All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E10.720p.STAN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,128 --> 00:00:45,130 2 2 00:01:09,149 --> 00:01:10,090 (over phone) Yeah? 3 00:01:10,190 --> 00:01:12,192 Charlie. 4 00:01:12,833 --> 00:01:14,834 Long time no time. 5 00:01:17,236 --> 00:01:19,098 You know who this is? 6 00:01:19,198 --> 00:01:22,220 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 7 00:01:22,320 --> 00:01:24,322 My God, kid. 8 00:01:25,403 --> 00:01:27,405 It's a mess, isn't it? 9 00:01:31,808 --> 00:01:33,810 Just spoke to the medical examiner. 10 00:01:36,012 --> 00:01:38,154 There wasn't enough of my son 11 00:01:38,254 --> 00:01:40,255 for me to even identify. 12 00:01:42,097 --> 00:01:44,098 It's a fucking mess, kid. 13 00:01:49,543 --> 00:01:51,324 I let you off once, Charlie. 14 00:01:51,424 --> 00:01:53,426 Gave you a life. 15 00:01:53,947 --> 00:01:55,948 Pretty good life, right? 16 00:01:57,069 --> 00:01:59,791 So, uh, what happens now? 17 00:02:02,434 --> 00:02:05,296 You tell me where you are. 18 00:02:05,396 --> 00:02:09,540 I mean, you might as well tell me where you are. 19 00:02:09,640 --> 00:02:11,942 'Cause there's not a corner in this country 20 00:02:12,042 --> 00:02:14,043 small enough for you to hide in. 21 00:02:15,204 --> 00:02:17,146 There's no off the grid 22 00:02:17,246 --> 00:02:20,669 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 23 00:02:20,769 --> 00:02:22,871 I'm a tough old bastard and I got some years left. 24 00:02:24,412 --> 00:02:26,413 And I'm gonna spend them finding you. 25 00:02:27,655 --> 00:02:29,656 And I'm going to hit you where it hurts. 26 00:02:30,777 --> 00:02:33,099 And when I do kill you, finally... 27 00:02:35,461 --> 00:02:37,463 you can thank me. 28 00:02:38,303 --> 00:02:40,445 Now... 29 00:02:40,545 --> 00:02:42,547 tell me, kid... 30 00:02:44,589 --> 00:02:46,590 am I lyin'? 31 00:02:48,232 --> 00:02:50,233 I got to go. 32 00:02:55,478 --> 00:02:57,820 This is your job now. 33 00:02:57,920 --> 00:02:59,861 You're going to find Charlie Cale, 34 00:02:59,961 --> 00:03:01,963 and then you're gonna call me 35 00:03:03,124 --> 00:03:05,106 and you're gonna ask me 36 00:03:05,206 --> 00:03:07,207 how deep to dig the hole. 37 00:03:19,738 --> 00:03:22,040 Well, that was quick. 38 00:03:22,140 --> 00:03:23,961 ATM ping off highway 93. 39 00:03:24,061 --> 00:03:25,843 On my way. 40 00:03:25,943 --> 00:03:27,204 We got her. 41 00:03:27,304 --> 00:03:28,445 I found her. 42 00:03:28,545 --> 00:03:30,807 Yeah, she's headed west. 43 00:03:30,907 --> 00:03:32,909 LA. 44 00:03:35,230 --> 00:03:37,673 Wait, wait, wait. What do you mean "Texas"? 45 00:03:39,194 --> 00:03:40,375 Yes. I asked him. 46 00:03:40,475 --> 00:03:41,976 Don't you think I asked him that? 47 00:03:42,076 --> 00:03:44,078 Sterling Sr.: Goddammit. 48 00:03:59,931 --> 00:04:01,512 Yeah, a week ago. 49 00:04:01,612 --> 00:04:04,054 No, she's gone. Sterling Sr.: Dammit. 50 00:04:05,415 --> 00:04:07,037 Well, that's a good question. 51 00:04:07,137 --> 00:04:08,638 Allow me to introduce myself. 52 00:04:08,738 --> 00:04:10,240 My name is... 53 00:04:10,340 --> 00:04:12,161 Whoa, whoa, whoa, whoa! 54 00:04:12,261 --> 00:04:13,843 (on TV) And I'm from the department of... 55 00:04:15,104 --> 00:04:17,165 A year. 56 00:04:17,265 --> 00:04:19,127 Over a year. 57 00:04:19,227 --> 00:04:21,169 Over a year of shitty coffee 58 00:04:21,269 --> 00:04:22,370 and bad motels. 59 00:04:22,470 --> 00:04:24,471 The things that I have eaten. 60 00:04:25,552 --> 00:04:28,535 A solid year on the road. 61 00:04:28,635 --> 00:04:30,176 I did not sign up for this. 62 00:04:30,276 --> 00:04:32,098 I should be there with you running our business, 63 00:04:32,198 --> 00:04:33,579 doing my job. 64 00:04:33,679 --> 00:04:36,021 Not out here chasing some delinquent runaway. 65 00:04:36,121 --> 00:04:37,902 Sterling Sr.: I thought I made it clear to you. 66 00:04:38,002 --> 00:04:39,784 This is your job. 67 00:04:39,884 --> 00:04:41,305 And all you're telling me right now 68 00:04:41,405 --> 00:04:43,667 is that you're bad at your job. 69 00:04:43,767 --> 00:04:45,589 Not sure why you'd even go out of your way 70 00:04:45,689 --> 00:04:47,791 to point that out to your employer. 71 00:04:47,891 --> 00:04:49,892 Call you back. 72 00:04:50,453 --> 00:04:52,114 Yeah. Parker. 73 00:04:52,214 --> 00:04:54,476 Hey, we got something in Colorado. 74 00:04:54,576 --> 00:04:56,578 Your troubles may be over. 75 00:05:03,544 --> 00:05:05,545 Let me take a look at that Jane Doe. 76 00:05:07,547 --> 00:05:09,809 It's over. We got her. 77 00:05:09,909 --> 00:05:13,732 All I need to know is how deep to dig the hole. 78 00:05:13,832 --> 00:05:16,855 Sterling Sr.: We're gonna let her heal up. 79 00:05:16,955 --> 00:05:19,577 Well, that, that might take some time. 80 00:05:19,677 --> 00:05:21,579 Like, like multiple months. 81 00:05:21,679 --> 00:05:23,740 She's conscious, just incapacitated. 82 00:05:23,840 --> 00:05:25,422 I can make it hurt right now. 83 00:05:25,522 --> 00:05:27,143 Sterling Sr.: No. Two months is fine. 84 00:05:27,243 --> 00:05:28,544 I can wait. 85 00:05:28,644 --> 00:05:30,066 I want her on her feet. 86 00:05:30,166 --> 00:05:32,067 Then you're gonna bring her to me. 87 00:05:32,167 --> 00:05:35,710 You camp outside the hospital until she's discharged. 88 00:05:35,810 --> 00:05:37,352 And don't let her slip past you again. 89 00:05:37,452 --> 00:05:39,393 Are you, are you fucking kidding me? 90 00:05:39,493 --> 00:05:41,435 If you think I'm sitting at some shit motel 91 00:05:41,535 --> 00:05:44,037 in fucking Denver... 92 00:05:44,137 --> 00:05:45,478 Jimmy, what are you doing? 93 00:05:45,578 --> 00:05:47,720 Motherfucker. 94 00:05:47,820 --> 00:05:49,081 Now the people who did this are putting 95 00:05:49,181 --> 00:05:50,803 the screws to me too. 96 00:05:50,903 --> 00:05:52,644 I don't wanna be here any more than you do. 97 00:05:52,744 --> 00:05:54,866 If you can be good, you get to ride up front. 98 00:06:02,432 --> 00:06:04,254 Jacob! 99 00:06:04,354 --> 00:06:06,296 You take care of yourself, man, all right? 100 00:06:06,396 --> 00:06:09,178 Thanks. Good luck. 101 00:06:09,278 --> 00:06:11,700 Janelle, I'm going to miss you, lady. 102 00:06:11,800 --> 00:06:14,422 Bye, sweetheart. Bye, honey. Thanks. 103 00:06:14,522 --> 00:06:16,384 Edwin, it's been real, 104 00:06:16,484 --> 00:06:19,226 but I'm afraid it's checkout time. 105 00:06:19,326 --> 00:06:21,268 I'm going to give you guys five stars on Yelp, 106 00:06:21,368 --> 00:06:22,990 no doubt. 107 00:06:23,090 --> 00:06:26,312 So, uh, bill-wise, 108 00:06:26,412 --> 00:06:27,874 I'm not sure how this works. 109 00:06:27,974 --> 00:06:30,636 If you have an instalment plan or something. 110 00:06:30,736 --> 00:06:32,898 Uh, your bill's been paid since day one. 111 00:06:33,818 --> 00:06:35,280 My God. 112 00:06:35,380 --> 00:06:37,041 Thanks, Obama. 113 00:06:37,141 --> 00:06:39,683 What? No. By private party. 114 00:06:39,783 --> 00:06:41,485 You've been here two months. 115 00:06:41,585 --> 00:06:43,767 You had a room with a TV. 116 00:06:43,867 --> 00:06:45,728 How do you think this works? 117 00:06:45,828 --> 00:06:48,691 I don't know, I guess I thought you guys were like a, a church, 118 00:06:48,791 --> 00:06:50,372 you know, can't turn people away. 119 00:06:50,472 --> 00:06:52,414 Ha, ha. 120 00:06:52,514 --> 00:06:57,138 Wait, a... private party. 121 00:07:04,244 --> 00:07:09,428 ♪ Lavender ♪ 122 00:07:09,528 --> 00:07:11,069 ♪ Blue ♪ 123 00:07:11,169 --> 00:07:13,752 ♪ Dilly-dilly ♪ 124 00:07:13,852 --> 00:07:15,793 ♪ Lavender... ♪ 125 00:07:15,893 --> 00:07:17,635 Trunk or the cab? 126 00:07:17,735 --> 00:07:19,156 Either way works for me. 127 00:07:19,256 --> 00:07:23,560 ♪ If I were king ♪ 128 00:07:23,660 --> 00:07:25,962 ♪ Dilly-dilly ♪ 129 00:07:27,663 --> 00:07:29,324 Man, hey! Okay! 130 00:07:34,309 --> 00:07:35,810 Well... 131 00:07:35,910 --> 00:07:39,333 ♪ Dilly-dilly ♪ 132 00:07:39,433 --> 00:07:44,817 ♪ You'll be my queen ♪ 133 00:07:44,917 --> 00:07:47,179 ♪ Lavender blue ♪ 134 00:07:47,279 --> 00:07:49,301 (on TV) Drop it and show me your hands. 135 00:07:49,401 --> 00:07:52,684 ♪ Dilly-dilly ♪ 136 00:07:54,125 --> 00:07:56,127 You think he's going to make it hurt? 137 00:07:56,727 --> 00:07:58,549 One can hope. 138 00:07:58,649 --> 00:08:02,592 Yeah. It's a relief in a sick way. 139 00:08:02,692 --> 00:08:04,834 I can feel the muscles in my brain relaxing 140 00:08:04,934 --> 00:08:06,936 that haven't been relaxed in a year. 141 00:08:07,736 --> 00:08:11,279 All this, everywhere I went, 142 00:08:11,379 --> 00:08:13,381 it felt like I was leasing time. 143 00:08:14,182 --> 00:08:16,083 Yeah. 144 00:08:16,183 --> 00:08:18,185 I know he'd get me eventually. 145 00:08:19,586 --> 00:08:21,768 Inevitable. 146 00:08:21,868 --> 00:08:24,130 The hook. 147 00:08:24,230 --> 00:08:26,051 Eh? The hook. 148 00:08:26,151 --> 00:08:28,814 Brings you back. Inevitable. 149 00:08:28,914 --> 00:08:30,915 Uh-huh. Uh-huh. 150 00:08:34,679 --> 00:08:38,081 You killed Natalie, right? Like, Sterling Jr. gave the word, but... 151 00:08:39,162 --> 00:08:41,164 you killed her, right? 152 00:08:55,176 --> 00:08:57,177 Open the glove compartment. 153 00:09:10,188 --> 00:09:12,190 Reach in and take it out. 154 00:10:26,051 --> 00:10:27,672 Suck it in. 155 00:10:27,772 --> 00:10:30,354 Suck it in, suck it in. 156 00:10:30,454 --> 00:10:33,637 If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn. 157 00:10:33,737 --> 00:10:36,419 Make a desperate move or else, he'll win. 158 00:10:37,660 --> 00:10:39,602 And then begin to see 159 00:10:39,702 --> 00:10:41,163 what you're doing to me. 160 00:10:41,263 --> 00:10:43,445 This MTV is not for free. 161 00:10:43,545 --> 00:10:45,127 It's so PC, it's killing me. 162 00:10:45,227 --> 00:10:47,369 So, desperately, I'll sing to thee of love. 163 00:10:47,469 --> 00:10:50,131 Sure, but also rage and hate and pain 164 00:10:50,231 --> 00:10:51,932 and fear of self. 165 00:10:52,032 --> 00:10:53,934 And I can't keep these feelings to myself. 166 00:10:54,034 --> 00:10:56,416 I've tried. Well, no, in fact, I lied. 167 00:10:56,516 --> 00:10:58,618 Could be financial suicide, 168 00:10:58,718 --> 00:11:00,099 but I've got too much pride inside 169 00:11:00,199 --> 00:11:02,301 to hide or slide. 170 00:11:02,401 --> 00:11:04,663 I'll do as I'll decide and let it ride until I've died. 171 00:11:04,763 --> 00:11:06,224 And only then shall I abide this tide 172 00:11:06,324 --> 00:11:09,227 of catchy little tunes. 173 00:11:09,327 --> 00:11:10,788 Of hip three-minute ditties. 174 00:11:10,888 --> 00:11:12,469 I want to bust all your balloons. 175 00:11:12,569 --> 00:11:14,591 I want to burn all of your cities to the ground. 176 00:11:14,691 --> 00:11:17,033 I've found I will not mess around unless I play. 177 00:11:17,133 --> 00:11:19,075 Then, hey, I will go on all day. 178 00:11:19,175 --> 00:11:20,756 Hear what I say. 179 00:11:20,856 --> 00:11:22,398 I have a prayer to pray. 180 00:11:22,498 --> 00:11:24,479 That's really all this was. 181 00:11:24,579 --> 00:11:26,721 When I'm feeling stuck and need a buck, 182 00:11:26,821 --> 00:11:28,282 I don't rely on luck. 183 00:11:28,382 --> 00:11:30,364 Because the hook 184 00:11:30,464 --> 00:11:32,746 brings you back. 185 00:11:35,268 --> 00:11:37,310 You really are the fucking worst. 186 00:11:52,002 --> 00:11:53,623 Hey, what... what is this? 187 00:11:53,723 --> 00:11:55,745 Like, when Pesci gets whacked in Goodfellas ? 188 00:11:55,845 --> 00:11:58,467 Is that the, uh... just keep walking? 189 00:12:02,691 --> 00:12:04,693 Fuck, man. 190 00:12:06,374 --> 00:12:08,316 Get cleaned up. Put that on. 191 00:12:08,416 --> 00:12:10,417 I'll be back in an hour. 192 00:12:19,865 --> 00:12:21,867 Okay. All right. 193 00:12:52,052 --> 00:12:54,053 Hey, kid. 194 00:12:59,738 --> 00:13:01,880 Want a drink? 195 00:13:01,980 --> 00:13:03,982 No. Uh... 196 00:13:08,065 --> 00:13:09,686 Yeah. 197 00:13:09,786 --> 00:13:11,788 A beer. 198 00:13:20,956 --> 00:13:22,897 All right. 199 00:13:22,997 --> 00:13:24,999 You got me. What happens? 200 00:13:27,441 --> 00:13:29,443 Tell me about your year. 201 00:13:29,763 --> 00:13:31,384 No. No. 202 00:13:31,484 --> 00:13:32,986 My year's been a knot in my stomach every night, 203 00:13:33,086 --> 00:13:34,507 knowing this was coming. 204 00:13:34,607 --> 00:13:36,789 So now, it's here. Just do me the dignity. 205 00:13:36,889 --> 00:13:38,190 You won. Just do me the dignity 206 00:13:38,290 --> 00:13:40,192 of skipping this cat-and-mouse shit 207 00:13:40,292 --> 00:13:42,293 and whatever you're gonna do, just do it. 208 00:13:43,494 --> 00:13:45,496 What did you think was gonna happen? 209 00:13:47,017 --> 00:13:49,439 Now, I just want to talk, huh? 210 00:13:49,539 --> 00:13:51,861 Hey, take the win, kid. 211 00:13:53,903 --> 00:13:55,905 Thanks. 212 00:13:56,505 --> 00:13:58,487 You grew up in Atlantic City, right? 213 00:13:58,587 --> 00:14:00,589 You got family here, right? 214 00:14:02,430 --> 00:14:04,732 Hey, I didn't mean that to be threatening. 215 00:14:04,832 --> 00:14:06,774 I just, you know, 216 00:14:06,874 --> 00:14:08,815 I know so little about you, I heard that, 217 00:14:08,915 --> 00:14:10,657 I thought it was interesting. 218 00:14:10,757 --> 00:14:12,579 Yeah. 219 00:14:12,679 --> 00:14:14,680 Fuck it. Doesn't matter. 220 00:14:15,441 --> 00:14:17,863 This casino is owned 221 00:14:17,963 --> 00:14:20,265 by the Hasp family. 222 00:14:20,365 --> 00:14:23,748 Beatrix Hasp, real piece of work. 223 00:14:23,848 --> 00:14:26,390 Not very nice people. 224 00:14:26,490 --> 00:14:28,632 You can feel it comin' up from the floor. 225 00:14:28,732 --> 00:14:31,134 I can, sittin' at the tables, I can feel it. 226 00:14:32,815 --> 00:14:34,236 It's funny 227 00:14:34,336 --> 00:14:36,859 how it seeps all the way down through the bedrock. 228 00:14:40,422 --> 00:14:42,423 And even still... 229 00:14:43,544 --> 00:14:46,346 there's no place I would rather be than a casino floor. 230 00:14:47,948 --> 00:14:49,929 I tried retiring. 231 00:14:50,029 --> 00:14:52,031 I tried golf. 232 00:14:52,992 --> 00:14:55,414 It's fine. 233 00:14:55,514 --> 00:14:59,017 I just kept getting pulled back, you know. 234 00:14:59,117 --> 00:15:00,698 There's nothing that pulls you in more 235 00:15:00,798 --> 00:15:02,220 than being really good 236 00:15:02,320 --> 00:15:04,361 at something for unhealthy reasons. 237 00:15:05,402 --> 00:15:07,404 Running a casino, 238 00:15:08,044 --> 00:15:09,826 that's what does it for me. 239 00:15:09,926 --> 00:15:12,428 I'm very good at it. 240 00:15:12,528 --> 00:15:15,391 For the exact same reasons I'm lousy at being a father. 241 00:15:15,491 --> 00:15:17,873 How about that? 242 00:15:17,973 --> 00:15:19,974 Any of this making any sense to you? 243 00:15:21,255 --> 00:15:23,317 I didn't kill your son. 244 00:15:23,417 --> 00:15:24,758 And I want you to know 245 00:15:24,858 --> 00:15:26,840 what he did 246 00:15:26,940 --> 00:15:29,202 and what Kazimir Caine did 247 00:15:29,302 --> 00:15:30,363 and why I did what I-- 248 00:15:30,463 --> 00:15:32,725 I know. You know? 249 00:15:32,825 --> 00:15:35,327 I know. And I understand. 250 00:15:35,427 --> 00:15:37,129 I would have done the same thing. 251 00:15:37,229 --> 00:15:39,571 I don't blame you for my son's death. 252 00:15:39,671 --> 00:15:40,772 Well, what? 253 00:15:40,872 --> 00:15:42,293 Sterling, what the fuck 254 00:15:42,393 --> 00:15:43,854 have we been doing for this past year? 255 00:15:43,954 --> 00:15:45,536 I've been chasing you. Why? 256 00:15:45,636 --> 00:15:47,057 Because you've been runnin'. 257 00:15:47,157 --> 00:15:48,578 I was running because you were chasing me. 258 00:15:48,678 --> 00:15:50,420 What the fuck is even happening right now? 259 00:15:50,520 --> 00:15:51,741 And now I caught you. 260 00:15:51,841 --> 00:15:53,382 Yes. 261 00:15:53,482 --> 00:15:56,445 And now... what? 262 00:16:00,288 --> 00:16:03,150 If I stood up and walked away right now, 263 00:16:03,250 --> 00:16:05,112 so what happens? 264 00:16:05,212 --> 00:16:06,593 Go ahead. 265 00:16:06,693 --> 00:16:08,515 Your car's cleaned up and serviced. 266 00:16:08,615 --> 00:16:11,817 Hey, it's in the west valet. Here. 267 00:16:13,138 --> 00:16:15,240 I don't think you will, though. 268 00:16:15,340 --> 00:16:17,162 I'm not gonna hurt you. 269 00:16:17,262 --> 00:16:19,203 And you know I'm not lying. 270 00:16:19,303 --> 00:16:20,605 But I think you're curious 271 00:16:20,705 --> 00:16:22,706 why I got you here. 272 00:16:43,844 --> 00:16:45,845 I know I had you hooked. 273 00:16:50,689 --> 00:16:52,511 Sterling Jr.: Can you do your thing over video? 274 00:16:52,611 --> 00:16:54,793 Yeah, I think so. And so when is this game? 275 00:16:54,893 --> 00:16:57,475 Sterling Jr.: Day after tomorrow. We got 48 hours. 276 00:16:57,575 --> 00:16:59,597 Uh, and, and your dad's all right 277 00:16:59,697 --> 00:17:02,359 with this, uh, us plucking his golden goose? 278 00:17:02,459 --> 00:17:04,461 Sterling Jr.: My dad? 279 00:17:05,782 --> 00:17:08,084 You recognise that? 280 00:17:08,184 --> 00:17:09,925 I've had the whole place tapped for sound 281 00:17:10,025 --> 00:17:11,287 since the early '80s. 282 00:17:11,387 --> 00:17:12,928 Yeah, evidently. 283 00:17:13,028 --> 00:17:14,890 In tape I trust. 284 00:17:14,990 --> 00:17:16,931 But there's this. 285 00:17:17,031 --> 00:17:18,573 This happened right before 286 00:17:18,673 --> 00:17:21,455 your meeting with my son. 287 00:17:21,555 --> 00:17:24,337 He's in his office all by himself. Right? 288 00:17:24,437 --> 00:17:26,439 His private line rings. 289 00:17:30,042 --> 00:17:32,044 Sterling Jr.: Not here. 290 00:17:33,325 --> 00:17:35,587 "Not here." Sterling Sr.: "Not here." 291 00:17:35,687 --> 00:17:37,428 Meaning, don't call me here. 292 00:17:37,528 --> 00:17:38,950 Because he knew I could trace the number, 293 00:17:39,050 --> 00:17:40,911 which I did. 294 00:17:41,011 --> 00:17:43,073 It came from the owner of this casino, 295 00:17:43,173 --> 00:17:44,874 Beatrix Hasp. 296 00:17:44,974 --> 00:17:46,516 There's three things I said to my kid 297 00:17:46,616 --> 00:17:48,477 before I gave him the keys to the casino. 298 00:17:48,577 --> 00:17:50,639 First two don't matter. 299 00:17:50,739 --> 00:17:52,741 The third one... 300 00:17:53,221 --> 00:17:55,323 keep Beatrix Hasp out. 301 00:17:55,423 --> 00:17:57,125 She's the head of the Five Families, 302 00:17:57,225 --> 00:17:59,326 which is exactly what it sounds like. 303 00:17:59,426 --> 00:18:02,329 They've wanted a piece of Frost Nevada forever. 304 00:18:02,429 --> 00:18:04,210 I keep 'em out. 305 00:18:04,310 --> 00:18:06,312 They're not happy about this. 306 00:18:06,873 --> 00:18:09,255 My son... 307 00:18:09,355 --> 00:18:10,976 he was making a deal with Beatrix 308 00:18:11,076 --> 00:18:12,417 and the Five Families 309 00:18:12,517 --> 00:18:14,519 behind my back. 310 00:18:14,879 --> 00:18:16,100 Okay. 311 00:18:16,200 --> 00:18:17,421 Sterling Sr.: Today, there's a sit-down 312 00:18:17,521 --> 00:18:19,983 between me and the Five Families. 313 00:18:20,083 --> 00:18:23,627 That's why I'm here. At her hotel. 314 00:18:23,727 --> 00:18:26,069 Cliff didn't like the idea of doing it on her turf. 315 00:18:26,169 --> 00:18:27,630 It's stupid. 316 00:18:27,730 --> 00:18:28,991 Sterling Sr.: She hurts me, she starts a war 317 00:18:29,091 --> 00:18:31,273 with the Southwest Syndicate. 318 00:18:31,373 --> 00:18:33,995 I'm hoping she's not that crazy. 319 00:18:34,095 --> 00:18:35,837 And I'm hoping you're not bad enough at your job 320 00:18:35,937 --> 00:18:37,938 to lose two Sterlings in a row. 321 00:18:39,139 --> 00:18:41,001 I'm gettin' an inkling here. 322 00:18:41,101 --> 00:18:42,922 Sterling Sr.: At the sit-down, 323 00:18:43,022 --> 00:18:45,645 I will be promised certain protections. 324 00:18:45,745 --> 00:18:48,367 Assurances will be made and tensions will be voiced, 325 00:18:48,467 --> 00:18:51,630 and many, many, many, many lies will be told. 326 00:18:54,112 --> 00:18:56,474 It'd be a good idea for you to be in that room. 327 00:18:59,036 --> 00:19:01,138 Wow. 328 00:19:01,238 --> 00:19:02,739 All this, 329 00:19:02,839 --> 00:19:04,741 the healing up, the Dolce, 330 00:19:04,841 --> 00:19:06,822 even the finding me, 331 00:19:06,922 --> 00:19:09,224 it's all that for a job. 332 00:19:09,324 --> 00:19:12,747 $500,000 clean cash, which I hope you will regard 333 00:19:12,847 --> 00:19:16,390 as the beginning of a mutually beneficial relationship. 334 00:19:16,490 --> 00:19:18,472 And if you don't, 335 00:19:18,572 --> 00:19:20,994 no obligations beyond this afternoon. 336 00:19:21,094 --> 00:19:23,096 Deja vu. 337 00:19:33,464 --> 00:19:35,366 Say it again. 338 00:19:35,466 --> 00:19:37,968 About the money and how I can walk. 339 00:19:38,068 --> 00:19:40,150 "In tape I trust." 340 00:19:42,952 --> 00:19:45,354 500K for the afternoon. 341 00:19:46,675 --> 00:19:48,677 After that, you're free. 342 00:19:51,279 --> 00:19:53,341 Welcome back to the world, Charlie Cale. 343 00:19:53,441 --> 00:19:54,342 Oh, shit. 344 00:19:54,442 --> 00:19:55,943 And, uh, by the way, 345 00:19:56,043 --> 00:19:58,045 I hope you don't think I'm too sentimental. 346 00:19:58,645 --> 00:20:00,647 Here you go. 347 00:20:03,449 --> 00:20:05,631 Open it. 348 00:20:05,731 --> 00:20:07,733 Okay. 349 00:20:18,502 --> 00:20:20,003 Reach in. Go on. 350 00:20:30,271 --> 00:20:32,273 From me to you, kid. 351 00:20:55,412 --> 00:20:56,593 Oh, fuck. 352 00:20:56,693 --> 00:20:58,275 Security! 353 00:20:58,375 --> 00:21:00,276 Security, stop that girl! 354 00:21:00,376 --> 00:21:02,438 She killed him! 355 00:21:02,538 --> 00:21:04,540 Stop her! 356 00:21:10,585 --> 00:21:12,166 When you follow somebody's orders 357 00:21:12,266 --> 00:21:13,647 for 25 years, 358 00:21:13,747 --> 00:21:15,969 stand behind them and nod, 359 00:21:16,069 --> 00:21:20,253 advance when they advance, the man behind the man, 360 00:21:20,353 --> 00:21:22,455 when you do that, there's a very natural impression 361 00:21:22,555 --> 00:21:25,137 to be had that you like the person. 362 00:21:25,237 --> 00:21:27,419 Even love the person. 363 00:21:27,519 --> 00:21:29,761 I don't know, maybe it has something to do with dogs. 364 00:21:31,202 --> 00:21:33,304 Hmm... 365 00:21:33,404 --> 00:21:35,786 When that's reflected back on you 366 00:21:35,886 --> 00:21:38,188 by everyone who sees you as the man's best friend, 367 00:21:38,288 --> 00:21:40,289 I guess it can go two ways. 368 00:21:41,210 --> 00:21:42,952 It can hook you, pull you in, 369 00:21:43,052 --> 00:21:45,694 make you start to feel something like love or... 370 00:21:47,816 --> 00:21:49,817 or it can go the other way. 371 00:21:50,578 --> 00:21:53,360 Start to metastasise. 372 00:21:53,460 --> 00:21:55,602 And all the disrespect and lack of regard 373 00:21:55,702 --> 00:21:57,564 and all the ways you're treated like a dog 374 00:21:57,664 --> 00:22:00,166 that seem to bounce off the obedient facade, 375 00:22:00,266 --> 00:22:02,128 no. 376 00:22:02,228 --> 00:22:04,229 No, no, no. 377 00:22:04,790 --> 00:22:06,891 It all goes somewhere. 378 00:22:06,991 --> 00:22:08,993 Right here. 379 00:22:09,874 --> 00:22:11,876 I hate the old man. 380 00:22:14,197 --> 00:22:16,299 I want a yacht 381 00:22:16,399 --> 00:22:18,581 in addition. 382 00:22:18,681 --> 00:22:20,683 (over phone) All right, we can get you a yacht. 383 00:22:21,684 --> 00:22:23,465 Well, the terms you've laid out proffer me 384 00:22:23,565 --> 00:22:25,227 more dignity and respect than I've gotten 385 00:22:25,327 --> 00:22:26,628 in decades from the Sterlings, 386 00:22:26,728 --> 00:22:29,230 so I am saying yes. 387 00:22:29,330 --> 00:22:31,192 Just tell me how deep to dig the hole. 388 00:22:31,292 --> 00:22:33,714 Yeah, yeah, yeah, this is all good to hear, 389 00:22:33,814 --> 00:22:35,555 but it won't be that simple. 390 00:22:35,655 --> 00:22:37,197 If any connection comes to light 391 00:22:37,297 --> 00:22:39,839 between us and his death, it's not good. 392 00:22:39,939 --> 00:22:40,880 It's war. 393 00:22:40,980 --> 00:22:43,242 And, yeesh, war. 394 00:22:43,342 --> 00:22:45,003 So you want it to look like an accident? 395 00:22:45,103 --> 00:22:46,724 Well, even that. 396 00:22:46,824 --> 00:22:49,126 With the timing, people will be suspicious. 397 00:22:49,226 --> 00:22:51,849 Nope. The best thing, the ideal thing, 398 00:22:51,949 --> 00:22:53,450 we get a patsy. 399 00:22:53,550 --> 00:22:55,612 Someone with a believable motive 400 00:22:55,712 --> 00:22:57,934 that we can set up in an ironclad way 401 00:22:58,034 --> 00:23:00,035 to take the fall. 402 00:23:05,160 --> 00:23:07,161 What's so goddamn funny? 403 00:23:09,403 --> 00:23:14,067 ♪ Ain't no use to sit And wonder why, babe ♪ 404 00:23:14,167 --> 00:23:19,351 ♪ It don't matter anyhow ♪ 405 00:23:19,451 --> 00:23:24,636 ♪ There ain't no use to sit And wonder why, babe ♪ 406 00:23:24,736 --> 00:23:29,120 ♪ That is if you don't know By now ♪ 407 00:23:29,220 --> 00:23:31,962 ♪ When the rooster crows ♪ 408 00:23:32,062 --> 00:23:34,104 ♪ At the break of dawn ♪ 409 00:23:35,465 --> 00:23:37,927 ♪ Look out your window ♪ 410 00:23:38,027 --> 00:23:40,489 ♪ And I'll be gone ♪ 411 00:23:40,589 --> 00:23:42,210 ♪ And you are the reason ♪ 412 00:23:42,310 --> 00:23:45,333 ♪ That I'm a-travelin' on ♪ 413 00:23:45,433 --> 00:23:48,936 ♪ Don't think twice It's all right ♪ 414 00:23:49,036 --> 00:23:51,038 All right. 415 00:23:51,438 --> 00:23:53,059 She's here. 416 00:23:53,159 --> 00:23:55,181 Good. 417 00:23:55,281 --> 00:23:57,103 How's she look? 418 00:23:57,203 --> 00:23:59,204 Healed up? 419 00:24:00,125 --> 00:24:02,127 Yeah. 420 00:24:13,376 --> 00:24:15,358 Next to the chair. 421 00:24:15,458 --> 00:24:17,520 I want to surprise her with it. 422 00:24:17,620 --> 00:24:19,681 Everything else all set? 423 00:24:19,781 --> 00:24:22,043 Nearly. 424 00:24:22,143 --> 00:24:26,647 ♪ I'm walking down that long Lonesome road, babe ♪ 425 00:24:26,747 --> 00:24:28,849 ♪ Where I'm bound ♪ 426 00:24:28,949 --> 00:24:31,771 ♪ I can't tell ♪ 427 00:24:31,871 --> 00:24:35,595 ♪ But goodbye That's too good a word, gal ♪ 428 00:24:37,556 --> 00:24:42,060 ♪ So I'm just gonna say "Fare thee well" ♪ 429 00:24:42,160 --> 00:24:46,203 ♪ I ain't saying That you treated me unkind ♪ 430 00:24:47,805 --> 00:24:49,746 ♪ You could have done better ♪ 431 00:24:49,846 --> 00:24:52,549 ♪ But I don't mind ♪ 432 00:24:52,649 --> 00:24:54,390 ♪ You just kind of wasted Some of my ♪ 433 00:24:54,490 --> 00:24:55,591 ♪ Precious time ♪ 434 00:24:55,691 --> 00:24:57,593 Room service. 435 00:24:57,693 --> 00:25:00,215 ♪ Don't think twice It's all right ♪ 436 00:25:02,177 --> 00:25:07,481 ♪ Ain't no use in calling out My name, gal ♪ 437 00:25:07,581 --> 00:25:11,845 ♪ Like you never did before ♪ 438 00:25:11,945 --> 00:25:17,730 ♪ No, there ain't no use In calling out my name, gal ♪ 439 00:25:17,830 --> 00:25:22,013 ♪ Because I can't Hear you anymore ♪ 440 00:25:22,113 --> 00:25:24,335 ♪ I'm a-thinking And a-wonderin' ♪ 441 00:25:24,435 --> 00:25:26,817 ♪ All the way down the road ♪ 442 00:25:26,917 --> 00:25:29,299 ♪ I once loved a woman ♪ 443 00:25:29,399 --> 00:25:32,342 ♪ A child I'm told ♪ 444 00:25:32,442 --> 00:25:34,443 ♪ I gave her my heart ♪ 445 00:25:35,204 --> 00:25:37,706 Open it. 446 00:25:37,806 --> 00:25:42,190 ♪ Don't think twice It's all right ♪ 447 00:25:42,290 --> 00:25:45,553 ♪ I'm walking down that long Lonesome road, babe ♪ 448 00:25:45,653 --> 00:25:47,834 Sterling Sr.: Go ahead, reach in. Go ahead. 449 00:25:47,934 --> 00:25:49,796 Reach in. Go on. 450 00:25:49,896 --> 00:25:52,278 From me to you, kid. 451 00:25:52,378 --> 00:25:55,941 ♪ But goodbye That's too good a word, gal ♪ 452 00:25:57,943 --> 00:26:00,585 ♪ I'm just going to say "Fare thee well" ♪ 453 00:26:12,635 --> 00:26:13,816 Oh, fuck. 454 00:26:13,916 --> 00:26:15,337 Security! 455 00:26:15,437 --> 00:26:17,439 Stop her! 456 00:26:20,842 --> 00:26:22,263 She killed him! 457 00:26:22,363 --> 00:26:23,744 She killed him. Security! 458 00:26:39,337 --> 00:26:41,339 Who's this? 459 00:26:41,659 --> 00:26:43,661 No, wrong number. 460 00:26:50,146 --> 00:26:52,148 Yeah? No. 461 00:26:59,394 --> 00:27:01,335 Yeah. 462 00:27:01,435 --> 00:27:03,577 What? 463 00:27:03,677 --> 00:27:05,679 No. 464 00:27:14,366 --> 00:27:15,347 This is Agent Clark. 465 00:27:15,447 --> 00:27:16,908 Oh, thank God. 466 00:27:17,008 --> 00:27:18,630 I knew that the last number had, 467 00:27:18,730 --> 00:27:20,071 like, a round part in it. 468 00:27:20,171 --> 00:27:21,272 I just couldn't-- 469 00:27:21,372 --> 00:27:22,873 Hey, it's Charlie Cale, 470 00:27:22,973 --> 00:27:24,074 from Joyce and Irene. 471 00:27:24,174 --> 00:27:25,996 You, uh, you gave me a card. 472 00:27:26,096 --> 00:27:27,597 Uh, Luca, right? Yeah. 473 00:27:27,697 --> 00:27:29,238 Sugar nephew. Charlie. 474 00:27:29,338 --> 00:27:30,480 Okay, so I'm not sure where to begin 475 00:27:30,580 --> 00:27:32,001 to explain this, but, uh... 476 00:27:32,101 --> 00:27:33,842 Okay, so since we last parlayed, 477 00:27:33,942 --> 00:27:36,084 I find myself in a, a very, um, 478 00:27:36,184 --> 00:27:38,166 let's say, specific situation. 479 00:27:38,266 --> 00:27:39,847 I know. Charlie, here's how I can help you. 480 00:27:39,947 --> 00:27:41,949 Turn yourself in to the authorities right now. 481 00:27:54,199 --> 00:27:55,861 Don't turn yourself in. 482 00:27:55,961 --> 00:27:57,782 Yeah, I wasn't planning on it. 483 00:27:57,882 --> 00:28:00,865 Where are you? Uh, well, I'm in Atlantic City. 484 00:28:00,965 --> 00:28:03,787 I'm not sure if, you know, you saw it on the news 485 00:28:03,887 --> 00:28:07,430 or if you get some sort of special FBI wire services. 486 00:28:07,530 --> 00:28:09,592 But, yeah, I'm in a very bad situation. 487 00:28:09,692 --> 00:28:11,874 I know, I know. Where do you think I am right now? 488 00:28:11,974 --> 00:28:13,555 You're here? 489 00:28:13,655 --> 00:28:14,836 Shit. 490 00:28:14,936 --> 00:28:16,358 The FBI is here? 491 00:28:16,458 --> 00:28:19,080 This is the Franz Ferdinand of mob hits. 492 00:28:19,180 --> 00:28:22,122 The bureau has the case, and I'm lead man. 493 00:28:22,222 --> 00:28:23,924 God, man, no offence, but I thought 494 00:28:24,024 --> 00:28:26,286 you were low-level, like Uber for stoolies. 495 00:28:26,386 --> 00:28:29,048 Well, yeah, I got a promotion, and I owe you for that. 496 00:28:29,148 --> 00:28:30,649 I tracked down that email you sent, 497 00:28:30,749 --> 00:28:32,051 and we got Kazimir Caine. 498 00:28:32,151 --> 00:28:34,332 That was kind of a big deal. 499 00:28:34,432 --> 00:28:35,453 Huh! 500 00:28:35,553 --> 00:28:37,855 You got him? Yes! 501 00:28:37,955 --> 00:28:39,937 Oh, man, I didn't see that on the news. 502 00:28:40,037 --> 00:28:42,900 No, you didn't. Look, you... you said you're lead man, right? 503 00:28:43,000 --> 00:28:44,461 You're lead man, you can help me 504 00:28:44,561 --> 00:28:46,142 because you know I didn't do this, all right? 505 00:28:46,242 --> 00:28:48,664 I was set up, so you can get me out of this. 506 00:28:48,764 --> 00:28:51,627 I don't know that. No, there's video. 507 00:28:51,727 --> 00:28:53,588 There's a lot of video, all the security cameras, 508 00:28:53,688 --> 00:28:56,411 of you pulling a gun on Sterling. 509 00:28:57,492 --> 00:28:59,553 Then the power goes out. 510 00:28:59,653 --> 00:29:02,055 He's dead. Shot with the same gun you pulled. 511 00:29:03,296 --> 00:29:04,517 Look, 512 00:29:04,617 --> 00:29:05,879 I did not know 513 00:29:05,979 --> 00:29:08,040 what I was pulling out of that box 514 00:29:08,140 --> 00:29:09,722 until it was in my hand. 515 00:29:09,822 --> 00:29:12,364 Then the lights went on and he was dead. 516 00:29:12,464 --> 00:29:14,526 But I did not fire that gun. 517 00:29:14,626 --> 00:29:16,207 It had been fired twice. 518 00:29:16,307 --> 00:29:18,649 Ballistics, fingerprints, everything. It's there. 519 00:29:18,749 --> 00:29:23,493 I, uh... It's just been-- How? Like, fuck! Okay? 520 00:29:23,593 --> 00:29:24,934 Just how? 521 00:29:25,034 --> 00:29:26,255 Where are you right now? 522 00:29:26,355 --> 00:29:27,937 I'm, I'm in some random room. 523 00:29:28,037 --> 00:29:29,738 I, uh, I lost Cliff in the crowd, 524 00:29:29,838 --> 00:29:31,540 and then I, uh, 525 00:29:31,640 --> 00:29:33,662 I hid out in the interfaith prayer room for a few hours. 526 00:29:33,762 --> 00:29:35,943 And then I swiped a key from the housekeeping station 527 00:29:36,043 --> 00:29:37,305 'cause they keep the cards in the carts, 528 00:29:37,405 --> 00:29:39,466 and, yeah, I got in here. 529 00:29:39,566 --> 00:29:40,868 Wait, you're still in the hotel? 530 00:29:40,968 --> 00:29:42,269 Yeah, but they turn it over 531 00:29:42,369 --> 00:29:43,630 in, like, I don't know, 20 minutes, 532 00:29:43,730 --> 00:29:45,191 so I got to make a move here. 533 00:29:45,291 --> 00:29:47,293 Get out of the hotel! 534 00:29:48,334 --> 00:29:49,515 Okay, my car is in the west valet, 535 00:29:49,615 --> 00:29:50,996 if I can get there. 536 00:29:51,096 --> 00:29:52,557 Can I get there? What's the situation? 537 00:29:52,657 --> 00:29:54,719 Do not, don't get your car. Are you nuts? 538 00:29:54,819 --> 00:29:55,920 The bridges all have checkpoints. 539 00:29:56,020 --> 00:29:56,881 The whole island's shut down. 540 00:29:56,981 --> 00:29:58,202 Don't get your car. 541 00:29:58,302 --> 00:29:59,723 Okay. I'm coming to you then. 542 00:29:59,823 --> 00:30:00,804 You're in the casino. I'm comin' to you. 543 00:30:00,904 --> 00:30:02,686 No. No, no, no, no, no. 544 00:30:02,786 --> 00:30:04,607 I come to you, we figure this out together, all right? 545 00:30:04,707 --> 00:30:06,048 We solve this. I'm surprisingly good at this shit. 546 00:30:06,148 --> 00:30:07,530 Charlie, no. Charlie, listen-- 547 00:30:07,630 --> 00:30:08,771 Listen to me. We solve this together. 548 00:30:08,871 --> 00:30:10,332 Listen-- Because I didn't do this. 549 00:30:10,432 --> 00:30:12,173 It doesn't matter. It doesn't matter if you did it. 550 00:30:12,273 --> 00:30:13,414 It doesn't matter if you solve it. 551 00:30:13,514 --> 00:30:15,016 The truth does not matter. 552 00:30:15,116 --> 00:30:16,897 If Beatrix Hasp and the Five Families 553 00:30:16,997 --> 00:30:18,619 killed Sterling and set you up, 554 00:30:18,719 --> 00:30:20,540 then your goal, your only one goal, 555 00:30:20,640 --> 00:30:22,642 is to get off this island alive. 556 00:30:24,083 --> 00:30:25,505 Between you, me, and a burner phone 557 00:30:25,605 --> 00:30:27,947 if you turn yourself in, I can't promise you that. 558 00:30:28,047 --> 00:30:29,588 Do you know anyone in the city? 559 00:30:29,688 --> 00:30:31,690 Can you get someplace safe? 560 00:30:32,851 --> 00:30:34,852 Uh, yeah. 561 00:30:35,653 --> 00:30:37,675 Maybe. 562 00:30:45,341 --> 00:30:46,762 (over radio) We're looking for a blond woman, 563 00:30:46,862 --> 00:30:48,604 floral sequin dress. 564 00:31:08,960 --> 00:31:10,962 Lobby all clear. Over. 565 00:32:19,659 --> 00:32:21,661 Jesus Christ. 566 00:32:26,945 --> 00:32:28,947 No. 567 00:32:30,308 --> 00:32:32,309 Come on. 568 00:32:33,751 --> 00:32:35,172 Oh, come on. 569 00:32:35,272 --> 00:32:37,334 Jesus! 570 00:32:37,434 --> 00:32:39,435 Ugh! 571 00:32:41,477 --> 00:32:43,499 Uh, I'm safe. I'm, yeah, I'm good. 572 00:32:43,599 --> 00:32:45,821 Uh, so give me news. Are things cooling off? 573 00:32:45,921 --> 00:32:47,782 Very much not. No. Shit. 574 00:32:47,882 --> 00:32:50,224 The Southwest Syndicate is getting on war footing. 575 00:32:50,324 --> 00:32:53,027 They think Beatrix and the Five Families hit Sterling. 576 00:32:53,127 --> 00:32:55,108 Which, yes, she did, is what I said. 577 00:32:55,208 --> 00:32:56,710 But if she gets you brought in for it, 578 00:32:56,810 --> 00:32:58,351 they can sew it all up. 579 00:32:58,451 --> 00:32:59,912 They need to catch you. 580 00:33:00,012 --> 00:33:01,714 Oh, I... I remembered something. 581 00:33:01,814 --> 00:33:03,035 Th... the tape. 582 00:33:03,135 --> 00:33:06,558 I had the tape recording on the table. 583 00:33:06,658 --> 00:33:08,119 So, you know, maybe there's something. 584 00:33:08,219 --> 00:33:10,201 Maybe you can tell how far away 585 00:33:10,301 --> 00:33:11,602 the shots were from, 586 00:33:11,702 --> 00:33:13,444 from how blown out it is on the recording. 587 00:33:13,544 --> 00:33:15,365 No, I've been back and forth over that tape 588 00:33:15,465 --> 00:33:17,487 like Gene Hackman, and it's all consistent. 589 00:33:17,587 --> 00:33:19,128 Hey! All right. The shots are blown out. 590 00:33:19,228 --> 00:33:21,090 It's a cheap recorder. There's nothing. 591 00:33:21,190 --> 00:33:22,531 No, no, no, the other side. 592 00:33:22,631 --> 00:33:24,413 The, the... turn the tape over. 593 00:33:24,513 --> 00:33:25,894 Okay. Listen to the other side. 594 00:33:25,994 --> 00:33:27,816 Sterling's son gets a call from Beatrix 595 00:33:27,916 --> 00:33:29,337 that proves the, uh... 596 00:33:29,437 --> 00:33:30,778 Proves what? 597 00:33:30,878 --> 00:33:32,419 Shit, it doesn't prove anything. 598 00:33:32,519 --> 00:33:33,740 I'll listen to it anyway. 599 00:33:33,840 --> 00:33:35,062 But, Charlie, 600 00:33:35,162 --> 00:33:36,983 get out of town any way you can. 601 00:33:37,083 --> 00:33:38,304 I, uh... 602 00:33:41,006 --> 00:33:43,088 Shit, shit, shit, shit, shit. 603 00:33:51,575 --> 00:33:53,757 Shit. 604 00:33:53,857 --> 00:33:55,238 Oh, shit. 605 00:33:55,338 --> 00:33:57,340 Jesus. 606 00:34:15,355 --> 00:34:16,976 There's a woman in the yard. 607 00:34:17,076 --> 00:34:18,498 There's a what, baby? 608 00:34:18,598 --> 00:34:20,619 A woman in the yard crawling under the house. 609 00:34:20,719 --> 00:34:23,001 I think she's going in the secret way. 610 00:34:32,729 --> 00:34:34,070 Oh. 611 00:34:34,170 --> 00:34:36,673 Hey, Em, how you been? 612 00:34:36,773 --> 00:34:38,854 You gotta be fucking kidding me. 613 00:34:39,735 --> 00:34:41,997 No, I'm serious. 614 00:34:42,097 --> 00:34:45,240 Go easy. I just did a lot of crawling. 615 00:34:45,340 --> 00:34:47,041 Cops. Cops at my door 616 00:34:47,141 --> 00:34:49,323 outside right now, on a Sunday. 617 00:34:49,423 --> 00:34:52,766 I got to explain to my little girl the cops. 618 00:34:52,866 --> 00:34:54,487 What are you wearing? 619 00:34:54,587 --> 00:34:56,929 No. You know what? I don't even want to know. 620 00:34:57,029 --> 00:34:59,171 You know, I got to explain to Shasta. 621 00:34:59,271 --> 00:35:01,733 "Oh, that, that hooker crawling under the house, 622 00:35:01,833 --> 00:35:03,175 that's your Auntie Charlie, 623 00:35:03,275 --> 00:35:05,897 who you met once when you were three." 624 00:35:05,997 --> 00:35:08,499 It's great to see you. Just great. 625 00:35:08,599 --> 00:35:12,542 Jesus. Look, Em, do you have any olive oil or something? 626 00:35:12,642 --> 00:35:14,644 What? I just need it for just... 627 00:35:16,566 --> 00:35:18,948 Weird. Uh, never mind. 628 00:35:19,048 --> 00:35:21,149 You know, I ought to march you out to the cops right now. 629 00:35:21,249 --> 00:35:22,751 Don't, please. Don't, please. Yeah. Yeah. 630 00:35:22,851 --> 00:35:24,873 I'll regret it the rest of my life if I don't. 631 00:35:24,973 --> 00:35:27,114 Look, I, I, you know I don't want to come here like this. Okay. 632 00:35:27,214 --> 00:35:29,116 The last thing in the world I want to do is come to you like this. 633 00:35:29,216 --> 00:35:30,777 All right? You know that. All right? So just, I just need one thing. 634 00:35:30,777 --> 00:35:33,440 Oh, you need... God! Yeah, I need one thing! 635 00:35:33,540 --> 00:35:35,321 One thing, and then I'll go. 636 00:35:35,421 --> 00:35:37,003 Why do I always get pulled into shit with you? Dude. 637 00:35:37,103 --> 00:35:40,065 Saving you when you're just ruinous. 638 00:35:41,786 --> 00:35:43,788 You are ruinous. 639 00:35:51,755 --> 00:35:55,138 Jesus. Em. Em. What? 640 00:35:55,238 --> 00:35:57,740 Just-- Would you keep it down, please? She's... 641 00:35:57,840 --> 00:35:59,341 I'm sorry. 642 00:35:59,441 --> 00:36:02,604 Look, I want to know, uh... 643 00:36:03,484 --> 00:36:05,626 did you, uh... 644 00:36:05,726 --> 00:36:07,428 I sent you... 645 00:36:07,528 --> 00:36:09,830 A couple of years back, I, uh, sent you, uh... 646 00:36:09,930 --> 00:36:11,931 The money? 647 00:36:12,652 --> 00:36:13,913 So, what do you want now? 648 00:36:14,013 --> 00:36:16,275 Me to thank you for the money? 649 00:36:16,375 --> 00:36:18,397 I-- Or that's what you need? 650 00:36:18,497 --> 00:36:19,678 You need money? 651 00:36:19,778 --> 00:36:21,399 No, no. 652 00:36:21,499 --> 00:36:23,241 Look, I just wanted, I didn't know if you got it. 653 00:36:23,341 --> 00:36:25,283 I just wanted to know 654 00:36:25,383 --> 00:36:27,404 that you did... 655 00:36:27,504 --> 00:36:29,506 get it. 656 00:36:33,109 --> 00:36:35,111 All right, look, I, uh, 657 00:36:35,751 --> 00:36:37,753 I can be gone in two minutes. 658 00:36:39,314 --> 00:36:41,216 I just, I need Dad's boat. 659 00:36:54,327 --> 00:36:56,328 Em. 660 00:36:56,769 --> 00:36:58,710 Thanks. Thank you. 661 00:36:58,810 --> 00:37:00,812 You're fuckin' welcome. 662 00:37:01,132 --> 00:37:02,633 Jesus. 663 00:37:02,733 --> 00:37:04,735 I'll wait over there. 664 00:37:14,743 --> 00:37:16,325 Hello. 665 00:37:16,425 --> 00:37:18,286 Hello. 666 00:37:18,386 --> 00:37:21,929 I'm Charlie. I'm, uh, I'm your mom's sister. 667 00:37:22,029 --> 00:37:24,612 So that makes me your aunt. 668 00:37:24,712 --> 00:37:26,253 You swim? 669 00:37:26,353 --> 00:37:28,355 Do I swim? 670 00:37:28,755 --> 00:37:31,097 I haven't swam in years. 671 00:37:31,197 --> 00:37:33,199 Why? Do I look like I swim? 672 00:37:33,999 --> 00:37:35,941 I, uh... 673 00:37:36,041 --> 00:37:38,043 Okay. 674 00:37:40,525 --> 00:37:42,526 And who didn't believe I could do it? 675 00:37:43,607 --> 00:37:45,609 Who doubted me? 676 00:37:49,052 --> 00:37:50,954 Well, hello. 677 00:37:51,054 --> 00:37:53,055 That's, uh... 678 00:37:53,456 --> 00:37:55,277 yeah, that's me and your mom. 679 00:37:55,377 --> 00:37:56,999 Yeah. 680 00:37:57,099 --> 00:38:01,122 Well, uh, Dad, I'm sorry, 681 00:38:01,222 --> 00:38:04,285 Granddad used to take us out on his boat, 682 00:38:04,385 --> 00:38:08,268 and then he'd make us swim back to shore, so... 683 00:38:09,349 --> 00:38:10,730 That was fun. 684 00:38:10,830 --> 00:38:12,171 I like swimming. 685 00:38:12,271 --> 00:38:13,852 Ah, you do? That's good. 686 00:38:13,952 --> 00:38:15,774 Yeah, I hate it. 687 00:38:15,874 --> 00:38:18,056 Then why'd you do it? 688 00:38:18,156 --> 00:38:22,540 Well, I guess I was good at it for some reason and... 689 00:38:22,640 --> 00:38:24,341 You know, you end up in the water, 690 00:38:24,441 --> 00:38:26,523 what else are you going to do? Right? 691 00:38:27,964 --> 00:38:29,986 Shasta. 692 00:38:30,086 --> 00:38:32,588 Auntie Charlie was just saying goodbye. 693 00:38:32,688 --> 00:38:34,690 You say goodbye to her? 694 00:38:35,731 --> 00:38:37,192 Goodbye. 695 00:38:37,292 --> 00:38:38,593 Bye-bye. 696 00:38:38,693 --> 00:38:41,515 Baby, what is that in, in Jan's hair? 697 00:38:41,615 --> 00:38:44,598 It's a hot roller. I'm giving her a perm. 698 00:38:44,698 --> 00:38:46,700 Aunt Charlie dropped it. 699 00:38:52,344 --> 00:38:54,566 Okay. I'm sorry about that. 700 00:38:54,666 --> 00:38:56,087 It's my hairdo. It's... 701 00:38:56,187 --> 00:38:57,929 Yeah, okay. 702 00:38:58,029 --> 00:39:01,052 Shasta seems like a good kid. 703 00:39:01,152 --> 00:39:04,254 I'm sorry I didn't ever get to, uh... 704 00:39:04,354 --> 00:39:06,696 Well, I have a situation I have to get out of. 705 00:39:06,796 --> 00:39:09,859 But after that, if you'd allow it, 706 00:39:09,959 --> 00:39:12,121 you know, I'd love to try to... 707 00:39:13,962 --> 00:39:15,964 I mean, we should talk at least, right? 708 00:39:19,086 --> 00:39:21,088 No. 709 00:39:22,409 --> 00:39:23,870 No. 710 00:39:23,970 --> 00:39:27,473 I mean, there's a world where we get to talk. 711 00:39:27,573 --> 00:39:30,796 We, we hash out the past, 712 00:39:30,896 --> 00:39:32,958 talk about Dad, 713 00:39:33,058 --> 00:39:34,719 what you did, 714 00:39:34,819 --> 00:39:36,841 what you ruined 715 00:39:36,941 --> 00:39:38,943 with your truth and bullshit. 716 00:39:40,264 --> 00:39:41,845 You learn more about my life, 717 00:39:41,945 --> 00:39:44,427 my kid, and we build that. 718 00:39:48,551 --> 00:39:51,493 But that's not the life you chose. 719 00:39:51,593 --> 00:39:54,416 That's not "The Charlie Show." 720 00:39:54,516 --> 00:39:58,819 You think I chose this, like, doing this? 721 00:39:58,919 --> 00:40:00,501 You think I like living like this? 722 00:40:00,601 --> 00:40:01,862 I don't know. 723 00:40:01,962 --> 00:40:04,664 But, I mean, "like"? What is "like"? 724 00:40:04,764 --> 00:40:06,706 I don't care. I mean... 725 00:40:06,806 --> 00:40:08,968 Yeah. You know what? Yeah. 726 00:40:10,809 --> 00:40:12,791 It's the life you got. 727 00:40:12,891 --> 00:40:15,473 And someday, you're gonna have to admit, 728 00:40:15,573 --> 00:40:16,994 you chose it. 729 00:40:17,094 --> 00:40:19,356 This is not just a series of situations 730 00:40:19,456 --> 00:40:21,038 you keep getting reeled into. 731 00:40:21,138 --> 00:40:22,959 You choose to be out there, 732 00:40:23,059 --> 00:40:24,401 wherever the fuck you are, 733 00:40:24,501 --> 00:40:27,103 just swimming free, cool and breezy. 734 00:40:30,185 --> 00:40:33,768 And I bet people love you. 735 00:40:33,868 --> 00:40:37,932 And I got a lot of bile kicking up right now, I know, 736 00:40:38,032 --> 00:40:40,994 but I'm not saying they're wrong. 737 00:40:42,916 --> 00:40:44,918 You got a good heart. 738 00:40:45,718 --> 00:40:47,460 You choose to spend it on strangers 739 00:40:47,560 --> 00:40:49,862 and then breeze on down the highway. 740 00:40:49,962 --> 00:40:52,064 But I don't know. Maybe that's right. 741 00:40:52,164 --> 00:40:54,165 You know? I mean... 742 00:40:57,128 --> 00:40:59,129 I bet you do some good. 743 00:41:00,971 --> 00:41:02,352 I bet there are a lot of people out there 744 00:41:02,452 --> 00:41:04,454 who need someone like you. 745 00:41:07,056 --> 00:41:09,058 But us? 746 00:41:11,820 --> 00:41:13,821 We're doin' just fine. 747 00:42:21,317 --> 00:42:23,019 How the fuck? 748 00:42:23,119 --> 00:42:24,900 What? 749 00:42:25,000 --> 00:42:27,002 Jesus. 750 00:42:28,403 --> 00:42:30,405 Augh! 751 00:43:04,553 --> 00:43:06,555 Ah! 752 00:43:10,718 --> 00:43:12,220 Hello? 753 00:43:12,320 --> 00:43:14,221 Why would I kill Sterling? 754 00:43:14,321 --> 00:43:15,783 Where are you? 755 00:43:15,883 --> 00:43:17,064 You know what he was doing. 756 00:43:17,164 --> 00:43:18,785 He was giving me my life back. 757 00:43:18,885 --> 00:43:20,026 It makes no sense. 758 00:43:20,126 --> 00:43:21,988 I mean, you can see that, right? 759 00:43:22,088 --> 00:43:23,829 Look, people do things. Where are you? 760 00:43:23,929 --> 00:43:25,831 You heard the shots in the dark. 761 00:43:25,931 --> 00:43:28,273 Did they sound like they came from the table? 762 00:43:28,373 --> 00:43:30,375 I mean, Cliff, did they? 763 00:43:30,935 --> 00:43:32,236 No. 764 00:43:32,336 --> 00:43:33,717 Where are you? 765 00:43:33,817 --> 00:43:36,480 Look, we were set up. You as much as me. 766 00:43:36,580 --> 00:43:38,561 It kills me, but we're in this together now. 767 00:43:38,661 --> 00:43:40,723 You want to know who killed the old man, 768 00:43:40,823 --> 00:43:42,245 we're in this together. 769 00:43:42,345 --> 00:43:43,365 Let me come to you. 770 00:43:43,465 --> 00:43:45,287 We'll figure out what happened. 771 00:43:45,387 --> 00:43:47,389 Cliff, where are you? 772 00:43:48,269 --> 00:43:51,552 Okay, um, I'm on a boat. 773 00:43:54,715 --> 00:43:55,616 You're what? 774 00:43:55,716 --> 00:43:57,717 State Marina, Pier 12. 775 00:44:05,564 --> 00:44:07,385 Hello, Chief, it's Cliff LeGrand. 776 00:44:07,485 --> 00:44:10,548 Uh, listen, I'm on my yacht, docked down here 777 00:44:10,648 --> 00:44:12,269 at the end of Pier 12, 778 00:44:12,369 --> 00:44:15,292 and Charlie Cale is currently on her way to me. 779 00:44:16,373 --> 00:44:18,515 Yeah. 780 00:44:18,615 --> 00:44:21,517 Yes, I can try to keep her here. Uh-huh. 781 00:44:21,617 --> 00:44:23,619 You're welcome. 782 00:44:37,310 --> 00:44:39,052 Yes, ma'am. 783 00:44:39,152 --> 00:44:41,153 I did. Yes. 784 00:44:42,554 --> 00:44:44,956 Mrs. Hasp, pleasure doing business with you. 785 00:44:48,880 --> 00:44:50,781 Hey. 786 00:44:50,881 --> 00:44:53,023 Hey. 787 00:44:53,123 --> 00:44:55,345 That was, uh, that was quick. 788 00:44:55,445 --> 00:44:57,347 Uh, yeah. 789 00:44:57,447 --> 00:45:00,349 Uh, you know, wild coincidence. 790 00:45:00,449 --> 00:45:02,451 I happened to already... 791 00:45:03,572 --> 00:45:05,694 Yeah, anyway, hey. 792 00:45:07,415 --> 00:45:09,237 Do you want a beer? 793 00:45:09,337 --> 00:45:11,078 Yeah. Cool boat. 794 00:45:11,178 --> 00:45:12,719 The gun the police found at the scene 795 00:45:12,819 --> 00:45:14,241 had your fingerprints on it. 796 00:45:14,341 --> 00:45:15,682 Two shots fired. 797 00:45:15,782 --> 00:45:17,784 It was the gun that shot the old man. 798 00:45:19,345 --> 00:45:20,686 Look, man, all I can do 799 00:45:20,786 --> 00:45:22,287 is say again what happened. 800 00:45:22,387 --> 00:45:23,689 I reached my hand in. 801 00:45:23,789 --> 00:45:25,370 I was like, "What the hell is this?" 802 00:45:25,470 --> 00:45:27,492 I pulled it out, the lights went out, 803 00:45:27,592 --> 00:45:29,493 and then... 804 00:45:29,593 --> 00:45:32,256 Then. Then. 805 00:45:32,356 --> 00:45:34,257 Then... 806 00:45:34,357 --> 00:45:36,379 something glowed. 807 00:45:36,479 --> 00:45:38,100 I'd forgotten that. 808 00:45:38,200 --> 00:45:40,342 The chip, the casino chip, 809 00:45:40,442 --> 00:45:42,945 he was, uh, holding it. 810 00:45:43,045 --> 00:45:47,308 It glowed or, uh, it started glowing like, 811 00:45:47,408 --> 00:45:49,070 like it turned on or something. 812 00:45:49,170 --> 00:45:50,791 Does that make sense? 813 00:45:50,891 --> 00:45:53,113 Well, I mean, sometimes casinos have chips that glow 814 00:45:53,213 --> 00:45:55,755 under black lights for security. 815 00:45:55,855 --> 00:45:58,437 And with the lights out, the shooter would have wanted to have a target, 816 00:45:58,537 --> 00:46:00,119 especially if he was trying to blend in 817 00:46:00,219 --> 00:46:03,041 or didn't want to get night vision gear on or off 818 00:46:03,141 --> 00:46:06,104 or use a gun with an infrared scope. 819 00:46:07,185 --> 00:46:09,086 Where'd he get that chip? 820 00:46:09,186 --> 00:46:11,528 I think it was on the table when he sat down. 821 00:46:11,628 --> 00:46:13,650 He always did that with a, with a chip. 822 00:46:13,750 --> 00:46:15,852 Oh, shit, you're right. He did. 823 00:46:15,952 --> 00:46:17,813 Yeah, I remember that. 824 00:46:17,913 --> 00:46:20,015 Well, gosh, anyone who knew him would know that. 825 00:46:20,115 --> 00:46:23,298 I mean, Beatrix Hasp would know that. 826 00:46:23,398 --> 00:46:25,400 Yes, she would. 827 00:46:26,881 --> 00:46:28,302 But maybe I just say fuck it. 828 00:46:28,402 --> 00:46:30,404 Turn you in for it anyway, though. 829 00:46:32,485 --> 00:46:34,968 Truth and all that whatnot. But maybe just fuck it. 830 00:46:38,410 --> 00:46:40,452 Yeah, I, uh... 831 00:46:41,933 --> 00:46:43,315 I guess I'm betting 832 00:46:43,415 --> 00:46:45,757 that you're even just a little bit like me 833 00:46:45,857 --> 00:46:48,759 and whoever did this for real, 834 00:46:48,859 --> 00:46:51,521 you want to see them get theirs 835 00:46:51,621 --> 00:46:53,623 because you loved the old man. 836 00:46:56,105 --> 00:46:57,686 So, what do we do? 837 00:46:57,786 --> 00:46:59,788 Well, gee, I don't know. 838 00:47:00,549 --> 00:47:01,490 We're on a boat, 839 00:47:01,590 --> 00:47:03,892 so I guess for starters, 840 00:47:03,992 --> 00:47:05,893 we leave. 841 00:47:10,477 --> 00:47:12,479 What do you think? 842 00:47:13,239 --> 00:47:15,301 Maybe the DR? 843 00:47:15,401 --> 00:47:16,822 Yeah, maybe. 844 00:47:16,922 --> 00:47:18,664 Grab my iPad from down below, will you? 845 00:47:18,764 --> 00:47:20,765 It's just down there. 846 00:47:21,486 --> 00:47:23,488 All right. 847 00:47:25,810 --> 00:47:27,811 Okey-dokey. 848 00:47:39,221 --> 00:47:41,222 All right. 849 00:48:23,097 --> 00:48:24,438 Hah. 850 00:48:24,538 --> 00:48:26,480 Cliff! Cliff! 851 00:48:26,580 --> 00:48:29,643 Hey, I found your glow-in-the-dark things, you son of a bitch. 852 00:48:29,743 --> 00:48:31,364 Cliff! Oh, my God, 853 00:48:31,464 --> 00:48:34,166 I found your murder things, your chips, you asshole! 854 00:48:34,266 --> 00:48:36,048 Jesus! 855 00:48:36,148 --> 00:48:38,810 Hey. What are the cops going to think about that, huh? 856 00:48:38,910 --> 00:48:40,732 Put those chips on the table 857 00:48:40,832 --> 00:48:42,613 against video evidence, 858 00:48:42,713 --> 00:48:44,415 fingerprints on the weapon. 859 00:48:44,515 --> 00:48:46,937 You bet a bum hand, Charlie Cale. 860 00:48:47,037 --> 00:48:49,039 Nowhere to run. 861 00:48:50,280 --> 00:48:52,782 Just sit tight, Charlie. Relax. 862 00:48:54,803 --> 00:48:56,665 The fuck? 863 00:48:56,765 --> 00:48:58,346 All right, man. No. 864 00:48:58,446 --> 00:49:00,828 Shit, shit, shit. Okay. What do you think you're doing? 865 00:49:00,928 --> 00:49:02,270 Hey. 866 00:49:02,370 --> 00:49:04,111 Fuck off! Fuck! 867 00:49:04,211 --> 00:49:06,293 Take it easy. Take it easy! 868 00:49:09,215 --> 00:49:11,397 Ahhh! 869 00:49:11,497 --> 00:49:13,499 Okay. 870 00:49:32,595 --> 00:49:34,596 Son of a bitch! 871 00:49:39,280 --> 00:49:41,482 Sir, can you stay right there for a second? 872 00:49:42,563 --> 00:49:44,224 Hey, she swam off. 873 00:49:44,324 --> 00:49:46,026 She just swam off that way. 874 00:49:46,126 --> 00:49:48,348 She's got to be right off the boat that way. 875 00:49:48,448 --> 00:49:49,749 Charlie Cale. Cliff LeGrand, 876 00:49:49,849 --> 00:49:51,991 I'm FBI Special Agent Luca Clark. 877 00:49:52,091 --> 00:49:54,913 Whoa. You okay? Your eye is really fucked up. 878 00:49:55,013 --> 00:49:57,115 No, I'm not okay, but it doesn't matter. 879 00:49:57,215 --> 00:49:59,357 Charlie Cale, the one who killed Sterling, she's getting away right there. 880 00:49:59,457 --> 00:50:02,439 We're not here to talk about Mr. Sterling's case. 881 00:50:02,539 --> 00:50:04,601 What? Can I ask you to verify for us? 882 00:50:04,701 --> 00:50:07,644 Is this your voice on this recording? 883 00:50:07,744 --> 00:50:09,565 Should we call your father? 884 00:50:09,665 --> 00:50:11,447 Sterling Jr.: No, we're not calling my fucking father. 885 00:50:11,547 --> 00:50:12,888 I'm handling this. 886 00:50:12,988 --> 00:50:14,730 Hey, you want me to turn it up for you? 887 00:50:14,830 --> 00:50:16,831 Sterling Jr.: I can handle it. 888 00:50:17,592 --> 00:50:19,594 Then tell me what to do. 889 00:50:23,117 --> 00:50:24,578 Cliff LeGrand, you're under arrest 890 00:50:24,678 --> 00:50:26,720 for the murders of Jerry and Natalie Hill. 891 00:50:30,763 --> 00:50:32,765 Inevitable. 892 00:51:11,196 --> 00:51:12,217 Thanks. 893 00:51:12,317 --> 00:51:14,319 No. 894 00:51:16,321 --> 00:51:19,023 Thanks, you. Thank you. 895 00:51:19,123 --> 00:51:21,225 This is the second massive case I've closed in six months, 896 00:51:21,325 --> 00:51:22,386 all thanks to you. 897 00:51:22,486 --> 00:51:25,368 Ah. I'm just happy you got him. 898 00:51:26,529 --> 00:51:28,551 Him, yeah, but no. 899 00:51:28,651 --> 00:51:31,713 Cliff turned like a bad penny on Beatrix Hasp. 900 00:51:31,813 --> 00:51:33,635 Sold her down the river for Sterling Sr.'s death. 901 00:51:33,735 --> 00:51:35,637 That's... 902 00:51:35,737 --> 00:51:37,638 Why do you think I'm not arresting you right now? 903 00:51:37,738 --> 00:51:39,039 'Cause we're friends. 904 00:51:41,021 --> 00:51:43,603 I mean, we haven't caught her yet, 905 00:51:43,703 --> 00:51:45,325 but the word is out on the street. 906 00:51:45,425 --> 00:51:46,586 She's under siege from the Southwest Syndicate, 907 00:51:46,586 --> 00:51:48,327 big news for us. 908 00:51:48,427 --> 00:51:49,848 Anyway... 909 00:51:49,948 --> 00:51:52,371 Well, look... 910 00:51:52,471 --> 00:51:53,692 I'm going to ask you one more time, 911 00:51:53,792 --> 00:51:55,793 as a friend this time. 912 00:51:57,114 --> 00:51:59,116 You want a job? 913 00:52:00,397 --> 00:52:01,538 Had to ask. 914 00:52:01,638 --> 00:52:03,059 All right. 915 00:52:03,159 --> 00:52:04,781 But keep my number. 916 00:52:04,881 --> 00:52:06,342 I stick with you, at this rate, 917 00:52:06,442 --> 00:52:07,903 I'll be head of the bureau in a year. 918 00:52:10,125 --> 00:52:12,107 So, what's next? 919 00:52:12,207 --> 00:52:14,209 Well... what are you, a cop? 920 00:52:17,371 --> 00:52:19,373 Take it easy, man. 921 00:52:21,254 --> 00:52:22,516 There you go, hon. 922 00:52:22,616 --> 00:52:24,617 Come back again, okay? 923 00:52:36,387 --> 00:52:37,848 Yeah? 924 00:52:37,948 --> 00:52:39,690 Charlie Cale. 925 00:52:39,790 --> 00:52:41,771 Do you know who this is? 926 00:52:41,871 --> 00:52:45,675 Yeah. Uh, I have an assumption. 927 00:52:52,080 --> 00:52:54,082 I mean, Beatrix Hasp, right? 928 00:52:54,642 --> 00:52:55,983 Yeah. 929 00:52:56,083 --> 00:52:58,085 Yeah, that's what I assumed. 930 00:52:58,485 --> 00:53:00,107 Well, listen, Charlie, 931 00:53:00,207 --> 00:53:02,208 I'm here with the Five Families. 932 00:53:04,090 --> 00:53:05,671 You're there with all five of them? 933 00:53:05,771 --> 00:53:07,713 Yeah, I got you on speaker. 934 00:53:07,813 --> 00:53:11,356 And what we are dealing with now is a war. 935 00:53:11,456 --> 00:53:14,078 It's expensive and a pain in the ass. 936 00:53:14,178 --> 00:53:16,160 And it is no good. It's bad. 937 00:53:16,260 --> 00:53:18,522 It's ruinous, is the word. 938 00:53:18,622 --> 00:53:20,484 And it didn't need to happen. 939 00:53:20,584 --> 00:53:23,606 But it did. It happened because of you. 940 00:53:23,706 --> 00:53:26,368 Well, I disagree with that. 941 00:53:26,468 --> 00:53:27,569 Which is your prerogative. 942 00:53:27,669 --> 00:53:29,611 Look, this is a courtesy call. 943 00:53:29,711 --> 00:53:31,453 I know what your life's been for the past year. 944 00:53:31,553 --> 00:53:33,294 That was with Sterling, 945 00:53:33,394 --> 00:53:35,216 who still did surveillance with cassette tapes. 946 00:53:35,316 --> 00:53:36,937 We, on the other hand, 947 00:53:37,037 --> 00:53:39,619 are a fully modernised crime syndicate. 948 00:53:39,719 --> 00:53:42,702 There is no corner of the country deep enough to hide from us. 949 00:53:42,802 --> 00:53:44,583 We're gonna find you. 950 00:53:44,683 --> 00:53:49,347 And your death will be neither quick nor comfortable. 951 00:53:49,447 --> 00:53:50,989 Unless... 952 00:53:51,089 --> 00:53:54,071 and this offer expires when I hang up. 953 00:53:54,171 --> 00:53:57,274 Cliff told me about your circus freak lie detector thing. 954 00:53:57,374 --> 00:53:58,835 You come back right now, 955 00:53:58,935 --> 00:54:01,277 you put it to work for the Hasps, 956 00:54:01,377 --> 00:54:03,379 and we'll see how it goes. 957 00:54:04,740 --> 00:54:07,723 I mean, look at that highway, kiddo. 958 00:54:07,823 --> 00:54:09,764 This life, how you're living, 959 00:54:09,864 --> 00:54:11,286 you like that life? 960 00:54:11,386 --> 00:54:13,708 Uh, I don't know. 961 00:54:15,189 --> 00:54:17,190 Uh, I'm good at it. 962 00:54:20,033 --> 00:54:20,974 It's what I got. 963 00:54:21,074 --> 00:54:22,695 Uh-huh. 964 00:54:22,795 --> 00:54:25,658 And how long do you think you can keep it up? 965 00:54:25,758 --> 00:54:27,759 Well, Bea... 966 00:54:28,880 --> 00:54:30,922 let's all of us find out together. 967 00:54:31,642 --> 00:54:33,644 Huh? 968 00:54:36,647 --> 00:54:39,669 ♪ I hear some people been ♪ 969 00:54:39,769 --> 00:54:43,152 ♪ Talking me down ♪ 970 00:54:43,252 --> 00:54:45,954 ♪ Bring up my name ♪ 971 00:54:46,054 --> 00:54:48,316 ♪ Pass it 'round ♪ 972 00:54:48,416 --> 00:54:50,518 ♪ They don't mention ♪ 973 00:54:50,618 --> 00:54:53,961 ♪ The happy times ♪ 974 00:54:54,061 --> 00:54:56,763 ♪ They do their thing ♪ 975 00:54:56,863 --> 00:54:59,926 ♪ I do mine ♪ 976 00:55:00,026 --> 00:55:05,290 ♪ Ooh, baby That's hard to change ♪ 977 00:55:05,390 --> 00:55:09,874 ♪ I can't tell them How to feel ♪ 978 00:55:11,115 --> 00:55:13,897 ♪ Some get stoned ♪ 979 00:55:13,997 --> 00:55:17,180 ♪ Some get strange ♪ 980 00:55:17,280 --> 00:55:19,222 ♪ But sooner or later ♪ 981 00:55:19,322 --> 00:55:21,784 ♪ It all gets real ♪ 982 00:55:21,884 --> 00:55:23,886 ♪ Walk on ♪ 983 00:55:24,366 --> 00:55:26,368 ♪ Walk on ♪ 984 00:55:27,849 --> 00:55:29,831 ♪ Walk on ♪ 985 00:55:29,931 --> 00:55:31,932 ♪ Walk on ♪ 986 00:55:45,263 --> 00:55:50,648 ♪ I remember The good old days ♪ 987 00:55:50,748 --> 00:55:53,891 ♪ Stayed up all night ♪ 988 00:55:53,991 --> 00:55:56,293 ♪ Getting crazed ♪ 989 00:55:56,393 --> 00:55:59,095 ♪ Then the money was ♪ 990 00:55:59,195 --> 00:56:01,897 ♪ Not so good ♪ 991 00:56:01,997 --> 00:56:03,979 ♪ But we still did ♪ 992 00:56:04,079 --> 00:56:07,982 ♪ The best we could ♪ 68600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.