All language subtitles for Procolor_C09_L1c_Pro_Shot_Matching_Tech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,269 Now that we've looked at some tools in the color page for matching shots, 2 00:00:03,269 --> 00:00:06,673 I want to show you a really cool workflow that a lot of pros use really quickly. 3 00:00:06,873 --> 00:00:10,810 I'm going to scroll down to Shot 77 and just middle button mouse click 4 00:00:10,810 --> 00:00:12,645 any of our shots here 5 00:00:12,645 --> 00:00:16,716 and let's go up and just reset our node grades for our first three notes. 6 00:00:16,716 --> 00:00:21,187 So we have our empty exposure temperature set, contrast nodes 7 00:00:21,254 --> 00:00:23,123 and our color transform. 8 00:00:23,123 --> 00:00:24,624 That's set with the right settings. 9 00:00:24,624 --> 00:00:29,662 So we have a scene here from Shot 75 to pretty much the end of the movie 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,998 where the kids are trying to hide in the bathroom 11 00:00:31,998 --> 00:00:35,769 and we have a lot of different shots to match with a lot of different exposures 12 00:00:35,769 --> 00:00:37,270 and settings and all that stuff. 13 00:00:37,270 --> 00:00:41,007 And when you have more than a few shots all together, you want to make sure 14 00:00:41,007 --> 00:00:44,010 that you have a consistent look from the beginning to the end. 15 00:00:44,177 --> 00:00:46,179 A way that many colorists like to do. 16 00:00:46,179 --> 00:00:48,982 This is with what's called a hero shot here. 17 00:00:48,982 --> 00:00:51,985 A shot is usually a wide shot, 18 00:00:52,018 --> 00:00:56,189 but it's really a shot that you like that looks pretty good 19 00:00:56,389 --> 00:01:00,527 and is representative of what you want your scene to look like. 20 00:01:00,627 --> 00:01:04,164 So I like to pick a wide shot because it has the most elements in here 21 00:01:04,164 --> 00:01:08,568 that we can match to and we can kind of dial in what we want 22 00:01:08,568 --> 00:01:12,672 our scene to look like here, and then we can match everything to it. 23 00:01:12,772 --> 00:01:16,142 So let's go ahead and boost up our contrast a little bit 24 00:01:16,209 --> 00:01:19,079 and I'll pump up the exposure 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,213 just a touch 26 00:01:20,213 --> 00:01:23,850 and in our temperature and sat node, maybe we'll cool off the temperature 27 00:01:23,850 --> 00:01:27,654 just a little bit, maybe take it away from green ever so slightly. 28 00:01:27,721 --> 00:01:30,724 So now here's where we were and here's where we are now. 29 00:01:30,724 --> 00:01:31,591 Let's say we like this. 30 00:01:31,591 --> 00:01:35,295 Look, what we're going to do is right click and grab a still 31 00:01:35,395 --> 00:01:39,366 and we're going to reference just this shot compared to all the other shots. 32 00:01:39,599 --> 00:01:43,470 It's really easy to make your adjustment to this next shot 33 00:01:43,536 --> 00:01:46,539 and then match the next shot to that and the next shot to that 34 00:01:46,606 --> 00:01:48,208 and the next shot to that. 35 00:01:48,208 --> 00:01:50,844 But what happens is you get drift and eventually 36 00:01:50,844 --> 00:01:54,047 your first shot won't look anything like your last shot. 37 00:01:54,047 --> 00:01:56,216 If you've ever played the game, telephone 38 00:01:56,216 --> 00:02:00,086 where it starts off with, I want to go to the store and then by shot 39 00:02:00,153 --> 00:02:02,622 it's I want to go to the store, purple monkey, dishwasher. 40 00:02:02,622 --> 00:02:04,157 That's kind of what happens here. 41 00:02:04,157 --> 00:02:07,994 But if we have one reference image for our entire scene, 42 00:02:07,994 --> 00:02:12,065 we're always matching directly to this image, not to the slightly greener 43 00:02:12,065 --> 00:02:15,268 image that was slightly greener than the one before. 44 00:02:15,301 --> 00:02:17,804 That was slightly greener than the one before. 45 00:02:17,804 --> 00:02:19,739 So let's go through and match a couple of shots. 46 00:02:19,739 --> 00:02:24,210 Let's start out with just copying our great over and seeing if it works. 47 00:02:24,210 --> 00:02:26,980 And I would say that works pretty darn well. 48 00:02:26,980 --> 00:02:31,584 So that's great. 78 is the same thing 49 00:02:31,651 --> 00:02:32,519 and 80. 50 00:02:32,519 --> 00:02:35,188 Let's copy that. 51 00:02:35,188 --> 00:02:37,290 This one looks a little bit dark 52 00:02:37,290 --> 00:02:39,793 and a little bit green. 53 00:02:39,793 --> 00:02:44,164 So in our exposure node, we're going to take the offset up a little bit 54 00:02:44,230 --> 00:02:48,101 and we're going to take some of our some of the green out of here 55 00:02:48,201 --> 00:02:50,637 and maybe even take our saturation down 56 00:02:50,637 --> 00:02:54,007 just a touch to match with our other shot. 57 00:02:54,107 --> 00:02:56,242 Now we're getting a much closer match. 58 00:02:56,242 --> 00:02:58,978 Now we'll paste this to Shot 81. 59 00:02:58,978 --> 00:03:01,981 That looks pretty good. 60 00:03:02,248 --> 00:03:04,150 82 matches with 80. 61 00:03:04,150 --> 00:03:07,487 81 is 8384. 62 00:03:07,487 --> 00:03:10,490 Let's try some of these out, see if they match. 63 00:03:10,690 --> 00:03:12,525 That looks pretty good. 64 00:03:12,525 --> 00:03:15,328 85 might be a little bright. 65 00:03:15,328 --> 00:03:17,263 So let's take 66 00:03:17,263 --> 00:03:19,099 let's take our temperature down just a little bit. 67 00:03:19,099 --> 00:03:20,734 Make this a little cooler. 68 00:03:20,734 --> 00:03:23,970 We want this to match with the inside of the bathroom. 69 00:03:24,037 --> 00:03:26,506 Make sure everything looks good there. 70 00:03:26,506 --> 00:03:30,710 This is going to match with the outside of the bathroom, which is on this side. 71 00:03:30,777 --> 00:03:33,480 Something like that looks pretty good 72 00:03:33,480 --> 00:03:34,647 and so on. 73 00:03:34,647 --> 00:03:37,150 So now that we've matched this all to one shot, 74 00:03:37,150 --> 00:03:40,587 we have a pretty good starting point to look at our hole sequence. 75 00:03:40,653 --> 00:03:44,557 One problem is, like I said, nobody's going to see this side to side. 76 00:03:44,791 --> 00:03:47,761 So this, even though it does match with this, 77 00:03:47,761 --> 00:03:50,764 still a lot better, it still looks too pink. 78 00:03:50,830 --> 00:03:52,198 It kind of looks pink. 79 00:03:52,198 --> 00:03:56,002 So maybe we can take our tint even a little more green 80 00:03:56,069 --> 00:04:00,206 and match it with this other shot to get it working in context. 81 00:04:00,340 --> 00:04:04,144 But it's a very small adjustment and we're right in the ballpark 82 00:04:04,210 --> 00:04:05,145 that we need to be. 83 00:04:05,145 --> 00:04:08,481 So that's a really good workflow, especially if you have a longer scene 84 00:04:08,548 --> 00:04:08,848 match. 85 00:04:08,848 --> 00:04:13,553 Everything to that master shot, you can use your still to match things to you, 86 00:04:13,620 --> 00:04:16,690 but always make sure that you play it back at the end to make sure it 87 00:04:16,690 --> 00:04:17,857 works in context. 7557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.