All language subtitles for Procolor_C10_L4a_Concept_Color_Palletes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,003 In this lesson, we're going to be talking about the color palette 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,673 of our shots in addition to color contrast. 3 00:00:06,906 --> 00:00:10,443 Color palette is all about what colors are actually available, 4 00:00:10,443 --> 00:00:14,014 what colors do we see, and what colors are kind of muted. 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,584 So when we talk about color palette, just like when you decide to paint 6 00:00:17,584 --> 00:00:21,421 something, you're going to have a certain amount of colors that you'd probably use. 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,623 When we're talking about stylizing an image. 8 00:00:23,623 --> 00:00:26,760 A lot of the time it looks really nice to kind of limit 9 00:00:26,760 --> 00:00:30,997 the colors that are available for the viewer to see. 10 00:00:31,064 --> 00:00:34,701 For instance, in this shot, we have a lot of this kind of maroon. 11 00:00:34,834 --> 00:00:36,569 We have some orange. 12 00:00:36,569 --> 00:00:39,305 We have some yellow kind of the earth tones here. 13 00:00:39,305 --> 00:00:43,643 But you don't see a whole lot of bright blues or bright greens. 14 00:00:43,710 --> 00:00:47,013 We have a little bit of kind of muted blue here in his hat, 15 00:00:47,080 --> 00:00:51,317 but for the most part, it's kind of warmer colors and a little bit of blue. 16 00:00:51,418 --> 00:00:52,485 Same for this shot. 17 00:00:52,485 --> 00:00:55,355 There's a lot of red isn't much green. 18 00:00:55,355 --> 00:00:59,893 There's a little bit of kind of this blue, but these look nice and subtly stylized 19 00:00:59,993 --> 00:01:02,996 and you almost wouldn't really notice this color palette 20 00:01:03,163 --> 00:01:06,299 unless you were really looking for it. 21 00:01:06,366 --> 00:01:07,500 Same for this shot. 22 00:01:07,500 --> 00:01:08,668 We're letting a lot of these 23 00:01:08,668 --> 00:01:12,639 kind of green tones in, but the skin tone isn't very saturated. 24 00:01:12,639 --> 00:01:14,240 It's almost a little bit more white. 25 00:01:14,240 --> 00:01:15,108 We have a lot of gray, 26 00:01:15,108 --> 00:01:19,546 but we don't have a lot of bright yellows or reds or anything like that. 27 00:01:19,646 --> 00:01:23,183 This one, we have quite a bit of green and teal and yellow, 28 00:01:23,350 --> 00:01:27,153 but there's not a whole lot of blues, not really any purples. 29 00:01:27,220 --> 00:01:29,823 And a lot of the time these kind of things are specifically 30 00:01:29,823 --> 00:01:32,826 chosen to give the film a certain esthetic quality. 31 00:01:32,992 --> 00:01:34,527 There are reasons that you would do that, 32 00:01:34,527 --> 00:01:37,497 much like we talked about with color affecting emotions. 33 00:01:37,497 --> 00:01:41,167 But this also just kind of makes our images look a little bit more rich. 34 00:01:41,401 --> 00:01:45,138 And there's also kind of the aspect of what we think of a filmic image, 35 00:01:45,238 --> 00:01:48,141 a image that comes from kind of the cinematic 36 00:01:48,141 --> 00:01:53,179 era of filmmaking where it was actually captured and printed on film. 37 00:01:53,279 --> 00:01:55,615 Those kind of film stocks have certain qualities 38 00:01:55,615 --> 00:01:58,752 where the highlights kind of have this sort of glowing feel 39 00:01:58,918 --> 00:02:02,589 and they're desaturated and the darker parts are a little bit teal, 40 00:02:02,655 --> 00:02:05,291 and it only let certain colors through. 41 00:02:05,291 --> 00:02:08,294 You kind of get these sort of orangish colors sometimes. 42 00:02:08,428 --> 00:02:11,197 And when we look at an image like that, we kind of think, Oh yeah, that's 43 00:02:11,197 --> 00:02:12,599 what movies look like. 44 00:02:12,599 --> 00:02:15,035 That's what a Hollywood movie really kind of looks like. 45 00:02:15,035 --> 00:02:17,704 And again, it's almost kind of hard to put your finger on 46 00:02:17,704 --> 00:02:19,272 unless you're really looking for it. 47 00:02:19,272 --> 00:02:21,241 But it's another one of those smaller things 48 00:02:21,241 --> 00:02:25,078 that kind of gives you more of this sort of cinematic image. 49 00:02:25,145 --> 00:02:27,480 And a lot of movies will have a very specific color 50 00:02:27,480 --> 00:02:30,483 palette that they are designed for. 51 00:02:30,583 --> 00:02:33,319 Here's three color palettes for some of my favorite movies. 52 00:02:33,319 --> 00:02:35,622 You can say whatever you want, but fantastic. 53 00:02:35,622 --> 00:02:40,393 Mr. Fox is a genius movie and it has a certain color palette. 54 00:02:40,493 --> 00:02:44,297 These pieces of art are from movie palette. 55 00:02:44,397 --> 00:02:45,331 You can search a huge 56 00:02:45,331 --> 00:02:50,270 library of movies and you get this art that kind of looks like a barcode, 57 00:02:50,337 --> 00:02:56,409 but it is the average color of every single shot in the movie. 58 00:02:56,509 --> 00:02:58,244 Really, really cool. 59 00:02:58,244 --> 00:03:00,980 So this is Twilight, which, you know, as you can see, 60 00:03:00,980 --> 00:03:05,218 has kind of this stylish green feeling matrix. 61 00:03:05,218 --> 00:03:07,954 The greenest movie ever made is no surprise. 62 00:03:07,954 --> 00:03:09,155 Very green. 63 00:03:09,155 --> 00:03:13,960 The Dark Knight, you see almost no green, which I think is pretty interesting. 64 00:03:14,060 --> 00:03:17,297 And so you have a lot of style that you can put into your project 65 00:03:17,397 --> 00:03:19,065 by just adjusting the color palette. 5912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.