All language subtitles for Procolor_C08_L2a_Concept_Exposure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:00,734 Welcome back. 2 00:00:00,734 --> 00:00:04,671 In the next couple of lessons, we're going to take a look at adjusting exposure. 3 00:00:04,704 --> 00:00:08,708 But first, we're going to explore exposure is so when we're talking about exposure, 4 00:00:08,708 --> 00:00:11,878 we're talking essentially how bright or dark a shot is. 5 00:00:11,878 --> 00:00:13,413 But it's a little bit more than that. 6 00:00:13,413 --> 00:00:14,514 It's not just the brightness 7 00:00:14,514 --> 00:00:19,019 or the darkness of a shot, but it's actually the quality of the detail 8 00:00:19,052 --> 00:00:22,489 that is presented in the image, which comes from a couple of things. 9 00:00:22,522 --> 00:00:26,960 How sensitive is the camera and how much light is being let into the sensor? 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,963 This image on the left, we would probably consider underexposed. 11 00:00:29,996 --> 00:00:32,399 You can still see some detail in the skin here, 12 00:00:32,399 --> 00:00:34,768 but it's so dark that things don't really seem normal. 13 00:00:34,768 --> 00:00:38,872 And unless you have a really specific reason for having the shot look this way, 14 00:00:39,072 --> 00:00:41,041 generally not what you would want. 15 00:00:41,041 --> 00:00:44,678 On the other side, we have an example of an overexposed image. 16 00:00:44,878 --> 00:00:48,615 This is an image that is so bright that everything just kind of turns white. 17 00:00:48,715 --> 00:00:51,551 You don't really see any detail back here on the ground. 18 00:00:51,551 --> 00:00:53,653 You can't really even tell where she is. 19 00:00:53,653 --> 00:00:55,522 I assume maybe at the beach or something. 20 00:00:55,522 --> 00:00:59,459 But I can't really tell if this is sand or water or what's going on. 21 00:00:59,626 --> 00:01:00,093 We're losing 22 00:01:00,093 --> 00:01:03,263 a lot of detail up in the hair and things are just generally too bright. 23 00:01:03,296 --> 00:01:06,166 Again, there might be reasons why you would want to do this. 24 00:01:06,166 --> 00:01:09,169 This does kind of give you a certain kind of dreamy feel, 25 00:01:09,169 --> 00:01:12,872 but for the majority of your shots, you probably don't want it this bright. 26 00:01:12,872 --> 00:01:16,009 And that brings us to the middle, which is really nice exposure. 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,544 The skin tones look normal. 28 00:01:17,544 --> 00:01:20,313 The subject, the lady here is nice and bright. 29 00:01:20,313 --> 00:01:22,248 It's very easy to see what's going on. 30 00:01:22,248 --> 00:01:24,150 The colors look pleasing. Background. 31 00:01:24,150 --> 00:01:28,621 Other things that we don't really want to focus on are significantly darker. 32 00:01:28,688 --> 00:01:29,923 This is good exposure. 33 00:01:29,923 --> 00:01:33,727 And again, just like a lot of the concepts that we're going to be looking 34 00:01:33,727 --> 00:01:34,961 at in this training, 35 00:01:34,961 --> 00:01:36,629 this isn't a hard and fast rule 36 00:01:36,629 --> 00:01:39,666 that you always want your exposure to look something like this in the middle. 37 00:01:39,666 --> 00:01:43,536 But generally, if you don't have a reason, maybe that the story calls for 38 00:01:43,570 --> 00:01:46,740 or a certain feeling that you're trying to get across a well 39 00:01:46,740 --> 00:01:50,844 exposed image should look the most like what we have here in the middle. 3659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.