All language subtitles for Law Of The Devil Episode 3 Multiple Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 1 00:00:00.001 --> 00:00:17.679 Subtitle provided by (Donghuastream.com). Thank you for faithfully watching at (Donghuastream.com) 00:00:40.800 --> 00:00:41.679 Master, we are home 00:00:41.680 --> 00:00:42.719 Master, we are home 00:00:45.120 --> 00:00:47.519 Welcome Master Du Wei home 00:00:49.320 --> 00:00:50.079 Home? 00:00:50.120 --> 00:00:50.799 young master 00:00:51.440 --> 00:00:53.639 I'm the butler here, Hill Rollin. 00:00:56.840 --> 00:00:58.879 please let me show you the way 00:01:02.560 --> 00:01:05.119 That is the seventh generation head of the great Luo Lin family. 00:01:05.600 --> 00:01:08.359 For his wife the female astrologer Semmel 00:01:08.600 --> 00:01:10.439 astrology tower 00:01:15.080 --> 00:01:18.559 Master, you are the eldest son of the current patriarch, the Earl. 00:01:19.520 --> 00:01:20.799 according to family tradition 00:01:21.320 --> 00:01:22.999 On the first night at the castle 00:01:23.320 --> 00:01:25.039 I must spend the night in this study 00:01:25.520 --> 00:01:28.559 To spur myself on, may I ask you tonight? 00:01:28.760 --> 00:01:31.159 Tradition is tradition and I must follow it 00:01:32.760 --> 00:01:39.159 Brought to you by: Donghuastream.com (Official Website:[https://donghuastream.com/]) 00:01:40.560 --> 00:01:43.919 This collection of books is enough to keep me occupied some time 00:01:49.240 --> 00:01:51.799 The young master, the earl, wrote to say 00:01:52.000 --> 00:01:54.159 You are young but very smart 00:01:54.920 --> 00:01:58.319 Told me to check the account books of the family business this year for you. 00:01:58.320 --> 00:02:00.319 Ding, I must check the account books of the family business this year for you. 00:02:03.680 --> 00:02:04.519 Put it on the table 00:02:05.360 --> 00:02:06.839 It's the young master 00:02:16.560 --> 00:02:18.399 These are all the income and expenses of this year’s accounts 00:02:18.840 --> 00:02:20.439 Yes, Master Du Wei 00:02:21.320 --> 00:02:22.919 This guy definitely did it on purpose 00:02:31.280 --> 00:02:35.359 Hill here on grape taxes 00:02:35.480 --> 00:02:38.439 Taxes on grapes remain the same as last year. 00:02:38.440 --> 00:02:41.599 20% As far as I know, the actual grape production this year 00:02:42.120 --> 00:02:43.039 20% more 00:02:45.440 --> 00:02:46.639 You said taxes will remain unchanged 00:02:47.200 --> 00:02:50.199 So, is it because the tax rate has been lowered? 00:02:51.200 --> 00:02:54.039 Some people still swallowed grapes for themselves 00:02:55.440 --> 00:02:55.919 this 00:02:56.640 --> 00:02:58.639 Maybe the servant remembered it wrongly 00:03:00.320 --> 00:03:02.679 Maybe I should ask about your private warehouse 00:03:05.600 --> 00:03:07.879 mr hill when i read 00:03:08.240 --> 00:03:09.199 Don't like people around me 00:03:11.440 --> 00:03:12.799 Obey, young master 00:03:15.600 --> 00:03:17.199 Can see through it at a glance 00:03:17.880 --> 00:03:21.159 This is the idiot young lady mentioned in the letter 00:03:43.080 --> 00:03:43.679 Judging from these accounts 00:03:43.680 --> 00:03:44.519 From these accounts 00:03:44.920 --> 00:03:48.119 The Luo Lin family has almost complete control over the taxation and garrison of the territory. 00:03:48.880 --> 00:03:51.639 When the central power of a country gradually loses its authority 00:03:52.200 --> 00:03:54.359 This is often a sign that unrest is about to begin. 00:03:55.840 --> 00:03:57.439 It seems that he wants to hang out in another world 00:03:58.280 --> 00:03:59.599 Still have to make some plans 00:04:01.760 --> 00:04:02.159 who 00:04:17.600 --> 00:04:20.999 I just felt like I was being trapped in a town 00:04:23.280 --> 00:04:24.719 Is this castle haunted? 00:04:27.640 --> 00:04:28.879 Maybe I'm too sensitive 00:04:29.880 --> 00:04:31.039 It's just an oil painting 00:04:36.240 --> 00:04:37.759 hey i see you 00:04:39.520 --> 00:04:42.199 No need to pretend I know you are looking at me 00:04:42.480 --> 00:04:45.599 Because I was also using this thing to look at you just now 00:04:47.760 --> 00:04:50.599 you do not know Is it rude to peek behind your back? 00:04:53.480 --> 00:04:54.399 not talking 00:04:57.680 --> 00:04:58.439 Oh well 00:05:04.760 --> 00:05:07.399 Tell me what you are 00:05:09.720 --> 00:05:12.879 I don’t like to ask the same question a second time 00:05:14.160 --> 00:05:15.359 If you don't speak out 00:05:15.920 --> 00:05:18.079 Do you think I will burn you with a fire? 00:05:19.840 --> 00:05:23.199 Even if you don't make a sound, it seems like you really can't speak. 00:05:28.800 --> 00:05:30.799 Look kid, I'm just a magical creature. 00:05:31.080 --> 00:05:32.159 Wait until the stroke of midnight ends 00:05:32.400 --> 00:05:33.679 I can't speak anymore 00:05:34.560 --> 00:05:35.599 This setting is interesting 00:05:36.880 --> 00:05:37.719 Don't interrupt 00:05:38.120 --> 00:05:39.719 Throat, where did I say it? 00:05:40.760 --> 00:05:41.479 midnight bell 00:05:42.200 --> 00:05:43.679 Right, right, no time to explain. 00:05:43.960 --> 00:05:45.519 There is a secret room in this study 00:05:45.680 --> 00:05:47.879 One of these treasures can break the spell that's trapped me 00:05:48.200 --> 00:05:49.639 There are instructions on the seventh row of the bookshelf on the left 00:05:49.760 --> 00:05:51.599 As long as you're not a fool you should be able to find it 00:05:54.240 --> 00:05:54.959 treasure 00:05:56.000 --> 00:05:56.919 interesting 00:05:57.480 --> 00:05:58.679 It's time to kill the boring time 00:06:02.600 --> 00:06:06.079 It is related to magic and is a relic of Semel. 00:06:09.040 --> 00:06:11.439 If the treasure you are talking about is a pile of scrap metal, 00:06:11.960 --> 00:06:13.359 Just wait and burn your ass 00:06:14.960 --> 00:06:22.359 Brought to you by: Donghuastream.com (Official Website:[https://donghuastream.com/]) 00:06:24.040 --> 00:06:27.479 The silver spoon in the night sky guides the way 00:06:28.600 --> 00:06:29.799 silver spoon 00:06:30.800 --> 00:06:31.759 Big Dipper? 00:06:55.640 --> 00:06:56.879 Looks like this is it 00:07:05.360 --> 00:07:05.839 Danger 00:07:19.000 --> 00:07:21.839 If you die here That's too humiliating 00:07:23.240 --> 00:07:25.879 It seems there is another secret to opening this door. 00:07:27.400 --> 00:07:28.439 Reversal Beidou 00:07:29.040 --> 00:07:29.839 trap 00:07:30.600 --> 00:07:31.919 dead or alive 00:07:33.920 --> 00:07:36.759 The stars in the Reversal Beidou that can meet this requirement are 00:07:40.160 --> 00:07:43.399 Too high I really miss my 1.2 meter long legs 00:07:48.040 --> 00:07:49.039 I can only wrong you 00:07:55.280 --> 00:07:55.799 alright 00:08:01.240 --> 00:08:03.079 If you guess wrong, you're dead. 00:08:18.520 --> 00:08:19.599 Passed the level 00:08:25.720 --> 00:08:27.639 Who designed the door? 00:08:45.360 --> 00:08:47.439 It turns out that the door with heavy mechanisms in front is 00:08:47.720 --> 00:08:49.399 It turned out to be fake 00:08:49.840 --> 00:08:51.679 This is the real secret room 00:09:23.600 --> 00:09:26.599 The blood of Luo Lin will guide you to get everything I left behind 00:09:27.480 --> 00:09:30.639 But do you have the courage to open the forbidden realm of mankind? 00:09:33.680 --> 00:09:34.679 taboo areas 00:09:35.680 --> 00:09:37.999 In a different world, words like this can be used except in 00:09:38.800 --> 00:09:40.679 usually means great power 00:09:41.440 --> 00:09:42.359 Of course you have to open it 00:10:03.160 --> 00:10:06.199 May the great Luo Lin family prosper 00:10:07.160 --> 00:10:08.479 because of my husband 00:10:09.640 --> 00:10:11.719 I fell in love with this family 00:10:28.560 --> 00:10:30.079 The person who opens the message 00:10:30.720 --> 00:10:31.959 I am your ancestor 00:10:32.240 --> 00:10:34.679 The wife of the seventh-generation patriarch of the Luo Lin family 00:10:35.400 --> 00:10:37.359 Semmelchi Larollin 00:10:38.120 --> 00:10:39.999 This is what I left before I died 00:10:40.600 --> 00:10:42.439 The last magic message 00:10:42.440 --> 00:10:43.439 Semel 00:10:43.880 --> 00:10:46.439 The greatest female astrologer in the empire in the past two hundred years 00:10:47.200 --> 00:10:48.319 everyone 00:10:48.920 --> 00:10:51.519 They all thought that astrology was just a form of prediction. 00:10:51.920 --> 00:10:53.999 But they are all wrong 00:10:54.880 --> 00:10:57.479 Astrology is actually a kind of magic 00:10:58.120 --> 00:10:59.879 a powerful and profound 00:10:59.920 --> 00:11:02.079 Magic with the power of the stars 00:11:02.800 --> 00:11:04.119 Star Magic 00:11:04.760 --> 00:11:07.919 Six years ago, there was a strange change in the night sky. 00:11:08.720 --> 00:11:10.039 There are stars falling 00:11:10.680 --> 00:11:12.919 It took me three years 00:11:13.320 --> 00:11:14.839 Travel to the northern tip of the continent 00:11:15.680 --> 00:11:18.079 Finally found the fallen star 00:11:18.960 --> 00:11:20.959 It looks like a stone 00:11:21.680 --> 00:11:23.759 I only have a small piece knocked out in my hand 00:11:24.320 --> 00:11:25.119 meteorite 00:11:25.680 --> 00:11:26.919 and where it fell 00:11:27.800 --> 00:11:29.519 The woods were burned to ashes 00:11:30.000 --> 00:11:31.919 The plains were smashed into valleys 00:11:33.160 --> 00:11:34.519 Such destructive power 00:11:34.840 --> 00:11:38.319 I'm afraid only the top forbidden spells in magic can do it. 00:11:39.560 --> 00:11:41.079 Could it be the magical energy of the stars? 00:11:41.720 --> 00:11:44.599 It is derived from various rare elements abundant in meteorites. 00:11:44.760 --> 00:11:46.079 The temple tells us 00:11:46.600 --> 00:11:49.119 Everything in the world is created by gods 00:11:49.640 --> 00:11:50.679 including stars 00:11:51.680 --> 00:11:55.239 But I discovered that the texture of the stars was unprecedented 00:11:55.720 --> 00:11:58.079 It doesn't belong to our world at all 00:11:58.880 --> 00:12:02.319 I began to wonder if the stars were created by gods 00:12:02.800 --> 00:12:04.679 I even began to doubt the so-called 00:12:05.200 --> 00:12:06.359 god 00:12:07.920 --> 00:12:08.879 interesting 00:12:09.280 --> 00:12:10.239 With a meteorite 00:12:10.240 --> 00:12:12.759 Dare you question the gods that this world believes in? 00:12:13.800 --> 00:12:17.639 In some aspects, it is close to scientific fact. 00:12:21.640 --> 00:12:22.919 To deceive others 00:12:23.360 --> 00:12:25.199 I'm in the oil painting in the study 00:12:25.480 --> 00:12:27.119 Created a magical creature 00:12:28.160 --> 00:12:31.079 I left all my star magic to it 00:12:31.760 --> 00:12:33.159 This is exactly what I want 00:12:39.120 --> 00:12:40.439 remember this mantra 00:12:41.400 --> 00:12:43.639 Use it to unlock the oil painting 00:12:44.720 --> 00:12:48.119 It will obey your orders unconditionally 00:12:49.720 --> 00:12:58.119 Brought to you by: Donghuastream.com (Official Website:[https://donghuastream.com/]) 00:13:01.520 --> 00:13:03.279 Wait for the magic spell 00:13:08.960 --> 00:13:11.279 I know the way to unlock your seal. 00:13:11.880 --> 00:13:13.279 It's a simple magic spell 00:13:16.080 --> 00:13:18.279 I'll be happy to be able to come out soon, right? 00:13:20.920 --> 00:13:22.999 But I don't know magic 00:13:26.400 --> 00:13:28.239 Obviously guarding Behold a huge treasure 00:13:28.600 --> 00:13:30.679 Even the door has been opened to me 00:13:31.000 --> 00:13:32.239 But just can't get in 00:13:34.040 --> 00:13:36.199 Semel also didn’t expect that I would be so energetic. 00:13:36.640 --> 00:13:38.239 But I lack the sense of magic. 00:13:40.000 --> 00:13:42.239 By the way, I also captured a magician. 00:13:54.280 --> 00:13:56.439 Little Nobles on Solskjaer 00:13:56.760 --> 00:13:57.999 No need to plead for him 00:13:58.520 --> 00:14:00.119 As long as he obediently answers a few questions from me 00:14:00.520 --> 00:14:01.319 I'll let him go 00:14:03.840 --> 00:14:06.159 How about you, dear Mr. Magician? 00:14:06.920 --> 00:14:08.159 ready to tell me 00:14:08.520 --> 00:14:09.519 Is it your little secret? 00:14:13.160 --> 00:14:16.639 Sir, a nobleman of your status 00:14:17.000 --> 00:14:18.599 Treating a magician so badly 00:14:19.000 --> 00:14:20.199 If spread 00:14:20.840 --> 00:14:23.759 I'm afraid it will be difficult for your family to make friends with magicians again. 00:14:25.120 --> 00:14:25.799 Is it 00:14:26.800 --> 00:14:27.999 Then if word spreads 00:14:28.280 --> 00:14:30.199 A little first-level magician 00:14:30.480 --> 00:14:32.839 He actually mastered the top instant technique 00:14:33.520 --> 00:14:34.759 What will be the consequences? 00:14:36.040 --> 00:14:39.039 Will become the prey of magicians across the continent 00:14:41.640 --> 00:14:42.399 Say it 00:14:43.320 --> 00:14:44.839 Even if I imprison you for life 00:14:45.360 --> 00:14:46.279 magic society 00:14:46.520 --> 00:14:49.199 Nor for an inconspicuous first-level magician 00:14:49.840 --> 00:14:51.559 And offending a big noble 00:14:51.760 --> 00:14:52.199 do you know 00:14:52.800 --> 00:14:53.759 I 00:14:54.360 --> 00:14:55.839 Can I be of some benefit? 00:14:56.600 --> 00:14:58.559 This is related to my identity as a magician 00:14:59.160 --> 00:15:01.999 It seems you still don't understand your current situation. 00:15:03.240 --> 00:15:06.279 My qualification as a first-level magician was deceived. 00:15:07.040 --> 00:15:08.079 cheat 00:15:16.320 --> 00:15:17.999 You can also take the magic exam 00:15:18.800 --> 00:15:19.359 certainly 00:15:20.160 --> 00:15:21.719 Since I can't use the lonely way 00:15:21.720 --> 00:15:23.679 to extract magical elements from nature 00:15:24.200 --> 00:15:26.599 Then I'll use the pharmacist's method 00:15:26.800 --> 00:15:28.439 Extract magical elements from potions 00:15:31.640 --> 00:15:33.319 It's the powder in these bottles 00:15:33.680 --> 00:15:35.919 That's right, since my perception is poor 00:15:36.400 --> 00:15:37.959 I will increase the magic elements 00:15:38.280 --> 00:15:39.839 More than I can feel 00:15:40.080 --> 00:15:40.799 Then 00:15:41.640 --> 00:15:43.039 You can use magic 00:15:43.640 --> 00:15:46.239 Yes, it took a full twenty years 00:15:46.520 --> 00:15:47.959 Only then can I finally use magic 00:15:48.520 --> 00:15:51.519 Although it is just the lowest level fireball technique 00:15:51.880 --> 00:15:53.039 If we continue to study 00:15:53.840 --> 00:15:55.239 Maybe it can be released instantly 00:15:55.280 --> 00:15:56.519 Advanced fire magic 00:15:57.240 --> 00:15:59.039 This guy is a genius 00:16:00.040 --> 00:16:00.799 How to use this 00:16:01.440 --> 00:16:03.079 Just put in a little mental energy and that's it 00:16:07.240 --> 00:16:07.919 this 00:16:08.560 --> 00:16:09.759 It's the element of fire 00:16:10.440 --> 00:16:12.679 Like a hungry beast craving for 00:16:13.360 --> 00:16:14.479 food 00:16:16.720 --> 00:16:18.399 you don't mean 00:16:18.600 --> 00:16:19.479 certainly 00:16:19.960 --> 00:16:22.919 Just let me feel the spiritual power of my twin lives. 00:16:23.040 --> 00:16:24.879 Too much mental input 00:16:25.160 --> 00:16:27.439 What is the fire element? 00:16:28.160 --> 00:16:36.439 Brought to you by: Donghuastream.com (Official Website:[https://donghuastream.com/]) 00:16:39.800 --> 00:16:41.719 little aristocrat little aristocrat 00:16:43.400 --> 00:16:46.439 I succeeded I sent a fireball 00:16:48.000 --> 00:16:51.679 God, this feels so exciting. 00:16:52.640 --> 00:16:54.239 Little noble, are you okay? 00:16:54.320 --> 00:16:55.559 I'm fine 00:16:56.040 --> 00:16:57.159 Did I forget something? 00:16:58.840 --> 00:16:59.519 Solta 00:17:06.120 --> 00:17:08.919 Ruolin, come and meet my personal magic consultant 00:17:09.240 --> 00:17:11.639 Genius magician Solskjaer 00:17:12.640 --> 00:17:14.318 Your decision is wise 00:17:15.400 --> 00:17:17.479 you you mean 00:17:18.120 --> 00:17:19.078 Solskjaer 00:17:19.800 --> 00:17:22.679 I know you want to have the treatment and respect of a great magician 00:17:23.319 --> 00:17:24.879 Be my personal magic consultant 00:17:25.319 --> 00:17:27.479 I, Duverolin, can satisfy you 00:17:28.520 --> 00:17:30.119 I am willing to accept your solicitation 00:17:30.880 --> 00:17:33.119 But I need to go back to the south 00:17:33.480 --> 00:17:34.519 My laboratory is over there 00:17:34.800 --> 00:17:35.439 no problem 00:17:36.120 --> 00:17:37.559 Ruolin, get ready 00:17:38.080 --> 00:17:39.159 Let's go to the south together 00:17:39.640 --> 00:17:40.039 yes 00:17:41.000 --> 01:17:43.000 Subtitle provided by (Donghuastream.com). Thank you for faithfully watching at (Donghuastream.com) 16912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.