All language subtitles for Procolor_C10_L3c_Color_Con_Tech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:00,800 Here are a couple 2 00:00:00,800 --> 00:00:05,038 tips that I've picked up on split toning and creating color contrast. 3 00:00:05,105 --> 00:00:06,106 First of all, do it. 4 00:00:06,106 --> 00:00:10,810 Toning with the long wheels or even with the HDR wheels is a great way to do it. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,545 There's nothing wrong with doing that. 6 00:00:12,545 --> 00:00:16,483 But another way that I've seen people do it well, just reset 7 00:00:16,483 --> 00:00:20,420 this node is to use the custom curves. 8 00:00:20,487 --> 00:00:23,490 I have this little expand button to make these giant 9 00:00:23,723 --> 00:00:26,459 so that we can see what the heck's going on. 10 00:00:26,459 --> 00:00:28,828 Remember, this is a graph going from the darkest parts 11 00:00:28,828 --> 00:00:30,597 of the image to the brightest parts. 12 00:00:30,597 --> 00:00:34,267 And if we unlink these channels, 13 00:00:34,334 --> 00:00:38,304 we can grab the graph from each channel 14 00:00:38,371 --> 00:00:40,974 and we can adjust how much or a little of each 15 00:00:40,974 --> 00:00:45,145 color happens, at what tone in the image. 16 00:00:45,211 --> 00:00:47,013 So I can tell by this histogram 17 00:00:47,013 --> 00:00:50,550 the brightest parts of this image are happening kind of right about here. 18 00:00:50,617 --> 00:00:54,354 So maybe I'll just add a little control point right there 19 00:00:54,354 --> 00:01:00,427 and I'll push a little bit of red up into the kind of those brighter tones. 20 00:01:00,527 --> 00:01:03,063 Then we can switch to green. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,699 I'll add a little control point and I'll put a little bit of green 22 00:01:05,699 --> 00:01:09,569 into the shadows and switch over to blue, 23 00:01:09,636 --> 00:01:13,173 add another control point, and push a little more blue into the shadows. 24 00:01:13,206 --> 00:01:15,542 Something like that. 25 00:01:15,542 --> 00:01:17,344 And this kind of curves setup 26 00:01:17,344 --> 00:01:21,348 will give us that kind of split toning. 27 00:01:21,448 --> 00:01:22,816 So I'll close this. 28 00:01:22,816 --> 00:01:24,517 Here we are before. 29 00:01:24,517 --> 00:01:26,920 And here we are after. 30 00:01:26,920 --> 00:01:29,322 We have the cooler shadows and the warmer highlights. 31 00:01:29,322 --> 00:01:32,525 Now, these warmer highlights are a little much, 32 00:01:32,592 --> 00:01:36,262 so we can actually take the strength down of each of these channels 33 00:01:36,329 --> 00:01:38,064 here with these sliders. 34 00:01:38,064 --> 00:01:41,301 And it's a little bit confusing because if I want this to have no effect, 35 00:01:41,301 --> 00:01:43,737 I can set this at 50. 36 00:01:43,803 --> 00:01:44,204 If this 37 00:01:44,204 --> 00:01:47,207 is less than 50, it's going to be a negative effect. 38 00:01:47,240 --> 00:01:50,210 But anywhere between 50 and 100 39 00:01:50,210 --> 00:01:52,779 is kind of like the strength of that adjustment. 40 00:01:52,779 --> 00:01:56,516 So maybe I'll push that up to like 66, something like that. 41 00:01:56,583 --> 00:02:00,387 And now we have a little bit of that 42 00:02:00,453 --> 00:02:04,391 warmth being pushed into the highlights 43 00:02:04,491 --> 00:02:07,861 and we're cooling down the shadows a little. 44 00:02:07,927 --> 00:02:10,630 Maybe just a little more green. 45 00:02:10,630 --> 00:02:16,302 The shadows. 46 00:02:16,403 --> 00:02:18,805 And that's a technique we can use as well. 47 00:02:18,805 --> 00:02:21,808 Now, again, there's nothing wrong with doing it this way 48 00:02:21,841 --> 00:02:25,278 or doing it with the log wheels or the HDR wheels. 49 00:02:25,378 --> 00:02:27,747 It's just kind of dependent on how much control you want, 50 00:02:27,747 --> 00:02:30,116 how comfortable you are with the interface. 51 00:02:30,116 --> 00:02:33,953 I find myself kind of bouncing back and forth between these, but honestly, 52 00:02:33,953 --> 00:02:35,388 for most things 53 00:02:35,388 --> 00:02:38,625 I like the simplicity of just putting some warmth into the highlights, 54 00:02:38,725 --> 00:02:45,832 some cool into the shadows, and then adjusting the ranges 55 00:02:45,899 --> 00:02:46,766 to affect the image. 56 00:02:46,766 --> 00:02:49,336 How I'd like really up to you. 4615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.