All language subtitles for MELANCHOLIA.E04.myasiantv-360p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,500 {\an8}- Subtitle by iQiyi - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:15,510 --> 00:00:20,620 {\an8}[This program contains virtual and indirect advertisements.] 3 00:00:20,690 --> 00:00:22,390 {\an8}[Lim Soo-jung as Ji Yoon-su] 4 00:00:22,450 --> 00:00:24,920 {\an8}[Lee Do-hyun as Baek Seung-yoo] 5 00:00:28,990 --> 00:00:32,030 {\an8}[Melancholia] 6 00:00:32,030 --> 00:00:35,070 {\an8}[All characters, groups, and events are fictional.] 7 00:00:35,970 --> 00:00:37,440 I'm glad 8 00:00:39,700 --> 00:00:43,170 that you smile and get angry. 9 00:00:46,709 --> 00:00:49,950 So don't close your mind. 10 00:00:53,580 --> 00:00:56,190 Don't hide the real you. 11 00:01:00,660 --> 00:01:01,660 Is it okay? 12 00:01:05,300 --> 00:01:06,400 Can I really... 13 00:01:09,170 --> 00:01:10,400 show you everything? 14 00:01:15,770 --> 00:01:16,740 Did you make up your mind? 15 00:01:18,980 --> 00:01:20,380 Are you going to keep quiet like this? 16 00:01:24,120 --> 00:01:26,280 Think about what your stance is until tomorrow morning. 17 00:01:26,580 --> 00:01:29,190 Then we'll decide whether we'll set up School Violence Committee or not. 18 00:01:34,460 --> 00:01:36,089 Let's not go that far. 19 00:01:37,060 --> 00:01:38,430 This is not that big a deal. 20 00:01:40,700 --> 00:01:42,070 You know what I mean. 21 00:01:43,470 --> 00:01:44,470 I'll see you tomorrow. 22 00:02:12,400 --> 00:02:17,840 {\an8}[Asung High School] 23 00:02:19,670 --> 00:02:20,670 Hey. 24 00:02:21,670 --> 00:02:23,740 I was just about to call you. 25 00:02:25,280 --> 00:02:26,640 Can you come home? 26 00:02:29,180 --> 00:02:30,180 Okay. 27 00:02:39,260 --> 00:02:40,260 What in the... 28 00:02:42,990 --> 00:02:44,160 Who did this? 29 00:02:45,629 --> 00:02:48,100 Who's the jerk who made this? 30 00:02:48,170 --> 00:02:49,930 Student Department is now working on it. 31 00:02:50,600 --> 00:02:53,370 They're going to decide what to do tomorrow morning. 32 00:02:55,640 --> 00:02:59,210 Let me know as soon as they make the decision. 33 00:02:59,580 --> 00:03:00,580 Okay? 34 00:03:00,780 --> 00:03:01,780 Okay. 35 00:03:05,280 --> 00:03:06,580 Is he the same boy? 36 00:03:07,220 --> 00:03:08,220 The umbrella? 37 00:03:09,150 --> 00:03:10,150 Yes. 38 00:03:12,620 --> 00:03:14,490 I'm sorry I left like that earlier. 39 00:03:15,260 --> 00:03:16,690 I was really surprised. 40 00:03:21,770 --> 00:03:23,170 Kids these days... 41 00:03:24,200 --> 00:03:26,600 They've got no respect for their teachers. 42 00:03:27,200 --> 00:03:31,210 In a way, it's the school's fault. The school's making the students strange. 43 00:03:31,280 --> 00:03:32,540 If it's too hard, 44 00:03:33,140 --> 00:03:35,410 just quit school. I wouldn't mind it. 45 00:03:35,780 --> 00:03:37,080 Think about it. 46 00:03:41,690 --> 00:03:44,390 Don't make any plans for this weekend. We have a lunch appointment. 47 00:03:45,290 --> 00:03:47,260 - With whom? - Vice-minister Shin. 48 00:03:48,030 --> 00:03:49,460 Why would I go there? 49 00:03:50,430 --> 00:03:53,100 The minister will be away on our wedding day, 50 00:03:53,830 --> 00:03:56,629 so Vice-minister Shin is going to be our officiant. 51 00:03:57,070 --> 00:03:58,200 We should go say hi. 52 00:03:58,270 --> 00:03:59,270 Officiant? 53 00:03:59,940 --> 00:04:00,970 You didn't ask me about this. 54 00:04:01,040 --> 00:04:02,340 What's there to ask about? 55 00:04:03,410 --> 00:04:05,080 Who else can we ask? 56 00:04:07,780 --> 00:04:10,250 I'll go now. Make sure to keep the door locked. 57 00:04:10,550 --> 00:04:11,550 Take some rest. 58 00:04:14,620 --> 00:04:16,290 Okay. Bye. 59 00:04:52,720 --> 00:04:54,690 [It's not because your talent is special.] 60 00:04:55,430 --> 00:04:57,459 You look at the world from a mathematical perspective. 61 00:04:57,930 --> 00:04:59,500 That's what's special. 62 00:05:01,400 --> 00:05:02,470 And I like that. 63 00:05:22,050 --> 00:05:24,460 {\an8}[Episode 4] 64 00:05:24,520 --> 00:05:26,720 These are the studies about the fourth industrial revolution... 65 00:05:26,790 --> 00:05:29,090 that the Artificial Intelligence Research Institute is working on. 66 00:05:29,160 --> 00:05:30,360 I picked my topic from them. 67 00:05:30,890 --> 00:05:32,600 Face recognition technology? 68 00:05:32,660 --> 00:05:35,270 Yes, this is the draft. 69 00:05:38,970 --> 00:05:40,970 All right. I'll take a look. 70 00:05:41,410 --> 00:05:43,770 I'm sure you can learn a lot from the institute, 71 00:05:44,270 --> 00:05:47,040 but I want you to check out books, movies, and paintings. 72 00:05:47,380 --> 00:05:49,750 They can give you a lot more to think about than you expect. 73 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 Yes, ma'am. 74 00:05:54,220 --> 00:05:55,220 Ms. Ji. 75 00:05:56,250 --> 00:05:57,250 Ms. Ji. 76 00:06:04,830 --> 00:06:07,230 Kyu-young, apologize to Ms. Ji. 77 00:06:07,770 --> 00:06:09,870 Tell her it's not going to happen again. 78 00:06:13,200 --> 00:06:16,270 I'm sorry. It's not going to happen again. 79 00:06:17,610 --> 00:06:18,610 It's okay. 80 00:06:19,180 --> 00:06:20,580 I believe you mean it, 81 00:06:20,640 --> 00:06:22,780 and that you'll keep your word. 82 00:06:23,510 --> 00:06:24,520 Yes, ma'am. 83 00:06:24,820 --> 00:06:26,950 I want you to apologize to Seung-yoo too. 84 00:06:30,020 --> 00:06:31,020 Sorry. 85 00:06:36,330 --> 00:06:37,690 Sorry I hit you. 86 00:06:38,860 --> 00:06:40,260 You punks. 87 00:06:40,630 --> 00:06:42,600 I'll let it slide this time, but I'll keep an eye on you. 88 00:06:43,230 --> 00:06:44,970 If this happens again, 89 00:06:45,040 --> 00:06:46,100 You're done for. 90 00:06:46,170 --> 00:06:47,570 - Yes, sir. - Yes, sir. 91 00:06:47,640 --> 00:06:48,570 You can go now. 92 00:06:57,450 --> 00:06:58,450 Good job. 93 00:07:01,420 --> 00:07:04,420 I've put together the topic of my speech. 94 00:07:05,690 --> 00:07:06,690 Really? 95 00:07:11,130 --> 00:07:13,400 We only gave them a warning and closed the case. 96 00:07:13,560 --> 00:07:15,800 There's nothing good in having a record of a Violence Committee. 97 00:07:16,830 --> 00:07:19,100 Delete all the photoshopped pictures 98 00:07:19,340 --> 00:07:21,540 and be careful so it doesn't get exposed outside of school. 99 00:07:21,870 --> 00:07:22,870 Understood. 100 00:07:40,490 --> 00:07:43,490 {\an8}[Junior Grade, Class 8] 101 00:07:41,260 --> 00:07:42,230 Okay! 102 00:07:42,290 --> 00:07:43,860 The case closed without Seung-yoo getting a penalty. 103 00:07:43,930 --> 00:07:45,500 What a relief. I was scared it'll become a big deal. 104 00:07:45,560 --> 00:07:47,400 They're the ones at fault. 105 00:07:47,630 --> 00:07:48,800 What about that jerk, Seung-yoo? 106 00:07:48,870 --> 00:07:50,870 He used violence at school. How can he still represent? 107 00:07:50,930 --> 00:07:52,070 But why did he overreact? 108 00:07:52,540 --> 00:07:55,540 Could Baek Seung-yoo like Ms. Ji? 109 00:07:56,209 --> 00:07:58,980 That crazy jerk. I'm going to make him kneel. 110 00:07:59,440 --> 00:08:00,480 Move. 111 00:08:01,680 --> 00:08:03,280 {\an8}[Sung Ye-rin] 112 00:08:07,920 --> 00:08:11,020 This is apple mango shaved ice popular in Jeju Island. 113 00:08:13,690 --> 00:08:16,330 This isn't edible, so I'll put this down here. 114 00:08:20,100 --> 00:08:21,770 What a priceless shaved ice. 115 00:08:21,830 --> 00:08:23,500 Well of course. 116 00:08:23,570 --> 00:08:25,900 I only want to give you priceless things. 117 00:08:26,240 --> 00:08:28,570 But I keep making you worry. 118 00:08:30,010 --> 00:08:31,010 That reminds me, 119 00:08:31,070 --> 00:08:34,510 I heard the student named Baek Seung-yoo used violence at school. 120 00:08:34,750 --> 00:08:36,610 Is he still going to participate in the Olympics? 121 00:08:36,680 --> 00:08:37,710 Ma'am. 122 00:08:38,980 --> 00:08:43,390 Ye-rin's goal isn't solely to participate in the Olympics, right? 123 00:08:43,850 --> 00:08:46,359 Of course not. Winning is her goal. 124 00:08:46,420 --> 00:08:47,959 Then just focus on the goal. 125 00:08:48,030 --> 00:08:49,830 And take your mind off the trivial things. 126 00:08:50,729 --> 00:08:51,800 Right. 127 00:08:56,200 --> 00:08:57,700 What is this? 128 00:08:58,200 --> 00:08:59,600 It's her award acceptance speech. 129 00:08:59,670 --> 00:09:01,070 Prepare it in that direction. 130 00:09:01,140 --> 00:09:04,210 Is Ye-rin getting guidance from Ms. Ji? 131 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 Wasn't she doing intern 132 00:09:06,310 --> 00:09:08,250 at the Artificial Intelligence Research Institute? 133 00:09:11,150 --> 00:09:12,650 If word gets out that a high school student 134 00:09:12,720 --> 00:09:14,250 prepared for the competition at such an institute, 135 00:09:14,320 --> 00:09:15,850 there will be controversy that she got special treatment. 136 00:09:18,990 --> 00:09:22,830 So she'll say she prepared for the competition 137 00:09:24,060 --> 00:09:25,400 in school? 138 00:09:25,460 --> 00:09:28,700 Ms. Ji is a very useful card. 139 00:09:29,270 --> 00:09:30,430 Keep that in mind. 140 00:09:30,670 --> 00:09:32,470 - The prices will do it. - I see. 141 00:09:32,540 --> 00:09:34,140 - Your party is here. - Right. 142 00:09:35,140 --> 00:09:36,410 Hello, Assemblyman. 143 00:09:36,640 --> 00:09:40,440 He got in touch just as I was leaving and asked for a meal together. 144 00:09:40,510 --> 00:09:42,310 So how about it? 145 00:09:43,610 --> 00:09:44,620 Yes. 146 00:09:44,980 --> 00:09:48,520 He's assemblyman Sung Min-jun from the Nationalist Party. 147 00:09:49,120 --> 00:09:51,220 She's my fiancee. 148 00:09:51,990 --> 00:09:54,730 Glad to meet you. I'm Sung Min-jun. 149 00:09:57,760 --> 00:10:00,030 I see. Hello. 150 00:10:00,100 --> 00:10:01,700 It's been a while, Ms. Ji. 151 00:10:01,770 --> 00:10:04,430 - Hello, sir. - Please sit. 152 00:10:05,200 --> 00:10:06,240 Here. 153 00:10:13,540 --> 00:10:15,880 I'm sorry that an uninvited guest suddenly came. 154 00:10:16,450 --> 00:10:18,950 When I heard you were coming, I wanted to see you no matter what. 155 00:10:19,980 --> 00:10:21,050 Me? 156 00:10:21,450 --> 00:10:24,250 His daughter is currently attending Asung High School. 157 00:10:25,360 --> 00:10:27,390 She's Sung Ye-rin, a junior. 158 00:10:28,330 --> 00:10:29,590 She's my daughter, Ms. Ji. 159 00:10:31,960 --> 00:10:33,030 She is? 160 00:10:34,870 --> 00:10:36,630 This is the facial recognition program manual 161 00:10:36,700 --> 00:10:38,200 our institute will announce tomorrow. 162 00:10:38,270 --> 00:10:40,140 Read the part you're going to explain carefully. 163 00:10:40,470 --> 00:10:41,510 Okay. 164 00:10:41,540 --> 00:10:44,540 {\an8}[Artificial Intelligence Research Institute] 165 00:10:42,570 --> 00:10:44,910 Are we ready for tomorrow's conference at Jeju Island? 166 00:10:44,980 --> 00:10:46,240 Yes, we are. 167 00:10:47,540 --> 00:10:50,210 You're going to be the program experience helper, right? 168 00:10:50,280 --> 00:10:52,180 Yes, I just received the materials. 169 00:10:52,250 --> 00:10:54,220 I see. You can do well, right? 170 00:10:54,550 --> 00:10:55,850 I'll do my best. 171 00:10:57,590 --> 00:10:58,620 Let's have a look. 172 00:11:08,030 --> 00:11:11,300 Thanks to Ms. Ji's excellent guidance, I heard there's good news 173 00:11:11,370 --> 00:11:12,840 about your daughter. 174 00:11:13,140 --> 00:11:14,970 So she's participating in the Mathematician Olympics? 175 00:11:15,610 --> 00:11:16,610 Yes. 176 00:11:16,970 --> 00:11:20,310 Thank you for your great guidance, Ms. Ji. 177 00:11:21,110 --> 00:11:25,420 Actually, I read the speech Ye-rin's working on. 178 00:11:25,480 --> 00:11:28,220 You did? How was it? 179 00:11:28,650 --> 00:11:31,520 I was surprised. It was flawless. 180 00:11:31,590 --> 00:11:34,660 You must already be very happy. 181 00:11:35,030 --> 00:11:38,700 You're praising her too much. I'm really flattered. 182 00:11:39,500 --> 00:11:41,330 To be more honest, 183 00:11:43,330 --> 00:11:45,040 it was beyond the level of a high school student. 184 00:11:45,100 --> 00:11:47,270 It felt as if she got help from an expert. 185 00:11:57,010 --> 00:12:00,320 You're very accurate, Ms. Ji. 186 00:12:01,620 --> 00:12:03,290 Luckily, she got a chance to meet 187 00:12:03,350 --> 00:12:05,360 a related expert, so she got a bit of advice. 188 00:12:06,160 --> 00:12:07,590 But of course, she only got some advice. 189 00:12:07,660 --> 00:12:10,060 She wrote the whole thing from start to bottom. 190 00:12:11,330 --> 00:12:14,360 I assure you she didn't get help 191 00:12:14,430 --> 00:12:16,530 because your guidance was insufficient. 192 00:12:17,870 --> 00:12:21,040 Of course not! She has such an excellent teacher. 193 00:12:21,100 --> 00:12:22,970 - Now then, let's make a toast. - Sure. 194 00:12:32,420 --> 00:12:34,950 - Thank you for the meal today. - Don't mention it. 195 00:12:35,190 --> 00:12:37,190 How about a game of golf when the time is right? 196 00:12:37,250 --> 00:12:39,390 Sure. That'll be on me. 197 00:12:41,120 --> 00:12:43,590 Prepare for your wedding well 198 00:12:43,660 --> 00:12:46,800 and I'll write up an amazing officiant's message to congratulate your marriage. 199 00:12:46,860 --> 00:12:47,860 Thank you. 200 00:12:47,930 --> 00:12:50,130 Once again, congratulations on your marriage. 201 00:12:50,930 --> 00:12:52,000 Thank you. 202 00:12:52,570 --> 00:12:54,170 Please get back safely. 203 00:12:55,040 --> 00:12:56,670 - Please excuse me first, Vice-minister. - Sure. 204 00:13:09,820 --> 00:13:12,160 The assemblyman wanted me to put this in your car. 205 00:13:12,320 --> 00:13:13,990 It's apple mango shaved ice from Jeju Island. 206 00:13:14,060 --> 00:13:15,990 Please eat it right away or keep it in your freezer. 207 00:13:26,800 --> 00:13:27,940 It was uncomfortable, wasn't it? 208 00:13:29,940 --> 00:13:31,610 Please understand. Okay? 209 00:13:32,180 --> 00:13:35,610 The Vice-minister and Assemblyman Sung are extremely close. 210 00:13:36,980 --> 00:13:39,020 I hope this doesn't happen again. 211 00:13:45,620 --> 00:13:47,290 Didn't you say another Asung High representative 212 00:13:47,360 --> 00:13:49,230 is going to participate in the Mathematician Olympics? 213 00:13:49,290 --> 00:13:50,090 Who is it? 214 00:13:50,690 --> 00:13:52,130 Baek Seung-yoo. 215 00:13:52,200 --> 00:13:54,830 - Are you helping him yourself? - Yes. 216 00:13:55,430 --> 00:13:56,500 Don't... 217 00:13:58,440 --> 00:13:59,770 work too hard on it. 218 00:14:01,540 --> 00:14:02,670 What do you mean? 219 00:14:02,740 --> 00:14:05,840 Actually, the one who set up the middle and high school competition 220 00:14:07,110 --> 00:14:09,550 - was Assemblyman Sung. - What? 221 00:14:09,610 --> 00:14:12,080 It was Assemblyman Sung who connected the Mathematical Society 222 00:14:12,150 --> 00:14:14,250 and the Ministry of Education to create that competition. 223 00:14:17,520 --> 00:14:18,620 You're not telling me 224 00:14:19,090 --> 00:14:22,360 the winner has already been decided internally, are you? 225 00:14:27,200 --> 00:14:28,630 You helped even though you knew that? 226 00:14:28,700 --> 00:14:31,670 Is it meaningful only if you win and receive an award? 227 00:14:32,300 --> 00:14:34,500 Simply participating in it is enough for... 228 00:14:34,570 --> 00:14:36,640 You're making them the sidekicks for the winner. 229 00:14:37,740 --> 00:14:39,480 It's not a good education for Ye-rin either. 230 00:14:41,810 --> 00:14:44,920 How could someone working in the Ministry of Education agree to that? 231 00:14:44,980 --> 00:14:46,520 Agree? 232 00:14:48,180 --> 00:14:50,150 He wanted to create a competition with good intentions. 233 00:14:50,220 --> 00:14:51,920 There wasn't a reason to turn it down. 234 00:14:59,000 --> 00:15:01,230 {\an8}[Ecobag] 235 00:15:04,300 --> 00:15:08,410 {\an8}[Ms. Ji Yoon-su] 236 00:15:08,940 --> 00:15:10,940 Don't skip to conclusions too much. 237 00:15:11,410 --> 00:15:13,680 There are university professors from overseas among the judges. 238 00:15:13,740 --> 00:15:15,650 I doubt all of them were sweet-talked into it. 239 00:15:15,710 --> 00:15:17,210 Thanks for the useful information. 240 00:15:18,780 --> 00:15:20,480 If that's the case, we'll have to prepare for it. 241 00:15:21,080 --> 00:15:22,350 - Yoon-su. - You're right. 242 00:15:22,950 --> 00:15:24,850 Winning and losing aren't what's always important. 243 00:15:25,720 --> 00:15:29,630 But I don't want them to get hurt from an unfair competition. 244 00:15:34,500 --> 00:15:35,770 Return that. 245 00:15:37,330 --> 00:15:39,440 It's just shaved iced. 246 00:15:39,970 --> 00:15:41,570 There's no need to go that far. 247 00:15:41,640 --> 00:15:43,170 Do you think that's the only thing in there? 248 00:15:44,570 --> 00:15:47,010 Do you really not know or are you... 249 00:15:51,080 --> 00:15:52,950 Stop the car. I want to walk a bit. 250 00:15:53,520 --> 00:15:56,650 {\an8}[Ms. Ji Yoon-su] 251 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Seung-yoo! 252 00:16:45,200 --> 00:16:46,370 One was for free. 253 00:17:09,090 --> 00:17:11,060 My gosh. That's so refreshing. 254 00:17:19,970 --> 00:17:22,740 So how's the prep for your speech coming along? Is it going well? 255 00:17:24,110 --> 00:17:25,110 No. 256 00:17:25,810 --> 00:17:27,280 I haven't written a single sentence yet. 257 00:17:27,340 --> 00:17:28,980 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 258 00:17:29,050 --> 00:17:30,180 You shouldn't procrastinate... 259 00:17:30,250 --> 00:17:31,680 I got permission. 260 00:17:32,720 --> 00:17:33,720 For what? 261 00:17:34,879 --> 00:17:35,889 Going to Jeju Island. 262 00:17:37,389 --> 00:17:38,860 But only as a one day trip. 263 00:17:39,590 --> 00:17:41,389 I have to take the first flight out in the morning 264 00:17:41,460 --> 00:17:42,590 and come back at night. 265 00:17:44,330 --> 00:17:45,700 Did they really say you can go? 266 00:17:46,060 --> 00:17:47,060 Yes. 267 00:17:47,960 --> 00:17:48,970 But... 268 00:17:51,530 --> 00:17:53,900 I have to win no matter what. 269 00:18:01,380 --> 00:18:02,380 Baek Seung-yoo. 270 00:18:03,650 --> 00:18:04,950 You can do a good job, right? 271 00:18:06,480 --> 00:18:07,820 You'll do your best, right? 272 00:18:09,190 --> 00:18:10,720 Let's do this. 273 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 Okay. 274 00:18:30,870 --> 00:18:32,640 Why are you packing so much? This isn't a vacation. 275 00:18:32,710 --> 00:18:35,710 Come on. I need different outfits for the conference, meal times, 276 00:18:35,780 --> 00:18:37,710 and the flights. 277 00:18:37,780 --> 00:18:39,580 This is the bare minimum. 278 00:18:39,650 --> 00:18:40,650 Isn't this so pretty? 279 00:18:42,050 --> 00:18:43,550 That's right. Shoes. 280 00:18:45,120 --> 00:18:46,590 - Hi, honey! - Hi. 281 00:18:48,390 --> 00:18:49,530 Is it coming along nicely? 282 00:18:50,730 --> 00:18:51,830 My gosh. 283 00:18:53,830 --> 00:18:56,200 I met with Ms. Ji today. 284 00:18:57,370 --> 00:19:00,200 I told her you are preparing on your own for the competition, 285 00:19:00,370 --> 00:19:01,810 so don't worry and just stay focused. 286 00:19:02,370 --> 00:19:03,440 What about Seung-yoo? 287 00:19:03,510 --> 00:19:04,510 What? 288 00:19:05,440 --> 00:19:06,780 Seung-yoo? What about him? 289 00:19:06,840 --> 00:19:08,180 Do you know what his speech is about? 290 00:19:08,980 --> 00:19:11,410 I don't know. She didn't say. 291 00:19:13,450 --> 00:19:15,020 Don't you worry. 292 00:19:15,080 --> 00:19:17,520 I've already arranged everything for you, so just relax. 293 00:19:22,230 --> 00:19:23,730 {\an8}[Domestic Departures] 294 00:19:23,960 --> 00:19:26,130 One Americano and an orange juice, please. 295 00:19:41,280 --> 00:19:43,280 - Hello, Ms. Ji. - Hey, you're here. 296 00:19:44,610 --> 00:19:46,120 You brought that too? 297 00:19:47,780 --> 00:19:49,220 We match. 298 00:19:49,290 --> 00:19:50,720 This time, let's not get confused. 299 00:19:50,990 --> 00:19:51,990 Okay. 300 00:19:57,160 --> 00:19:59,230 I'm going to get coffee. What do you want? 301 00:19:59,300 --> 00:20:00,230 I don't want anything. 302 00:20:00,300 --> 00:20:01,400 - Are you sure? - Yes. 303 00:20:01,460 --> 00:20:02,630 - Wait here. - Okay. 304 00:20:23,750 --> 00:20:25,660 It's good to see you again, Vice-minister Shin. 305 00:20:26,020 --> 00:20:27,360 This is my eldest daughter. 306 00:20:28,020 --> 00:20:30,030 It's nice to meet you, sir. I'm Noh Jung-ah. 307 00:20:30,090 --> 00:20:32,530 - I feel like I know you already. - Pardon me? 308 00:20:32,600 --> 00:20:34,760 I've heard so much about you. 309 00:20:34,960 --> 00:20:37,230 Everyone wants to attend Asung because it sends the most students 310 00:20:37,300 --> 00:20:38,330 to Seoul National University. 311 00:20:38,400 --> 00:20:40,740 Asung is the number one high school in the country. 312 00:20:41,800 --> 00:20:43,540 You're too kind, sir. Thank you. 313 00:20:44,740 --> 00:20:46,010 Let's go. 314 00:20:46,610 --> 00:20:47,840 All right. Let's go. 315 00:20:47,910 --> 00:20:48,910 Dad! 316 00:20:50,180 --> 00:20:53,320 Gosh, I'm sorry. I had a minor fender bender out front. 317 00:20:53,380 --> 00:20:55,050 You did? Are you hurt? 318 00:20:55,120 --> 00:20:56,790 - No, I'm fine. - Thank goodness. 319 00:20:57,350 --> 00:20:59,160 Hello. It's nice to meet you. 320 00:20:59,220 --> 00:21:00,590 This is my younger daughter. 321 00:21:00,660 --> 00:21:02,360 - Asung International Middle School... - Hey, you. 322 00:21:02,930 --> 00:21:04,130 My gosh, Yeon-woo. 323 00:21:04,190 --> 00:21:05,860 It's so good to see you! 324 00:21:06,430 --> 00:21:07,500 Do you know each other? 325 00:21:07,800 --> 00:21:09,200 She also went to Wellesley. 326 00:21:09,270 --> 00:21:10,730 I'm her junior by many years. 327 00:21:11,670 --> 00:21:12,940 My gosh, it's been so long. 328 00:21:13,000 --> 00:21:14,540 - I know. - Seriously. 329 00:21:15,540 --> 00:21:17,540 She said she didn't want to come, but I dragged her here. 330 00:21:17,610 --> 00:21:19,680 Now, that instantly put her in a better mood. 331 00:21:20,480 --> 00:21:22,180 - Let's go. - Yes, let's go. 332 00:21:24,350 --> 00:21:25,920 This is why I invited her. 333 00:21:27,180 --> 00:21:28,720 Let's take this one. 334 00:21:33,120 --> 00:21:34,860 {\an8}[Welcome to Korea] 335 00:21:34,920 --> 00:21:36,990 {\an8}[Jeju Int'l Airport] 336 00:21:37,860 --> 00:21:38,930 Gosh. 337 00:21:40,930 --> 00:21:42,630 I don't drive often, 338 00:21:42,700 --> 00:21:44,700 but my license isn't just for show. 339 00:21:45,070 --> 00:21:46,900 - Okay. - Let's go. 340 00:22:35,490 --> 00:22:39,490 {\an8}[International Symposium of Artificial Intelligence Technology] 341 00:22:40,860 --> 00:22:43,390 This is the face recognition technology using AI. 342 00:22:44,230 --> 00:22:46,600 Over here, you can see 343 00:22:44,660 --> 00:22:45,660 {\an8}[2. Stored, then fermented] 344 00:22:46,660 --> 00:22:48,730 - They're all very smart. - how it recognizes your face. 345 00:22:48,800 --> 00:22:50,430 Face forward. 346 00:22:50,830 --> 00:22:53,400 You'll see how it recognizes your face. 347 00:22:53,970 --> 00:22:57,040 Please line up if you want to try it. 348 00:22:57,110 --> 00:23:00,710 - I'm sorry. - Step into the black circle. 349 00:23:00,040 --> 00:23:02,210 {\an8}[International Symposium of Artificial Intelligence Technology] 350 00:23:00,780 --> 00:23:02,410 Face forward. 351 00:23:02,480 --> 00:23:05,680 It explains how the computer recognizes your face. 352 00:23:05,750 --> 00:23:07,080 You can read it on the screen. 353 00:23:06,620 --> 00:23:08,950 {\an8}[Work Condition Check] 354 00:23:08,580 --> 00:23:09,590 Excuse me. 355 00:23:10,820 --> 00:23:13,090 {\an8}[Completing] 356 00:23:13,160 --> 00:23:15,930 {\an8}[hyemi_vely, so proud of my daughter] 357 00:23:53,060 --> 00:23:55,470 {\an8}[Star] 358 00:23:54,230 --> 00:23:55,230 Here. 359 00:23:55,530 --> 00:23:58,530 {\an8}[Stars Created by Paper Art] 360 00:23:57,670 --> 00:23:58,970 - Hello. - Hello. 361 00:24:01,140 --> 00:24:02,540 - Ready? - Yes. 362 00:25:02,330 --> 00:25:05,940 All right, everyone. I'm treating you to unlimited Korean beef today. 363 00:25:06,000 --> 00:25:07,100 Eat as much as you want. 364 00:25:07,170 --> 00:25:08,970 - Thank you! - Thank you! 365 00:25:10,140 --> 00:25:12,980 An actress is buying me a drink. What an honor. 366 00:25:13,080 --> 00:25:16,210 My gosh, no. The honor is all mine, Professor. 367 00:25:16,280 --> 00:25:17,880 Please take good care of Ye-rin. 368 00:25:17,950 --> 00:25:19,180 Don't you worry about that. 369 00:25:19,550 --> 00:25:20,920 How about a toast? 370 00:25:20,980 --> 00:25:24,120 Shall we? Here's to tonight. 371 00:25:24,190 --> 00:25:25,990 - Cheers! - Cheers! 372 00:25:28,020 --> 00:25:29,030 Cheers. 373 00:25:29,560 --> 00:25:31,390 My gosh, you look stunning today. 374 00:25:31,460 --> 00:25:34,460 Ye-rin is very smart and quick-witted. 375 00:25:34,530 --> 00:25:35,600 Don't you worry. 376 00:25:35,970 --> 00:25:37,370 You need at least one of the two 377 00:25:37,430 --> 00:25:39,340 if you want to be liked. 378 00:25:39,400 --> 00:25:41,570 Either be smart or quick-witted. 379 00:25:44,170 --> 00:25:45,470 Eat up. 380 00:25:45,540 --> 00:25:47,310 Here, Ye-rin. You like this. 381 00:25:53,720 --> 00:25:57,050 {\an8}[Visit Ticket Booth First] 382 00:25:54,350 --> 00:25:55,380 I'll get the tickets. 383 00:25:55,720 --> 00:25:56,720 Okay. 384 00:27:17,130 --> 00:27:20,700 When I look at Vincent Van Gogh's paintings, it reminds me of my father. 385 00:27:22,610 --> 00:27:24,770 He was a lonely man who slipped into his own world 386 00:27:24,840 --> 00:27:28,410 and became out of touch with the real world. 387 00:27:30,080 --> 00:27:32,820 I've searched about Professor Ji Hyeon-uk. 388 00:27:34,050 --> 00:27:35,080 You have? 389 00:27:37,350 --> 00:27:41,790 The problem you gave last time, which I couldn't solve yet. 390 00:27:43,260 --> 00:27:47,560 That's the proof using lemma in his paper, right? 391 00:27:49,070 --> 00:27:50,070 Yes. 392 00:27:52,700 --> 00:27:55,940 As it turned out, the proof was faulty, 393 00:27:56,570 --> 00:27:59,110 and the paper he had been writing for 10 years went down the drain. 394 00:27:59,910 --> 00:28:03,380 He spent several more years rectifying the fault. 395 00:28:13,590 --> 00:28:14,790 Did he rectify it? 396 00:28:25,670 --> 00:28:26,900 What do you think? 397 00:28:32,510 --> 00:28:34,080 It's hard to guess. 398 00:28:36,410 --> 00:28:38,680 To know what it's like to realize the paper you had been writing 399 00:28:38,750 --> 00:28:40,880 for ten years became nothing because of a small fault 400 00:28:41,880 --> 00:28:43,650 and spent more years 401 00:28:45,190 --> 00:28:47,760 to fix it. 402 00:28:50,490 --> 00:28:51,530 Is that why... 403 00:28:53,000 --> 00:28:54,560 you said something like that? 404 00:28:56,470 --> 00:28:58,400 You told me not to fall in love with the problem. 405 00:29:04,170 --> 00:29:06,380 Be immersed in it, but don't get bound by it. 406 00:29:07,680 --> 00:29:11,110 Enjoy it, but don't be obsessed with it. That's what I hope for. 407 00:29:11,810 --> 00:29:14,420 You, about math. 408 00:29:24,560 --> 00:29:26,060 [Will things be as I want?] 409 00:29:27,660 --> 00:29:31,400 [To be into something, or not?] 410 00:29:40,710 --> 00:29:42,780 How was the exhibition? Did you like it? 411 00:29:44,080 --> 00:29:45,110 Yes. 412 00:29:45,850 --> 00:29:48,750 - Let me wash my hands. - Okay. 413 00:30:31,930 --> 00:30:33,000 What are you listening to? 414 00:30:34,400 --> 00:30:35,500 What are you listening to? 415 00:31:39,980 --> 00:31:41,250 {\an8}[Assemblyman Sung Min-jun] 416 00:31:42,280 --> 00:31:44,950 [The conference is over. It ended successfully.] 417 00:31:47,050 --> 00:31:48,090 [Good job.] 418 00:31:48,920 --> 00:31:49,920 [How about over there?] 419 00:31:51,690 --> 00:31:52,960 [It's a success as well.] 420 00:31:57,000 --> 00:31:58,030 [Relatively.] 421 00:32:19,590 --> 00:32:20,650 Good work. 422 00:32:21,750 --> 00:32:23,660 It went smoothly thanks to you today. 423 00:32:25,160 --> 00:32:27,190 I'll ask you a favor from time to time. 424 00:32:27,260 --> 00:32:28,790 Stop dragging me around. 425 00:32:29,800 --> 00:32:31,200 Are you in a rush? 426 00:32:32,900 --> 00:32:33,700 Seeing the gap between 427 00:32:33,770 --> 00:32:35,540 Asung International Middle School and Asung High, 428 00:32:37,470 --> 00:32:39,540 - is it intimidating? - The gap? 429 00:32:42,280 --> 00:32:44,340 They can't be compared in the first place. 430 00:32:46,010 --> 00:32:47,250 You know what? 431 00:32:47,810 --> 00:32:49,580 Our school and Asung High School 432 00:32:49,650 --> 00:32:51,880 are in the north and the south of Teheran-ro. 433 00:32:52,850 --> 00:32:54,720 Parents of Asung High who live in the south 434 00:32:54,790 --> 00:32:57,190 are obsessed with sending their children to a prestigious university 435 00:32:57,260 --> 00:32:59,260 so that they can get licensed professions like themselves. 436 00:32:59,330 --> 00:33:01,830 But it's not the profession that parents who live in the north want to 437 00:33:01,890 --> 00:33:02,930 pass on to their children. 438 00:33:03,000 --> 00:33:04,100 It's their property. 439 00:33:06,430 --> 00:33:07,430 So? 440 00:33:07,500 --> 00:33:09,740 It means they don't care about education. 441 00:33:09,800 --> 00:33:11,700 Their children and grandchildren will live in affluence 442 00:33:11,770 --> 00:33:13,240 if they inherit their buildings and land. 443 00:33:13,310 --> 00:33:15,110 Going to a good university isn't their interest. 444 00:33:18,580 --> 00:33:22,780 There are many worlds up there you don't know. 445 00:33:25,650 --> 00:33:26,850 Don't be mistaken. 446 00:33:27,550 --> 00:33:29,290 Neither I nor you are from the north. 447 00:33:29,890 --> 00:33:32,730 We should inherit our fathers' profession, not his fortune. 448 00:33:33,260 --> 00:33:34,360 The chairwoman of a foundation. 449 00:33:36,060 --> 00:33:37,060 Am I wrong? 450 00:33:38,800 --> 00:33:41,630 - "We"? - Oh, it's not we. 451 00:33:43,170 --> 00:33:44,400 Just one of us. 452 00:35:04,180 --> 00:35:06,489 Please take out the suitcases. Let's go. 453 00:35:08,350 --> 00:35:09,720 Sweetheart, you worked hard. 454 00:35:11,190 --> 00:35:13,430 We're not late yet, right? Let me use the bathroom. 455 00:35:13,490 --> 00:35:14,760 - Stay here. - Okay. 456 00:35:43,820 --> 00:35:46,390 Ye-rin, what's wrong? Are you okay? 457 00:35:48,060 --> 00:35:49,630 Let's go. We're late. 458 00:35:51,000 --> 00:35:53,470 We still have some time. Let's have a cup of coffee. 459 00:35:53,530 --> 00:35:54,900 Coffee? At this late hour? 460 00:35:54,970 --> 00:35:57,040 - You smell like alcohol. - I do? 461 00:35:57,100 --> 00:35:58,700 I only had a glass of wine. 462 00:35:58,800 --> 00:35:59,810 Why do I smell... 463 00:36:00,440 --> 00:36:02,340 Okay, girl. My gosh. 464 00:36:20,590 --> 00:36:21,860 Thank you. 465 00:36:22,800 --> 00:36:24,260 {\an8}[Taxi, vacant] 466 00:36:26,270 --> 00:36:27,370 Good work today. 467 00:36:27,900 --> 00:36:29,270 Do you think it was helpful? 468 00:36:30,440 --> 00:36:31,770 I'll do my best. 469 00:36:32,570 --> 00:36:35,980 Okay. If you have any questions, feel free to ask me any time. 470 00:36:36,480 --> 00:36:37,780 See you tomorrow at school. 471 00:36:38,640 --> 00:36:39,650 Good night. 472 00:36:41,150 --> 00:36:42,150 Good night, Ms. Ji. 473 00:36:42,550 --> 00:36:43,550 Bye. 474 00:37:51,220 --> 00:37:54,220 - Last weekend... - Did you have a good time in Jeju Island? 475 00:37:55,290 --> 00:37:57,890 - How did you... - I know everything 476 00:37:57,960 --> 00:37:59,390 that happens in Asung High. 477 00:38:00,130 --> 00:38:02,800 I told Seung-yoo's teacher, Ms. Kim about it. 478 00:38:02,860 --> 00:38:04,030 I guess you heard from her. 479 00:38:04,330 --> 00:38:07,630 I apologize. I should've made it an official business trip. 480 00:38:07,700 --> 00:38:09,370 But time wouldn't allow. 481 00:38:09,700 --> 00:38:12,440 From now on, please report any extracurricular activities like this. 482 00:38:12,840 --> 00:38:13,840 And... 483 00:38:15,470 --> 00:38:18,240 I think you need to be careful. 484 00:38:19,080 --> 00:38:20,380 Sorry, I don't follow. 485 00:38:20,480 --> 00:38:24,350 Kids in Asung are delicate and sensitive. 486 00:38:24,880 --> 00:38:26,920 They can feel it by instinct 487 00:38:26,990 --> 00:38:29,020 when their teacher favors one specific student. 488 00:38:29,790 --> 00:38:32,760 And there was this Kyu-young's photo incident recently. 489 00:38:33,430 --> 00:38:35,560 I'm saying there's no need to make unnecessary trouble. 490 00:38:38,100 --> 00:38:40,130 An exhibition in Jeju that is related to Seung-yoo's topic. 491 00:38:40,200 --> 00:38:42,370 That's why we went there. 492 00:38:42,430 --> 00:38:44,970 My report will explain the details. 493 00:38:45,270 --> 00:38:49,040 And this is Ye-rin's speech draft I revised. 494 00:38:49,680 --> 00:38:50,680 Now, if you'll excuse me. 495 00:38:51,040 --> 00:38:52,040 Ms. Ji. 496 00:38:54,250 --> 00:38:55,380 Don't teach the kids 497 00:38:55,750 --> 00:38:58,720 about justice if you can't teach it properly. 498 00:38:59,920 --> 00:39:03,020 The world is an unjust place, 499 00:39:04,320 --> 00:39:08,330 and it will only make them losers who always blame the world. 500 00:39:12,700 --> 00:39:14,370 [Try tending it well.] 501 00:39:15,200 --> 00:39:18,200 I wonder what kind of person this child 502 00:39:19,070 --> 00:39:20,240 you insisted on will become. 503 00:39:29,980 --> 00:39:31,920 Don't be scared and square up. 504 00:39:32,480 --> 00:39:34,490 You can grow well too. 505 00:39:36,660 --> 00:39:38,890 Hey, you came. 506 00:39:39,890 --> 00:39:41,390 I told Seung-yoo to come too. 507 00:39:41,860 --> 00:39:42,860 Okay. 508 00:39:44,460 --> 00:39:46,100 I read the final version of your speech. 509 00:39:46,400 --> 00:39:48,730 I added some comments, 510 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 but you did a great job. 511 00:39:51,640 --> 00:39:52,710 Thank you. 512 00:39:54,310 --> 00:39:55,640 Wasn't it hard? 513 00:39:57,510 --> 00:40:00,350 This topic can be too complicated for high school students. 514 00:40:00,710 --> 00:40:02,480 So I was afraid it might've been too hard for you. 515 00:40:04,950 --> 00:40:08,190 Math has never been easy for me anyway. 516 00:40:08,620 --> 00:40:09,890 I'm not like Seung-yoo. 517 00:40:11,220 --> 00:40:12,220 What? 518 00:40:12,730 --> 00:40:14,390 - I didn't mean... - Ms. Ji. 519 00:40:14,890 --> 00:40:16,260 You adore Seung-yoo, don't you? 520 00:40:18,330 --> 00:40:20,370 He's such a talented boy. 521 00:40:21,670 --> 00:40:23,940 Even if I were you, I would've adored him. 522 00:40:27,340 --> 00:40:28,340 I envy him. 523 00:40:30,110 --> 00:40:31,810 I've always liked math, 524 00:40:32,340 --> 00:40:34,280 but I wasn't born with the talent like Seung-yoo's. 525 00:40:34,350 --> 00:40:35,810 Then you must know well. 526 00:40:36,620 --> 00:40:39,790 About how I would feel competing with a guy like him. 527 00:40:41,420 --> 00:40:45,360 As a matter of fact, I don't want you to compete against each other. 528 00:40:47,590 --> 00:40:51,330 The Mathematician Olympics is not a competition. It's a festival. 529 00:40:52,030 --> 00:40:53,670 A few years later, 530 00:40:53,930 --> 00:40:56,500 you might think you should've enjoyed it more. 531 00:41:02,140 --> 00:41:04,780 If you're finished, I'll get going. 532 00:41:05,880 --> 00:41:07,280 Okay, Ye-rin. 533 00:41:08,110 --> 00:41:09,110 I'll see you tomorrow. 534 00:41:10,320 --> 00:41:11,320 Yes, ma'am. 535 00:41:16,760 --> 00:41:17,760 Ms. Ji. 536 00:41:18,460 --> 00:41:21,660 It's still a work in progress, but could you take a look? 537 00:41:22,030 --> 00:41:23,500 Sure. Go on. 538 00:41:32,740 --> 00:41:36,540 Artificial intelligence can do many things. 539 00:42:09,640 --> 00:42:11,010 That's about it. 540 00:42:15,480 --> 00:42:16,620 That was nice. 541 00:42:34,270 --> 00:42:35,270 This is your lucky charm. 542 00:42:40,740 --> 00:42:42,410 {\an8}[Calculus] 543 00:42:43,480 --> 00:42:45,010 Calculus... 544 00:42:45,710 --> 00:42:48,150 That's right. It's a pebble. 545 00:42:49,520 --> 00:42:52,820 This tiny pebble is also the source of life. 546 00:42:54,890 --> 00:42:57,690 If you get nervous, hold this tight. 547 00:43:00,030 --> 00:43:01,030 I will. 548 00:43:12,440 --> 00:43:14,870 {\an8}[2021 International Mathematician Olympics] 549 00:43:18,880 --> 00:43:20,510 I checked you guys in. 550 00:43:20,580 --> 00:43:23,150 These are your name tags and the guidebook for the participants. 551 00:43:23,650 --> 00:43:25,180 Until when should we be at the hall? 552 00:43:25,250 --> 00:43:28,120 It starts at 2 p.m., so let's meet at 1:20 p.m. in front of the hall. 553 00:43:28,420 --> 00:43:31,190 Until then, feel free to go to any lectures or exhibitions you want. 554 00:43:32,090 --> 00:43:34,160 Participating in the International Mathematician Olympics... 555 00:43:34,230 --> 00:43:34,990 Isn't it exciting? 556 00:43:35,590 --> 00:43:37,000 See you later, Ms. Ji. 557 00:43:46,910 --> 00:43:47,910 Wait. 558 00:43:50,240 --> 00:43:51,310 That's Professor Miller. 559 00:43:51,710 --> 00:43:54,280 The master of algebraic geometry, Professor Adolf Miller. 560 00:43:55,050 --> 00:43:56,650 I signed up for his lecture. 561 00:43:56,980 --> 00:43:59,120 Me too. Let's go. 562 00:43:59,180 --> 00:44:00,190 Okay. 563 00:44:07,430 --> 00:44:08,460 Hey. 564 00:44:10,360 --> 00:44:12,500 We're meeting at 1:20 p.m. in front of the hall. 565 00:44:12,560 --> 00:44:15,130 Okay. Then let's practice until then. 566 00:44:15,200 --> 00:44:16,200 Here. 567 00:44:17,240 --> 00:44:19,400 {\an8}[Cyber-physical system Cloud manufacturing] 568 00:44:19,470 --> 00:44:21,940 You know Dad did a lot for this competition, right? 569 00:44:26,980 --> 00:44:30,150 Okay. Let's consider the tropical A coordinates 570 00:44:27,710 --> 00:44:30,050 {\an8}[Adolf Miller] 571 00:44:30,220 --> 00:44:32,620 for simple pieces in a triangle. 572 00:44:33,020 --> 00:44:36,360 There are four cases, as shown on the slide here. 573 00:44:36,690 --> 00:44:39,690 We have a left-turn corner arc and a right-turn corner arc. 574 00:44:39,790 --> 00:44:42,360 And humid HE will be positive. 575 00:44:42,430 --> 00:44:44,160 And negative B. 576 00:44:44,230 --> 00:44:47,600 So, it follows, we can claim this... 577 00:44:47,670 --> 00:44:51,070 {\an8}[Beautiful World of Internet] 578 00:44:52,400 --> 00:44:53,370 Yes, Mr. Choi. 579 00:44:53,440 --> 00:44:56,510 [Ms. Noh and the principal have arrived.] 580 00:44:56,880 --> 00:44:58,040 [Hurry and go to the hall now.] 581 00:44:58,110 --> 00:44:59,310 Yes, sir. 582 00:45:01,350 --> 00:45:02,610 Seung-yoo. 583 00:45:02,680 --> 00:45:04,050 I should get going first. 584 00:45:04,580 --> 00:45:05,950 See you at the hall in 20 minutes. 585 00:45:06,020 --> 00:45:07,020 Yes, ma'am. 586 00:45:07,090 --> 00:45:10,160 {\an8}[Beautiful World of Internet] 587 00:45:10,220 --> 00:45:14,160 Of course. I think we can do it. It's my honor. 588 00:45:29,710 --> 00:45:31,840 That's right! Min-jae? 589 00:45:35,650 --> 00:45:36,650 It's you. 590 00:45:37,120 --> 00:45:39,020 It's been a long time. 591 00:45:40,150 --> 00:45:42,350 I was just wondering, but it is you! 592 00:45:42,420 --> 00:45:43,420 Who is he? 593 00:45:43,490 --> 00:45:46,390 In our university, we had a ten-year-old mathematician. 594 00:45:46,560 --> 00:45:47,860 Ten years old? 595 00:45:47,930 --> 00:45:49,230 - In MIT? - MIT. 596 00:45:49,290 --> 00:45:51,630 He was the smartest guy in our department. 597 00:45:51,700 --> 00:45:52,700 Amazing! 598 00:45:53,200 --> 00:45:54,970 He's a very special kid! 599 00:45:59,140 --> 00:46:00,570 A very special child. 600 00:46:06,040 --> 00:46:07,110 As I thought, 601 00:46:09,150 --> 00:46:10,180 you're special. 602 00:46:11,920 --> 00:46:14,050 He's the one who solved all the equations, isn't he? 603 00:46:14,290 --> 00:46:16,250 He was even in the mathematical journal. 604 00:46:16,320 --> 00:46:18,560 I read that article. He's a genius! 605 00:46:19,730 --> 00:46:22,290 Min-jae, are you okay? Min-jae? 606 00:46:22,390 --> 00:46:23,430 [Min-jae.] 607 00:46:24,400 --> 00:46:25,560 You're special. 608 00:46:26,100 --> 00:46:27,830 Min-jae, are you okay? 609 00:46:29,170 --> 00:46:30,200 Min-jae! 610 00:46:31,040 --> 00:46:32,440 What's up with him? 611 00:46:41,450 --> 00:46:42,480 [Min-jae.] 612 00:46:43,420 --> 00:46:44,580 You're special. 613 00:46:44,650 --> 00:46:46,420 I'll never be able to be like you. 614 00:46:48,250 --> 00:46:49,290 Forever. 615 00:46:50,090 --> 00:46:51,820 [As I thought, you're special.] 616 00:46:52,460 --> 00:46:53,830 [You're special.] 617 00:46:55,160 --> 00:46:56,830 [I'll never be able to be like you.] 618 00:46:58,000 --> 00:46:59,030 [Forever.] 619 00:47:20,190 --> 00:47:23,590 So, you can calculate the image of D two like this. 620 00:47:23,990 --> 00:47:25,760 And therefore, you can get this. 621 00:47:25,820 --> 00:47:28,160 What about the edge map of the spectral sequence? 622 00:47:30,300 --> 00:47:31,730 Let's see. The edge map... 623 00:48:40,030 --> 00:48:42,470 No! 624 00:49:26,610 --> 00:49:27,580 No! 625 00:49:38,760 --> 00:49:39,790 No! 626 00:49:41,590 --> 00:49:44,900 {\an8}[Yoon-su: I'll text once I go in.] 627 00:49:42,410 --> 00:49:44,910 [- Where are you?] - How's your father doing? 628 00:49:44,980 --> 00:49:46,410 Thanks to you, he's doing great. 629 00:49:47,420 --> 00:49:50,350 The science and technology prodigy training plan will soon be announced. 630 00:49:51,020 --> 00:49:53,120 The number of new departments in science and engineering universities is increasing 631 00:49:53,190 --> 00:49:54,960 and the related budgets will also expand. 632 00:49:55,920 --> 00:49:58,690 The representative students who came today are future researchers. 633 00:49:58,760 --> 00:50:00,230 Asung High School is especially known 634 00:50:00,300 --> 00:50:02,130 to have a lot of talented students, Minister. 635 00:50:03,600 --> 00:50:04,930 You're fully prepared, right? 636 00:50:05,000 --> 00:50:07,040 You gave us a rare opportunity, 637 00:50:07,100 --> 00:50:08,570 so how could we just waste it? 638 00:50:08,640 --> 00:50:12,140 Asung High School is soon switching over to a special math school for prodigies, 639 00:50:12,610 --> 00:50:14,380 so we did our best for the competition. 640 00:50:14,440 --> 00:50:15,510 I see. 641 00:50:17,680 --> 00:50:18,850 She's right on time. 642 00:50:20,020 --> 00:50:21,980 She's Ji Yoon-su, the math teacher who taught 643 00:50:22,050 --> 00:50:23,950 the Asung High School representatives. 644 00:50:24,320 --> 00:50:25,850 I heard lots about you. 645 00:50:26,450 --> 00:50:28,090 So you're the administrative officer's fiancee. 646 00:50:29,260 --> 00:50:30,290 Congratulations. 647 00:50:30,960 --> 00:50:31,960 Thank you. 648 00:50:32,760 --> 00:50:35,060 I'll go prepare the students. 649 00:50:38,300 --> 00:50:41,100 She's Asung High School representative Sung Ye-rin. 650 00:50:41,640 --> 00:50:42,900 Greet them, Ye-rin. 651 00:50:43,240 --> 00:50:44,770 He's Minister Jung of the Ministry of Education 652 00:50:44,840 --> 00:50:46,170 and he's Vice-minister Shin Seung-jae. 653 00:50:47,210 --> 00:50:49,340 Hello. I'm Sung Ye-rin. 654 00:50:49,710 --> 00:50:52,410 So she's Assemblyman Sung Min-jun's daughter who I heard 655 00:50:52,480 --> 00:50:54,980 is participating in the competition. I'll enjoy your speech. 656 00:50:55,050 --> 00:50:57,620 - Thank you. - Let's go, Ye-rin. 657 00:51:02,520 --> 00:51:03,560 Yoon-su. 658 00:51:05,390 --> 00:51:09,600 {\an8}[2017 International Mathematician Olympics] 659 00:51:06,460 --> 00:51:07,660 I'll enjoy the competition. 660 00:51:08,430 --> 00:51:09,730 Call me after you're done. 661 00:51:09,800 --> 00:51:11,600 Isn't Asung High School standing out too much? 662 00:51:12,230 --> 00:51:13,600 I didn't know everyone was there. 663 00:51:13,670 --> 00:51:15,170 It's just a simple greeting. 664 00:51:15,800 --> 00:51:16,870 Good luck. 665 00:51:22,410 --> 00:51:23,680 Have you seen Seung-yoo? 666 00:51:24,310 --> 00:51:26,680 - He was heading towards the lecture hall. - I see. 667 00:51:31,250 --> 00:51:33,760 Ye-rin, go into the waiting room first. 668 00:51:34,690 --> 00:51:35,690 Okay. 669 00:52:14,600 --> 00:52:15,660 Seung-yoo? 670 00:52:17,000 --> 00:52:18,070 Where are you? 671 00:52:19,170 --> 00:52:20,170 I... 672 00:52:22,900 --> 00:52:24,610 What? I can't hear you well. 673 00:52:26,410 --> 00:52:27,540 I'm sorry. 674 00:52:31,380 --> 00:52:32,910 I can't do it. 675 00:52:35,180 --> 00:52:37,690 - Where are you? - I'm sorry. 676 00:52:39,050 --> 00:52:40,490 I'm sorry, Ms. Ji. 677 00:52:43,660 --> 00:52:46,730 Where are you? I'll go to where you are. 678 00:53:36,380 --> 00:53:37,710 Melancholia? 679 00:53:39,050 --> 00:53:40,850 Doesn't that mean depression? 680 00:53:41,350 --> 00:53:42,920 [Depression usually refers to the state] 681 00:53:43,450 --> 00:53:47,460 [in which you feel lethargic and as if you're sinking into an endless pit.] 682 00:53:48,220 --> 00:53:50,530 But as you keep sinking, 683 00:53:51,860 --> 00:53:53,800 you will hit the bottom at some point. 684 00:53:55,230 --> 00:53:59,700 [Should I say it's the state of nothing?] 685 00:54:02,340 --> 00:54:04,040 There's light coming through here. 686 00:54:09,680 --> 00:54:11,650 [After everything has been emptied,] 687 00:54:12,880 --> 00:54:14,950 you dream of a new start. 688 00:54:23,560 --> 00:54:27,000 [And you'll be able to see things you didn't before.] 689 00:54:47,450 --> 00:54:48,780 {\an8}[Youth Mathematics Speech Competition] 690 00:55:03,130 --> 00:55:05,500 [Will you promise me one thing?] 691 00:55:07,200 --> 00:55:10,000 [Don't fall in love with this question.] 692 00:55:12,410 --> 00:55:13,910 [A mathematician's life] 693 00:55:14,340 --> 00:55:17,780 doesn't become happy for solving a question 694 00:55:18,750 --> 00:55:20,850 nor become unfortunate for not solving one. 695 00:55:22,550 --> 00:55:24,290 [Then why do mathematicians] 696 00:55:25,120 --> 00:55:27,160 [keep solving questions and prove them?] 697 00:55:30,730 --> 00:55:34,060 While solving the question, there's a sense of thrill, 698 00:55:35,660 --> 00:55:36,760 excitement, 699 00:55:37,630 --> 00:55:38,630 and anxiety. 700 00:55:50,140 --> 00:55:52,250 [Whether they get the answer or not,] 701 00:55:53,150 --> 00:55:55,380 [it's probably for the moment] 702 00:55:56,350 --> 00:55:58,390 [they can only meet when they're immersed.] 703 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 Seung-yoo! 704 00:56:21,340 --> 00:56:22,480 Are you okay? 705 00:56:25,580 --> 00:56:26,650 I solved it. 706 00:56:28,180 --> 00:56:29,920 I got the answer. 707 00:56:37,960 --> 00:56:40,500 - Okay, but what happened... - Later. 708 00:56:41,700 --> 00:56:43,330 I'll explain everything later. 709 00:56:44,770 --> 00:56:46,070 Let's go. 710 00:56:48,500 --> 00:56:50,510 - Jung Yu-jin from Gayeong High School. - Here. 711 00:56:50,570 --> 00:56:52,440 - Sung Ye-rin from Asung High School. - Here. 712 00:56:52,770 --> 00:56:53,840 {\an8}[International Mathematician Olympics Youth Mathematics Speech Competition] 713 00:56:52,810 --> 00:56:54,110 Baek Seung-yoo from Asung High. 714 00:56:56,640 --> 00:56:57,980 Baek Seung-yoo from Asung High? 715 00:57:00,820 --> 00:57:02,850 Baek Seung-yoo from Asung High School is here. 716 00:57:02,920 --> 00:57:03,920 Take a seat. 717 00:57:26,310 --> 00:57:30,380 My gosh. It really is a huge competition. 718 00:57:30,650 --> 00:57:31,950 Let's go inside. 719 00:57:32,510 --> 00:57:33,820 Please go ahead. 720 00:57:34,580 --> 00:57:35,580 Sure. 721 00:57:38,290 --> 00:57:39,620 Have you arrived, sir? 722 00:57:40,320 --> 00:57:42,160 Yes, it's about to begin. 723 00:57:47,500 --> 00:57:48,500 Gosh. 724 00:57:52,300 --> 00:57:53,430 Let's go inside, honey. 725 00:58:08,550 --> 00:58:10,350 - Hello. - Hello. 726 00:58:10,420 --> 00:58:12,120 - Good to see you. - Likewise. 727 00:58:12,190 --> 00:58:14,190 - My gosh. - Hello, sir. 728 00:58:29,070 --> 00:58:31,810 My gosh, Ms. Noh is already here. 729 00:58:31,870 --> 00:58:33,040 Let's go say hello. 730 00:58:33,880 --> 00:58:34,880 I'll pass. 731 00:58:37,780 --> 00:58:40,850 - Ms. Noh. - My gosh. Hello, Ms. Yu. 732 00:58:40,920 --> 00:58:43,890 Gosh, even I'm so nervous. Ye-rin will do a good job, right? 733 00:58:43,950 --> 00:58:45,020 Don't worry. 734 00:58:45,090 --> 00:58:47,560 I saw her earlier, and she was in her best condition. 735 00:58:47,620 --> 00:58:49,990 Really? I'm relieved to hear that. 736 00:58:50,060 --> 00:58:51,260 I'll see you after it's over. 737 00:58:51,330 --> 00:58:52,330 Okay. 738 00:58:57,930 --> 00:58:58,930 It's the same one. 739 00:58:59,330 --> 00:59:00,670 What? What's the same? 740 00:59:01,540 --> 00:59:04,770 You got this for me from Italy. 741 00:59:04,840 --> 00:59:07,240 Ms. Noh has the exact same one. 742 00:59:08,210 --> 00:59:10,750 Well, it's probably just a similar one. 743 00:59:10,810 --> 00:59:12,010 This is expensive. 744 00:59:13,280 --> 00:59:15,020 - I can't stand them. - I know. 745 00:59:19,150 --> 00:59:20,250 Can I sit here? 746 00:59:22,920 --> 00:59:24,060 What are you doing here? 747 00:59:24,130 --> 00:59:25,530 I came to see your students. 748 00:59:25,590 --> 00:59:28,300 You always brag about your students and Asung High, 749 00:59:28,360 --> 00:59:29,660 so I suddenly became curious. 750 00:59:53,820 --> 00:59:56,520 To celebrate the 2017 International Mathematician Olympics, 751 00:59:55,260 --> 00:59:57,860 {\an8}[International Mathematician Olympics Youth Mathematics Speech Competition] 752 00:59:56,590 --> 00:59:59,590 the Youth Mathematics Speech Competition is being held this year. 753 01:00:00,030 --> 01:00:01,960 Let us begin now. 754 01:00:09,100 --> 01:00:11,340 {\an8}[The Fourth Industrial Revolution With Math] 755 01:00:10,910 --> 01:00:13,270 Artificial intelligence. The Internet of things. 756 01:00:12,110 --> 01:00:13,670 {\an8}[Artificial Intelligence, Internet of Things] 757 01:00:13,740 --> 01:00:14,740 {\an8}[Big Data] 758 01:00:13,740 --> 01:00:17,010 Big data. Such high-tech information and communication technology 759 01:00:17,080 --> 01:00:19,150 at the forefront of the Fourth Industrial Revolution 760 01:00:19,580 --> 01:00:22,120 could not have been developed without mathematics. 761 01:00:24,490 --> 01:00:28,290 Autonomous vehicles are very important in the Fourth Industrial Revolution. 762 01:00:28,360 --> 01:00:30,220 For example, mathematical principles 763 01:00:30,290 --> 01:00:33,230 such as the Bayes theorem are used to make sure the vehicles 764 01:00:33,290 --> 01:00:34,630 arrive at their precise destinations. 765 01:00:36,060 --> 01:00:37,330 - Look at that. - My gosh. 766 01:00:37,400 --> 01:00:39,070 - Oh, my. - Amazing. 767 01:00:39,270 --> 01:00:40,670 {\an8}[Drone Operations and the Power of Math] 768 01:00:39,570 --> 01:00:41,570 I'm using radio waves to control... 769 01:00:41,640 --> 01:00:42,840 - This is interesting. - I know. 770 01:00:42,900 --> 01:00:43,910 They are drones. 771 01:00:44,610 --> 01:00:46,940 To ensure vertical takeoff and landing, 772 01:00:47,040 --> 01:00:49,510 - the center of mass is crucial. - These kids are so smart. 773 01:00:50,180 --> 01:00:53,950 [Archimedes wanted to help...] 774 01:01:03,890 --> 01:01:05,260 Sung Ye-rin from Asung High, get ready. 775 01:01:05,330 --> 01:01:07,230 [- Driverless cars,] - Okay. 776 01:01:07,300 --> 01:01:08,400 [talking robots,] 777 01:01:08,460 --> 01:01:11,170 [and cities that are managed using big data, for example.] 778 01:01:11,230 --> 01:01:14,840 [The future that we imagine can actually become a reality.] 779 01:01:15,900 --> 01:01:18,310 [The next contestant] 780 01:01:18,370 --> 01:01:21,010 [is Sung Ye-rin from Asung High School.] 781 01:01:21,080 --> 01:01:22,740 {\an8}[2017 Youth Mathematics Speech Competition] 782 01:01:29,450 --> 01:01:31,390 Hello. I'm Sung Ye-rin, 783 01:01:31,450 --> 01:01:34,220 a sophomore at Asung High School. 784 01:01:34,660 --> 01:01:36,260 For international event, 785 01:01:36,320 --> 01:01:39,430 I prepared my presentation in English today. 786 01:01:40,190 --> 01:01:43,260 Don't worry. I've got subtitles too. 787 01:01:41,330 --> 01:01:43,030 {\an8}[Don't worry. I've got subtitles too.] 788 01:01:46,800 --> 01:01:48,970 This is the face of actress Yu Hye-mi. 789 01:01:50,040 --> 01:01:52,570 Let me mark a dot on this beautiful face. 790 01:01:52,640 --> 01:01:56,640 We can identify the outline of the face by linking these dots. 791 01:01:56,710 --> 01:02:00,010 Also, it's called the Delaunay triangulation. 792 01:02:00,080 --> 01:02:03,650 It's the basic principle of the face recognition program. 793 01:02:04,090 --> 01:02:06,220 It's used in many technologies, 794 01:02:06,290 --> 01:02:09,460 such as face ID, security cameras, 795 01:02:09,520 --> 01:02:11,890 unmanned systems, and others. 796 01:02:12,160 --> 01:02:15,660 [Therefore, mathematics is the key to opening] 797 01:02:15,730 --> 01:02:17,970 - Amazing. [- the Fourth Industrial Revolution.] 798 01:02:18,030 --> 01:02:19,570 - It's game over. [- Thank you.] 799 01:02:22,970 --> 01:02:25,340 Baek Seung-yoo from Asung High, please get ready. 800 01:02:48,130 --> 01:02:49,600 [Let's meet the next contestant.] 801 01:02:49,830 --> 01:02:52,770 {\an8}[IMO 2017] 802 01:02:50,000 --> 01:02:53,270 Baek Seung-yoo from Asung High School. 803 01:03:10,320 --> 01:03:14,660 {\an8}[Infinity, it was a gloomy day with clouds hanging low.] 804 01:03:12,490 --> 01:03:15,060 AI writes novels. 805 01:03:16,060 --> 01:03:17,290 It can even compose songs. 806 01:03:16,090 --> 01:03:17,290 {\an8}[Composed by a virtual singer] 807 01:03:19,890 --> 01:03:22,760 It also won a game of Go against a human. 808 01:03:23,460 --> 01:03:26,970 Artificial intelligence will make many things possible in the future, 809 01:03:27,030 --> 01:03:30,370 and people say there is no limit to what AI can do. 810 01:03:31,040 --> 01:03:32,470 But do you really think 811 01:03:33,470 --> 01:03:35,640 that AI can surpass us humans and become infinite? 812 01:03:36,480 --> 01:03:38,880 How many stars do you think there are in the sky? Would the number 813 01:03:38,950 --> 01:03:40,010 [be infinite or finite?] 814 01:03:41,250 --> 01:03:43,450 [They say there's a finite number of stars in the universe.] 815 01:03:44,590 --> 01:03:45,950 [So as for the stars in this painting,] 816 01:03:46,320 --> 01:03:48,590 we can count them very easily. 817 01:03:53,090 --> 01:03:55,630 Do you think these lights are infinite or finite? 818 01:03:53,460 --> 01:03:56,400 {\an8}["Star" Exhibition] 819 01:03:56,400 --> 01:03:59,330 They say there's a finite number of electrons in the universe. 820 01:03:59,400 --> 01:04:01,740 So I'm sure we can count these lights, though it'll take some time. 821 01:04:01,800 --> 01:04:04,110 What is he saying? 822 01:04:05,940 --> 01:04:09,010 But I saw infinity in this painting. 823 01:04:06,840 --> 01:04:08,840 {\an8}["The Starry Night" by Vincent van Gogh] 824 01:04:10,240 --> 01:04:14,420 These stars were painted by Vincent van Gogh in 1889. 825 01:04:15,050 --> 01:04:18,590 Over 100 years have passed since then, but they still inspire us to this day, 826 01:04:20,290 --> 01:04:22,760 and they will continue to touch our hearts for many years to come. 827 01:04:23,320 --> 01:04:25,730 Vincent van Gogh's life may have been finite, 828 01:04:26,090 --> 01:04:28,560 but he created this work of art that will last forever. 829 01:04:29,860 --> 01:04:32,800 Earlier, I asked you if you think artificial intelligence 830 01:04:33,200 --> 01:04:34,700 [will have infinite abilities.] 831 01:04:35,840 --> 01:04:36,840 [My answer is...] 832 01:04:38,110 --> 01:04:39,210 [Artificial intelligence] 833 01:04:40,140 --> 01:04:42,940 [can be omnipotent, but only within the limits] 834 01:04:43,010 --> 01:04:44,980 [of the formulas and data inputted by us humans.] 835 01:04:45,850 --> 01:04:46,610 [That's my answer.] 836 01:04:58,290 --> 01:05:01,400 {\an8}[Photo] 837 01:05:10,340 --> 01:05:12,610 AI based on finite information 838 01:05:12,670 --> 01:05:15,440 can never reach the realm of the infinite. 839 01:05:18,050 --> 01:05:19,080 But... 840 01:05:20,380 --> 01:05:21,750 us humans are different. 841 01:05:26,920 --> 01:05:30,090 [It's our job to give creativity and imagination] 842 01:05:31,390 --> 01:05:32,560 [to artificial intelligence.] 843 01:05:34,160 --> 01:05:36,260 Just like Georg Cantor, a pioneer of mathematics who created 844 01:05:34,230 --> 01:05:36,560 {\an8}[Cantor Theorem] 845 01:05:36,330 --> 01:05:37,730 set theory using the concept of infinity 846 01:05:38,170 --> 01:05:40,730 and solved countless conundrums... 847 01:05:58,220 --> 01:06:00,150 [We can have infinite dreams...] 848 01:06:03,160 --> 01:06:04,230 [and freely broaden...] 849 01:06:07,330 --> 01:06:09,300 [our perspectives.] 850 01:06:26,350 --> 01:06:29,820 Enjoy it, but don't be obsessed with it. That's what I hope for. 851 01:06:30,550 --> 01:06:33,190 [You, about math.] 852 01:06:37,020 --> 01:06:40,330 [I want you to be free.] 853 01:06:43,000 --> 01:06:44,100 [Infinity...] 854 01:06:45,530 --> 01:06:47,130 [is not in the distant future.] 855 01:06:51,040 --> 01:06:52,170 It's... 856 01:06:56,310 --> 01:06:57,480 within us right now. 857 01:07:03,550 --> 01:07:04,950 [Will it be as I want?] 858 01:07:06,420 --> 01:07:10,020 [To be into something, or not?] 859 01:07:31,310 --> 01:07:34,750 {\an8}[Melancholia] 860 01:07:34,820 --> 01:07:36,680 {\an8}[I was deaf and couldn't hear well.] 861 01:07:36,750 --> 01:07:38,350 {\an8}[But I heard your voice, Ms. Ji.] 862 01:07:38,420 --> 01:07:41,460 {\an8}[I'm in trouble. I heard a reporter came this morning.] 863 01:07:41,520 --> 01:07:44,290 {\an8}[It seems you want to make a big deal out of this.] 864 01:07:44,360 --> 01:07:46,290 {\an8}[I want to fix it.] 865 01:07:46,360 --> 01:07:48,960 {\an8}When did Ms. Ji do an interview like that? 866 01:07:49,030 --> 01:07:51,300 {\an8}Then you back up. Keep the promise. 867 01:07:51,370 --> 01:07:53,130 {\an8}[I don't think I can keep the promise anymore.] 868 01:07:53,200 --> 01:07:54,200 {\an8}Ms. Ji! 869 01:07:54,270 --> 01:07:56,000 {\an8}[What will you do about Ms. Ji?] 870 01:07:56,070 --> 01:07:58,440 {\an8}[If she crosses the line, there's nothing I can do about it.] 871 01:07:57,770 --> 01:07:58,610 {\an8}[Authentic Black and White Photo Studio] 872 01:07:58,510 --> 01:08:01,440 {\an8}[I can see everything. You can't hide those feelings.] 63284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.