All language subtitles for Oesters.van.Nam.Kee.(2002).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,799 What's good shouldn't last too long, Diablo. 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,075 Before you know, you'll be believing it. 3 00:00:49,560 --> 00:00:51,995 Oysters at Nam Kee 4 00:01:22,360 --> 00:01:25,432 Morning, may I see your ticket? 5 00:01:30,840 --> 00:01:33,116 But what is your destination, sir? 6 00:01:34,480 --> 00:01:36,312 Where do you want to go? 7 00:02:40,520 --> 00:02:43,478 Five months earlier 8 00:02:50,080 --> 00:02:51,150 Tom... 9 00:03:00,080 --> 00:03:01,559 Hey, Berry! 10 00:03:27,560 --> 00:03:29,153 Shit! 11 00:03:29,600 --> 00:03:31,557 What an old wreck! 12 00:03:32,320 --> 00:03:36,234 Fuck, where did you get it? - I stole it round the corner. 13 00:03:36,560 --> 00:03:39,632 The silly cow left the keys in. - Great! 14 00:03:50,640 --> 00:03:52,278 Shades, in November! 15 00:03:52,480 --> 00:03:54,756 This crap cost 150 euro! 16 00:03:55,000 --> 00:03:57,196 Gucci? - Yeah, Sunglass Hut. 17 00:03:57,440 --> 00:03:59,113 No way, man! 18 00:03:59,320 --> 00:04:00,515 It's a toy, man. 19 00:04:00,720 --> 00:04:03,155 From Toys'r Us! - Keep it in your pocket. 20 00:04:03,560 --> 00:04:05,039 I haven't any bullets! 21 00:04:07,760 --> 00:04:09,194 Let's go. 22 00:04:12,800 --> 00:04:14,234 Come on, guys. 23 00:04:23,320 --> 00:04:25,709 Nothing like a hot rub. 24 00:04:26,080 --> 00:04:27,070 That's right... 25 00:04:34,600 --> 00:04:37,069 We want all your money. 26 00:04:39,160 --> 00:04:41,356 We want your money, fast! 27 00:04:44,480 --> 00:04:48,872 I'm busy with this customer. Just sit down. I won't be long. 28 00:05:28,640 --> 00:05:30,870 Hey man! Stop it! 29 00:05:34,000 --> 00:05:35,991 Fuck! Cops! 30 00:05:36,320 --> 00:05:40,029 Where? I can't see anyone. - Behind! 31 00:05:40,800 --> 00:05:41,835 I can't see a thing! - Hey, stop it! 32 00:05:42,080 --> 00:05:45,835 It's stolen, isn't it? - I wanted to sell it. 33 00:05:46,560 --> 00:05:49,120 Put your foot down! 34 00:05:50,480 --> 00:05:53,757 You're fucking me up!! 35 00:06:23,600 --> 00:06:25,398 Look, just look... 36 00:06:25,840 --> 00:06:27,672 The scarf... 37 00:06:28,160 --> 00:06:31,835 She takes off her scarf, see? 38 00:06:34,920 --> 00:06:36,752 I'm going for a leak. 39 00:06:42,200 --> 00:06:43,838 Hey, Merel. You okay? 40 00:06:44,080 --> 00:06:45,479 Bastard! 41 00:06:45,800 --> 00:06:47,473 He's at it with another woman again! 42 00:06:47,680 --> 00:06:50,069 I'm finished with him. - Again? 43 00:06:51,080 --> 00:06:52,593 I'm leaving. 44 00:07:26,200 --> 00:07:28,760 I got on well with Berry. 45 00:07:29,000 --> 00:07:31,355 We did lots of things together. 46 00:07:31,560 --> 00:07:33,710 He was okay, Berry was okay. 47 00:07:33,920 --> 00:07:36,480 Yes, Berry was a good friend. 48 00:07:36,680 --> 00:07:38,273 Not always... 49 00:07:38,680 --> 00:07:40,512 Berry was always... 50 00:07:42,120 --> 00:07:43,269 ...Berry. 51 00:07:44,280 --> 00:07:47,272 But he was never there. 52 00:07:48,000 --> 00:07:50,560 He was often with a girlfriend. 53 00:07:50,760 --> 00:07:53,513 There was some woman he couldn't handle. 54 00:07:53,720 --> 00:07:56,360 You should never let that happen. 55 00:07:56,560 --> 00:07:57,470 Stupid! 56 00:07:58,440 --> 00:08:00,716 Berry was a talker. 57 00:08:01,000 --> 00:08:02,718 He often said dumb things. 58 00:08:02,920 --> 00:08:05,958 What he's done now isn't clever. 59 00:08:07,800 --> 00:08:08,995 Berry. 60 00:08:09,920 --> 00:08:11,319 Berry! 61 00:08:13,920 --> 00:08:16,753 Get up. You have to come with me. 62 00:08:17,680 --> 00:08:19,876 Rein? Rein. 63 00:08:20,760 --> 00:08:22,273 I'm not going outside! - Rein? 64 00:08:33,200 --> 00:08:34,520 Rein? 65 00:08:34,720 --> 00:08:37,792 What are you doing here? You were going round the world! 66 00:08:38,040 --> 00:08:39,394 I came back. 67 00:08:40,080 --> 00:08:42,674 Because? - Something went wrong, okay? 68 00:08:42,880 --> 00:08:46,475 Rein! The people in the country: we can't... 69 00:08:47,880 --> 00:08:49,712 ...disappoint them. 70 00:08:50,800 --> 00:08:53,155 Berry. - Yes, coming. 71 00:09:08,480 --> 00:09:10,437 What a rotten trick! 72 00:09:11,080 --> 00:09:12,593 Assholes! 73 00:09:17,320 --> 00:09:18,958 Rotten life... 74 00:09:20,400 --> 00:09:22,118 It looks awful! 75 00:09:25,800 --> 00:09:28,269 I look awful too. 76 00:09:42,520 --> 00:09:44,875 The people who did that... 77 00:09:45,120 --> 00:09:47,396 ...should get wrecked too. 78 00:10:02,640 --> 00:10:03,710 Hello? 79 00:10:04,400 --> 00:10:05,720 It's me. 80 00:10:06,680 --> 00:10:08,000 Berry? 81 00:10:08,400 --> 00:10:10,038 Where are you? 82 00:10:10,600 --> 00:10:11,749 Rein? 83 00:10:14,360 --> 00:10:16,795 I had to think about... 84 00:10:17,720 --> 00:10:22,078 ...the way Dad sang Radar Love. 85 00:10:22,400 --> 00:10:25,472 You're at our French house, right? - Don't ask, Rein. 86 00:10:26,080 --> 00:10:28,993 Christ, Berry! You're in deep shit. 87 00:10:29,480 --> 00:10:31,437 'I come there. 88 00:10:32,480 --> 00:10:34,551 You're stuck in your room. 89 00:10:35,360 --> 00:10:37,795 You never get outside, dummy. 90 00:10:39,360 --> 00:10:41,033 Berry, listen... 91 00:10:41,200 --> 00:10:42,520 Never mind. 92 00:11:30,080 --> 00:11:33,198 You wanna buy horns? 5 euros! 93 00:11:37,520 --> 00:11:39,113 5... only 5! 94 00:11:57,360 --> 00:11:59,317 How much do they cost? - Five... 95 00:12:00,080 --> 00:12:01,559 How does it work? 96 00:12:02,160 --> 00:12:03,434 A battery... 97 00:12:03,680 --> 00:12:05,193 On a battery... - Okay. 98 00:12:35,120 --> 00:12:38,351 Well, ciao Diablo... 99 00:12:56,080 --> 00:12:57,718 Nothing better to do? 100 00:12:58,880 --> 00:12:59,870 - No. - 101 00:13:04,440 --> 00:13:08,354 Hey, without knowing you, I dreamt of you last night. 102 00:13:10,480 --> 00:13:12,551 Yeah? - Yeah. 103 00:13:12,760 --> 00:13:16,230 But I'm no dangerous maniac. - All maniacs say that. 104 00:13:16,440 --> 00:13:19,353 What? - That they're not dangerous maniacs. 105 00:13:19,560 --> 00:13:21,471 Says who? - Me. 106 00:13:38,440 --> 00:13:40,351 Here you are. - Thanks. 107 00:13:41,600 --> 00:13:46,151 Steam for 2 minutes. Black bean sauce and a finely chopped spring onion... 108 00:13:46,800 --> 00:13:50,316 A drop of hot groundnut oil and that's that! 109 00:14:18,280 --> 00:14:19,475 Well? - Nice. 110 00:14:19,720 --> 00:14:21,074 Nice? 111 00:14:22,320 --> 00:14:24,470 There's nothing tastier. 112 00:14:25,120 --> 00:14:26,838 I eat them every day. 113 00:14:40,160 --> 00:14:42,037 Take my picture. 114 00:14:43,680 --> 00:14:45,000 No... 115 00:14:46,360 --> 00:14:48,431 Come on, take my picture. 116 00:14:55,600 --> 00:14:56,829 Bastard! 117 00:14:57,480 --> 00:15:00,279 26 November, 6.10 pm. 118 00:15:00,680 --> 00:15:04,355 The sky above Zeedijk at Nam Kee. 119 00:15:04,560 --> 00:15:06,995 This is my photo of you. 120 00:15:10,240 --> 00:15:11,389 Bye... 121 00:15:12,800 --> 00:15:14,359 That was it? 122 00:15:14,560 --> 00:15:18,110 I can't live without seeing you again! 123 00:15:23,800 --> 00:15:25,438 It's no use. 124 00:15:27,200 --> 00:15:29,476 I just can't do it. 125 00:15:31,440 --> 00:15:33,033 This is where I work. 126 00:15:34,120 --> 00:15:36,270 Drop by, if you like. 127 00:16:08,520 --> 00:16:10,431 Hi Berry. - Hi Dad! 128 00:16:27,080 --> 00:16:30,038 Don't idolise that man. He's not that great. 129 00:16:30,240 --> 00:16:32,550 Dad's all right. - He's not! 130 00:17:10,760 --> 00:17:11,875 Berry... 131 00:17:20,880 --> 00:17:22,314 What's up? 132 00:17:22,520 --> 00:17:24,158 Roof first, eh? 133 00:17:24,480 --> 00:17:25,800 Roof first... 134 00:17:53,640 --> 00:17:57,520 To the headmaster, Barlaeus High, Amsterdam... 135 00:17:57,800 --> 00:18:01,759 Our sudden move abroad... bla bla... means our Berry... 136 00:18:02,000 --> 00:18:04,719 Your curl isn't right. - That's not all. 137 00:18:06,120 --> 00:18:09,272 Thanking you in advance. Yours sincerely... 138 00:18:10,480 --> 00:18:12,596 No, cross country training tonight... 139 00:18:12,800 --> 00:18:17,556 What a life for an Ajax player. No sex before a match or training... 140 00:18:18,080 --> 00:18:20,390 I'm glad I'm a DJ! Party forever! 141 00:18:21,280 --> 00:18:22,679 Hey, Jamal. 142 00:18:23,200 --> 00:18:24,429 I saw you come in. - That figures. 143 00:18:24,640 --> 00:18:27,996 You spend all day working every street corner. 144 00:18:29,160 --> 00:18:32,755 Hey guys, I'm looking for kids who want a weekend away. 145 00:18:33,000 --> 00:18:37,312 You have shares in hooligans? - I'll just turn off the sound. 146 00:18:38,600 --> 00:18:41,956 Have fun in the Ardennes. Survival, rafting, you name it! 147 00:18:42,720 --> 00:18:46,475 Great! We'd love to call all our friends... 148 00:18:46,880 --> 00:18:50,032 ...but unfortunately my cellphone's run out. 149 00:18:53,120 --> 00:18:54,110 Here... 150 00:18:54,520 --> 00:18:56,079 ...call your friends! 151 00:18:57,520 --> 00:18:59,716 I'll have it back in two days. 152 00:19:01,120 --> 00:19:02,110 Ciao... 153 00:21:21,800 --> 00:21:23,234 Fine. 154 00:21:26,320 --> 00:21:27,958 See you tomorrow. - Okay bye 155 00:21:36,480 --> 00:21:39,040 Well... - Well... 156 00:21:39,440 --> 00:21:41,113 You still here? 157 00:21:44,000 --> 00:21:45,877 You want to talk about it? 158 00:21:50,040 --> 00:21:50,996 You? 159 00:21:52,160 --> 00:21:54,515 I hate people who talk about their work. 160 00:22:02,720 --> 00:22:04,597 What's he doing here? 161 00:22:04,800 --> 00:22:07,235 Lost? - Dumb bird. 162 00:22:15,720 --> 00:22:16,790 Come on. 163 00:22:30,200 --> 00:22:31,634 I live here. 164 00:22:47,720 --> 00:22:49,757 You can come up. 165 00:22:58,240 --> 00:23:01,835 This isn't it. An old lady rented me her attic. 166 00:23:04,200 --> 00:23:05,395 She's not home? 167 00:23:05,600 --> 00:23:09,195 She's in a care home. She'll never get out alive. Come on. 168 00:23:24,000 --> 00:23:25,070 Wow! 169 00:23:29,040 --> 00:23:30,360 Great. 170 00:23:34,840 --> 00:23:36,797 Where do you live? 171 00:23:37,200 --> 00:23:41,433 West... Slotermeer. - Nice... 172 00:23:43,080 --> 00:23:46,835 But in the only street of villas. 173 00:23:49,080 --> 00:23:52,835 Are you at school there too? -No, no. 174 00:23:53,400 --> 00:23:56,199 I'm at Barlaeus High... 175 00:23:57,600 --> 00:24:00,194 Well, I never... a swot... 176 00:24:00,480 --> 00:24:03,472 ...but I've stopped going. 177 00:24:04,520 --> 00:24:06,431 What do you do all day? 178 00:24:08,320 --> 00:24:11,836 You really want to know? - Of course... 179 00:24:17,240 --> 00:24:19,072 I was waiting for you. 180 00:24:32,400 --> 00:24:34,198 I'm going to sleep. 181 00:24:41,400 --> 00:24:43,437 You can stay the night. 182 00:25:35,000 --> 00:25:36,035 Morning. 183 00:26:07,720 --> 00:26:09,711 You found the daily paper I see? 184 00:26:11,280 --> 00:26:12,793 Quite some photos... 185 00:26:13,400 --> 00:26:15,198 Ben took them. - Ben? 186 00:26:15,400 --> 00:26:18,597 He wanted me to pose. It paid well. 187 00:26:19,120 --> 00:26:21,873 I moved in when we finished. 188 00:26:22,280 --> 00:26:24,840 14 years older than me, he was German. 189 00:26:25,200 --> 00:26:28,033 He lived in a loft with a retriever. 190 00:26:28,480 --> 00:26:30,073 He must be the wrong type. 191 00:26:36,080 --> 00:26:39,471 How do you get on with him now? 192 00:26:39,800 --> 00:26:40,870 Can't be better. 193 00:26:41,880 --> 00:26:44,998 I never see him. Let's keep it that way. 194 00:27:06,360 --> 00:27:07,759 What can you see? 195 00:27:09,200 --> 00:27:10,235 Houses... 196 00:27:10,440 --> 00:27:11,589 ...roofs... 197 00:27:12,680 --> 00:27:14,079 ...beautiful sky... 198 00:27:18,720 --> 00:27:21,109 Lonely heights for you and me? 199 00:27:23,080 --> 00:27:25,515 Let them sort it out down there. 200 00:27:33,560 --> 00:27:35,710 Are you coming over here or not? 201 00:29:37,120 --> 00:29:39,794 Hey, Jamal! Are you okay? 202 00:29:43,280 --> 00:29:45,237 Don't come yet. 203 00:29:48,440 --> 00:29:49,760 Hey Otto! 204 00:31:23,400 --> 00:31:26,199 We're having a good time, eh? - Yes. 205 00:31:26,640 --> 00:31:29,837 What's good shouldn't last too long, Diablo. Understand? 206 00:31:36,360 --> 00:31:37,555 No... 207 00:31:39,080 --> 00:31:40,593 You will... 208 00:31:48,600 --> 00:31:50,989 Where have you been? 209 00:31:51,760 --> 00:31:53,512 We never see you. 210 00:31:54,400 --> 00:31:56,869 Jesus Christ! 211 00:31:57,320 --> 00:31:58,515 What have you been eating? 212 00:31:59,400 --> 00:32:02,438 Oysters. - They must have been dead. 213 00:32:06,400 --> 00:32:08,960 Are you hiding her from us? - Go training... 214 00:32:09,480 --> 00:32:13,235 Jamal saw you around town with a chick. - Possible. 215 00:32:14,080 --> 00:32:17,232 Hey... Aziz, doing okay? 216 00:32:19,560 --> 00:32:22,473 What do your friends think about the Ardennes? 217 00:32:25,280 --> 00:32:27,157 No, not this time. 218 00:32:29,560 --> 00:32:33,030 Hooligans do it in the road. 219 00:32:33,400 --> 00:32:34,799 They hang around... 220 00:32:35,680 --> 00:32:38,798 You think you're clever, don't you? 221 00:32:39,040 --> 00:32:42,590 But I'm not as satisfied with myself as you are. 222 00:32:43,720 --> 00:32:48,078 The Dutch are fascinating. - How about us organising a party? 223 00:32:48,360 --> 00:32:50,237 They'll all come. - They'll cause chaos. 224 00:32:50,440 --> 00:32:52,078 Not if I organise it. 225 00:32:54,080 --> 00:32:56,640 Okay... I'll see what I can do. 226 00:32:56,800 --> 00:32:59,110 By the way, my cellphone? 227 00:33:02,480 --> 00:33:04,232 Well, unfortunately... 228 00:33:06,560 --> 00:33:08,471 it fell in the lake. 229 00:33:09,160 --> 00:33:13,233 It's like this. There was this Moroccan girl... 230 00:33:13,880 --> 00:33:17,157 ...and she fell in the water and I rescued her. 231 00:33:18,120 --> 00:33:21,556 ...but she was kicking and screaming... 232 00:33:22,000 --> 00:33:24,879 ...and I lost my keys too. 233 00:33:25,520 --> 00:33:28,433 And that's a bummer. I did look... 234 00:33:28,640 --> 00:33:30,313 I didn't find it. 235 00:33:31,040 --> 00:33:32,951 You saved a girl. 236 00:33:33,440 --> 00:33:36,671 That's more important than all the phones in the world! 237 00:33:37,080 --> 00:33:38,798 You know her name? 238 00:33:40,400 --> 00:33:42,710 No, she only spoke Moroccos. 239 00:33:43,000 --> 00:33:44,149 Moroccos? 240 00:33:54,760 --> 00:33:56,558 You can laugh, Berry... - Not me. 241 00:33:56,760 --> 00:34:00,594 But this isn't high school. You have to work to succeed. 242 00:34:04,360 --> 00:34:06,237 What are you doing? 243 00:34:06,760 --> 00:34:08,751 You gonna pay the bill, Dries? 244 00:34:10,080 --> 00:34:11,309 No, Berry. 245 00:34:12,600 --> 00:34:13,510 Bye, guys... 246 00:34:15,240 --> 00:34:16,639 Bye, Dries! 247 00:34:17,280 --> 00:34:19,271 Fool! He had the money! 248 00:34:19,520 --> 00:34:20,749 Dumbo! 249 00:34:24,080 --> 00:34:26,037 This is our house in France. 250 00:34:26,240 --> 00:34:28,277 You don't have it any more? - No. 251 00:34:29,200 --> 00:34:30,520 That's me! 252 00:34:32,040 --> 00:34:34,270 You looked so sweet... 253 00:34:36,560 --> 00:34:38,517 Is that your brother? - Yes. 254 00:34:43,440 --> 00:34:44,999 That's my father. 255 00:34:47,160 --> 00:34:48,150 Handsome... 256 00:34:50,320 --> 00:34:52,789 Hey Berry! You were doing the barbecue! 257 00:35:00,280 --> 00:35:02,874 You can learn from that. 258 00:35:11,160 --> 00:35:12,309 Cheers... 259 00:35:15,000 --> 00:35:18,072 So you met at a school party? 260 00:35:20,200 --> 00:35:21,110 Yes! 261 00:35:21,320 --> 00:35:23,630 He watched me dancing. 262 00:35:24,120 --> 00:35:26,236 You like dancing? - Yes. 263 00:35:26,440 --> 00:35:30,399 And you're in photography? 264 00:35:31,400 --> 00:35:33,152 You're in Cosmo? 265 00:35:33,360 --> 00:35:36,512 Is that what you said, Berry? 266 00:35:37,040 --> 00:35:40,237 It was, wasn't it? - It was indeed Cosmo. 267 00:35:40,440 --> 00:35:42,875 Oh, the fish! - Fish? Great! 268 00:35:44,440 --> 00:35:46,397 Berry and I often eat oysters. 269 00:35:46,600 --> 00:35:49,353 Oysters? You eat oysters? 270 00:35:49,720 --> 00:35:50,869 Sure... 271 00:37:06,480 --> 00:37:07,390 Thera? 272 00:37:15,640 --> 00:37:16,596 Thera! 273 00:37:54,080 --> 00:37:55,514 You, here? 274 00:37:57,040 --> 00:37:57,996 It's okay. 275 00:37:58,160 --> 00:37:59,389 Christ! 276 00:38:01,720 --> 00:38:03,870 You shouldn't be here! 277 00:38:08,120 --> 00:38:09,872 Should I call a doctor? 278 00:38:12,400 --> 00:38:13,834 I want to go home. 279 00:38:24,800 --> 00:38:27,110 I want to be alone tonight. 280 00:39:01,360 --> 00:39:04,159 For you, Thera. 281 00:39:06,760 --> 00:39:07,989 Thera? 282 00:39:08,400 --> 00:39:13,634 283 00:39:15,240 --> 00:39:16,958 Wait a sec. 284 00:39:17,160 --> 00:39:20,710 285 00:39:21,120 --> 00:39:23,031 No, why should I? 286 00:39:23,640 --> 00:39:26,439 - Rubbish, Thera! 287 00:39:27,320 --> 00:39:29,630 I'll never desert you. 288 00:39:47,000 --> 00:39:49,037 You had quite a time. 289 00:39:50,240 --> 00:39:51,514 In your room. 290 00:39:51,720 --> 00:39:54,758 Your girlfriend needs a silencer. 291 00:39:56,760 --> 00:39:59,434 Rush hour... I won't be long. 292 00:40:03,120 --> 00:40:05,191 He's having an affair. 293 00:40:07,880 --> 00:40:09,200 Of course not. 294 00:40:11,080 --> 00:40:12,479 Don't talk crap. 295 00:40:17,720 --> 00:40:19,358 You can always trust me. 296 00:40:19,560 --> 00:40:21,233 I just wanted to teach him a lesson. 297 00:40:21,440 --> 00:40:24,273 There's always time for an ice cream! 298 00:40:25,680 --> 00:40:27,751 Perfect landing! 299 00:40:28,400 --> 00:40:29,754 Too late, it's his fault. 300 00:40:30,320 --> 00:40:31,719 One more time. 301 00:40:35,200 --> 00:40:37,316 What a little thingie... 302 00:40:37,640 --> 00:40:41,349 I'm not small. - So what are you? 303 00:40:41,560 --> 00:40:43,392 Big! 304 00:40:44,200 --> 00:40:45,429 Hold on tight! 305 00:40:48,040 --> 00:40:50,316 You can always rely on me. 306 00:40:59,080 --> 00:41:01,196 You could stop... 307 00:41:02,200 --> 00:41:03,952 ...doing that work. 308 00:41:05,240 --> 00:41:07,629 What then? - We could leave. 309 00:41:08,480 --> 00:41:09,834 Travel... 310 00:41:12,840 --> 00:41:14,399 To Denver. Colorado. 311 00:41:15,080 --> 00:41:16,832 Denver? - 1 always wanted to go. 312 00:41:17,080 --> 00:41:17,956 It's cold, man. 313 00:41:18,120 --> 00:41:20,236 "Things to do in Denver when you're dead." 314 00:41:22,800 --> 00:41:27,397 I want to go to Tonga, the last kingdom in the Pacific. 315 00:41:27,680 --> 00:41:29,398 A hut on the beach... 316 00:41:43,760 --> 00:41:45,080 Okay... 317 00:41:47,280 --> 00:41:48,509 Okay? 318 00:41:50,760 --> 00:41:52,353 Yes, okay. 319 00:41:53,080 --> 00:41:55,674 Really? - Yes. 320 00:41:57,160 --> 00:41:58,673 Okay! 321 00:41:59,760 --> 00:42:01,080 Then that's history. 322 00:42:01,280 --> 00:42:04,238 Me as a soft-porn model, exotic dancer... 323 00:42:06,080 --> 00:42:07,991 Time for a change. 324 00:42:11,560 --> 00:42:12,959 We do have one problem. 325 00:42:13,160 --> 00:42:15,037 What? -Money. 326 00:42:15,840 --> 00:42:18,514 Diablo, money's not important if you have it. 327 00:42:21,200 --> 00:42:24,670 We could start with a weekend in Barcelona. 328 00:42:25,600 --> 00:42:27,034 A cheap flight... 329 00:42:27,200 --> 00:42:30,079 I have 63.20 euro! 330 00:42:30,440 --> 00:42:32,829 Not enough to paint the Ramblas red. 331 00:42:37,360 --> 00:42:39,317 We have to get money. 332 00:42:40,720 --> 00:42:42,358 Lots of money. 333 00:42:44,600 --> 00:42:48,036 What about a dog-walking service? 334 00:42:49,560 --> 00:42:52,154 Brilliant, why didn't I think of that? 335 00:42:52,480 --> 00:42:54,517 A classic bank robbery? 336 00:42:55,320 --> 00:42:58,472 Too much security. Credit card fraud? 337 00:42:58,680 --> 00:42:59,875 Too difficult. 338 00:43:00,080 --> 00:43:03,596 What about your criminal friends? - No way. The perfect crime... 339 00:43:03,800 --> 00:43:06,440 ...is always based on your own strengths. 340 00:43:09,200 --> 00:43:13,034 My strength is that I can give men a hard on... 341 00:43:13,240 --> 00:43:16,073 ...at a distance, with my eyes. 342 00:43:57,440 --> 00:43:58,589 Told you so! 343 00:44:25,600 --> 00:44:28,035 Berry, this is Ben. 344 00:44:33,440 --> 00:44:35,829 It's finished. You are November. 345 00:44:36,120 --> 00:44:38,760 Ah. Thank you. 346 00:44:47,840 --> 00:44:49,433 Are you happy? 347 00:44:53,120 --> 00:44:53,791 Yes. 348 00:45:00,520 --> 00:45:01,669 Good. 349 00:45:18,360 --> 00:45:19,953 I know! 350 00:45:20,560 --> 00:45:21,595 I know what! 351 00:45:22,800 --> 00:45:23,756 I know! - What? 352 00:45:24,080 --> 00:45:26,390 A perfect plan. 353 00:45:28,880 --> 00:45:32,271 6186366. 354 00:45:33,280 --> 00:45:35,078 Okay, thanks. 355 00:45:35,480 --> 00:45:36,311 Bye. 356 00:45:41,520 --> 00:45:43,636 I want fifteen copies. 357 00:45:44,000 --> 00:45:45,752 Thirty. - Thirty? 358 00:45:46,040 --> 00:45:48,031 No, fifteen. - Fifteen? 359 00:45:48,240 --> 00:45:50,356 It's up to you. - Fifteen. 360 00:45:55,200 --> 00:45:56,429 Hello? 361 00:45:57,560 --> 00:45:58,959 That's right... 362 00:46:00,040 --> 00:46:03,271 The rent is 1000 euro a month, 2 months in advance... 363 00:46:03,480 --> 00:46:06,120 ...plus 1000 euro key money, for a year. 364 00:46:06,800 --> 00:46:08,791 When you can come and see? - Friday. 365 00:46:09,040 --> 00:46:11,077 The first people are coming on Friday. 366 00:46:11,840 --> 00:46:15,276 We have time at 10. Okay, bye. 367 00:46:21,160 --> 00:46:22,355 Hello? 368 00:46:23,080 --> 00:46:24,798 It hasn't gone yet. 369 00:46:29,280 --> 00:46:30,600 Please, Dad! 370 00:46:33,840 --> 00:46:37,595 On sunny days... - On romantic evenings, this is... 371 00:46:38,120 --> 00:46:40,111 Okay, we'll take it. 372 00:46:42,120 --> 00:46:43,235 It hasn't gone yet. 373 00:46:49,000 --> 00:46:50,434 I think it's perfect for you. 374 00:46:50,720 --> 00:46:52,518 Well... what... 375 00:46:52,800 --> 00:46:55,030 ...do you think of it? - I quite like it. 376 00:46:55,200 --> 00:46:57,271 I'll take it. - Give me another fifteen. 377 00:47:16,240 --> 00:47:18,072 The key. - Thanks a lot. 378 00:47:28,280 --> 00:47:29,759 Christ, Diablo! 379 00:47:30,160 --> 00:47:32,549 72,000! 380 00:47:34,760 --> 00:47:38,594 It's Barcelona, Denver and then on to Tonga! 381 00:47:40,720 --> 00:47:42,358 You have talent! 382 00:47:44,040 --> 00:47:46,600 You could go a long way in crime! 383 00:48:00,280 --> 00:48:01,953 < love you, Mickey!> 384 00:48:04,520 --> 00:48:06,238 < love you, Mallory!> 385 00:48:33,840 --> 00:48:35,319 Are you leaving? 386 00:48:37,080 --> 00:48:41,517 And if I'm lucky, I won't be back for a while. 387 00:48:44,160 --> 00:48:45,719 You and Thera? 388 00:48:46,400 --> 00:48:47,390 Right. 389 00:48:50,280 --> 00:48:53,989 Let's hope it works out! - It working, Rein! 390 00:48:54,240 --> 00:48:57,198 You could learn something. See you... 391 00:49:00,640 --> 00:49:03,553 Rein! The people in the country: we can't... 392 00:49:06,000 --> 00:49:07,752 ...disappoint them. 393 00:49:10,440 --> 00:49:12,397 Hilton Hotel, please. 394 00:49:14,640 --> 00:49:15,835 Come on. 395 00:49:27,560 --> 00:49:29,790 I want the John and Yoko suite! 396 00:49:30,040 --> 00:49:31,758 Really? - Yes! 397 00:49:34,840 --> 00:49:37,673 My wife wants the John and Yoko suite. 398 00:50:02,880 --> 00:50:05,110 Ben's dog was called Chivas. 399 00:50:06,120 --> 00:50:08,794 To Ben's dog! - Ben's dog! 400 00:50:13,000 --> 00:50:13,956 Okay! 401 00:50:15,920 --> 00:50:18,480 I'm John. - I suppose I'm Yoko! 402 00:50:19,080 --> 00:50:21,469 Okay. I'll be Yoko then! 403 00:50:21,800 --> 00:50:23,632 I want to fuck you, John! 404 00:50:25,200 --> 00:50:26,634 Nymphomaniac! 405 00:50:27,200 --> 00:50:30,955 Maybe I'll write you a song, Yoko! - Yes, and then we'll get married! 406 00:50:31,320 --> 00:50:35,234 Then we'll have kids and curse each other and then... 407 00:50:35,440 --> 00:50:38,432 ...when we've beaten the kids, we'll cry in harmony. 408 00:50:38,640 --> 00:50:43,840 Then we'll get out of a taxi in New York and some madman will shoot me. 409 00:50:44,760 --> 00:50:46,592 Just so you know. 410 00:51:29,840 --> 00:51:31,035 Beautiful... 411 00:51:42,560 --> 00:51:43,755 John? 412 00:51:45,360 --> 00:51:47,590 What do you hate about yourself? 413 00:51:51,200 --> 00:51:52,599 My ear. 414 00:51:57,920 --> 00:51:59,149 I say... 415 00:51:59,680 --> 00:52:01,990 There's nothing wrong with it. 416 00:52:05,280 --> 00:52:07,954 What's worst about a woman? 417 00:52:09,560 --> 00:52:13,793 If she smells like a hot dog stand boiled dry. 418 00:52:17,240 --> 00:52:18,833 How do I smell? 419 00:52:26,680 --> 00:52:30,799 The precise opposite of a hot dog stand boiled dry! 420 00:52:59,520 --> 00:53:03,070 We want to fly to Denver... - But first a weekend in Barcelona. 421 00:53:03,320 --> 00:53:07,029 And then to Tonga. When can we leave? 422 00:53:27,680 --> 00:53:29,193 How do you feel? 423 00:53:31,720 --> 00:53:33,279 All right... 424 00:53:33,520 --> 00:53:34,794 ...I think. 425 00:53:37,080 --> 00:53:38,718 Glad to hear it. 426 00:54:27,720 --> 00:54:29,074 What's up? 427 00:54:38,720 --> 00:54:41,075 Thera... - Leave me be! 428 00:54:51,200 --> 00:54:53,157 I won't be long. 429 00:55:10,560 --> 00:55:11,880 Oh, perfect! 430 00:55:12,600 --> 00:55:14,637 I'll fetch them this afternoon. 431 00:55:15,400 --> 00:55:17,311 See you later. 432 00:55:18,720 --> 00:55:21,360 Thera! We can leave in two days! 433 00:55:22,080 --> 00:55:24,151 We're leaving in two days. 434 00:55:24,360 --> 00:55:25,475 Herpes... 435 00:55:42,880 --> 00:55:44,712 We'll go dancing tonight. 436 00:56:02,560 --> 00:56:06,838 That's quite something. Boss? - The Armani Store... 437 00:56:07,080 --> 00:56:10,869 Impossible. You can't even get socks past their alarm. 438 00:56:11,080 --> 00:56:13,230 Listen. I tried it on... 439 00:56:14,560 --> 00:56:16,870 ...then had it wrapped up. 440 00:56:18,640 --> 00:56:20,438 You have some...? 441 00:56:20,880 --> 00:56:22,439 How much? 442 00:56:26,360 --> 00:56:29,432 I came to say goodbye. I'm going on a journey. 443 00:56:30,080 --> 00:56:33,232 Berry has a woman? - You fuck all day? 444 00:56:34,360 --> 00:56:37,637 Berry did his homework. Passed his exams. 445 00:56:38,360 --> 00:56:41,079 Let's test him. Berry fucks, he says. 446 00:56:41,320 --> 00:56:43,596 Then he's relaxed. No stress. 447 00:56:43,840 --> 00:56:46,514 You haven't fucked for three weeks. So you're as stressed as a door. 448 00:56:47,400 --> 00:56:49,755 We put you in go-carts, five rounds... 449 00:56:50,000 --> 00:56:52,674 If you've fucked, you'll drive him into the ground. 450 00:56:53,800 --> 00:56:57,634 I'll give him a half round lead! I'll beat him anyway. 451 00:57:27,080 --> 00:57:28,718 What are you up to? 452 00:57:39,320 --> 00:57:41,357 What are you up to, man? 453 00:57:41,680 --> 00:57:44,069 Get lost! - Did you try to push me? 454 00:57:44,280 --> 00:57:45,793 Get lost, man! 455 00:57:49,120 --> 00:57:51,270 Thera, I have the tickets. 456 00:58:18,280 --> 00:58:22,069 Frank Willis from Missouri. - Bruce's brother? 457 00:58:24,200 --> 00:58:26,032 Coming outside? 458 00:58:28,560 --> 00:58:29,595 What then? 459 00:58:30,240 --> 00:58:31,389 Come on. 460 00:58:51,040 --> 00:58:55,238 It's not cherry liqueur... It's fake! - So what? 461 00:58:56,520 --> 00:58:59,990 He asked if I'd dance for him. Frank Willis! 462 00:59:01,800 --> 00:59:05,077 He'll pay me 1000 euro if I dance for him tonight. 463 00:59:05,280 --> 00:59:08,113 Why? - Why not? 464 00:59:08,640 --> 00:59:11,314 Maybe Frank'll let you watch. 465 00:59:11,640 --> 00:59:13,472 Can we change the subject? 466 00:59:16,600 --> 00:59:17,556 It'd be good. 467 00:59:18,200 --> 00:59:20,157 Who for? - For you. 468 00:59:21,560 --> 00:59:24,029 For me... For us. 469 00:59:27,520 --> 00:59:28,635 No... 470 00:59:29,600 --> 00:59:33,230 Not good! We're going round the fucking world! 471 00:59:35,760 --> 00:59:38,036 Sometimes this drives me crazy. 472 00:59:39,360 --> 00:59:40,634 What does? 473 00:59:41,200 --> 00:59:42,713 All of this. 474 00:59:44,240 --> 00:59:45,560 You... 475 00:59:51,840 --> 00:59:53,160 Then get lost. 476 00:59:58,640 --> 01:00:00,790 You forgot your chocolates! 477 01:00:11,840 --> 01:00:15,037 Mr Willis... room 714. 478 01:00:17,200 --> 01:00:19,032 Which one? -714. 479 01:01:09,040 --> 01:01:11,270 Of course I won't dance for him. 480 01:01:18,800 --> 01:01:20,711 Then dance for me. 481 01:01:26,760 --> 01:01:28,319 You really want that? 482 01:01:29,600 --> 01:01:30,715 Yes. 483 01:01:34,920 --> 01:01:36,558 You're sure? 484 01:02:25,440 --> 01:02:27,875 Okay, what do you want of me? 485 01:02:29,160 --> 01:02:31,754 Just tell me. What do you want? 486 01:02:32,480 --> 01:02:35,518 You know the rules, lover boy. No hands. 487 01:02:37,080 --> 01:02:38,878 How much do you want? 488 01:02:41,760 --> 01:02:43,080 Tell me. 489 01:02:44,000 --> 01:02:45,559 How much? 490 01:02:49,080 --> 01:02:49,831 Everything. 491 01:02:51,280 --> 01:02:52,315 Fine. 492 01:02:53,280 --> 01:02:55,635 But everything is nothing. 493 01:03:55,680 --> 01:03:57,717 What do you want of me? 494 01:03:58,720 --> 01:03:59,790 Everything! 495 01:04:02,880 --> 01:04:04,951 You just don't get it. 496 01:04:05,640 --> 01:04:06,869 Thera! 497 01:04:07,560 --> 01:04:09,119 You don't understand! 498 01:04:11,000 --> 01:04:13,150 Thera! Hey! - Bastard. 499 01:04:17,800 --> 01:04:18,517 Thera! 500 01:04:30,640 --> 01:04:33,359 Come on, we're going back... 501 01:04:35,040 --> 01:04:37,839 ...to dance! If I dance for you! 502 01:04:38,080 --> 01:04:41,471 No, I'm sorry! - Get lost! 503 01:04:47,080 --> 01:04:49,720 Act your age, man. - Come with me. 504 01:05:55,280 --> 01:05:56,793 Don't come! 505 01:06:09,880 --> 01:06:11,154 Thera! 506 01:06:18,200 --> 01:06:19,520 Thera! 507 01:06:45,680 --> 01:06:47,239 Thera! 508 01:06:55,360 --> 01:06:58,000 Call an ambulance! 509 01:07:07,560 --> 01:07:09,312 Sorry, you can't come up. 510 01:07:09,520 --> 01:07:13,400 Can you provide the patient's details at the IC counter? 511 01:07:39,560 --> 01:07:40,755 Shit! 512 01:07:43,720 --> 01:07:45,233 Deep shit! 513 01:08:24,280 --> 01:08:25,679 Room service! 514 01:08:32,800 --> 01:08:34,711 It's sweet of you, but eh... 515 01:08:36,840 --> 01:08:40,879 You can come home tomorrow and we'll be in Barcelona this week. 516 01:08:43,160 --> 01:08:45,037 I'm back to square one, Berry. 517 01:08:47,080 --> 01:08:51,631 Barcelona, then on to Denver, Colorado... 518 01:08:53,240 --> 01:08:55,516 Wake up, time to die... 519 01:09:01,720 --> 01:09:04,712 I look awful. - You're beautiful. 520 01:09:10,280 --> 01:09:11,509 Diablo... 521 01:09:16,000 --> 01:09:18,116 Don't cling on to me. 522 01:09:24,200 --> 01:09:25,838 It'll be all right. 523 01:09:43,440 --> 01:09:45,238 Who sent the flowers? 524 01:09:47,720 --> 01:09:48,994 Ben... 525 01:10:00,280 --> 01:10:01,429 Berry? 526 01:10:02,560 --> 01:10:04,756 Yes? - I'm Thera's mother. 527 01:10:05,720 --> 01:10:08,599 It'd be better for everyone if you left us alone. 528 01:10:08,800 --> 01:10:11,076 E -Yes. 529 01:11:02,240 --> 01:11:03,389 Thank you. 530 01:11:18,560 --> 01:11:21,120 Hey Berry, are you back? 531 01:11:30,240 --> 01:11:31,958 He told you? 532 01:11:33,560 --> 01:11:35,039 Who? - Dad. 533 01:11:36,000 --> 01:11:38,037 What are you talking about? 534 01:11:39,040 --> 01:11:40,553 Go away. 535 01:11:42,160 --> 01:11:45,790 He has someone else. - Gripe to yourself in your room. 536 01:11:46,040 --> 01:11:49,510 He told us and was going to tell you in the garden. 537 01:11:49,720 --> 01:11:52,519 Shut up! - But he's a coward! 538 01:11:52,760 --> 01:11:56,958 You're lying, Rein! Dad would never desert us. 539 01:11:58,360 --> 01:12:01,830 And you never stole Mum's car. 540 01:12:38,360 --> 01:12:40,192 Here, a present. 541 01:12:42,080 --> 01:12:43,514 I stole it for you, from Metz. 542 01:12:43,720 --> 01:12:45,040 Berry! - Only joking! 543 01:12:59,760 --> 01:13:01,433 Mum? -Yes? 544 01:13:07,000 --> 01:13:08,320 Sorry... 545 01:13:10,240 --> 01:13:11,150 What for? 546 01:13:17,400 --> 01:13:19,357 I don't know why. 547 01:13:39,480 --> 01:13:43,155 Hello, Mrs Bouwman. I brought back Thera's things. 548 01:13:46,840 --> 01:13:47,830 Watch the palm! 549 01:14:01,400 --> 01:14:03,789 Nothing wrong with your family really. 550 01:14:04,200 --> 01:14:05,110 But? 551 01:14:05,320 --> 01:14:07,880 Some people are better off without a mother. 552 01:14:56,520 --> 01:15:01,310 Have you read your horoscope in Elle? It says things will be looking up. 553 01:15:02,360 --> 01:15:05,876 Everything will be fine. - That's last month's! 554 01:15:19,560 --> 01:15:21,471 No regrets, Diablo. 555 01:15:21,760 --> 01:15:26,550 Only regret the roles you didn't play. 556 01:15:27,160 --> 01:15:29,515 That's all you should mourn. 557 01:15:29,760 --> 01:15:33,230 The films you didn't play in. - Our film... 558 01:15:34,600 --> 01:15:37,160 ...has only just started. - No. 559 01:15:37,400 --> 01:15:38,196 No? 560 01:15:38,400 --> 01:15:42,473 It's all different now. Get it? - No! 561 01:15:44,280 --> 01:15:46,078 You really don't? 562 01:15:46,720 --> 01:15:47,437 No! 563 01:15:51,360 --> 01:15:54,034 I want to know what's up! 564 01:16:02,760 --> 01:16:04,194 Thera! 565 01:16:05,360 --> 01:16:07,351 Look at me! 566 01:16:17,400 --> 01:16:21,633 What does Holland know of these problems? 567 01:16:22,360 --> 01:16:24,351 Pizza couriers... 568 01:16:24,880 --> 01:16:26,757 Rum coke, please. 569 01:16:28,080 --> 01:16:32,836 Did you hear: a gang has been arrested in Tadjikistan... 570 01:16:33,400 --> 01:16:36,119 They'd had murdered 14 prostitutions... 571 01:16:36,600 --> 01:16:39,035 ...and then they ate them. 572 01:16:40,280 --> 01:16:42,430 That is so gross... 573 01:16:44,800 --> 01:16:46,598 Two Rum cokes... 574 01:16:52,600 --> 01:16:55,319 And your Thea? 575 01:16:58,560 --> 01:16:59,959 Thera... 576 01:17:01,920 --> 01:17:03,069 Gone. 577 01:17:05,400 --> 01:17:06,959 Look, Berry... 578 01:17:07,160 --> 01:17:09,720 There are two kinds of women. 579 01:17:09,920 --> 01:17:14,551 Women who are more interested in you loving them than fucking them... 580 01:17:16,080 --> 01:17:20,392 ...and women who prefer you to fuck them than to love them. 581 01:17:23,360 --> 01:17:25,033 Think about it. 582 01:17:32,360 --> 01:17:36,240 Shouldn't you be training? - I train myself to death... 583 01:17:38,080 --> 01:17:39,309 His ankle is buggered. 584 01:17:41,080 --> 01:17:44,471 His Ajax contract has been frozen. They want out. 585 01:17:47,200 --> 01:17:48,474 Christ! 586 01:17:51,320 --> 01:17:55,314 Dries keeps asking if we'll help out locally. What do you think? 587 01:17:55,520 --> 01:17:57,397 He hates you. 588 01:17:57,680 --> 01:18:00,638 Dries hates Otto and Jamal and he hates me. 589 01:18:00,840 --> 01:18:04,390 Listen, I can DJ at an event in the square. 590 01:18:05,000 --> 01:18:07,230 He'll give me 300 to buy CDs. 591 01:18:07,440 --> 01:18:09,511 Otto will be security manager too. 592 01:18:09,720 --> 01:18:11,552 What are you up to, man? 593 01:18:11,760 --> 01:18:16,994 You know the bastards want us for a multicultural puppet show! 594 01:18:17,160 --> 01:18:18,798 You talk too much! 595 01:19:25,120 --> 01:19:26,872 Jamal, it'll work out. 596 01:19:27,080 --> 01:19:29,879 It's bad now, but it'll pass. 597 01:19:30,520 --> 01:19:32,591 Jamal. Your time will come. 598 01:19:32,920 --> 01:19:35,309 You have to get over it. 599 01:19:36,000 --> 01:19:38,150 In a while you'll laugh about it. 600 01:19:40,320 --> 01:19:42,152 I'm finished with Ajax, don't you get it? 601 01:19:42,440 --> 01:19:45,671 I can get a job with the post office... 602 01:19:46,040 --> 01:19:48,031 ...as a postman! 603 01:19:48,760 --> 01:19:51,036 I don't want to be a postman! 604 01:19:51,800 --> 01:19:53,029 What do you know? 605 01:20:27,680 --> 01:20:29,512 Hey Berry, cool it. 606 01:20:33,280 --> 01:20:35,032 One step... 607 01:20:37,800 --> 01:20:41,714 ...and everything'll work out. 608 01:20:55,520 --> 01:20:58,080 Hey Berry boy. We're not stupid. 609 01:21:01,240 --> 01:21:02,435 Berry... 610 01:21:02,640 --> 01:21:03,960 Your Thea... 611 01:21:05,760 --> 01:21:07,558 Thera... - Where did she go? 612 01:21:07,760 --> 01:21:09,637 Did she dump you or get stolen? 613 01:21:10,080 --> 01:21:12,469 What's the difference? Can't you see? 614 01:21:13,040 --> 01:21:15,316 It bears his heart... his honour... 615 01:21:19,680 --> 01:21:21,512 Here, it's for you. 616 01:21:22,680 --> 01:21:25,832 It's a matter of honour and that's how to solve it. 617 01:21:54,240 --> 01:21:59,360 I just want to know where she is. - You'd know if she wanted you to. 618 01:22:00,000 --> 01:22:01,877 She doesn't want to see you. 619 01:22:04,240 --> 01:22:07,676 Is she with her sister? - Leave us alone. I'm warning you! 620 01:22:07,880 --> 01:22:09,757 She doesn't want you! 621 01:22:29,280 --> 01:22:30,236 Am Ben! Call me Mobile! 622 01:22:30,440 --> 01:22:31,714 Shit! 623 01:22:47,480 --> 01:22:49,596 Thera. Thera! 624 01:22:55,680 --> 01:22:57,159 Thera! 625 01:24:19,200 --> 01:24:20,315 Hello? 626 01:24:21,600 --> 01:24:24,718 Ben! - Yeah, that's me... 627 01:24:25,920 --> 01:24:27,558 So say so. 628 01:24:27,760 --> 01:24:30,229 What? - I am Ben. 629 01:24:31,080 --> 01:24:33,515 What's this? Is that you, Theo? 630 01:24:33,760 --> 01:24:36,115 Look at your mobile. Who's calling? 631 01:24:36,840 --> 01:24:38,797 That's my number! - Well done, Ben! 632 01:24:39,400 --> 01:24:40,549 Call! 633 01:24:52,640 --> 01:24:55,792 What are you doing in my house? - Say it, Ben! 634 01:24:57,360 --> 01:24:59,033 โ€œI am Ben." 635 01:24:59,360 --> 01:25:03,354 Very good. You're Mobile, Ben, because I'm not! 636 01:25:04,200 --> 01:25:06,669 What do you want? - To sort out some things. 637 01:25:06,880 --> 01:25:10,191 But if you really wanna know: I want you! 638 01:25:10,560 --> 01:25:14,030 I want you, Ben! Filthy bastard! 639 01:25:22,440 --> 01:25:23,271 Get lost! 640 01:26:18,280 --> 01:26:20,635 Christ almighty! - New sunglasses? 641 01:26:20,840 --> 01:26:22,797 I have to go! Come on, Chivas. 642 01:26:23,040 --> 01:26:24,110 I, eh... 643 01:26:25,400 --> 01:26:27,357 I've been trying to reach you. 644 01:26:37,440 --> 01:26:38,714 Berry, please don't! 645 01:26:53,080 --> 01:26:54,593 How are you? 646 01:26:57,320 --> 01:26:58,469 Fine. 647 01:27:00,000 --> 01:27:01,320 Better... 648 01:27:02,680 --> 01:27:04,512 You? - Bad. 649 01:27:04,840 --> 01:27:06,160 I, eh... 650 01:27:07,640 --> 01:27:09,472 I can't cope. 651 01:27:11,680 --> 01:27:14,798 Some things you have to give up. - And some not. 652 01:27:15,120 --> 01:27:17,794 You can't cling... - Take off your shades! 653 01:27:18,520 --> 01:27:23,071 Please take the shades off. I want to see your eyes when you talk to me. 654 01:27:28,080 --> 01:27:29,434 Better? 655 01:27:35,360 --> 01:27:38,113 You have to give up things to get on. 656 01:27:38,720 --> 01:27:42,350 Is that from Elle? - It's from Thera! 657 01:27:49,480 --> 01:27:51,153 I went to Nam Kee. 658 01:27:51,800 --> 01:27:52,835 I don't like them. 659 01:27:54,280 --> 01:27:58,274 I never liked them. And still don't. - Then don't eat them. 660 01:27:58,480 --> 01:28:01,279 I want to eat them with you every day! - Shut up! 661 01:28:05,080 --> 01:28:07,230 Just hate me, Diablo. 662 01:28:15,080 --> 01:28:17,754 Just don't do it, okay? 663 01:28:18,080 --> 01:28:19,593 You can't do it to me. 664 01:28:21,160 --> 01:28:22,309 Or to yourself. 665 01:28:35,880 --> 01:28:37,314 You have to go. 666 01:28:37,720 --> 01:28:38,949 You mustn't do it again! 667 01:28:39,160 --> 01:28:43,233 I haven't changed and nor have you! - Really? 668 01:28:44,640 --> 01:28:46,677 You see me as you want to! 669 01:28:47,040 --> 01:28:50,590 I am what you think, but I'm other things too. 670 01:28:54,800 --> 01:28:56,029 Thera... 671 01:28:56,680 --> 01:28:59,399 Thera. Jesus, wait a sec. 672 01:29:48,080 --> 01:29:50,674 I have nothing to do with you. 673 01:29:56,520 --> 01:29:58,397 I'll take care of it. 674 01:29:59,400 --> 01:30:01,437 Leave us alone, Ben. 675 01:30:02,680 --> 01:30:05,672 Fuck off! - Berry, please! 676 01:30:09,120 --> 01:30:11,794 I see someone wearing the wrong clothes... 677 01:30:12,720 --> 01:30:14,040 ...in the wrong job... 678 01:30:14,280 --> 01:30:18,274 ...and who's in the wrong place at the wrong time. 679 01:30:18,560 --> 01:30:21,393 So you're wrong, wrong, wrong. - Oh really? 680 01:30:24,760 --> 01:30:25,989 Yes. 681 01:31:27,080 --> 01:31:29,310 That's enough. Put it away! 682 01:31:32,440 --> 01:31:35,319 Berry, please don't cry. -I'm not crying. 683 01:31:37,440 --> 01:31:38,350 Listen... 684 01:31:39,320 --> 01:31:42,312 We can't meet again. Okay? 685 01:31:43,200 --> 01:31:44,952 Are you listening? 686 01:31:45,240 --> 01:31:46,799 It's all over. 687 01:31:50,320 --> 01:31:52,391 You can never look for me again. 688 01:32:37,840 --> 01:32:39,035 Hi Berry! 689 01:32:39,880 --> 01:32:43,032 What are you up to? You're wearing Ajax gear! 690 01:32:43,280 --> 01:32:45,590 Just once. So what? 691 01:32:46,200 --> 01:32:47,679 Cool, all these people! 692 01:32:48,360 --> 01:32:52,069 You're just in time for the big show! - Here take it. I have to get rid of it. 693 01:32:52,360 --> 01:32:54,749 Fuck off with that thing! - I don't want it! 694 01:32:55,000 --> 01:32:57,037 It's crawling with cops. 695 01:32:59,840 --> 01:33:04,073 It's no fucking good! - And you are something! 696 01:33:07,600 --> 01:33:09,591 A round of applause... 697 01:33:10,040 --> 01:33:13,431 ...Jasmina doesn't know the dangers of water... 698 01:33:13,640 --> 01:33:17,110 Otto will tell us about it... 699 01:33:25,600 --> 01:33:28,479 Take it off! - As if your suit is so great. 700 01:33:28,680 --> 01:33:32,674 I'm going legal. This is my show. - He has you by the balls too. 701 01:33:32,880 --> 01:33:36,032 No messing, Berry, or I'll kick you out. 702 01:33:36,280 --> 01:33:39,557 The great Ajax talent... music please! 703 01:33:41,600 --> 01:33:44,752 The Mediterranean pearl of the West, Jamal! 704 01:34:12,080 --> 01:34:13,878 Hey, prodigal son! 705 01:34:17,040 --> 01:34:19,634 I'll switch on the sound. You can say something. 706 01:35:10,080 --> 01:35:12,674 Berry, it's me. Open the door! 707 01:35:12,920 --> 01:35:15,389 Berry, I came to fetch you! 708 01:35:16,240 --> 01:35:18,834 This way please, monsieur... 709 01:35:41,800 --> 01:35:44,030 Berry, the guy's recovering. 710 01:35:45,920 --> 01:35:48,355 He was in a coma, but it's getting better. 711 01:35:48,560 --> 01:35:50,392 So come out. 712 01:35:56,320 --> 01:35:57,469 Come on. 713 01:35:58,560 --> 01:36:01,120 Throw the pistol out and come out. 714 01:36:06,240 --> 01:36:09,949 We'll go away together when this is all over. 715 01:36:11,280 --> 01:36:12,714 To... 716 01:36:13,160 --> 01:36:15,720 ...anywhere you like! 717 01:36:17,080 --> 01:36:18,354 Berry, say something! 718 01:36:26,800 --> 01:36:29,792 Berry, the people in the country: we can't... 719 01:36:38,640 --> 01:36:40,438 ...disappoint them. 720 01:37:02,240 --> 01:37:03,594 Dummy! 721 01:37:08,560 --> 01:37:10,233 A card from Thera... 722 01:37:17,640 --> 01:37:20,837 I'm thinking of you, asshole... 723 01:37:22,840 --> 01:37:26,595 Did you know Thera was an Aegean island? 724 01:37:27,800 --> 01:37:29,871 No... - Volcanic. 725 01:37:30,240 --> 01:37:34,029 You checked. - Yes! 726 01:37:40,320 --> 01:37:42,994 You want her back? - No. 727 01:37:45,160 --> 01:37:46,639 Impossible... 728 01:37:47,440 --> 01:37:48,953 Not on. 729 01:37:52,480 --> 01:37:54,118 She was... 730 01:37:58,840 --> 01:38:00,399 incredible. 731 01:38:13,200 --> 01:38:14,998 We're having a good time. 732 01:38:16,440 --> 01:38:18,795 What's good shouldn't last too long, Diablo. 733 01:38:22,080 --> 01:38:26,074 Why not? - Before you know, you believe in it. 734 01:38:29,920 --> 01:38:32,070 Treat it like a party... 735 01:38:32,640 --> 01:38:35,029 Come late and leave on time. 736 01:38:38,200 --> 01:38:39,793 That's the secret. 737 01:38:42,440 --> 01:38:45,000 Get it? - No... 738 01:38:47,920 --> 01:38:49,240 You're sweet... 45229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.