All language subtitles for Procolor_C01_L1a_Welcome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:02,769 Hello and welcome to Pro Color Grading into Picture Resolve. 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,704 My name is Casey Farris and I'll be your host. 3 00:00:04,704 --> 00:00:07,107 Thank you so much for getting this training. 4 00:00:07,107 --> 00:00:10,710 This class is perfect for somebody who's maybe familiar with resolve, 5 00:00:10,710 --> 00:00:14,147 but has never dove in into the deeper world of color grading. 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,716 We designed this training from the ground up to outline 7 00:00:16,716 --> 00:00:20,320 some of the best tools and techniques for color grading and DaVinci resolve. 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,590 And even if you're new to the color page and maybe a little bit intimidated 9 00:00:23,590 --> 00:00:26,359 by the interface, we're going to take things really slowly 10 00:00:26,359 --> 00:00:28,595 and we're going to cover the basics as we go. 11 00:00:28,595 --> 00:00:30,263 We're going to start with the very foundations 12 00:00:30,263 --> 00:00:33,333 of the color workflow, and eventually we're going to start building 13 00:00:33,333 --> 00:00:37,003 on those concepts to the point where you're going to be able to take a movie 14 00:00:37,170 --> 00:00:41,041 and actually color grade all of the shots in there confidently. 15 00:00:41,107 --> 00:00:44,477 This class is really broken up into kind of three different categories. 16 00:00:44,577 --> 00:00:45,912 The first is concepts. 17 00:00:45,912 --> 00:00:49,616 These are really kind of the basic building blocks, the basic big ideas 18 00:00:49,616 --> 00:00:53,319 that you really need to know in order to understand color grading. 19 00:00:53,420 --> 00:00:55,288 From there, we're going to look at the specific tools 20 00:00:55,288 --> 00:00:59,125 within resolve that let us kind of execute these concepts. 21 00:00:59,192 --> 00:01:02,462 And from there, I'll give you kind of my recommendation and some of the industry 22 00:01:02,462 --> 00:01:06,800 standard ways to accomplish what we want based on that concept. 23 00:01:06,866 --> 00:01:08,968 And when you're talking about specific techniques 24 00:01:08,968 --> 00:01:10,870 for how to do something with color grading, 25 00:01:10,870 --> 00:01:12,272 if you asked ten different colorists, 26 00:01:12,272 --> 00:01:14,307 they'd probably tell you ten different stories. 27 00:01:14,307 --> 00:01:15,408 So I'm going to give you the best 28 00:01:15,408 --> 00:01:19,145 practices that I've learned over many years of professional color grading. 29 00:01:19,312 --> 00:01:22,682 Not saying that there aren't other ways to accomplish things, but I'll set you up 30 00:01:22,682 --> 00:01:26,052 and help you get a good understanding from my perspective. 31 00:01:26,152 --> 00:01:27,887 The other thing that I want to mention real quick 32 00:01:27,887 --> 00:01:30,156 is that in my opinion, the best way to learn 33 00:01:30,156 --> 00:01:33,293 software is to learn, kind of listen to the concepts 34 00:01:33,293 --> 00:01:35,395 and then apply them, and then kind of go back 35 00:01:35,395 --> 00:01:38,365 and learn more concepts and apply them again. 36 00:01:38,431 --> 00:01:39,599 This process is 37 00:01:39,599 --> 00:01:42,902 really helpful for cementing these concepts into your mind. 38 00:01:42,969 --> 00:01:43,770 So during this training, 39 00:01:43,770 --> 00:01:47,974 I want to urge you to watch a lesson or two and then try and do it yourself. 40 00:01:48,041 --> 00:01:51,277 And if you get stuck or confused, go back and watch the lesson again, 41 00:01:51,344 --> 00:01:52,112 because that's going to help you 42 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 actually remember this and not just follow step by step. 43 00:01:55,215 --> 00:01:58,518 And lastly, before we get started, I just want to thank you so much 44 00:01:58,518 --> 00:02:00,553 from all of us here at Ground Control. 45 00:02:00,553 --> 00:02:02,655 We aren't some huge corporate organization. 46 00:02:02,655 --> 00:02:05,592 We're just a few people that really like making awesome stuff. 47 00:02:05,592 --> 00:02:08,728 And we want to inspire others and give them the tools to make awesome 48 00:02:08,728 --> 00:02:09,396 stuff to. 49 00:02:09,396 --> 00:02:12,499 When you buy stuff from ground control, it puts food in our kids mouths. 50 00:02:12,532 --> 00:02:13,366 It's pretty awesome. 51 00:02:13,366 --> 00:02:15,535 So thank you so much from the bottom of our hearts. 52 00:02:15,535 --> 00:02:18,071 We really, really appreciate it. 53 00:02:18,071 --> 00:02:20,573 So I'm really excited that you're here. 54 00:02:20,573 --> 00:02:23,410 We got to get a couple of things set up and then we're going to jump in 55 00:02:23,410 --> 00:02:24,511 and start learning culinary. 5091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.