All language subtitles for Procolor_C10_L1a_Concept_Emotion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,234 Welcome to chapter ten. 2 00:00:01,234 --> 00:00:04,437 In this chapter, we're going to start getting a little bit more creative. 3 00:00:04,437 --> 00:00:07,707 The next lessons are going to be an image or working on it technically 4 00:00:07,707 --> 00:00:11,478 and a lot more about a feeling that you want to put into the image. 5 00:00:11,578 --> 00:00:16,416 One of the big things to understand about color is that it affects emotion. 6 00:00:16,483 --> 00:00:20,553 There's a reason why a picture of a lady holding her face like this 7 00:00:20,620 --> 00:00:24,090 or rain on a window is kind of this desaturated gray 8 00:00:24,357 --> 00:00:27,861 because we just kind of associate those kind of color tones with that 9 00:00:27,861 --> 00:00:29,763 more sad, somber feel. 10 00:00:29,763 --> 00:00:31,498 Same thing with brighter colors. 11 00:00:31,498 --> 00:00:34,200 These both look happy because all the colors are brighter. 12 00:00:34,200 --> 00:00:35,402 They're more saturated. 13 00:00:35,402 --> 00:00:38,171 There's a little bit of yellow and a pops of color. 14 00:00:38,171 --> 00:00:43,109 And we associate that with happy with good feelings with comedy. 15 00:00:43,176 --> 00:00:45,111 So it's important to understand that any type 16 00:00:45,111 --> 00:00:49,315 of creative color decision we make has these kind of implications. 17 00:00:49,382 --> 00:00:52,986 And this isn't just the hue of the colors, but this has to do with 18 00:00:53,086 --> 00:00:55,221 saturation, has to do with contrast. 19 00:00:55,221 --> 00:00:56,756 It has to do with brightness. 20 00:00:56,756 --> 00:01:01,594 All of those things kind of go together to make a scene feel a certain way. 21 00:01:01,661 --> 00:01:04,097 You can explore the visuals of a ton 22 00:01:04,097 --> 00:01:07,100 of different movies on a site called Film Grab. 23 00:01:07,300 --> 00:01:11,237 It's just film, dash, grab com, and they have all kinds 24 00:01:11,237 --> 00:01:14,541 of still frames from tons of movies. 25 00:01:14,607 --> 00:01:17,043 So it's nice to look at if you're looking for inspiration 26 00:01:17,043 --> 00:01:19,713 or to just kind of cleanse your palate of whatever you're thinking. 27 00:01:19,713 --> 00:01:21,748 But there are a couple of things to notice here. 28 00:01:21,748 --> 00:01:24,217 Right now, I'm in the genre of action, 29 00:01:24,217 --> 00:01:29,489 and we do have a few shots that are kind of bright and saturated. 30 00:01:29,556 --> 00:01:32,926 But a lot of the action movies have this kind of 31 00:01:33,093 --> 00:01:36,663 bluish teal tone has the really dark shadows. 32 00:01:36,730 --> 00:01:40,533 John Wick has a lot of blue kind of dramatic colors, 33 00:01:40,600 --> 00:01:43,737 day breakers, same thing, Jurassic World. 34 00:01:43,770 --> 00:01:47,507 Again, there's some green, but a lot of blue, A lot of kind of blue, 35 00:01:47,507 --> 00:01:51,911 darker, deeper shadows, very kind of dramatic feeling. 36 00:01:52,012 --> 00:01:54,814 It's also pretty dependent on when the movie was made. 37 00:01:54,814 --> 00:01:57,083 Some movies have really heavy color grades. 38 00:01:57,083 --> 00:02:00,653 Some of them were produced before we had digital color grading. 39 00:02:00,720 --> 00:02:05,058 But you'll see there's kind of this color palette for a movie, and it tends 40 00:02:05,058 --> 00:02:09,529 to at least have similar feelings to other movies in the genre. 41 00:02:09,629 --> 00:02:13,166 For instance, if we go to a different genre, we go to sci fi. 42 00:02:13,233 --> 00:02:16,236 We're going to see a lot of this kind of dramatic bluish gray, 43 00:02:16,302 --> 00:02:18,605 a lot of high contrast. Right. 44 00:02:18,605 --> 00:02:22,008 But if we go to comedy, you see everything's just a little bit 45 00:02:22,008 --> 00:02:27,580 brighter, a little bit more colorful, and definitely a lot less contrast. 46 00:02:27,681 --> 00:02:30,016 Now, not all of this has to do with color grading. 47 00:02:30,016 --> 00:02:34,154 In fact, I would say most of this has to do with production design and lighting. 48 00:02:34,254 --> 00:02:36,956 But it's important to realize that these colors and decisions, 49 00:02:36,956 --> 00:02:42,062 whether they're made in post or during production or both, are made for a reason. 50 00:02:42,128 --> 00:02:45,699 Here's a shot at the beginning of War of the Worlds, where everything is going 51 00:02:45,699 --> 00:02:48,835 relatively good and it still feels like it's part of the movie. 52 00:02:48,835 --> 00:02:52,238 But there is some color here, there is some saturation, 53 00:02:52,339 --> 00:02:55,108 whereas as we get through the movie, things kind of get more 54 00:02:55,108 --> 00:03:00,747 and more desaturated as stuff gets worse and worse. 55 00:03:00,814 --> 00:03:02,449 So all this goes to say that whatever 56 00:03:02,449 --> 00:03:06,119 color decisions you make, you generally want to make them for a reason. 57 00:03:06,386 --> 00:03:09,055 We don't just add a bunch of contrast because it looks cool. 58 00:03:09,055 --> 00:03:11,291 We do it to invoke a certain feeling. 5487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.