All language subtitles for MELANCHOLIA.E02.myasiantv-360p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,500 {\an8}- Subtitle by iQiyi - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:15,510 --> 00:00:20,620 {\an8}[This program contains virtual and indirect advertisements.] 3 00:00:20,690 --> 00:00:22,390 {\an8}[Lim Soo-jung as Ji Yoon-su] 4 00:00:22,450 --> 00:00:24,920 {\an8}[Lee Do-hyun as Baek Seung-yoo] 5 00:00:28,990 --> 00:00:32,030 {\an8}[Melancholia] 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,000 {\an8}[All characters, groups, and events are fictional.] 7 00:00:35,530 --> 00:00:38,300 {\an8}[Episode 2] 8 00:01:20,340 --> 00:01:21,350 Baek Seung-yoo. 9 00:01:22,710 --> 00:01:23,710 Baek Seung-yoo. 10 00:01:24,520 --> 00:01:25,620 Baek Seung-yoo. 11 00:01:38,500 --> 00:01:39,630 I found you. 12 00:01:49,940 --> 00:01:50,980 Ecobag? 13 00:01:51,040 --> 00:01:52,680 Yes, Ecobag. 14 00:01:53,279 --> 00:01:54,779 You were an Asung High School student. 15 00:01:57,010 --> 00:01:58,350 Let's introduce each other. 16 00:02:03,150 --> 00:02:06,790 I'm Ji Yoon-su, Asung High School math teacher. 17 00:02:08,490 --> 00:02:09,529 And you are? 18 00:02:09,890 --> 00:02:11,000 {\an8}[Baek Seung-yoo] 19 00:02:11,059 --> 00:02:12,059 Baek Seung-yoo? 20 00:02:37,960 --> 00:02:39,390 Do you like math? 21 00:02:41,430 --> 00:02:42,430 No. 22 00:02:50,430 --> 00:02:52,470 Isn't this you? 23 00:02:54,040 --> 00:02:55,040 No. 24 00:02:57,270 --> 00:03:00,379 This vector sign. It's used in universities. 25 00:03:02,350 --> 00:03:04,379 Are you still not interested in math? 26 00:03:08,420 --> 00:03:10,020 You'd better get a scolding. 27 00:03:10,790 --> 00:03:12,120 You're lying. 28 00:03:12,990 --> 00:03:14,890 You shouldn't lie to your teacher. 29 00:03:16,990 --> 00:03:18,000 You need to get punished. 30 00:03:19,130 --> 00:03:21,370 Be here by 7:30 a.m. on Monday. 31 00:03:21,600 --> 00:03:22,800 With your camera. 32 00:03:22,870 --> 00:03:23,970 Why bring the camera? 33 00:03:24,570 --> 00:03:25,770 I said I'm going to punish you. 34 00:03:26,600 --> 00:03:27,610 See you on Monday. 35 00:03:34,450 --> 00:03:36,010 If you don't come, you'll get penalty points. 36 00:03:43,650 --> 00:03:44,960 {\an8}[Dad: It's at 6 p.m.. Don't be late.] 37 00:03:45,520 --> 00:03:47,560 {\an8}[It's at 6 p.m.. Don't be late.] 38 00:03:47,629 --> 00:03:49,860 {\an8}[Father, It's at 6 p.m.. Don't be late.] 39 00:04:09,950 --> 00:04:12,250 It's a trick question. 40 00:04:12,420 --> 00:04:15,320 It was probably hard to answer what the question intended. 41 00:04:15,490 --> 00:04:18,160 She told children they won't work on any questions 42 00:04:18,290 --> 00:04:20,820 for exams or SAT. 43 00:04:20,890 --> 00:04:22,990 Why is she doing this? What's the point? 44 00:04:23,030 --> 00:04:27,130 {\an8}[2017 1st Math Club Calculus Entry Test] 45 00:04:23,060 --> 00:04:27,430 I think Ms. Ji is aiming for the Olympiad. 46 00:04:27,630 --> 00:04:29,730 Question numbers 3 and 6 in the Olympiad 47 00:04:29,800 --> 00:04:32,670 are known for its highest level of difficulty. 48 00:04:32,740 --> 00:04:35,740 It's hard to solve them with an ordinary way of thinking. 49 00:04:35,810 --> 00:04:38,640 I heard Ye-rin solved this question. 50 00:04:39,010 --> 00:04:42,810 Kyu-young said it wasn't Ye-rin who solved it. 51 00:04:42,880 --> 00:04:43,950 No? 52 00:04:45,780 --> 00:04:47,620 - Then who did? - No one knows. 53 00:04:47,690 --> 00:04:49,750 Why do you bring it up if you aren't sure? 54 00:04:50,390 --> 00:04:54,560 It seems Kyu-young keeps Ye-rin in check. 55 00:04:54,760 --> 00:04:55,790 It's so hot. 56 00:04:55,860 --> 00:04:58,200 - My. - The weather is nice. 57 00:04:58,260 --> 00:05:00,300 Director. Hello. 58 00:05:00,830 --> 00:05:02,000 I'm Baek Seung-yoo's mother, 59 00:05:02,100 --> 00:05:03,670 the kid who starts today. 60 00:05:03,730 --> 00:05:07,300 Oh, yes. But he must first pass the level test. 61 00:05:07,370 --> 00:05:10,910 Director. Do you let everyone take the level test? 62 00:05:11,740 --> 00:05:13,180 I should find a new academy. 63 00:05:13,740 --> 00:05:16,680 How does the bottom of the whole school dare to take the level test? 64 00:05:16,750 --> 00:05:18,280 That's ridiculous. 65 00:05:19,020 --> 00:05:22,450 It must be so nice to have a top student daughter. 66 00:05:22,520 --> 00:05:24,690 She wasn't even half as good as my son. 67 00:05:25,390 --> 00:05:27,520 What did you just say? Half as good? 68 00:05:27,590 --> 00:05:30,090 Am I wrong? If you don't remember, I'll tell you everything. 69 00:05:30,390 --> 00:05:31,460 - Sure. Tell me. - My goodness. 70 00:05:31,530 --> 00:05:33,030 Your daughter got 28 on the test. 71 00:05:33,100 --> 00:05:34,730 - Don't you remember? - What? 72 00:05:34,800 --> 00:05:36,330 You went crazy. 73 00:05:36,400 --> 00:05:38,640 - Calm down. - Let's get out. 74 00:05:38,700 --> 00:05:41,710 {\an8}[Math Academy, English Academy] 75 00:05:43,940 --> 00:05:45,280 {\an8}[Daehan Sky SAT Academy] 76 00:05:45,340 --> 00:05:46,810 {\an8}[Math Academy] 77 00:05:46,880 --> 00:05:48,350 {\an8}[Building A Info, Building B Info] 78 00:05:55,490 --> 00:05:57,790 {\an8}[SAT classes opens.] 79 00:06:28,590 --> 00:06:31,420 Director. I'm very sorry. 80 00:06:31,860 --> 00:06:33,890 I'll make sure to scold him. 81 00:06:33,960 --> 00:06:36,790 If you give him one more chance, I'll... 82 00:06:36,990 --> 00:06:39,000 Hello? Director? 83 00:06:39,200 --> 00:06:40,200 Hello? 84 00:06:43,430 --> 00:06:44,440 He didn't go? 85 00:06:45,740 --> 00:06:46,740 No. 86 00:06:49,670 --> 00:06:51,340 {\an8}["Baek Min-jae Appears in 'Find Prodigy'"] 87 00:07:01,090 --> 00:07:02,820 {\an8}["Math Prodigies' Mentor, Ms. Ji Yoon-su"] 88 00:07:03,520 --> 00:07:05,660 {\an8}[What matters more is their change in attitude towards math.] 89 00:07:29,580 --> 00:07:31,010 I'll have chateaubriand. 90 00:07:31,080 --> 00:07:32,080 Yes, ma'am. 91 00:07:33,420 --> 00:07:35,150 The marbling looks good. 92 00:07:36,190 --> 00:07:38,820 What about Father? Is he not home? 93 00:07:41,860 --> 00:07:43,190 Did he go fishing? 94 00:07:43,260 --> 00:07:45,100 Well, early morning... 95 00:07:46,000 --> 00:07:47,459 That was so cool. 96 00:07:47,530 --> 00:07:50,300 Fishing went so well today. 97 00:07:50,870 --> 00:07:53,800 You're home. We went fishing in the morning. 98 00:07:54,140 --> 00:07:55,140 Give me a minute. 99 00:07:57,540 --> 00:08:00,709 Our father, he caught a big one. 100 00:08:02,980 --> 00:08:05,450 - Prepare spicy fish stew and such with it. - Yes, ma'am. 101 00:08:16,130 --> 00:08:17,390 Here. 102 00:08:18,730 --> 00:08:19,760 Cheers! 103 00:08:20,430 --> 00:08:23,030 It's a shame you still don't know 104 00:08:23,100 --> 00:08:24,740 how good this is, Jung-ah. 105 00:08:25,900 --> 00:08:27,440 She has a palate of a baby. 106 00:08:27,740 --> 00:08:29,010 Should I make some sushi? 107 00:08:29,510 --> 00:08:30,870 No, I'm fine. You should dig in. 108 00:08:32,340 --> 00:08:35,010 How is the trial of the high school credit system going? 109 00:08:35,380 --> 00:08:37,050 It's going well. 110 00:08:37,110 --> 00:08:39,980 - And... - We're prepping for it too, Dad. 111 00:08:40,180 --> 00:08:41,190 I see. 112 00:08:41,250 --> 00:08:42,650 When the high school credit system 113 00:08:42,720 --> 00:08:45,390 is implemented, the evaluation paradigm will change to essays and narratives. 114 00:08:45,460 --> 00:08:46,760 And so? 115 00:08:47,219 --> 00:08:49,729 I'm paying attention to the International Baccalaureate. 116 00:08:47,260 --> 00:08:51,200 {\an8}[IB: Educational program that emphasizes self-directed learning] 117 00:08:50,089 --> 00:08:51,300 So discussion and essay programs 118 00:08:51,359 --> 00:08:53,630 will be strengthened in our international middle school. 119 00:08:54,400 --> 00:08:56,870 Producing a better member of the society 120 00:08:56,930 --> 00:08:58,800 with international competitiveness. 121 00:08:59,240 --> 00:09:01,470 That's the direction of education we'll set. 122 00:09:02,340 --> 00:09:05,080 I see. I'm looking forward to it. 123 00:09:05,140 --> 00:09:09,080 We're working on a big project with the Ministry of Education. 124 00:09:10,210 --> 00:09:11,220 Ministry of Education? 125 00:09:11,280 --> 00:09:13,880 As you know, we're preparing to switch to a special school for prodigies. 126 00:09:13,950 --> 00:09:16,350 - Right. - Since the evaluation for it is coming up, 127 00:09:16,650 --> 00:09:18,860 we're planning on a helpful project. 128 00:09:21,230 --> 00:09:22,490 I don't know what you're planning, 129 00:09:22,560 --> 00:09:24,330 but you should be careful not to be misunderstood. 130 00:09:27,360 --> 00:09:30,170 It doesn't look nice when the Ministry of Education 131 00:09:30,230 --> 00:09:31,500 works with a private high school. 132 00:09:31,570 --> 00:09:34,240 Yeon-woo's right. 133 00:09:34,300 --> 00:09:35,570 You should be careful. 134 00:09:36,910 --> 00:09:39,540 I should reconsider the date 135 00:09:40,310 --> 00:09:43,150 I agreed to play golf with Vice Minister Shin. 136 00:09:44,820 --> 00:09:45,820 Here. 137 00:09:47,150 --> 00:09:50,050 How about we taste some of your sushi? 138 00:09:58,260 --> 00:09:59,300 It's done. 139 00:10:00,100 --> 00:10:01,160 Take it. 140 00:10:01,930 --> 00:10:03,130 Thanks. 141 00:10:04,300 --> 00:10:06,170 Maybe I added too much wasabi. 142 00:10:07,000 --> 00:10:09,340 You can't handle spicy food, can you? What do I do? 143 00:10:09,410 --> 00:10:10,510 Don't worry. 144 00:10:11,280 --> 00:10:12,540 I won't eat it then. 145 00:10:22,590 --> 00:10:24,250 - What is it this time? - Yeon-woo. 146 00:10:25,190 --> 00:10:27,220 Raise the standard of the international middle school students. 147 00:10:27,590 --> 00:10:28,590 Standard? 148 00:10:28,660 --> 00:10:30,460 Do you know that the parents of Hangok-dong 149 00:10:30,530 --> 00:10:33,260 are concerned that Asung International Middle School 150 00:10:33,330 --> 00:10:34,500 is not the same as before? 151 00:10:35,630 --> 00:10:37,400 I heard the enrollment rate dropped more this year. 152 00:10:37,470 --> 00:10:38,400 Jung-ah. 153 00:10:39,070 --> 00:10:42,210 How long are you going to be anxious about pleasing the parents? 154 00:10:43,070 --> 00:10:46,080 Are you a merchant? Let's keep our dignity, okay? 155 00:10:47,810 --> 00:10:49,750 You really know nothing. 156 00:10:50,380 --> 00:10:52,850 It's been ages since the entrance exam became business 157 00:10:52,920 --> 00:10:54,450 and not an education in Korea. 158 00:10:54,520 --> 00:10:55,650 Do you really... 159 00:10:55,720 --> 00:10:58,420 The results of the entrance exam are honor, dignity, 160 00:10:58,790 --> 00:11:00,020 and power. 161 00:11:01,160 --> 00:11:02,460 Identify the customers' needs 162 00:11:02,530 --> 00:11:03,830 and produce good results. 163 00:11:04,700 --> 00:11:07,830 That's the only way to keep the dignity of our family of educators. 164 00:11:21,410 --> 00:11:24,880 You know, it's hilarious when you bring up 165 00:11:25,180 --> 00:11:26,380 our family of educators. 166 00:11:28,320 --> 00:11:31,560 I mean, since when were you a member of our family? 167 00:11:33,790 --> 00:11:35,290 Working hard is great. 168 00:11:36,130 --> 00:11:39,600 My late grandfather and the first chairman of the board, Han Sung-pil, 169 00:11:39,660 --> 00:11:41,470 loved people like you. 170 00:11:43,170 --> 00:11:46,900 An employee who works hard with a sense of ownership. 171 00:11:50,710 --> 00:11:51,580 That reminds me. 172 00:11:52,340 --> 00:11:54,280 Ji Yoon-su came to Asung High School, right? 173 00:11:56,350 --> 00:11:58,250 - Do you know her? - We're Asung High School alumni. 174 00:11:59,080 --> 00:12:01,750 But don't mention me to her. 175 00:12:21,040 --> 00:12:23,770 Ms. Ji's fiance? 176 00:12:24,780 --> 00:12:26,710 An administrative officer at the Ministry of Education's 177 00:12:26,780 --> 00:12:27,940 Planning and Coordination Office. 178 00:12:28,280 --> 00:12:29,410 A small world, isn't it? 179 00:12:29,780 --> 00:12:32,280 I was wondering why Vice-minister Shin adored him so much. 180 00:12:32,350 --> 00:12:34,480 He happens to be the son of former prime minister Ryu Hyun-il. 181 00:12:34,550 --> 00:12:35,520 Goodness. 182 00:12:36,850 --> 00:12:38,360 A middle and high school competition 183 00:12:38,420 --> 00:12:39,960 at the International Mathematician Olympics? 184 00:12:40,020 --> 00:12:42,230 Yes. It'll be a good opportunity 185 00:12:42,290 --> 00:12:43,930 for prospective science and engineer students. 186 00:12:44,060 --> 00:12:45,430 It'll be a joint by the Mathematical Society 187 00:12:45,500 --> 00:12:46,560 and the Ministry of Education. 188 00:12:46,630 --> 00:12:47,860 It'll be beneficial for both of us. 189 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 It'll raise the status of the Mathematical Society 190 00:12:50,070 --> 00:12:52,970 and help with the Ministry of Education's government performance evaluation. 191 00:12:53,040 --> 00:12:54,370 That's exactly what I'm saying. 192 00:12:54,440 --> 00:12:57,010 He's smart and takes care of things quickly. 193 00:12:57,840 --> 00:12:59,180 They don't suit each other. 194 00:12:59,640 --> 00:13:00,710 Why? 195 00:13:02,780 --> 00:13:06,220 What are you going to do about the examiners of the competition? 196 00:13:06,520 --> 00:13:08,250 To be sure, 197 00:13:08,320 --> 00:13:10,950 we'll need to include a few people from our side. 198 00:13:13,320 --> 00:13:14,360 But before that, 199 00:13:15,760 --> 00:13:18,700 how will you select the representative of Asung High School? 200 00:13:19,000 --> 00:13:20,300 There will be a lot of talks 201 00:13:20,360 --> 00:13:21,730 if the principal recommends a student. 202 00:13:22,130 --> 00:13:24,670 Nominally, we'll have to hold 203 00:13:24,730 --> 00:13:27,200 an all-student school competition. 204 00:13:27,270 --> 00:13:28,310 All-student? 205 00:13:28,370 --> 00:13:30,170 It caused an uproar when only the intense class 206 00:13:30,240 --> 00:13:32,840 participated in the English Competition last time. 207 00:13:33,440 --> 00:13:34,950 We can't openly pick particular students 208 00:13:35,050 --> 00:13:36,680 for all the competitions anymore. 209 00:13:39,550 --> 00:13:43,320 By the way, are you pleased with Ms. Ji Yoon-su? 210 00:13:43,590 --> 00:13:45,290 You don't seem like it. 211 00:13:47,320 --> 00:13:51,290 It's not her that I need anyway. 212 00:13:51,930 --> 00:13:52,930 Then what? 213 00:13:54,060 --> 00:13:57,070 A vessel for our Asung High School students. 214 00:14:02,370 --> 00:14:03,410 Here. 215 00:14:07,840 --> 00:14:08,850 What are you looking at? 216 00:14:08,910 --> 00:14:12,280 Hold on. There's something I need to apply by today. 217 00:14:11,150 --> 00:14:12,850 {\an8}[International Mathematician Olympics] 218 00:14:19,860 --> 00:14:21,790 - What is it? - I have a surprise gift for you. 219 00:14:22,290 --> 00:14:23,390 Surprise gift? 220 00:14:25,560 --> 00:14:28,570 - What is it? - In the IMO, 221 00:14:29,700 --> 00:14:31,770 there's going to be a middle and high school competition. 222 00:14:32,970 --> 00:14:34,270 A middle and high school competition? 223 00:14:34,700 --> 00:14:36,670 We decided to co-host and create a competition 224 00:14:36,740 --> 00:14:38,440 with the Korean Mathematical Society. 225 00:14:39,280 --> 00:14:40,810 That's great! 226 00:14:42,210 --> 00:14:44,410 - Does it make you that happy? - Of course! 227 00:14:45,120 --> 00:14:46,820 My students will be able to participate, right? 228 00:14:46,880 --> 00:14:48,750 They'll probably pick a representative. 229 00:14:50,820 --> 00:14:52,920 How's school? 230 00:14:53,990 --> 00:14:54,990 That reminds me, 231 00:14:56,030 --> 00:14:58,600 have you met the chairman's daughter, the director of school affairs? 232 00:14:59,030 --> 00:15:00,030 I have. 233 00:15:01,330 --> 00:15:02,900 She's quite unique. 234 00:15:02,970 --> 00:15:05,700 The school's dominated by the chairman's family, 235 00:15:05,770 --> 00:15:08,170 so they're more powerful than the principal and vice-principal. 236 00:15:09,440 --> 00:15:12,580 There's a rumor that the director is still on the run for succession 237 00:15:12,640 --> 00:15:15,080 even though she's labeled the illegitimate child. 238 00:15:15,710 --> 00:15:18,850 Some say she even seized control of the foundation's management rights. 239 00:15:20,720 --> 00:15:21,950 Are you listening to me? 240 00:15:22,020 --> 00:15:25,360 You know the competition, when will it be announced? 241 00:15:25,420 --> 00:15:27,590 This is more important than that. 242 00:15:28,160 --> 00:15:30,390 - This is perfect for him to participate. - Who? 243 00:15:31,260 --> 00:15:35,230 I already told you. Ramanujan attends our school. 244 00:16:09,430 --> 00:16:10,570 {\an8}[Baek Seung-yoo?] 245 00:16:10,930 --> 00:16:14,370 Yes. Can I look at his student records from last semester? 246 00:16:15,610 --> 00:16:16,640 Of course. 247 00:16:17,910 --> 00:16:20,680 But why? Is he in trouble? 248 00:16:21,140 --> 00:16:22,780 No, he isn't. 249 00:16:23,580 --> 00:16:25,650 I'm just curious about him. 250 00:16:26,120 --> 00:16:27,280 {\an8}[Name: Baek Seung-yoo] 251 00:16:27,350 --> 00:16:29,020 {\an8}[Student Records] 252 00:16:31,690 --> 00:16:33,690 {\an8}[Curriculum: Math, Subject: Math 2] 253 00:16:33,760 --> 00:16:35,860 {\an8}[Ranking: 9] 254 00:16:36,390 --> 00:16:38,500 {\an8}[Curriculum: Math, Subject: Probability and Statistics] 255 00:16:38,560 --> 00:16:40,630 {\an8}[Ranking: 9] 256 00:16:48,140 --> 00:16:49,710 A school math competition? 257 00:16:50,710 --> 00:16:53,680 The Ministry of Education decided to co-host the IMO and created 258 00:16:54,080 --> 00:16:55,580 a middle and high school competition. 259 00:16:57,150 --> 00:16:59,120 {\an8}[International Mathematician Olympics Youth Speech Competition] 260 00:16:59,180 --> 00:17:00,750 I see. 261 00:17:02,050 --> 00:17:03,850 Did you already hear it from your boyfriend? 262 00:17:05,920 --> 00:17:07,560 How did you know? 263 00:17:08,690 --> 00:17:10,190 He's with the Ministry of Education, right? 264 00:17:13,500 --> 00:17:16,430 So only one representative from each school can participate. 265 00:17:17,270 --> 00:17:19,470 - That's right. - And you're saying we should pick 266 00:17:19,540 --> 00:17:21,500 Asung's representative through this competition, right? 267 00:17:22,310 --> 00:17:24,440 Please discuss with the other math teachers 268 00:17:24,510 --> 00:17:26,409 and come up with a difficult problem. 269 00:17:26,480 --> 00:17:28,610 Understood. We'll prepare for it right away. 270 00:17:35,050 --> 00:17:36,320 I found that student. 271 00:17:36,790 --> 00:17:38,590 The one who wrote down the answer, false premise. 272 00:17:38,960 --> 00:17:41,060 Really? Who is it? 273 00:17:41,830 --> 00:17:43,190 I don't want to tell you. 274 00:17:44,830 --> 00:17:46,500 You'll find out anyway. 275 00:17:46,560 --> 00:17:49,270 Such a student will stand out soon. 276 00:17:56,740 --> 00:17:58,070 {\an8}[International Mathematician Olympics] 277 00:17:58,140 --> 00:17:59,480 {\an8}[2017 Youth Mathematics Speech Competition] 278 00:17:59,540 --> 00:18:00,840 I'm sure you've all heard. 279 00:18:01,580 --> 00:18:04,780 The moment that excites every mathematician in the world. 280 00:18:05,010 --> 00:18:06,480 International Mathematician Olympics. 281 00:18:07,250 --> 00:18:09,320 It'll be held in Korea for the very first time. 282 00:18:08,120 --> 00:18:12,060 {\an8}[2017 Youth Mathematics Speech Competition] 283 00:18:09,890 --> 00:18:13,060 The good news is that you can participate. 284 00:18:16,030 --> 00:18:18,030 - But how? - There will be a math competition 285 00:18:18,090 --> 00:18:20,030 for middle and high school students. 286 00:18:20,100 --> 00:18:21,430 We'll have a school competition 287 00:18:21,500 --> 00:18:23,330 to select one student who will represent Asung High. 288 00:18:26,800 --> 00:18:28,370 And based on the results of that competition, 289 00:18:28,440 --> 00:18:30,540 we'll choose students who will join the club. 290 00:18:30,610 --> 00:18:33,540 So make sure to participate if you want to join the club. 291 00:18:33,610 --> 00:18:35,080 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 292 00:18:36,780 --> 00:18:39,720 Memorize all of this by the next class, okay? 293 00:18:39,820 --> 00:18:41,080 - Okay. - All right, then. 294 00:18:41,150 --> 00:18:43,420 - Thank you! - Thank you! 295 00:18:46,090 --> 00:18:47,860 Sleep after I leave, you brat! 296 00:18:46,090 --> 00:18:48,960 {\an8}[Memorize everything here!] 297 00:18:48,730 --> 00:18:51,230 - Goodbye. - Goodbye. 298 00:18:55,870 --> 00:18:56,870 Hey, Seung-yoo. 299 00:18:59,000 --> 00:19:00,970 My, this is very nice. 300 00:19:02,310 --> 00:19:04,710 What are you doing? Don't touch that. 301 00:19:05,480 --> 00:19:07,510 Ms. Ji says to come to her classroom. 302 00:19:07,580 --> 00:19:08,580 With this. 303 00:19:36,310 --> 00:19:37,310 Hey. 304 00:19:37,940 --> 00:19:38,940 Come in. 305 00:19:47,820 --> 00:19:50,190 - Connect your camera. - What for? 306 00:19:50,250 --> 00:19:53,860 Initially, I thought I could use your photos in a lesson. 307 00:19:54,420 --> 00:19:56,690 But I think we can do something much more fun. 308 00:20:10,670 --> 00:20:11,670 Hold on. 309 00:20:16,310 --> 00:20:18,150 Let's paste your photos in here. 310 00:20:18,210 --> 00:20:19,480 Which ones? 311 00:20:19,820 --> 00:20:23,120 Cycloid, fractal, tessellation. 312 00:20:19,850 --> 00:20:22,490 {\an8}[Cycloid: Curve traced by a point on a circle rolling along a straight line] 313 00:20:22,550 --> 00:20:24,550 {\an8}[Fractal: A never-ending pattern] 314 00:20:24,620 --> 00:20:27,620 {\an8}[Tessellation: Covering of a surface using geometric shapes with no overlaps or gaps] 315 00:20:25,260 --> 00:20:26,460 I told you I saw them. 316 00:20:31,490 --> 00:20:33,260 There. Next. 317 00:20:35,730 --> 00:20:39,640 "These are not photos of roofs, branches," 318 00:20:40,070 --> 00:20:42,410 "and windows." 319 00:20:46,910 --> 00:20:49,310 Type it in under the photos. 320 00:20:51,480 --> 00:20:56,550 {\an8}[These are not photos of roofs, branches...] 321 00:20:57,050 --> 00:20:58,820 "Look at them from a mathematical perspective," 322 00:20:59,160 --> 00:21:01,190 "and you'll see something new." 323 00:21:06,330 --> 00:21:07,330 Hold on. 324 00:21:09,900 --> 00:21:11,900 {\an8}[These are not photos of roofs, branches, and windows.] 325 00:21:13,400 --> 00:21:14,540 {\an8}[Look at them from a mathematical perspective,] 326 00:21:14,600 --> 00:21:15,640 {\an8}[and you'll see something new.] 327 00:21:15,810 --> 00:21:16,810 There you go. 328 00:21:18,610 --> 00:21:20,740 Now, type under the photos. 329 00:21:23,910 --> 00:21:25,210 An opening quotation mark. 330 00:21:25,880 --> 00:21:29,690 "In preparation for the 2017 International Mathematician Olympics," 331 00:21:30,750 --> 00:21:33,760 {\an8}[In preparation for the 2017 International Mathematician Olympics...] 332 00:21:37,690 --> 00:21:40,930 "we are selecting Asung High School's representative to participate in it." 333 00:21:42,670 --> 00:21:43,670 Date and time. 334 00:21:44,070 --> 00:21:49,040 September 9, 2017, 10 a.m. 335 00:21:49,740 --> 00:21:52,380 Place, Asung High School's auditorium. 336 00:21:52,940 --> 00:21:54,010 Maximum number of applicants. 337 00:21:55,010 --> 00:21:57,950 No restrictions. Everyone can participate. 338 00:21:58,380 --> 00:21:59,720 A closing quotation mark. 339 00:22:02,790 --> 00:22:03,790 Let's see. 340 00:22:08,090 --> 00:22:09,090 Do you want to apply too? 341 00:22:11,090 --> 00:22:12,100 No. 342 00:22:16,400 --> 00:22:17,370 All done. 343 00:22:19,800 --> 00:22:20,800 May I go now? 344 00:22:23,570 --> 00:22:25,540 Why didn't you come this morning? 345 00:22:26,040 --> 00:22:28,010 Why are your math grades so low? 346 00:22:29,180 --> 00:22:31,880 Why do you say you hate math when you actually like it? 347 00:22:33,650 --> 00:22:35,520 I am curious, but I won't ask. 348 00:22:36,250 --> 00:22:37,250 But instead... 349 00:22:48,400 --> 00:22:54,700 {\an8}[When selecting a random point "N" inside a circle,] 350 00:22:54,770 --> 00:22:57,640 {\an8}[what is the probability that it is an apex of a convex N-gon?] 351 00:22:59,940 --> 00:23:02,110 Why don't you try solving this? 352 00:23:03,850 --> 00:23:05,920 And meet me here same time tomorrow morning. 353 00:23:07,520 --> 00:23:08,520 Why should I? 354 00:23:09,390 --> 00:23:12,020 Mathematicians become honest when they're proving something. 355 00:23:13,660 --> 00:23:15,160 I want to see your honesty. 356 00:23:15,220 --> 00:23:16,230 Okay, 357 00:23:17,160 --> 00:23:18,830 but why must I be honest? 358 00:23:20,230 --> 00:23:22,330 Do you think you can use me to help your own career... 359 00:23:22,400 --> 00:23:25,230 Do you think you're special? 360 00:23:28,070 --> 00:23:29,740 Do you think you're smart? 361 00:23:32,180 --> 00:23:34,310 I've seen plenty of kids who are as talented as you are. 362 00:23:34,640 --> 00:23:35,810 And you know what? 363 00:23:36,280 --> 00:23:39,580 Some famous mathematicians have low IQs. 364 00:23:39,650 --> 00:23:42,350 Right. So why are you doing this to me? 365 00:23:45,660 --> 00:23:47,620 It's not because your talent is special. 366 00:23:51,360 --> 00:23:53,530 You look at the world from a mathematical perspective. 367 00:23:53,860 --> 00:23:55,500 That's what's special. 368 00:24:00,740 --> 00:24:01,870 And I like that. 369 00:24:04,340 --> 00:24:05,510 Make sure to come tomorrow. 370 00:24:19,460 --> 00:24:20,990 {\an8}[When selecting a random point "N" inside a circle,] 371 00:24:21,060 --> 00:24:22,690 {\an8}[what is the probability that it is an apex of a convex N-gon?] 372 00:24:22,760 --> 00:24:29,770 {\an8}[Teachers' Office] 373 00:24:30,200 --> 00:24:31,170 Excuse me. 374 00:24:32,170 --> 00:24:34,040 You're Ms. Ji Yoon-su, right? 375 00:24:34,100 --> 00:24:35,640 Yes, I am. 376 00:24:35,710 --> 00:24:39,680 I am Baek Seung-yoo's father. He's a junior here. 377 00:24:40,510 --> 00:24:42,480 You're Seung-yoo's father? 378 00:24:54,420 --> 00:24:56,390 So this boy here is... 379 00:24:56,460 --> 00:24:57,630 You remember, don't you? 380 00:24:57,960 --> 00:25:01,230 The math genius who got into MIT at age ten. 381 00:25:01,300 --> 00:25:03,830 But his name was Baek Min-jae. 382 00:25:04,100 --> 00:25:05,330 He changed his name. 383 00:25:06,540 --> 00:25:07,870 When he returned from the US, 384 00:25:07,940 --> 00:25:10,710 everyone called him a failed genius. 385 00:25:17,010 --> 00:25:18,350 What do you think? 386 00:25:21,120 --> 00:25:22,790 - He's very different. - Pardon me? 387 00:25:25,120 --> 00:25:27,590 You mean, from now? 388 00:25:28,760 --> 00:25:30,690 That's because he's going through puberty. 389 00:25:31,960 --> 00:25:34,800 - Puberty? - It's normal for his age. 390 00:25:35,260 --> 00:25:36,970 He's such a rebel these days. 391 00:25:40,440 --> 00:25:43,140 By the way, why did you want to meet with me? 392 00:25:43,210 --> 00:25:46,880 I heard you discovered many gifted kids. 393 00:25:47,140 --> 00:25:49,850 But I'm sure you've never seen anyone like Seung-yoo. 394 00:25:50,280 --> 00:25:52,650 It'll be fun to teach him. 395 00:25:52,720 --> 00:25:55,750 Please take him to competitions like Math Olympiads 396 00:25:56,250 --> 00:25:58,490 and guide him toward a better future. 397 00:25:59,560 --> 00:26:03,760 But I still don't know anything about his past. 398 00:26:04,290 --> 00:26:06,300 You'll learn about it with time... 399 00:26:06,630 --> 00:26:09,000 Do you know what happened to him? 400 00:26:11,270 --> 00:26:13,100 Even if something did happen, 401 00:26:13,940 --> 00:26:15,740 eight years have passed already. 402 00:26:16,210 --> 00:26:17,370 Eight years? 403 00:26:21,940 --> 00:26:26,620 Once a genius, always a genius. You can't lose that talent overnight. 404 00:26:27,480 --> 00:26:29,250 If you'd guide him... 405 00:26:29,320 --> 00:26:31,250 I don't think my guidance... 406 00:26:31,520 --> 00:26:33,320 is what Seung-yoo needs right now. 407 00:26:33,920 --> 00:26:36,290 Then what does he need? 408 00:26:36,690 --> 00:26:40,130 That... I'm not sure yet. 409 00:26:41,230 --> 00:26:43,730 I'm sorry I can't help you. 410 00:26:45,940 --> 00:26:46,940 But... 411 00:26:51,470 --> 00:26:52,780 What do you mean? 412 00:26:52,840 --> 00:26:55,440 I don't think it's necessary for all the students to participate 413 00:26:55,510 --> 00:26:58,410 in the competition for selecting the school's representative for the IMO. 414 00:27:01,280 --> 00:27:02,220 Why? 415 00:27:03,520 --> 00:27:05,250 Because it's an unnecessary competition. 416 00:27:05,890 --> 00:27:07,220 Unnecessary competition? 417 00:27:07,660 --> 00:27:09,530 It's unnecessary to have those who will not make it 418 00:27:09,590 --> 00:27:11,660 to the competition compete one another. 419 00:27:11,730 --> 00:27:13,930 Are those who won't make it to the competition already decided? 420 00:27:15,770 --> 00:27:17,630 And those who will make it are decided too? 421 00:27:18,970 --> 00:27:21,940 {\an8}[Sung Ye-rin] 422 00:27:22,040 --> 00:27:23,240 Who decides that? 423 00:27:24,170 --> 00:27:25,910 Me? You? 424 00:27:27,310 --> 00:27:28,580 Or your dad? 425 00:27:34,280 --> 00:27:36,590 I'm sorry. It was careless of me to say that. 426 00:27:43,960 --> 00:27:45,290 Ye-rin. 427 00:27:50,630 --> 00:27:53,900 Ye-rin, sweetie, you must be under pressure. 428 00:27:57,540 --> 00:27:59,480 Because of all the expectations the school 429 00:28:00,910 --> 00:28:02,610 and your parents have for you. 430 00:28:03,610 --> 00:28:04,680 Right? 431 00:28:11,350 --> 00:28:12,720 Ye-rin. 432 00:28:14,520 --> 00:28:16,630 But you should do well. 433 00:28:20,030 --> 00:28:21,130 Or I... 434 00:28:22,730 --> 00:28:23,970 will abandon you. 435 00:28:27,600 --> 00:28:29,470 You know it, right? There are many students 436 00:28:29,540 --> 00:28:32,040 who can do a good job other than you at Asung High School. 437 00:28:35,310 --> 00:28:36,380 Answer me. 438 00:28:37,510 --> 00:28:38,650 Yes, Ms. Noh. 439 00:28:41,350 --> 00:28:42,450 All right. You may go. 440 00:29:03,160 --> 00:29:06,130 {\an8}[N number of points] 441 00:29:06,190 --> 00:29:07,560 {\an8}[inside a circle...] 442 00:29:43,700 --> 00:29:45,100 {\an8}[Baek Min-jae] 443 00:29:47,700 --> 00:29:49,270 {\an8}[Young Genius Fails To Fly] 444 00:29:49,340 --> 00:29:51,570 {\an8}[Genius Boy Baek Min-jae Meets With Failure] 445 00:29:51,640 --> 00:29:54,870 {\an8}[Young Genius Fails To Fly] 446 00:29:54,940 --> 00:29:57,940 {\an8}[Young Genius Fails To Fly] 447 00:29:59,710 --> 00:30:01,610 {\an8}[Baek Min-jae who won numerous math competitions...] 448 00:30:21,970 --> 00:30:23,800 {\an8}[When you randomly pick] 449 00:30:23,870 --> 00:30:27,340 {\an8}[N number of points inside a circle...] 450 00:31:13,650 --> 00:31:18,220 {\an8}[On a Conjecture for Random Polytopes in a Convex Body, by Ji Hyeon-uk] 451 00:31:27,400 --> 00:31:29,940 {\an8}[Calculus] 452 00:31:39,750 --> 00:31:42,410 {\an8}[Calculus] 453 00:32:03,570 --> 00:32:05,300 [Because the way you see the world] 454 00:32:06,540 --> 00:32:07,970 [through the lens of math is special.] 455 00:32:10,710 --> 00:32:11,740 [Because I like it.] 456 00:32:23,620 --> 00:32:27,590 {\an8}[On a Conjecture for Random Polytopes in a Convex Body, by Ji Hyeon-uk] 457 00:32:38,670 --> 00:32:39,940 {\an8}[Math Classroom] 458 00:33:52,580 --> 00:33:53,910 How about doing it like this? 459 00:33:54,410 --> 00:33:55,480 When did you... 460 00:36:26,470 --> 00:36:28,400 {\an8}[Math Classroom] 461 00:36:28,470 --> 00:36:29,970 My goodness. 462 00:36:56,030 --> 00:36:56,860 Are you... 463 00:36:57,660 --> 00:36:59,630 going to keep working on this question? 464 00:37:00,130 --> 00:37:01,700 I haven't got the answer yet. 465 00:37:09,040 --> 00:37:11,380 Will you promise me one thing? 466 00:37:22,190 --> 00:37:24,290 Don't fall in love with this question. 467 00:37:26,430 --> 00:37:27,830 A mathematician's life 468 00:37:27,890 --> 00:37:31,130 doesn't become happy for solving a question 469 00:37:32,000 --> 00:37:34,470 nor become unfortunate for not solving one. 470 00:37:37,240 --> 00:37:39,100 Then why do mathematicians 471 00:37:40,470 --> 00:37:42,210 keep solving questions and prove them? 472 00:37:42,270 --> 00:37:44,140 While solving the question, 473 00:37:44,610 --> 00:37:45,610 there is a thrill, 474 00:37:47,010 --> 00:37:48,080 excitement, 475 00:37:49,410 --> 00:37:50,380 and anxiety. 476 00:37:57,890 --> 00:37:59,890 [Whether they get the answer or not,] 477 00:38:00,460 --> 00:38:02,760 it's probably for the moment 478 00:38:03,560 --> 00:38:05,460 they can only meet when they're immersed. 479 00:38:19,750 --> 00:38:20,950 It's dawn. 480 00:38:21,810 --> 00:38:23,980 I was here to erase the question. 481 00:38:24,920 --> 00:38:25,920 Why? 482 00:38:31,460 --> 00:38:33,090 It felt like I was forcing you. 483 00:38:36,500 --> 00:38:39,830 I want you to be free. 484 00:38:51,010 --> 00:38:52,010 Here. 485 00:38:53,050 --> 00:38:54,250 I found it. 486 00:38:55,110 --> 00:38:56,110 Wait. 487 00:38:58,320 --> 00:38:59,320 You found it. 488 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 Thanks. 489 00:39:13,600 --> 00:39:14,800 What? 490 00:39:21,040 --> 00:39:22,740 They spent a night together. 491 00:39:24,040 --> 00:39:26,580 Ms. Ji Yoon-su and that student. 492 00:39:28,350 --> 00:39:30,650 I think he's the one you told me to look into. 493 00:39:30,980 --> 00:39:33,090 Junior Baek Seung-yoo, Class 8. 494 00:39:33,920 --> 00:39:35,090 Bring 495 00:39:35,920 --> 00:39:37,560 Baek Seung-yoo's student record. 496 00:39:38,790 --> 00:39:39,790 Yes, ma'am. 497 00:39:51,800 --> 00:39:55,010 Your punishment is over. 498 00:39:56,440 --> 00:39:58,080 You don't have to come anymore. 499 00:40:18,660 --> 00:40:19,770 I'm excited. 500 00:40:25,140 --> 00:40:27,340 But I'm also afraid. 501 00:40:29,170 --> 00:40:32,980 Still, I'm happy to meet you as Baek Seung-yoo, 502 00:40:34,380 --> 00:40:35,910 not as Baek Min-jae. 503 00:41:00,510 --> 00:41:02,270 Hey! 504 00:41:02,340 --> 00:41:03,780 Go! 505 00:41:03,840 --> 00:41:05,840 Faster! 506 00:41:07,010 --> 00:41:09,010 Run! 507 00:41:09,510 --> 00:41:10,950 {\an8}[The winner, Golden Rising Star] 508 00:41:11,380 --> 00:41:12,450 Yes! 509 00:41:14,420 --> 00:41:16,120 Okay! Good. 510 00:41:18,190 --> 00:41:19,960 Did you see that? 511 00:41:20,390 --> 00:41:22,460 I told you Golden Rising Star will win. 512 00:41:22,530 --> 00:41:24,200 I have an eye for it, right? 513 00:41:24,260 --> 00:41:27,170 My horse could've won, but he placed second. 514 00:41:27,970 --> 00:41:29,330 - Number three? - Yes. 515 00:41:30,770 --> 00:41:35,440 No, that horse was never in the lead. 516 00:41:35,510 --> 00:41:38,640 He never had a chance to win. He just lost. 517 00:41:39,910 --> 00:41:40,910 Listen. 518 00:41:41,510 --> 00:41:45,080 A good pedigree takes up half of the winning horse. 519 00:41:45,420 --> 00:41:46,820 It looks different from appearance. 520 00:41:46,890 --> 00:41:48,420 It has strong shoulders, 521 00:41:48,520 --> 00:41:51,190 a thick chest, and a short back. Get it? 522 00:41:52,890 --> 00:41:55,760 Then do you have to be born with it to win? 523 00:41:57,900 --> 00:41:59,700 If you weren't born with it, 524 00:42:00,130 --> 00:42:02,730 you can never win no matter how hard you try. 525 00:42:04,940 --> 00:42:05,940 What? 526 00:42:06,440 --> 00:42:08,440 The starting line itself is different. 527 00:42:09,110 --> 00:42:11,140 How can you win with a different condition? 528 00:42:13,150 --> 00:42:14,150 Don't you think? 529 00:42:20,350 --> 00:42:22,490 Hi. 530 00:42:23,690 --> 00:42:24,690 Have a seat. 531 00:42:30,560 --> 00:42:32,060 Why did you want to see me at this hour? 532 00:42:35,370 --> 00:42:37,070 It's the beginning of semester. You must be busy. 533 00:42:37,300 --> 00:42:39,340 Make a reservation when you have time and get some rest. 534 00:42:40,110 --> 00:42:43,280 How's the International Mathematician Olympics coming along? 535 00:42:43,980 --> 00:42:46,680 What's there to prepare? There are tests all the time. 536 00:42:46,750 --> 00:42:50,320 Do all students have to take it? 537 00:42:53,050 --> 00:42:54,950 - Why? - It's a hassle. 538 00:42:55,020 --> 00:42:56,250 There is a lot to mark. 539 00:42:57,220 --> 00:42:59,460 And you can avoid giving them false hope. 540 00:42:59,690 --> 00:43:02,330 - False hope? - I know it's not likely to happen, 541 00:43:02,830 --> 00:43:04,760 but what if the wrong person wins 542 00:43:05,000 --> 00:43:06,200 and ends up returning it? 543 00:43:06,260 --> 00:43:07,570 By the wrong person, 544 00:43:08,900 --> 00:43:10,000 do you mean Baek Seung-yoo? 545 00:43:10,070 --> 00:43:11,070 You know that punk? 546 00:43:11,340 --> 00:43:14,640 Assemblyman Sung. Don't call my student a punk. 547 00:43:14,710 --> 00:43:16,070 That punk... 548 00:43:19,140 --> 00:43:21,110 I know that guy. 549 00:43:21,680 --> 00:43:23,550 He has so many problems. 550 00:43:23,880 --> 00:43:25,550 People thought he was a genius, 551 00:43:25,620 --> 00:43:26,950 but it turned out to be all fake. 552 00:43:27,790 --> 00:43:30,290 You know he's at the bottom of the whole school and is struggling. 553 00:43:30,360 --> 00:43:32,920 Then what makes you nervous? 554 00:43:32,990 --> 00:43:34,330 It's not that I'm nervous. 555 00:43:35,130 --> 00:43:37,030 But I'm worried it will cause a pain in the neck. 556 00:43:37,100 --> 00:43:39,060 We've made a plan. 557 00:43:39,130 --> 00:43:40,700 Just because we made a plan, 558 00:43:41,870 --> 00:43:43,500 that doesn't mean the game is over. 559 00:43:44,070 --> 00:43:45,140 What are you talking about? 560 00:43:46,170 --> 00:43:47,570 Then what about Ye-rin? 561 00:43:48,870 --> 00:43:50,410 What's wrong with you, Assemblyman Sung? 562 00:43:51,010 --> 00:43:52,880 You're acting like a pestering child. 563 00:43:52,940 --> 00:43:53,950 What? 564 00:43:54,880 --> 00:43:55,880 A child? 565 00:43:58,080 --> 00:43:59,550 Do you know 566 00:44:00,120 --> 00:44:02,220 the easiest way to get what you want? 567 00:44:03,820 --> 00:44:05,960 Instead of saying what you want, 568 00:44:06,560 --> 00:44:09,760 listen to what the other person wants. 569 00:44:14,400 --> 00:44:16,170 - Did you enjoy it? - It was good. 570 00:44:18,100 --> 00:44:20,840 Hey. What's happening in the next episode? 571 00:44:23,140 --> 00:44:25,180 My. Ms. Noh. 572 00:44:27,810 --> 00:44:28,950 Ye-rin's mom. 573 00:44:29,310 --> 00:44:30,820 What brings you here? 574 00:44:30,880 --> 00:44:32,980 I had a get-together with my drama team. 575 00:44:33,050 --> 00:44:34,320 I had a meeting. 576 00:44:34,390 --> 00:44:37,620 I see. But why are you alone? 577 00:44:38,120 --> 00:44:40,390 Something came up, so I'm leaving first. 578 00:44:40,790 --> 00:44:41,790 I see. 579 00:44:42,490 --> 00:44:45,430 I should've treated you first. 580 00:44:45,760 --> 00:44:47,370 - Let's go. - Shall we? 581 00:44:47,970 --> 00:44:48,970 Let's go. 582 00:44:52,100 --> 00:44:53,340 Goodbye. 583 00:45:02,210 --> 00:45:04,080 I'll take you to a nice place next time. 584 00:45:04,150 --> 00:45:05,150 Thank you. 585 00:45:05,350 --> 00:45:06,890 - Bye, Ms. Noh. - Bye. 586 00:45:06,950 --> 00:45:07,950 Bye. 587 00:45:19,930 --> 00:45:22,030 You know how intense the competition 588 00:45:22,100 --> 00:45:23,800 to be a special school for prodigies is. 589 00:45:24,240 --> 00:45:26,670 Only one school can take the title in Seoul. 590 00:45:27,240 --> 00:45:29,440 And 15 autonomous private schools will compete to take it. 591 00:45:30,280 --> 00:45:31,940 I heard the final committee 592 00:45:33,450 --> 00:45:35,110 will be formed soon. 593 00:45:35,180 --> 00:45:36,650 So, form the committee 594 00:45:38,020 --> 00:45:39,520 favorable for you? 595 00:45:42,090 --> 00:45:44,990 If you have a special school for prodigies in your district, 596 00:45:45,760 --> 00:45:49,960 the next election will be favorable for you. 597 00:46:02,710 --> 00:46:04,380 I'll make it happen no matter what. 598 00:46:05,610 --> 00:46:08,250 In return, you'll take care of that, right? 599 00:46:08,310 --> 00:46:09,850 I'm not just talking about the competition. 600 00:46:09,910 --> 00:46:12,480 Make sure there aren't any problems with Ye-rin's grades. 601 00:46:23,130 --> 00:46:27,630 {\an8}[Dialing Vice-principal Choi Sung-han] 602 00:46:33,610 --> 00:46:36,110 {\an8}["Finding Korea's Prodigy" Baek Min-jae, "Kindergarten before college."] 603 00:46:36,170 --> 00:46:38,540 {\an8}[Math genius Baek Min-jae, "I want to learn college course math."] 604 00:46:53,290 --> 00:46:54,560 {\an8}[Yooin Bank: Your loan interest payment date is the 20th.] 605 00:46:54,630 --> 00:46:55,690 {\an8}[Asung High School] 606 00:46:55,760 --> 00:46:56,830 Asung High School? 607 00:46:58,960 --> 00:47:00,770 Hello? 608 00:47:00,830 --> 00:47:02,800 [Are you Baek Seung-yoo's father?] 609 00:47:02,870 --> 00:47:04,440 Yes, that's me. 610 00:47:04,500 --> 00:47:07,010 Hi, this is Asung High School's vice-principal, Choi Sung-han. 611 00:47:07,070 --> 00:47:08,870 Hello, Vice-principal. 612 00:47:09,310 --> 00:47:10,540 Why did you call me? 613 00:47:10,610 --> 00:47:13,180 Do you mind coming to school tomorrow? 614 00:47:13,240 --> 00:47:14,280 Excuse me? 615 00:47:15,310 --> 00:47:16,310 No, I don't. 616 00:47:16,880 --> 00:47:19,750 But what's going on? 617 00:47:19,820 --> 00:47:21,520 I'll fill you in on the details tomorrow. 618 00:47:22,350 --> 00:47:25,420 - Then I'll see you tomorrow. - Okay, bye. 619 00:47:29,260 --> 00:47:30,930 What did that punk do this time? 620 00:47:31,530 --> 00:47:35,000 {\an8}[Information and Research Help] 621 00:47:45,780 --> 00:47:46,950 {\an8}[Descriptive Science] 622 00:47:47,010 --> 00:47:50,080 {\an8}[Natural Science] 623 00:48:01,690 --> 00:48:03,390 {\an8}["Gustav Klimt", "Turks in Europe"] 624 00:48:17,210 --> 00:48:22,150 {\an8}["A Mathematician's Apology"] 625 00:48:29,320 --> 00:48:30,520 {\an8}["The Music of the Primes"] 626 00:48:53,440 --> 00:48:58,450 {\an8}[Hangok Library] 627 00:49:00,520 --> 00:49:04,360 {\an8}["A Mathematician's Apology"] 628 00:49:06,460 --> 00:49:09,430 {\an8}[Norbert Wiener, 1894 to 1964] 629 00:49:17,740 --> 00:49:20,140 {\an8}["A Mathematician's Apology"] 630 00:49:28,410 --> 00:49:29,710 {\an8}["Mathematics in Western Culture"] 631 00:49:41,990 --> 00:49:44,900 {\an8}[Information and Research Help] 632 00:49:48,870 --> 00:49:52,300 {\an8}[Hangok Library] 633 00:49:54,010 --> 00:49:56,210 - You're all set. - Thank you. 634 00:49:56,270 --> 00:49:59,410 {\an8}[Information and Research Help] 635 00:50:04,180 --> 00:50:08,620 {\an8}["Introduction to Differential Calculus"] 636 00:51:37,480 --> 00:51:38,740 Congratulations, Mr. Baek. 637 00:51:41,080 --> 00:51:42,080 I'm... 638 00:51:43,510 --> 00:51:44,680 This is my son? 639 00:51:45,280 --> 00:51:48,120 Yes, I believe he pulled himself together. 640 00:51:50,220 --> 00:51:51,860 At times like these, 641 00:51:51,920 --> 00:51:54,230 you need to respond to the situation well. 642 00:51:56,230 --> 00:52:00,430 You don't want to experience another failure, do you? 643 00:52:00,730 --> 00:52:03,300 Of course not. 644 00:52:03,700 --> 00:52:07,340 Naturally, we'd desire a genius student 645 00:52:07,410 --> 00:52:08,970 like Seung-yoo. 646 00:52:09,610 --> 00:52:12,340 But what's important right now isn't the school's greed, 647 00:52:13,080 --> 00:52:14,880 but his future. 648 00:52:16,350 --> 00:52:17,380 You're right. 649 00:52:18,950 --> 00:52:23,620 [The basic method of finding the equation] 650 00:52:23,890 --> 00:52:25,360 [of a parabola.] 651 00:52:27,690 --> 00:52:29,630 [Min-jae, is math fun?] 652 00:52:29,690 --> 00:52:30,730 [Yes!] 653 00:52:30,800 --> 00:52:32,230 [How fun is it?] 654 00:52:32,300 --> 00:52:33,830 [One hundred percent!] 655 00:52:34,630 --> 00:52:35,770 [One hundred percent?] 656 00:52:35,830 --> 00:52:38,170 [Min-jae, let's eat fried chicken.] 657 00:52:39,570 --> 00:52:43,070 [You like math more than fried chicken, don't you?] 658 00:52:43,140 --> 00:52:45,640 [- Yes. - Aren't you going to have some?] 659 00:52:45,710 --> 00:52:48,780 People said he is a genius who turned dumb, 660 00:52:49,410 --> 00:52:50,980 or that he is a failure. 661 00:52:52,550 --> 00:52:54,450 But Seung-yoo still had it in him. 662 00:52:54,920 --> 00:52:56,120 Right, honey? 663 00:52:57,360 --> 00:52:58,320 You're right. 664 00:52:59,820 --> 00:53:02,960 Our Min-jae still had it in him. 665 00:53:03,230 --> 00:53:04,300 [Min-jae!] 666 00:53:24,820 --> 00:53:25,820 Ms. Ji! 667 00:53:27,890 --> 00:53:28,920 Seung-yoo! 668 00:53:30,350 --> 00:53:31,560 You live here too? 669 00:53:32,220 --> 00:53:33,220 Yes. 670 00:53:33,590 --> 00:53:35,630 - Your student? - Yes, our school's... 671 00:53:35,690 --> 00:53:37,260 Give me back my umbrella. 672 00:53:38,200 --> 00:53:39,200 Umbrella? 673 00:53:39,260 --> 00:53:41,200 You took my umbrella the other day. 674 00:53:41,270 --> 00:53:43,430 Right, I did. 675 00:53:44,400 --> 00:53:45,640 But right now? 676 00:53:45,700 --> 00:53:47,540 Yes, right now. I need it. 677 00:53:50,140 --> 00:53:51,910 Okay, sure. 678 00:53:52,780 --> 00:53:54,350 Wait here for a second. I'll go get it. 679 00:54:15,600 --> 00:54:17,100 Where are you, Seung-yoo? 680 00:54:18,200 --> 00:54:19,200 I'm almost home. 681 00:54:19,500 --> 00:54:21,670 Really? Then come up quickly. 682 00:54:22,240 --> 00:54:23,270 Okay. 683 00:54:26,540 --> 00:54:29,080 She tells me the bag that got switched up on the train is yours. 684 00:54:29,410 --> 00:54:31,250 And you're also an Asung High School student. 685 00:54:31,750 --> 00:54:33,080 What a fate. 686 00:54:34,950 --> 00:54:37,390 Take good care of Ms. Ji... 687 00:54:44,860 --> 00:54:45,900 What's with him? 688 00:54:49,370 --> 00:54:50,530 I'm back. 689 00:54:51,870 --> 00:54:52,940 Seung-yoo! 690 00:54:53,970 --> 00:54:55,640 My baby! 691 00:54:58,140 --> 00:55:00,580 I'm proud of you. I really am. 692 00:55:02,510 --> 00:55:03,580 Get ready. 693 00:55:05,150 --> 00:55:06,920 Let's transfer to the Science School for Prodigies. 694 00:55:07,820 --> 00:55:09,050 Let's prepare for it again. 695 00:55:10,890 --> 00:55:12,620 I heard everything from your teacher. 696 00:55:13,420 --> 00:55:14,730 You're amazing at it, 697 00:55:15,690 --> 00:55:17,530 so why have you been giving us such a hard time? 698 00:55:19,960 --> 00:55:21,300 Your teacher sent a recommendation 699 00:55:21,370 --> 00:55:22,970 to the Science School for Prodigies. 700 00:55:23,700 --> 00:55:25,200 I'll set you up for private tutoring, 701 00:55:25,740 --> 00:55:27,070 so prepare for the exam. 702 00:55:29,710 --> 00:55:30,740 I don't want to. 703 00:55:32,110 --> 00:55:33,540 - Seung-yoo. - I won't do it. 704 00:55:34,750 --> 00:55:35,810 I won't! 705 00:55:35,880 --> 00:55:37,320 - Seung-yoo. - You won't? 706 00:55:37,380 --> 00:55:39,020 - Goodness. - You jerk! 707 00:55:39,080 --> 00:55:41,290 Don't, honey. 708 00:55:41,690 --> 00:55:42,950 - Honey. - Look at these. 709 00:55:43,720 --> 00:55:44,890 Look! 710 00:55:46,820 --> 00:55:48,330 We waited eight years. 711 00:55:50,430 --> 00:55:52,500 There were even days we thought you were dead. 712 00:55:53,130 --> 00:55:55,100 That at least made us feel at ease. 713 00:55:56,270 --> 00:55:57,470 Fill this cabinet! 714 00:55:58,270 --> 00:56:00,470 You're not allowed to do anything you want until this is full. 715 00:56:00,940 --> 00:56:01,940 Do you understand? 716 00:56:02,670 --> 00:56:04,240 Fill this entire cabinet again! 717 00:56:05,110 --> 00:56:06,510 Tell me that you will. 718 00:56:07,110 --> 00:56:08,310 Answer me! 719 00:56:26,160 --> 00:56:29,330 {\an8}[Award, Baek Seung-yoo] 720 00:56:30,070 --> 00:56:31,140 What's all this? 721 00:56:32,000 --> 00:56:33,970 I'm going to take them to school. 722 00:56:34,040 --> 00:56:36,570 {\an8}["A Mathematician's Apology"] 723 00:56:36,770 --> 00:56:38,780 Aren't they the professor's books? 724 00:56:39,280 --> 00:56:40,410 Yes, they are. 725 00:56:41,080 --> 00:56:43,150 What are you going to do with them? Just throw them out. 726 00:56:47,450 --> 00:56:50,890 Actually, you should donate them to the school library. 727 00:56:50,960 --> 00:56:52,920 They're hard to find these days, you know? 728 00:56:54,190 --> 00:56:55,190 Right. 729 00:56:59,660 --> 00:57:01,600 When are we checking out the wedding dresses next week? 730 00:57:02,070 --> 00:57:03,670 - Thursday. - That's right. 731 00:57:04,500 --> 00:57:06,040 I'll be off, then. Go inside. 732 00:57:20,750 --> 00:57:21,750 Seung-yoo. 733 00:57:33,000 --> 00:57:34,300 What is it? What's the matter? 734 00:57:37,900 --> 00:57:39,140 A science school for prodigies? 735 00:57:40,600 --> 00:57:42,010 What? What are you talking about? 736 00:57:43,540 --> 00:57:47,340 Still, I'm happy to meet you as Baek Seung-yoo, 737 00:57:48,780 --> 00:57:50,380 not as Baek Min-jae. 738 00:57:53,250 --> 00:57:54,390 Liar. 739 00:58:32,260 --> 00:58:33,690 Seung-yoo's father? 740 00:58:33,760 --> 00:58:36,130 Yes. He called earlier. 741 00:58:36,190 --> 00:58:37,700 To ask if Seung-yoo could leave early today 742 00:58:37,760 --> 00:58:39,530 for an interview at a science school for prodigies. 743 00:58:40,560 --> 00:58:42,170 By the way, I had no idea 744 00:58:42,230 --> 00:58:44,970 that Seung-yoo was the famous math genius. 745 00:58:47,040 --> 00:58:48,770 Is that why you were interested in him? 746 00:58:51,110 --> 00:58:52,680 {\an8}[Class Schedule, Asung High School] 747 00:58:52,740 --> 00:58:53,740 That's wrong. 748 00:58:56,710 --> 00:59:00,350 Baek Seung-yoo! Ms. Ji wants you to come to the math classroom. 749 00:59:07,690 --> 00:59:08,860 {\an8}["Geometry and the Imagination"] 750 00:59:09,060 --> 00:59:11,230 {\an8}["A Mathematician's Apology"] 751 00:59:13,030 --> 00:59:14,600 {\an8}[Calculus] 752 00:59:26,810 --> 00:59:27,810 Take a seat. 753 00:59:33,020 --> 00:59:34,020 Let's do it. 754 00:59:36,290 --> 00:59:37,590 Let's study math together. 755 00:59:39,560 --> 00:59:41,590 Don't go to another school. Just study here. 756 00:59:41,760 --> 00:59:43,860 I heard you suggested I go to a science school for prodigies. 757 00:59:45,460 --> 00:59:47,630 I don't understand how that came up, 758 00:59:48,470 --> 00:59:50,230 but I'll persuade your father. 759 00:59:53,700 --> 00:59:56,340 It doesn't matter whether or not you're a math genius. 760 00:59:57,410 --> 01:00:00,180 The same goes for whether or not you're still good at math. 761 01:00:00,840 --> 01:00:01,910 But you see, 762 01:00:04,010 --> 01:00:06,280 you and I both know. 763 01:00:09,590 --> 01:00:10,990 When you're solving a math problem, 764 01:00:11,820 --> 01:00:13,190 you become so focused 765 01:00:13,590 --> 01:00:15,430 that you can't hear or feel anything. 766 01:00:32,080 --> 01:00:33,810 The freedom you feel in that very moment. 767 01:00:37,310 --> 01:00:40,350 Don't ever give up that freedom, Seung-yoo. 768 01:00:53,300 --> 01:00:54,300 Hello? 769 01:00:57,740 --> 01:00:58,740 Right now? 770 01:01:02,340 --> 01:01:03,340 Okay. 771 01:01:09,550 --> 01:01:11,280 - I have to go. - Seung-yoo. 772 01:01:13,450 --> 01:01:14,690 I couldn't solve it. 773 01:01:15,750 --> 01:01:16,750 That problem. 774 01:01:19,920 --> 01:01:21,460 I thought I could solve it 775 01:01:23,160 --> 01:01:24,430 but couldn't. 776 01:01:24,700 --> 01:01:25,760 So I'm just going to give up. 777 01:01:28,200 --> 01:01:30,070 You said yourself that some problems are unsolvable. 778 01:01:49,890 --> 01:01:51,720 {\an8}[In preparation for the 2017 International Mathematician Olympics,] 779 01:01:51,790 --> 01:01:53,660 {\an8}[we are selecting Asung High School's representative.] 780 01:02:18,250 --> 01:02:19,250 Hurry up and get in. 781 01:02:21,020 --> 01:02:22,020 Wait! 782 01:02:26,820 --> 01:02:30,060 Mr. Baek, please let me take care of Seung-yoo. 783 01:02:31,660 --> 01:02:33,430 You said you didn't want to. 784 01:02:33,930 --> 01:02:36,730 Do you not want to lose him now that he's transferring to another school? 785 01:02:37,770 --> 01:02:40,500 I'm sorry, but you changed your mind too late. 786 01:02:41,440 --> 01:02:43,540 - Get in the car. - Please stay out of this. 787 01:02:43,910 --> 01:02:46,280 - What did you say? - Set him free 788 01:02:46,340 --> 01:02:47,580 so he can spread his wings. 789 01:02:53,250 --> 01:02:56,020 Study with me, Seung-yoo. 790 01:03:00,020 --> 01:03:01,390 I can't believe this. 791 01:03:02,330 --> 01:03:03,990 Move aside, please. 792 01:03:04,460 --> 01:03:05,460 Get in the car. 793 01:03:06,030 --> 01:03:07,030 Get in. 794 01:03:14,810 --> 01:03:16,210 Goodbye, Ms. Ji. 795 01:03:54,680 --> 01:03:57,310 What is wrong with that teacher? 796 01:03:58,050 --> 01:04:00,280 She was the one who refused to help you when I asked. 797 01:04:01,290 --> 01:04:02,620 When did you meet her? 798 01:04:02,690 --> 01:04:03,690 Who? 799 01:04:04,420 --> 01:04:05,420 Her? 800 01:04:06,920 --> 01:04:07,930 On Monday. 801 01:04:10,330 --> 01:04:11,960 It felt like I was forcing you. 802 01:04:12,730 --> 01:04:16,000 I want you to be free. 803 01:04:19,640 --> 01:04:21,100 Ms. Noh kindly sent 804 01:04:21,570 --> 01:04:24,370 a letter of recommendation to the science school for prodigies. 805 01:04:25,180 --> 01:04:26,440 So they called right away 806 01:04:27,040 --> 01:04:28,510 to have you come in for an interview. 807 01:04:29,550 --> 01:04:30,650 Then are we... 808 01:04:30,710 --> 01:04:31,920 I've been waiting. 809 01:04:33,080 --> 01:04:35,790 I have been praying for this to happen. 810 01:04:37,860 --> 01:04:39,190 Win a Nobel Prize. 811 01:04:39,460 --> 01:04:41,060 There's no Nobel Prize for mathematics. 812 01:04:41,120 --> 01:04:43,460 Well, I'm sure there's something similar. 813 01:04:45,230 --> 01:04:47,460 Go work for NASA and launch rockets. 814 01:04:48,470 --> 01:04:50,130 Join Cambridge or MIT 815 01:04:50,700 --> 01:04:52,400 as a professor. 816 01:04:52,840 --> 01:04:54,170 Establish a mathematics institute 817 01:04:54,540 --> 01:04:56,210 and name it after you. 818 01:04:58,780 --> 01:04:59,880 That's how I want you to live. 819 01:05:00,310 --> 01:05:01,750 Don't end up like me. 820 01:05:20,060 --> 01:05:21,570 Can I not do that at Asung High? 821 01:05:21,900 --> 01:05:23,330 What will you do there? 822 01:05:23,400 --> 01:05:25,440 Math. I'll study hard. 823 01:05:25,500 --> 01:05:26,640 We put our house up for sale. 824 01:05:27,800 --> 01:05:29,210 And we'll close the cafe soon too. 825 01:05:29,970 --> 01:05:31,980 The special science school has dorms, 826 01:05:32,040 --> 01:05:33,480 so you can stay there. 827 01:05:34,180 --> 01:05:36,050 Your mom and I will pay off our debt 828 01:05:36,650 --> 01:05:37,980 and move out of the city. 829 01:05:39,020 --> 01:05:40,020 I'm just letting you know. 830 01:05:43,120 --> 01:05:44,490 {\an8}[Math Classroom] 831 01:05:46,420 --> 01:05:48,190 Don't you think number two is too hard? 832 01:05:48,260 --> 01:05:49,790 So what? It's a contest. 833 01:05:49,860 --> 01:05:53,100 This one is way too complicated. 834 01:05:53,330 --> 01:05:55,100 Then should we turn some into multiple questions? 835 01:05:55,530 --> 01:05:57,730 Or how about having fewer questions? 836 01:05:58,640 --> 01:05:59,800 It's fine. 837 01:05:59,870 --> 01:06:01,910 They will pick the questions they can solve. 838 01:06:02,810 --> 01:06:05,610 It's going to be hard to grade the narrative questions. 839 01:06:05,880 --> 01:06:07,710 It's hard to set the grading standards as well. 840 01:06:08,250 --> 01:06:09,250 Gosh. 841 01:06:11,580 --> 01:06:15,650 {\an8}[You are the heroes.] 842 01:06:21,690 --> 01:06:24,600 {\an8}[You are the heroes.] 843 01:06:28,030 --> 01:06:29,300 {\an8}[Winner of Nobel Prize in Chemistry] 844 01:06:29,370 --> 01:06:31,100 {\an8}[Winner of Nobel Prize in Physiology or Medicine] 845 01:06:31,170 --> 01:06:32,240 {\an8}[Winner of Abel Prize] 846 01:06:44,550 --> 01:06:49,550 {\an8}[Math Classroom] 847 01:06:44,950 --> 01:06:47,520 - Let's eat first. - I'm starving. 848 01:06:47,580 --> 01:06:50,020 I'll get going. Wait for me. 849 01:06:50,520 --> 01:06:51,760 What are you going to eat? 850 01:07:05,500 --> 01:07:12,440 {\an8}[Math Classroom] 851 01:07:18,980 --> 01:07:23,320 {\an8}[Asung High School Math Competition] 852 01:07:34,870 --> 01:07:37,900 Do you think you will do well on the exam for special admission today? 853 01:07:40,170 --> 01:07:42,670 Don't be nervous. Call me after it's over. 854 01:07:43,910 --> 01:07:44,980 Okay. 855 01:08:04,730 --> 01:08:09,200 {\an8}[Asung High School] 856 01:08:11,270 --> 01:08:12,300 Ye-rin. 857 01:08:12,740 --> 01:08:14,640 Things are settled now. 858 01:08:14,940 --> 01:08:16,810 Now it all depends on you. Okay? 859 01:08:17,370 --> 01:08:18,380 Yes. 860 01:08:32,890 --> 01:08:34,960 {\an8}[Lecture Room] 861 01:09:07,260 --> 01:09:12,660 {\an8}[Asung High School Math Competition] 862 01:09:12,729 --> 01:09:14,060 {\an8}[School Math Competition] 863 01:09:20,569 --> 01:09:23,810 {\an8}[Asung High School Math Competition] 864 01:09:31,279 --> 01:09:33,420 {\an8}[2017 Special Admission Exam for Science School for Prodigies] 865 01:09:33,479 --> 01:09:35,189 {\an8}[Question 1: Calculate the following definite integral.] 866 01:09:35,250 --> 01:09:39,359 {\an8}[Special Science School for Prodigies Science Festival 2017] 867 01:09:46,029 --> 01:09:48,130 {\an8}[Question 3: An acute triangle in a two-dimensional plane...] 868 01:09:48,200 --> 01:09:49,970 {\an8}[1. Prove that each vertex of the triangle ABC...] 869 01:09:50,029 --> 01:09:51,770 {\an8}[3. Explain in detail why the answer...] 870 01:10:15,930 --> 01:10:19,800 {\an8}[Asung High School Math Competition] 871 01:10:22,600 --> 01:10:24,570 I don't know who will participate 872 01:10:25,240 --> 01:10:27,200 in the International Mathematician Olympics. 873 01:10:29,770 --> 01:10:31,240 It's a rare opportunity. 874 01:10:31,310 --> 01:10:33,780 I want you all to be full of determination. 875 01:10:36,610 --> 01:10:38,580 Good luck, Asung High School students. 876 01:10:38,650 --> 01:10:39,750 Shall we begin? 877 01:10:42,190 --> 01:10:43,190 We still... 878 01:10:46,290 --> 01:10:47,920 We still have some time left. 879 01:10:52,130 --> 01:10:54,230 Right. We should start on time. 880 01:10:54,300 --> 01:10:57,200 Should I hand out the answer sheets first then? 881 01:10:58,370 --> 01:10:59,370 Let's begin. 882 01:11:04,370 --> 01:11:05,510 Hand out the answer sheets. 883 01:11:12,050 --> 01:11:13,620 {\an8}[Asung High School Math Competition] 884 01:11:20,020 --> 01:11:21,020 All right. 885 01:11:22,130 --> 01:11:23,290 Shall we close the door? 886 01:11:59,960 --> 01:12:02,030 {\an8}[Asung High School Math Competition] 887 01:12:09,940 --> 01:12:10,970 I found it. 888 01:12:13,180 --> 01:12:14,310 The answer to the question. 889 01:12:15,450 --> 01:12:16,480 I found it. 890 01:12:27,820 --> 01:12:32,830 {\an8}[Asung Hall] 891 01:12:55,020 --> 01:12:58,490 {\an8}[Melancholia] 892 01:12:58,790 --> 01:12:59,960 {\an8}[Don't worry about Baek Seung-yoo.] 893 01:13:00,020 --> 01:13:01,260 {\an8}[You won't play the game with him.] 894 01:13:01,320 --> 01:13:02,690 {\an8}[Try cultivating him well.] 895 01:13:02,930 --> 01:13:04,490 {\an8}[I wonder what kind of person this child] 896 01:13:04,560 --> 01:13:06,760 {\an8}[you insisted will become.] 897 01:13:06,830 --> 01:13:08,830 {\an8}[Are you sure you're not going to regret this?] 898 01:13:08,900 --> 01:13:10,030 {\an8}[You'd better be nervous.] 899 01:13:10,100 --> 01:13:12,940 {\an8}[You might not be able to rank first in math anymore.] 900 01:13:13,140 --> 01:13:14,440 {\an8}[I'll explain later.] 901 01:13:14,500 --> 01:13:15,910 {\an8}[This is really important.] 902 01:13:15,970 --> 01:13:17,370 {\an8}[More than our wedding preparation?] 903 01:13:17,710 --> 01:13:19,240 {\an8}[Why are you doing this all of a sudden?] 904 01:13:19,310 --> 01:13:20,380 {\an8}[It's not all of a sudden.] 905 01:13:20,440 --> 01:13:22,810 {\an8}[I want to see more of it. The true side of you.] 906 01:13:22,880 --> 01:13:25,050 {\an8}[Is it okay? Can I show you everything?] 64989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.