All language subtitles for My.Big.Fat.Greek.Wedding.3.2023.WEBRip.720px264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,376 --> 00:01:25,586 Opa! 4 00:01:34,469 --> 00:01:37,389 Opa! Opa! 5 00:02:00,204 --> 00:02:01,205 {\an8}Opa! 6 00:02:10,172 --> 00:02:13,175 Opa! Opa! 7 00:02:34,404 --> 00:02:36,782 {\an8}Ah... Opa! 8 00:02:45,791 --> 00:02:48,877 Opa! Opa! 9 00:02:52,339 --> 00:02:54,466 {\an8}Everybody say - Opa! 10 00:03:03,725 --> 00:03:04,852 Opa! 11 00:03:21,743 --> 00:03:24,288 Opa! Opa! 12 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Opa! 13 00:03:31,461 --> 00:03:32,546 Mom, do you want some coffee? 14 00:03:32,546 --> 00:03:33,797 That's good, Maria. 15 00:03:34,423 --> 00:03:35,549 Hey! 16 00:03:35,549 --> 00:03:37,759 Oh. How's my mom today? 17 00:03:38,677 --> 00:03:40,429 Hi, Mom. It's me, Toula. 18 00:03:41,430 --> 00:03:42,639 I'm your daughter. 19 00:03:42,639 --> 00:03:46,268 No. My daughter is young and beautiful. 20 00:03:47,936 --> 00:03:49,062 Go do your homework. 21 00:03:49,563 --> 00:03:51,899 We've been discussing everything with your mother. 22 00:03:51,899 --> 00:03:56,236 Mom? Remember when we were talking about Toula taking a trip? 23 00:03:56,236 --> 00:03:59,156 I discussed it with your father last night. 24 00:04:01,033 --> 00:04:03,076 I know he's gone. 25 00:04:03,076 --> 00:04:04,620 I'm not nuts. 26 00:04:05,204 --> 00:04:06,955 He was in my dream. 27 00:04:06,955 --> 00:04:10,125 - You're going to Greece 28 00:04:10,125 --> 00:04:12,920 for the reunion in your father's village. 29 00:04:12,920 --> 00:04:14,129 That's right. And? 30 00:04:14,129 --> 00:04:16,173 Because you promised your father 31 00:04:16,173 --> 00:04:20,469 you would give his journal to his best friends. 32 00:04:20,469 --> 00:04:22,221 - Yes! - That's right! 33 00:04:22,221 --> 00:04:24,681 - Mom remembers! - See? I know. I know. 34 00:04:26,892 --> 00:04:29,353 It's so nice to meet you. 35 00:04:31,063 --> 00:04:33,565 Just kidding. 36 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 I know. I know. 37 00:04:37,653 --> 00:04:40,489 All moms pretend they're okay 38 00:04:41,073 --> 00:04:42,658 so the family won't worry. 39 00:04:43,617 --> 00:04:45,452 {\an8}Because, for a mom, 40 00:04:45,452 --> 00:04:49,748 {\an8}it's the badge of honor to take care of everyone, 41 00:04:49,748 --> 00:04:52,125 {\an8}especially Greek women who give birth, 42 00:04:52,125 --> 00:04:56,171 {\an8}then immediately get up and cook everyone family dinner, 43 00:04:56,171 --> 00:04:58,549 {\an8}while the Greek man stands there 44 00:04:58,549 --> 00:05:01,051 {\an8}and declares himself the head of the house. 45 00:05:01,718 --> 00:05:04,137 {\an8}Since we lost my dad, the head of the house, 46 00:05:04,137 --> 00:05:06,765 {\an8}it's been a while without family dinner. 47 00:05:07,933 --> 00:05:10,769 {\an8}We've been feeling kind of scattered, which is weird for us, 48 00:05:10,769 --> 00:05:15,107 {\an8}because my family used to be stuck together by our own sweat. 49 00:05:17,192 --> 00:05:19,278 That's how an immigrant family survives, 50 00:05:19,862 --> 00:05:22,114 working together, sticking together, 51 00:05:23,282 --> 00:05:24,741 running a restaurant. 52 00:05:29,037 --> 00:05:31,081 But not today. 53 00:05:31,081 --> 00:05:33,917 I am going on a vacation. 54 00:05:34,585 --> 00:05:36,086 We're going to Greece. 55 00:05:37,171 --> 00:05:39,590 - Oh, yeah. 56 00:05:43,218 --> 00:05:44,303 {\an8}It's Nick. 57 00:05:44,303 --> 00:05:47,222 Hey, Toula, you got Dad's journal, right? 58 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 We're doing it, Dad. Just came to say bye to Ma. 59 00:05:51,310 --> 00:05:52,811 So, Toula, who am I driving with? 60 00:05:52,811 --> 00:05:54,271 Thea Voula and Thea Frieda. 61 00:05:54,855 --> 00:05:57,482 A trip without my kids? I mean, it's finally "me" time. 62 00:05:57,983 --> 00:05:59,902 I'm gonna look great when I meet Dad's friends. 63 00:05:59,902 --> 00:06:01,445 I got some grooming to do. 64 00:06:01,445 --> 00:06:03,405 Ma! I need some hair dye! 65 00:06:03,405 --> 00:06:05,157 I got to use your shower! 66 00:06:05,157 --> 00:06:06,867 - Oh! - Oh, Jesus. 67 00:06:07,910 --> 00:06:08,911 See that? 68 00:06:09,786 --> 00:06:12,789 {\an8}This will be our first time in Greece. 69 00:06:12,789 --> 00:06:14,458 {\an8}My dad never went back. 70 00:06:14,458 --> 00:06:16,335 {\an8}It's what immigrant parents do. 71 00:06:16,335 --> 00:06:18,837 {\an8}Work hard, give it all to the kids, 72 00:06:18,837 --> 00:06:21,131 {\an8}so we can take the trip they never did. 73 00:06:21,131 --> 00:06:22,758 {\an8}It doesn't seem right. 74 00:06:23,258 --> 00:06:25,427 {\an8}But my dad asked me to go to the reunion, 75 00:06:25,427 --> 00:06:28,055 {\an8}find his friends and give them his journal. 76 00:06:28,055 --> 00:06:29,723 {\an8}It's his life story. 77 00:06:30,557 --> 00:06:33,060 {\an8}My dad also told me I better take some time off 78 00:06:33,060 --> 00:06:34,978 {\an8}because I was starting to look old. 79 00:06:35,771 --> 00:06:36,772 {\an8}So... 80 00:06:37,439 --> 00:06:39,274 {\an8}Vacation! 81 00:06:44,530 --> 00:06:46,615 Welcome to Chicago International Airport. 82 00:06:46,615 --> 00:06:47,783 - Okay. - Hello. 83 00:06:47,783 --> 00:06:49,284 Paris, you made it. 84 00:06:49,284 --> 00:06:50,786 Oh! Love the 'do. 85 00:06:51,411 --> 00:06:52,788 - Wow. - How were finals? 86 00:06:53,539 --> 00:06:55,916 You know, I was thinking I should stay home. 87 00:06:55,916 --> 00:06:57,000 - What? - You know? 88 00:06:57,000 --> 00:06:59,461 No. You can see Bennett when you get back. 89 00:06:59,461 --> 00:07:01,505 No. No, no, no. That's over. That's done. 90 00:07:01,505 --> 00:07:03,048 Oh, Roscoe now. Right, right. 91 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 No, Aristotle. Thea Voula set you up. 92 00:07:05,133 --> 00:07:07,469 - Yeah, which is why that is over, too. 93 00:07:07,469 --> 00:07:10,514 I just... I wanted to study this summer. 94 00:07:11,223 --> 00:07:13,016 Just take a break from your perfect GPA. 95 00:07:13,016 --> 00:07:14,393 You put too much pressure on yourself. 96 00:07:14,393 --> 00:07:15,602 It's Greece. 97 00:07:15,602 --> 00:07:17,938 For Pappou. Pappou. 98 00:07:17,938 --> 00:07:19,731 "Give me a word, any word, 99 00:07:19,731 --> 00:07:22,359 "and I show you how the root of that word is Greek." 100 00:07:23,193 --> 00:07:24,194 "Nachos." 101 00:07:25,904 --> 00:07:26,905 Heh. 102 00:07:27,865 --> 00:07:29,116 The family came to say goodbye. 103 00:07:29,116 --> 00:07:30,534 - Everyone? - Yeah. 104 00:07:31,618 --> 00:07:34,162 {\an8}It says maximum 20 people. 105 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 That's six Greeks. 106 00:07:35,455 --> 00:07:37,207 Everyone, suck it in. 107 00:07:37,207 --> 00:07:38,792 - I got it. 108 00:07:52,222 --> 00:07:54,016 Oh, man. 109 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 Hey, snacks. 110 00:07:55,851 --> 00:07:58,020 You can't afford since you got fired. 111 00:07:58,020 --> 00:07:59,104 Retired. 112 00:07:59,104 --> 00:08:02,274 Eh, a Greek man retires a week after he is dead. 113 00:08:02,274 --> 00:08:03,901 Hey, good one. Come on. 114 00:08:03,901 --> 00:08:05,027 What's that? 115 00:08:06,987 --> 00:08:09,198 - Let's go over the restaurant. - I got my kids on shifts. 116 00:08:09,198 --> 00:08:10,741 I ordered the beef. I ordered the fish. 117 00:08:10,741 --> 00:08:13,076 - Take care of my mom. We will. 118 00:08:13,076 --> 00:08:14,870 - You're good cousins. - I am. 119 00:08:14,870 --> 00:08:16,580 - We got to go! Bye! 120 00:08:16,580 --> 00:08:19,416 Bye! Bye! Bye! Bye! 121 00:08:21,543 --> 00:08:23,378 - Bye! Bye! 122 00:08:28,675 --> 00:08:30,886 Flight 204 departing for Athens. 123 00:08:30,886 --> 00:08:33,847 Is every Greek in Chicago on this plane? 124 00:08:33,847 --> 00:08:36,225 Everyone going to the homeland, sit down! 125 00:08:38,101 --> 00:08:41,480 Ah, big family trip. 126 00:08:41,480 --> 00:08:43,148 Aunt Voula. 127 00:08:43,148 --> 00:08:45,984 I'm in charge. You report to me. 128 00:08:45,984 --> 00:08:47,069 Wha... 129 00:08:48,237 --> 00:08:50,697 I found my bikini from 1972. 130 00:08:51,281 --> 00:08:52,282 Oh. 131 00:08:57,454 --> 00:09:01,166 Who wants souvlaki? 132 00:09:01,166 --> 00:09:02,292 Homemade. 133 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 I made it. 134 00:09:04,795 --> 00:09:06,171 Paging Sue Vlaki. 135 00:09:06,171 --> 00:09:09,466 Anybody by the name of Sue Vlaki on this flight? 136 00:09:12,678 --> 00:09:14,680 Take this evil eye to protect you. 137 00:09:14,680 --> 00:09:16,974 Yeah, you know I don't believe in the Greek voodoo. 138 00:09:16,974 --> 00:09:19,059 That's why you're still single. 139 00:09:21,061 --> 00:09:23,480 We found out we're related to Alexander the Great. 140 00:09:23,480 --> 00:09:24,606 Me, too. 141 00:09:24,606 --> 00:09:26,733 - Hey! 142 00:09:26,733 --> 00:09:28,443 Hey. All right. 143 00:09:28,443 --> 00:09:30,487 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Ian. 144 00:09:30,487 --> 00:09:32,781 Where you going? Your seat's back there, right? 145 00:09:32,781 --> 00:09:35,117 We're trying to have a little fun here, okay? 146 00:09:35,117 --> 00:09:36,577 I'm fun. 147 00:09:37,828 --> 00:09:38,954 When? 148 00:09:38,954 --> 00:09:41,248 It doesn't matter, Ian, 'cause I need to try and get some sleep. 149 00:09:43,792 --> 00:09:45,002 The big button. 150 00:09:55,053 --> 00:09:57,139 Ladies and gentlemen, this is your captain. 151 00:09:57,139 --> 00:10:00,184 Please take your seats and make sure your seatbelts are securely fastened. 152 00:10:00,184 --> 00:10:01,518 We are ready for takeoff. 153 00:10:01,518 --> 00:10:04,062 Oh, good! My assistant is here. 154 00:10:04,062 --> 00:10:06,315 - Family documents. - The family? 155 00:10:09,276 --> 00:10:10,319 Paris? 156 00:10:12,446 --> 00:10:13,989 Aristotle! What... 157 00:10:13,989 --> 00:10:16,158 - I didn't know you were gonna be here. - ...are you doing here? 158 00:10:16,158 --> 00:10:18,493 Your Thea Voula hired me to help her on a trip. 159 00:10:18,493 --> 00:10:20,204 I didn't know that you were gonna be here. 160 00:10:21,330 --> 00:10:23,707 That's right, they know each other. 161 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 What a coincidence. 162 00:10:26,752 --> 00:10:28,212 Such a nice Greek boy. 163 00:10:28,212 --> 00:10:30,339 They had an amazing date. 164 00:10:30,339 --> 00:10:32,090 She ghosted him. 165 00:10:32,090 --> 00:10:35,344 Why can't this family respect my boundaries? 166 00:10:35,344 --> 00:10:37,679 - Boundaries? - Boundaries? 167 00:10:37,679 --> 00:10:38,972 I can't get any space. 168 00:10:38,972 --> 00:10:40,349 You want space, you got it. 169 00:10:41,058 --> 00:10:43,101 Forget I'm here. You won't even see me. 170 00:10:44,937 --> 00:10:47,189 - Can we switch? - No. Sit down. 171 00:10:51,527 --> 00:10:52,861 Make up. Make out. 172 00:10:53,695 --> 00:10:55,113 That's Aristotle. 173 00:10:55,656 --> 00:10:57,241 I have to switch seats with Paris. 174 00:10:57,241 --> 00:10:58,492 I knew... 175 00:11:02,496 --> 00:11:04,081 - Let them work it out. 176 00:11:04,081 --> 00:11:05,290 Oh. 177 00:11:05,290 --> 00:11:07,000 Something else is going on with Paris. 178 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 Don't. It's none of our business. 179 00:11:08,585 --> 00:11:11,004 Oh. We are so different. 180 00:11:11,588 --> 00:11:13,423 You must sit down! 181 00:11:13,423 --> 00:11:14,925 Or we are not going to Greece. 182 00:11:18,262 --> 00:11:19,388 Sit. 183 00:11:20,389 --> 00:11:21,640 Ah. Yeah. 184 00:11:29,106 --> 00:11:30,941 Welcome to Athens, Greece. 185 00:11:38,824 --> 00:11:40,993 "Coppertone," written in Greek. 186 00:11:40,993 --> 00:11:42,077 I mean... 187 00:11:42,077 --> 00:11:43,954 - Oh, man. 188 00:11:43,954 --> 00:11:45,873 Why haven't we done this before? 189 00:11:45,873 --> 00:11:48,917 Uh, hello to everyone I haven't met. I'm Aristotle. 190 00:11:48,917 --> 00:11:50,377 Car rental is this way. 191 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 - Actually, I think it's this way. - Very smart. 192 00:11:52,087 --> 00:11:54,089 - No, no, no, no, I think they said... 193 00:11:54,089 --> 00:11:55,424 You came! 194 00:11:55,424 --> 00:11:57,551 You are the Portokalos family. 195 00:11:58,510 --> 00:12:00,137 I sent you the invitation. 196 00:12:00,762 --> 00:12:03,098 I'm the mayor of your father's village. 197 00:12:03,098 --> 00:12:05,058 Welcome to the reunion! 198 00:12:05,851 --> 00:12:09,062 We are related through your pappou's pappou, 199 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 who was a twin 200 00:12:10,355 --> 00:12:14,193 and married to my great-great yiayia's sister's sister-in-law. 201 00:12:14,193 --> 00:12:16,069 - Cousin! - Hey! 202 00:12:16,069 --> 00:12:18,155 - Oh! Cousin! 203 00:12:18,697 --> 00:12:19,907 Oh, my God. 204 00:12:19,907 --> 00:12:21,366 I'm Victory. 205 00:12:21,366 --> 00:12:24,453 Aunt Voula. I will be your favorite. 206 00:12:24,453 --> 00:12:27,873 Frappé, iced coffee, Greek style. 207 00:12:27,873 --> 00:12:29,917 Thank you. Do you have decaf? 208 00:12:30,459 --> 00:12:32,419 Sopa. You're in Greece now. 209 00:12:32,419 --> 00:12:33,754 {\an8}I'll try it. 210 00:12:34,546 --> 00:12:36,215 Ah, what's happening? 211 00:12:36,215 --> 00:12:38,175 - What's "sopa" mean? - It kind of means "shush." 212 00:12:38,175 --> 00:12:40,135 It means "shut up." 213 00:12:41,345 --> 00:12:43,305 Okay. This way to the car. 214 00:12:43,305 --> 00:12:44,389 - Come. - Shotgun. 215 00:12:44,389 --> 00:12:45,474 No! 216 00:12:45,474 --> 00:12:46,808 - Come on, I got it. - This way. 217 00:12:46,808 --> 00:12:48,310 Come on, everyone. 218 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 Whoo! 219 00:12:55,817 --> 00:12:57,569 Are you okay about Aristotle on the trip? 220 00:12:57,569 --> 00:12:59,071 Let me live my life. Okay? 221 00:12:59,071 --> 00:13:00,405 - Cousin. - Yeah? 222 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 - You drive. - No! 223 00:13:02,074 --> 00:13:03,492 I've never been to Greece. 224 00:13:03,492 --> 00:13:05,202 I'll give you directions. 225 00:13:05,202 --> 00:13:06,870 Looking good, mori. 226 00:13:07,621 --> 00:13:08,830 Victory? 227 00:13:10,707 --> 00:13:13,043 How many people are you expecting at the reunion? 228 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 Come on, come on. We need music! 229 00:13:16,004 --> 00:13:18,215 I love this song. Number one. The best. 230 00:13:18,215 --> 00:13:19,633 Everybody, sing! 231 00:13:32,938 --> 00:13:35,107 Toula, go straight. 232 00:13:37,484 --> 00:13:39,236 The city of Athens. 233 00:13:39,236 --> 00:13:40,863 Hey, do we have time to stop there? 234 00:13:40,863 --> 00:13:41,947 No. 235 00:13:47,619 --> 00:13:49,162 Toula, turn left. 236 00:13:51,373 --> 00:13:52,791 The ancient Parthenon. 237 00:13:52,791 --> 00:13:55,169 Are we going there today? No. 238 00:13:55,169 --> 00:13:56,378 Ah. 239 00:14:00,424 --> 00:14:02,259 The Olympic stadium. 240 00:14:02,259 --> 00:14:03,635 Could we... No. 241 00:14:05,888 --> 00:14:09,349 From here, a short boat ride to the island. 242 00:14:10,058 --> 00:14:11,643 Can we see the island from here? 243 00:14:11,643 --> 00:14:12,769 No. 244 00:14:18,233 --> 00:14:20,819 Don't slow down. We're going to miss the boat. 245 00:14:20,819 --> 00:14:22,404 Is that a beach? 246 00:14:22,404 --> 00:14:24,281 Oh, can we go swimming? 247 00:14:24,281 --> 00:14:25,365 Yes. 248 00:14:28,202 --> 00:14:29,953 Time for a swim! 249 00:14:29,953 --> 00:14:32,164 - We have to get to the village. - Sopa! 250 00:14:37,794 --> 00:14:40,380 - Go fast, or we will miss the boat. - Okay. 251 00:14:43,133 --> 00:14:45,344 Whoo! Whoo! 252 00:14:46,720 --> 00:14:47,721 Whoo! 253 00:15:18,335 --> 00:15:19,837 Whoo! 254 00:15:30,430 --> 00:15:31,431 Come on, Toula. 255 00:15:33,517 --> 00:15:35,894 Opa! Opa! Opa! 256 00:16:16,768 --> 00:16:18,854 It's like we've gone back in time. 257 00:16:35,621 --> 00:16:38,665 My daughter is divorced two times. 258 00:16:39,333 --> 00:16:40,751 My son is gay. 259 00:16:40,751 --> 00:16:42,085 Okay. 260 00:16:42,085 --> 00:16:45,797 So I understand alternative lifestyles. 261 00:16:45,797 --> 00:16:48,091 I like your fashion look. 262 00:16:48,091 --> 00:16:51,470 Do you like to wear boy clothes or girl clothes? 263 00:16:51,470 --> 00:16:53,639 - Both and neither. - Ah. 264 00:16:53,639 --> 00:16:56,266 - How about you? - Depends on the day. 265 00:16:56,266 --> 00:16:57,809 I like you. 266 00:16:57,809 --> 00:17:00,437 Everybody does. 267 00:17:01,855 --> 00:17:06,193 All my life, I had a bone in my hip 268 00:17:06,193 --> 00:17:10,656 that stuck out like a toothpick in an olive. 269 00:17:11,656 --> 00:17:12,699 Touch it. 270 00:17:15,493 --> 00:17:17,204 Olive groves. 271 00:17:26,672 --> 00:17:29,800 People from many countries working the harvest. 272 00:17:29,800 --> 00:17:32,678 And some people from our village work there, too, 273 00:17:32,678 --> 00:17:35,055 because our olive groves don't have water. 274 00:17:36,056 --> 00:17:38,016 But I have a plan to bring them back. 275 00:17:38,016 --> 00:17:40,060 - Oh. - Yeah. 276 00:17:40,936 --> 00:17:42,437 Because I love our village. 277 00:17:44,815 --> 00:17:46,316 I love Greece! 278 00:17:46,316 --> 00:17:48,569 Number one. The best. 279 00:17:48,569 --> 00:17:50,445 Whoo! 280 00:18:26,899 --> 00:18:27,900 That's it. 281 00:18:27,900 --> 00:18:29,860 That's my dad's village. 282 00:18:42,956 --> 00:18:44,249 Everybody out! 283 00:18:53,800 --> 00:18:55,969 We need a picture for Mom. 284 00:18:55,969 --> 00:18:57,304 Oh, here we are. 285 00:18:57,304 --> 00:18:59,223 - Okay, ready? - Thea Frieda, I have your neck. 286 00:18:59,223 --> 00:19:00,724 - Pull. Pull. Pull. - Okay. 287 00:19:00,724 --> 00:19:02,059 - High. High. - Neck? 288 00:19:02,059 --> 00:19:03,936 - There we are. I've got this. 289 00:19:03,936 --> 00:19:05,938 - Relax your lips. - Yeah. 290 00:19:05,938 --> 00:19:08,106 "I'm so mad at the camera." 291 00:19:08,106 --> 00:19:10,484 Now... blow it away. 292 00:19:11,902 --> 00:19:14,279 - Blow it away. 293 00:19:15,948 --> 00:19:18,075 Supermodels. Is fantastic. 294 00:19:18,075 --> 00:19:20,035 Number one. The best. 295 00:19:20,035 --> 00:19:22,246 - I'm gonna send this to Mom. - I go now to rest. 296 00:19:23,413 --> 00:19:24,915 Okay... Victory? 297 00:19:26,083 --> 00:19:27,751 Wh... Where's Victory? 298 00:19:28,752 --> 00:19:31,797 Every village has its hidden passages. 299 00:19:31,797 --> 00:19:36,844 Like a maze, because of centuries of invading countries and wars. 300 00:19:37,886 --> 00:19:38,929 Follow me. 301 00:19:46,353 --> 00:19:47,563 Right up here. 302 00:19:48,814 --> 00:19:49,815 This way. 303 00:19:51,859 --> 00:19:52,860 Come, come. 304 00:19:53,402 --> 00:19:54,862 No, this way. 305 00:19:57,698 --> 00:19:59,199 Okay. 306 00:20:05,205 --> 00:20:07,499 Where is everyone? 307 00:20:07,499 --> 00:20:09,001 Maybe they're at work. 308 00:20:10,210 --> 00:20:13,338 No, it's something bad. 309 00:20:13,338 --> 00:20:14,840 - Jesus! 310 00:20:32,774 --> 00:20:33,817 Yes. 311 00:20:41,909 --> 00:20:43,076 What'd she say? 312 00:20:43,076 --> 00:20:46,079 "I was just a chin hair away from being your mother." 313 00:21:04,890 --> 00:21:07,226 I had no idea Pappou's village was so nice. 314 00:21:07,226 --> 00:21:08,435 Hey, don't talk about it. 315 00:21:08,435 --> 00:21:09,770 It's bad luck. 316 00:21:10,354 --> 00:21:11,813 No restaurants or hotels open, guys. 317 00:21:11,813 --> 00:21:14,650 Let's go to where your mother and me grew up. 318 00:21:14,650 --> 00:21:16,568 Mykonos knows how to party. 319 00:21:16,568 --> 00:21:18,111 Can we go to Mykonos? 320 00:21:18,111 --> 00:21:20,364 We're here for the reunion. 321 00:21:20,364 --> 00:21:22,449 Then we're going drinking? 322 00:21:22,449 --> 00:21:24,535 How old do you think this tree is? 323 00:21:24,535 --> 00:21:25,786 Let me see. 324 00:21:27,287 --> 00:21:31,041 Uh, 98 years and seven months. 325 00:21:31,875 --> 00:21:36,380 Chest height, 2.11, multiplied by diameter. 326 00:21:36,380 --> 00:21:38,799 - Dendrochronology. - Greek word. 327 00:21:39,341 --> 00:21:42,469 Our dad talked about this square. 328 00:21:42,469 --> 00:21:45,305 Our dad played here with his three best friends, 329 00:21:45,305 --> 00:21:47,349 Thanasis, Dimos, and George. 330 00:22:09,955 --> 00:22:14,501 Hmm. Your grandfather talked about a freshwater spring 331 00:22:14,501 --> 00:22:17,045 flowing down from the mountain. 332 00:22:17,045 --> 00:22:18,964 Women would fill jugs. 333 00:22:18,964 --> 00:22:20,799 We only saw that one woman, though. 334 00:22:20,799 --> 00:22:22,426 - Who? She was angry. 335 00:22:22,426 --> 00:22:23,844 Who was angry? - Oi! 336 00:22:23,844 --> 00:22:26,430 Jesus. Where does she come from? 337 00:22:29,600 --> 00:22:31,226 Hello, Constantinos. 338 00:22:31,226 --> 00:22:33,353 It's good to see you again. 339 00:22:33,854 --> 00:22:35,939 Um, hello, but no. 340 00:22:35,939 --> 00:22:38,525 No, I'm... I'm Nikos Portokalos. 341 00:22:38,525 --> 00:22:40,235 I'm Constantine's son. 342 00:22:40,235 --> 00:22:42,279 We lost our dad late last year. 343 00:22:42,905 --> 00:22:45,365 Do you know which house was his? 344 00:22:45,365 --> 00:22:47,075 Gone. Fire. 345 00:22:49,411 --> 00:22:50,537 Come. 346 00:22:51,205 --> 00:22:53,916 Follow me down this dark alley. 347 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 Oh, cool. 348 00:22:56,251 --> 00:22:58,337 So no one will find our bodies. 349 00:23:09,097 --> 00:23:11,016 I am Alexandra. 350 00:23:11,016 --> 00:23:12,726 I am making soup. 351 00:23:12,726 --> 00:23:15,062 Yeah, this is where it ends. 352 00:23:15,062 --> 00:23:16,355 Get the eggs. 353 00:23:17,481 --> 00:23:19,316 Chairs. Bowls. 354 00:23:20,692 --> 00:23:23,987 Oh, nobody feeds these ones? 355 00:23:24,613 --> 00:23:26,365 Eat. Eat. 356 00:23:26,365 --> 00:23:28,534 - That's why she has no breasts... - Oh. Oh. 357 00:23:28,534 --> 00:23:30,202 ...and he has no kolo. 358 00:23:30,202 --> 00:23:31,745 Okay. No, no. Good. 359 00:23:31,745 --> 00:23:33,413 Thank you. That's good. That's good. 360 00:23:34,414 --> 00:23:36,583 - Why? Okay, thank you. - Ah! 361 00:23:36,583 --> 00:23:38,919 What does your husband hold on to? 362 00:23:38,919 --> 00:23:41,088 Everybody needs a love handle. 363 00:23:41,088 --> 00:23:42,589 I smell food. 364 00:23:42,589 --> 00:23:44,466 Don't talk about it. It's bad luck. 365 00:23:44,466 --> 00:23:45,592 Oh, my... 366 00:23:48,303 --> 00:23:49,805 Welcome. 367 00:23:49,805 --> 00:23:51,557 My helper, Qamar. 368 00:23:52,558 --> 00:23:53,851 - She lives with me. - Hi. 369 00:23:53,851 --> 00:23:56,061 - She's like a daughter to me. Aw. 370 00:23:56,061 --> 00:23:58,063 - An orphan from Syria. - Oh. 371 00:23:58,063 --> 00:24:00,190 Say hello. We are not xenophobic. 372 00:24:00,190 --> 00:24:02,776 - Greek word. - Yes, we know. We are Greeks. 373 00:24:03,402 --> 00:24:05,487 Hi. - Hi. 374 00:24:05,487 --> 00:24:06,822 Oh. Little friend. 375 00:24:06,822 --> 00:24:08,365 - Hi. - Hi. 376 00:24:09,366 --> 00:24:11,535 You're studying... Ah, philosophy. 377 00:24:11,535 --> 00:24:12,786 Invented by the Greeks. 378 00:24:12,786 --> 00:24:14,454 Again, we know. 379 00:24:14,454 --> 00:24:15,664 Mmm-hmm. Yeah. You? 380 00:24:15,664 --> 00:24:16,957 I study chemistry. 381 00:24:16,957 --> 00:24:19,209 - Get the bread. Nice. 382 00:24:19,209 --> 00:24:20,878 I have something for you. 383 00:24:20,878 --> 00:24:22,796 - Hope you like it. - Hot! Ah! 384 00:24:22,796 --> 00:24:25,007 You never reached into a fire? 385 00:24:25,549 --> 00:24:26,675 Ah, that's so nice. 386 00:24:26,675 --> 00:24:28,468 - Yes, in my culture, we give gifts. - Oh. 387 00:24:31,054 --> 00:24:32,556 {\an8}How did you get this? 388 00:24:32,556 --> 00:24:34,183 {\an8}Uh, the mayor sent it. 389 00:24:34,183 --> 00:24:35,726 - Who? - Victory. 390 00:24:35,726 --> 00:24:38,812 Oh. Only one person voted... Victory... 391 00:24:38,812 --> 00:24:40,898 So Victory's the mayor. 392 00:24:40,898 --> 00:24:42,649 A win is a win. 393 00:24:45,235 --> 00:24:46,320 What did you do? 394 00:24:46,320 --> 00:24:49,198 It is my plan for the village regrowth. 395 00:24:49,823 --> 00:24:52,159 All the people who moved away years ago? 396 00:24:52,910 --> 00:24:55,579 I invited them for a reunion. 397 00:24:56,288 --> 00:24:58,749 They will remember how beautiful it is, 398 00:24:58,749 --> 00:25:00,584 and they will move back, 399 00:25:00,584 --> 00:25:03,337 and the village will go great again. 400 00:25:03,337 --> 00:25:05,714 See? I'm a good mayor. 401 00:25:05,714 --> 00:25:07,090 How many people live here? 402 00:25:07,674 --> 00:25:08,884 - Lots. - Six. 403 00:25:08,884 --> 00:25:10,344 Six is a lot. 404 00:25:10,344 --> 00:25:12,137 Who came for the reunion? 405 00:25:12,137 --> 00:25:13,597 - You. And? 406 00:25:13,597 --> 00:25:16,058 - You. Hey, wait, wait, wait. 407 00:25:16,058 --> 00:25:17,935 We came all this way to give something very important 408 00:25:17,935 --> 00:25:19,478 to my father-in-law's friends. 409 00:25:19,478 --> 00:25:20,979 Now you're saying nobody's here? 410 00:25:20,979 --> 00:25:22,231 Whoa, Dad. 411 00:25:22,231 --> 00:25:26,068 Not catastrophe. Is fantastic. Don't worry. 412 00:25:26,068 --> 00:25:28,570 You know, it's... It's been a long day. 413 00:25:28,570 --> 00:25:29,905 I'll... I'll call us a cab. 414 00:25:29,905 --> 00:25:32,032 I'm also the town taxi driver. 415 00:25:32,032 --> 00:25:33,116 But no. 416 00:25:33,116 --> 00:25:36,537 You will all sleep in the biggest house in the village. 417 00:25:36,537 --> 00:25:38,288 No one lives there now. 418 00:25:38,288 --> 00:25:39,915 No, we're gonna go to that hotel. 419 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 If you want to insult us. 420 00:25:44,044 --> 00:25:46,672 We would love to stay. 421 00:26:08,902 --> 00:26:10,153 - No Wi-Fi. - Yeah. 422 00:26:21,498 --> 00:26:22,624 The stairs are out. 423 00:26:22,624 --> 00:26:25,169 That's... There's... There's no other bedrooms. 424 00:26:25,169 --> 00:26:27,796 Hey, one room all together is how our dad grew up. 425 00:26:27,796 --> 00:26:29,173 Yeah. 426 00:26:29,173 --> 00:26:31,258 Hey, guys, this is gonna be fun. 427 00:26:31,842 --> 00:26:33,886 Family sleepover! 428 00:26:33,886 --> 00:26:36,263 I can do facials with Greek yogurt. 429 00:26:36,263 --> 00:26:37,347 Enemas, too. 430 00:26:37,347 --> 00:26:38,432 Pass. 431 00:26:39,057 --> 00:26:40,767 Flavored yogurt or plain, Thea? 432 00:26:41,310 --> 00:26:42,853 Always the fruit. 433 00:26:51,820 --> 00:26:53,906 "Give her space" doesn't mean try harder. 434 00:26:53,906 --> 00:26:57,784 No, I'm not a creep, and, uh, she's not into nerds. 435 00:26:57,784 --> 00:26:59,786 Nerds win, Aristotle. 436 00:26:59,786 --> 00:27:00,913 Were you a nerd? 437 00:27:01,955 --> 00:27:03,040 No. 438 00:27:04,041 --> 00:27:06,084 Women, they just want us to hear 'em, 439 00:27:06,084 --> 00:27:08,795 and we should listen 'cause they got a lot to teach us. 440 00:27:10,631 --> 00:27:13,342 But then you get married, and they try and strangle you in your sleep. 441 00:27:17,012 --> 00:27:19,264 Hey! Hey, hey, hey! 442 00:27:19,264 --> 00:27:20,849 - We did that! - We lit a fire! 443 00:27:20,849 --> 00:27:22,851 - We just did that! 444 00:27:22,851 --> 00:27:24,478 Oh, it looks great in here. 445 00:27:24,478 --> 00:27:26,897 - Oh, okay. - There we are. 446 00:27:26,897 --> 00:27:28,357 Okay, there it is. 447 00:27:28,357 --> 00:27:30,776 Hey, Thea, we lit a fire. 448 00:27:30,776 --> 00:27:32,194 Oh! Bravo. We did it. We... 449 00:27:32,194 --> 00:27:35,072 Bravo, Niko, Aristotle. Very manly. 450 00:27:35,072 --> 00:27:37,241 But don't brag. It's bad luck. 451 00:27:37,241 --> 00:27:40,536 Ugh! "Don't cross your legs in church. It's bad luck." 452 00:27:40,536 --> 00:27:43,163 "Don't give an empty wallet as a gift. It's bad luck." 453 00:27:43,163 --> 00:27:45,499 Don't make fun of your aunts. It's bad luck. 454 00:28:01,348 --> 00:28:03,684 Ian. Ian. 455 00:28:03,684 --> 00:28:04,810 What? What? What? 456 00:28:07,437 --> 00:28:08,564 There was a man. 457 00:28:09,314 --> 00:28:10,524 Uh... 458 00:28:10,524 --> 00:28:12,651 He was right there, a man. 459 00:28:12,651 --> 00:28:15,112 - What'd he look like? - Ah, I didn't really see him, 460 00:28:15,112 --> 00:28:17,197 but, like, handsome, piercing eyes. 461 00:28:17,739 --> 00:28:19,741 - Handsome? - Yeah. Right there. 462 00:28:20,742 --> 00:28:21,827 Oh. Oh! 463 00:28:27,708 --> 00:28:29,376 - Hey. - Mmm. 464 00:28:30,836 --> 00:28:33,338 Have sex on Easter like everyone else. 465 00:28:34,464 --> 00:28:36,675 This is nice. Anybody cold? 466 00:28:36,675 --> 00:28:39,136 No, so don't yell at anybody. 467 00:28:40,762 --> 00:28:42,306 That was epic. 468 00:28:42,306 --> 00:28:43,557 I yelled before. 469 00:28:43,557 --> 00:28:44,892 Sopa. 470 00:28:46,977 --> 00:28:50,564 Well, it's not what we expected, but we made it to Greece, yeah? 471 00:28:50,564 --> 00:28:52,900 - Yeah. This is good. - Mmm-hmm. 472 00:28:52,900 --> 00:28:54,985 Well, let's hit the hay, I guess. 473 00:28:54,985 --> 00:28:56,403 I am not tired. 474 00:28:56,403 --> 00:28:58,822 Oh, you drank, like, ten frappé coffees. 475 00:28:58,822 --> 00:29:01,491 - Oh, I'm fine. - Yeah. 476 00:29:03,785 --> 00:29:05,746 - All right. - Okay. 477 00:29:05,746 --> 00:29:07,247 Let's go, too. 478 00:29:43,992 --> 00:29:45,953 We are going to the best dance club. 479 00:29:45,953 --> 00:29:47,663 Is it close? No. 480 00:29:57,756 --> 00:29:58,966 We need drinks. 481 00:29:58,966 --> 00:30:00,259 Welcome. 482 00:30:00,259 --> 00:30:02,052 - Here. - Thanks. 483 00:30:02,678 --> 00:30:03,846 Christos! 484 00:30:03,846 --> 00:30:05,889 Qamar's boyfriend! 485 00:30:05,889 --> 00:30:08,600 But his father wants him to marry a Greek. 486 00:30:09,726 --> 00:30:11,186 So it's a secret. 487 00:30:11,186 --> 00:30:12,646 Secrets are a waste of time. 488 00:30:14,481 --> 00:30:17,776 In this life, be open about what you want. 489 00:30:17,776 --> 00:30:20,112 - I want to go dance. Mmm! 490 00:30:20,112 --> 00:30:21,238 Whoo! 491 00:30:30,247 --> 00:30:31,248 So... 492 00:30:42,301 --> 00:30:43,927 Oh, no, no. 493 00:30:43,927 --> 00:30:45,554 No, no, no, no. Uh... 494 00:30:45,554 --> 00:30:47,723 Well, I... I don't really know him. 495 00:30:47,723 --> 00:30:50,267 - You will end up together. - What? 496 00:30:50,267 --> 00:30:52,519 Enjoy the dance to that moment. 497 00:30:52,519 --> 00:30:54,479 And, you, dance with me. 498 00:30:54,479 --> 00:30:55,898 - Okay. 499 00:31:15,375 --> 00:31:17,461 - Oh, hey. - Hey. 500 00:31:17,461 --> 00:31:18,879 Hey. 501 00:31:20,130 --> 00:31:21,882 So, uh... 502 00:31:23,217 --> 00:31:24,301 This got weird. 503 00:31:24,301 --> 00:31:27,471 - I'm sorry, I... - No, no. I'm sorry, okay? 504 00:31:27,471 --> 00:31:30,098 - This year was rough for me. - You don't have to explain anything. 505 00:31:31,183 --> 00:31:32,184 Ever. 506 00:31:32,184 --> 00:31:34,102 Let's make the best of the rest of the vacation. 507 00:31:34,102 --> 00:31:37,564 In a remote Greek village inhabited by ghosts and anger. 508 00:31:38,148 --> 00:31:39,274 Let's do it. 509 00:31:42,444 --> 00:31:44,196 Come on. Come on. 510 00:32:37,291 --> 00:32:39,001 What is it? What's happening? 511 00:32:42,087 --> 00:32:43,422 - Shoo! 512 00:32:44,590 --> 00:32:46,967 I thought my husband came back from the dead. 513 00:33:02,357 --> 00:33:03,692 Hey! 514 00:33:03,692 --> 00:33:08,030 Someone's loud truck woke me up last night! 515 00:33:08,030 --> 00:33:09,781 Hey! 516 00:33:13,202 --> 00:33:14,203 Is she gone? 517 00:33:14,203 --> 00:33:15,787 Great news. 518 00:33:15,787 --> 00:33:19,333 The grandfather of my friend received the reunion invitation. 519 00:33:20,959 --> 00:33:22,753 Oh. He's dead. 520 00:33:25,839 --> 00:33:28,467 My dad's best friends. Thanasis, Dimos, and George. 521 00:33:28,467 --> 00:33:30,427 - I know them. - Oh! Do they still live here? 522 00:33:30,427 --> 00:33:32,179 - No. - How do we find them? 523 00:33:32,179 --> 00:33:34,097 They will come for the reunion. 524 00:33:34,097 --> 00:33:36,391 - Did they tell you they're coming? - No. 525 00:34:05,921 --> 00:34:08,005 Aristotle! Groceries. 526 00:34:19,016 --> 00:34:20,226 How did it go? 527 00:34:20,893 --> 00:34:22,603 Ugh. 528 00:34:27,484 --> 00:34:30,152 Oh, look. 529 00:34:34,116 --> 00:34:35,701 Where did she come from? 530 00:34:45,585 --> 00:34:46,920 Handmade purses and shoes! 531 00:34:46,920 --> 00:34:48,880 Oh! The big city. 532 00:34:48,880 --> 00:34:51,007 I'm going to shop till you drop. 533 00:34:51,757 --> 00:34:54,303 Fresh watermelon. Look. 534 00:34:57,681 --> 00:34:59,141 There we are. 535 00:34:59,141 --> 00:35:00,225 Come this way. 536 00:35:01,143 --> 00:35:02,186 Over here. 537 00:35:04,855 --> 00:35:07,232 Hopefully, someone will know my dad's friends. 538 00:35:09,985 --> 00:35:12,279 So, you are giving me the best cheese 539 00:35:12,279 --> 00:35:14,573 and the fattest beans, yes? 540 00:35:14,573 --> 00:35:16,200 Of course. 541 00:35:16,783 --> 00:35:18,410 Oh, thank you. 542 00:35:18,410 --> 00:35:20,996 We buy from them, they give to us. 543 00:35:20,996 --> 00:35:22,206 Thank you. 544 00:35:22,206 --> 00:35:23,373 Cheers. 545 00:35:23,373 --> 00:35:24,666 Ah. Hmm. 546 00:35:26,418 --> 00:35:27,419 Mmm, good. 547 00:35:28,504 --> 00:35:31,256 Do you know where these men moved to? 548 00:35:31,882 --> 00:35:34,009 - From the village of Vrisi. - No. 549 00:35:34,009 --> 00:35:35,427 - Drink. - Okay. 550 00:35:36,011 --> 00:35:39,056 Thea, I didn't sleep last night, and I can't really day-drink like this. 551 00:35:39,056 --> 00:35:41,767 Don't worry, don't worry. A lady is never drunk. 552 00:35:41,767 --> 00:35:43,352 - Cheers. - Okay. 553 00:35:48,524 --> 00:35:50,984 Do you know these men, and where they moved to? 554 00:35:50,984 --> 00:35:53,195 - Drink. 555 00:35:57,115 --> 00:35:58,617 Cheers. Cheers. Cheers. 556 00:36:03,914 --> 00:36:05,040 Drink. 557 00:36:05,624 --> 00:36:06,625 Cheers. 558 00:36:15,384 --> 00:36:17,261 - You want some wet cheese? Sure. 559 00:36:18,011 --> 00:36:19,555 Hey, is there a shower? 560 00:36:19,555 --> 00:36:20,639 There. 561 00:36:21,139 --> 00:36:22,182 It's not warm. 562 00:36:23,058 --> 00:36:24,434 Eh, not a problem. 563 00:36:37,281 --> 00:36:40,075 Hey, Victory. Did you hear from my dad's friends? 564 00:36:40,075 --> 00:36:43,203 As the mayor, I promise you did not travel here for no reason. 565 00:36:43,203 --> 00:36:44,288 They will come soon. 566 00:36:44,288 --> 00:36:46,582 Where's the oldest tree in this entire area? 567 00:36:46,582 --> 00:36:47,916 Is it the one in the olive grove? 568 00:36:47,916 --> 00:36:49,793 - Ask Alexandra. - No. 569 00:36:56,508 --> 00:36:58,218 - Pretty cool, huh? - Yeah, yeah, it is. 570 00:36:58,218 --> 00:37:00,387 And by the way, there's a shower right there if you need one. 571 00:37:00,387 --> 00:37:02,097 - Ha! - Thanks, man. 572 00:37:06,727 --> 00:37:09,563 Nick! 573 00:37:20,532 --> 00:37:21,533 Oh. 574 00:37:40,677 --> 00:37:41,678 Oh. 575 00:38:17,464 --> 00:38:19,299 Pick the one we have for dinner. 576 00:38:20,300 --> 00:38:21,385 Oh, thank you. 577 00:38:21,385 --> 00:38:23,053 Uh, I'm a vegetarian. 578 00:38:24,471 --> 00:38:25,472 No. 579 00:38:28,141 --> 00:38:30,185 Which way's the path to the sea? 580 00:38:38,694 --> 00:38:39,862 Oh, thank you. 581 00:39:31,622 --> 00:39:32,623 Hey, Thea. 582 00:39:34,833 --> 00:39:36,001 Is this a memorial? 583 00:39:36,710 --> 00:39:38,754 Yeah. So many wars. 584 00:39:39,922 --> 00:39:41,924 My dad never talked about that stuff. 585 00:39:43,509 --> 00:39:45,385 Getting through those years made him strong. 586 00:39:46,220 --> 00:39:47,346 Afraid of nothing. 587 00:39:48,055 --> 00:39:49,515 Yeah. 588 00:39:50,474 --> 00:39:51,600 That's Greek men. 589 00:39:54,478 --> 00:39:56,063 - Hide. - Oh. 590 00:39:59,399 --> 00:40:00,442 Scooch over. 591 00:40:06,532 --> 00:40:08,700 I will ask around. Here. 592 00:40:24,299 --> 00:40:25,467 Drink! 593 00:40:25,467 --> 00:40:28,262 Don't worry. A lady is never drunk. 594 00:40:28,846 --> 00:40:29,888 Oh... 595 00:40:30,722 --> 00:40:31,765 Oh... 596 00:40:32,599 --> 00:40:36,270 I have never seen my mom drink anything more than communion wine. 597 00:40:36,270 --> 00:40:38,105 - They were thirsty. 598 00:40:38,105 --> 00:40:40,524 Whee! 599 00:40:41,191 --> 00:40:42,442 I ate a bug! 600 00:40:43,110 --> 00:40:44,152 Come! 601 00:40:46,238 --> 00:40:48,240 Oh. Ah, Paris! That's good. 602 00:40:48,824 --> 00:40:50,200 There they are! 603 00:40:50,200 --> 00:40:51,535 Victory! 604 00:40:51,535 --> 00:40:52,828 Hand these out. 605 00:40:52,828 --> 00:40:54,371 Oh, thank you. Okay. 606 00:40:54,371 --> 00:40:56,123 - Alexandra, that's for you. - Here you go. 607 00:40:57,833 --> 00:40:59,168 Ah. Hi. 608 00:40:59,168 --> 00:41:01,837 - Hey. - Hi! Oh, I saw that guy again. 609 00:41:01,837 --> 00:41:02,921 What guy? You... 610 00:41:02,921 --> 00:41:04,214 - You been drinking? - Yeah. 611 00:41:04,214 --> 00:41:06,675 The handsome guy who was outside the window last night. 612 00:41:06,675 --> 00:41:08,135 I saw him today. 613 00:41:09,094 --> 00:41:11,096 It's kind of weird. Hey, listen. 614 00:41:11,096 --> 00:41:13,348 - Want to go make out in the chicken coop? - What? 615 00:41:16,935 --> 00:41:19,062 I need sugar for my bougatsa. 616 00:41:21,398 --> 00:41:22,524 - Hey, Toula. - Uh? 617 00:41:22,524 --> 00:41:23,984 Is this family dinner? 618 00:41:25,527 --> 00:41:26,570 It is. 619 00:41:26,570 --> 00:41:28,322 Nice. 620 00:41:28,864 --> 00:41:31,116 - You find Dad's friends? - Uh... 621 00:41:31,700 --> 00:41:34,119 - Soon. - Okay. Listen to me, Toula. 622 00:41:34,119 --> 00:41:36,455 - You're gonna find them. Okay? - Yeah. 623 00:41:36,455 --> 00:41:37,956 - You're gonna find them. - Okay. 624 00:41:39,291 --> 00:41:40,834 You're a good cook. 625 00:41:40,834 --> 00:41:43,295 - I'm a good cook, too. 626 00:41:43,295 --> 00:41:45,422 - Maybe better. - Oh. 627 00:41:45,422 --> 00:41:46,632 Right here. 628 00:41:59,228 --> 00:42:00,229 Go. 629 00:42:00,979 --> 00:42:01,980 Go. 630 00:42:04,024 --> 00:42:06,401 We should invite the six villagers. 631 00:42:06,401 --> 00:42:08,237 I'll ask them. 632 00:42:08,237 --> 00:42:11,532 I'm cooking! Wear your eating pants! 633 00:42:13,325 --> 00:42:15,827 Yep. 634 00:42:21,750 --> 00:42:23,544 I'm so mad at the camera. 635 00:42:23,544 --> 00:42:25,337 Now blow it away. 636 00:42:28,215 --> 00:42:29,550 Whoo! 637 00:42:29,550 --> 00:42:31,343 Supermodels. Fantastic. 638 00:42:31,343 --> 00:42:33,345 Number one. The best. 639 00:42:36,098 --> 00:42:38,851 Why haven't you made your move? 640 00:42:38,851 --> 00:42:40,853 We decided to be friends. 641 00:42:40,853 --> 00:42:42,604 "Decided to be friends" 642 00:42:42,604 --> 00:42:45,941 is for when you find out that you're dating a cousin. 643 00:42:52,948 --> 00:42:54,157 Company's coming. 644 00:42:54,825 --> 00:42:56,201 You're drunk. 645 00:42:56,201 --> 00:42:57,578 - You are. - Yeah. 646 00:43:03,000 --> 00:43:04,168 That's him. 647 00:43:06,920 --> 00:43:08,338 That's the man from last night. 648 00:43:09,631 --> 00:43:11,175 - Hello. - Alexandra's son. 649 00:43:11,175 --> 00:43:13,135 Hi. Nice to meet you. - Hi. 650 00:43:14,136 --> 00:43:16,513 Ah, Alexandra's son. 651 00:43:16,513 --> 00:43:17,806 Mystery solved. 652 00:43:17,806 --> 00:43:19,892 Why is he looking at you? 653 00:43:19,892 --> 00:43:21,602 What... Why are you smiling? 654 00:43:21,602 --> 00:43:22,686 I'm not. 655 00:43:23,228 --> 00:43:24,646 Yes, you are. 656 00:43:24,646 --> 00:43:27,191 "He's so handsome." That's the way you described him. 657 00:43:27,191 --> 00:43:29,151 - I did? - Yeah. 658 00:43:29,151 --> 00:43:32,905 So I can't look at a handsome man who's clearly attracted to me? 659 00:43:34,531 --> 00:43:35,574 I'm your brother. 660 00:43:37,451 --> 00:43:39,077 Sopa. 661 00:43:40,287 --> 00:43:41,288 Brother? 662 00:43:41,288 --> 00:43:42,706 Yes. 663 00:43:42,706 --> 00:43:44,833 - So not attracted to Toula? - Nick. 664 00:43:44,833 --> 00:43:46,084 Got it. Wait. 665 00:43:46,627 --> 00:43:47,920 What's happening? 666 00:43:47,920 --> 00:43:49,463 I was with your father 667 00:43:49,463 --> 00:43:52,132 before he left the village and met your mother. 668 00:43:53,175 --> 00:43:56,011 Your father never knew this is our son, 669 00:43:56,011 --> 00:43:57,095 Peter. 670 00:43:59,890 --> 00:44:02,768 And this is my son, Christos. 671 00:44:02,768 --> 00:44:03,852 Hello. 672 00:44:12,402 --> 00:44:13,695 All right. 673 00:44:13,695 --> 00:44:14,947 Opa. 674 00:44:14,947 --> 00:44:16,740 Crazy! - Wow! 675 00:44:19,493 --> 00:44:20,494 Oh, my God. 676 00:44:21,912 --> 00:44:23,914 Yes, family! 677 00:44:23,914 --> 00:44:26,083 Oh, you carried this burden alone. 678 00:44:26,083 --> 00:44:28,001 It was my secret to keep. 679 00:44:28,001 --> 00:44:30,045 Secrets are a waste of time. 680 00:44:30,045 --> 00:44:32,297 - Cheers! 681 00:44:33,549 --> 00:44:35,133 A toast to living your truth. 682 00:44:35,133 --> 00:44:38,095 Yeah, and, hey, well, Qamar and Christos are dating. 683 00:44:38,095 --> 00:44:39,346 - Oh. - Yeah. 684 00:44:41,431 --> 00:44:42,891 What? 685 00:44:43,392 --> 00:44:45,602 We never wanted you to find out this way. 686 00:44:46,144 --> 00:44:48,021 I don't want you to think badly of me. 687 00:44:51,692 --> 00:44:52,693 But we're in love. 688 00:44:54,820 --> 00:44:56,321 Who wants bougatsa? 689 00:44:59,950 --> 00:45:01,618 - I'll take a bite of that. - Maybe a bite, yeah. 690 00:45:01,618 --> 00:45:02,703 - Yes, right. - Yeah. 691 00:45:06,707 --> 00:45:09,251 {\an8}Yes. Yeah, sorry. 692 00:45:09,251 --> 00:45:11,920 {\an8}Uh, but, do you know where he lives now? 693 00:45:11,920 --> 00:45:15,257 No, no, no... Not the father, the grandfather. 694 00:45:15,257 --> 00:45:17,634 Yes. Tell him about the reunion. 695 00:45:20,762 --> 00:45:21,930 "Welcome to the reunion." 696 00:45:22,389 --> 00:45:24,141 It's at the end of the week. Is anyone gonna show? 697 00:45:24,141 --> 00:45:26,602 Everything will be wonderful. 698 00:45:26,602 --> 00:45:27,686 Like last night. 699 00:45:27,686 --> 00:45:29,104 Great party. 700 00:45:29,771 --> 00:45:30,856 It was a catastrophe 701 00:45:30,856 --> 00:45:33,525 and kind of your fault for proposing a toast. 702 00:45:34,526 --> 00:45:36,361 That is what makes me fun. 703 00:45:41,491 --> 00:45:43,285 Oh, how's your head? 704 00:45:44,494 --> 00:45:46,371 Like it's on too tight. 705 00:45:49,041 --> 00:45:50,250 What's he trimming? 706 00:45:50,918 --> 00:45:51,919 What do you think? 707 00:45:52,461 --> 00:45:53,837 Upstairs or downstairs? 708 00:45:54,838 --> 00:45:55,839 Oh, man. 709 00:45:56,298 --> 00:45:59,426 So, Toula, Peter's pretty mad about Qamar not being Greek. 710 00:45:59,426 --> 00:46:01,345 Hey. I'm a non-Greek in this family. 711 00:46:01,345 --> 00:46:02,679 Turned out okay. 712 00:46:02,679 --> 00:46:03,764 Did it? 713 00:46:05,140 --> 00:46:06,642 Another brother. 714 00:46:06,642 --> 00:46:07,976 My mind is blown. 715 00:46:08,519 --> 00:46:11,647 Yeah. My mind is blowing in the wind, too. 716 00:46:16,902 --> 00:46:20,489 I am surprised, but I am not surprised, 717 00:46:21,031 --> 00:46:23,158 because I'm never surprised. 718 00:46:25,160 --> 00:46:26,370 You lost me. 719 00:46:27,579 --> 00:46:30,457 So, Toula, do we tell Mom about Peter? 720 00:46:31,208 --> 00:46:32,209 No. 721 00:46:32,835 --> 00:46:35,963 Are you gonna tell your sister about her late husband's son? 722 00:46:35,963 --> 00:46:38,257 Frieda, you know me. 723 00:46:38,257 --> 00:46:40,926 I'm sorry. I know you're not a gossip. 724 00:46:40,926 --> 00:46:43,345 I am not a gossip. I'm a tattletale. 725 00:46:44,012 --> 00:46:45,389 I already called her. 726 00:46:45,973 --> 00:46:47,683 - Hey, Toula, your phone. 727 00:46:48,892 --> 00:46:50,102 Hey, it's Athena. 728 00:46:51,019 --> 00:46:52,354 - Hey. Hi. 729 00:46:52,354 --> 00:46:54,439 We have a brother? 730 00:46:54,439 --> 00:46:55,649 Your mom is right here. 731 00:46:55,649 --> 00:46:57,651 We told her about Peter. 732 00:46:58,902 --> 00:47:00,320 Hello. 733 00:47:00,320 --> 00:47:01,572 Hi, Mom. 734 00:47:02,322 --> 00:47:03,323 So... 735 00:47:04,366 --> 00:47:07,536 Your father has a son that he didn't know about? 736 00:47:09,079 --> 00:47:10,205 Well... 737 00:47:10,914 --> 00:47:13,166 it was a long time ago. 738 00:47:13,166 --> 00:47:16,837 We always have room for more love in this family. 739 00:47:17,671 --> 00:47:20,716 And you tell Peter I can't wait to meet him. 740 00:47:20,716 --> 00:47:23,385 Oh. And say hello to his mother. 741 00:47:23,927 --> 00:47:26,722 I'll bet her name is Alexandra. 742 00:47:27,264 --> 00:47:28,265 It is. 743 00:47:28,265 --> 00:47:31,643 Well, your father talked in his sleep. 744 00:47:33,979 --> 00:47:36,064 What were we talking about? 745 00:47:36,648 --> 00:47:39,151 Hello? No, it's me, Nick, your son. 746 00:47:39,151 --> 00:47:40,569 I... I know. I know. 747 00:47:40,569 --> 00:47:42,112 I know. 748 00:47:42,863 --> 00:47:45,157 We love you, Mom. It's okay. 749 00:47:45,908 --> 00:47:46,909 We love you, Ma. 750 00:47:48,243 --> 00:47:49,453 Talk to you later. 751 00:47:49,453 --> 00:47:50,537 Bye. 752 00:47:55,167 --> 00:47:56,627 - It's okay. - Yeah. 753 00:48:14,144 --> 00:48:15,562 I used your recipe. 754 00:48:16,813 --> 00:48:18,857 Not enough mizithra. 755 00:48:21,360 --> 00:48:22,486 Oh, wow, look at this. 756 00:48:22,486 --> 00:48:23,570 Great. 757 00:48:23,570 --> 00:48:25,781 - Hot cheese! Hot cheese. - Oh! 758 00:48:28,575 --> 00:48:29,618 Number one. 759 00:48:30,702 --> 00:48:31,745 The best. 760 00:48:37,251 --> 00:48:39,086 So, we take them from here. 761 00:48:39,086 --> 00:48:41,547 We separate the leaves from olives. 762 00:48:55,394 --> 00:48:57,145 What happened to the fountain in our village? 763 00:48:57,145 --> 00:48:58,230 Why is it dry? 764 00:48:58,230 --> 00:48:59,773 The rockslide cut off the spring. 765 00:48:59,773 --> 00:49:01,900 Don't start with me. I'll get to it. 766 00:49:01,900 --> 00:49:03,277 Come on, come on, come on, come on. 767 00:49:03,277 --> 00:49:05,362 - Yep. No, no! 768 00:49:05,362 --> 00:49:06,655 Hold... Hold up! 769 00:49:08,240 --> 00:49:11,410 My son, we lost his mother, but he stayed strong. 770 00:49:11,410 --> 00:49:12,786 He's a smart kid. 771 00:49:13,453 --> 00:49:16,081 He earned a degree in sustainable agriculture. 772 00:49:16,748 --> 00:49:19,543 This country needs his brain. 773 00:49:19,543 --> 00:49:22,379 Instead, he's wasting his time dating a xeni. 774 00:49:23,088 --> 00:49:24,089 A xeni! 775 00:49:24,089 --> 00:49:26,633 Eat something, Peter. You'll feel better. 776 00:49:31,013 --> 00:49:33,640 Hey, do you know where the oldest tree in the area is? 777 00:49:34,349 --> 00:49:35,350 My dad... 778 00:49:37,519 --> 00:49:38,770 Our dad, 779 00:49:38,770 --> 00:49:40,772 when he used to talk to me about it, 780 00:49:40,772 --> 00:49:43,275 he told me he used to sit underneath it and dream. 781 00:49:43,775 --> 00:49:45,027 Do you know where it is? 782 00:49:45,027 --> 00:49:46,111 No. 783 00:49:46,778 --> 00:49:48,655 - Ask my mother. - No. 784 00:49:52,242 --> 00:49:54,203 Hey. Is your head still caving in? 785 00:49:54,786 --> 00:49:55,913 Yeah. 786 00:49:57,456 --> 00:49:59,791 Come on, take a walk with me. I'm gonna go hang with a monk. 787 00:49:59,791 --> 00:50:01,168 - A monk? - Yeah. 788 00:50:02,169 --> 00:50:03,170 I can't. 789 00:50:03,962 --> 00:50:06,924 I really need to find my dad's friends. 790 00:50:18,393 --> 00:50:19,770 Hi. - Hey. 791 00:50:21,230 --> 00:50:22,231 Hi. 792 00:50:28,153 --> 00:50:29,530 Sorry about last night. 793 00:50:30,197 --> 00:50:32,533 I forgot there was alcohol in alcohol. 794 00:50:33,742 --> 00:50:37,287 For the record, I was not attracted to you. 795 00:50:37,287 --> 00:50:39,873 - Hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it. - Hmm? 796 00:50:41,166 --> 00:50:44,962 So, uh... this was our dad's. 797 00:50:48,966 --> 00:50:52,427 It's a journal he kept from the time he went to America. 798 00:50:54,972 --> 00:50:57,516 Do you think that any of these invitations 799 00:50:57,516 --> 00:51:00,143 reached the older people that live in other cities? 800 00:51:01,019 --> 00:51:02,187 No. Stop trying. 801 00:51:02,771 --> 00:51:05,107 Well, I'm gonna keep looking everywhere. 802 00:51:05,107 --> 00:51:06,191 Thanks, Toula. 803 00:51:06,942 --> 00:51:07,943 You got it. 804 00:51:08,569 --> 00:51:09,695 - Bye. - Bye. 805 00:51:09,695 --> 00:51:11,613 Oh. Right there. See that? 806 00:51:12,197 --> 00:51:13,365 You have many children. 807 00:51:13,365 --> 00:51:15,534 Yeah. But none of them listen to me, you know? 808 00:51:15,534 --> 00:51:17,452 But, hey, I go with it. I learn. 809 00:51:17,452 --> 00:51:18,620 You must know, 810 00:51:18,620 --> 00:51:21,373 a tree that bends is stronger than the tree that breaks. 811 00:51:23,083 --> 00:51:24,585 I think the saying is, 812 00:51:24,585 --> 00:51:27,379 "The tree that won't bend breaks in the wind." 813 00:51:29,214 --> 00:51:31,425 No, I think it's, 814 00:51:31,425 --> 00:51:33,802 "The windless tree bends from breaking." 815 00:51:33,802 --> 00:51:35,637 What the hell is a windless tree? 816 00:51:35,637 --> 00:51:37,055 What do you mean, Peter? Come on. 817 00:51:38,682 --> 00:51:40,726 A windless tree doesn't move, 818 00:51:40,726 --> 00:51:42,144 like a stubborn Greek father. 819 00:51:42,144 --> 00:51:43,812 That's a bad metaphor. 820 00:51:43,812 --> 00:51:45,355 Now, let's talk about your son. 821 00:51:54,698 --> 00:51:57,326 Ah, I'm sorry I don't speak more Greek. 822 00:51:57,868 --> 00:51:59,578 But I know "efharisto." 823 00:51:59,578 --> 00:52:01,246 Oh. Very good. 824 00:52:02,831 --> 00:52:05,167 We were given all these things, 825 00:52:05,167 --> 00:52:07,085 and I'd like to give them to you, 826 00:52:07,085 --> 00:52:08,295 if you don't mind. 827 00:52:09,213 --> 00:52:10,631 Of course I don't mind. 828 00:52:11,590 --> 00:52:14,635 "Regift" is a Greek word. 829 00:52:14,635 --> 00:52:16,428 - There you go. 830 00:52:22,809 --> 00:52:26,355 If Victory's plan works, and people move back to the village, 831 00:52:26,355 --> 00:52:29,441 Qamar and I will run this as an organic farm, 832 00:52:29,441 --> 00:52:30,943 exporting products to the world. 833 00:52:31,568 --> 00:52:33,070 That is our life plan. 834 00:52:33,779 --> 00:52:34,780 Whoa. 835 00:52:35,739 --> 00:52:36,740 What's yours? 836 00:52:37,741 --> 00:52:38,784 Uh... 837 00:52:39,326 --> 00:52:42,329 I'm hoping my roommate gets swapped out. 838 00:52:43,205 --> 00:52:46,500 He... steals my waters and floss. 839 00:52:47,292 --> 00:52:49,044 So, you know, he's kind of a drag. 840 00:52:49,044 --> 00:52:50,254 Uh, Paris? 841 00:52:50,254 --> 00:52:52,256 You know, jump in. 842 00:52:52,965 --> 00:52:53,966 Uh... 843 00:52:55,133 --> 00:52:56,134 Um... 844 00:52:57,678 --> 00:52:58,762 You... 845 00:53:00,514 --> 00:53:03,350 I just remembered, I don't want to be here right now. 846 00:54:43,325 --> 00:54:44,535 I suck. 847 00:54:47,496 --> 00:54:52,209 I cannot fulfill the one thing my dad ever asked me to do. 848 00:54:52,751 --> 00:54:55,170 Actually, he asked you to do a lot, Toula. 849 00:54:59,007 --> 00:55:00,843 - Right? - Mmm-hmm. 850 00:55:00,843 --> 00:55:03,512 - Like, every day. - Yeah. 851 00:55:03,512 --> 00:55:04,930 Oh, my God, so much. 852 00:55:07,266 --> 00:55:08,392 But this is big. 853 00:55:08,392 --> 00:55:10,352 You know, I promised him. 854 00:55:15,023 --> 00:55:16,567 It's been a hard year, huh. 855 00:55:16,567 --> 00:55:18,277 - Mmm-hmm. - Both our dads. 856 00:55:18,902 --> 00:55:20,445 Now I have another brother. 857 00:55:24,533 --> 00:55:25,659 My mom. 858 00:55:27,369 --> 00:55:28,370 That's hard. 859 00:55:28,829 --> 00:55:30,622 I just wonder how she feels, you know? 860 00:55:30,622 --> 00:55:33,166 How she... If she's afraid. 861 00:55:34,293 --> 00:55:36,461 - And something's up with Paris. - Oh, no, no. 862 00:55:36,461 --> 00:55:37,671 - You... - No. No. 863 00:55:37,671 --> 00:55:39,047 - You two... - Hey. 864 00:55:39,548 --> 00:55:40,716 What's this say? 865 00:55:42,551 --> 00:55:45,012 What, that? That's the word "Syros." 866 00:55:45,012 --> 00:55:46,430 It's an island here. 867 00:55:46,430 --> 00:55:49,099 - Where'd you get this? - From my friend, the monk. 868 00:55:49,099 --> 00:55:52,227 I think it's a list of all the older people that moved away. 869 00:55:55,063 --> 00:55:56,481 And where they moved to. 870 00:55:57,065 --> 00:55:58,066 What? 871 00:55:58,567 --> 00:55:59,568 It's all here. 872 00:56:00,277 --> 00:56:03,614 Thanasis and Dimos and George. 873 00:56:06,033 --> 00:56:08,535 I love you so much. 874 00:56:08,535 --> 00:56:10,454 - I have to call Nikki. 875 00:56:11,997 --> 00:56:13,457 - Hey. - Hey, hey. 876 00:56:13,457 --> 00:56:16,043 I heard you have a hot older brother. 877 00:56:16,043 --> 00:56:18,629 - How's the reunion? - There isn't one. 878 00:56:18,629 --> 00:56:20,923 All of Gus' friends moved far away. 879 00:56:20,923 --> 00:56:23,550 Thanasis Papagianopoulos went to Syros. 880 00:56:23,550 --> 00:56:25,802 Dimos Ginakes went to Paros. 881 00:56:25,802 --> 00:56:27,971 George Diacos went to Rhodes. 882 00:56:27,971 --> 00:56:30,891 So, Nikki, you were on Syros last summer, right? 883 00:56:30,891 --> 00:56:32,768 Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros. 884 00:56:32,768 --> 00:56:34,895 Yeah, and actually, Patrick and me, we did five islands. 885 00:56:34,895 --> 00:56:36,313 Okay. 886 00:56:36,313 --> 00:56:38,398 Could you both make some calls 887 00:56:38,398 --> 00:56:41,944 and see if anyone can get the message to these three men 888 00:56:41,944 --> 00:56:43,111 about the reunion? 889 00:56:43,111 --> 00:56:45,322 Yeah, sure. I know eight or nine people right off the bat. 890 00:56:45,322 --> 00:56:47,491 - No problem. - Yeah, Angelo and I are on it. 891 00:56:48,158 --> 00:56:49,159 Okay... 892 00:56:49,159 --> 00:56:51,078 - Okay, bye. 893 00:56:53,956 --> 00:56:55,541 - You did that! - Yeah. 894 00:56:56,792 --> 00:56:58,794 Flight 235 departing for Athens. 895 00:57:10,639 --> 00:57:13,350 So, do you think anyone else is coming to this reunion? 896 00:57:14,977 --> 00:57:17,396 Thea Voula, can we change our tickets to stay longer? 897 00:57:17,396 --> 00:57:19,106 No, we flew on the points. 898 00:57:19,106 --> 00:57:20,941 Oh. Hi. 899 00:57:23,652 --> 00:57:25,988 Dad! Oh! Can you please... 900 00:57:27,698 --> 00:57:29,575 Can you just give me some privacy? 901 00:57:32,035 --> 00:57:33,287 Mmm-mmm. 902 00:57:33,829 --> 00:57:34,830 Come here. 903 00:57:40,294 --> 00:57:41,420 Look at that view. 904 00:57:41,420 --> 00:57:43,213 Oh! 905 00:57:43,213 --> 00:57:44,590 This is beautiful. 906 00:57:46,800 --> 00:57:49,011 My dad grew up with all this 907 00:57:50,095 --> 00:57:51,138 and no food. 908 00:57:52,347 --> 00:57:54,433 But he built a great life. He worked hard. 909 00:57:54,433 --> 00:57:55,517 Really hard. 910 00:57:57,019 --> 00:57:58,312 Let's not do that. 911 00:57:59,688 --> 00:58:01,481 We never came to Greece. 912 00:58:02,232 --> 00:58:04,151 We never took a real vacation. 913 00:58:04,818 --> 00:58:06,778 We should be having fun. 914 00:58:06,778 --> 00:58:08,113 We should be on a vacation. 915 00:58:08,113 --> 00:58:10,741 - Come on. - Let's have some fun while we can. 916 00:58:11,909 --> 00:58:13,577 I'm just gonna try Nikki one more time. 917 00:58:13,577 --> 00:58:14,786 - Hey. Hi! 918 00:58:14,786 --> 00:58:16,955 Did you find my dad's friends? 919 00:58:16,955 --> 00:58:18,790 Don't worry. Oh. 920 00:58:20,042 --> 00:58:21,043 Got to go. 921 00:58:22,211 --> 00:58:23,212 Oh. 922 00:58:23,212 --> 00:58:24,880 Welcome to Athens, Greece. 923 00:58:24,880 --> 00:58:25,964 Hi. 924 00:58:26,632 --> 00:58:28,509 "Soov" or "comfort table"? 925 00:58:35,432 --> 00:58:36,433 Comfort table. 926 00:58:52,407 --> 00:58:54,284 Departing for the island of Syros. 927 00:58:59,748 --> 00:59:02,334 Now arriving on the island of Syros. 928 00:59:02,334 --> 00:59:04,294 Exit from the rear of the boat. 929 00:59:05,045 --> 00:59:06,755 Hey. We partied last summer. 930 00:59:06,755 --> 00:59:07,840 Nikki! 931 00:59:07,840 --> 00:59:10,759 Can you help us find a man named Thanasis Papagianopoulos? 932 00:59:10,759 --> 00:59:13,720 He's about 80 years old, and he comes from the town of Vrisi. 933 00:59:15,389 --> 00:59:16,849 We'll find him. Yeah. 934 00:59:24,857 --> 00:59:26,900 - Uh, from Angelo. 935 00:59:28,026 --> 00:59:30,195 "Don't worry. We got you." 936 00:59:30,195 --> 00:59:31,989 Hey. It's gonna be okay. 937 00:59:31,989 --> 00:59:33,866 You're gonna get the journal to your dad's friends. 938 00:59:33,866 --> 00:59:35,909 - Yes. - Something's going on with Paris, 939 00:59:35,909 --> 00:59:37,828 - but we're gonna let her work it out. - No. 940 00:59:41,665 --> 00:59:42,749 Thanasis? 941 00:59:44,042 --> 00:59:45,335 We'll find him. 942 00:59:52,551 --> 00:59:53,552 Hey. 943 00:59:53,552 --> 00:59:55,512 You ready for the reunion on Saturday? 944 00:59:56,180 --> 00:59:58,223 Victory... no one's coming. 945 00:59:58,223 --> 01:00:01,143 Yes, they are, and we are going to have a party. 946 01:00:01,727 --> 01:00:04,229 Good, good. Because Qamar and I are getting married. 947 01:00:04,229 --> 01:00:05,314 Say what now? 948 01:00:14,323 --> 01:00:16,700 That's fantastic! 949 01:00:18,410 --> 01:00:20,579 So the wedding is on Saturday. 950 01:00:21,663 --> 01:00:22,706 No reunion? 951 01:00:23,582 --> 01:00:24,583 I don't know. 952 01:00:25,042 --> 01:00:27,419 - Now I have to tell my mother. - No. 953 01:00:27,419 --> 01:00:30,839 A Greek mother goes through life with two emotions, 954 01:00:30,839 --> 01:00:32,591 "I love you so much," 955 01:00:32,591 --> 01:00:35,469 and "Why don't you love me as much as I love you?" 956 01:00:36,053 --> 01:00:37,179 - Hey! 957 01:00:37,179 --> 01:00:38,847 - Where does she come from? - Oh, come on. 958 01:00:38,847 --> 01:00:40,807 You're letting them get married! 959 01:00:40,807 --> 01:00:42,267 She's a refugee! 960 01:00:42,893 --> 01:00:46,063 With respect, Yiayia, she's an immigrant. 961 01:00:46,063 --> 01:00:48,232 Like the Ukrainians in the town you give food to. 962 01:00:49,024 --> 01:00:50,400 Like Pappou to America. 963 01:00:50,400 --> 01:00:52,319 You kept a secret from your family. 964 01:00:55,197 --> 01:00:56,990 - What's funny? - Okay. 965 01:00:56,990 --> 01:00:58,492 You're terrifying. 966 01:00:58,492 --> 01:01:00,244 Uh, it's just that... 967 01:01:00,953 --> 01:01:04,039 Ian and I once kept a secret from our parents, too. 968 01:01:04,039 --> 01:01:05,707 As did you from yours. 969 01:01:07,334 --> 01:01:09,211 I quit my job as a busboy 970 01:01:09,211 --> 01:01:10,921 and pretended to go to work for two weeks. 971 01:01:12,214 --> 01:01:13,465 I used to smoke. 972 01:01:14,216 --> 01:01:15,926 I failed my entire first year of college. 973 01:01:17,177 --> 01:01:19,012 - You win. - You what? 974 01:01:21,682 --> 01:01:23,308 Hang on. You failed? 975 01:01:23,308 --> 01:01:25,811 We trusted you to go to NYU, and you blew it? 976 01:01:25,811 --> 01:01:26,895 What happened? 977 01:01:26,895 --> 01:01:30,232 Sheltered life, got her freedom, partied her face off. 978 01:01:30,232 --> 01:01:31,567 Come on, it happens. 979 01:01:31,567 --> 01:01:33,277 You two used to make out in the car 980 01:01:33,277 --> 01:01:35,571 like badgers tearing apart a bag of Oreos. 981 01:01:35,571 --> 01:01:36,655 Thea Voula. 982 01:01:36,655 --> 01:01:40,993 Taki and I used to make out so much, my face is still chapped. 983 01:01:40,993 --> 01:01:42,744 - Thea Voula. - Here, feel my chin. 984 01:01:42,744 --> 01:01:44,496 - Yeah? - Yeah. 985 01:01:44,496 --> 01:01:46,164 Now I got to call the dean. 986 01:01:46,164 --> 01:01:48,792 No, I will get myself through this. 987 01:01:48,792 --> 01:01:50,043 Like I did. 988 01:01:54,965 --> 01:01:56,842 You don't need my permission to get married. 989 01:01:56,842 --> 01:01:58,260 We are getting married. 990 01:01:58,260 --> 01:01:59,678 I give you my permission. 991 01:02:03,932 --> 01:02:05,684 Oh, we are family now. 992 01:02:06,226 --> 01:02:07,811 You look Greek. 993 01:02:07,811 --> 01:02:09,646 - And you look Syrian. - Ooh! 994 01:02:09,646 --> 01:02:11,440 Everybody, sing! 995 01:02:14,359 --> 01:02:15,903 We have to let her handle it. 996 01:02:17,946 --> 01:02:19,198 That's what I told you. 997 01:02:20,115 --> 01:02:21,116 Really? 998 01:02:21,116 --> 01:02:22,492 Oh, man. 999 01:02:22,492 --> 01:02:23,577 What did you do? 1000 01:02:24,203 --> 01:02:25,621 I don't want details. 1001 01:02:26,038 --> 01:02:27,372 Just one detail. 1002 01:02:27,372 --> 01:02:28,498 We have work to do. 1003 01:02:28,498 --> 01:02:32,127 Oh, Christos, the theas, you come with me. 1004 01:02:32,127 --> 01:02:34,505 And, Toula... Toula, you... 1005 01:02:34,505 --> 01:02:35,964 Take a vacation. 1006 01:02:35,964 --> 01:02:38,467 - Yeah? - Yeah. Let's do it! 1007 01:02:38,467 --> 01:02:41,303 Yes, yes. You go away and do it, you little badgers. 1008 01:02:41,303 --> 01:02:42,763 Okay, we'll be back to help later. 1009 01:02:42,763 --> 01:02:44,973 I want to know everything. 1010 01:02:48,268 --> 01:02:49,269 Beautiful. 1011 01:03:21,385 --> 01:03:22,678 Ah! 1012 01:03:40,571 --> 01:03:42,447 Thanasis Papagianopoulos? 1013 01:03:42,447 --> 01:03:45,117 Do you know where Dimos and George are? 1014 01:04:12,102 --> 01:04:14,104 Why did you feel the need to go to all these parties? 1015 01:04:14,688 --> 01:04:17,774 Because I had never been to a party before. 1016 01:06:33,660 --> 01:06:35,120 What's that, Nick? 1017 01:06:35,120 --> 01:06:36,205 Nothing. 1018 01:06:38,540 --> 01:06:40,918 This is the oldest tree? 1019 01:06:42,920 --> 01:06:43,921 Yeah. 1020 01:06:46,089 --> 01:06:48,759 Okay, Toula just got back. Don't say anything or she'll kill me. 1021 01:06:48,759 --> 01:06:51,970 I probably broke some international law by transferring this urn, but... 1022 01:06:53,722 --> 01:06:54,848 Can you keep a secret? 1023 01:06:57,017 --> 01:06:58,018 No. 1024 01:07:02,773 --> 01:07:03,774 Peter. 1025 01:07:05,442 --> 01:07:06,443 Peter! 1026 01:07:07,027 --> 01:07:09,530 Toula, I heard you're back. 1027 01:07:09,530 --> 01:07:10,656 Look. 1028 01:07:12,074 --> 01:07:13,325 I thought you should know. 1029 01:07:20,290 --> 01:07:22,084 - Hey! Ha! 1030 01:07:22,084 --> 01:07:23,502 What are you doing? 1031 01:07:23,502 --> 01:07:25,420 I can't tell you, 'cause you'll say no! 1032 01:07:37,099 --> 01:07:38,267 Thea Frieda. 1033 01:07:40,811 --> 01:07:42,312 How did he get here? 1034 01:07:42,312 --> 01:07:43,438 Nick. 1035 01:07:44,398 --> 01:07:46,483 Do you know what my brother is up to? 1036 01:07:47,067 --> 01:07:48,402 Hmm. 1037 01:07:48,402 --> 01:07:50,320 I'm not asking you to gossip. 1038 01:07:51,154 --> 01:07:53,866 Okay, good. It's not gossip, it's a fact. 1039 01:07:53,866 --> 01:07:55,534 When we lost your father, 1040 01:07:55,534 --> 01:07:58,203 your brother asked me the process to bury him in Greece. 1041 01:07:59,454 --> 01:08:00,622 Okay. 1042 01:08:37,868 --> 01:08:40,245 I will put this koufeta under your pillow 1043 01:08:40,245 --> 01:08:42,122 so you dream about who you will marry. 1044 01:08:42,122 --> 01:08:44,707 No more voodoo, okay? 1045 01:08:45,375 --> 01:08:47,252 Also, there's other things for Greek kids to do 1046 01:08:47,252 --> 01:08:50,087 rather than just get married and make Greek babies, you know. 1047 01:08:50,087 --> 01:08:52,466 - Some do. - And I respect their choice. 1048 01:08:52,466 --> 01:08:54,343 What are you going to do about college? 1049 01:08:54,843 --> 01:08:56,178 Can we please not discuss it? 1050 01:08:56,178 --> 01:08:58,013 No. That's not what we do. 1051 01:08:58,013 --> 01:09:00,265 We yell and scream. 1052 01:09:00,265 --> 01:09:02,225 We find a solution together 1053 01:09:02,684 --> 01:09:05,229 using threats and guilt. 1054 01:09:05,854 --> 01:09:08,273 I don't think we yelled enough. Hmm-hmm. 1055 01:09:08,273 --> 01:09:12,194 Trust me, you can't make me feel any worse than I already feel. 1056 01:09:13,487 --> 01:09:14,947 That's not a meal. 1057 01:09:17,073 --> 01:09:18,075 Come. 1058 01:09:19,158 --> 01:09:20,493 I baked a goat. 1059 01:09:37,678 --> 01:09:39,595 Everybody, listen to Thea Frieda. 1060 01:09:40,514 --> 01:09:42,140 Come on, we got to move these rocks. 1061 01:09:45,727 --> 01:09:48,647 All right, this is gonna work. We're ready to go. 1062 01:09:48,647 --> 01:09:50,816 - Okay, pull. 1063 01:09:50,816 --> 01:09:52,609 Where's the urn? Hidden! 1064 01:10:00,075 --> 01:10:02,578 - Pull! Keep pulling! Keep pulling! 1065 01:10:16,508 --> 01:10:18,343 Run! 1066 01:10:19,219 --> 01:10:21,555 Grab it! Grab it! Look at this! 1067 01:10:23,432 --> 01:10:26,059 Yes! Yes! Yes! 1068 01:10:33,358 --> 01:10:36,403 We are finally ready for the wedding. 1069 01:10:37,154 --> 01:10:39,198 Wait. Shouldn't we take this down? 1070 01:10:41,533 --> 01:10:42,618 Sopa. 1071 01:10:55,756 --> 01:10:57,299 This is the Syrian dabke. 1072 01:10:57,299 --> 01:10:58,592 - Everybody! 1073 01:10:58,592 --> 01:11:01,136 Whoo! Everybody, listen! 1074 01:11:01,136 --> 01:11:03,180 Follow me to find groom this way, 1075 01:11:03,180 --> 01:11:06,767 and follow Aristotle and Paris to find bride that way. 1076 01:11:06,767 --> 01:11:08,060 Let's do it! 1077 01:11:10,312 --> 01:11:11,939 Let's do it! Hey! 1078 01:12:19,464 --> 01:12:20,465 Whoo-hoo! 1079 01:12:35,606 --> 01:12:36,773 Looking good, mori. 1080 01:13:47,845 --> 01:13:49,847 We came for the reunion! 1081 01:13:52,140 --> 01:13:53,141 Who's that? 1082 01:13:56,937 --> 01:13:58,772 We are here for the reunion! 1083 01:14:02,192 --> 01:14:03,277 I did it. 1084 01:14:09,074 --> 01:14:11,034 Cousin! - Cousin! 1085 01:14:14,288 --> 01:14:16,081 You asked me to find the men. I found everyone. 1086 01:14:16,081 --> 01:14:17,541 What did you do? 1087 01:14:17,541 --> 01:14:19,334 What are you doing here? 1088 01:14:20,210 --> 01:14:21,920 Thanasis, Dimos, and George? 1089 01:14:51,575 --> 01:14:53,285 Everybody! 1090 01:14:53,994 --> 01:14:55,370 This way! 1091 01:15:30,072 --> 01:15:32,824 We are now going to dance a traditional Greek dance. 1092 01:15:32,824 --> 01:15:35,452 All men, come dance the Hasapia! 1093 01:15:35,452 --> 01:15:36,537 And all the women, 1094 01:15:36,537 --> 01:15:39,665 please come join us or the traditional Syrian Samah! 1095 01:16:20,038 --> 01:16:22,332 You dreamt about Aristotle last night. 1096 01:16:23,125 --> 01:16:24,710 How did you know? 1097 01:16:24,710 --> 01:16:26,795 I put koufeta under your pillow. 1098 01:16:27,963 --> 01:16:29,339 Greek voodoo. 1099 01:16:29,339 --> 01:16:30,424 Bam! 1100 01:16:44,521 --> 01:16:46,815 Why don't you go dance? I'll hold your bag for you. 1101 01:16:46,815 --> 01:16:48,192 Mmm-mmm. 1102 01:16:49,943 --> 01:16:51,111 How much do you know? 1103 01:16:51,612 --> 01:16:52,696 All of it. 1104 01:16:55,282 --> 01:16:59,578 You planned to use this ash-neutralizing kit 1105 01:16:59,578 --> 01:17:02,206 to bury Dad in Greece. 1106 01:17:02,206 --> 01:17:04,708 No, no, no, beside Dad's favorite tree 1107 01:17:04,708 --> 01:17:06,585 so he could grow into an olive tree. 1108 01:17:06,585 --> 01:17:08,337 I mean, it's got seeds in it, 1109 01:17:08,337 --> 01:17:11,173 and I was planning on taking half the urn back to Mom. 1110 01:17:12,382 --> 01:17:14,468 It's not your decision to make. It's Mom's. 1111 01:17:14,468 --> 01:17:16,470 Mom can't make that type of decision right now, 1112 01:17:16,470 --> 01:17:17,888 and you know that, Toula. 1113 01:17:17,888 --> 01:17:21,141 Okay, see, the problem is there's no head of the family anymore. 1114 01:17:21,141 --> 01:17:22,226 Don't say that. 1115 01:17:22,226 --> 01:17:24,978 No, no, I'm saying it 'cause it's supposed to be you. 1116 01:17:24,978 --> 01:17:26,313 - Me? - Yeah, you. 1117 01:17:26,313 --> 01:17:27,981 But Athena's the oldest. 1118 01:17:27,981 --> 01:17:29,733 Athena's got, like, six kids! 1119 01:17:29,733 --> 01:17:31,485 And we decided you had the time. 1120 01:17:31,485 --> 01:17:32,694 Oh. Okay. 1121 01:17:32,694 --> 01:17:34,029 Well, it's supposed to be Peter, then. 1122 01:17:34,029 --> 01:17:35,656 Peter. Peter's too busy, too, Toula. 1123 01:17:35,656 --> 01:17:36,823 No. 1124 01:17:36,823 --> 01:17:37,991 You know, I'm calling it. 1125 01:17:37,991 --> 01:17:39,243 I'm calling it. 1126 01:17:39,243 --> 01:17:40,744 - You're calling it? - I am. 1127 01:17:40,744 --> 01:17:42,329 You got us back to Greece. 1128 01:17:42,329 --> 01:17:44,831 You got Dad's book back to his friends. 1129 01:17:44,831 --> 01:17:48,418 And, well, you're the head of the family now. 1130 01:17:48,418 --> 01:17:49,545 Hey, Nick... 1131 01:17:54,842 --> 01:17:57,177 You got Dad back to Greece. 1132 01:18:06,353 --> 01:18:08,730 - I did. - So you're the head of the family. 1133 01:18:11,525 --> 01:18:13,068 - Can we share it? - Yeah, okay, we'll share it. 1134 01:18:13,068 --> 01:18:14,444 - Can you hold family dinners? - Yes. 1135 01:18:14,444 --> 01:18:15,863 - Okay. - I'm not doing them alone! 1136 01:18:15,863 --> 01:18:17,155 - You have to help me cook. - I'll help. 1137 01:18:17,155 --> 01:18:18,866 - I will. - Then fine. 1138 01:18:22,119 --> 01:18:23,120 You know... 1139 01:18:23,954 --> 01:18:28,000 sometimes Mom remembers, even if it's just for a few moments. 1140 01:18:30,711 --> 01:18:32,129 And that's enough, huh? 1141 01:18:35,215 --> 01:18:37,426 Yeah. Yeah. 1142 01:18:39,386 --> 01:18:40,554 Hey, Nick? 1143 01:18:40,554 --> 01:18:43,974 This kit, it's for cremated pets. 1144 01:18:45,559 --> 01:18:47,686 Oh. Yeah, I see the dog now. 1145 01:18:47,686 --> 01:18:49,229 Yeah, I thought it was a bush. 1146 01:18:49,229 --> 01:18:50,981 - It's a dog. - Looks like a bush. 1147 01:18:50,981 --> 01:18:52,065 Yeah. 1148 01:18:59,156 --> 01:19:00,908 You know what? You're right. 1149 01:19:04,119 --> 01:19:05,120 I am? 1150 01:20:21,947 --> 01:20:23,198 Do you want to dance? 1151 01:20:24,825 --> 01:20:28,245 Aristotle, you... You don't want to date me, okay? 1152 01:20:28,245 --> 01:20:30,080 I'm a mess. 1153 01:20:30,080 --> 01:20:33,458 Now you know why I didn't answer you all year. 1154 01:20:34,209 --> 01:20:37,045 Because I was partying... Me, the perfect, nice Greek girl. 1155 01:20:37,045 --> 01:20:38,130 Okay? I blew it. 1156 01:20:38,130 --> 01:20:39,882 I want to do well in college. 1157 01:20:39,882 --> 01:20:41,133 That is my life plan. 1158 01:20:41,717 --> 01:20:43,594 But the philosopher Aristotle once said, 1159 01:20:43,594 --> 01:20:46,180 "Educating the mind without educating the heart 1160 01:20:46,180 --> 01:20:48,015 "is no education at all." 1161 01:20:50,934 --> 01:20:52,686 Okay, you are so Greek. 1162 01:20:52,686 --> 01:20:53,770 Come on. 1163 01:20:54,396 --> 01:20:56,106 I... I have to fix my life. 1164 01:20:56,773 --> 01:20:57,774 Let's get some air. 1165 01:21:04,406 --> 01:21:06,366 Opa! 1166 01:21:07,743 --> 01:21:08,744 Hey, hey. 1167 01:21:09,286 --> 01:21:10,287 It's... It's okay. 1168 01:21:13,081 --> 01:21:14,249 Here's my proposal. 1169 01:21:17,211 --> 01:21:18,962 Can we take this slow? 1170 01:21:22,841 --> 01:21:23,842 Yeah. 1171 01:21:24,551 --> 01:21:25,719 You can text me. 1172 01:21:26,303 --> 01:21:27,513 Okay. 1173 01:21:27,513 --> 01:21:28,722 I just might. 1174 01:21:48,951 --> 01:21:51,703 No babies until you graduate from college 1175 01:21:51,703 --> 01:21:53,747 and you buy your parents a house. 1176 01:21:59,503 --> 01:22:02,840 Greek aunties. Better than dating apps. 1177 01:22:05,592 --> 01:22:06,885 They won't stay. 1178 01:22:07,427 --> 01:22:08,554 I know. 1179 01:22:09,930 --> 01:22:11,098 I was thinking... 1180 01:22:12,599 --> 01:22:14,351 The migrants in the area, 1181 01:22:15,102 --> 01:22:17,855 they could live in these empty houses. 1182 01:22:20,399 --> 01:22:23,026 Maybe you are a good mayor after all. 1183 01:22:23,026 --> 01:22:24,111 Yes! 1184 01:22:25,237 --> 01:22:26,613 I said "maybe." 1185 01:22:34,872 --> 01:22:36,665 I'm a good mayor, yes? 1186 01:22:36,665 --> 01:22:39,001 - Number one. The best. - Hey, keep it. 1187 01:22:39,001 --> 01:22:40,919 Thank you for everything. 1188 01:22:43,964 --> 01:22:45,007 Cousin. 1189 01:22:52,055 --> 01:22:54,057 - Hi! 1190 01:23:36,141 --> 01:23:39,686 I think my dad knew how much we needed to go on this trip, 1191 01:23:39,686 --> 01:23:41,522 to bring us together 1192 01:23:41,522 --> 01:23:44,900 and help each other with the changes that life brings. 1193 01:23:48,779 --> 01:23:52,824 We went to a reunion to bring my dad's story to his friends. 1194 01:23:54,117 --> 01:23:57,788 We didn't know a part of his life would be coming home with us. 1195 01:24:06,046 --> 01:24:07,297 Hey, Ian. 1196 01:24:07,297 --> 01:24:09,299 Yeah, so where you at? I can't see you. 1197 01:24:09,299 --> 01:24:10,968 I'm right behind you. Turn around. 1198 01:24:13,554 --> 01:24:15,347 Well, behind me where? I still can't see you. 1199 01:24:15,347 --> 01:24:17,182 Maybe that's not you. Wave your arms. 1200 01:24:17,182 --> 01:24:19,601 - I'm waving. - Jump up and down. 1201 01:24:21,478 --> 01:24:22,646 Oh, it's so crowded. 1202 01:24:22,646 --> 01:24:23,856 Make a donkey sound. 1203 01:24:23,856 --> 01:24:25,524 Hee-haw! 1204 01:24:25,524 --> 01:24:28,443 - Louder. - Hee... haw. 1205 01:24:30,821 --> 01:24:31,947 You're outside, aren't you? 1206 01:24:32,614 --> 01:24:33,615 Told you I'm fun. 1207 01:24:35,242 --> 01:24:36,994 I guess we will never know 1208 01:24:36,994 --> 01:24:39,162 who is now the head of the family, 1209 01:24:39,162 --> 01:24:41,957 so we'll argue about it... loudly. 1210 01:24:41,957 --> 01:24:44,751 And the fact is, it doesn't really matter who's in charge, 1211 01:24:44,751 --> 01:24:46,795 as long as we're together. 1212 01:24:46,795 --> 01:24:49,548 Okay, listen, wait. I say we go get Ma, 1213 01:24:49,548 --> 01:24:51,133 and then maybe we can have a family dinner. 1214 01:24:51,133 --> 01:24:52,885 - Toula's cooking. - Hey. 1215 01:24:52,885 --> 01:24:54,052 Say it. 1216 01:24:54,970 --> 01:24:56,388 Wear your eating pants! 1217 01:24:56,388 --> 01:24:57,890 - Yeah! 1218 01:24:57,890 --> 01:24:59,266 Yeah. 1219 01:24:59,266 --> 01:25:01,560 Stuck together by our own sweat. 1220 01:25:08,901 --> 01:25:12,362 Oli mazi, oli mazi 1221 01:25:12,362 --> 01:25:17,451 We are all together 1222 01:25:17,451 --> 01:25:19,620 It doesn't matter where we are 1223 01:25:19,620 --> 01:25:22,080 We're always close, we're never far 1224 01:25:22,080 --> 01:25:24,291 From each other 1225 01:25:24,291 --> 01:25:26,752 Mmm, mmm 1226 01:25:26,752 --> 01:25:28,879 'Cause I'm with you everywhere 1227 01:25:28,879 --> 01:25:31,215 Good to know we're always there 1228 01:25:31,215 --> 01:25:33,383 For one another 1229 01:25:33,383 --> 01:25:35,719 Mmm, mmm 1230 01:25:36,637 --> 01:25:40,390 Love will always always, always find a way 1231 01:25:41,225 --> 01:25:44,853 And all I, all I, all I wanna say 1232 01:25:44,853 --> 01:25:46,855 Oli mazi 1233 01:25:46,855 --> 01:25:51,401 We, we are all together in this life 1234 01:25:51,401 --> 01:25:54,238 Zoe 1235 01:25:54,238 --> 01:25:56,073 Oli mazi 1236 01:25:56,073 --> 01:26:00,494 Free, free to be whoever we wanna be 1237 01:26:00,494 --> 01:26:03,163 We're one family 1238 01:26:03,163 --> 01:26:04,873 Oli mazi 1239 01:26:04,873 --> 01:26:07,918 Oh, oh, oh, oh 1240 01:26:07,918 --> 01:26:09,419 Oli mazi 1241 01:26:09,419 --> 01:26:11,713 Oh, oh, oh, oh 1242 01:26:12,840 --> 01:26:15,092 It doesn't matter what you do 1243 01:26:15,092 --> 01:26:17,427 You're here for me I'm here for you 1244 01:26:17,427 --> 01:26:19,847 And that's forever. That's forever 1245 01:26:19,847 --> 01:26:21,473 Mmm, mmm 1246 01:26:22,266 --> 01:26:24,393 'Cause I know you got my back 1247 01:26:24,393 --> 01:26:26,603 And I got yours, we both know that 1248 01:26:26,603 --> 01:26:29,064 There's nothing better There's nothing better 1249 01:26:29,064 --> 01:26:30,899 Mmm, mmm 1250 01:26:31,775 --> 01:26:36,488 Love will always always, always save the day 1251 01:26:36,488 --> 01:26:40,367 And all I, all I, all I wanna say 1252 01:26:40,367 --> 01:26:42,244 Oli mazi 1253 01:26:42,244 --> 01:26:46,957 We, we are all together in this life 1254 01:26:46,957 --> 01:26:49,626 Zoe 1255 01:26:49,626 --> 01:26:51,461 Oli mazi 1256 01:26:51,461 --> 01:26:55,799 Free, free to be whoever we wanna be 1257 01:26:55,799 --> 01:26:58,760 We're one family 1258 01:26:58,760 --> 01:27:00,179 Oli mazi 1259 01:27:00,179 --> 01:27:03,473 Oh, oh, oh, oh 1260 01:27:03,473 --> 01:27:04,933 Oli mazi 1261 01:27:04,933 --> 01:27:07,561 Oh, oh, oh, oh 1262 01:27:18,238 --> 01:27:21,867 Oli mazi, oli mazi 1263 01:27:21,867 --> 01:27:26,496 We are all together. We are all together 1264 01:27:26,496 --> 01:27:29,750 Everybody say, "Oli mazi" 1265 01:27:29,750 --> 01:27:31,126 Oli mazi 1266 01:27:31,126 --> 01:27:33,545 We are all together. 1267 01:27:33,545 --> 01:27:35,756 We are all together 1268 01:27:35,756 --> 01:27:37,758 Oli mazi 1269 01:27:37,758 --> 01:27:41,678 We, we are all together 1270 01:27:42,763 --> 01:27:44,765 Oli mazi 1271 01:27:44,765 --> 01:27:49,311 We, we are all together in this life 1272 01:27:49,311 --> 01:27:51,855 Zoe 1273 01:27:51,855 --> 01:27:53,899 Oli mazi 1274 01:27:53,899 --> 01:27:58,278 Free, free to be whoever we wanna be 1275 01:27:58,278 --> 01:28:01,198 We're one family 1276 01:28:01,198 --> 01:28:02,658 Oli mazi 1277 01:28:02,658 --> 01:28:04,868 Oh, oh, oh, oh 1278 01:28:05,744 --> 01:28:07,287 Oli mazi 1279 01:28:07,287 --> 01:28:09,498 Oh, oh, oh, oh 1280 01:28:11,917 --> 01:28:14,253 Oh, oh, oh, oh 1281 01:28:16,547 --> 01:28:19,007 Oh, oh, oh, oh 1282 01:28:19,716 --> 01:28:21,844 Oli mazi 80529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.