All language subtitles for Procolor_C08_L5c_Contrast_Tech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:00,633 Now that we've 2 00:00:00,633 --> 00:00:04,537 learned quite a bit about what contrast is and how to adjust it in resolve. 3 00:00:04,604 --> 00:00:06,606 Here are some of the tips that year. 4 00:00:06,606 --> 00:00:11,144 I'm going to switch over to shop 43 and load our color transform. 5 00:00:11,244 --> 00:00:15,081 And here's what I really like to do when it comes to contrast. 6 00:00:15,148 --> 00:00:17,884 Most of the time I'm working under a color transform, 7 00:00:17,884 --> 00:00:21,087 and so there's already quite a bit of contrast and a built in. 8 00:00:21,154 --> 00:00:23,890 However, usually it's not quite 9 00:00:23,890 --> 00:00:26,893 poppy enough and we'll want to add a little bit more. 10 00:00:27,093 --> 00:00:30,630 So what I'll do is go for the contrast knob and boost that up a little bit 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,033 until things just feel a little bit more rich. 12 00:00:33,033 --> 00:00:35,268 But then we're losing some of these shadows here. 13 00:00:35,268 --> 00:00:36,836 And so what sometimes we need to do 14 00:00:36,836 --> 00:00:39,005 is grab the pivot and bring it down a little bit 15 00:00:39,005 --> 00:00:41,274 so that we're adding more contrast overall, 16 00:00:41,274 --> 00:00:44,110 but we're keeping more of the detail and the shadows. 17 00:00:44,110 --> 00:00:47,580 Now, here's before and here's after, and it kind of just takes away 18 00:00:47,580 --> 00:00:49,082 that sort of grayish 19 00:00:49,082 --> 00:00:52,986 black feeling and makes things just feel a little bit more poppy. 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,688 I feel like that's really nice. 21 00:00:54,688 --> 00:00:57,524 The other thing that happens sometimes is 22 00:00:57,524 --> 00:01:01,227 if you're up in the contrast in something and it's feeling dark, 23 00:01:01,294 --> 00:01:05,432 it might be just because you need to up your exposure a little bit, 24 00:01:05,498 --> 00:01:08,802 which I like to do in a note before our contrast. 25 00:01:08,968 --> 00:01:14,441 So let's label this contrast and we'll call this one exposure. And 26 00:01:14,441 --> 00:01:20,080 in this exposure note, I'll grab my offset and just boost it up a little bit. 27 00:01:20,180 --> 00:01:23,183 And this is going to do a similar thing to adjusting my pivot, 28 00:01:23,283 --> 00:01:28,555 but it's going to bring the overall level up while keeping that contrast 29 00:01:28,621 --> 00:01:29,956 and depending on your image 30 00:01:29,956 --> 00:01:33,193 and kind of what you're going for, that might be a better way to go. 31 00:01:33,293 --> 00:01:35,895 The other thing I like to make sure of 32 00:01:35,895 --> 00:01:40,133 when it comes to just adding more contrast is I want to go into the project 33 00:01:40,133 --> 00:01:43,403 settings and under master settings 34 00:01:43,470 --> 00:01:47,307 and under general options under color. 35 00:01:47,374 --> 00:01:50,844 I want to make sure to uncheck use S-curve for contrast. 36 00:01:50,910 --> 00:01:54,180 The reason I want to do that is because if we have this on, 37 00:01:54,180 --> 00:01:57,217 what resolves going to do when we add contrast is kind 38 00:01:57,217 --> 00:02:01,021 of mapped the colors and sort of an S-curve like this, 39 00:02:01,087 --> 00:02:04,891 which might look fine, but I kind of want to be in control of that. 40 00:02:04,891 --> 00:02:08,128 I don't really want resolve to do that under the hood without showing me. 41 00:02:08,194 --> 00:02:12,999 So now really what we're doing when we up this contrast is we're doing something 42 00:02:12,999 --> 00:02:17,570 sort of like this instead of having an S-curve like this. 43 00:02:17,737 --> 00:02:21,141 What's the advantage of using the contrast knob versus the curves? 44 00:02:21,207 --> 00:02:25,679 Well, the big advantage is just that it's quick and it's one control, right? 45 00:02:25,745 --> 00:02:29,883 So if I reset this, I can boost my contrast up 46 00:02:29,949 --> 00:02:32,952 and play with my pivot if I need to, 47 00:02:32,986 --> 00:02:36,556 and get things dialed in by just grabbing two sliders 48 00:02:36,656 --> 00:02:40,593 instead of moving this around, moving this where it needs 49 00:02:40,593 --> 00:02:43,596 to be and kind of messing with this a little bit more. 50 00:02:43,697 --> 00:02:46,232 It's also really easy 51 00:02:46,232 --> 00:02:49,469 if I have my contrast turned up and I want to turn it down 52 00:02:49,469 --> 00:02:53,139 a little bit to just kind of take it and turn it down with one adjustment. 53 00:02:53,239 --> 00:02:55,709 Whereas if I had this set up in our curves, 54 00:02:55,709 --> 00:03:00,180 I would have to make two adjustments and then probably adjust after that. 55 00:03:00,246 --> 00:03:04,551 So it's more of a speed thing, even though you have more control and the curves, 56 00:03:04,617 --> 00:03:07,821 it's nice for kind of basic contrast, just to use the contrast knob. 57 00:03:07,887 --> 00:03:11,191 Now if you're doing something like building a specific kind 58 00:03:11,191 --> 00:03:14,194 of creative look, which we'll get into in a little while, 59 00:03:14,427 --> 00:03:17,831 I do like the curves because it gives you so much control. 60 00:03:17,931 --> 00:03:22,902 So if we want a really specific kind of roll off in our highlights or shadows, 61 00:03:23,003 --> 00:03:25,538 we can really get detailed with our curve 62 00:03:25,538 --> 00:03:29,175 and dial in kind of every part of our shot if we want to. 63 00:03:29,275 --> 00:03:32,278 But this is something where you're getting a lot more creative 64 00:03:32,379 --> 00:03:35,382 than kind of just fixing a problem of low contrast. 65 00:03:35,548 --> 00:03:37,484 So it really depends on what you're doing. 66 00:03:37,484 --> 00:03:39,119 But those are the major ways that I would adjust. 67 00:03:39,119 --> 00:03:43,356 Contrast is just with the contrast knob, maybe play with the pivot and make sure 68 00:03:43,356 --> 00:03:47,160 that I'm dialing in my exposure in a note previous to the contrast note. 6465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.