All language subtitles for My.Big.Fat.Greek.Wedding.3.2023.WEBRip.720px264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,376 --> 00:01:25,586
Opa!
4
00:01:34,469 --> 00:01:37,389
Opa! Opa!
5
00:02:00,204 --> 00:02:01,205
{\an8}
Opa!
6
00:02:10,172 --> 00:02:13,175
Opa! Opa!
7
00:02:34,404 --> 00:02:36,782
{\an8}
Ah... Opa!
8
00:02:45,791 --> 00:02:48,877
Opa! Opa!
9
00:02:52,339 --> 00:02:54,466
{\an8}
Everybody say
- Opa!
10
00:03:03,725 --> 00:03:04,852
Opa!
11
00:03:21,743 --> 00:03:24,288
Opa! Opa!
12
00:03:30,460 --> 00:03:31,461
Opa!
13
00:03:31,461 --> 00:03:32,546
Mom, do you want some coffee?
14
00:03:32,546 --> 00:03:33,797
That's good, Maria.
15
00:03:34,423 --> 00:03:35,549
Hey!
16
00:03:35,549 --> 00:03:37,759
Oh. How's my mom today?
17
00:03:38,677 --> 00:03:40,429
Hi, Mom. It's me, Toula.
18
00:03:41,430 --> 00:03:42,639
I'm your daughter.
19
00:03:42,639 --> 00:03:46,268
No. My daughter is young and beautiful.
20
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
Go do your homework.
21
00:03:49,563 --> 00:03:51,899
We've been discussing
everything with your mother.
22
00:03:51,899 --> 00:03:56,236
Mom? Remember when we were talking
about Toula taking a trip?
23
00:03:56,236 --> 00:03:59,156
I discussed it
with your father last night.
24
00:04:01,033 --> 00:04:03,076
I know he's gone.
25
00:04:03,076 --> 00:04:04,620
I'm not nuts.
26
00:04:05,204 --> 00:04:06,955
He was in my dream.
27
00:04:06,955 --> 00:04:10,125
- You're going to Greece
28
00:04:10,125 --> 00:04:12,920
for the reunion in your father's village.
29
00:04:12,920 --> 00:04:14,129
That's right. And?
30
00:04:14,129 --> 00:04:16,173
Because you promised your father
31
00:04:16,173 --> 00:04:20,469
you would give his journal
to his best friends.
32
00:04:20,469 --> 00:04:22,221
- Yes!
- That's right!
33
00:04:22,221 --> 00:04:24,681
- Mom remembers!
- See? I know. I know.
34
00:04:26,892 --> 00:04:29,353
It's so nice to meet you.
35
00:04:31,063 --> 00:04:33,565
Just kidding.
36
00:04:33,565 --> 00:04:35,275
I know. I know.
37
00:04:37,653 --> 00:04:40,489
All moms pretend they're okay
38
00:04:41,073 --> 00:04:42,658
so the family won't worry.
39
00:04:43,617 --> 00:04:45,452
{\an8}
Because, for a mom,
40
00:04:45,452 --> 00:04:49,748
{\an8}
it's the badge of honor
to take care of everyone,
41
00:04:49,748 --> 00:04:52,125
{\an8}
especially Greek women who give birth,
42
00:04:52,125 --> 00:04:56,171
{\an8}
then immediately get up
and cook everyone family dinner,
43
00:04:56,171 --> 00:04:58,549
{\an8}
while the Greek man stands there
44
00:04:58,549 --> 00:05:01,051
{\an8}
and declares himself
the head of the house.
45
00:05:01,718 --> 00:05:04,137
{\an8}
Since we lost my dad,
the head of the house,
46
00:05:04,137 --> 00:05:06,765
{\an8}
it's been a while without family dinner.
47
00:05:07,933 --> 00:05:10,769
{\an8}
We've been feeling kind of scattered,
which is weird for us,
48
00:05:10,769 --> 00:05:15,107
{\an8}
because my family used to be
stuck together by our own sweat.
49
00:05:17,192 --> 00:05:19,278
That's how an immigrant family survives,
50
00:05:19,862 --> 00:05:22,114
working together, sticking together,
51
00:05:23,282 --> 00:05:24,741
running a restaurant.
52
00:05:29,037 --> 00:05:31,081
But not today.
53
00:05:31,081 --> 00:05:33,917
I am going on a vacation.
54
00:05:34,585 --> 00:05:36,086
We're going to Greece.
55
00:05:37,171 --> 00:05:39,590
- Oh, yeah.
56
00:05:43,218 --> 00:05:44,303
{\an8}It's Nick.
57
00:05:44,303 --> 00:05:47,222
Hey, Toula, you got Dad's journal, right?
58
00:05:48,307 --> 00:05:51,310
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
59
00:05:51,310 --> 00:05:52,811
So, Toula, who am I driving with?
60
00:05:52,811 --> 00:05:54,271
Thea Voula and Thea Frieda.
61
00:05:54,855 --> 00:05:57,482
A trip without my kids?
I mean, it's finally "me" time.
62
00:05:57,983 --> 00:05:59,902
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
63
00:05:59,902 --> 00:06:01,445
I got some grooming to do.
64
00:06:01,445 --> 00:06:03,405
Ma! I need some hair dye!
65
00:06:03,405 --> 00:06:05,157
I got to use your shower!
66
00:06:05,157 --> 00:06:06,867
- Oh!
- Oh, Jesus.
67
00:06:07,910 --> 00:06:08,911
See that?
68
00:06:09,786 --> 00:06:12,789
{\an8}
This will be
our first time in Greece.
69
00:06:12,789 --> 00:06:14,458
{\an8}
My dad never went back.
70
00:06:14,458 --> 00:06:16,335
{\an8}
It's what immigrant parents do.
71
00:06:16,335 --> 00:06:18,837
{\an8}
Work hard, give it all to the kids,
72
00:06:18,837 --> 00:06:21,131
{\an8}
so we can take the trip they never did.
73
00:06:21,131 --> 00:06:22,758
{\an8}
It doesn't seem right.
74
00:06:23,258 --> 00:06:25,427
{\an8}
But my dad asked me to go to the reunion,
75
00:06:25,427 --> 00:06:28,055
{\an8}
find his friends
and give them his journal.
76
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
{\an8}
It's his life story.
77
00:06:30,557 --> 00:06:33,060
{\an8}
My dad also told me
I better take some time off
78
00:06:33,060 --> 00:06:34,978
{\an8}
because I was starting to look old.
79
00:06:35,771 --> 00:06:36,772
{\an8}
So...
80
00:06:37,439 --> 00:06:39,274
{\an8}
Vacation!
81
00:06:44,530 --> 00:06:46,615
Welcome to
Chicago International Airport.
82
00:06:46,615 --> 00:06:47,783
- Okay.
- Hello.
83
00:06:47,783 --> 00:06:49,284
Paris, you made it.
84
00:06:49,284 --> 00:06:50,786
Oh! Love the 'do.
85
00:06:51,411 --> 00:06:52,788
- Wow.
- How were finals?
86
00:06:53,539 --> 00:06:55,916
You know, I was thinking
I should stay home.
87
00:06:55,916 --> 00:06:57,000
- What?
- You know?
88
00:06:57,000 --> 00:06:59,461
No. You can see Bennett when you get back.
89
00:06:59,461 --> 00:07:01,505
No. No, no, no. That's over. That's done.
90
00:07:01,505 --> 00:07:03,048
Oh, Roscoe now. Right, right.
91
00:07:03,048 --> 00:07:05,133
No, Aristotle. Thea Voula set you up.
92
00:07:05,133 --> 00:07:07,469
- Yeah, which is why that is over, too.
93
00:07:07,469 --> 00:07:10,514
I just... I wanted to study this summer.
94
00:07:11,223 --> 00:07:13,016
Just take a break from your perfect GPA.
95
00:07:13,016 --> 00:07:14,393
You put too much pressure on yourself.
96
00:07:14,393 --> 00:07:15,602
It's Greece.
97
00:07:15,602 --> 00:07:17,938
For
Pappou. Pappou.
98
00:07:17,938 --> 00:07:19,731
"Give me a word, any word,
99
00:07:19,731 --> 00:07:22,359
"and I show you how the root
of that word is Greek."
100
00:07:23,193 --> 00:07:24,194
"Nachos."
101
00:07:25,904 --> 00:07:26,905
Heh.
102
00:07:27,865 --> 00:07:29,116
The family came to say goodbye.
103
00:07:29,116 --> 00:07:30,534
- Everyone?
- Yeah.
104
00:07:31,618 --> 00:07:34,162
{\an8}It says maximum 20 people.
105
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
That's six Greeks.
106
00:07:35,455 --> 00:07:37,207
Everyone, suck it in.
107
00:07:37,207 --> 00:07:38,792
- I got it.
108
00:07:52,222 --> 00:07:54,016
Oh, man.
109
00:07:54,016 --> 00:07:55,851
Hey, snacks.
110
00:07:55,851 --> 00:07:58,020
You can't afford since you got fired.
111
00:07:58,020 --> 00:07:59,104
Retired.
112
00:07:59,104 --> 00:08:02,274
Eh, a Greek man retires
a week after he is dead.
113
00:08:02,274 --> 00:08:03,901
Hey, good one. Come on.
114
00:08:03,901 --> 00:08:05,027
What's that?
115
00:08:06,987 --> 00:08:09,198
- Let's go over the restaurant.
- I got my kids on shifts.
116
00:08:09,198 --> 00:08:10,741
I ordered the beef.
I ordered the fish.
117
00:08:10,741 --> 00:08:13,076
- Take care of my mom.
We will.
118
00:08:13,076 --> 00:08:14,870
- You're good cousins.
- I am.
119
00:08:14,870 --> 00:08:16,580
- We got to go! Bye!
120
00:08:16,580 --> 00:08:19,416
Bye! Bye! Bye! Bye!
121
00:08:21,543 --> 00:08:23,378
- Bye!
Bye!
122
00:08:28,675 --> 00:08:30,886
Flight 204
departing for Athens.
123
00:08:30,886 --> 00:08:33,847
Is every Greek in Chicago on this plane?
124
00:08:33,847 --> 00:08:36,225
Everyone going to the homeland, sit down!
125
00:08:38,101 --> 00:08:41,480
Ah, big family trip.
126
00:08:41,480 --> 00:08:43,148
Aunt Voula.
127
00:08:43,148 --> 00:08:45,984
I'm in charge. You report to me.
128
00:08:45,984 --> 00:08:47,069
Wha...
129
00:08:48,237 --> 00:08:50,697
I found my bikini from 1972.
130
00:08:51,281 --> 00:08:52,282
Oh.
131
00:08:57,454 --> 00:09:01,166
Who wants souvlaki?
132
00:09:01,166 --> 00:09:02,292
Homemade.
133
00:09:02,793 --> 00:09:03,794
I made it.
134
00:09:04,795 --> 00:09:06,171
Paging Sue Vlaki.
135
00:09:06,171 --> 00:09:09,466
Anybody by the name of Sue Vlaki
on this flight?
136
00:09:12,678 --> 00:09:14,680
Take this evil eye to protect you.
137
00:09:14,680 --> 00:09:16,974
Yeah, you know I don't believe
in the Greek voodoo.
138
00:09:16,974 --> 00:09:19,059
That's why you're still single.
139
00:09:21,061 --> 00:09:23,480
We found out we're related
to Alexander the Great.
140
00:09:23,480 --> 00:09:24,606
Me, too.
141
00:09:24,606 --> 00:09:26,733
- Hey!
142
00:09:26,733 --> 00:09:28,443
Hey. All right.
143
00:09:28,443 --> 00:09:30,487
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Ian.
144
00:09:30,487 --> 00:09:32,781
Where you going?
Your seat's back there, right?
145
00:09:32,781 --> 00:09:35,117
We're trying to have
a little fun here, okay?
146
00:09:35,117 --> 00:09:36,577
I'm fun.
147
00:09:37,828 --> 00:09:38,954
When?
148
00:09:38,954 --> 00:09:41,248
It doesn't matter, Ian, 'cause I need
to try and get some sleep.
149
00:09:43,792 --> 00:09:45,002
The big button.
150
00:09:55,053 --> 00:09:57,139
Ladies and gentlemen,
this is your captain.
151
00:09:57,139 --> 00:10:00,184
Please take your seats and make sure
your seatbelts are securely fastened.
152
00:10:00,184 --> 00:10:01,518
We are ready for takeoff.
153
00:10:01,518 --> 00:10:04,062
Oh, good! My assistant is here.
154
00:10:04,062 --> 00:10:06,315
- Family documents.
- The family?
155
00:10:09,276 --> 00:10:10,319
Paris?
156
00:10:12,446 --> 00:10:13,989
Aristotle! What...
157
00:10:13,989 --> 00:10:16,158
- I didn't know you were gonna be here.
- ...are you doing here?
158
00:10:16,158 --> 00:10:18,493
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
159
00:10:18,493 --> 00:10:20,204
I didn't know that you were gonna be here.
160
00:10:21,330 --> 00:10:23,707
That's right, they know each other.
161
00:10:23,707 --> 00:10:25,292
What a coincidence.
162
00:10:26,752 --> 00:10:28,212
Such a nice Greek boy.
163
00:10:28,212 --> 00:10:30,339
They had an amazing date.
164
00:10:30,339 --> 00:10:32,090
She ghosted him.
165
00:10:32,090 --> 00:10:35,344
Why can't this family
respect my boundaries?
166
00:10:35,344 --> 00:10:37,679
- Boundaries?
- Boundaries?
167
00:10:37,679 --> 00:10:38,972
I can't get any space.
168
00:10:38,972 --> 00:10:40,349
You want space, you got it.
169
00:10:41,058 --> 00:10:43,101
Forget I'm here. You won't even see me.
170
00:10:44,937 --> 00:10:47,189
- Can we switch?
- No. Sit down.
171
00:10:51,527 --> 00:10:52,861
Make up. Make out.
172
00:10:53,695 --> 00:10:55,113
That's Aristotle.
173
00:10:55,656 --> 00:10:57,241
I have to switch seats with Paris.
174
00:10:57,241 --> 00:10:58,492
I knew...
175
00:11:02,496 --> 00:11:04,081
- Let them work it out.
176
00:11:04,081 --> 00:11:05,290
Oh.
177
00:11:05,290 --> 00:11:07,000
Something else is going on with Paris.
178
00:11:07,000 --> 00:11:08,585
Don't. It's none of our business.
179
00:11:08,585 --> 00:11:11,004
Oh. We are so different.
180
00:11:11,588 --> 00:11:13,423
You must sit down!
181
00:11:13,423 --> 00:11:14,925
Or we are not going to Greece.
182
00:11:18,262 --> 00:11:19,388
Sit.
183
00:11:20,389 --> 00:11:21,640
Ah. Yeah.
184
00:11:29,106 --> 00:11:30,941
Welcome to Athens, Greece.
185
00:11:38,824 --> 00:11:40,993
"Coppertone," written in Greek.
186
00:11:40,993 --> 00:11:42,077
I mean...
187
00:11:42,077 --> 00:11:43,954
- Oh, man.
188
00:11:43,954 --> 00:11:45,873
Why haven't we done this before?
189
00:11:45,873 --> 00:11:48,917
Uh, hello to everyone
I haven't met. I'm Aristotle.
190
00:11:48,917 --> 00:11:50,377
Car rental is this way.
191
00:11:50,377 --> 00:11:52,087
- Actually, I think it's this way.
- Very smart.
192
00:11:52,087 --> 00:11:54,089
- No, no, no, no, I think they said...
193
00:11:54,089 --> 00:11:55,424
You came!
194
00:11:55,424 --> 00:11:57,551
You are the Portokalos family.
195
00:11:58,510 --> 00:12:00,137
I sent you the invitation.
196
00:12:00,762 --> 00:12:03,098
I'm the mayor of your father's village.
197
00:12:03,098 --> 00:12:05,058
Welcome to the reunion!
198
00:12:05,851 --> 00:12:09,062
We are related
through your
pappou's pappou,
199
00:12:09,062 --> 00:12:10,355
who was a twin
200
00:12:10,355 --> 00:12:14,193
and married to my great-great
yiayia's
sister's sister-in-law.
201
00:12:14,193 --> 00:12:16,069
- Cousin!
- Hey!
202
00:12:16,069 --> 00:12:18,155
- Oh! Cousin!
203
00:12:18,697 --> 00:12:19,907
Oh, my God.
204
00:12:19,907 --> 00:12:21,366
I'm Victory.
205
00:12:21,366 --> 00:12:24,453
Aunt Voula. I will be your favorite.
206
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
Frappé, iced coffee, Greek style.
207
00:12:27,873 --> 00:12:29,917
Thank you. Do you have decaf?
208
00:12:30,459 --> 00:12:32,419
Sopa. You're in Greece now.
209
00:12:32,419 --> 00:12:33,754
{\an8}I'll try it.
210
00:12:34,546 --> 00:12:36,215
Ah, what's happening?
211
00:12:36,215 --> 00:12:38,175
- What's
"sopa" mean?
- It kind of means "shush."
212
00:12:38,175 --> 00:12:40,135
It means "shut up."
213
00:12:41,345 --> 00:12:43,305
Okay. This way to the car.
214
00:12:43,305 --> 00:12:44,389
- Come.
- Shotgun.
215
00:12:44,389 --> 00:12:45,474
No!
216
00:12:45,474 --> 00:12:46,808
- Come on, I got it.
- This way.
217
00:12:46,808 --> 00:12:48,310
Come on, everyone.
218
00:12:48,894 --> 00:12:49,895
Whoo!
219
00:12:55,817 --> 00:12:57,569
Are you okay about Aristotle on the trip?
220
00:12:57,569 --> 00:12:59,071
Let me live my life. Okay?
221
00:12:59,071 --> 00:13:00,405
- Cousin.
- Yeah?
222
00:13:00,405 --> 00:13:02,074
- You drive.
- No!
223
00:13:02,074 --> 00:13:03,492
I've never been to Greece.
224
00:13:03,492 --> 00:13:05,202
I'll give you directions.
225
00:13:05,202 --> 00:13:06,870
Looking good,
mori.
226
00:13:07,621 --> 00:13:08,830
Victory?
227
00:13:10,707 --> 00:13:13,043
How many people are you expecting
at the reunion?
228
00:13:13,043 --> 00:13:14,711
Come on, come on. We need music!
229
00:13:16,004 --> 00:13:18,215
I love this song. Number one. The best.
230
00:13:18,215 --> 00:13:19,633
Everybody, sing!
231
00:13:32,938 --> 00:13:35,107
Toula, go straight.
232
00:13:37,484 --> 00:13:39,236
The city of Athens.
233
00:13:39,236 --> 00:13:40,863
Hey, do we have time to stop there?
234
00:13:40,863 --> 00:13:41,947
No.
235
00:13:47,619 --> 00:13:49,162
Toula, turn left.
236
00:13:51,373 --> 00:13:52,791
The ancient Parthenon.
237
00:13:52,791 --> 00:13:55,169
Are we going there today?
No.
238
00:13:55,169 --> 00:13:56,378
Ah.
239
00:14:00,424 --> 00:14:02,259
The Olympic stadium.
240
00:14:02,259 --> 00:14:03,635
Could we...
No.
241
00:14:05,888 --> 00:14:09,349
From here,
a short boat ride to the island.
242
00:14:10,058 --> 00:14:11,643
Can we see the island from here?
243
00:14:11,643 --> 00:14:12,769
No.
244
00:14:18,233 --> 00:14:20,819
Don't slow down.
We're going to miss the boat.
245
00:14:20,819 --> 00:14:22,404
Is that a beach?
246
00:14:22,404 --> 00:14:24,281
Oh, can we go swimming?
247
00:14:24,281 --> 00:14:25,365
Yes.
248
00:14:28,202 --> 00:14:29,953
Time for a swim!
249
00:14:29,953 --> 00:14:32,164
- We have to get to the village.
- Sopa!
250
00:14:37,794 --> 00:14:40,380
- Go fast, or we will miss the boat.
- Okay.
251
00:14:43,133 --> 00:14:45,344
Whoo! Whoo!
252
00:14:46,720 --> 00:14:47,721
Whoo!
253
00:15:18,335 --> 00:15:19,837
Whoo!
254
00:15:30,430 --> 00:15:31,431
Come on, Toula.
255
00:15:33,517 --> 00:15:35,894
Opa! Opa! Opa!
256
00:16:16,768 --> 00:16:18,854
It's like we've gone back in time.
257
00:16:35,621 --> 00:16:38,665
My daughter is divorced two times.
258
00:16:39,333 --> 00:16:40,751
My son is gay.
259
00:16:40,751 --> 00:16:42,085
Okay.
260
00:16:42,085 --> 00:16:45,797
So I understand alternative lifestyles.
261
00:16:45,797 --> 00:16:48,091
I like your fashion look.
262
00:16:48,091 --> 00:16:51,470
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
263
00:16:51,470 --> 00:16:53,639
- Both and neither.
- Ah.
264
00:16:53,639 --> 00:16:56,266
- How about you?
- Depends on the day.
265
00:16:56,266 --> 00:16:57,809
I like you.
266
00:16:57,809 --> 00:17:00,437
Everybody does.
267
00:17:01,855 --> 00:17:06,193
All my life, I had a bone in my hip
268
00:17:06,193 --> 00:17:10,656
that stuck out
like a toothpick in an olive.
269
00:17:11,656 --> 00:17:12,699
Touch it.
270
00:17:15,493 --> 00:17:17,204
Olive groves.
271
00:17:26,672 --> 00:17:29,800
People from many countries
working the harvest.
272
00:17:29,800 --> 00:17:32,678
And some people from our village
work there, too,
273
00:17:32,678 --> 00:17:35,055
because our olive groves don't have water.
274
00:17:36,056 --> 00:17:38,016
But I have a plan to bring them back.
275
00:17:38,016 --> 00:17:40,060
- Oh.
- Yeah.
276
00:17:40,936 --> 00:17:42,437
Because I love our village.
277
00:17:44,815 --> 00:17:46,316
I love Greece!
278
00:17:46,316 --> 00:17:48,569
Number one. The best.
279
00:17:48,569 --> 00:17:50,445
Whoo!
280
00:18:26,899 --> 00:18:27,900
That's it.
281
00:18:27,900 --> 00:18:29,860
That's my dad's village.
282
00:18:42,956 --> 00:18:44,249
Everybody out!
283
00:18:53,800 --> 00:18:55,969
We need a picture for Mom.
284
00:18:55,969 --> 00:18:57,304
Oh, here we are.
285
00:18:57,304 --> 00:18:59,223
- Okay, ready?
- Thea Frieda, I have your neck.
286
00:18:59,223 --> 00:19:00,724
- Pull. Pull. Pull.
- Okay.
287
00:19:00,724 --> 00:19:02,059
- High. High.
- Neck?
288
00:19:02,059 --> 00:19:03,936
- There we are.
I've got this.
289
00:19:03,936 --> 00:19:05,938
- Relax your lips.
- Yeah.
290
00:19:05,938 --> 00:19:08,106
"I'm so mad at the camera."
291
00:19:08,106 --> 00:19:10,484
Now... blow it away.
292
00:19:11,902 --> 00:19:14,279
- Blow it away.
293
00:19:15,948 --> 00:19:18,075
Supermodels. Is fantastic.
294
00:19:18,075 --> 00:19:20,035
Number one. The best.
295
00:19:20,035 --> 00:19:22,246
- I'm gonna send this to Mom.
- I go now to rest.
296
00:19:23,413 --> 00:19:24,915
Okay... Victory?
297
00:19:26,083 --> 00:19:27,751
Wh... Where's Victory?
298
00:19:28,752 --> 00:19:31,797
Every village has its hidden passages.
299
00:19:31,797 --> 00:19:36,844
Like a maze, because of centuries
of invading countries and wars.
300
00:19:37,886 --> 00:19:38,929
Follow me.
301
00:19:46,353 --> 00:19:47,563
Right up here.
302
00:19:48,814 --> 00:19:49,815
This way.
303
00:19:51,859 --> 00:19:52,860
Come, come.
304
00:19:53,402 --> 00:19:54,862
No, this way.
305
00:19:57,698 --> 00:19:59,199
Okay.
306
00:20:05,205 --> 00:20:07,499
Where is everyone?
307
00:20:07,499 --> 00:20:09,001
Maybe they're at work.
308
00:20:10,210 --> 00:20:13,338
No, it's something bad.
309
00:20:13,338 --> 00:20:14,840
- Jesus!
310
00:20:32,774 --> 00:20:33,817
Yes.
311
00:20:41,909 --> 00:20:43,076
What'd she say?
312
00:20:43,076 --> 00:20:46,079
"I was just a chin hair away
from being your mother."
313
00:21:04,890 --> 00:21:07,226
I had no idea
Pappou's village was so nice.
314
00:21:07,226 --> 00:21:08,435
Hey, don't talk about it.
315
00:21:08,435 --> 00:21:09,770
It's bad luck.
316
00:21:10,354 --> 00:21:11,813
No restaurants or hotels open, guys.
317
00:21:11,813 --> 00:21:14,650
Let's go to where
your mother and me grew up.
318
00:21:14,650 --> 00:21:16,568
Mykonos knows how to party.
319
00:21:16,568 --> 00:21:18,111
Can we go to Mykonos?
320
00:21:18,111 --> 00:21:20,364
We're here for the reunion.
321
00:21:20,364 --> 00:21:22,449
Then we're going drinking?
322
00:21:22,449 --> 00:21:24,535
How old do you think this tree is?
323
00:21:24,535 --> 00:21:25,786
Let me see.
324
00:21:27,287 --> 00:21:31,041
Uh, 98 years and seven months.
325
00:21:31,875 --> 00:21:36,380
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
326
00:21:36,380 --> 00:21:38,799
- Dendrochronology.
- Greek word.
327
00:21:39,341 --> 00:21:42,469
Our dad talked about this square.
328
00:21:42,469 --> 00:21:45,305
Our dad played here
with his three best friends,
329
00:21:45,305 --> 00:21:47,349
Thanasis, Dimos, and George.
330
00:22:09,955 --> 00:22:14,501
Hmm. Your grandfather talked about
a freshwater spring
331
00:22:14,501 --> 00:22:17,045
flowing down from the mountain.
332
00:22:17,045 --> 00:22:18,964
Women would fill jugs.
333
00:22:18,964 --> 00:22:20,799
We only saw that one woman, though.
334
00:22:20,799 --> 00:22:22,426
- Who?
She was angry.
335
00:22:22,426 --> 00:22:23,844
Who was angry?
- Oi!
336
00:22:23,844 --> 00:22:26,430
Jesus. Where does she come from?
337
00:22:29,600 --> 00:22:31,226
Hello, Constantinos.
338
00:22:31,226 --> 00:22:33,353
It's good to see you again.
339
00:22:33,854 --> 00:22:35,939
Um, hello, but no.
340
00:22:35,939 --> 00:22:38,525
No, I'm... I'm Nikos Portokalos.
341
00:22:38,525 --> 00:22:40,235
I'm Constantine's son.
342
00:22:40,235 --> 00:22:42,279
We lost our dad late last year.
343
00:22:42,905 --> 00:22:45,365
Do you know which house was his?
344
00:22:45,365 --> 00:22:47,075
Gone. Fire.
345
00:22:49,411 --> 00:22:50,537
Come.
346
00:22:51,205 --> 00:22:53,916
Follow me down this dark alley.
347
00:22:54,666 --> 00:22:56,251
Oh, cool.
348
00:22:56,251 --> 00:22:58,337
So no one will find our bodies.
349
00:23:09,097 --> 00:23:11,016
I am Alexandra.
350
00:23:11,016 --> 00:23:12,726
I am making soup.
351
00:23:12,726 --> 00:23:15,062
Yeah, this is where it ends.
352
00:23:15,062 --> 00:23:16,355
Get the eggs.
353
00:23:17,481 --> 00:23:19,316
Chairs. Bowls.
354
00:23:20,692 --> 00:23:23,987
Oh, nobody feeds these ones?
355
00:23:24,613 --> 00:23:26,365
Eat. Eat.
356
00:23:26,365 --> 00:23:28,534
- That's why she has no breasts...
- Oh. Oh.
357
00:23:28,534 --> 00:23:30,202
...and he has no
kolo.
358
00:23:30,202 --> 00:23:31,745
Okay. No, no. Good.
359
00:23:31,745 --> 00:23:33,413
Thank you. That's good. That's good.
360
00:23:34,414 --> 00:23:36,583
- Why? Okay, thank you.
- Ah!
361
00:23:36,583 --> 00:23:38,919
What does your husband hold on to?
362
00:23:38,919 --> 00:23:41,088
Everybody needs a love handle.
363
00:23:41,088 --> 00:23:42,589
I smell food.
364
00:23:42,589 --> 00:23:44,466
Don't talk about it. It's bad luck.
365
00:23:44,466 --> 00:23:45,592
Oh, my...
366
00:23:48,303 --> 00:23:49,805
Welcome.
367
00:23:49,805 --> 00:23:51,557
My helper, Qamar.
368
00:23:52,558 --> 00:23:53,851
- She lives with me.
- Hi.
369
00:23:53,851 --> 00:23:56,061
- She's like a daughter to me.
Aw.
370
00:23:56,061 --> 00:23:58,063
- An orphan from Syria.
- Oh.
371
00:23:58,063 --> 00:24:00,190
Say hello. We are not xenophobic.
372
00:24:00,190 --> 00:24:02,776
- Greek word.
- Yes, we know. We are Greeks.
373
00:24:03,402 --> 00:24:05,487
Hi.
- Hi.
374
00:24:05,487 --> 00:24:06,822
Oh. Little friend.
375
00:24:06,822 --> 00:24:08,365
- Hi.
- Hi.
376
00:24:09,366 --> 00:24:11,535
You're studying... Ah, philosophy.
377
00:24:11,535 --> 00:24:12,786
Invented by the Greeks.
378
00:24:12,786 --> 00:24:14,454
Again, we know.
379
00:24:14,454 --> 00:24:15,664
Mmm-hmm.
Yeah. You?
380
00:24:15,664 --> 00:24:16,957
I study chemistry.
381
00:24:16,957 --> 00:24:19,209
- Get the bread.
Nice.
382
00:24:19,209 --> 00:24:20,878
I have something for you.
383
00:24:20,878 --> 00:24:22,796
- Hope you like it.
- Hot! Ah!
384
00:24:22,796 --> 00:24:25,007
You never reached into a fire?
385
00:24:25,549 --> 00:24:26,675
Ah, that's so nice.
386
00:24:26,675 --> 00:24:28,468
- Yes, in my culture, we give gifts.
- Oh.
387
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
{\an8}How did you get this?
388
00:24:32,556 --> 00:24:34,183
{\an8}Uh, the mayor sent it.
389
00:24:34,183 --> 00:24:35,726
- Who?
- Victory.
390
00:24:35,726 --> 00:24:38,812
Oh. Only one person voted... Victory...
391
00:24:38,812 --> 00:24:40,898
So Victory's the mayor.
392
00:24:40,898 --> 00:24:42,649
A win is a win.
393
00:24:45,235 --> 00:24:46,320
What did you do?
394
00:24:46,320 --> 00:24:49,198
It is my plan for the village regrowth.
395
00:24:49,823 --> 00:24:52,159
All the people who moved away years ago?
396
00:24:52,910 --> 00:24:55,579
I invited them for a reunion.
397
00:24:56,288 --> 00:24:58,749
They will remember how beautiful it is,
398
00:24:58,749 --> 00:25:00,584
and they will move back,
399
00:25:00,584 --> 00:25:03,337
and the village will go great again.
400
00:25:03,337 --> 00:25:05,714
See? I'm a good mayor.
401
00:25:05,714 --> 00:25:07,090
How many people live here?
402
00:25:07,674 --> 00:25:08,884
- Lots.
- Six.
403
00:25:08,884 --> 00:25:10,344
Six is a lot.
404
00:25:10,344 --> 00:25:12,137
Who came for the reunion?
405
00:25:12,137 --> 00:25:13,597
- You.
And?
406
00:25:13,597 --> 00:25:16,058
- You.
Hey, wait, wait, wait.
407
00:25:16,058 --> 00:25:17,935
We came all this way to give
something very important
408
00:25:17,935 --> 00:25:19,478
to my father-in-law's friends.
409
00:25:19,478 --> 00:25:20,979
Now you're saying nobody's here?
410
00:25:20,979 --> 00:25:22,231
Whoa, Dad.
411
00:25:22,231 --> 00:25:26,068
Not catastrophe. Is fantastic.
Don't worry.
412
00:25:26,068 --> 00:25:28,570
You know, it's... It's been a long day.
413
00:25:28,570 --> 00:25:29,905
I'll... I'll call us a cab.
414
00:25:29,905 --> 00:25:32,032
I'm also the town taxi driver.
415
00:25:32,032 --> 00:25:33,116
But no.
416
00:25:33,116 --> 00:25:36,537
You will all sleep
in the biggest house in the village.
417
00:25:36,537 --> 00:25:38,288
No one lives there now.
418
00:25:38,288 --> 00:25:39,915
No, we're gonna go to that hotel.
419
00:25:39,915 --> 00:25:42,167
If you want to insult us.
420
00:25:44,044 --> 00:25:46,672
We would love to stay.
421
00:26:08,902 --> 00:26:10,153
- No Wi-Fi.
- Yeah.
422
00:26:21,498 --> 00:26:22,624
The stairs are out.
423
00:26:22,624 --> 00:26:25,169
That's... There's...
There's no other bedrooms.
424
00:26:25,169 --> 00:26:27,796
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
425
00:26:27,796 --> 00:26:29,173
Yeah.
426
00:26:29,173 --> 00:26:31,258
Hey, guys, this is gonna be fun.
427
00:26:31,842 --> 00:26:33,886
Family sleepover!
428
00:26:33,886 --> 00:26:36,263
I can do facials with Greek yogurt.
429
00:26:36,263 --> 00:26:37,347
Enemas, too.
430
00:26:37,347 --> 00:26:38,432
Pass.
431
00:26:39,057 --> 00:26:40,767
Flavored yogurt or plain, Thea?
432
00:26:41,310 --> 00:26:42,853
Always the fruit.
433
00:26:51,820 --> 00:26:53,906
"Give her space" doesn't mean try harder.
434
00:26:53,906 --> 00:26:57,784
No, I'm not a creep,
and, uh, she's not into nerds.
435
00:26:57,784 --> 00:26:59,786
Nerds win, Aristotle.
436
00:26:59,786 --> 00:27:00,913
Were you a nerd?
437
00:27:01,955 --> 00:27:03,040
No.
438
00:27:04,041 --> 00:27:06,084
Women, they just want us to hear 'em,
439
00:27:06,084 --> 00:27:08,795
and we should listen
'cause they got a lot to teach us.
440
00:27:10,631 --> 00:27:13,342
But then you get married, and they try
and strangle you in your sleep.
441
00:27:17,012 --> 00:27:19,264
Hey! Hey, hey, hey!
442
00:27:19,264 --> 00:27:20,849
- We did that!
- We lit a fire!
443
00:27:20,849 --> 00:27:22,851
- We just did that!
444
00:27:22,851 --> 00:27:24,478
Oh, it looks great in here.
445
00:27:24,478 --> 00:27:26,897
- Oh, okay.
- There we are.
446
00:27:26,897 --> 00:27:28,357
Okay, there it is.
447
00:27:28,357 --> 00:27:30,776
Hey, Thea, we lit a fire.
448
00:27:30,776 --> 00:27:32,194
Oh! Bravo.
We did it. We...
449
00:27:32,194 --> 00:27:35,072
Bravo, Niko, Aristotle.
Very manly.
450
00:27:35,072 --> 00:27:37,241
But don't brag. It's bad luck.
451
00:27:37,241 --> 00:27:40,536
Ugh! "Don't cross your legs in church.
It's bad luck."
452
00:27:40,536 --> 00:27:43,163
"Don't give an empty wallet as a gift.
It's bad luck."
453
00:27:43,163 --> 00:27:45,499
Don't make fun of your aunts.
It's bad luck.
454
00:28:01,348 --> 00:28:03,684
Ian. Ian.
455
00:28:03,684 --> 00:28:04,810
What? What? What?
456
00:28:07,437 --> 00:28:08,564
There was a man.
457
00:28:09,314 --> 00:28:10,524
Uh...
458
00:28:10,524 --> 00:28:12,651
He was right there, a man.
459
00:28:12,651 --> 00:28:15,112
- What'd he look like?
- Ah, I didn't really see him,
460
00:28:15,112 --> 00:28:17,197
but, like, handsome, piercing eyes.
461
00:28:17,739 --> 00:28:19,741
- Handsome?
- Yeah. Right there.
462
00:28:20,742 --> 00:28:21,827
Oh. Oh!
463
00:28:27,708 --> 00:28:29,376
- Hey.
- Mmm.
464
00:28:30,836 --> 00:28:33,338
Have sex on Easter like everyone else.
465
00:28:34,464 --> 00:28:36,675
This is nice. Anybody cold?
466
00:28:36,675 --> 00:28:39,136
No, so don't yell at anybody.
467
00:28:40,762 --> 00:28:42,306
That was epic.
468
00:28:42,306 --> 00:28:43,557
I yelled before.
469
00:28:43,557 --> 00:28:44,892
Sopa.
470
00:28:46,977 --> 00:28:50,564
Well, it's not what we expected,
but we made it to Greece, yeah?
471
00:28:50,564 --> 00:28:52,900
- Yeah. This is good.
- Mmm-hmm.
472
00:28:52,900 --> 00:28:54,985
Well, let's hit the hay, I guess.
473
00:28:54,985 --> 00:28:56,403
I am not tired.
474
00:28:56,403 --> 00:28:58,822
Oh, you drank, like, ten frappé coffees.
475
00:28:58,822 --> 00:29:01,491
- Oh, I'm fine.
- Yeah.
476
00:29:03,785 --> 00:29:05,746
- All right.
- Okay.
477
00:29:05,746 --> 00:29:07,247
Let's go, too.
478
00:29:43,992 --> 00:29:45,953
We are going
to the best dance club.
479
00:29:45,953 --> 00:29:47,663
Is it close?
No.
480
00:29:57,756 --> 00:29:58,966
We need drinks.
481
00:29:58,966 --> 00:30:00,259
Welcome.
482
00:30:00,259 --> 00:30:02,052
- Here.
- Thanks.
483
00:30:02,678 --> 00:30:03,846
Christos!
484
00:30:03,846 --> 00:30:05,889
Qamar's boyfriend!
485
00:30:05,889 --> 00:30:08,600
But his father wants him to marry a Greek.
486
00:30:09,726 --> 00:30:11,186
So it's a secret.
487
00:30:11,186 --> 00:30:12,646
Secrets are a waste of time.
488
00:30:14,481 --> 00:30:17,776
In this life, be open about what you want.
489
00:30:17,776 --> 00:30:20,112
- I want to go dance.
Mmm!
490
00:30:20,112 --> 00:30:21,238
Whoo!
491
00:30:30,247 --> 00:30:31,248
So...
492
00:30:42,301 --> 00:30:43,927
Oh, no, no.
493
00:30:43,927 --> 00:30:45,554
No, no, no, no. Uh...
494
00:30:45,554 --> 00:30:47,723
Well, I... I don't really know him.
495
00:30:47,723 --> 00:30:50,267
- You will end up together.
- What?
496
00:30:50,267 --> 00:30:52,519
Enjoy the dance to that moment.
497
00:30:52,519 --> 00:30:54,479
And, you, dance with me.
498
00:30:54,479 --> 00:30:55,898
- Okay.
499
00:31:15,375 --> 00:31:17,461
- Oh, hey.
- Hey.
500
00:31:17,461 --> 00:31:18,879
Hey.
501
00:31:20,130 --> 00:31:21,882
So, uh...
502
00:31:23,217 --> 00:31:24,301
This got weird.
503
00:31:24,301 --> 00:31:27,471
- I'm sorry, I...
- No, no. I'm sorry, okay?
504
00:31:27,471 --> 00:31:30,098
- This year was rough for me.
- You don't have to explain anything.
505
00:31:31,183 --> 00:31:32,184
Ever.
506
00:31:32,184 --> 00:31:34,102
Let's make the best
of the rest of the vacation.
507
00:31:34,102 --> 00:31:37,564
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
508
00:31:38,148 --> 00:31:39,274
Let's do it.
509
00:31:42,444 --> 00:31:44,196
Come on. Come on.
510
00:32:37,291 --> 00:32:39,001
What is it? What's happening?
511
00:32:42,087 --> 00:32:43,422
- Shoo!
512
00:32:44,590 --> 00:32:46,967
I thought my husband
came back from the dead.
513
00:33:02,357 --> 00:33:03,692
Hey!
514
00:33:03,692 --> 00:33:08,030
Someone's loud truck
woke me up last night!
515
00:33:08,030 --> 00:33:09,781
Hey!
516
00:33:13,202 --> 00:33:14,203
Is she gone?
517
00:33:14,203 --> 00:33:15,787
Great news.
518
00:33:15,787 --> 00:33:19,333
The grandfather of my friend
received the reunion invitation.
519
00:33:20,959 --> 00:33:22,753
Oh. He's dead.
520
00:33:25,839 --> 00:33:28,467
My dad's best friends.
Thanasis, Dimos, and George.
521
00:33:28,467 --> 00:33:30,427
- I know them.
- Oh! Do they still live here?
522
00:33:30,427 --> 00:33:32,179
- No.
- How do we find them?
523
00:33:32,179 --> 00:33:34,097
They will come for the reunion.
524
00:33:34,097 --> 00:33:36,391
- Did they tell you they're coming?
- No.
525
00:34:05,921 --> 00:34:08,005
Aristotle! Groceries.
526
00:34:19,016 --> 00:34:20,226
How did it go?
527
00:34:20,893 --> 00:34:22,603
Ugh.
528
00:34:27,484 --> 00:34:30,152
Oh, look.
529
00:34:34,116 --> 00:34:35,701
Where did she come from?
530
00:34:45,585 --> 00:34:46,920
Handmade purses and shoes!
531
00:34:46,920 --> 00:34:48,880
Oh! The big city.
532
00:34:48,880 --> 00:34:51,007
I'm going to shop till you drop.
533
00:34:51,757 --> 00:34:54,303
Fresh watermelon. Look.
534
00:34:57,681 --> 00:34:59,141
There we are.
535
00:34:59,141 --> 00:35:00,225
Come this way.
536
00:35:01,143 --> 00:35:02,186
Over here.
537
00:35:04,855 --> 00:35:07,232
Hopefully, someone will know
my dad's friends.
538
00:35:09,985 --> 00:35:12,279
So, you are giving me
the best cheese
539
00:35:12,279 --> 00:35:14,573
and the fattest beans, yes?
540
00:35:14,573 --> 00:35:16,200
Of course.
541
00:35:16,783 --> 00:35:18,410
Oh, thank you.
542
00:35:18,410 --> 00:35:20,996
We buy from them, they give to us.
543
00:35:20,996 --> 00:35:22,206
Thank you.
544
00:35:22,206 --> 00:35:23,373
Cheers.
545
00:35:23,373 --> 00:35:24,666
Ah.
Hmm.
546
00:35:26,418 --> 00:35:27,419
Mmm, good.
547
00:35:28,504 --> 00:35:31,256
Do you know where these men moved to?
548
00:35:31,882 --> 00:35:34,009
- From the village of Vrisi.
- No.
549
00:35:34,009 --> 00:35:35,427
- Drink.
- Okay.
550
00:35:36,011 --> 00:35:39,056
Thea, I didn't sleep last night,
and I can't really day-drink like this.
551
00:35:39,056 --> 00:35:41,767
Don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
552
00:35:41,767 --> 00:35:43,352
- Cheers.
- Okay.
553
00:35:48,524 --> 00:35:50,984
Do you know these men,
and where they moved to?
554
00:35:50,984 --> 00:35:53,195
- Drink.
555
00:35:57,115 --> 00:35:58,617
Cheers.
Cheers. Cheers.
556
00:36:03,914 --> 00:36:05,040
Drink.
557
00:36:05,624 --> 00:36:06,625
Cheers.
558
00:36:15,384 --> 00:36:17,261
- You want some wet cheese?
Sure.
559
00:36:18,011 --> 00:36:19,555
Hey, is there a shower?
560
00:36:19,555 --> 00:36:20,639
There.
561
00:36:21,139 --> 00:36:22,182
It's not warm.
562
00:36:23,058 --> 00:36:24,434
Eh, not a problem.
563
00:36:37,281 --> 00:36:40,075
Hey, Victory.
Did you hear from my dad's friends?
564
00:36:40,075 --> 00:36:43,203
As the mayor, I promise
you did not travel here for no reason.
565
00:36:43,203 --> 00:36:44,288
They will come soon.
566
00:36:44,288 --> 00:36:46,582
Where's the oldest tree
in this entire area?
567
00:36:46,582 --> 00:36:47,916
Is it the one in the olive grove?
568
00:36:47,916 --> 00:36:49,793
- Ask Alexandra.
- No.
569
00:36:56,508 --> 00:36:58,218
- Pretty cool, huh?
- Yeah, yeah, it is.
570
00:36:58,218 --> 00:37:00,387
And by the way, there's a shower
right there if you need one.
571
00:37:00,387 --> 00:37:02,097
- Ha!
- Thanks, man.
572
00:37:06,727 --> 00:37:09,563
Nick!
573
00:37:20,532 --> 00:37:21,533
Oh.
574
00:37:40,677 --> 00:37:41,678
Oh.
575
00:38:17,464 --> 00:38:19,299
Pick the one we have for dinner.
576
00:38:20,300 --> 00:38:21,385
Oh, thank you.
577
00:38:21,385 --> 00:38:23,053
Uh, I'm a vegetarian.
578
00:38:24,471 --> 00:38:25,472
No.
579
00:38:28,141 --> 00:38:30,185
Which way's the path to the sea?
580
00:38:38,694 --> 00:38:39,862
Oh, thank you.
581
00:39:31,622 --> 00:39:32,623
Hey, Thea.
582
00:39:34,833 --> 00:39:36,001
Is this a memorial?
583
00:39:36,710 --> 00:39:38,754
Yeah. So many wars.
584
00:39:39,922 --> 00:39:41,924
My dad never talked about that stuff.
585
00:39:43,509 --> 00:39:45,385
Getting through those years
made him strong.
586
00:39:46,220 --> 00:39:47,346
Afraid of nothing.
587
00:39:48,055 --> 00:39:49,515
Yeah.
588
00:39:50,474 --> 00:39:51,600
That's Greek men.
589
00:39:54,478 --> 00:39:56,063
- Hide.
- Oh.
590
00:39:59,399 --> 00:40:00,442
Scooch over.
591
00:40:06,532 --> 00:40:08,700
I will ask around. Here.
592
00:40:24,299 --> 00:40:25,467
Drink!
593
00:40:25,467 --> 00:40:28,262
Don't worry. A lady is never drunk.
594
00:40:28,846 --> 00:40:29,888
Oh...
595
00:40:30,722 --> 00:40:31,765
Oh...
596
00:40:32,599 --> 00:40:36,270
I have never seen my mom drink
anything more than communion wine.
597
00:40:36,270 --> 00:40:38,105
- They were thirsty.
598
00:40:38,105 --> 00:40:40,524
Whee!
599
00:40:41,191 --> 00:40:42,442
I ate a bug!
600
00:40:43,110 --> 00:40:44,152
Come!
601
00:40:46,238 --> 00:40:48,240
Oh. Ah, Paris! That's good.
602
00:40:48,824 --> 00:40:50,200
There they are!
603
00:40:50,200 --> 00:40:51,535
Victory!
604
00:40:51,535 --> 00:40:52,828
Hand these out.
605
00:40:52,828 --> 00:40:54,371
Oh, thank you. Okay.
606
00:40:54,371 --> 00:40:56,123
- Alexandra, that's for you.
- Here you go.
607
00:40:57,833 --> 00:40:59,168
Ah. Hi.
608
00:40:59,168 --> 00:41:01,837
- Hey.
- Hi! Oh, I saw that guy again.
609
00:41:01,837 --> 00:41:02,921
What guy? You...
610
00:41:02,921 --> 00:41:04,214
- You been drinking?
- Yeah.
611
00:41:04,214 --> 00:41:06,675
The handsome guy who was
outside the window last night.
612
00:41:06,675 --> 00:41:08,135
I saw him today.
613
00:41:09,094 --> 00:41:11,096
It's kind of weird. Hey, listen.
614
00:41:11,096 --> 00:41:13,348
- Want to go make out in the chicken coop?
- What?
615
00:41:16,935 --> 00:41:19,062
I need sugar for my bougatsa.
616
00:41:21,398 --> 00:41:22,524
- Hey, Toula.
- Uh?
617
00:41:22,524 --> 00:41:23,984
Is this family dinner?
618
00:41:25,527 --> 00:41:26,570
It is.
619
00:41:26,570 --> 00:41:28,322
Nice.
620
00:41:28,864 --> 00:41:31,116
- You find Dad's friends?
- Uh...
621
00:41:31,700 --> 00:41:34,119
- Soon.
- Okay. Listen to me, Toula.
622
00:41:34,119 --> 00:41:36,455
- You're gonna find them. Okay?
- Yeah.
623
00:41:36,455 --> 00:41:37,956
- You're gonna find them.
- Okay.
624
00:41:39,291 --> 00:41:40,834
You're a good cook.
625
00:41:40,834 --> 00:41:43,295
- I'm a good cook, too.
626
00:41:43,295 --> 00:41:45,422
- Maybe better.
- Oh.
627
00:41:45,422 --> 00:41:46,632
Right here.
628
00:41:59,228 --> 00:42:00,229
Go.
629
00:42:00,979 --> 00:42:01,980
Go.
630
00:42:04,024 --> 00:42:06,401
We should invite the six villagers.
631
00:42:06,401 --> 00:42:08,237
I'll ask them.
632
00:42:08,237 --> 00:42:11,532
I'm cooking! Wear your eating pants!
633
00:42:13,325 --> 00:42:15,827
Yep.
634
00:42:21,750 --> 00:42:23,544
I'm so mad at the camera.
635
00:42:23,544 --> 00:42:25,337
Now blow it away.
636
00:42:28,215 --> 00:42:29,550
Whoo!
637
00:42:29,550 --> 00:42:31,343
Supermodels. Fantastic.
638
00:42:31,343 --> 00:42:33,345
Number one. The best.
639
00:42:36,098 --> 00:42:38,851
Why haven't you made your move?
640
00:42:38,851 --> 00:42:40,853
We decided to be friends.
641
00:42:40,853 --> 00:42:42,604
"Decided to be friends"
642
00:42:42,604 --> 00:42:45,941
is for when you find out
that you're dating a cousin.
643
00:42:52,948 --> 00:42:54,157
Company's coming.
644
00:42:54,825 --> 00:42:56,201
You're drunk.
645
00:42:56,201 --> 00:42:57,578
- You are.
- Yeah.
646
00:43:03,000 --> 00:43:04,168
That's him.
647
00:43:06,920 --> 00:43:08,338
That's the man from last night.
648
00:43:09,631 --> 00:43:11,175
- Hello.
- Alexandra's son.
649
00:43:11,175 --> 00:43:13,135
Hi. Nice to meet you.
- Hi.
650
00:43:14,136 --> 00:43:16,513
Ah, Alexandra's son.
651
00:43:16,513 --> 00:43:17,806
Mystery solved.
652
00:43:17,806 --> 00:43:19,892
Why is he looking at you?
653
00:43:19,892 --> 00:43:21,602
What... Why are you smiling?
654
00:43:21,602 --> 00:43:22,686
I'm not.
655
00:43:23,228 --> 00:43:24,646
Yes, you are.
656
00:43:24,646 --> 00:43:27,191
"He's so handsome."
That's the way you described him.
657
00:43:27,191 --> 00:43:29,151
- I did?
- Yeah.
658
00:43:29,151 --> 00:43:32,905
So I can't look at a handsome man
who's clearly attracted to me?
659
00:43:34,531 --> 00:43:35,574
I'm your brother.
660
00:43:37,451 --> 00:43:39,077
Sopa.
661
00:43:40,287 --> 00:43:41,288
Brother?
662
00:43:41,288 --> 00:43:42,706
Yes.
663
00:43:42,706 --> 00:43:44,833
- So not attracted to Toula?
- Nick.
664
00:43:44,833 --> 00:43:46,084
Got it. Wait.
665
00:43:46,627 --> 00:43:47,920
What's happening?
666
00:43:47,920 --> 00:43:49,463
I was with your father
667
00:43:49,463 --> 00:43:52,132
before he left the village
and met your mother.
668
00:43:53,175 --> 00:43:56,011
Your father never knew this is our son,
669
00:43:56,011 --> 00:43:57,095
Peter.
670
00:43:59,890 --> 00:44:02,768
And this is my son, Christos.
671
00:44:02,768 --> 00:44:03,852
Hello.
672
00:44:12,402 --> 00:44:13,695
All right.
673
00:44:13,695 --> 00:44:14,947
Opa.
674
00:44:14,947 --> 00:44:16,740
Crazy!
- Wow!
675
00:44:19,493 --> 00:44:20,494
Oh, my God.
676
00:44:21,912 --> 00:44:23,914
Yes, family!
677
00:44:23,914 --> 00:44:26,083
Oh, you carried this burden alone.
678
00:44:26,083 --> 00:44:28,001
It was my secret to keep.
679
00:44:28,001 --> 00:44:30,045
Secrets are a waste of time.
680
00:44:30,045 --> 00:44:32,297
- Cheers!
681
00:44:33,549 --> 00:44:35,133
A toast to living your truth.
682
00:44:35,133 --> 00:44:38,095
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos are dating.
683
00:44:38,095 --> 00:44:39,346
- Oh.
- Yeah.
684
00:44:41,431 --> 00:44:42,891
What?
685
00:44:43,392 --> 00:44:45,602
We never wanted you to find out this way.
686
00:44:46,144 --> 00:44:48,021
I don't want you to think badly of me.
687
00:44:51,692 --> 00:44:52,693
But we're in love.
688
00:44:54,820 --> 00:44:56,321
Who wants bougatsa?
689
00:44:59,950 --> 00:45:01,618
- I'll take a bite of that.
- Maybe a bite, yeah.
690
00:45:01,618 --> 00:45:02,703
- Yes, right.
- Yeah.
691
00:45:06,707 --> 00:45:09,251
{\an8}Yes. Yeah, sorry.
692
00:45:09,251 --> 00:45:11,920
{\an8}Uh, but, do you know where he lives now?
693
00:45:11,920 --> 00:45:15,257
No, no, no...
Not the father, the grandfather.
694
00:45:15,257 --> 00:45:17,634
Yes. Tell him about the reunion.
695
00:45:20,762 --> 00:45:21,930
"Welcome to the reunion."
696
00:45:22,389 --> 00:45:24,141
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
697
00:45:24,141 --> 00:45:26,602
Everything will be wonderful.
698
00:45:26,602 --> 00:45:27,686
Like last night.
699
00:45:27,686 --> 00:45:29,104
Great party.
700
00:45:29,771 --> 00:45:30,856
It was a catastrophe
701
00:45:30,856 --> 00:45:33,525
and kind of your fault
for proposing a toast.
702
00:45:34,526 --> 00:45:36,361
That is what makes me fun.
703
00:45:41,491 --> 00:45:43,285
Oh, how's your head?
704
00:45:44,494 --> 00:45:46,371
Like it's on too tight.
705
00:45:49,041 --> 00:45:50,250
What's he trimming?
706
00:45:50,918 --> 00:45:51,919
What do you think?
707
00:45:52,461 --> 00:45:53,837
Upstairs or downstairs?
708
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
Oh, man.
709
00:45:56,298 --> 00:45:59,426
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
710
00:45:59,426 --> 00:46:01,345
Hey. I'm a non-Greek in this family.
711
00:46:01,345 --> 00:46:02,679
Turned out okay.
712
00:46:02,679 --> 00:46:03,764
Did it?
713
00:46:05,140 --> 00:46:06,642
Another brother.
714
00:46:06,642 --> 00:46:07,976
My mind is blown.
715
00:46:08,519 --> 00:46:11,647
Yeah. My mind is blowing in the wind, too.
716
00:46:16,902 --> 00:46:20,489
I am surprised, but I am not surprised,
717
00:46:21,031 --> 00:46:23,158
because I'm never surprised.
718
00:46:25,160 --> 00:46:26,370
You lost me.
719
00:46:27,579 --> 00:46:30,457
So, Toula, do we tell Mom about Peter?
720
00:46:31,208 --> 00:46:32,209
No.
721
00:46:32,835 --> 00:46:35,963
Are you gonna tell your sister
about her late husband's son?
722
00:46:35,963 --> 00:46:38,257
Frieda, you know me.
723
00:46:38,257 --> 00:46:40,926
I'm sorry. I know you're not a gossip.
724
00:46:40,926 --> 00:46:43,345
I am not a gossip. I'm a tattletale.
725
00:46:44,012 --> 00:46:45,389
I already called her.
726
00:46:45,973 --> 00:46:47,683
- Hey, Toula, your phone.
727
00:46:48,892 --> 00:46:50,102
Hey, it's Athena.
728
00:46:51,019 --> 00:46:52,354
- Hey.
Hi.
729
00:46:52,354 --> 00:46:54,439
We have a brother?
730
00:46:54,439 --> 00:46:55,649
Your mom is right here.
731
00:46:55,649 --> 00:46:57,651
We told her about Peter.
732
00:46:58,902 --> 00:47:00,320
Hello.
733
00:47:00,320 --> 00:47:01,572
Hi, Mom.
734
00:47:02,322 --> 00:47:03,323
So...
735
00:47:04,366 --> 00:47:07,536
Your father has a son
that he didn't know about?
736
00:47:09,079 --> 00:47:10,205
Well...
737
00:47:10,914 --> 00:47:13,166
it was a long time ago.
738
00:47:13,166 --> 00:47:16,837
We always have room
for more love in this family.
739
00:47:17,671 --> 00:47:20,716
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
740
00:47:20,716 --> 00:47:23,385
Oh. And say hello to his mother.
741
00:47:23,927 --> 00:47:26,722
I'll bet her name is Alexandra.
742
00:47:27,264 --> 00:47:28,265
It is.
743
00:47:28,265 --> 00:47:31,643
Well, your father
talked in his sleep.
744
00:47:33,979 --> 00:47:36,064
What were we talking about?
745
00:47:36,648 --> 00:47:39,151
Hello? No, it's me, Nick, your son.
746
00:47:39,151 --> 00:47:40,569
I... I know. I know.
747
00:47:40,569 --> 00:47:42,112
I know.
748
00:47:42,863 --> 00:47:45,157
We love you, Mom. It's okay.
749
00:47:45,908 --> 00:47:46,909
We love you, Ma.
750
00:47:48,243 --> 00:47:49,453
Talk to you later.
751
00:47:49,453 --> 00:47:50,537
Bye.
752
00:47:55,167 --> 00:47:56,627
- It's okay.
- Yeah.
753
00:48:14,144 --> 00:48:15,562
I used your recipe.
754
00:48:16,813 --> 00:48:18,857
Not enough mizithra.
755
00:48:21,360 --> 00:48:22,486
Oh, wow, look at this.
756
00:48:22,486 --> 00:48:23,570
Great.
757
00:48:23,570 --> 00:48:25,781
- Hot cheese! Hot cheese.
- Oh!
758
00:48:28,575 --> 00:48:29,618
Number one.
759
00:48:30,702 --> 00:48:31,745
The best.
760
00:48:37,251 --> 00:48:39,086
So, we take them from here.
761
00:48:39,086 --> 00:48:41,547
We separate the leaves from olives.
762
00:48:55,394 --> 00:48:57,145
What happened to the fountain
in our village?
763
00:48:57,145 --> 00:48:58,230
Why is it dry?
764
00:48:58,230 --> 00:48:59,773
The rockslide cut off the spring.
765
00:48:59,773 --> 00:49:01,900
Don't start with me. I'll get to it.
766
00:49:01,900 --> 00:49:03,277
Come on, come on, come on, come on.
767
00:49:03,277 --> 00:49:05,362
- Yep. No, no!
768
00:49:05,362 --> 00:49:06,655
Hold... Hold up!
769
00:49:08,240 --> 00:49:11,410
My son,
we lost his mother, but he stayed strong.
770
00:49:11,410 --> 00:49:12,786
He's a smart kid.
771
00:49:13,453 --> 00:49:16,081
He earned a degree
in sustainable agriculture.
772
00:49:16,748 --> 00:49:19,543
This country needs his brain.
773
00:49:19,543 --> 00:49:22,379
Instead, he's wasting
his time dating a
xeni.
774
00:49:23,088 --> 00:49:24,089
A
xeni!
775
00:49:24,089 --> 00:49:26,633
Eat something, Peter. You'll feel better.
776
00:49:31,013 --> 00:49:33,640
Hey, do you know where
the oldest tree in the area is?
777
00:49:34,349 --> 00:49:35,350
My dad...
778
00:49:37,519 --> 00:49:38,770
Our dad,
779
00:49:38,770 --> 00:49:40,772
when he used to talk to me about it,
780
00:49:40,772 --> 00:49:43,275
he told me he used to
sit underneath it and dream.
781
00:49:43,775 --> 00:49:45,027
Do you know where it is?
782
00:49:45,027 --> 00:49:46,111
No.
783
00:49:46,778 --> 00:49:48,655
- Ask my mother.
- No.
784
00:49:52,242 --> 00:49:54,203
Hey. Is your head still caving in?
785
00:49:54,786 --> 00:49:55,913
Yeah.
786
00:49:57,456 --> 00:49:59,791
Come on, take a walk with me.
I'm gonna go hang with a monk.
787
00:49:59,791 --> 00:50:01,168
- A monk?
- Yeah.
788
00:50:02,169 --> 00:50:03,170
I can't.
789
00:50:03,962 --> 00:50:06,924
I really need
to find my dad's friends.
790
00:50:18,393 --> 00:50:19,770
Hi.
- Hey.
791
00:50:21,230 --> 00:50:22,231
Hi.
792
00:50:28,153 --> 00:50:29,530
Sorry about last night.
793
00:50:30,197 --> 00:50:32,533
I forgot there was alcohol in alcohol.
794
00:50:33,742 --> 00:50:37,287
For the record,
I was not attracted to you.
795
00:50:37,287 --> 00:50:39,873
- Hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it.
- Hmm?
796
00:50:41,166 --> 00:50:44,962
So, uh... this was our dad's.
797
00:50:48,966 --> 00:50:52,427
It's a journal he kept from the time
he went to America.
798
00:50:54,972 --> 00:50:57,516
Do you think that any of these invitations
799
00:50:57,516 --> 00:51:00,143
reached the older people
that live in other cities?
800
00:51:01,019 --> 00:51:02,187
No. Stop trying.
801
00:51:02,771 --> 00:51:05,107
Well, I'm gonna keep looking everywhere.
802
00:51:05,107 --> 00:51:06,191
Thanks, Toula.
803
00:51:06,942 --> 00:51:07,943
You got it.
804
00:51:08,569 --> 00:51:09,695
- Bye.
- Bye.
805
00:51:09,695 --> 00:51:11,613
Oh. Right there. See that?
806
00:51:12,197 --> 00:51:13,365
You have many children.
807
00:51:13,365 --> 00:51:15,534
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
808
00:51:15,534 --> 00:51:17,452
But, hey, I go with it. I learn.
809
00:51:17,452 --> 00:51:18,620
You must know,
810
00:51:18,620 --> 00:51:21,373
a tree that bends is stronger
than the tree that breaks.
811
00:51:23,083 --> 00:51:24,585
I think the saying is,
812
00:51:24,585 --> 00:51:27,379
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
813
00:51:29,214 --> 00:51:31,425
No, I think it's,
814
00:51:31,425 --> 00:51:33,802
"The windless tree bends from breaking."
815
00:51:33,802 --> 00:51:35,637
What the hell is a windless tree?
816
00:51:35,637 --> 00:51:37,055
What do you mean, Peter? Come on.
817
00:51:38,682 --> 00:51:40,726
A windless tree doesn't move,
818
00:51:40,726 --> 00:51:42,144
like a stubborn Greek father.
819
00:51:42,144 --> 00:51:43,812
That's a bad metaphor.
820
00:51:43,812 --> 00:51:45,355
Now, let's talk about your son.
821
00:51:54,698 --> 00:51:57,326
Ah, I'm sorry I don't speak more Greek.
822
00:51:57,868 --> 00:51:59,578
But I know
"efharisto."
823
00:51:59,578 --> 00:52:01,246
Oh. Very good.
824
00:52:02,831 --> 00:52:05,167
We were given all these things,
825
00:52:05,167 --> 00:52:07,085
and I'd like to give them to you,
826
00:52:07,085 --> 00:52:08,295
if you don't mind.
827
00:52:09,213 --> 00:52:10,631
Of course I don't mind.
828
00:52:11,590 --> 00:52:14,635
"Regift" is a Greek word.
829
00:52:14,635 --> 00:52:16,428
- There you go.
830
00:52:22,809 --> 00:52:26,355
If Victory's plan works,
and people move back to the village,
831
00:52:26,355 --> 00:52:29,441
Qamar and I will run this
as an organic farm,
832
00:52:29,441 --> 00:52:30,943
exporting products to the world.
833
00:52:31,568 --> 00:52:33,070
That is our life plan.
834
00:52:33,779 --> 00:52:34,780
Whoa.
835
00:52:35,739 --> 00:52:36,740
What's yours?
836
00:52:37,741 --> 00:52:38,784
Uh...
837
00:52:39,326 --> 00:52:42,329
I'm hoping my roommate gets swapped out.
838
00:52:43,205 --> 00:52:46,500
He... steals my waters and floss.
839
00:52:47,292 --> 00:52:49,044
So, you know, he's kind of a drag.
840
00:52:49,044 --> 00:52:50,254
Uh, Paris?
841
00:52:50,254 --> 00:52:52,256
You know, jump in.
842
00:52:52,965 --> 00:52:53,966
Uh...
843
00:52:55,133 --> 00:52:56,134
Um...
844
00:52:57,678 --> 00:52:58,762
You...
845
00:53:00,514 --> 00:53:03,350
I just remembered,
I don't want to be here right now.
846
00:54:43,325 --> 00:54:44,535
I suck.
847
00:54:47,496 --> 00:54:52,209
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
848
00:54:52,751 --> 00:54:55,170
Actually, he asked you to do a lot, Toula.
849
00:54:59,007 --> 00:55:00,843
- Right?
- Mmm-hmm.
850
00:55:00,843 --> 00:55:03,512
- Like, every day.
- Yeah.
851
00:55:03,512 --> 00:55:04,930
Oh, my God, so much.
852
00:55:07,266 --> 00:55:08,392
But this is big.
853
00:55:08,392 --> 00:55:10,352
You know, I promised him.
854
00:55:15,023 --> 00:55:16,567
It's been a hard year, huh.
855
00:55:16,567 --> 00:55:18,277
- Mmm-hmm.
- Both our dads.
856
00:55:18,902 --> 00:55:20,445
Now I have another brother.
857
00:55:24,533 --> 00:55:25,659
My mom.
858
00:55:27,369 --> 00:55:28,370
That's hard.
859
00:55:28,829 --> 00:55:30,622
I just wonder how she feels, you know?
860
00:55:30,622 --> 00:55:33,166
How she... If she's afraid.
861
00:55:34,293 --> 00:55:36,461
- And something's up with Paris.
- Oh, no, no.
862
00:55:36,461 --> 00:55:37,671
- You...
- No. No.
863
00:55:37,671 --> 00:55:39,047
- You two...
- Hey.
864
00:55:39,548 --> 00:55:40,716
What's this say?
865
00:55:42,551 --> 00:55:45,012
What, that? That's the word "Syros."
866
00:55:45,012 --> 00:55:46,430
It's an island here.
867
00:55:46,430 --> 00:55:49,099
- Where'd you get this?
- From my friend, the monk.
868
00:55:49,099 --> 00:55:52,227
I think it's a list of all
the older people that moved away.
869
00:55:55,063 --> 00:55:56,481
And where they moved to.
870
00:55:57,065 --> 00:55:58,066
What?
871
00:55:58,567 --> 00:55:59,568
It's all here.
872
00:56:00,277 --> 00:56:03,614
Thanasis and Dimos and George.
873
00:56:06,033 --> 00:56:08,535
I love you so much.
874
00:56:08,535 --> 00:56:10,454
- I have to call Nikki.
875
00:56:11,997 --> 00:56:13,457
- Hey.
- Hey, hey.
876
00:56:13,457 --> 00:56:16,043
I heard you have a hot older brother.
877
00:56:16,043 --> 00:56:18,629
- How's the reunion?
- There isn't one.
878
00:56:18,629 --> 00:56:20,923
All of Gus' friends moved far away.
879
00:56:20,923 --> 00:56:23,550
Thanasis Papagianopoulos went to Syros.
880
00:56:23,550 --> 00:56:25,802
Dimos Ginakes went to Paros.
881
00:56:25,802 --> 00:56:27,971
George Diacos went to Rhodes.
882
00:56:27,971 --> 00:56:30,891
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
883
00:56:30,891 --> 00:56:32,768
Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros.
884
00:56:32,768 --> 00:56:34,895
Yeah, and actually,
Patrick and me, we did five islands.
885
00:56:34,895 --> 00:56:36,313
Okay.
886
00:56:36,313 --> 00:56:38,398
Could you both make some calls
887
00:56:38,398 --> 00:56:41,944
and see if anyone can get
the message to these three men
888
00:56:41,944 --> 00:56:43,111
about the reunion?
889
00:56:43,111 --> 00:56:45,322
Yeah, sure. I know
eight or nine people right off the bat.
890
00:56:45,322 --> 00:56:47,491
- No problem.
- Yeah, Angelo and I are on it.
891
00:56:48,158 --> 00:56:49,159
Okay...
892
00:56:49,159 --> 00:56:51,078
- Okay, bye.
893
00:56:53,956 --> 00:56:55,541
- You did that!
- Yeah.
894
00:56:56,792 --> 00:56:58,794
Flight 235
departing for Athens.
895
00:57:10,639 --> 00:57:13,350
So, do you think anyone else
is coming to this reunion?
896
00:57:14,977 --> 00:57:17,396
Thea Voula, can we change our tickets
to stay longer?
897
00:57:17,396 --> 00:57:19,106
No, we flew on the points.
898
00:57:19,106 --> 00:57:20,941
Oh. Hi.
899
00:57:23,652 --> 00:57:25,988
Dad! Oh! Can you please...
900
00:57:27,698 --> 00:57:29,575
Can you just give me some privacy?
901
00:57:32,035 --> 00:57:33,287
Mmm-mmm.
902
00:57:33,829 --> 00:57:34,830
Come here.
903
00:57:40,294 --> 00:57:41,420
Look at that view.
904
00:57:41,420 --> 00:57:43,213
Oh!
905
00:57:43,213 --> 00:57:44,590
This is beautiful.
906
00:57:46,800 --> 00:57:49,011
My dad grew up with all this
907
00:57:50,095 --> 00:57:51,138
and no food.
908
00:57:52,347 --> 00:57:54,433
But he built a great life. He worked hard.
909
00:57:54,433 --> 00:57:55,517
Really hard.
910
00:57:57,019 --> 00:57:58,312
Let's not do that.
911
00:57:59,688 --> 00:58:01,481
We never came to Greece.
912
00:58:02,232 --> 00:58:04,151
We never took a real vacation.
913
00:58:04,818 --> 00:58:06,778
We should be having fun.
914
00:58:06,778 --> 00:58:08,113
We should be on a vacation.
915
00:58:08,113 --> 00:58:10,741
- Come on.
- Let's have some fun while we can.
916
00:58:11,909 --> 00:58:13,577
I'm just gonna try Nikki one more time.
917
00:58:13,577 --> 00:58:14,786
- Hey.
Hi!
918
00:58:14,786 --> 00:58:16,955
Did you find my dad's friends?
919
00:58:16,955 --> 00:58:18,790
Don't worry. Oh.
920
00:58:20,042 --> 00:58:21,043
Got to go.
921
00:58:22,211 --> 00:58:23,212
Oh.
922
00:58:23,212 --> 00:58:24,880
Welcome to Athens, Greece.
923
00:58:24,880 --> 00:58:25,964
Hi.
924
00:58:26,632 --> 00:58:28,509
"Soov" or "comfort table"?
925
00:58:35,432 --> 00:58:36,433
Comfort table.
926
00:58:52,407 --> 00:58:54,284
Departing
for the island of Syros.
927
00:58:59,748 --> 00:59:02,334
Now arriving
on the island of Syros.
928
00:59:02,334 --> 00:59:04,294
Exit from the rear of the boat.
929
00:59:05,045 --> 00:59:06,755
Hey. We partied last summer.
930
00:59:06,755 --> 00:59:07,840
Nikki!
931
00:59:07,840 --> 00:59:10,759
Can you help us find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
932
00:59:10,759 --> 00:59:13,720
He's about 80 years old,
and he comes from the town of Vrisi.
933
00:59:15,389 --> 00:59:16,849
We'll find him.
Yeah.
934
00:59:24,857 --> 00:59:26,900
- Uh, from Angelo.
935
00:59:28,026 --> 00:59:30,195
"Don't worry. We got you."
936
00:59:30,195 --> 00:59:31,989
Hey. It's gonna be okay.
937
00:59:31,989 --> 00:59:33,866
You're gonna get the journal
to your dad's friends.
938
00:59:33,866 --> 00:59:35,909
- Yes.
- Something's going on with Paris,
939
00:59:35,909 --> 00:59:37,828
- but we're gonna let her work it out.
- No.
940
00:59:41,665 --> 00:59:42,749
Thanasis?
941
00:59:44,042 --> 00:59:45,335
We'll find him.
942
00:59:52,551 --> 00:59:53,552
Hey.
943
00:59:53,552 --> 00:59:55,512
You ready for the reunion on Saturday?
944
00:59:56,180 --> 00:59:58,223
Victory... no one's coming.
945
00:59:58,223 --> 01:00:01,143
Yes, they are,
and we are going to have a party.
946
01:00:01,727 --> 01:00:04,229
Good, good.
Because Qamar and I are getting married.
947
01:00:04,229 --> 01:00:05,314
Say what now?
948
01:00:14,323 --> 01:00:16,700
That's fantastic!
949
01:00:18,410 --> 01:00:20,579
So the wedding is on Saturday.
950
01:00:21,663 --> 01:00:22,706
No reunion?
951
01:00:23,582 --> 01:00:24,583
I don't know.
952
01:00:25,042 --> 01:00:27,419
- Now I have to tell my mother.
- No.
953
01:00:27,419 --> 01:00:30,839
A Greek mother goes through life
with two emotions,
954
01:00:30,839 --> 01:00:32,591
"I love you so much,"
955
01:00:32,591 --> 01:00:35,469
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
956
01:00:36,053 --> 01:00:37,179
- Hey!
957
01:00:37,179 --> 01:00:38,847
- Where does she come from?
- Oh, come on.
958
01:00:38,847 --> 01:00:40,807
You're letting them get married!
959
01:00:40,807 --> 01:00:42,267
She's a refugee!
960
01:00:42,893 --> 01:00:46,063
With respect,
Yiayia, she's an immigrant.
961
01:00:46,063 --> 01:00:48,232
Like the Ukrainians
in the town you give food to.
962
01:00:49,024 --> 01:00:50,400
Like
Pappou to America.
963
01:00:50,400 --> 01:00:52,319
You kept a secret from your family.
964
01:00:55,197 --> 01:00:56,990
- What's funny?
- Okay.
965
01:00:56,990 --> 01:00:58,492
You're terrifying.
966
01:00:58,492 --> 01:01:00,244
Uh, it's just that...
967
01:01:00,953 --> 01:01:04,039
Ian and I once kept a secret
from our parents, too.
968
01:01:04,039 --> 01:01:05,707
As did you from yours.
969
01:01:07,334 --> 01:01:09,211
I quit my job as a busboy
970
01:01:09,211 --> 01:01:10,921
and pretended to go to work for two weeks.
971
01:01:12,214 --> 01:01:13,465
I used to smoke.
972
01:01:14,216 --> 01:01:15,926
I failed my entire first year of college.
973
01:01:17,177 --> 01:01:19,012
- You win.
- You what?
974
01:01:21,682 --> 01:01:23,308
Hang on. You failed?
975
01:01:23,308 --> 01:01:25,811
We trusted you to go to NYU,
and you blew it?
976
01:01:25,811 --> 01:01:26,895
What happened?
977
01:01:26,895 --> 01:01:30,232
Sheltered life, got her freedom,
partied her face off.
978
01:01:30,232 --> 01:01:31,567
Come on, it happens.
979
01:01:31,567 --> 01:01:33,277
You two used to make out in the car
980
01:01:33,277 --> 01:01:35,571
like badgers tearing apart a bag of Oreos.
981
01:01:35,571 --> 01:01:36,655
Thea Voula.
982
01:01:36,655 --> 01:01:40,993
Taki and I used to make out so much,
my face is still chapped.
983
01:01:40,993 --> 01:01:42,744
- Thea Voula.
- Here, feel my chin.
984
01:01:42,744 --> 01:01:44,496
- Yeah?
- Yeah.
985
01:01:44,496 --> 01:01:46,164
Now I got to call the dean.
986
01:01:46,164 --> 01:01:48,792
No, I will get myself through this.
987
01:01:48,792 --> 01:01:50,043
Like I did.
988
01:01:54,965 --> 01:01:56,842
You don't need my permission
to get married.
989
01:01:56,842 --> 01:01:58,260
We are getting married.
990
01:01:58,260 --> 01:01:59,678
I give you my permission.
991
01:02:03,932 --> 01:02:05,684
Oh, we are family now.
992
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
You look Greek.
993
01:02:07,811 --> 01:02:09,646
- And you look Syrian.
- Ooh!
994
01:02:09,646 --> 01:02:11,440
Everybody, sing!
995
01:02:14,359 --> 01:02:15,903
We have to let her handle it.
996
01:02:17,946 --> 01:02:19,198
That's what I told you.
997
01:02:20,115 --> 01:02:21,116
Really?
998
01:02:21,116 --> 01:02:22,492
Oh, man.
999
01:02:22,492 --> 01:02:23,577
What did you do?
1000
01:02:24,203 --> 01:02:25,621
I don't want details.
1001
01:02:26,038 --> 01:02:27,372
Just one detail.
1002
01:02:27,372 --> 01:02:28,498
We have work to do.
1003
01:02:28,498 --> 01:02:32,127
Oh, Christos, the theas, you come with me.
1004
01:02:32,127 --> 01:02:34,505
And, Toula... Toula, you...
1005
01:02:34,505 --> 01:02:35,964
Take a vacation.
1006
01:02:35,964 --> 01:02:38,467
- Yeah?
- Yeah. Let's do it!
1007
01:02:38,467 --> 01:02:41,303
Yes, yes.
You go away and do it, you little badgers.
1008
01:02:41,303 --> 01:02:42,763
Okay, we'll be back to help later.
1009
01:02:42,763 --> 01:02:44,973
I want to know everything.
1010
01:02:48,268 --> 01:02:49,269
Beautiful.
1011
01:03:21,385 --> 01:03:22,678
Ah!
1012
01:03:40,571 --> 01:03:42,447
Thanasis Papagianopoulos?
1013
01:03:42,447 --> 01:03:45,117
Do you know where Dimos and George are?
1014
01:04:12,102 --> 01:04:14,104
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1015
01:04:14,688 --> 01:04:17,774
Because I had never been
to a party before.
1016
01:06:33,660 --> 01:06:35,120
What's that, Nick?
1017
01:06:35,120 --> 01:06:36,205
Nothing.
1018
01:06:38,540 --> 01:06:40,918
This is the oldest tree?
1019
01:06:42,920 --> 01:06:43,921
Yeah.
1020
01:06:46,089 --> 01:06:48,759
Okay, Toula just got back.
Don't say anything or she'll kill me.
1021
01:06:48,759 --> 01:06:51,970
I probably broke some international law
by transferring this urn, but...
1022
01:06:53,722 --> 01:06:54,848
Can you keep a secret?
1023
01:06:57,017 --> 01:06:58,018
No.
1024
01:07:02,773 --> 01:07:03,774
Peter.
1025
01:07:05,442 --> 01:07:06,443
Peter!
1026
01:07:07,027 --> 01:07:09,530
Toula, I heard you're back.
1027
01:07:09,530 --> 01:07:10,656
Look.
1028
01:07:12,074 --> 01:07:13,325
I thought you should know.
1029
01:07:20,290 --> 01:07:22,084
- Hey!
Ha!
1030
01:07:22,084 --> 01:07:23,502
What are you doing?
1031
01:07:23,502 --> 01:07:25,420
I can't tell you, 'cause you'll say no!
1032
01:07:37,099 --> 01:07:38,267
Thea Frieda.
1033
01:07:40,811 --> 01:07:42,312
How did he get here?
1034
01:07:42,312 --> 01:07:43,438
Nick.
1035
01:07:44,398 --> 01:07:46,483
Do you know what my brother is up to?
1036
01:07:47,067 --> 01:07:48,402
Hmm.
1037
01:07:48,402 --> 01:07:50,320
I'm not asking you to gossip.
1038
01:07:51,154 --> 01:07:53,866
Okay, good. It's not gossip, it's a fact.
1039
01:07:53,866 --> 01:07:55,534
When we lost your father,
1040
01:07:55,534 --> 01:07:58,203
your brother asked me
the process to bury him in Greece.
1041
01:07:59,454 --> 01:08:00,622
Okay.
1042
01:08:37,868 --> 01:08:40,245
I will put this
koufeta under your pillow
1043
01:08:40,245 --> 01:08:42,122
so you dream about who you will marry.
1044
01:08:42,122 --> 01:08:44,707
No more voodoo, okay?
1045
01:08:45,375 --> 01:08:47,252
Also, there's other things
for Greek kids to do
1046
01:08:47,252 --> 01:08:50,087
rather than just get married
and make Greek babies, you know.
1047
01:08:50,087 --> 01:08:52,466
- Some do.
- And I respect their choice.
1048
01:08:52,466 --> 01:08:54,343
What are you going to do about college?
1049
01:08:54,843 --> 01:08:56,178
Can we please not discuss it?
1050
01:08:56,178 --> 01:08:58,013
No. That's not what we do.
1051
01:08:58,013 --> 01:09:00,265
We yell and scream.
1052
01:09:00,265 --> 01:09:02,225
We find a solution together
1053
01:09:02,684 --> 01:09:05,229
using threats and guilt.
1054
01:09:05,854 --> 01:09:08,273
I don't think we yelled enough. Hmm-hmm.
1055
01:09:08,273 --> 01:09:12,194
Trust me, you can't make me feel
any worse than I already feel.
1056
01:09:13,487 --> 01:09:14,947
That's not a meal.
1057
01:09:17,073 --> 01:09:18,075
Come.
1058
01:09:19,158 --> 01:09:20,493
I baked a goat.
1059
01:09:37,678 --> 01:09:39,595
Everybody, listen to Thea Frieda.
1060
01:09:40,514 --> 01:09:42,140
Come on, we got to move these rocks.
1061
01:09:45,727 --> 01:09:48,647
All right, this is gonna work.
We're ready to go.
1062
01:09:48,647 --> 01:09:50,816
- Okay, pull.
1063
01:09:50,816 --> 01:09:52,609
Where's the urn?
Hidden!
1064
01:10:00,075 --> 01:10:02,578
- Pull!
Keep pulling! Keep pulling!
1065
01:10:16,508 --> 01:10:18,343
Run!
1066
01:10:19,219 --> 01:10:21,555
Grab it! Grab it! Look at this!
1067
01:10:23,432 --> 01:10:26,059
Yes! Yes! Yes!
1068
01:10:33,358 --> 01:10:36,403
We are finally ready for the wedding.
1069
01:10:37,154 --> 01:10:39,198
Wait. Shouldn't we take this down?
1070
01:10:41,533 --> 01:10:42,618
Sopa.
1071
01:10:55,756 --> 01:10:57,299
This is the Syrian dabke.
1072
01:10:57,299 --> 01:10:58,592
- Everybody!
1073
01:10:58,592 --> 01:11:01,136
Whoo! Everybody, listen!
1074
01:11:01,136 --> 01:11:03,180
Follow me to find groom this way,
1075
01:11:03,180 --> 01:11:06,767
and follow Aristotle and Paris
to find bride that way.
1076
01:11:06,767 --> 01:11:08,060
Let's do it!
1077
01:11:10,312 --> 01:11:11,939
Let's do it! Hey!
1078
01:12:19,464 --> 01:12:20,465
Whoo-hoo!
1079
01:12:35,606 --> 01:12:36,773
Looking good,
mori.
1080
01:13:47,845 --> 01:13:49,847
We came for the reunion!
1081
01:13:52,140 --> 01:13:53,141
Who's that?
1082
01:13:56,937 --> 01:13:58,772
We are here for the reunion!
1083
01:14:02,192 --> 01:14:03,277
I did it.
1084
01:14:09,074 --> 01:14:11,034
Cousin!
- Cousin!
1085
01:14:14,288 --> 01:14:16,081
You asked me to find the men.
I found everyone.
1086
01:14:16,081 --> 01:14:17,541
What did you do?
1087
01:14:17,541 --> 01:14:19,334
What are you doing here?
1088
01:14:20,210 --> 01:14:21,920
Thanasis, Dimos, and George?
1089
01:14:51,575 --> 01:14:53,285
Everybody!
1090
01:14:53,994 --> 01:14:55,370
This way!
1091
01:15:30,072 --> 01:15:32,824
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1092
01:15:32,824 --> 01:15:35,452
All men, come dance the Hasapia!
1093
01:15:35,452 --> 01:15:36,537
And all the women,
1094
01:15:36,537 --> 01:15:39,665
please come join us
or the traditional Syrian Samah!
1095
01:16:20,038 --> 01:16:22,332
You dreamt about Aristotle last night.
1096
01:16:23,125 --> 01:16:24,710
How did you know?
1097
01:16:24,710 --> 01:16:26,795
I put
koufeta under your pillow.
1098
01:16:27,963 --> 01:16:29,339
Greek voodoo.
1099
01:16:29,339 --> 01:16:30,424
Bam!
1100
01:16:44,521 --> 01:16:46,815
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1101
01:16:46,815 --> 01:16:48,192
Mmm-mmm.
1102
01:16:49,943 --> 01:16:51,111
How much do you know?
1103
01:16:51,612 --> 01:16:52,696
All of it.
1104
01:16:55,282 --> 01:16:59,578
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1105
01:16:59,578 --> 01:17:02,206
to bury Dad in Greece.
1106
01:17:02,206 --> 01:17:04,708
No, no, no, beside Dad's favorite tree
1107
01:17:04,708 --> 01:17:06,585
so he could grow into an olive tree.
1108
01:17:06,585 --> 01:17:08,337
I mean, it's got seeds in it,
1109
01:17:08,337 --> 01:17:11,173
and I was planning on taking
half the urn back to Mom.
1110
01:17:12,382 --> 01:17:14,468
It's not your decision to make.
It's Mom's.
1111
01:17:14,468 --> 01:17:16,470
Mom can't make that type
of decision right now,
1112
01:17:16,470 --> 01:17:17,888
and you know that, Toula.
1113
01:17:17,888 --> 01:17:21,141
Okay, see, the problem is
there's no head of the family anymore.
1114
01:17:21,141 --> 01:17:22,226
Don't say that.
1115
01:17:22,226 --> 01:17:24,978
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed to be you.
1116
01:17:24,978 --> 01:17:26,313
- Me?
- Yeah, you.
1117
01:17:26,313 --> 01:17:27,981
But Athena's the oldest.
1118
01:17:27,981 --> 01:17:29,733
Athena's got, like, six kids!
1119
01:17:29,733 --> 01:17:31,485
And we decided you had the time.
1120
01:17:31,485 --> 01:17:32,694
Oh. Okay.
1121
01:17:32,694 --> 01:17:34,029
Well, it's supposed to be Peter, then.
1122
01:17:34,029 --> 01:17:35,656
Peter. Peter's too busy, too, Toula.
1123
01:17:35,656 --> 01:17:36,823
No.
1124
01:17:36,823 --> 01:17:37,991
You know, I'm calling it.
1125
01:17:37,991 --> 01:17:39,243
I'm calling it.
1126
01:17:39,243 --> 01:17:40,744
- You're calling it?
- I am.
1127
01:17:40,744 --> 01:17:42,329
You got us back to Greece.
1128
01:17:42,329 --> 01:17:44,831
You got Dad's book back to his friends.
1129
01:17:44,831 --> 01:17:48,418
And, well,
you're the head of the family now.
1130
01:17:48,418 --> 01:17:49,545
Hey, Nick...
1131
01:17:54,842 --> 01:17:57,177
You got Dad back to Greece.
1132
01:18:06,353 --> 01:18:08,730
- I did.
- So you're the head of the family.
1133
01:18:11,525 --> 01:18:13,068
- Can we share it?
- Yeah, okay, we'll share it.
1134
01:18:13,068 --> 01:18:14,444
- Can you hold family dinners?
- Yes.
1135
01:18:14,444 --> 01:18:15,863
- Okay.
- I'm not doing them alone!
1136
01:18:15,863 --> 01:18:17,155
- You have to help me cook.
- I'll help.
1137
01:18:17,155 --> 01:18:18,866
- I will.
- Then fine.
1138
01:18:22,119 --> 01:18:23,120
You know...
1139
01:18:23,954 --> 01:18:28,000
sometimes Mom remembers,
even if it's just for a few moments.
1140
01:18:30,711 --> 01:18:32,129
And that's enough, huh?
1141
01:18:35,215 --> 01:18:37,426
Yeah. Yeah.
1142
01:18:39,386 --> 01:18:40,554
Hey, Nick?
1143
01:18:40,554 --> 01:18:43,974
This kit, it's for cremated pets.
1144
01:18:45,559 --> 01:18:47,686
Oh. Yeah, I see the dog now.
1145
01:18:47,686 --> 01:18:49,229
Yeah, I thought it was a bush.
1146
01:18:49,229 --> 01:18:50,981
- It's a dog.
- Looks like a bush.
1147
01:18:50,981 --> 01:18:52,065
Yeah.
1148
01:18:59,156 --> 01:19:00,908
You know what? You're right.
1149
01:19:04,119 --> 01:19:05,120
I am?
1150
01:20:21,947 --> 01:20:23,198
Do you want to dance?
1151
01:20:24,825 --> 01:20:28,245
Aristotle, you...
You don't want to date me, okay?
1152
01:20:28,245 --> 01:20:30,080
I'm a mess.
1153
01:20:30,080 --> 01:20:33,458
Now you know why
I didn't answer you all year.
1154
01:20:34,209 --> 01:20:37,045
Because I was partying...
Me, the perfect, nice Greek girl.
1155
01:20:37,045 --> 01:20:38,130
Okay? I blew it.
1156
01:20:38,130 --> 01:20:39,882
I want to do well in college.
1157
01:20:39,882 --> 01:20:41,133
That is my life plan.
1158
01:20:41,717 --> 01:20:43,594
But the philosopher Aristotle once said,
1159
01:20:43,594 --> 01:20:46,180
"Educating the mind
without educating the heart
1160
01:20:46,180 --> 01:20:48,015
"is no education at all."
1161
01:20:50,934 --> 01:20:52,686
Okay, you are so Greek.
1162
01:20:52,686 --> 01:20:53,770
Come on.
1163
01:20:54,396 --> 01:20:56,106
I... I have to fix my life.
1164
01:20:56,773 --> 01:20:57,774
Let's get some air.
1165
01:21:04,406 --> 01:21:06,366
Opa!
1166
01:21:07,743 --> 01:21:08,744
Hey, hey.
1167
01:21:09,286 --> 01:21:10,287
It's... It's okay.
1168
01:21:13,081 --> 01:21:14,249
Here's my proposal.
1169
01:21:17,211 --> 01:21:18,962
Can we take this slow?
1170
01:21:22,841 --> 01:21:23,842
Yeah.
1171
01:21:24,551 --> 01:21:25,719
You can text me.
1172
01:21:26,303 --> 01:21:27,513
Okay.
1173
01:21:27,513 --> 01:21:28,722
I just might.
1174
01:21:48,951 --> 01:21:51,703
No babies until you graduate from college
1175
01:21:51,703 --> 01:21:53,747
and you buy your parents a house.
1176
01:21:59,503 --> 01:22:02,840
Greek aunties. Better than dating apps.
1177
01:22:05,592 --> 01:22:06,885
They won't stay.
1178
01:22:07,427 --> 01:22:08,554
I know.
1179
01:22:09,930 --> 01:22:11,098
I was thinking...
1180
01:22:12,599 --> 01:22:14,351
The migrants in the area,
1181
01:22:15,102 --> 01:22:17,855
they could live in these empty houses.
1182
01:22:20,399 --> 01:22:23,026
Maybe you are a good mayor after all.
1183
01:22:23,026 --> 01:22:24,111
Yes!
1184
01:22:25,237 --> 01:22:26,613
I said "maybe."
1185
01:22:34,872 --> 01:22:36,665
I'm a good mayor, yes?
1186
01:22:36,665 --> 01:22:39,001
- Number one. The best.
- Hey, keep it.
1187
01:22:39,001 --> 01:22:40,919
Thank you for everything.
1188
01:22:43,964 --> 01:22:45,007
Cousin.
1189
01:22:52,055 --> 01:22:54,057
- Hi!
1190
01:23:36,141 --> 01:23:39,686
I think my dad knew
how much we needed to go on this trip,
1191
01:23:39,686 --> 01:23:41,522
to bring us together
1192
01:23:41,522 --> 01:23:44,900
and help each other
with the changes that life brings.
1193
01:23:48,779 --> 01:23:52,824
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1194
01:23:54,117 --> 01:23:57,788
We didn't know a part of his life
would be coming home with us.
1195
01:24:06,046 --> 01:24:07,297
Hey, Ian.
1196
01:24:07,297 --> 01:24:09,299
Yeah, so where you at? I can't see you.
1197
01:24:09,299 --> 01:24:10,968
I'm right behind you. Turn around.
1198
01:24:13,554 --> 01:24:15,347
Well, behind me where?
I still can't see you.
1199
01:24:15,347 --> 01:24:17,182
Maybe that's not you. Wave your arms.
1200
01:24:17,182 --> 01:24:19,601
- I'm waving.
- Jump up and down.
1201
01:24:21,478 --> 01:24:22,646
Oh, it's so crowded.
1202
01:24:22,646 --> 01:24:23,856
Make a donkey sound.
1203
01:24:23,856 --> 01:24:25,524
Hee-haw!
1204
01:24:25,524 --> 01:24:28,443
- Louder.
- Hee... haw.
1205
01:24:30,821 --> 01:24:31,947
You're outside, aren't you?
1206
01:24:32,614 --> 01:24:33,615
Told you I'm fun.
1207
01:24:35,242 --> 01:24:36,994
I guess we will never know
1208
01:24:36,994 --> 01:24:39,162
who is now the head of the family,
1209
01:24:39,162 --> 01:24:41,957
so we'll argue about it... loudly.
1210
01:24:41,957 --> 01:24:44,751
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1211
01:24:44,751 --> 01:24:46,795
as long as we're together.
1212
01:24:46,795 --> 01:24:49,548
Okay, listen, wait. I say we go get Ma,
1213
01:24:49,548 --> 01:24:51,133
and then maybe we can have
a family dinner.
1214
01:24:51,133 --> 01:24:52,885
- Toula's cooking.
- Hey.
1215
01:24:52,885 --> 01:24:54,052
Say it.
1216
01:24:54,970 --> 01:24:56,388
Wear your eating pants!
1217
01:24:56,388 --> 01:24:57,890
- Yeah!
1218
01:24:57,890 --> 01:24:59,266
Yeah.
1219
01:24:59,266 --> 01:25:01,560
Stuck together by our own sweat.
1220
01:25:08,901 --> 01:25:12,362
Oli mazi, oli mazi
1221
01:25:12,362 --> 01:25:17,451
We are all together
1222
01:25:17,451 --> 01:25:19,620
It doesn't matter where we are
1223
01:25:19,620 --> 01:25:22,080
We're always close, we're never far
1224
01:25:22,080 --> 01:25:24,291
From each other
1225
01:25:24,291 --> 01:25:26,752
Mmm, mmm
1226
01:25:26,752 --> 01:25:28,879
'Cause I'm with you everywhere
1227
01:25:28,879 --> 01:25:31,215
Good to know we're always there
1228
01:25:31,215 --> 01:25:33,383
For one another
1229
01:25:33,383 --> 01:25:35,719
Mmm, mmm
1230
01:25:36,637 --> 01:25:40,390
Love will always always, always find a way
1231
01:25:41,225 --> 01:25:44,853
And all I, all I, all I wanna say
1232
01:25:44,853 --> 01:25:46,855
Oli mazi
1233
01:25:46,855 --> 01:25:51,401
We, we are all together in this life
1234
01:25:51,401 --> 01:25:54,238
Zoe
1235
01:25:54,238 --> 01:25:56,073
Oli mazi
1236
01:25:56,073 --> 01:26:00,494
Free, free to be whoever we wanna be
1237
01:26:00,494 --> 01:26:03,163
We're one family
1238
01:26:03,163 --> 01:26:04,873
Oli mazi
1239
01:26:04,873 --> 01:26:07,918
Oh, oh, oh, oh
1240
01:26:07,918 --> 01:26:09,419
Oli mazi
1241
01:26:09,419 --> 01:26:11,713
Oh, oh, oh, oh
1242
01:26:12,840 --> 01:26:15,092
It doesn't matter what you do
1243
01:26:15,092 --> 01:26:17,427
You're here for me I'm here for you
1244
01:26:17,427 --> 01:26:19,847
And that's forever. That's forever
1245
01:26:19,847 --> 01:26:21,473
Mmm, mmm
1246
01:26:22,266 --> 01:26:24,393
'Cause I know you got my back
1247
01:26:24,393 --> 01:26:26,603
And I got yours, we both know that
1248
01:26:26,603 --> 01:26:29,064
There's nothing better
There's nothing better
1249
01:26:29,064 --> 01:26:30,899
Mmm, mmm
1250
01:26:31,775 --> 01:26:36,488
Love will always
always, always save the day
1251
01:26:36,488 --> 01:26:40,367
And all I, all I, all I wanna say
1252
01:26:40,367 --> 01:26:42,244
Oli mazi
1253
01:26:42,244 --> 01:26:46,957
We, we are all together in this life
1254
01:26:46,957 --> 01:26:49,626
Zoe
1255
01:26:49,626 --> 01:26:51,461
Oli mazi
1256
01:26:51,461 --> 01:26:55,799
Free, free to be whoever we wanna be
1257
01:26:55,799 --> 01:26:58,760
We're one family
1258
01:26:58,760 --> 01:27:00,179
Oli mazi
1259
01:27:00,179 --> 01:27:03,473
Oh, oh, oh, oh
1260
01:27:03,473 --> 01:27:04,933
Oli mazi
1261
01:27:04,933 --> 01:27:07,561
Oh, oh, oh, oh
1262
01:27:18,238 --> 01:27:21,867
Oli mazi, oli mazi
1263
01:27:21,867 --> 01:27:26,496
We are all together. We are all together
1264
01:27:26,496 --> 01:27:29,750
Everybody say, "Oli mazi"
1265
01:27:29,750 --> 01:27:31,126
Oli mazi
1266
01:27:31,126 --> 01:27:33,545
We are all together.
1267
01:27:33,545 --> 01:27:35,756
We are all together
1268
01:27:35,756 --> 01:27:37,758
Oli mazi
1269
01:27:37,758 --> 01:27:41,678
We, we are all together
1270
01:27:42,763 --> 01:27:44,765
Oli mazi
1271
01:27:44,765 --> 01:27:49,311
We, we are all together in this life
1272
01:27:49,311 --> 01:27:51,855
Zoe
1273
01:27:51,855 --> 01:27:53,899
Oli mazi
1274
01:27:53,899 --> 01:27:58,278
Free, free to be whoever we wanna be
1275
01:27:58,278 --> 01:28:01,198
We're one family
1276
01:28:01,198 --> 01:28:02,658
Oli mazi
1277
01:28:02,658 --> 01:28:04,868
Oh, oh, oh, oh
1278
01:28:05,744 --> 01:28:07,287
Oli mazi
1279
01:28:07,287 --> 01:28:09,498
Oh, oh, oh, oh
1280
01:28:11,917 --> 01:28:14,253
Oh, oh, oh, oh
1281
01:28:16,547 --> 01:28:19,007
Oh, oh, oh, oh
1282
01:28:19,716 --> 01:28:21,844
Oli mazi
80529