All language subtitles for Procolor_C11_L1a_Concept_Secondaries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,668 Welcome back to Chapter 11. 2 00:00:01,668 --> 00:00:04,838 In this chapter, we're going to be talking about refining images, kind of 3 00:00:04,838 --> 00:00:09,843 getting a little bit more about the very specific parts of each clip. 4 00:00:09,909 --> 00:00:12,912 So far, we've basically been talking about primary corrections. 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,215 Now, a primary correction is any correction 6 00:00:15,215 --> 00:00:17,050 that happens to the entire image. 7 00:00:17,050 --> 00:00:20,887 So you're making the whole image brighter or darker or colder 8 00:00:20,887 --> 00:00:23,957 or warmer, increasing the contrast, those kind of things. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,393 But now we're going to get into secondaries. 10 00:00:26,393 --> 00:00:31,097 Now a secondary correction is just the term for adjusting part of an image. 11 00:00:31,197 --> 00:00:32,999 Now, you can do this a couple of ways. 12 00:00:32,999 --> 00:00:34,134 You can either select something 13 00:00:34,134 --> 00:00:37,937 by the color and kind of change all of a certain hue in the image. 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,472 We did a little bit of that 15 00:00:39,472 --> 00:00:43,243 when we talked about color palettes, but we can also physically select 16 00:00:43,243 --> 00:00:48,682 a part of the screen to adjust without affecting the rest of the screen. 17 00:00:48,748 --> 00:00:49,816 So, for instance, 18 00:00:49,816 --> 00:00:53,420 we might want to do something like change this blue of this blanket. 19 00:00:53,486 --> 00:00:57,524 Change the hue to something else without affecting the other colors in the shot. 20 00:00:57,624 --> 00:01:02,429 Maybe we want to take down the exposure outside of this window a little bit 21 00:01:02,495 --> 00:01:06,833 so we can put a shape over this part of the image and just affect that. 22 00:01:06,900 --> 00:01:10,737 Maybe we want to darken this wall, which we would do in a similar way. 23 00:01:10,804 --> 00:01:11,738 But that's really the deal. 24 00:01:11,738 --> 00:01:15,141 Any time somebody talks about a secondary correction, it's adjusting 25 00:01:15,141 --> 00:01:18,111 just part of the image and not the image as a whole. 2359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.