All language subtitles for Procolor_C08_L3a_Concept_Saturation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:03,870 The next major concept in adjusting images is saturation. 2 00:00:03,937 --> 00:00:06,373 Saturation can kind of be discussed strong. 3 00:00:06,373 --> 00:00:10,443 The colors are so on the left we have very strong colors and a lot of 4 00:00:10,443 --> 00:00:14,381 the examples we're going to be looking at are faces and skin tone. 5 00:00:14,481 --> 00:00:18,118 Skin tone is almost always the most important thing when it comes to 6 00:00:18,118 --> 00:00:21,588 judging most of an image, whether it's exposure, saturation 7 00:00:21,588 --> 00:00:23,957 and any of the other aspects we're going to be talking about. 8 00:00:23,957 --> 00:00:25,625 And that's because we connect with people. 9 00:00:25,625 --> 00:00:29,262 It can certainly be argued that people are the most important thing in our lives, 10 00:00:29,429 --> 00:00:31,798 so it's really important that they look nice. 11 00:00:31,798 --> 00:00:35,535 This image on the left, we'd consider having high saturation. 12 00:00:35,535 --> 00:00:38,038 That's where the skin looks kind of orange. 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,240 These are really kind of bright colors in the middle. 14 00:00:40,240 --> 00:00:44,277 This is really more kind of natural saturation, not too strong. 15 00:00:44,277 --> 00:00:45,945 It's just just about right. 16 00:00:45,945 --> 00:00:47,013 And then, of course, on the left, 17 00:00:47,013 --> 00:00:50,016 we have no saturation at all, which is a black and white image. 18 00:00:50,216 --> 00:00:53,219 Saturation is really important to get right because a lot of the time 19 00:00:53,219 --> 00:00:57,157 this determines whether your images look natural or unnatural. 20 00:00:57,157 --> 00:00:59,759 If a color is stronger than it is in real life, 21 00:00:59,759 --> 00:01:02,662 it's going to give you a certain feeling when you watch the movie. 22 00:01:02,662 --> 00:01:04,798 And the same can be said for desaturated, 23 00:01:04,798 --> 00:01:07,701 and saturation is also affected by exposure. 24 00:01:07,701 --> 00:01:09,903 If something is really bright or really dark, 25 00:01:09,903 --> 00:01:12,772 it might be better for it to be less saturated. 26 00:01:12,772 --> 00:01:14,607 If something lives really in the mid tones, 27 00:01:14,607 --> 00:01:17,077 you might be able to get away with a little more saturation. 28 00:01:17,077 --> 00:01:19,979 There's even times where the darkest parts of the shot can take 29 00:01:19,979 --> 00:01:22,949 a whole lot of saturation and the brighter parts really can't. 30 00:01:22,949 --> 00:01:28,388 It's very dependent on your subject, your lighting, your exposure, your story, 31 00:01:28,488 --> 00:01:29,289 all of that thing. 32 00:01:29,289 --> 00:01:32,625 But saturation in general is how strong the colors look. 2999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.