --> 01:06:08,588
Handful.
Oh, yeah.
675
01:06:09,882 --> 01:06:12,342
Lost track of you after the Reagan thing.
676
01:06:13,761 --> 01:06:15,095
Yeah.
677
01:06:16,347 --> 01:06:17,931
Wasn't your fault, Frank.
678
01:06:18,766 --> 01:06:20,350
You weren't even there.
679
01:06:26,232 --> 01:06:27,857
I need a drink.
680
01:06:32,071 --> 01:06:33,321
Ew.
681
01:06:35,282 --> 01:06:37,158
It's orange juice.
682
01:06:38,035 --> 01:06:39,119
So who are you?
683
01:06:39,453 --> 01:06:40,620
Greg Portman.
684
01:06:41,706 --> 01:06:44,290
I take it you've met my bodyguard.
685
01:06:45,292 --> 01:06:47,419
We used to work together.
686
01:06:48,212 --> 01:06:49,254
Oh.
687
01:06:49,422 --> 01:06:51,047
Well, well, well...
688
01:06:51,674 --> 01:06:53,591
What do you do now?
689
01:06:53,801 --> 01:06:55,135
Same thing as Farmer.
690
01:06:56,303 --> 01:06:58,179
Two samurai, huh?
691
01:07:01,475 --> 01:07:03,184
So are you working now?
692
01:07:04,478 --> 01:07:05,895
Not right now.
693
01:07:06,605 --> 01:07:07,897
Good.
694
01:07:08,190 --> 01:07:11,735
Because I'm the only person in this
room that needs protection.
695
01:07:14,488 --> 01:07:17,282
Come on, let's go
get a drink. A real one.
696
01:07:34,717 --> 01:07:36,217
Orange juice, sir?
697
01:07:42,475 --> 01:07:46,019
I've been watching you all
night from across the room.
698
01:07:49,190 --> 01:07:52,108
Why don't you go back there,
keep watching.
699
01:08:25,392 --> 01:08:26,851
No.
700
01:08:28,521 --> 01:08:30,522
No, I'm not doing this.
701
01:08:31,357 --> 01:08:33,983
I think you are.
No.
702
01:08:34,902 --> 01:08:36,236
No!
703
01:08:37,404 --> 01:08:38,863
Please go now.
704
01:08:39,156 --> 01:08:40,865
Not right now.
705
01:08:41,033 --> 01:08:42,742
Tony.
706
01:08:43,077 --> 01:08:45,411
Mr. Portman was just leaving us.
707
01:08:51,877 --> 01:08:53,419
Good night, Rachel.
708
01:09:10,771 --> 01:09:12,188
Shit.
709
01:10:09,955 --> 01:10:11,456
What are you looking at?
710
01:10:13,667 --> 01:10:17,629
Probably never had a heavy night
in your whole damn disciplined life.
711
01:10:18,297 --> 01:10:20,173
Oh.
Coffee?
712
01:10:22,760 --> 01:10:26,095
You know, Farmer, you're
a self-righteous son of a bitch.
713
01:10:27,306 --> 01:10:29,724
And don't laugh at me.
Don't you dare judge me!
714
01:10:29,892 --> 01:10:33,353
Give me a break. I didn't tell
you to fuck everybody in the hotel.
715
01:10:34,021 --> 01:10:36,648
Fuck this.
I don't need this shit.
716
01:10:42,947 --> 01:10:46,699
Industrial detergent matches
the traces in the glue.
717
01:10:46,867 --> 01:10:49,202
We're getting to him.
We're gonna nail this sucker.
718
01:10:49,828 --> 01:10:51,704
Yeah. Don't take too long, Ray.
719
01:10:51,914 --> 01:10:53,456
Frank.
720
01:10:53,624 --> 01:10:55,041
It's good money, isn't it?
721
01:10:57,294 --> 01:10:58,795
It's good money.
722
01:11:24,697 --> 01:11:26,322
Rachel?
723
01:11:29,243 --> 01:11:31,369
Where is she?
I don't know.
724
01:11:31,578 --> 01:11:33,454
Where's Tony?
I don't know.
725
01:11:33,622 --> 01:11:35,540
I thought you were with her.
726
01:11:42,464 --> 01:11:46,009
Thuringer, this is Farmer.
Where's your man at the door?
727
01:11:46,760 --> 01:11:49,012
The door to the suite.
Where is he?
728
01:11:50,556 --> 01:11:52,348
Get someone up here now.
729
01:11:53,392 --> 01:11:54,517
He doesn't know.
730
01:11:54,768 --> 01:11:55,977
Where are you going?
731
01:12:02,693 --> 01:12:05,737
Hi, Bill.
Rachel, where the hell have you been?
732
01:12:07,072 --> 01:12:09,240
I went to Bal Harbor,
did a little shopping.
733
01:12:09,408 --> 01:12:13,036
Want these in the bedroom, Rach?
Leave them. I want to take a look at them.
734
01:12:13,287 --> 01:12:16,748
You had us worried. You know you're
not supposed to do that.
735
01:12:17,499 --> 01:12:20,501
Bill, I'll do what I want
when I want.
736
01:12:20,753 --> 01:12:22,253
Besides...
737
01:12:22,880 --> 01:12:25,381
...I'm tired of hanging around a bunch
of deadbeats.
738
01:12:25,883 --> 01:12:27,300
No offense, Tony.
739
01:12:33,599 --> 01:12:35,308
One more time and I'm gone.
740
01:12:35,559 --> 01:12:38,436
You remember something, Farmer.
You work here! You work for me!
741
01:12:38,604 --> 01:12:39,645
Rachel.
742
01:12:39,813 --> 01:12:43,316
Where are you going, Farmer?
I'm gonna check the route, as usual.
743
01:12:47,029 --> 01:12:48,071
Did Fletcher call?
744
01:13:12,805 --> 01:13:14,138
Gomez!
745
01:13:14,640 --> 01:13:16,933
Luis Gomez?
746
01:13:28,028 --> 01:13:31,614
What are you doing?
It's none of your fucking business.
747
01:13:32,991 --> 01:13:34,200
Move it.
748
01:13:34,660 --> 01:13:37,078
Why don't you stick it up your ass!
749
01:13:53,303 --> 01:13:55,972
Don't hurt my husband. Please.
Don't hurt my husband.
750
01:13:56,223 --> 01:13:59,600
Please, don't hurt my husband.
He not up to nothing.
751
01:14:12,156 --> 01:14:13,656
I'm sorry.
752
01:14:29,923 --> 01:14:32,133
Hello.
Mommy?
753
01:14:33,177 --> 01:14:35,052
Fletcher, baby, is that you?
754
01:14:35,262 --> 01:14:36,762
No.
755
01:14:37,181 --> 01:14:39,807
No.
756
01:14:41,602 --> 01:14:42,894
Frank.
757
01:14:43,604 --> 01:14:44,645
Listen.
758
01:14:45,272 --> 01:14:46,772
I'm through, Bill.
What?
759
01:14:46,940 --> 01:14:49,442
I'll get you back to L.A.,
and that's it.
760
01:14:49,610 --> 01:14:52,195
The guy with Fletcher can cover you
till you get a replacement.
761
01:14:52,613 --> 01:14:54,780
She got a call while you
were downstairs.
762
01:14:55,032 --> 01:14:57,450
I don't care.
It was him. Same guy!
763
01:14:57,618 --> 01:15:00,369
I said I don't care.
Frank, it really shook her up!
764
01:15:00,537 --> 01:15:03,039
She thought it was Fletcher
calling from L.A.
765
01:15:03,290 --> 01:15:05,082
I know she'll be reasonable now.
766
01:15:05,250 --> 01:15:07,710
Come on.
Save it, Devaney!
767
01:15:07,961 --> 01:15:11,881
The people who hire me, they don't have
to be convinced to save their own lives.
768
01:15:15,761 --> 01:15:17,678
Call me when she's ready to go down.
769
01:15:17,846 --> 01:15:19,430
Frank!
770
01:15:57,511 --> 01:16:00,429
Farmer, nothing that's
happened between us matters.
771
01:16:03,850 --> 01:16:05,476
I understand now.
772
01:16:08,021 --> 01:16:11,440
You’re gonna have to believe me,
because I'm not gonna beg.
773
01:16:13,652 --> 01:16:15,820
It wasn't what he said...
774
01:16:16,863 --> 01:16:18,864
...it was the way he said it.
775
01:16:21,326 --> 01:16:24,203
Frank, I need you. I'm afraid.
776
01:16:26,123 --> 01:16:27,873
And I hate my fear.
777
01:16:30,502 --> 01:16:33,129
Please protect me. Protect Fletcher.
778
01:16:33,380 --> 01:16:35,548
If anything happened to him, Frank...
779
01:16:36,049 --> 01:16:37,508
I can't.
780
01:16:38,552 --> 01:16:42,513
I can't...
I can't protect you like this.
781
01:16:44,266 --> 01:16:47,059
It's impossible. The odds are
all on his side.
782
01:16:48,895 --> 01:16:51,564
I will do whatever you say.
783
01:17:00,657 --> 01:17:04,035
I'd want to take you away from
here for a while.
784
01:17:04,494 --> 01:17:05,911
All right, I can do that.
785
01:17:11,752 --> 01:17:14,420
It'd mean canceling the rest of
your concert dates.
786
01:17:18,550 --> 01:17:20,051
All right.
787
01:17:21,011 --> 01:17:22,845
No more Sy.
788
01:17:26,183 --> 01:17:28,309
Give Devaney and Tony a vacation.
789
01:17:31,897 --> 01:17:34,398
Okay. All right.
790
01:17:34,566 --> 01:17:38,110
You cross me up this time, Rachel,
I swear I'll kill you myself.
791
01:18:38,380 --> 01:18:40,464
Lake's a little low.
792
01:18:41,258 --> 01:18:43,259
It'll rise when it thaws.
793
01:18:51,685 --> 01:18:53,519
Are they all in trouble?
794
01:18:55,897 --> 01:18:57,148
Just one.
795
01:19:04,406 --> 01:19:06,031
He likes you, Fletcher.
796
01:19:06,658 --> 01:19:11,704
So that dog is gonna protect us?
Yeah, he's a trained noisemaker.
797
01:19:11,997 --> 01:19:15,166
Come here, Foster.
Terrific. Just what we need.
798
01:19:15,417 --> 01:19:19,295
Well, I don't like big dogs.
They don't know who they're eating.
799
01:19:19,796 --> 01:19:21,338
Oh, this one does?
800
01:19:21,840 --> 01:19:23,257
Yeah, this one does.
801
01:19:36,021 --> 01:19:37,688
Excuse me.
802
01:19:38,190 --> 01:19:41,525
Katherine had this place organized
just the way she wanted.
803
01:19:42,402 --> 01:19:44,028
That's Frank's mama.
804
01:19:51,912 --> 01:19:54,246
You know Fletcher can't
swim very well.
805
01:19:54,748 --> 01:19:56,999
He better stay in the boat, then.
806
01:20:02,297 --> 01:20:03,547
Try it again. Try it.
807
01:20:03,715 --> 01:20:04,924
You wanna pull again?
808
01:20:11,389 --> 01:20:14,558
Frank tells me you're a singer.
Yeah, that's right.
809
01:20:14,726 --> 01:20:16,685
Yeah, well...
810
01:20:16,853 --> 01:20:20,022
...we're kind of out of things up here.
I'm sorry.
811
01:20:20,357 --> 01:20:21,774
That's okay.
812
01:20:23,610 --> 01:20:26,946
You must be very successful
if you need someone like Frank.
813
01:20:30,283 --> 01:20:31,784
It's quiet here.
814
01:20:32,786 --> 01:20:36,288
Frank spent six months up here
after that Reagan thing.
815
01:20:37,040 --> 01:20:38,374
Reagan thing?
816
01:20:39,584 --> 01:20:44,088
Frank wasn't there the day Reagan
was shot. He's never gotten over it.
817
01:20:46,258 --> 01:20:47,424
That's...
818
01:20:49,469 --> 01:20:51,804
...the day we buried Katherine.
819
01:20:56,059 --> 01:20:58,227
He's a real rascal now.
Tell us.
820
01:20:59,729 --> 01:21:02,147
I never hit him ever.
You should have.
821
01:21:02,440 --> 01:21:04,984
That's very unusual for my people.
822
01:21:05,318 --> 01:21:07,903
So, what happens, he's 10 years old...
823
01:21:08,154 --> 01:21:11,991
...and he comes to me and he starts
complaining. How about that?
824
01:21:12,617 --> 01:21:15,578
I'll tell them about the time
you stripped in court.
825
01:21:15,829 --> 01:21:17,621
I wanna hear that story.
826
01:21:18,582 --> 01:21:21,041
I don't mind. I'm proud of that!
827
01:21:22,294 --> 01:21:25,963
Anyway, he starts playing tackle
football when he's 10 years old...
828
01:21:26,131 --> 01:21:30,342
...and one day he says to me
and he says he's afraid of being hit.
829
01:21:30,635 --> 01:21:34,430
Says it's my fault. "How come
you never hit me?" he says to me.
830
01:21:34,681 --> 01:21:36,348
How about that, huh?
831
01:21:36,850 --> 01:21:40,686
He got over it, turned into
one hell of a wide receiver.
832
01:21:42,105 --> 01:21:45,441
He was always like that, my son.
Couldn't stand being afraid.
833
01:21:45,692 --> 01:21:50,654
Something scared him, he'd keep
doing it until the fear went away.
834
01:21:51,948 --> 01:21:54,283
His mama was the same way.
835
01:21:54,659 --> 01:21:56,160
You have a beautiful family.
836
01:21:56,494 --> 01:21:59,079
Had enough to eat?
Wipe your mouth.
837
01:21:59,331 --> 01:22:00,789
Save some for dessert.
838
01:22:00,957 --> 01:22:02,041
You through?
839
01:22:02,292 --> 01:22:07,713
I won't tell them about the time
you were 13, when you first found
out about girls.
840
01:22:12,677 --> 01:22:15,721
Come on, Frank.
You can run but you can't hide.
841
01:22:18,850 --> 01:22:20,309
All right.
842
01:22:20,977 --> 01:22:22,394
So I'm black, right?
843
01:22:22,562 --> 01:22:25,356
Don't touch that. You know you're white.
Your move.
844
01:22:25,607 --> 01:22:27,733
It's my move? You're sure?
845
01:22:27,901 --> 01:22:31,362
The last move, I took your rook
with my bishop. Right there.
846
01:22:36,868 --> 01:22:38,160
That's right.
847
01:22:44,250 --> 01:22:46,168
How long has this been going on?
848
01:22:49,089 --> 01:22:50,130
Three years.
849
01:22:51,508 --> 01:22:54,134
First year he had me on the run.
850
01:22:58,431 --> 01:23:00,265
What do you think?
851
01:23:01,643 --> 01:23:02,893
Knight to king-4.
852
01:23:03,728 --> 01:23:04,937
City kid.
853
01:23:22,664 --> 01:23:24,248
Son, you come here and sit with me.
854
01:23:30,171 --> 01:23:32,881
That's it for me, guys. I'm tired.
I'm going to bed.
855
01:23:33,299 --> 01:23:34,925
You're in trouble.
856
01:23:35,093 --> 01:23:36,176
Yeah.
857
01:23:47,105 --> 01:23:49,732
Foster, right here.
Turn around.
858
01:23:50,191 --> 01:23:51,275
Good.
859
01:24:06,499 --> 01:24:08,000
Good night, Rachel.
860
01:24:09,002 --> 01:24:10,502
Good night, Frank.
861
01:24:10,962 --> 01:24:12,504
Good night, Foster.
862
01:24:15,842 --> 01:24:17,801
It's good to hear you laugh.
863
01:24:23,016 --> 01:24:24,308
Stay.
864
01:24:45,497 --> 01:24:47,539
You're very thorough.
865
01:24:55,632 --> 01:24:57,883
What's happening with you
and Rachel?
866
01:24:59,886 --> 01:25:03,305
One minute she has magnetic hands,
the next she hates you.
867
01:25:03,556 --> 01:25:05,808
I don't know what's going on now.
868
01:25:06,142 --> 01:25:08,519
You follow all her moves this closely?
869
01:25:11,356 --> 01:25:13,065
It's a living.
870
01:25:13,900 --> 01:25:15,317
No, it's not.
871
01:25:22,408 --> 01:25:25,327
You must think my life's pretty sickly,
don't you?
872
01:25:26,287 --> 01:25:28,413
No.
You must.
873
01:25:28,706 --> 01:25:29,915
I do.
874
01:25:30,875 --> 01:25:32,918
Then why don't you
change it?
875
01:25:37,799 --> 01:25:39,299
Is it that easy?
876
01:25:53,940 --> 01:25:55,315
You're a lovely woman.
877
01:25:56,192 --> 01:25:58,318
But you don't want me?
878
01:26:01,573 --> 01:26:04,241
I'm surprised.
Thorough fellow like you.
879
01:26:04,450 --> 01:26:07,828
Why stop at one sister when you
could've fuck them both?
880
01:26:09,455 --> 01:26:11,331
I make my mistakes.
881
01:26:11,875 --> 01:26:14,251
But you didn't say no to the boss.
882
01:26:27,140 --> 01:26:28,765
Is this elk?
883
01:26:29,309 --> 01:26:31,018
No.
884
01:26:33,479 --> 01:26:35,397
A deer?
Yup.
885
01:26:35,565 --> 01:26:36,899
It's big.
886
01:26:37,066 --> 01:26:39,109
... loves me
887
01:26:39,277 --> 01:26:44,615
Yes, Jesus loves me
888
01:26:46,492 --> 01:26:50,287
First time I've heard church music
in the middle of the week.
889
01:26:52,081 --> 01:26:58,629
For the Bible tells me so
890
01:27:01,841 --> 01:27:05,802
Jesus loves me
891
01:27:05,970 --> 01:27:09,932
Oh, yes, he does
892
01:27:10,808 --> 01:27:14,645
Jesus loves me
893
01:27:14,812 --> 01:27:20,067
Oh, yes, he does
894
01:27:20,526 --> 01:27:24,238
Jesus loves me
895
01:27:24,405 --> 01:27:28,200
Oh, yes, he does
896
01:27:28,368 --> 01:27:38,001
For the Bible tells me so
897
01:27:39,712 --> 01:27:41,797
Hey, kiddo.
Hey, honey.
898
01:27:59,565 --> 01:28:01,066
Where's Fletcher?
899
01:28:05,738 --> 01:28:08,240
Fletcher!
Fletcher!
900
01:28:12,495 --> 01:28:13,537
Fletcher!
901
01:28:16,749 --> 01:28:18,583
Fletcher, no!
902
01:28:22,714 --> 01:28:23,880
Fletcher!
903
01:28:24,090 --> 01:28:25,757
Fletcher!
904
01:28:33,182 --> 01:28:34,349
Help!
905
01:28:34,517 --> 01:28:35,600
He can't swim!
906
01:28:39,605 --> 01:28:40,689
Fletcher!
907
01:28:45,737 --> 01:28:47,070
Help!
908
01:28:47,363 --> 01:28:49,906
Fletcher!
Help.
909
01:28:51,034 --> 01:28:52,534
Let me have him!
910
01:28:53,703 --> 01:28:55,162
Fletcher!
911
01:28:56,748 --> 01:28:58,623
Fletcher.
912
01:28:59,167 --> 01:29:01,043
Frank. Here, Frank.
913
01:29:04,464 --> 01:29:06,048
What were you doing?
914
01:29:07,383 --> 01:29:10,135
Frank, you're crazy!
You are out of your mind!
915
01:29:11,429 --> 01:29:14,264
You could have drowned him, Frank!
You could have drowned him!
916
01:29:14,557 --> 01:29:16,016
I'm sorry.
917
01:29:17,643 --> 01:29:18,727
I got careless.
918
01:29:22,315 --> 01:29:24,274
How will we get the boat?
919
01:29:34,160 --> 01:29:36,036
Put them in there.
It doesn't matter.
920
01:29:36,245 --> 01:29:38,497
Okay, this thermometer.
921
01:29:45,963 --> 01:29:50,342
Someone's cut the phone lines.
Could be anywhere from here to town.
922
01:29:50,635 --> 01:29:53,428
Both cars are dead
and I can't see how it was done.
923
01:29:53,638 --> 01:29:55,013
Henry.
924
01:29:55,181 --> 01:29:57,307
Who knows you're here?
925
01:29:57,683 --> 01:30:00,352
Don't know.
This place has nothing to do with her.
926
01:30:01,145 --> 01:30:03,313
Maybe it has to do with you.
927
01:30:05,274 --> 01:30:08,985
We can't walk out of here at night with them.
I know.
928
01:30:09,654 --> 01:30:12,697
Let's button down tonight.
We’ll walk out at first light.
929
01:31:31,110 --> 01:31:33,278
I was an idiot last night.
930
01:31:38,659 --> 01:31:41,286
So, what'd you think about today?
931
01:31:48,294 --> 01:31:50,670
I think this is no maniac.
932
01:31:52,381 --> 01:31:53,965
He knows what he's doing.
933
01:31:55,760 --> 01:31:57,302
You're right. He does.
934
01:32:01,140 --> 01:32:02,432
Tell me about him.
935
01:32:03,809 --> 01:32:06,102
Who is it, Nicki?
He almost got Fletcher.
936
01:32:06,270 --> 01:32:07,479
How do we stop him?
937
01:32:07,730 --> 01:32:10,315
He almost got the baby!
Who is it?
938
01:32:10,566 --> 01:32:11,942
I don't know.
939
01:32:12,193 --> 01:32:16,696
Call it off.
He doesn't even know who hired him.
940
01:32:17,990 --> 01:32:20,951
I don't know who he is.
He doesn't know who I am.
941
01:32:21,827 --> 01:32:23,703
How did you do it?
942
01:32:24,539 --> 01:32:25,622
I went to...
How?
943
01:32:25,790 --> 01:32:28,333
I went to a bar in East L.A.
944
01:32:30,336 --> 01:32:33,004
I asked around, and there was this guy...
945
01:32:33,297 --> 01:32:34,506
Name?
946
01:32:34,757 --> 01:32:36,299
Give me a name!
Armando.
947
01:32:37,218 --> 01:32:38,510
Armando.
948
01:32:43,766 --> 01:32:45,976
He arranged it. That's all I know.
949
01:32:47,228 --> 01:32:48,270
It's all paid for?
950
01:32:52,233 --> 01:32:56,361
Is it all paid for?
And then some, okay? Till it's done.
951
01:32:58,739 --> 01:33:02,158
He keeps going until he kills her?
Yeah.
952
01:33:03,744 --> 01:33:04,828
Yes.
953
01:33:04,996 --> 01:33:10,625
What's the name of the bar?
I'm not sure. I was very stoned.
954
01:33:12,837 --> 01:33:15,630
All right. Help me.
How about the letters?
955
01:33:16,340 --> 01:33:19,968
The letters came first.
I don't know who's writing them.
956
01:33:20,219 --> 01:33:22,887
Shit, but they're reading my mind.
957
01:33:23,139 --> 01:33:26,391
Those are my thoughts. I hate her.
958
01:33:30,062 --> 01:33:32,522
It made me think I could do it.
959
01:33:33,524 --> 01:33:38,653
But I would never hurt the baby.
I would never hurt Fletcher!
960
01:33:41,282 --> 01:33:44,200
You have to stop it.
We will.
961
01:33:44,410 --> 01:33:45,827
We will, you and me.
962
01:33:48,497 --> 01:33:49,873
Okay.
963
01:33:53,753 --> 01:33:56,838
Frank, don't you even want to
know why?
964
01:33:57,757 --> 01:34:00,759
You told me. She has everything.
965
01:34:06,390 --> 01:34:09,434
What if we can't find this guy?
Shh. Shh.
966
01:34:14,440 --> 01:34:16,524
Stay here and don't move.
967
01:34:32,958 --> 01:34:34,292
It's me.
God...
968
01:34:35,378 --> 01:34:36,711
What's happening?
969
01:34:37,129 --> 01:34:38,588
Stay with Rachel!
970
01:34:38,756 --> 01:34:41,800
Where's Nicki?
No, stop! I'm the one who paid you.
971
01:34:58,526 --> 01:35:00,985
Dad?
We're all right.
972
01:36:19,190 --> 01:36:21,065
Doesn't make sense.
What do you mean?
973
01:36:21,317 --> 01:36:22,358
We got him.
974
01:36:23,068 --> 01:36:26,404
What do you mean? Where?
Here, last night in L.A.
975
01:36:26,655 --> 01:36:30,074
You should see this guy's locker.
He's obsessed with her.
976
01:36:30,659 --> 01:36:34,078
You sure it's him?
Forensics say a 100 percent
positive ID.
977
01:36:34,705 --> 01:36:37,040
And he's got a black Toyota 4 x 4.
978
01:36:37,208 --> 01:36:38,458
We know you did it.
979
01:36:39,168 --> 01:36:40,585
Ray's with him now.
980
01:36:41,754 --> 01:36:46,257
You sent her the letters.
We don't need you to admit it.
981
01:36:46,550 --> 01:36:47,884
We know.
No.
982
01:36:48,260 --> 01:36:49,594
We know it.
No.
983
01:36:49,887 --> 01:36:54,891
Whoever you got wasn't here last night.
This was a professional.
984
01:36:55,100 --> 01:36:58,436
This is crazy.
What do you want to do, Frank?
985
01:37:00,272 --> 01:37:01,606
How long can you keep him?
986
01:37:02,441 --> 01:37:07,278
All he's done is write some letters.
Forty-eight hours. Maximum. You know the deal.
987
01:37:09,615 --> 01:37:10,907
I know.
988
01:37:17,289 --> 01:37:22,252
Stringent security
surrounded the funeral of Nicki Marron...
989
01:37:22,503 --> 01:37:26,130
...who was gunned down at a lakeside
retreat by an unknown intruder.
990
01:37:26,423 --> 01:37:29,300
Nicki was the eldest sister
of Rachel Marron.
991
01:37:29,552 --> 01:37:33,888
A spokesman for the Oscar-nominated actress
said she was devastated by the tragic event
992
01:37:34,139 --> 01:37:38,309
...and that naturally, it cast a pall over the
upcoming Academy Award ceremony.
993
01:37:38,519 --> 01:37:42,021
It's not known whether Miss Marron
will now be attending the Oscars.
994
01:37:42,189 --> 01:37:44,691
Police at the site of the killings
say they...
995
01:38:54,011 --> 01:38:55,219
You okay, Frank?
996
01:38:56,889 --> 01:39:00,475
Yeah, Fletcher, I'm okay.
How about yourself?
997
01:39:02,394 --> 01:39:04,020
I couldn't sleep.
998
01:39:06,231 --> 01:39:09,192
It was so scary, just thinking
about it.
999
01:39:11,236 --> 01:39:13,196
You feel scared, Frank?
1000
01:39:14,031 --> 01:39:16,240
Everybody's afraid of something.
1001
01:39:18,243 --> 01:39:23,373
That's how we know we care about
things, when we're afraid to lose them.
1002
01:39:25,542 --> 01:39:27,001
What are you afraid of?
1003
01:39:29,755 --> 01:39:32,507
I think you should try to
go back to sleep, young man.
1004
01:39:35,844 --> 01:39:37,887
Is it the man who killed Nicki?
1005
01:39:40,265 --> 01:39:42,100
Are you afraid of him?
1006
01:39:43,394 --> 01:39:44,769
No.
1007
01:39:45,270 --> 01:39:46,562
Then what?
1008
01:39:48,107 --> 01:39:50,274
What are you afraid of?
1009
01:39:54,071 --> 01:39:55,321
I'm af...
1010
01:39:56,782 --> 01:39:58,783
I'm afraid of not...
1011
01:40:00,244 --> 01:40:01,619
...being there.
1012
01:40:08,043 --> 01:40:11,421
It's late. Want me to take you
up to your room?
1013
01:40:12,297 --> 01:40:14,132
No.
1014
01:41:06,310 --> 01:41:08,770
Do you mind if I sit down?
1015
01:41:09,688 --> 01:41:11,272
No.
1016
01:41:21,533 --> 01:41:23,159
It isn't over yet, is it?
1017
01:41:26,830 --> 01:41:28,372
So he'll come again?
1018
01:41:29,708 --> 01:41:31,167
It's possible.
1019
01:41:32,503 --> 01:41:33,961
At the Oscars?
1020
01:41:35,380 --> 01:41:36,631
Maybe.
1021
01:41:41,303 --> 01:41:44,138
You know, when I was back
in Squirrel Hill...
1022
01:41:44,306 --> 01:41:48,893
...I started betting my friends 50 bucks
each that someday I'd win an Oscar.
1023
01:41:51,063 --> 01:41:54,690
So you can understand how important
it is for them to see me up there if I win.
1024
01:41:56,401 --> 01:42:00,655
And if every one of those pikers comes
through, it could add up to a lot of money.
1025
01:42:06,411 --> 01:42:08,371
I don't know, Rachel.
1026
01:42:08,705 --> 01:42:10,790
I think it's still dangerous.
1027
01:42:11,041 --> 01:42:14,252
I didn't get to this place in my life
by doing the smart thing every time.
1028
01:42:18,090 --> 01:42:19,173
How about you?
1029
01:42:20,134 --> 01:42:23,928
Frank Farmer.
Out there on the edge.
1030
01:42:24,263 --> 01:42:27,431
Have you done something in your life
that just didn't make much sense
1031
01:42:29,893 --> 01:42:32,270
Except somewhere inside you,
in your stomach somewhere?
1032
01:42:36,275 --> 01:42:37,775
I know you have.
1033
01:42:38,318 --> 01:42:40,945
Because nobody gets good
without it.
1034
01:42:41,613 --> 01:42:43,030
And I know you're good.
1035
01:42:48,954 --> 01:42:50,246
Look...
1036
01:42:51,081 --> 01:42:53,457
I don't know why this is happening
to me...
1037
01:42:55,335 --> 01:42:57,920
...but I know it's not your fault.
1038
01:42:58,422 --> 01:43:02,258
I hope you can hear me, because
this is the way I say I'm sorry.
1039
01:43:04,136 --> 01:43:05,428
So...
1040
01:43:06,597 --> 01:43:08,890
...I'm going to the Oscars to see
if I win.
1041
01:43:10,058 --> 01:43:12,852
And I’m not going to worry about
it at all, because...
1042
01:43:13,812 --> 01:43:16,606
I have you to protect me, right?
1043
01:43:17,482 --> 01:43:19,066
That's right.
1044
01:43:23,864 --> 01:43:25,156
That's right.
1045
01:43:47,804 --> 01:43:49,722
Jason. Jason Bogart,
ladies and gentlemen.
1046
01:44:03,987 --> 01:44:07,698
A-limos
14, 27, 29, move up to arrivals area.
1047
01:44:09,201 --> 01:44:12,954
We'll go straight to the green
room, right, Frank? Got that, Tony?
1048
01:44:13,121 --> 01:44:14,664
Tony knows what he's doing.
1049
01:44:15,540 --> 01:44:19,502
I wish you guys would relax.
Nothing bad's going to happen.
1050
01:44:20,045 --> 01:44:21,462
Right?
1051
01:44:22,172 --> 01:44:23,881
Unless I lose the fucking award.
1052
01:44:27,344 --> 01:44:28,678
Jesus. What a crew.
1053
01:44:32,391 --> 01:44:35,643
Screw it. I'm tired of worrying
about it.
1054
01:44:35,936 --> 01:44:37,645
When your time is up...
1055
01:44:38,730 --> 01:44:40,064
...it's up.
1056
01:44:41,066 --> 01:44:42,441
Right, Frank?
1057
01:44:47,572 --> 01:44:49,949
This could be the
big moment. Who’s that?
1058
01:44:50,242 --> 01:44:52,618
Let's see… that looks like, uh…
1059
01:44:52,869 --> 01:44:55,913
...one of our big Best Actress
Academy Award nominees...
1060
01:44:56,081 --> 01:44:59,333
Yes! That's Rachel!
Rachel Marron!
1061
01:45:03,213 --> 01:45:06,590
Rachel! Rachel!
Rachel Marron, ladies and gentlemen.
1062
01:45:06,758 --> 01:45:08,676
Rachel, how are you?
I’m fine. And you?
1063
01:45:08,844 --> 01:45:10,428
Very good. You look lovely.
1064
01:45:10,679 --> 01:45:12,513
Thank you.
They love you.
1065
01:45:12,681 --> 01:45:14,390
They're going wild!
Isn't that great?
1066
01:45:14,558 --> 01:45:16,726
How about being the queen of this night?
1067
01:45:16,977 --> 01:45:19,270
Let's hope I'm the queen of this night.
1068
01:45:19,563 --> 01:45:21,397
Good luck.
Thank you.
1069
01:45:21,565 --> 01:45:22,982
Rachel Marron, everybody.
1070
01:45:29,281 --> 01:45:32,992
And the award for
Best Achievement in Sound...
1071
01:45:33,869 --> 01:45:36,912
...goes to Kay Colvin...
1072
01:45:37,247 --> 01:45:40,624
...and Mychal Smith for Hot and Cold.
1073
01:46:01,396 --> 01:46:03,314
Thank you so much.
1074
01:46:03,815 --> 01:46:05,983
I want to thank our producers.
1075
01:46:09,112 --> 01:46:12,615
There is a gap, house
left, rows EE, FF. Get fillers.
1076
01:46:14,576 --> 01:46:18,788
Hi, Rachel. You look beautiful. I just need
to fill you in on some of your responsibilities.
1077
01:46:19,039 --> 01:46:20,331
All right.
Okay.
1078
01:46:20,499 --> 01:46:23,626
Right now, it's Best Sound.
Then another song, then you.
1079
01:46:23,877 --> 01:46:27,171
At 8:07, you will be presenting
with Clive Healy.
1080
01:46:28,048 --> 01:46:29,298
These are your lines.
1081
01:46:29,466 --> 01:46:32,843
The teleprompter is straight ahead
and we pray, working perfectly.
1082
01:46:33,011 --> 01:46:34,845
Thanks, Skip.
Yeah.
1083
01:46:35,180 --> 01:46:39,308
Rachel, I understand it's my honor
to escort you on stage.
1084
01:46:39,559 --> 01:46:43,312
That's right, Clive, and I don't like
it one bit that you look skinnier than me.
1085
01:46:43,563 --> 01:46:44,855
I wish.
1086
01:46:45,690 --> 01:46:48,025
How's the Hollywood cricket team doing?
1087
01:46:48,276 --> 01:46:51,195
Coming out of commercial.
1088
01:46:51,363 --> 01:46:53,155
Five, four, three, two.
Cue music.
1089
01:46:54,533 --> 01:46:56,200
And cue Robert.
1090
01:46:58,286 --> 01:47:00,204
And enter Robert's monologue.
1091
01:47:01,206 --> 01:47:02,498
Stand by, dancers.
1092
01:47:02,707 --> 01:47:05,793
I heard that the New York economy
is so bad...
1093
01:47:06,044 --> 01:47:09,296
...that the Mafia has laid off
five judges.
1094
01:47:09,714 --> 01:47:11,715
Tony.
1095
01:47:12,384 --> 01:47:14,593
I'm going to look around,
then come back for her.
1096
01:47:14,761 --> 01:47:16,929
Okay doke.
Hey.
1097
01:47:17,097 --> 01:47:18,722
No more carrots.
1098
01:47:19,391 --> 01:47:21,142
The couple
that won Best Sound...
1099
01:47:21,309 --> 01:47:25,020
...did you ever see a woman who worked
on sound that looked like that?
1100
01:47:25,188 --> 01:47:27,356
She must have been the boom girl.
1101
01:47:27,983 --> 01:47:30,526
Looked like the
bada-bing-bada-boom girl.
1102
01:47:30,694 --> 01:47:32,736
I guess if she's working sound,
who's listening?
1103
01:47:33,029 --> 01:47:35,156
Thirty seconds
to lighting change.
1104
01:47:35,365 --> 01:47:38,492
He was eloquent:
"This is the most happiest day of my life. "
1105
01:47:38,660 --> 01:47:41,704
His mother must have been very most
proudest of him at that moment.
1106
01:47:41,872 --> 01:47:45,875
Twenty seconds.
Twenty seconds.
1107
01:47:46,042 --> 01:47:48,586
Portman.
Hey, Frank. How are you doing?
1108
01:47:48,837 --> 01:47:50,629
What are you doing here?
1109
01:47:50,839 --> 01:47:52,590
On the job.
Who?
1110
01:47:52,841 --> 01:47:54,341
Standby.
1111
01:47:54,509 --> 01:47:55,759
Him.
1112
01:47:56,219 --> 01:47:57,511
Short-term gig...
1113
01:47:58,430 --> 01:48:00,181
...but profitable.
1114
01:48:00,724 --> 01:48:02,558
Ten seconds.
1115
01:48:02,726 --> 01:48:05,102
Listen, Frank, I'm sorry
about Miami.
1116
01:48:05,729 --> 01:48:08,898
Three, two. Cue music.
1117
01:48:10,650 --> 01:48:11,775
And cue dancers.
1118
01:48:15,655 --> 01:48:20,117
Don't make me close one more door
1119
01:48:20,285 --> 01:48:23,078
Back to work.
See you at the Governor's Ball.
1120
01:48:23,246 --> 01:48:25,414
I don't wanna hurt anymore
1121
01:48:25,582 --> 01:48:29,376
Stay in my arms if you dare
1122
01:48:29,544 --> 01:48:33,464
Must I imagine you there
1123
01:48:33,632 --> 01:48:35,591
Don't walk away from me
1124
01:48:35,759 --> 01:48:37,968
Not a bad voice.
Sounds great.
1125
01:48:38,220 --> 01:48:40,638
Now, I want that broad
run out of town.
1126
01:48:40,805 --> 01:48:41,972
She's got to go!
1127
01:48:43,934 --> 01:48:45,392
Tony, you there?
1128
01:48:46,144 --> 01:48:48,437
Tony, you there?
Yeah, Frank.
1129
01:48:48,688 --> 01:48:53,150
Tony, I have a feeling this is the night.
I think he'll go for her on camera.
1130
01:48:53,401 --> 01:48:54,485
That's crazy!
1131
01:48:54,778 --> 01:48:58,614
That's how he wants it to look,
except he isn't crazy. He's very clever.
1132
01:48:58,782 --> 01:49:01,075
Listen. I need you to help me tonight.
Excuse me.
1133
01:49:01,243 --> 01:49:05,079
You can't use that back here. The
breakthrough is killing our radio mikes.
1134
01:49:05,247 --> 01:49:07,790
I'm going to have to disconnect you.
I'm sorry.
1135
01:49:07,999 --> 01:49:09,166
I said I'll do it.
1136
01:49:09,543 --> 01:49:10,626
Frank.
1137
01:49:10,961 --> 01:49:13,295
You’ll get it back after the show.
I'm sorry.
1138
01:49:23,640 --> 01:49:25,015
Rachel. Live.
1139
01:49:25,183 --> 01:49:27,685
What's wrong?
We're ready to go, okay?
1140
01:49:28,144 --> 01:49:30,187
Frank.
Rachel, shall we go?
1141
01:49:30,522 --> 01:49:35,734
Excuse me, gentlemen, is this necessary?
We have our own man at the door!
1142
01:49:36,027 --> 01:49:37,278
Rachel, please.
1143
01:49:38,029 --> 01:49:39,947
No. I want him.
1144
01:49:43,118 --> 01:49:44,326
Fine.
1145
01:49:46,496 --> 01:49:48,289
Stay alert.
1146
01:49:49,874 --> 01:49:52,209
Let us brighten this firmament.
1147
01:49:57,382 --> 01:50:00,301
You, you, you, you
1148
01:50:00,468 --> 01:50:04,847
You
1149
01:50:09,311 --> 01:50:12,980
Coming through, please.
Time… How much time do we have?
1150
01:50:13,398 --> 01:50:16,025
Resetting staircases.
Resetting staircases.
1151
01:50:16,192 --> 01:50:18,027
Scenery coming in.
Heads up, guys.
1152
01:50:18,194 --> 01:50:19,695
Thirty seconds to lighting change.
1153
01:50:19,863 --> 01:50:22,031
Thirty seconds to lighting change.
1154
01:50:25,118 --> 01:50:28,454
Thirty seconds. Don't panic.
Clear this area, please.
1155
01:50:29,831 --> 01:50:32,082
Standby caption super.
1156
01:50:33,043 --> 01:50:34,585
Okay, Rachel.
1157
01:50:34,753 --> 01:50:37,087
Up the steps, to the right and through.
1158
01:50:37,339 --> 01:50:40,924
Clive, up, to the left and through.
You'll meet on the landing.
1159
01:50:41,092 --> 01:50:42,843
Fifteen seconds.
1160
01:50:43,011 --> 01:50:45,721
Watch your step going down.
Somebody spilled some water.
1161
01:50:47,891 --> 01:50:49,391
Rachel?
1162
01:50:49,851 --> 01:50:51,101
Shall we?
1163
01:50:59,444 --> 01:51:01,987
Try to relax, Rachel.
You must be very excited.
1164
01:51:03,114 --> 01:51:04,448
Thank you.
1165
01:51:09,079 --> 01:51:11,372
Presenting the award for Best Song...
1166
01:51:11,623 --> 01:51:15,459
...Hollywood's newest royal couple.
England's knight in shining armor...
1167
01:51:15,752 --> 01:51:18,545
...and America's queen of the night.
1168
01:51:18,797 --> 01:51:22,383
Please welcome
Clive Healy and Rachel Marron.
1169
01:51:50,370 --> 01:51:51,829
Well, Rachel.
1170
01:51:51,996 --> 01:51:56,375
I know you only came to present.
You'll want to leave when we're done.
1171
01:52:05,760 --> 01:52:09,638
No, Clive, I'm very interested
in one of the awards tonight.
1172
01:52:10,306 --> 01:52:11,890
Best Actor.
1173
01:52:14,310 --> 01:52:19,857
We've heard five smashing songs and the
names of the artists who created them.
1174
01:52:25,780 --> 01:52:30,367
And, no matter what anyone thinks,
I know you have no personal favorites.
1175
01:52:31,244 --> 01:52:33,036
The Best Song nominees are:
1176
01:52:33,371 --> 01:52:38,167
"Clock on the Wall" from A Dining Room
Table by Dana S. Lee and Sarah Spring.
1177
01:52:42,088 --> 01:52:46,091
"Give Me Your Trust" from Out of the Gloom
by David Siegel and Barbara Gordon.
1178
01:52:51,055 --> 01:52:55,392
"I Have Nothing" from Queen of the Night
by Nancy Garber.
1179
01:52:58,605 --> 01:53:03,066
And "Reflections of My Heart"
from Hot and Cold by Leslie Moraes.
1180
01:53:08,364 --> 01:53:09,782
All right, Clive.
1181
01:53:09,991 --> 01:53:11,074
Let's find out...
1182
01:53:13,161 --> 01:53:14,411
...who the winner is.
1183
01:53:14,746 --> 01:53:17,623
The envelope.
Shall I do the honors?
1184
01:53:29,093 --> 01:53:31,011
And the winner is:
"I Have Nothing"...
1185
01:53:31,262 --> 01:53:33,472
...from Queen of the Night
by Nancy Garber.
1186
01:53:40,605 --> 01:53:42,314
She's good.
No, she's good, Frank.
1187
01:53:46,110 --> 01:53:47,861
I'm okay. I'm fine!
1188
01:53:48,029 --> 01:53:49,613
I always said she was nuts.
1189
01:53:49,823 --> 01:53:51,406
I'm okay, all right?
You sure?
1190
01:53:51,658 --> 01:53:54,034
Farmer! You made me
a raving lunatic!
1191
01:53:54,244 --> 01:53:56,119
Jesus.
Fifteen seconds.
1192
01:53:56,287 --> 01:53:58,705
For God's sake.
Yeah, okay. I got you.
1193
01:53:58,873 --> 01:54:00,541
You gonna be okay?
Yeah.
1194
01:54:00,708 --> 01:54:02,084
Great.
She'll be good.
1195
01:54:02,252 --> 01:54:03,710
Fucking actresses!
1196
01:54:05,338 --> 01:54:06,922
Where's Portman?
Who?
1197
01:54:07,090 --> 01:54:09,174
Portman.
Never heard of him.
1198
01:54:15,723 --> 01:54:20,143
Sorry, if you want to be in your seat for
the Best Actress award, you have to go now.
1199
01:54:20,353 --> 01:54:24,314
I'm moving as fast as I can for
god’s sake. Why don't you go twitch
somewhere else?
1200
01:54:24,566 --> 01:54:26,984
Everything's fine. No one noticed.
1201
01:54:27,151 --> 01:54:29,611
Everyone in this building is ready to
jump out of their skins with nerves.
1202
01:54:29,779 --> 01:54:33,490
Bullshit, Sy! You saw me. Farmer’s
making me into a fucking lunatic.
Something's going on….
1203
01:54:33,658 --> 01:54:36,243
... you should know about.
You're driving her crazy!
1204
01:54:36,411 --> 01:54:37,619
Rachel, I know who it is.
1205
01:54:37,787 --> 01:54:40,122
You're driving us all crazy.
Shut up! Shut up!
1206
01:54:40,290 --> 01:54:42,416
You're a maniac!
You've embarrassed me...
1207
01:54:42,584 --> 01:54:45,252
...in front of billions of people.
and you won't quit!
1208
01:54:46,337 --> 01:54:49,256
Rachel, wait for Frank.
Honey, please.
1209
01:54:49,424 --> 01:54:51,466
Three minutes...
You calm the fuck down!
1210
01:54:51,718 --> 01:54:53,302
Well, is he coming or not?
1211
01:54:57,348 --> 01:54:59,141
Tony. I know who it is.
1212
01:54:59,309 --> 01:55:00,350
Who?
It's Portman.
1213
01:55:00,518 --> 01:55:02,185
Who?
Remember?
1214
01:55:02,437 --> 01:55:04,146
The guy in Miami.
1215
01:55:04,355 --> 01:55:06,440
Yeah, pencil neck!
Is anybody coming with me?
1216
01:55:06,608 --> 01:55:07,691
Him? What are you...?
1217
01:55:07,859 --> 01:55:09,359
After tonight, you're back in charge.
What?!
1218
01:55:09,527 --> 01:55:11,737
This guy knows nothing about
show business.
1219
01:55:11,988 --> 01:55:14,156
Two minutes to Best Actress.
1220
01:55:15,533 --> 01:55:17,242
You're an asshole.
1221
01:55:18,870 --> 01:55:20,871
And now here
to present the Best Actress award...
1222
01:55:21,122 --> 01:55:23,707
...we have the man who won last year...
1223
01:55:23,958 --> 01:55:27,127
...for his performance in South of Waco.
1224
01:55:27,378 --> 01:55:29,379
Please welcome Mr. Tom Winston.
1225
01:55:40,808 --> 01:55:42,059
Thank you, Academy.
1226
01:55:42,226 --> 01:55:43,644
Tony.
Yeah, did you see him?
1227
01:55:43,811 --> 01:55:44,853
No.
1228
01:55:45,063 --> 01:55:48,565
Listen, I need you on the other side of the stage.
What do you want me to do?
1229
01:55:49,567 --> 01:55:52,527
See those people?
They don't need to be there.
1230
01:55:52,779 --> 01:55:54,696
See that guy with the camera.
He doesn't need to be there.
1231
01:55:54,906 --> 01:55:57,074
Alright, I'll take care of it.
1232
01:56:00,703 --> 01:56:02,746
Rachel Marron
for Queen of the Night.
1233
01:56:07,919 --> 01:56:09,795
Tony! Tony!
1234
01:56:14,133 --> 01:56:17,886
Hey, you. What are you doing there?
The winner is:
1235
01:56:20,056 --> 01:56:22,224
Rachel Marron...
1236
01:56:22,433 --> 01:56:24,309
...Queen of the Night.
1237
01:57:41,429 --> 01:57:44,347
Go to commercial!
He's got a gun! He's got a gun!
1238
01:57:50,146 --> 01:57:51,855
Frank, what are you doing?!
1239
01:57:52,023 --> 01:57:53,065
Portman!
1240
01:57:54,484 --> 01:57:55,567
Portman!
1241
01:57:56,861 --> 01:57:58,111
Portman!
1242
01:58:11,459 --> 01:58:14,419
Oh my God!
What's going on?
1243
01:58:14,587 --> 01:58:15,712
She's bleeding!
1244
01:58:15,880 --> 01:58:18,632
It's not me! It's not me!
1245
01:58:18,800 --> 01:58:20,383
He's my bodyguard!
1246
01:58:20,551 --> 01:58:23,053
Frank! Frank.
1247
01:58:29,268 --> 01:58:31,645
No, no! Frank!
1248
01:58:31,813 --> 01:58:34,523
Frank! Stay with me, Frank!
Stay with me.
1249
01:58:34,732 --> 01:58:36,233
Come on, Frank, come on.
1250
01:58:36,943 --> 01:58:39,194
God! Hurry up!
1251
01:58:40,071 --> 01:58:43,240
Come on, Frank!
Stay with me! Stay with me.
1252
01:59:48,931 --> 01:59:50,807
Hey!
1253
01:59:56,272 --> 01:59:57,647
How's it going?
1254
01:59:58,149 --> 01:59:59,524
It's under control.
1255
02:00:00,651 --> 02:00:03,028
Won't be the same without you.
Hi, Frank!
1256
02:00:04,322 --> 02:00:05,614
How you doing, Fletch?
1257
02:00:20,004 --> 02:00:21,838
You shouldn't be here.
1258
02:00:24,133 --> 02:00:27,177
So you're quitting show business, huh?
Yeah.
1259
02:00:27,345 --> 02:00:29,679
Too bad. You had talent.
1260
02:00:34,185 --> 02:00:36,603
Fletcher, go to the plane. Go.
1261
02:00:40,358 --> 02:00:41,691
So how's the new guy?
1262
02:00:44,111 --> 02:00:45,862
He's got white hair, Frank.
1263
02:00:48,157 --> 02:00:49,199
He's very good.
1264
02:00:49,367 --> 02:00:52,035
Yeah, but did you have to get
me an old man?
1265
02:00:52,787 --> 02:00:54,371
I don't trust you.
1266
02:01:08,010 --> 02:01:11,388
Yeah, well, let's get this over
with, okay? Give me a kiss.
1267
02:01:18,104 --> 02:01:19,312
Goodbye, Rachel.
1268
02:01:21,065 --> 02:01:22,524
Bye, Frank.
1269
02:01:51,429 --> 02:01:55,098
You okay?
Yeah, I'm okay.
1270
02:02:11,198 --> 02:02:12,282
Wait!
1271
02:03:37,368 --> 02:03:41,454
Our speaker this evening
has been a lone courageous voice.
1272
02:03:41,705 --> 02:03:46,376
He alone has challenged those
who have linked organized crime...
1273
02:03:46,669 --> 02:03:49,671
...with legitimate business
throughout our state.
1274
02:03:49,880 --> 02:03:51,673
Welcome, congressman.
1275
02:03:59,265 --> 02:04:03,393
First, our benediction will be delivered
by Rev. Phillip Hardy...
1276
02:04:03,686 --> 02:04:07,647
...of the First Presbyterian Church
of Iowa Rapids.
1277
02:04:11,902 --> 02:04:13,862
Heavenly Father...
1278
02:04:14,071 --> 02:04:17,907
...please bless us today as we meet
in friendship and duty.
1279
02:04:18,909 --> 02:04:22,537
And, Lord, whatever dangerous
endeavors we may take...
1280
02:04:22,788 --> 02:04:25,415
...let them never be without
your sanctuary.
1281
02:04:26,542 --> 02:04:28,084
We all know in our hearts...
1282
02:04:28,252 --> 02:04:31,754
...though we may pass through
the valley of the shadow of death...
1283
02:04:32,006 --> 02:04:36,426
...you are with us, guiding and
protecting us.
1284
02:04:37,511 --> 02:04:38,845
Amen.
94691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.