Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
{\an8}- Subtitle by iQiyi -
- Resynced by YoungJedi -
2
00:00:15,510 --> 00:00:20,620
{\an8}[This program contains virtual
and indirect advertisements.]
3
00:00:20,690 --> 00:00:22,390
{\an8}[Lim Soo-jung as Ji Yoon-su]
4
00:00:22,450 --> 00:00:24,920
{\an8}[Lee Do-hyun as Baek Seung-yoo]
5
00:00:28,990 --> 00:00:31,930
{\an8}[Melancholia]
6
00:00:32,000 --> 00:00:35,100
{\an8}[All characters, groups,
and events are fictional.]
7
00:00:42,940 --> 00:00:44,280
{\an8}[Mathematician Who Visited the Museum]
8
00:00:48,150 --> 00:00:51,250
{\an8}[Melancholia]
9
00:00:58,760 --> 00:00:59,760
We meet again.
10
00:01:06,900 --> 00:01:07,930
- Thanks.
- Bye.
11
00:01:08,000 --> 00:01:09,300
Bye.
12
00:01:09,530 --> 00:01:12,570
{\an8}[Information & Research Help]
13
00:01:16,710 --> 00:01:17,480
What?
14
00:01:26,820 --> 00:01:28,320
Stay here for a second.
15
00:01:31,620 --> 00:01:34,530
{\an8}[Episode 8]
16
00:01:40,300 --> 00:01:41,700
Hello? There are people inside.
17
00:01:42,570 --> 00:01:43,900
Please open the door.
18
00:01:49,370 --> 00:01:51,080
All the doors are locked.
19
00:01:52,809 --> 00:01:53,809
One second.
20
00:01:58,080 --> 00:02:00,820
Hello. I'm in the natural science section,
21
00:02:00,920 --> 00:02:01,990
and the door's locked.
22
00:02:02,920 --> 00:02:04,220
All right. Thank you.
23
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
Someone's coming.
24
00:02:09,730 --> 00:02:10,730
Okay.
25
00:02:16,600 --> 00:02:19,140
This is just like that day.
26
00:02:21,010 --> 00:02:23,170
The day we first came here together.
27
00:02:27,010 --> 00:02:29,280
{\an8}[Melancholia]
28
00:02:27,750 --> 00:02:29,210
"Melancholia?"
29
00:02:29,710 --> 00:02:30,950
Yes, the title of this drawing.
30
00:02:40,090 --> 00:02:42,090
Is it that book?
31
00:02:42,930 --> 00:02:43,930
{\an8}[Mathematician Who Visited the Museum]
32
00:02:44,160 --> 00:02:47,400
Do you teach a student named Choi Si-an?
33
00:02:48,300 --> 00:02:50,400
You do, right? Are you working
at an after-school academy?
34
00:02:50,500 --> 00:02:51,570
Do me a favor.
35
00:02:51,900 --> 00:02:54,310
Don't talk about me to Si-an from now on.
36
00:02:55,970 --> 00:02:57,110
Though I know you won't.
37
00:02:59,080 --> 00:03:00,180
You were right.
38
00:03:01,950 --> 00:03:03,480
You told me not to
39
00:03:04,220 --> 00:03:06,020
fall in love with a problem.
40
00:03:07,120 --> 00:03:09,120
Because if I do,
41
00:03:09,490 --> 00:03:10,960
I'll lose my objectivity...
42
00:03:11,960 --> 00:03:13,390
and get swept by my emotions.
43
00:03:15,930 --> 00:03:17,160
I won't make the same mistake.
44
00:03:18,500 --> 00:03:22,600
This time, I won't fall in love
with the problem...
45
00:03:23,930 --> 00:03:25,000
I want to solve.
46
00:03:25,100 --> 00:03:28,470
Why are you suddenly saying that?
47
00:03:34,750 --> 00:03:36,710
I'm sorry. I thought everyone had left.
48
00:03:36,780 --> 00:03:37,920
That's all right.
49
00:03:49,690 --> 00:03:51,160
Aren't you going to give me any advice?
50
00:03:55,800 --> 00:03:57,330
I became a teacher.
51
00:03:57,770 --> 00:03:58,940
Why that school?
52
00:04:00,370 --> 00:04:02,270
I might be jumping to conclusions,
53
00:04:02,970 --> 00:04:04,740
but if you went there
with an ulterior motive...
54
00:04:04,810 --> 00:04:06,940
- And if I do?
- Don't do it.
55
00:04:08,280 --> 00:04:10,780
- Why?
- Are you that bored?
56
00:04:11,120 --> 00:04:13,120
- Do you want me to do something bigger?
- No.
57
00:04:14,180 --> 00:04:15,420
Do something new.
58
00:04:17,550 --> 00:04:19,190
But that's none of my business.
59
00:04:29,800 --> 00:04:31,500
{\an8}[Math Found Me]
60
00:04:52,360 --> 00:04:54,090
[- Who?]
- Andy Carter.
61
00:04:54,490 --> 00:04:56,590
The Ivy League admissions coordinator.
62
00:04:56,790 --> 00:04:58,459
I heard you worked with him.
63
00:04:59,600 --> 00:05:01,970
There's no way I could've worked with him.
64
00:05:02,070 --> 00:05:04,340
- He's a big shot in the industry.
- Is that so.
65
00:05:05,670 --> 00:05:08,910
Just when his entrance exam corruption
went public two years ago,
66
00:05:09,570 --> 00:05:13,180
you returned to Korea.
67
00:05:13,280 --> 00:05:14,550
True, it was around that time
68
00:05:14,610 --> 00:05:17,720
I quit being an Ivy League consultant.
69
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
- But that was pure coincidence.
- Really?
70
00:05:22,320 --> 00:05:23,950
Then what a shame.
71
00:05:24,020 --> 00:05:25,090
Because...
72
00:05:26,090 --> 00:05:29,390
I'm looking for someone who'd do...
73
00:05:30,860 --> 00:05:32,100
what Andy Carter did.
74
00:05:34,530 --> 00:05:37,130
Please do forgive me
for dropping by out of the blue.
75
00:05:37,530 --> 00:05:39,670
I thought this was the only way
to be able to meet you.
76
00:05:40,400 --> 00:05:42,940
Let's meet outside next time.
I'll get in touch.
77
00:05:43,740 --> 00:05:44,880
That reminds me,
78
00:05:45,380 --> 00:05:48,209
I heard you're running
a very special clinic.
79
00:05:48,550 --> 00:05:51,120
So it seems you have
a very talented teacher.
80
00:05:51,180 --> 00:05:54,890
We do, but they're not
in our care. We're in theirs'.
81
00:05:56,590 --> 00:05:57,620
I see.
82
00:05:59,390 --> 00:06:02,690
For the two functions to differentiate
at the meeting point,
83
00:06:02,760 --> 00:06:04,330
they have to be connected smoothly.
84
00:06:04,400 --> 00:06:05,500
- Understood?
- Yes.
85
00:06:06,930 --> 00:06:08,200
That's all for today's class.
86
00:06:08,300 --> 00:06:10,000
Solve the rest of the problems
as homework.
87
00:06:10,100 --> 00:06:11,100
I will.
88
00:06:11,770 --> 00:06:12,770
{\an8}[Sister]
89
00:06:14,510 --> 00:06:17,110
What's up sister? Yes, I'm done now.
90
00:06:17,710 --> 00:06:19,010
Okay, got it.
91
00:06:20,740 --> 00:06:21,710
Your sister?
92
00:06:21,780 --> 00:06:23,610
Yes, she's at the door
and wants to go home together.
93
00:06:23,710 --> 00:06:24,750
I see.
94
00:06:26,020 --> 00:06:27,220
Hey, Sung Ye-rin!
95
00:06:28,890 --> 00:06:30,290
How is he? Is he good at teaching?
96
00:06:30,350 --> 00:06:31,920
Well, he's not bad.
97
00:06:31,990 --> 00:06:34,360
Hey, I'm in great demand
in the private tutoring market.
98
00:06:34,460 --> 00:06:36,660
And I was better at math
than you were during school.
99
00:06:37,090 --> 00:06:39,100
Ye-rin, I'm going to go
to the arcade with my friends.
100
00:06:39,600 --> 00:06:41,000
Keep it a secret from Mom, okay?
101
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
Hey!
102
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Did you buy a car?
103
00:06:45,570 --> 00:06:48,070
- I told you I'm in great demand.
- So it seems.
104
00:06:48,140 --> 00:06:49,540
Get in. I'll drop you off.
105
00:06:49,610 --> 00:06:52,280
- Give me the keys.
- Why? Are you going to drive?
106
00:06:52,680 --> 00:06:53,980
Why? Are you scared?
107
00:06:54,680 --> 00:06:55,709
No way.
108
00:07:05,190 --> 00:07:06,959
Look at you, Ye-rin!
109
00:07:07,459 --> 00:07:09,459
Your car runs really smoothly.
110
00:07:09,530 --> 00:07:10,860
Of course, I paid buckets for it.
111
00:07:20,000 --> 00:07:21,570
Hey, slow down.
112
00:07:30,910 --> 00:07:33,350
Slow down. Hey! Slow down!
113
00:07:33,550 --> 00:07:34,890
Hey, there's a car in front!
114
00:07:47,200 --> 00:07:48,270
Ye-rin!
115
00:07:51,740 --> 00:07:54,200
Excuse me! Step outside for a second!
116
00:07:54,510 --> 00:07:56,070
Excuse me! Step outside!
117
00:07:56,140 --> 00:07:57,610
Hey, we didn't crash. Let's just go.
118
00:07:57,709 --> 00:08:00,140
I was going to go through first
when this car jumped out of nowhere!
119
00:08:00,410 --> 00:08:02,010
Come on, step outside for a second!
120
00:08:09,590 --> 00:08:10,690
Baek Seung-yoo?
121
00:08:14,890 --> 00:08:15,960
What's going on?
122
00:08:16,360 --> 00:08:17,960
You ride a bike?
123
00:08:22,400 --> 00:08:23,470
See you around.
124
00:08:40,780 --> 00:08:42,090
Principal Noh Jung-ah
125
00:08:42,150 --> 00:08:43,790
from Asung Academy came by.
126
00:08:44,490 --> 00:08:46,820
- Why?
- Isn't it obvious?
127
00:08:47,160 --> 00:08:49,130
Your clinic is well known,
128
00:08:49,190 --> 00:08:52,000
so even the great Principal Noh
had to visit.
129
00:08:52,459 --> 00:08:55,200
So? Did you talk about me?
130
00:08:55,300 --> 00:08:57,969
Of course not. My lips were sealed.
131
00:08:58,540 --> 00:09:02,170
Don't worry. All information about you
is kept strictly confidential.
132
00:09:02,970 --> 00:09:06,380
But Principal Noh was a mother herself.
133
00:09:13,920 --> 00:09:15,490
{\an8}[Name: Kim Ji-na]
134
00:09:15,550 --> 00:09:17,550
{\an8}[History of Awards:
AMC 8, Mathcounts, Math Kangaroo]
135
00:09:17,620 --> 00:09:21,260
{\an8}[Hobby: Meditation, Attended
Korean Society of Meditation class]
136
00:09:33,670 --> 00:09:37,140
{\an8}[Choi Si-an]
137
00:09:33,940 --> 00:09:36,810
[Ms. Ji, thank you for the book!]
138
00:09:37,070 --> 00:09:38,140
[I'll do my best!]
139
00:09:42,110 --> 00:09:43,110
We meet again.
140
00:10:15,450 --> 00:10:16,650
{\an8}[Math Found Me]
141
00:10:15,610 --> 00:10:16,610
I'm returning this.
142
00:10:21,120 --> 00:10:22,320
{\an8}[Natural Science]
143
00:10:25,820 --> 00:10:27,560
{\an8}["Math Found Me"]
144
00:10:30,260 --> 00:10:33,400
{\an8}["Math Found Me" by Robert Brown]
145
00:11:12,800 --> 00:11:15,110
{\an8}[Did you sleep well?
What are you doing today?]
146
00:11:18,780 --> 00:11:20,580
[It's me, Baek Seung-yoo.]
147
00:11:29,120 --> 00:11:30,650
{\an8}[Ms. Ji Yoon-su]
148
00:11:34,120 --> 00:11:35,530
[How did you know my number?]
149
00:11:45,340 --> 00:11:47,400
{\an8}[Incoming call]
150
00:11:50,110 --> 00:11:51,940
- Hello?
- Come out for a moment.
151
00:11:53,180 --> 00:11:54,210
What?
152
00:11:54,310 --> 00:11:56,510
I have something to tell you,
and we have something to do.
153
00:11:56,710 --> 00:11:57,750
Let's meet up.
154
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
Welcome!
155
00:12:06,420 --> 00:12:07,390
Over here.
156
00:12:13,600 --> 00:12:14,730
You didn't eat yet, did you?
157
00:12:16,130 --> 00:12:18,800
- What should we order?
- I'm not here to grab lunch with you.
158
00:12:20,770 --> 00:12:21,970
Listen carefully.
159
00:12:22,510 --> 00:12:24,880
Delete my number
and never contact me again.
160
00:12:26,780 --> 00:12:28,250
I came here to say this.
161
00:12:32,880 --> 00:12:33,980
Sorry, we'll come another time.
162
00:12:34,080 --> 00:12:35,150
Have a nice day.
163
00:12:36,320 --> 00:12:38,890
Then how about we go for a walk?
164
00:12:39,790 --> 00:12:42,360
It's such a nice day. We should eat
something nice and go for a walk.
165
00:12:42,460 --> 00:12:43,730
Looks like that's what you need.
166
00:12:43,830 --> 00:12:45,500
Did you not hear what I said?
167
00:12:46,430 --> 00:12:48,570
You may be happy to see me, but I'm not.
168
00:12:49,370 --> 00:12:50,530
Do not contact me again.
169
00:12:57,840 --> 00:13:00,940
This is the agenda
for the G20 Education Minister meeting.
170
00:12:59,140 --> 00:13:00,540
{\an8}[Ministry of Education]
171
00:13:00,610 --> 00:13:03,010
{\an8}[Education Minister Shin Seung-jae]
172
00:13:02,080 --> 00:13:04,050
From creating smart future schools
173
00:13:04,110 --> 00:13:06,380
to building the Korea Edu platform,
we'll go over everything
174
00:13:06,750 --> 00:13:08,790
regarding our future education plans.
175
00:13:08,890 --> 00:13:11,460
Okay, thank you.
176
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
{\an8}[Secretary Ryu Sung-jae]
177
00:13:21,160 --> 00:13:22,630
{\an8}[Headline News]
178
00:13:25,040 --> 00:13:27,300
{\an8}["Baek Seung-yoo Joins
Asung Academy of Mathematics and Arts"]
179
00:13:27,870 --> 00:13:31,310
{\an8}[The youngest Lucifer Award winner,
Baek Seung-yoo, was interviewed by...]
180
00:13:34,710 --> 00:13:36,710
[The investigation request
to the Office of Education,]
181
00:13:37,310 --> 00:13:38,650
the tip to the media,
182
00:13:39,150 --> 00:13:40,480
and the report filed to the police.
183
00:13:43,590 --> 00:13:45,060
The all the corruption at Asung High
184
00:13:45,120 --> 00:13:46,720
was swept under the rug
185
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
thanks to the scandalous rumors
186
00:13:50,460 --> 00:13:51,460
about me.
187
00:13:52,530 --> 00:13:53,530
They managed to bury it.
188
00:13:55,730 --> 00:13:58,300
I saw the article.
189
00:13:59,740 --> 00:14:01,040
I didn't think you'd be affected.
190
00:14:01,100 --> 00:14:02,440
Didn't you expect it?
191
00:14:03,510 --> 00:14:04,640
I told you.
192
00:14:06,380 --> 00:14:08,780
That it'd be a messy fight
if you kept going.
193
00:14:08,880 --> 00:14:10,380
But I won't stop.
194
00:14:11,880 --> 00:14:13,120
Now that all this has happened,
195
00:14:14,750 --> 00:14:16,090
I can't stop.
196
00:14:21,760 --> 00:14:24,960
Go ahead. Just say it. It's fine.
197
00:14:27,430 --> 00:14:28,630
It's fine?
198
00:14:30,730 --> 00:14:31,870
What's fine?
199
00:14:37,340 --> 00:14:38,740
How is it fine?
200
00:14:40,510 --> 00:14:42,880
How do you know what I'll say?
201
00:14:44,110 --> 00:14:46,150
How are you fine right now?
202
00:14:50,750 --> 00:14:53,190
You should have followed my advice.
203
00:14:55,660 --> 00:14:57,060
You should've quit,
204
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
moved away,
205
00:14:58,930 --> 00:15:00,130
and put it all behind you.
206
00:15:00,230 --> 00:15:02,500
Then we wouldn't be in this mess now.
207
00:15:02,830 --> 00:15:03,830
Let's...
208
00:15:06,670 --> 00:15:08,310
Let's not blame each other
209
00:15:08,740 --> 00:15:10,310
as we end things.
210
00:15:17,650 --> 00:15:19,150
It was all my fault.
211
00:15:20,320 --> 00:15:25,060
I shouldn't have sent you to that school
in the first place.
212
00:15:27,320 --> 00:15:28,330
Then...
213
00:15:30,230 --> 00:15:31,630
Don't think like that.
214
00:15:33,060 --> 00:15:36,300
You're the one who was hurt the most
215
00:15:36,370 --> 00:15:37,370
by all of this.
216
00:15:53,180 --> 00:15:55,350
{\an8}[Most Read Articles]
217
00:15:55,450 --> 00:16:00,190
{\an8}["Female Math Teacher Suspected of
Inappropriate Relationship With Student"]
218
00:16:00,890 --> 00:16:02,860
{\an8}[A math teacher
at a prestigious school in Gangnam...]
219
00:16:10,330 --> 00:16:13,940
{\an8}["Math Teacher Scandal,
Fiance Works in Ministry of Education"]
220
00:16:33,590 --> 00:16:35,860
It's nice to meet you. I'm Cho Yoon-ah.
221
00:16:33,920 --> 00:16:35,290
{\an8}[Younghan Daily, Reporter Cho Yoon-ah]
222
00:16:36,860 --> 00:16:37,860
Nice to meet you.
223
00:16:38,830 --> 00:16:40,260
Here's what I told you about.
224
00:16:40,760 --> 00:16:42,700
Only use it as reference.
225
00:16:42,870 --> 00:16:44,430
You can't use it for any reports.
226
00:16:44,500 --> 00:16:45,740
I'm aware.
227
00:16:45,840 --> 00:16:47,840
It'd be too obvious
228
00:16:48,440 --> 00:16:50,070
that it came from the inside.
229
00:16:50,310 --> 00:16:51,940
Yes, please keep it confidential.
230
00:16:52,040 --> 00:16:53,040
But may I ask
231
00:16:54,340 --> 00:16:57,180
why you're sharing
such important information
232
00:16:57,450 --> 00:16:58,750
with me?
233
00:16:59,050 --> 00:17:00,350
Are you ready to order?
234
00:17:00,680 --> 00:17:02,090
- Coffee, please.
- Two Americanos, please.
235
00:17:02,150 --> 00:17:03,150
Sure.
236
00:17:04,320 --> 00:17:06,720
- I'd like to propose a deal.
- A deal?
237
00:17:06,790 --> 00:17:08,760
Back in 2017, you investigated
238
00:17:09,290 --> 00:17:10,690
the preferential treatment
239
00:17:10,760 --> 00:17:13,330
of Sung Ye-rin,
the daughter of Assemblyman Sung Min-jun,
240
00:17:13,430 --> 00:17:14,660
during the IMO.
241
00:17:17,630 --> 00:17:21,169
In today's pranayama class,
we'll focus on relieving stress.
242
00:17:21,270 --> 00:17:22,510
Let's begin now.
243
00:17:23,169 --> 00:17:25,780
Pull in your belly button,
pull down your chin.
244
00:17:25,879 --> 00:17:27,440
Then straighten and elongate your spine.
245
00:17:27,740 --> 00:17:31,180
Put both hands down,
either palm up or down.
246
00:17:31,580 --> 00:17:33,580
You can either look at me
between my eyebrows
247
00:17:33,680 --> 00:17:35,720
or keep your eyes closed as you breathe.
248
00:17:36,790 --> 00:17:39,919
Inhale deeply through your nose.
249
00:17:42,060 --> 00:17:45,360
Then exhale completely through your nose.
250
00:17:53,870 --> 00:17:56,070
- Just fill this out?
- Yes, please.
251
00:17:56,270 --> 00:17:59,110
Sorry, excuse me. My watch is gone.
252
00:17:59,180 --> 00:18:00,440
Gosh, my watch...
253
00:18:00,510 --> 00:18:02,450
- In the locker room?
- Yes, just now.
254
00:18:02,510 --> 00:18:05,050
Call the police now.
It's worth 30 million won!
255
00:18:05,120 --> 00:18:08,180
Oh, no. What do I do?
256
00:18:08,790 --> 00:18:10,490
- Give me a moment, please.
- Okay.
257
00:18:29,540 --> 00:18:32,640
{\an8}[Yeonan Top Math Academy]
258
00:18:32,740 --> 00:18:34,140
{\an8}[Introducing Our Best Instructors]
259
00:18:34,240 --> 00:18:37,180
{\an8}[Park Sang-hyun, Hwang Hyun-jung]
260
00:18:37,250 --> 00:18:40,180
{\an8}[Choi Ji-seok, Kim Seung-hyun, Seo Ye-ju]
261
00:18:53,360 --> 00:18:54,560
{\an8}[Top Math Academy.]
262
00:18:54,660 --> 00:18:59,270
Do you have an instructor
named Ji Yoon-su?
263
00:18:59,340 --> 00:19:01,240
[She quit]
264
00:19:01,300 --> 00:19:02,370
[a while ago.]
265
00:19:02,470 --> 00:19:03,470
She did?
266
00:19:06,540 --> 00:19:10,380
Do you know
if she went to another academy?
267
00:19:10,480 --> 00:19:11,780
{\an8}["Baek Seung-yoo Wins Lucifer Award"]
268
00:19:11,850 --> 00:19:14,450
{\an8}["Baek Seung-yoo Surprisingly Joins
Asung Academy of Mathematics and Arts"]
269
00:19:15,850 --> 00:19:18,120
Darn it! This punk.
270
00:19:18,190 --> 00:19:20,590
What? What now? What happened?
271
00:19:20,690 --> 00:19:23,160
This brat has no respect for his parents.
272
00:19:23,260 --> 00:19:24,760
He didn't even consult us
273
00:19:24,860 --> 00:19:26,530
and turned down all those great offers.
274
00:19:26,630 --> 00:19:28,060
Why go back to that school?
275
00:19:28,130 --> 00:19:31,570
I must teach him a lesson.
I'll go drag him here now.
276
00:19:31,670 --> 00:19:32,870
Don't you dare!
277
00:19:33,870 --> 00:19:36,770
Don't you dare lay a finger on my son.
278
00:19:36,870 --> 00:19:39,710
If you do, I'll divorce you on the spot.
You got that?
279
00:19:42,850 --> 00:19:45,950
And what? You're upset
that he didn't consult us?
280
00:19:46,050 --> 00:19:48,790
Why should he,
when he's already cut all ties with us?
281
00:19:48,890 --> 00:19:50,490
He's doing just fine on his own,
282
00:19:50,550 --> 00:19:52,590
but you always nagged him,
telling him which college or lab
283
00:19:52,690 --> 00:19:54,460
he should go to.
You nagged him like crazy,
284
00:19:54,520 --> 00:19:55,690
and look what happened.
285
00:19:57,830 --> 00:19:59,560
That temper, seriously.
286
00:20:01,030 --> 00:20:03,870
[Hardy quickly recognized
how special Ramanujan was]
287
00:20:04,230 --> 00:20:06,100
[and invited him to Cambridge.]
288
00:20:07,070 --> 00:20:08,740
[I have such a person in my life.]
289
00:20:09,570 --> 00:20:10,870
[A teacher who recognizes my talent,]
290
00:20:10,940 --> 00:20:13,180
[acknowledges me, and supports me.]
291
00:20:19,650 --> 00:20:22,390
{\an8}[Essay on "Math Found Me" by Choi Si-an]
292
00:20:22,490 --> 00:20:24,250
- Have a nice day.
- Hello...
293
00:20:24,320 --> 00:20:26,490
- My gosh.
- Hello!
294
00:20:26,560 --> 00:20:27,860
Yes, hello.
295
00:20:28,790 --> 00:20:30,760
Long time no see.
This place hasn't changed at all.
296
00:20:30,860 --> 00:20:33,230
Well, I want to order some dessert.
297
00:20:33,300 --> 00:20:35,160
I'll have a muffin and coffee.
298
00:20:35,270 --> 00:20:36,700
I'll make the coffee.
299
00:20:39,370 --> 00:20:42,240
Yoo-chan is studying
under Mr. Baek Seung-yoo now.
300
00:20:42,310 --> 00:20:44,370
Can you ask him
to please take good care of him?
301
00:20:45,170 --> 00:20:47,310
Oh, that's right.
302
00:20:48,180 --> 00:20:50,180
You rarely see your son these days.
303
00:20:50,780 --> 00:20:51,920
My mistake.
304
00:20:53,350 --> 00:20:54,350
Gosh, that scared me.
305
00:20:57,850 --> 00:21:00,320
{\an8}["Baek Seung-yoo Wins Lucifer Award"]
306
00:20:58,490 --> 00:21:00,720
Why is a Nobel Prize winner
307
00:21:00,790 --> 00:21:02,760
teaching at Asung?
308
00:21:03,730 --> 00:21:06,130
Although it is a good thing for us. Right?
309
00:21:07,360 --> 00:21:08,360
Don't you agree?
310
00:21:10,130 --> 00:21:11,130
The Poincare Prize?
311
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
What are you doing?
312
00:21:13,640 --> 00:21:14,970
Are you giving me all of that?
313
00:21:15,070 --> 00:21:16,440
We're closing up for the day.
314
00:21:16,510 --> 00:21:19,940
When I get an obnoxious customer,
the whole day is shot.
315
00:21:20,340 --> 00:21:22,780
There's no point in keeping the cafe open
316
00:21:23,450 --> 00:21:24,450
because it's no fun.
317
00:21:24,850 --> 00:21:26,650
What? "Obnoxious"?
318
00:21:26,720 --> 00:21:29,450
Gosh, my shoes!
319
00:21:29,920 --> 00:21:32,660
- What are you doing?
- Take this too.
320
00:21:32,990 --> 00:21:34,320
Don't come back again.
321
00:21:34,390 --> 00:21:37,630
And it's the Lucifer Award,
not the Nobel Prize.
322
00:21:37,690 --> 00:21:41,330
Unbelievable. Nobel, Lucifer, whatever!
323
00:21:41,430 --> 00:21:42,630
- Hey.
- Honey.
324
00:21:49,440 --> 00:21:50,510
Did you want to see me?
325
00:21:51,670 --> 00:21:52,680
Have a seat.
326
00:21:55,850 --> 00:21:57,780
"Math Found Me".
327
00:21:58,950 --> 00:22:00,750
Ms. Ji Yoon-su got you the book,
didn't she?
328
00:22:03,720 --> 00:22:06,460
I enjoyed your essay.
329
00:22:07,520 --> 00:22:08,520
It was good.
330
00:22:11,690 --> 00:22:14,700
I'm going to write a new paper,
331
00:22:16,070 --> 00:22:19,070
and I want a few of my students
to participate.
332
00:22:19,570 --> 00:22:20,670
Oh, no.
333
00:22:21,470 --> 00:22:23,070
I'm going crazy, seriously...
334
00:22:26,580 --> 00:22:27,710
What do you want?
335
00:22:28,750 --> 00:22:31,910
If it's related to Ms. Ji, I will never...
336
00:22:32,280 --> 00:22:33,280
It's not about that.
337
00:22:36,350 --> 00:22:37,650
I'm curious about you.
338
00:22:38,050 --> 00:22:39,660
How have you lived your life so far?
339
00:22:39,720 --> 00:22:41,490
Why did you start liking math?
340
00:22:41,920 --> 00:22:44,160
How did you meet Ms. Ji?
341
00:22:45,060 --> 00:22:46,960
I met her at a Janggi game for money.
342
00:22:47,230 --> 00:22:48,330
A Janggi game for money?
343
00:22:49,700 --> 00:22:51,570
- Here.
- That's right.
344
00:22:52,700 --> 00:22:54,540
She's good.
345
00:22:55,640 --> 00:22:56,770
Yes.
346
00:22:58,940 --> 00:23:00,280
Oh, gosh.
347
00:23:01,640 --> 00:23:02,910
She's good.
348
00:23:04,150 --> 00:23:06,280
Yes! I won three times in a row.
349
00:23:06,350 --> 00:23:07,850
- My goodness.
- I'll take it.
350
00:23:07,920 --> 00:23:10,920
She's a smart girl.
351
00:23:10,990 --> 00:23:12,590
She took all the money.
352
00:23:13,360 --> 00:23:15,060
- One more time.
- How much are you going to bet?
353
00:23:15,120 --> 00:23:16,860
- How much should I bet?
- Let's go for 50 dollars.
354
00:23:16,930 --> 00:23:17,960
That's too much.
355
00:23:18,060 --> 00:23:20,260
- You should bet at least that much.
- I'll give you the money.
356
00:23:20,330 --> 00:23:21,560
All right, then.
357
00:23:21,930 --> 00:23:23,370
- Here.
- You should put them together.
358
00:23:24,130 --> 00:23:26,370
- That was a good move.
- You might lose.
359
00:23:26,740 --> 00:23:28,440
- That's it.
- Take that one.
360
00:23:28,500 --> 00:23:29,570
Take it.
361
00:23:30,440 --> 00:23:31,910
Try another move. You're good at it.
362
00:23:31,970 --> 00:23:33,910
- It'd be better to take that one.
- Or this one.
363
00:23:34,640 --> 00:23:36,910
Why are you leaving it?
364
00:23:38,950 --> 00:23:40,380
- It's the police.
- What?
365
00:23:40,480 --> 00:23:42,690
- It's the police.
- It's the police.
366
00:23:42,750 --> 00:23:44,120
Hurry up! Run away!
367
00:23:44,190 --> 00:23:45,320
- Don't run.
- Gosh.
368
00:23:45,390 --> 00:23:47,160
- I almost won.
- Don't run away.
369
00:23:47,260 --> 00:23:48,090
{\an8}[Police]
370
00:23:48,660 --> 00:23:50,660
Are you a student?
371
00:23:53,960 --> 00:23:55,470
Playing Janggi for money at a young age.
372
00:23:55,060 --> 00:23:58,100
{\an8}[Hardworking Police for the People]
373
00:23:55,830 --> 00:23:57,870
- Parents?
- I don't have them.
374
00:23:58,730 --> 00:23:59,770
I said I have no parents.
375
00:23:59,870 --> 00:24:01,570
Then who is your current guardian?
Call them.
376
00:24:02,310 --> 00:24:03,470
Tell me right now.
377
00:24:03,870 --> 00:24:06,710
I can't help you. Look at the others.
378
00:24:05,710 --> 00:24:07,680
{\an8}[Rights, Equality, Kindness]
379
00:24:06,780 --> 00:24:09,250
They're all going home with their
guardians. You don't want to go home?
380
00:24:09,310 --> 00:24:12,480
[That's when she became my guardian.]
381
00:24:12,850 --> 00:24:16,750
A math teacher and a friend as well.
382
00:24:18,550 --> 00:24:21,590
So? You're that good at Janggi?
383
00:24:21,660 --> 00:24:24,060
I'm also good at Go and chess.
384
00:24:24,690 --> 00:24:26,900
Nobody beat me so far.
385
00:24:27,100 --> 00:24:28,970
Do you want to become a chess player
when you grow up?
386
00:24:29,030 --> 00:24:30,070
No.
387
00:24:30,330 --> 00:24:33,570
I want to be a mathematician like you.
388
00:24:33,670 --> 00:24:34,700
Like me?
389
00:24:37,710 --> 00:24:40,180
- That's a big dream.
- I will become one, seriously.
390
00:24:40,880 --> 00:24:42,680
I'll win a Lucifer medal
391
00:24:42,750 --> 00:24:44,980
and put it around Ms. Ji's neck.
392
00:24:54,290 --> 00:24:56,290
- What do you do after school?
- I go to an academy.
393
00:24:58,060 --> 00:24:59,160
There is a place we should go.
394
00:25:04,730 --> 00:25:06,670
As you might know, today's meeting
395
00:25:06,740 --> 00:25:10,240
is for talking about the management plans
396
00:25:10,310 --> 00:25:13,240
for the Global Talent Class.
Asung Academy's specialized class.
397
00:25:14,480 --> 00:25:15,480
{\an8}[2021 Global Talent Class
Management Plans]
398
00:25:18,710 --> 00:25:21,680
Mr. Baek Seung-yoo,
who won the Lucifer Award
399
00:25:21,750 --> 00:25:23,550
is at our school.
400
00:25:23,650 --> 00:25:27,160
We're thinking of having students
participate in his project.
401
00:25:27,260 --> 00:25:30,030
Will the students' names be included
in the paper then?
402
00:25:30,090 --> 00:25:31,090
Yes.
403
00:25:31,460 --> 00:25:33,830
- That's amazing.
- That's great.
404
00:25:34,230 --> 00:25:37,300
I was going to tell you
once it's confirmed,
405
00:25:37,370 --> 00:25:41,140
but we're planning to recruit
the best overseas education consultant.
406
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
Overseas education?
407
00:25:42,570 --> 00:25:44,070
- That's great news.
- Of course,
408
00:25:44,570 --> 00:25:47,880
it won't be easy to do it with the
school's budget, but we should try.
409
00:25:47,940 --> 00:25:51,880
We can't stay still when you're working
this hard for the school.
410
00:25:51,950 --> 00:25:55,280
We will also cooperate to raise funds
for school management and development.
411
00:25:55,350 --> 00:25:56,350
Right?
412
00:25:56,450 --> 00:25:58,990
- Of course.
- We'll do that.
413
00:26:00,460 --> 00:26:01,890
Ms. Noh, this is for you.
414
00:26:03,360 --> 00:26:05,960
This is the product
I've been advertising recently.
415
00:26:06,060 --> 00:26:07,260
I want you to try it.
416
00:26:07,830 --> 00:26:10,700
I don't see wrinkles on your face,
417
00:26:11,130 --> 00:26:12,940
but it's good to take care of your skin
in advance.
418
00:26:15,940 --> 00:26:17,440
Tell me if you need more.
419
00:26:19,840 --> 00:26:21,110
It's nice. Thank you.
420
00:26:28,050 --> 00:26:28,920
{\an8}[Enter password to access "No Name.dmg".]
421
00:26:28,990 --> 00:26:30,050
{\an8}[Opening "No Name"]
422
00:26:30,120 --> 00:26:31,320
{\an8}[No Name]
423
00:26:34,060 --> 00:26:36,260
{\an8}[No. 24]
424
00:26:37,560 --> 00:26:39,230
{\an8}[Kim Ji-na's profile]
425
00:26:44,870 --> 00:26:46,140
[Yes, Ms. Noh.]
426
00:26:46,240 --> 00:26:48,070
Call Mr. Baek Seung-yoo.
427
00:26:48,270 --> 00:26:51,210
{\an8}[Mathemetics with Mind and Body:
To Find Korea's Mathematikum]
428
00:26:49,770 --> 00:26:51,240
Mathematikum.
429
00:26:51,270 --> 00:26:55,280
{\an8}[Asung Academy of Mathematics and Arts]
430
00:26:51,740 --> 00:26:54,910
Isn't it a math museum in Germany?
431
00:26:55,110 --> 00:26:58,480
I thought it'd be nice to have
a math museum like that in Korea as well.
432
00:26:58,110 --> 00:26:59,650
{\an8}[Mathematikum is a math museum
opened in Giessen University in 1996.]
433
00:26:59,150 --> 00:27:01,380
I'm thinking of making a realistic plan.
434
00:26:59,720 --> 00:27:01,250
{\an8}[What is fear?
It comes from lack of experience!]
435
00:27:02,390 --> 00:27:04,750
- It sounds good.
- But I have conditions.
436
00:27:29,150 --> 00:27:33,950
{\an8}[Choi Si-an]
437
00:27:34,050 --> 00:27:35,380
{\an8}[Lee Yu-jun]
438
00:27:35,480 --> 00:27:37,750
Lee Yu-jun is good
at interpreting questions,
439
00:27:37,850 --> 00:27:39,260
but is lacking in creativity.
440
00:27:39,320 --> 00:27:41,390
He needs to practice how to put
441
00:27:41,490 --> 00:27:43,060
what he learned together.
442
00:27:43,660 --> 00:27:45,030
For Kim Won-hee and Lee Seul-a,
443
00:27:45,090 --> 00:27:46,900
there's a leap in their logic.
444
00:27:46,960 --> 00:27:49,500
At this rate,
they might not receive partial scores
445
00:27:49,570 --> 00:27:51,300
for descriptive essay exams.
446
00:27:51,370 --> 00:27:53,340
They should put together
detailed explanations.
447
00:27:53,440 --> 00:27:56,170
Understood. I'll let the teachers know.
448
00:27:56,270 --> 00:27:57,270
All right.
449
00:27:57,970 --> 00:28:00,240
Did Si-an not call you yet?
450
00:28:00,310 --> 00:28:01,380
No, not yet.
451
00:28:02,780 --> 00:28:03,880
I see.
452
00:28:13,360 --> 00:28:14,360
Hello.
453
00:28:16,260 --> 00:28:17,290
Police station?
454
00:28:19,350 --> 00:28:22,880
She's the only one who received a perfect
score in math for the entrance exam.
455
00:28:22,580 --> 00:28:25,590
{\an8}[Choi Si-an, Student Record]
456
00:28:23,550 --> 00:28:26,550
She's currently staying at an orphanage.
457
00:28:26,850 --> 00:28:28,160
Is there anything else to report?
458
00:28:28,520 --> 00:28:29,920
Nothing much,
459
00:28:31,630 --> 00:28:33,130
but I found this in her locker.
460
00:28:33,230 --> 00:28:36,930
{\an8}[Differential and Integral Calculus 1]
461
00:28:42,640 --> 00:28:47,170
Why does Mr. Baek particularly care
about this student?
462
00:28:47,670 --> 00:28:49,680
We should find out from now on.
463
00:28:58,650 --> 00:29:00,850
- Hello.
[- Is this Kim Ji-na's mother?]
464
00:29:00,920 --> 00:29:02,060
Yes, that's me.
465
00:29:02,260 --> 00:29:03,720
This is the photo of the lost watch.
466
00:29:03,820 --> 00:29:05,660
We're investigating the customers who used
467
00:29:06,160 --> 00:29:08,500
the women's dressing room
around the time she lost the watch.
468
00:29:10,160 --> 00:29:12,100
There's no security camera
inside the dressing room.
469
00:29:12,170 --> 00:29:13,470
How can you investigate?
470
00:29:14,070 --> 00:29:17,240
And you can't say
whether it's stolen or lost yet.
471
00:29:17,300 --> 00:29:19,640
We're focused on finding witnesses.
472
00:29:20,710 --> 00:29:24,480
Keep contacting me from now on
when you need to.
473
00:29:24,540 --> 00:29:25,780
{\an8}[Noh Jung-ah]
474
00:29:26,680 --> 00:29:29,720
Please don't distract my child
who needs to study.
475
00:29:29,820 --> 00:29:33,350
{\an8}[Safety and Happiness are the same words.]
476
00:29:52,640 --> 00:29:54,440
Lawyer Jang, it's me.
477
00:29:54,880 --> 00:29:56,080
Can we talk?
478
00:29:58,450 --> 00:29:59,480
Oh, yes.
479
00:31:17,060 --> 00:31:20,260
{\an8}[Car accident investigation, Police]
480
00:31:23,330 --> 00:31:24,330
Yes.
481
00:31:24,460 --> 00:31:25,870
{\an8}[Car accident investigation]
482
00:31:25,930 --> 00:31:27,470
Si-an? Still?
483
00:31:28,540 --> 00:31:30,070
The girl's really good.
484
00:31:30,140 --> 00:31:31,810
It's like Janggi,
485
00:31:31,870 --> 00:31:33,910
- but it's a Western version.
- She's good.
486
00:31:38,450 --> 00:31:40,380
Then this is my move.
487
00:31:43,650 --> 00:31:45,290
Oh, my.
488
00:31:47,650 --> 00:31:48,690
What about this?
489
00:31:55,460 --> 00:31:57,560
{\an8}[Teacher S]
490
00:32:04,270 --> 00:32:05,270
[Hello.]
491
00:32:07,840 --> 00:32:09,040
Seung-yoo?
492
00:32:09,280 --> 00:32:10,340
Yes, it's me.
493
00:32:11,440 --> 00:32:13,080
Si-an is with me now.
494
00:32:13,280 --> 00:32:14,880
Where are you now?
495
00:32:15,150 --> 00:32:16,220
A nursing home.
496
00:32:16,550 --> 00:32:17,550
What?
497
00:32:19,350 --> 00:32:22,260
All right. That's it for today. Adjourned.
498
00:32:21,390 --> 00:32:23,060
{\an8}[Adjournment: An act of truce]
499
00:32:22,460 --> 00:32:23,820
- Let's stop here.
- Why?
500
00:32:24,360 --> 00:32:26,890
- The game's not finished yet.
- Look at the time.
501
00:32:26,960 --> 00:32:28,330
You should let him rest.
502
00:32:28,430 --> 00:32:30,500
Oh, no. Then what about the game?
503
00:32:30,560 --> 00:32:32,870
Well, let me take a photo of it
504
00:32:33,270 --> 00:32:35,040
so you can continue the game another time.
505
00:32:35,100 --> 00:32:37,840
Now, I want the two of you
to bow to each other.
506
00:32:37,900 --> 00:32:40,710
That was a great match, sir.
I hope to see you again.
507
00:32:56,960 --> 00:32:58,060
Ms. Ji.
508
00:32:59,160 --> 00:33:02,500
I'm sorry. I lost track playing chess.
509
00:33:02,560 --> 00:33:03,660
Chess?
510
00:33:05,430 --> 00:33:07,530
There's a really good chess player here.
511
00:33:07,630 --> 00:33:08,870
He's amazing.
512
00:33:09,570 --> 00:33:11,340
Get in the car first.
513
00:33:11,440 --> 00:33:12,440
Okay.
514
00:33:17,080 --> 00:33:18,080
He's sleeping now.
515
00:33:18,650 --> 00:33:20,280
I walked him to his room.
516
00:33:20,350 --> 00:33:22,350
Why did you take her here
without asking me?
517
00:33:22,450 --> 00:33:24,050
I told you not to tell her
anything about me.
518
00:33:25,150 --> 00:33:26,350
I didn't.
519
00:33:28,250 --> 00:33:29,920
They just played chess.
520
00:33:30,020 --> 00:33:31,660
And he had a good time too.
521
00:33:51,040 --> 00:33:53,110
- Aren't you hungry?
- I am, actually.
522
00:33:53,180 --> 00:33:55,680
Let's grab some food before we go.
You didn't have dinner yet.
523
00:34:03,020 --> 00:34:04,760
All right. Let's dig in.
524
00:34:05,230 --> 00:34:06,260
Enjoy.
525
00:34:11,700 --> 00:34:13,030
- Mr. Baek.
- Yes?
526
00:34:13,100 --> 00:34:15,770
Who was he, by the way?
527
00:34:15,870 --> 00:34:16,870
Oh.
528
00:34:17,770 --> 00:34:18,910
Well...
529
00:34:19,910 --> 00:34:21,239
He's my teacher's teacher.
530
00:34:21,910 --> 00:34:25,250
Right. He wrote a very interesting thesis.
531
00:34:25,310 --> 00:34:27,210
I'll tell you the title.
You should take a look.
532
00:34:27,279 --> 00:34:28,279
Okay.
533
00:34:31,950 --> 00:34:33,250
Why aren't you eating, Ms. Ji?
534
00:34:33,549 --> 00:34:35,259
Eat up. It's getting late.
535
00:34:35,319 --> 00:34:38,930
The laver roll is so crispy.
536
00:34:44,900 --> 00:34:46,299
- Ms. Ji.
- Yes?
537
00:34:46,370 --> 00:34:49,100
I'm joining Mr. Baek's project.
538
00:34:49,940 --> 00:34:51,040
What project?
539
00:34:51,100 --> 00:34:53,440
A project of building
the National Mathematics Museum.
540
00:34:53,509 --> 00:34:54,509
Sounds fun, doesn't it?
541
00:34:55,440 --> 00:34:58,710
I heard Mr. Baek was your student.
542
00:34:59,779 --> 00:35:01,480
It's amazing
543
00:35:01,549 --> 00:35:03,350
that you made such a great mathematician.
544
00:35:03,450 --> 00:35:05,450
- I didn't make him great.
- That's not what he said.
545
00:35:06,150 --> 00:35:08,120
He said it's all thanks to you
546
00:35:08,220 --> 00:35:10,420
and the professor
in the nursing home earlier.
547
00:35:11,560 --> 00:35:14,690
I said I wanted to become
a mathematician like him.
548
00:35:14,760 --> 00:35:17,130
Then he said I needed to meet someone
and took me here.
549
00:35:18,260 --> 00:35:20,470
When I become a mathematician later,
550
00:35:20,700 --> 00:35:22,270
I'll put my medal around your neck.
551
00:35:44,120 --> 00:35:46,330
- Hello.
[- Hey, where are you?]
552
00:36:01,110 --> 00:36:03,710
- Cheers!
- Cheers!
553
00:36:03,780 --> 00:36:05,380
To Asung High!
554
00:36:06,910 --> 00:36:08,620
Well, this is surprising.
555
00:36:08,720 --> 00:36:09,980
You never invite me to this kind of event.
556
00:36:10,050 --> 00:36:12,120
Back in high school,
we weren't best friends.
557
00:36:12,220 --> 00:36:14,050
But we are now.
Same major in the same college.
558
00:36:14,120 --> 00:36:15,760
How many times do I have to tell you
we're not?
559
00:36:15,860 --> 00:36:17,360
I thought I could do whatever I want
560
00:36:17,460 --> 00:36:19,260
and play as much as I want
once I go to college.
561
00:36:19,330 --> 00:36:21,560
But I'm working even harder
than when I was in high school.
562
00:36:21,660 --> 00:36:23,830
Tell me about it.
I've got no time to date anyone.
563
00:36:23,900 --> 00:36:26,270
- You don't have a boyfriend?
- We broke up recently.
564
00:36:26,370 --> 00:36:28,130
- Oh, man.
- So sorry to hear that.
565
00:36:28,230 --> 00:36:29,240
What about you?
566
00:36:29,500 --> 00:36:30,670
- What?
- Do you have a boyfriend?
567
00:36:30,740 --> 00:36:32,740
- What?
- What was that?
568
00:36:32,840 --> 00:36:34,040
- What are you doing?
- Oh, come on.
569
00:36:34,110 --> 00:36:36,040
Over here!
570
00:36:36,110 --> 00:36:37,640
- Hey!
- Seung-yoo!
571
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
Well, this is sudden.
572
00:36:39,480 --> 00:36:42,150
So what about you, Mr. Baek?
573
00:36:42,620 --> 00:36:44,320
- What?
- Girlfriend.
574
00:36:44,420 --> 00:36:46,950
Of course he doesn't have one.
He's been spending years writing a thesis.
575
00:36:47,020 --> 00:36:49,760
So? Is your girlfriend math then?
576
00:36:49,820 --> 00:36:51,260
Are you dating math?
577
00:36:51,320 --> 00:36:53,160
- Please don't tell me that's the case.
- Enough.
578
00:36:53,430 --> 00:36:55,030
How's school?
Is the teaching job all right?
579
00:36:55,090 --> 00:36:56,030
I bet it's not easy.
580
00:36:56,100 --> 00:36:57,960
I hear kids these days are no joke.
581
00:36:58,060 --> 00:36:59,430
As if we weren't.
582
00:37:00,470 --> 00:37:01,600
Are you saying that to me?
583
00:37:01,670 --> 00:37:02,900
You were such a troublemaker.
584
00:37:03,470 --> 00:37:06,310
By the way, Seung-yoo,
have you always wanted to be a teacher?
585
00:37:06,610 --> 00:37:07,610
No.
586
00:37:08,410 --> 00:37:09,540
Then why did you accept the job?
587
00:37:09,810 --> 00:37:11,310
You even dropped out of school.
588
00:37:13,780 --> 00:37:14,850
Hey, stop it.
589
00:37:19,220 --> 00:37:20,850
Excuse me for a second.
590
00:37:20,950 --> 00:37:22,190
- What?
- Are you leaving?
591
00:37:22,260 --> 00:37:23,360
Where are you going?
592
00:37:23,420 --> 00:37:25,390
- He does have a girlfriend.
- No way.
593
00:37:25,460 --> 00:37:27,690
He definitely doesn't.
Look. If he has a girlfriend,
594
00:37:27,790 --> 00:37:30,260
then I'll go out with Hyun-jae.
595
00:37:30,360 --> 00:37:33,430
[Mr. Baek, thank you so much
for taking me there today.]
596
00:37:30,400 --> 00:37:32,670
{\an8}[Choi Si-an]
597
00:37:33,500 --> 00:37:34,670
[I want to visit there again.]
598
00:37:39,510 --> 00:37:40,340
{\an8}[Calling: Choi Si-an]
599
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
[Hello.]
600
00:37:44,780 --> 00:37:46,610
Hey, did you get home safely?
601
00:37:49,280 --> 00:37:51,450
How was it with Ms. Ji?
602
00:37:52,790 --> 00:37:54,250
I see. She didn't say anything special?
603
00:37:55,890 --> 00:37:57,820
Good night then. See you tomorrow.
604
00:38:01,960 --> 00:38:03,760
Everyone says they're surprised,
605
00:38:04,200 --> 00:38:06,100
but I wasn't. I thought it was very you.
606
00:38:07,470 --> 00:38:09,900
But don't fight the school.
607
00:38:11,300 --> 00:38:12,970
Its name has changed,
608
00:38:13,040 --> 00:38:15,170
but the school itself
hasn't changed at all.
609
00:38:18,280 --> 00:38:19,880
Fight? Who says that?
610
00:38:20,250 --> 00:38:21,850
You said you'd share your luck.
611
00:38:22,280 --> 00:38:25,790
Asung is not a place for sharing.
612
00:38:26,790 --> 00:38:27,850
You need to take from others
613
00:38:28,650 --> 00:38:30,090
to survive in there.
614
00:38:30,190 --> 00:38:31,190
So?
615
00:38:32,460 --> 00:38:33,460
Are you happy?
616
00:38:35,760 --> 00:38:37,260
You've taken from others a lot.
617
00:38:38,100 --> 00:38:39,570
What are you talking about?
618
00:38:41,230 --> 00:38:43,040
Just kidding.
619
00:38:43,500 --> 00:38:45,370
Gosh, it was just a joke.
620
00:38:46,040 --> 00:38:47,310
Your number changed, right?
621
00:38:47,870 --> 00:38:48,880
Give me the new one.
622
00:38:59,790 --> 00:39:00,820
I'll see you around.
623
00:39:12,970 --> 00:39:16,100
{\an8}["A goal without a plan is just a wish."
Antoine de Saint-Exupéry]
624
00:39:42,360 --> 00:39:44,830
So unless we have a witness' statement
625
00:39:44,900 --> 00:39:46,900
and a certain suspect,
626
00:39:47,370 --> 00:39:48,770
there's no way for the police to prove
627
00:39:48,840 --> 00:39:51,070
the robbery at the dressing room?
628
00:39:54,470 --> 00:39:55,680
I know.
629
00:39:56,240 --> 00:39:58,040
Thank you, Lawyer Jang.
630
00:40:10,620 --> 00:40:12,830
- Hi, Min-hyeok.
- Hi, Seo-jin.
631
00:40:12,890 --> 00:40:14,090
- Hey.
- Hi.
632
00:40:14,190 --> 00:40:15,190
Hi.
633
00:40:15,560 --> 00:40:17,100
- What?
- Isn't that Choi Si-an?
634
00:40:17,860 --> 00:40:18,970
What is she doing here?
635
00:40:19,470 --> 00:40:20,470
I don't know.
636
00:40:20,570 --> 00:40:22,270
- What are you saying?
- What?
637
00:40:23,800 --> 00:40:25,710
Wait, Choi Si-an is
taking the class with us?
638
00:40:26,610 --> 00:40:29,310
Unbelievable.
Does someone got her back or something?
639
00:40:40,490 --> 00:40:42,760
- Hello.
- Hello, sir.
640
00:40:42,820 --> 00:40:45,390
You're going to be joining my research,
641
00:40:45,460 --> 00:40:47,990
which is,
the National Mathematics Museum Project.
642
00:40:51,960 --> 00:40:53,970
So here's your first assignment.
643
00:40:54,030 --> 00:40:55,870
I want you to think about
a good exhibit idea
644
00:40:55,970 --> 00:40:57,440
and make a presentation about it
645
00:40:57,870 --> 00:40:59,070
in the next class.
646
00:40:59,170 --> 00:41:00,270
- Yes, sir.
- Yes, sir.
647
00:41:00,370 --> 00:41:01,410
Let's begin the class.
648
00:41:10,420 --> 00:41:11,580
Are you preparing for the speech?
649
00:41:11,650 --> 00:41:13,690
Yes. I'm organizing the papers
I need to copy.
650
00:41:14,890 --> 00:41:17,190
What about you?
How is the preparation going?
651
00:41:17,260 --> 00:41:19,630
No. I haven't even started yet.
652
00:41:21,860 --> 00:41:24,400
My bad, I better get going first.
653
00:41:25,770 --> 00:41:27,400
I need to go to the Internet cafe
after I photocopy this.
654
00:41:27,470 --> 00:41:29,800
- The internet cafe? Why?
- To make the PowerPoint presentation.
655
00:41:32,870 --> 00:41:33,940
Use mine.
656
00:41:35,140 --> 00:41:36,140
You can borrow it.
657
00:41:43,050 --> 00:41:45,120
- Your laptop? Why?
- Let's see.
658
00:41:46,850 --> 00:41:49,420
- Because we're friends.
- Friends?
659
00:41:51,560 --> 00:41:53,760
- You don't like it?
- No way!
660
00:41:55,800 --> 00:41:57,000
Thanks, Ji-na.
661
00:42:09,210 --> 00:42:11,440
It's perfect to use for private tutoring.
662
00:42:11,510 --> 00:42:13,580
Even the parents like how quiet it is.
663
00:42:14,150 --> 00:42:16,020
It's good. I'll get going now.
664
00:42:16,080 --> 00:42:17,120
Sure.
665
00:42:17,550 --> 00:42:20,250
This place is still so popular,
so the moment a room is available...
666
00:42:21,720 --> 00:42:22,920
You're fast.
667
00:42:24,820 --> 00:42:26,230
[Door closing.]
668
00:42:47,810 --> 00:42:49,020
Ms. Ji?
669
00:43:05,730 --> 00:43:06,730
Ms. Ji!
670
00:43:07,370 --> 00:43:10,100
Our first assignment
for Mr. Baek's project is out.
671
00:43:11,000 --> 00:43:13,410
He wants us to bring exhibit ideas
for the math museum.
672
00:43:13,710 --> 00:43:15,010
Sounds fun, right?
673
00:43:15,840 --> 00:43:18,280
So what will you prepare?
674
00:43:18,340 --> 00:43:20,750
I used my specialty
and came up with something.
675
00:43:22,520 --> 00:43:23,780
We have to make a speech.
676
00:43:24,680 --> 00:43:25,720
A speech?
677
00:43:25,790 --> 00:43:28,750
Yes, a math speech. Isn't that cool too?
678
00:43:38,100 --> 00:43:39,400
{\an8}[Lee Hyun-jae]
679
00:43:39,730 --> 00:43:40,730
Hello?
680
00:43:40,800 --> 00:43:42,540
[- You won't believe this news!]
- What is it?
681
00:43:42,600 --> 00:43:44,600
[Kyu-young saw Ms. Ji!]
682
00:43:45,170 --> 00:43:46,210
Where?
683
00:44:26,660 --> 00:44:27,760
Did you get off work now?
684
00:44:29,000 --> 00:44:30,130
How did you know?
685
00:44:31,530 --> 00:44:32,770
Kyu-young saw you.
686
00:44:34,940 --> 00:44:36,340
It's fine if you don't care,
687
00:44:36,770 --> 00:44:38,410
but be careful if you don't
want to run into him.
688
00:44:53,190 --> 00:44:54,220
Si-an.
689
00:44:55,360 --> 00:44:56,730
I heard you added her to your project.
690
00:44:59,630 --> 00:45:01,000
Why are you being nice to her?
691
00:45:03,800 --> 00:45:05,100
She likes math,
692
00:45:06,340 --> 00:45:07,400
she's good at it,
693
00:45:08,740 --> 00:45:09,840
and above all,
694
00:45:11,270 --> 00:45:13,140
her dream is to become
a mathematician like me.
695
00:45:14,510 --> 00:45:15,580
Isn't that admirable?
696
00:45:22,790 --> 00:45:25,790
I know that face.
697
00:45:27,690 --> 00:45:29,290
The world feels gray,
698
00:45:30,330 --> 00:45:33,100
you feel like you're walking through
an endlessly long tunnel,
699
00:45:33,630 --> 00:45:36,370
and you don't want to meet
or talk to anyone.
700
00:45:39,170 --> 00:45:40,370
I want to make you smile.
701
00:45:42,610 --> 00:45:44,010
Even if it's through Si-an.
702
00:45:46,810 --> 00:45:47,880
That's all.
703
00:46:15,540 --> 00:46:16,610
Call me.
704
00:46:19,480 --> 00:46:23,050
If you want to talk about Si-an
or anything else.
705
00:46:28,880 --> 00:46:31,550
{\an8}[Asung Academy of Mathematics and Arts
Math, Baek Seung-yoo]
706
00:46:31,620 --> 00:46:35,320
Or even on days like today when it's
raining or when you get off work late.
707
00:46:39,360 --> 00:46:40,400
Go on in.
708
00:47:25,610 --> 00:47:29,550
{\an8}[Asung Academy of Mathematics and Arts
Math, Baek Seung-yoo]
709
00:47:42,390 --> 00:47:43,490
An open class?
710
00:47:43,790 --> 00:47:46,130
Korea's math museum project.
711
00:47:46,200 --> 00:47:47,930
Many people are probably interested in it.
712
00:47:48,730 --> 00:47:50,730
And promotion is necessary
to actualize the construction
713
00:47:50,800 --> 00:47:52,030
of the museum.
714
00:47:54,240 --> 00:47:56,540
How about a live broadcast
715
00:47:56,610 --> 00:47:59,140
through our school's official channel?
716
00:47:59,380 --> 00:48:01,380
And letting the scholars
of the Education Office
717
00:48:01,440 --> 00:48:04,080
and the students
from the math department attend.
718
00:48:06,780 --> 00:48:07,780
Sure.
719
00:48:08,750 --> 00:48:09,920
We'll start preparing for it.
720
00:48:10,850 --> 00:48:13,490
I'll look forward
to the start of the project.
721
00:48:14,720 --> 00:48:15,760
Right.
722
00:48:19,760 --> 00:48:22,470
- Do you know the participants?
- Hi.
723
00:48:22,530 --> 00:48:24,270
- You're here!
- Welcome!
724
00:48:24,330 --> 00:48:25,400
Hello.
725
00:48:26,470 --> 00:48:27,970
- The scholars.
- Hello.
726
00:48:28,040 --> 00:48:31,070
- Hi.
- Hello.
727
00:48:30,740 --> 00:48:32,310
{\an8}[Open Class]
728
00:48:31,140 --> 00:48:32,540
- Hello.
- Please sit.
729
00:48:37,310 --> 00:48:38,480
You can do it!
730
00:48:43,090 --> 00:48:44,950
- He grew taller, right?
- He did.
731
00:48:45,520 --> 00:48:46,920
What's with her?
732
00:48:48,620 --> 00:48:50,090
The principal had her join.
733
00:48:50,160 --> 00:48:52,260
You know, noblige oblesse.
734
00:48:53,860 --> 00:48:55,560
You mean noblesse oblige?
735
00:49:03,870 --> 00:49:07,010
I would like to thank everyone who came
736
00:49:04,110 --> 00:49:07,110
{\an8}[Asung Academy of Mathematics and Arts]
737
00:49:07,080 --> 00:49:08,540
to the Math Museum Open Class.
738
00:49:09,040 --> 00:49:11,350
I'm Baek Seung-yoo,
the one in charge of the class.
739
00:49:11,410 --> 00:49:12,780
{\an8}[Open Class]
740
00:49:16,690 --> 00:49:18,850
We will begin the presentations
741
00:49:16,920 --> 00:49:19,920
{\an8}[Asung Academy of Mathematics and Arts]
742
00:49:19,290 --> 00:49:21,860
of the math museum project participants.
743
00:49:22,120 --> 00:49:24,160
{\an8}[Choi Si-an]
744
00:49:26,960 --> 00:49:29,300
{\an8}[Choi Si-an]
745
00:49:27,700 --> 00:49:29,470
[It's starting. I'm nervous.]
746
00:49:31,030 --> 00:49:33,140
[You'll do great. Good luck!]
747
00:49:39,110 --> 00:49:40,410
[The first presenter is...]
748
00:49:40,480 --> 00:49:41,540
{\an8}[Live: Math Museum Open Class]
749
00:49:41,640 --> 00:49:42,680
[Kyung Su-young.]
750
00:49:43,580 --> 00:49:45,950
That's all for the presentation.
751
00:49:43,950 --> 00:49:47,220
{\an8}[Thank you.]
752
00:49:46,650 --> 00:49:47,720
Thank you.
753
00:49:53,020 --> 00:49:54,960
There are many interesting topics today.
754
00:49:55,490 --> 00:49:56,860
Now then, the next presenter is...
755
00:49:57,790 --> 00:49:58,860
Kim Ji-na.
756
00:50:04,970 --> 00:50:06,400
I will start my presentation.
757
00:50:06,470 --> 00:50:07,500
{\an8}[Math Museum Open Class]
758
00:50:07,570 --> 00:50:10,770
{\an8}[Creating a Board Game
to Experience the Number of Cases]
759
00:50:08,270 --> 00:50:09,910
What I came up with
760
00:50:09,970 --> 00:50:12,740
is creating a board game
to experience the number of cases.
761
00:50:13,840 --> 00:50:17,110
There's a coffee shop called Enigma
in New York's Museum of Mathematics.
762
00:50:14,340 --> 00:50:16,410
{\an8}[Can't we learn the principles of math
by playing games?]
763
00:50:17,550 --> 00:50:20,150
It's where you learn
the principles of math through games.
764
00:50:21,320 --> 00:50:23,890
I'd like to use traditional Korean games
765
00:50:23,950 --> 00:50:25,590
to create a board game
that can help people
766
00:50:25,550 --> 00:50:28,090
{\an8}[Traditional Games: Yut, Janggi, and Go]
767
00:50:25,650 --> 00:50:28,090
garner and improve
mathematical thinking skills
768
00:50:28,160 --> 00:50:29,760
{\an8}[LIVE: Math Museum Open Class]
769
00:50:28,160 --> 00:50:29,960
[by solving probability
and shortest path problems.]
770
00:50:33,260 --> 00:50:34,530
That's a clever approach.
771
00:50:35,300 --> 00:50:37,830
Then you'd need to create methods
and rules for the game.
772
00:50:38,070 --> 00:50:39,440
What did you use as reference?
773
00:50:38,900 --> 00:50:42,240
{\an8}[Traditional Games: Yut, Janggi, and Go]
774
00:50:39,900 --> 00:50:42,240
Essentially, it'll be like Yut.
775
00:50:42,300 --> 00:50:43,240
{\an8}[Method and Strategy]
776
00:50:43,970 --> 00:50:46,810
I'll also come up with strategic rules
like the ones in Go and Janggi.
777
00:50:46,880 --> 00:50:49,980
I can't wait to see the end product.
Good job.
778
00:50:49,680 --> 00:50:51,780
{\an8}[Thank you.]
779
00:50:50,050 --> 00:50:51,050
Thank you.
780
00:50:55,220 --> 00:50:56,220
- Nice.
- Well done.
781
00:50:56,550 --> 00:50:58,020
- Way to go!
- Good job.
782
00:51:01,690 --> 00:51:03,930
Now, it's time for the last presentation.
783
00:51:04,990 --> 00:51:06,100
Choi Si-an.
784
00:51:07,700 --> 00:51:09,470
What's she doing?
785
00:51:09,530 --> 00:51:11,600
- Did she come unprepared?
- What's going on?
786
00:51:13,970 --> 00:51:14,970
Si-an.
787
00:51:17,840 --> 00:51:19,280
Hurry up.
788
00:51:23,450 --> 00:51:25,410
{\an8}[Math Museum Open Class]
789
00:51:28,150 --> 00:51:29,150
You may begin.
790
00:51:35,690 --> 00:51:38,530
[My name is Choi Si-an.
I will now begin my presentation.]
791
00:51:39,030 --> 00:51:40,630
{\an8}[LIVE: Math Museum Open Class]
792
00:51:40,700 --> 00:51:42,200
[My presentation is about]
793
00:51:42,800 --> 00:51:44,700
[using mathematics for board games.]
794
00:51:42,930 --> 00:51:46,500
{\an8}[Using Mathematics for Board Games]
795
00:51:46,470 --> 00:51:47,840
- What?
- It's the same.
796
00:51:48,900 --> 00:51:50,140
{\an8}[Using Mathematics for Board Games]
797
00:51:50,240 --> 00:51:51,210
{\an8}[Learn math through games!]
798
00:51:51,270 --> 00:51:53,380
- What is this?
- I can't believe this.
799
00:51:55,710 --> 00:51:57,050
The content of my presentation
800
00:51:57,650 --> 00:52:00,320
is actually very similar
to that of Ji-na's presentation.
801
00:52:02,050 --> 00:52:04,220
- My gosh.
- How brazen.
802
00:52:06,820 --> 00:52:08,620
Would you still like me to continue,
Mr. Baek?
803
00:52:16,200 --> 00:52:17,530
What's going on?
804
00:52:25,740 --> 00:52:26,940
What happened?
805
00:52:27,010 --> 00:52:29,180
Ji-na stole my presentation.
806
00:52:30,450 --> 00:52:31,450
I did?
807
00:52:32,210 --> 00:52:33,220
How?
808
00:52:33,450 --> 00:52:35,480
You let me borrow your laptop.
809
00:52:36,720 --> 00:52:39,290
My presentation file
is still on your laptop.
810
00:52:39,360 --> 00:52:42,420
Are you sure it's not you who saw
my presentation file on my laptop?
811
00:52:43,230 --> 00:52:45,730
What? You told me
that you hadn't even started.
812
00:52:45,790 --> 00:52:46,860
When did I say that?
813
00:52:46,930 --> 00:52:48,460
Can you prove it?
814
00:52:49,230 --> 00:52:50,230
Wait.
815
00:52:51,800 --> 00:52:52,800
If it wasn't a coincidence,
816
00:52:52,870 --> 00:52:55,540
and one of you really copied
the other person's presentation,
817
00:52:57,810 --> 00:52:59,140
I need you to tell me now.
818
00:53:00,410 --> 00:53:03,010
This project is not worth lying for.
819
00:53:04,480 --> 00:53:05,980
- I didn't copy her's.
- Neither did I.
820
00:53:06,050 --> 00:53:08,280
Ji-na, just tell them the truth.
821
00:53:09,220 --> 00:53:11,820
I thought you let me borrow your laptop
because we were friends.
822
00:53:12,660 --> 00:53:14,390
I bet you did it
just to copy my presentation.
823
00:53:14,460 --> 00:53:15,460
Be quiet!
824
00:53:19,730 --> 00:53:20,800
Let's do this.
825
00:53:21,100 --> 00:53:22,300
Next Monday,
826
00:53:23,130 --> 00:53:24,400
we'll meet again
827
00:53:24,470 --> 00:53:27,000
and let them explain and prove
whatever we need them to prove.
828
00:53:30,440 --> 00:53:33,180
The one who is at fault
829
00:53:35,010 --> 00:53:36,850
will be disqualified
to participate in this project.
830
00:53:38,510 --> 00:53:40,050
That should be up to me.
831
00:53:41,750 --> 00:53:42,990
We can discuss it first.
832
00:54:15,320 --> 00:54:16,320
Let me explain.
833
00:54:21,290 --> 00:54:23,360
First, you steal a watch
that is worth 30 million won.
834
00:54:24,230 --> 00:54:25,790
Now, you steal
your classmate's assignment?
835
00:54:27,900 --> 00:54:28,930
What are you talking about?
836
00:54:29,000 --> 00:54:30,100
You really don't know?
837
00:54:30,670 --> 00:54:31,700
At the meditation center.
838
00:54:32,300 --> 00:54:34,440
I had to go to the police station
because of that.
839
00:54:39,370 --> 00:54:40,710
At the meditation center?
840
00:54:41,580 --> 00:54:43,280
I really don't know
what you're talking about.
841
00:54:44,850 --> 00:54:46,220
Shut your mouth.
842
00:54:50,820 --> 00:54:52,050
Whether you want to steal things
843
00:54:52,890 --> 00:54:54,120
or lie,
844
00:54:54,520 --> 00:54:56,160
I can turn a blind eye
to a certain extent,
845
00:54:56,230 --> 00:54:57,830
but I run this school.
846
00:54:58,360 --> 00:55:00,630
You must not do anything
that could hurt the reputation
847
00:55:01,400 --> 00:55:03,230
or the dignity of the school.
848
00:55:03,700 --> 00:55:04,700
Do you understand?
849
00:55:06,700 --> 00:55:08,600
- Mom...
- Principal Noh!
850
00:55:08,670 --> 00:55:09,670
Fine.
851
00:55:10,410 --> 00:55:11,710
Principal Noh.
852
00:55:14,710 --> 00:55:16,010
What about you?
853
00:55:17,680 --> 00:55:19,210
Is everything you're doing
854
00:55:19,650 --> 00:55:21,680
in line with the school's honor
and dignity?
855
00:55:23,250 --> 00:55:24,250
What?
856
00:55:27,190 --> 00:55:28,490
I didn't steal anything.
857
00:55:28,560 --> 00:55:30,790
I did not steal the watch
or the assignment.
858
00:55:44,610 --> 00:55:46,580
Did you show your assignment
to anyone else
859
00:55:47,310 --> 00:55:48,580
other than Ji-na?
860
00:55:49,010 --> 00:55:51,350
Ms. Ji reviewed it for me.
861
00:55:53,450 --> 00:55:55,320
So you really didn't copy hers?
862
00:55:55,420 --> 00:55:56,720
I swear, I did not copy anything.
863
00:55:57,590 --> 00:55:59,290
I'll do whatever it takes to prove it.
864
00:55:59,350 --> 00:56:01,420
{\an8}[Counseling Office]
865
00:56:01,490 --> 00:56:04,260
Tell me exactly when and where
you borrowed Ji-na's laptop.
866
00:56:04,330 --> 00:56:05,530
The exact location and time.
867
00:56:23,110 --> 00:56:25,250
{\an8}[Sunstone City]
868
00:56:24,080 --> 00:56:25,150
[Are you sure?]
869
00:56:25,210 --> 00:56:26,380
I'd like to meet her.
870
00:56:26,850 --> 00:56:28,450
Please arrange an orientation.
871
00:56:28,080 --> 00:56:31,090
{\an8}[CEO Im Hyung-bin]
872
00:56:29,350 --> 00:56:31,190
Will do. I'll give them a call.
873
00:56:31,250 --> 00:56:32,250
And...
874
00:56:33,420 --> 00:56:35,290
I'd like to meet her mother.
875
00:56:36,190 --> 00:56:37,330
In person?
876
00:56:38,030 --> 00:56:39,030
Yes.
877
00:56:39,860 --> 00:56:41,030
Okay.
878
00:56:51,810 --> 00:56:53,180
{\an8}[Student Profile]
879
00:56:53,240 --> 00:56:54,610
{\an8}[Name: Kim Ji-na]
880
00:56:54,680 --> 00:56:56,880
{\an8}[Application Submitted by Noh Jung-ah]
881
00:57:25,240 --> 00:57:26,140
Hello?
882
00:57:26,140 --> 00:57:31,150
{\an8}[Principal Noh Yeon-woo]
883
00:57:26,210 --> 00:57:28,280
The reservation has been made
at Western KF CC.
884
00:57:29,310 --> 00:57:33,720
Also, Assemblyman Sung recently met up
with the chief of Gangnam District.
885
00:57:34,880 --> 00:57:35,920
For what?
886
00:57:35,980 --> 00:57:38,490
Not sure. Here's all I know.
After they met,
887
00:57:38,550 --> 00:57:42,060
the chief asked to cancel
their initial development plans
888
00:57:42,120 --> 00:57:44,260
[so they can build something else
on the public land.]
889
00:57:44,930 --> 00:57:45,930
I'll look into it.
890
00:57:45,990 --> 00:57:48,360
{\an8}[Asung International Middle School]
891
00:57:46,330 --> 00:57:47,730
Are you still outside?
892
00:57:47,800 --> 00:57:48,800
[Yes.]
893
00:57:51,330 --> 00:57:52,530
I'll call you again.
894
00:57:52,600 --> 00:57:56,910
{\an8}[Principal Noh Yeon-woo]
895
00:57:56,970 --> 00:57:59,880
{\an8}[Asung International Middle School]
896
00:59:13,650 --> 00:59:14,720
Yoon-su.
897
00:59:25,030 --> 00:59:26,060
It's been a while.
898
00:59:28,860 --> 00:59:29,930
How have you been?
899
00:59:31,130 --> 00:59:32,670
Did you follow me here?
900
00:59:33,870 --> 00:59:36,870
Yes, I did. I'm sorry.
901
00:59:38,070 --> 00:59:39,070
I must've startled you.
902
00:59:41,940 --> 00:59:43,450
Can we talk?
903
00:59:44,550 --> 00:59:45,650
I have nothing to say.
904
00:59:46,380 --> 00:59:48,120
I do.
905
00:59:48,620 --> 00:59:50,490
I don't know how you found me,
906
00:59:51,450 --> 00:59:52,820
but stop following me.
907
00:59:53,760 --> 00:59:55,260
And stop snooping around.
908
01:00:25,490 --> 01:00:29,020
{\an8}[Melancholia]
909
01:00:29,190 --> 01:00:30,660
{\an8}[What are you thinking?]
910
01:00:30,890 --> 01:00:33,460
{\an8}[It will be the landmark
of my education business.]
911
01:00:33,530 --> 01:00:35,830
{\an8}[Principal Noh Jung-ah
and Assemblyman Sung Min-jun...]
912
01:00:36,100 --> 01:00:38,030
{\an8}[He doesn't solve the math problem.]
913
01:00:38,100 --> 01:00:40,440
{\an8}A mathematician who has never
gone through such a process
914
01:00:40,500 --> 01:00:42,340
{\an8}can't solve the next problem.
915
01:00:42,400 --> 01:00:45,670
{\an8}[Kids like you can always be abandoned.]
916
01:00:45,740 --> 01:00:47,610
{\an8}[So don't act up too much.]
917
01:00:47,840 --> 01:00:48,910
{\an8}[Investigation?]
918
01:00:48,980 --> 01:00:52,250
{\an8}[We're in trouble. I just received
a call from the Education Office.]
919
01:00:52,310 --> 01:00:54,420
{\an8}[You can't even tell me
what you're trying to do?]
920
01:00:54,480 --> 01:00:55,820
{\an8}[I will solve this in my own way.]
65295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.