All language subtitles for Lady Jane.english.11.09.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,480 --> 00:01:00,233 Somerset! Somerset! 2 00:01:00,440 --> 00:01:02,396 Save him! 3 00:01:39,720 --> 00:01:42,678 Lord Jesus, save me! 4 00:01:51,960 --> 00:01:55,157 Did he die well? 5 00:01:55,360 --> 00:02:00,195 Yes, he died well. And now you are in his place. 6 00:02:00,400 --> 00:02:02,356 As what? 7 00:02:04,000 --> 00:02:06,958 As England's ruler, my Lord Duke. 8 00:02:09,400 --> 00:02:10,833 Indeed. 9 00:02:13,520 --> 00:02:15,476 What's that, my Lord? 10 00:02:15,680 --> 00:02:19,639 In the last will of the King's late father, Henry Vlll of famous memory, 11 00:02:19,840 --> 00:02:22,798 the succession is quite clearly lineated. 12 00:02:24,000 --> 00:02:29,711 The line of his eldest sister, the Scottish line, ruled out. 13 00:02:29,920 --> 00:02:32,354 So... 14 00:02:32,560 --> 00:02:36,838 one, his son, King Edward; two, his elder daughter, the Princess Mary; 15 00:02:37,040 --> 00:02:40,589 three, his younger daughter, the Princess Elizabeth; 16 00:02:40,800 --> 00:02:43,951 four... Frances; daughter of his younger sister; 17 00:02:44,160 --> 00:02:47,436 five, her daughter, Jane. 18 00:02:49,280 --> 00:02:55,594 Surely an academic question. When the young King is married, has a son... 19 00:02:55,800 --> 00:02:58,758 Exactly. When the young King is married. 20 00:02:58,960 --> 00:03:02,236 The question is, to whom? 21 00:04:58,360 --> 00:05:01,113 Ride on, coachman. 22 00:06:38,960 --> 00:06:43,272 Excuse me. I'm Dr Feckenham. I'm from the Princess Mary. 23 00:06:43,480 --> 00:06:48,031 - I have letters for the King. - Out hunting. Catholics! 24 00:06:48,240 --> 00:06:52,233 - And for my Lord the Duke of Suffolk. - Him, too. 25 00:06:53,360 --> 00:06:55,715 Is there nobody here to receive me? 26 00:07:19,520 --> 00:07:21,556 My Lady Jane? 27 00:07:28,160 --> 00:07:32,551 I am Dr Feckenham. I am confessor to the Princess Mary. 28 00:07:32,760 --> 00:07:34,716 I know. 29 00:07:36,640 --> 00:07:38,596 How do you do? 30 00:07:39,960 --> 00:07:42,235 You're not out riding? 31 00:07:42,440 --> 00:07:44,396 No. 32 00:07:52,680 --> 00:07:55,638 Plato. In Greek. 33 00:07:57,800 --> 00:08:00,439 It's not easy. 34 00:08:00,640 --> 00:08:03,393 Don't you think so? 35 00:08:20,000 --> 00:08:24,790 "The soul takes flight to the world that is... 36 00:08:27,440 --> 00:08:29,431 "eternal... 37 00:08:31,440 --> 00:08:33,396 "invisible... 38 00:08:35,120 --> 00:08:39,750 "but there arriving, she is sure of bliss 39 00:08:39,960 --> 00:08:41,916 and forever dwells in paradise." 40 00:08:42,120 --> 00:08:45,351 In his writing, Plato tells of the death of Socrates, 41 00:08:45,560 --> 00:08:50,236 condemned for spreading pernicious religious doctrines to corrupt the young. 42 00:08:50,440 --> 00:08:52,396 What conclusions do you draw? 43 00:08:52,600 --> 00:08:56,354 If men believe things strongly, they may die for them. 44 00:08:56,560 --> 00:09:00,951 What would you be prepared to die for, Lady Jane? 45 00:09:01,160 --> 00:09:06,234 I would die to free our people from the chains of bigotry and superstition. 46 00:09:11,720 --> 00:09:16,111 What superstition did you have in mind? 47 00:09:16,320 --> 00:09:20,916 For example, the idea that a piece of bread 48 00:09:21,120 --> 00:09:25,875 can become the body of our Saviour, Father. 49 00:09:28,640 --> 00:09:33,839 Did he not say at his Last Supper, "Take, eat, this is my body"? 50 00:09:34,040 --> 00:09:37,396 He also said, "I am the vine, I am the door." 51 00:09:37,600 --> 00:09:39,556 Was he a vine, a door? 52 00:09:39,760 --> 00:09:42,797 Who has been teaching you to say such things? 53 00:09:43,000 --> 00:09:46,629 Don't you think I could have thought them for myself? 54 00:09:48,560 --> 00:09:54,237 I am sorry. Yes, indeed. You are quite clearly a most remarkable young lady. 55 00:09:54,440 --> 00:09:57,989 And while we will disagree on many things, 56 00:09:58,200 --> 00:10:02,955 it is a privilege to talk to anyone whose love of learning shines like yours. 57 00:10:05,120 --> 00:10:06,439 It... 58 00:10:09,400 --> 00:10:13,473 It is my only pleasure... 59 00:10:13,680 --> 00:10:15,636 Dr Feckenham. 60 00:10:20,240 --> 00:10:21,992 Jane. 61 00:10:22,200 --> 00:10:24,555 Oh. Mother. 62 00:10:26,440 --> 00:10:29,034 How was the hunt? 63 00:10:29,240 --> 00:10:31,879 Quite splendid, thank you, Jane. 64 00:10:32,080 --> 00:10:33,877 Jane. 65 00:10:34,080 --> 00:10:36,036 So there you are. 66 00:10:36,240 --> 00:10:38,549 Yes, Father. This is Dr... 67 00:10:38,760 --> 00:10:42,514 - You should have been out with us. - This is Dr Feckenham. 68 00:10:42,720 --> 00:10:45,871 Of course, to go out with your family, 69 00:10:47,320 --> 00:10:51,791 out riding, working up a sweat, fresh air, 70 00:10:52,000 --> 00:10:56,152 it's altogether far too base and brutish, isn't it? 71 00:10:58,440 --> 00:11:00,795 Answer your father, Jane. 72 00:11:01,000 --> 00:11:02,752 Mother, please. 73 00:11:02,960 --> 00:11:07,397 You might think, Father, that the first born of the House of Suffolk 74 00:11:07,600 --> 00:11:12,435 might be considering her future in her sixteenth year, you might think. 75 00:11:12,640 --> 00:11:14,915 Instead of poring over books! 76 00:11:15,120 --> 00:11:20,399 She could be... learning things that might be useful to a husband. 77 00:11:20,600 --> 00:11:22,033 Father! 78 00:11:22,240 --> 00:11:25,391 Don't you think so, Doctor? 79 00:11:25,600 --> 00:11:28,068 Henry! The King. 80 00:11:32,440 --> 00:11:35,398 What were you reading, cousin Jane? 81 00:11:44,960 --> 00:11:48,555 Plato! Good morning, Dr Feckenham. 82 00:11:48,760 --> 00:11:51,320 Do you have the letters from my sister? 83 00:11:53,280 --> 00:11:56,795 Her learning is an example to us all. 84 00:12:23,520 --> 00:12:26,432 Your dancing measure, if you please. 85 00:13:17,960 --> 00:13:20,349 - You know, my Lady... - Yes. 86 00:13:20,560 --> 00:13:26,192 It must be time to take your daughter up to London. Show her at Court. 87 00:13:26,400 --> 00:13:29,392 How old is she? 88 00:13:29,600 --> 00:13:34,071 - Fifteen. - There you are. Same age as the King. 89 00:13:57,640 --> 00:13:59,995 She's been well educated. 90 00:14:00,200 --> 00:14:02,191 That is very clear. 91 00:14:02,400 --> 00:14:06,712 She can be... wilful. 92 00:14:06,920 --> 00:14:09,673 She'll grow out of that. 93 00:14:10,720 --> 00:14:13,837 And she has been brought up in the reformed religion. 94 00:14:14,040 --> 00:14:16,270 Certainly. 95 00:14:16,480 --> 00:14:20,473 Then I foresee a glittering future for your daughter, madam. 96 00:14:49,800 --> 00:14:52,633 I had two brothers. Died. 97 00:14:55,080 --> 00:14:57,435 In the same week. 98 00:15:00,080 --> 00:15:02,514 Had a son. 99 00:15:02,720 --> 00:15:04,676 Didn't reach six months. 100 00:15:14,960 --> 00:15:20,159 Your handsome sons with their lovely wives. 101 00:15:20,360 --> 00:15:23,318 Yes, and I have a third son. 102 00:15:24,640 --> 00:15:26,915 Guilford. 103 00:15:27,120 --> 00:15:30,078 They must be such a joy to you, John Dudley. 104 00:15:31,320 --> 00:15:34,039 Three such fine... 105 00:15:34,240 --> 00:15:37,676 upstanding sons. 106 00:15:37,880 --> 00:15:40,030 One more, one more. 107 00:15:40,240 --> 00:15:41,912 Come on. 108 00:15:42,120 --> 00:15:45,078 Guilford, let's go. 109 00:15:47,360 --> 00:15:49,316 A shilling on the eight. 110 00:15:55,400 --> 00:15:58,119 - That was a seven. - No, an eight. 111 00:15:58,320 --> 00:16:01,312 That was a seven, damn you. 112 00:16:04,280 --> 00:16:05,713 No! 113 00:16:31,480 --> 00:16:33,118 Merry Christmas. 114 00:16:40,320 --> 00:16:44,279 Did you play with puppets when you were a child? 115 00:16:47,040 --> 00:16:50,828 I seem to have spent my whole life listening to sermons. 116 00:16:51,040 --> 00:16:53,952 Better now. 117 00:17:06,800 --> 00:17:11,555 - Who is that man? - Sir John Gates, captain of my guard... 118 00:17:14,720 --> 00:17:16,153 Oh, Jane... 119 00:17:17,240 --> 00:17:19,800 ...I feel quite dreadful. 120 00:17:20,000 --> 00:17:24,039 Sire? Edward, in God's name, what's the matter? 121 00:17:24,240 --> 00:17:26,390 Follow me! 122 00:17:34,800 --> 00:17:37,917 What do I do? What do I do? 123 00:17:41,200 --> 00:17:42,872 Your Grace. 124 00:17:45,160 --> 00:17:48,072 It's all right, Jane, Sir John. 125 00:17:49,640 --> 00:17:52,552 I am recovered. 126 00:17:54,240 --> 00:17:56,754 Better now. 127 00:18:15,520 --> 00:18:19,274 - My Lady Jane. - My Lord Northumberland. 128 00:18:20,640 --> 00:18:25,873 The King has sent me to inform you that he is completely recovered. 129 00:18:26,080 --> 00:18:27,832 Well, I am glad. 130 00:18:28,040 --> 00:18:34,957 So much so that there's no need for anyone to mention that he was ill at all. 131 00:18:37,000 --> 00:18:39,639 - I see. - I'm glad. 132 00:18:41,040 --> 00:18:42,996 You're asking me to lie. 133 00:18:43,200 --> 00:18:46,158 To refrain from volunteering information. 134 00:18:46,360 --> 00:18:51,957 It cannot be too hard to understand for a young person who reads Plato in Greek. 135 00:19:07,040 --> 00:19:10,919 Lady Jane. Princess Mary is free to see you now. 136 00:19:14,080 --> 00:19:16,275 Thank you. 137 00:19:19,240 --> 00:19:22,596 She apologises. She was finishing a hand of trump. 138 00:19:22,800 --> 00:19:26,634 - Do you play cards? - No. No, I don't. 139 00:19:26,840 --> 00:19:30,150 You're wise. She's very good. 140 00:19:30,360 --> 00:19:32,316 I see. 141 00:19:35,400 --> 00:19:37,356 Why do you curtsy? 142 00:19:37,560 --> 00:19:42,998 I am curtsying to the Host, my Lady. To Him that made us all. 143 00:19:43,200 --> 00:19:44,633 I see. 144 00:19:44,840 --> 00:19:50,119 So, God made you and the baker, apparently, made God. 145 00:19:50,320 --> 00:19:51,719 Well. 146 00:19:53,080 --> 00:19:57,073 - Can this be my little cousin Jane? - Ma'am. 147 00:20:06,040 --> 00:20:08,998 Now, let me look at you. 148 00:20:13,160 --> 00:20:15,594 How you've grown. 149 00:20:18,680 --> 00:20:22,150 Well, then, embrace me. 150 00:20:26,600 --> 00:20:31,674 And if I were you, I'd take care, little cousin Jane. 151 00:20:38,560 --> 00:20:42,155 Madam, have you considered your daughter's future? 152 00:20:42,360 --> 00:20:45,909 - You know I have. - And can I ask? 153 00:20:46,120 --> 00:20:49,715 I can see no reason why she should not marry Edward. 154 00:20:49,920 --> 00:20:52,559 - I can. - What? 155 00:20:52,760 --> 00:20:54,876 - He's dying. - What? 156 00:20:55,080 --> 00:20:58,550 He will be dead... who knows, a month? 157 00:21:03,960 --> 00:21:07,032 - God rest his soul. - Indeed. 158 00:21:08,680 --> 00:21:10,079 What then? 159 00:21:10,280 --> 00:21:14,319 There will not be another Roman Catholic on the English throne. 160 00:21:14,520 --> 00:21:18,149 The country people don't agree. They still adhere. 161 00:21:18,360 --> 00:21:21,830 They miss the Latin litanies and mysteries. 162 00:21:22,040 --> 00:21:24,395 The ornaments and precious things. 163 00:21:24,600 --> 00:21:29,390 Because before King Henry closed the monasteries, they were in the churches. 164 00:21:29,600 --> 00:21:35,596 They could see them on the altars. I wonder where those things are now. 165 00:21:38,040 --> 00:21:42,909 Which is why, madam, for you, and yes, for me as well, 166 00:21:43,120 --> 00:21:49,275 there must not be another Roman Catholic on the English throne. 167 00:21:49,480 --> 00:21:53,519 - If Edward dies without an heir... - Then Mary's Queen. 168 00:21:53,720 --> 00:21:59,716 Her mother was divorced and Mary was named a bastard. Next in line's Elizabeth. 169 00:21:59,920 --> 00:22:05,153 Whose mother, Anne Boleyn, was beheaded for treasonable adultery. 170 00:22:05,360 --> 00:22:11,230 Behold, the next in line becomes my Lady, the Duchess Frances Suffolk, 171 00:22:11,440 --> 00:22:16,560 who would, of course, relinquish all her dues and rights 172 00:22:16,760 --> 00:22:19,069 in favour of her daughter, Jane. 173 00:22:24,560 --> 00:22:29,076 Ah, Frances, there you are. Down, damn you, Jupiter. 174 00:22:29,280 --> 00:22:33,159 Good Lord, are you still eating? Do you hear me, sir? 175 00:22:34,360 --> 00:22:37,591 - Afternoon, John. - My Lord. 176 00:22:37,800 --> 00:22:40,792 We were speaking of Jane's marriage, Henry. 177 00:22:41,000 --> 00:22:44,310 It might be a matter of peculiar importance 178 00:22:44,520 --> 00:22:49,469 in the event of circumstances which well might arise. 179 00:22:52,440 --> 00:22:55,671 In fact, I suspect my Lord has someone in mind. 180 00:22:55,880 --> 00:22:58,792 Perhaps he'd be good enough to tell me. 181 00:22:59,000 --> 00:23:04,472 I don't think you've met my youngest and as yet unmarried son, Guilford. 182 00:23:04,680 --> 00:23:07,831 He's a quiet and studious boy. 183 00:23:08,040 --> 00:23:11,919 I imagine even now among his books or else at prayer. 184 00:23:12,120 --> 00:23:14,918 More wine! 185 00:23:15,120 --> 00:23:17,714 No more wine. 186 00:23:17,920 --> 00:23:21,469 - Hey, you! - Because it's bedtime. 187 00:23:26,880 --> 00:23:28,836 I want him out! 188 00:23:31,320 --> 00:23:32,912 Out! 189 00:23:36,080 --> 00:23:38,389 It's bedtime, Guilford. 190 00:23:46,000 --> 00:23:50,516 Good morning, Mother, Father. 191 00:23:50,720 --> 00:23:53,996 Jane, you know the Duke of Northumberland. 192 00:23:54,200 --> 00:23:58,159 Indeed I do. My Lord. 193 00:23:59,720 --> 00:24:04,396 Jane, as you know, the Duke has three fine sons. 194 00:24:04,600 --> 00:24:10,516 Yes, I've been privileged to meet with Robert and... 195 00:24:10,720 --> 00:24:14,076 - John. - Yes, John. 196 00:24:14,280 --> 00:24:17,875 - My third son is called Guilford. - Guilford? 197 00:24:18,080 --> 00:24:21,675 - It was his mother's maiden name. - I see. 198 00:24:21,880 --> 00:24:24,075 Oh, Jane! 199 00:24:26,280 --> 00:24:28,396 My darling little Jane. 200 00:24:28,600 --> 00:24:33,355 - My little girl, we're so proud of you. - Oh, no. 201 00:24:33,560 --> 00:24:36,711 - Yes, yes. - No. No. 202 00:24:36,920 --> 00:24:41,311 Now, Jane, embrace my Lord the Duke. 203 00:24:41,520 --> 00:24:43,078 No. 204 00:24:44,360 --> 00:24:46,874 - What is this? - I order you. 205 00:24:51,560 --> 00:24:54,757 My Lord, I am most honoured... 206 00:24:55,800 --> 00:24:57,119 naturally. 207 00:24:58,880 --> 00:25:02,589 I'm sure your son is a most noble of young men, 208 00:25:02,800 --> 00:25:06,236 but I don't wish to marry anyone at present. 209 00:25:10,840 --> 00:25:13,877 - You don't wish to marry? - No! 210 00:25:14,080 --> 00:25:17,914 I wish it and your mother wishes it and the Duke wishes it. 211 00:25:18,120 --> 00:25:22,716 - And the King wishes you... - No! That I do not believe! 212 00:25:22,920 --> 00:25:24,273 You don't. 213 00:25:24,480 --> 00:25:28,678 I don't believe that the King wants me to marry Guilford Dudley. 214 00:25:28,880 --> 00:25:32,509 Ellen, please take your mistress to the gallery. 215 00:25:32,720 --> 00:25:36,599 - No! - If you value your position in this house. 216 00:25:40,560 --> 00:25:42,710 - My Lady. - No! 217 00:25:42,920 --> 00:25:46,117 Stop her! Take her! Take her! 218 00:25:50,080 --> 00:25:52,036 See reason! 219 00:25:54,360 --> 00:25:56,669 - No! - Take her! 220 00:26:03,320 --> 00:26:05,595 I will not! I won't! 221 00:26:05,800 --> 00:26:08,234 I will not! 222 00:26:14,320 --> 00:26:16,470 She will. 223 00:26:16,680 --> 00:26:19,638 I'm sure her mother will... 224 00:26:41,600 --> 00:26:43,192 Well? 225 00:26:50,160 --> 00:26:52,355 So be it. 226 00:27:49,800 --> 00:27:51,313 Well? 227 00:27:54,000 --> 00:27:55,638 Well? 228 00:27:55,840 --> 00:27:59,230 I just don't see why. 229 00:28:00,640 --> 00:28:02,949 Then I must make you see. 230 00:28:20,800 --> 00:28:23,314 You see, my cousin trusts me. 231 00:28:23,520 --> 00:28:28,958 - I must not betray that trust. - Your Grace, the battle isn't won. 232 00:28:29,160 --> 00:28:33,517 The battle started by your father must be carried on by you. 233 00:28:33,720 --> 00:28:37,269 The reformation of your church is still incomplete, 234 00:28:37,480 --> 00:28:42,429 the danger that your country could relapse into a pit of popery still great. 235 00:28:49,040 --> 00:28:54,068 I cannot tell you why it matters that my son should marry Jane. 236 00:28:54,280 --> 00:28:57,829 All I can do is beg Your Grace to trust me. 237 00:29:02,360 --> 00:29:06,319 Then you'd better fetch my men to get me dressed. 238 00:29:09,840 --> 00:29:11,398 John. 239 00:29:16,640 --> 00:29:19,234 I do know I'm dying. 240 00:29:52,760 --> 00:29:56,230 You will not marry Guilford Dudley? 241 00:29:58,200 --> 00:30:03,354 Without your family, what are you? No one. Nothing. 242 00:30:03,560 --> 00:30:07,678 What makes you dare to think you can choose whom to obey? 243 00:30:07,880 --> 00:30:10,553 - My love! - Yes, what? 244 00:30:10,760 --> 00:30:13,672 Our daughter has a visitor. 245 00:30:15,320 --> 00:30:16,673 Your Grace. 246 00:30:23,720 --> 00:30:29,556 We would like to speak, madam, to our cousin Jane. Alone. 247 00:30:48,040 --> 00:30:49,996 Alone. 248 00:30:57,160 --> 00:31:00,232 My Lady Jane. No, no. 249 00:31:09,800 --> 00:31:13,076 I wasn't whipped. 250 00:31:13,280 --> 00:31:19,037 They had a boy. If I did something bad, they beat him in my place. 251 00:31:20,680 --> 00:31:24,639 See? You should have been born heir to the throne. 252 00:31:29,760 --> 00:31:33,514 Though, in a way it made it rather worse. You understand? 253 00:31:33,720 --> 00:31:36,359 But it was his duty, 254 00:31:36,560 --> 00:31:41,236 as it was mine to suffer for his suffering in my stead. 255 00:31:42,640 --> 00:31:46,792 As it is yours now to obey your parents and your King. 256 00:31:52,800 --> 00:31:56,236 - Why must you do what he tells you? - Who? 257 00:31:56,440 --> 00:31:58,396 John Dudley. 258 00:32:01,040 --> 00:32:04,032 Because I trust him. 259 00:32:04,240 --> 00:32:07,198 Look, I brought you something. 260 00:32:17,400 --> 00:32:19,356 What is it? 261 00:32:20,440 --> 00:32:22,715 A puppet. 262 00:32:22,920 --> 00:32:25,878 You pull the cords and it dances. 263 00:32:36,840 --> 00:32:39,400 Let me try. 264 00:32:48,960 --> 00:32:51,315 Oh, look, it does. It works. 265 00:32:51,520 --> 00:32:53,954 Of course it works. 266 00:32:58,760 --> 00:33:02,309 - Look, I can make it bow. - So I should think. 267 00:33:02,520 --> 00:33:04,476 Oh, Edward. 268 00:33:09,520 --> 00:33:12,080 Oh, it's wonderful. 269 00:33:19,000 --> 00:33:21,560 All better now? 270 00:33:22,720 --> 00:33:25,029 All better now. 271 00:33:25,240 --> 00:33:27,435 Now promise... 272 00:33:27,640 --> 00:33:30,154 that you'll marry him. 273 00:33:30,360 --> 00:33:31,713 For me. 274 00:34:17,880 --> 00:34:20,838 It's all right, Your Grace. I'm here. 275 00:34:48,760 --> 00:34:52,673 - Three days? - Or four. Perhaps a week. 276 00:34:52,880 --> 00:34:55,155 No more. 277 00:35:05,120 --> 00:35:10,114 It must be longer. There must be some way. 278 00:35:10,320 --> 00:35:16,429 No, the only thing is arsenic, which would keep him more or less alive, 279 00:35:16,640 --> 00:35:19,598 but in excruciating pain. 280 00:35:32,440 --> 00:35:35,398 - There's nothing else? - Nothing. 281 00:35:42,440 --> 00:35:45,113 - So be it, then. - My Lord... 282 00:35:45,320 --> 00:35:47,276 Doctor... 283 00:35:48,960 --> 00:35:51,918 I must have the time. 284 00:36:11,280 --> 00:36:14,317 - Who are you? What do you want? - Where are they? 285 00:36:14,520 --> 00:36:17,478 - Bastard! - Where are they? 286 00:36:26,680 --> 00:36:29,069 - Where is he? - Who? 287 00:36:29,280 --> 00:36:31,475 In there. 288 00:36:31,680 --> 00:36:34,638 Get out, you bastard! Get out! 289 00:36:44,400 --> 00:36:45,958 Lord! 290 00:36:48,080 --> 00:36:52,471 - My Lord, you must come with us. - Why? What for? 291 00:36:52,680 --> 00:36:54,955 Clear the way! 292 00:36:56,320 --> 00:37:01,269 Congratulations, my Lord. You're going to be married. 293 00:37:01,480 --> 00:37:02,754 Who to? 294 00:37:03,880 --> 00:37:06,155 You're not to wear black again! 295 00:38:08,440 --> 00:38:10,795 God's teeth! 296 00:38:13,560 --> 00:38:14,834 My dear Guilford. 297 00:38:20,640 --> 00:38:22,949 She wants to see you. 298 00:38:23,160 --> 00:38:25,549 - Who does? - Your betrothed. 299 00:38:25,760 --> 00:38:28,672 - What, now? - Yes, now! 300 00:38:35,760 --> 00:38:38,752 - Please tell me this isn't... - No. 301 00:39:24,480 --> 00:39:27,040 I thought it right... 302 00:39:33,160 --> 00:39:36,516 You may have heard I was unhappy about this match. 303 00:39:36,720 --> 00:39:39,029 Yes. Yes, I did. 304 00:39:39,240 --> 00:39:42,835 I worried that it would impede what's important to me, 305 00:39:43,040 --> 00:39:45,679 which is studying and prayer. 306 00:39:45,880 --> 00:39:48,758 So I would prefer when this... 307 00:39:49,920 --> 00:39:52,718 when this is done, that we lived... 308 00:39:52,920 --> 00:39:57,038 shall we say as cousins, rather than as man and wife. 309 00:39:57,240 --> 00:40:01,028 - If that is what you wish. - It is. 310 00:40:01,240 --> 00:40:05,597 - I should myself make something clear. - Please do. 311 00:40:05,800 --> 00:40:09,554 On the night I was informed of my translation into bliss, 312 00:40:09,760 --> 00:40:13,594 I'd attended several taverns, witnessed a bear-baiting 313 00:40:13,800 --> 00:40:18,828 and was in Southwark, sampling the pleasures of a lady of the night. 314 00:40:20,200 --> 00:40:23,272 Thus far, I have to tell you, 315 00:40:23,480 --> 00:40:26,392 it had been a very good evening. 316 00:40:29,200 --> 00:40:31,156 Still... 317 00:40:31,360 --> 00:40:33,669 duty calls. 318 00:40:35,560 --> 00:40:38,028 Dearly beloved friends, 319 00:40:38,240 --> 00:40:42,791 we are gathered here in the sight of God and the face of His congregation, 320 00:40:43,000 --> 00:40:49,394 to join together this man and this woman in holy matrimony, 321 00:40:49,600 --> 00:40:54,628 which is an honourable estate instituted of God in paradise 322 00:40:54,840 --> 00:41:00,756 in the time of man's innocence and therefore not to be enterprised, 323 00:41:00,960 --> 00:41:03,713 nor taken in hand inadvisedly, 324 00:41:03,920 --> 00:41:10,519 lightly or wantonly to satisfy men's carnal lusts and appetites, 325 00:41:10,720 --> 00:41:15,271 like brute beasts that have no understanding, 326 00:41:15,480 --> 00:41:20,508 but reverently, discreetly, advisedly, 327 00:41:20,720 --> 00:41:24,235 soberly, and in the fear of God. 328 00:42:39,520 --> 00:42:41,397 More. 329 00:43:12,120 --> 00:43:16,750 Well, there we are. How long has he got to live? 330 00:43:16,960 --> 00:43:20,873 - Two weeks, three at the most. - I see. 331 00:43:21,080 --> 00:43:23,913 But has he yet declared his will? 332 00:43:24,120 --> 00:43:28,955 - The King will preserve the new religion. - And his Council? 333 00:43:29,160 --> 00:43:31,116 I'm sure that they understand 334 00:43:31,319 --> 00:43:33,619 how the triumph of the new faith 335 00:43:33,720 --> 00:43:36,440 has contributed to their position and wealth. 336 00:43:36,640 --> 00:43:38,631 Plain sailing, then. 337 00:43:57,760 --> 00:44:00,354 Frances, John, there you are. 338 00:44:00,560 --> 00:44:03,233 Speaking of former monasteries, 339 00:44:03,440 --> 00:44:06,398 the King has put at the disposal of our children 340 00:44:06,600 --> 00:44:11,276 the old priory of Eversholt... for as long as they have need of it. 341 00:44:11,480 --> 00:44:14,552 You mean, until we have need of them. 342 00:44:17,040 --> 00:44:18,314 Indeed. 343 00:44:26,760 --> 00:44:29,035 - Look, Dudley... - Yes. 344 00:44:29,240 --> 00:44:32,869 Are you sure your son's the right man for my daughter? 345 00:44:40,520 --> 00:44:44,354 I can control him. 346 00:44:44,560 --> 00:44:51,033 He can be controlled in matters that concern us, my Lord Duke. 347 00:45:36,920 --> 00:45:41,948 My Lady... are you sure you understand? 348 00:45:42,160 --> 00:45:45,357 No, no, there's no need. 349 00:46:48,880 --> 00:46:50,472 It's beautiful. 350 00:46:56,400 --> 00:46:59,915 Don't you think it's beautiful? 351 00:47:10,600 --> 00:47:12,909 Jane? 352 00:47:17,360 --> 00:47:19,920 What's the matter? 353 00:47:21,640 --> 00:47:23,596 Better now. 354 00:47:48,800 --> 00:47:52,349 We oughtn't to get too far behind the rest. 355 00:48:08,120 --> 00:48:11,078 Whoa, there! Whoa! Whoa, there! 356 00:48:20,000 --> 00:48:21,956 What's this? 357 00:48:23,200 --> 00:48:25,839 I have no idea. 358 00:48:32,520 --> 00:48:34,476 Good day. 359 00:48:37,240 --> 00:48:38,992 Is there... 360 00:48:39,200 --> 00:48:41,270 ...anything you want? 361 00:48:49,280 --> 00:48:54,479 My wife and I have come to stay here at the priory. It's our great pleasure. 362 00:48:54,680 --> 00:48:57,240 As a token of our... 363 00:49:10,200 --> 00:49:13,078 - You know what that is? - Yes. 364 00:49:13,280 --> 00:49:15,350 - You've been branded. - Why? 365 00:49:15,560 --> 00:49:20,429 - Begging, I presume. - That's right. No tribute. 366 00:49:20,640 --> 00:49:23,598 We want our land back! 367 00:49:24,880 --> 00:49:30,512 It's not our fault, so leave my wife and I alone. 368 00:49:30,720 --> 00:49:32,073 Leave it! 369 00:49:32,280 --> 00:49:34,271 Leave it! Leave it! 370 00:49:49,520 --> 00:49:51,476 Ride on. 371 00:50:31,120 --> 00:50:33,236 Mrs Ellen. 372 00:50:33,440 --> 00:50:36,432 It's lovely. Is there anything to eat? 373 00:50:36,640 --> 00:50:39,074 Yes, of course. 374 00:50:51,760 --> 00:50:53,796 We're on our own. 375 00:50:54,000 --> 00:50:57,231 - We won't be tomorrow. - What? 376 00:50:57,440 --> 00:51:01,274 The Mayor of Hertford is to dine with us in the refectory. 377 00:51:01,480 --> 00:51:06,156 - Just the Mayor? - Accompanied by several aldermen. 378 00:51:06,360 --> 00:51:08,316 God's teeth! 379 00:51:19,280 --> 00:51:24,274 - Glass goblets. - Yes. A present from your father. 380 00:51:24,480 --> 00:51:28,393 - Made in Venice. - Yes, I know. 381 00:51:31,560 --> 00:51:33,869 They're very pretty, 382 00:51:34,080 --> 00:51:37,038 but they do have this tendency to break. 383 00:51:47,920 --> 00:51:50,559 Don't you dare. 384 00:52:10,360 --> 00:52:15,480 - What did those men at the gates want? - I don't know... Food. 385 00:52:17,000 --> 00:52:19,798 - Have they no farms? - I'm sorry? 386 00:52:21,680 --> 00:52:26,913 - Why were they idle? - Tell me, did you see his chest? 387 00:52:27,120 --> 00:52:30,908 - Yes. It was marked. - No, it wasn't. 388 00:52:31,120 --> 00:52:36,638 It was branded, the mark burnt into him with a red-hot iron. 389 00:52:37,880 --> 00:52:41,634 Do you know why? Because he'd been caught begging. 390 00:52:41,840 --> 00:52:45,594 Can you think how he may have fallen into beggary? 391 00:52:48,440 --> 00:52:52,877 The land he used to farm, on which he had much work to do, 392 00:52:53,080 --> 00:52:58,791 belonged to poor monks in monasteries, who allowed poor people to grow food. 393 00:52:59,000 --> 00:53:03,039 Until men like our fathers stripped the monasteries, 394 00:53:03,240 --> 00:53:08,075 fenced in the common land, drove the peasants from their fields 395 00:53:08,280 --> 00:53:11,238 and passed unholy laws branding them for beggary! 396 00:53:11,440 --> 00:53:15,558 - They threw all that money back at you... - Money! 397 00:53:15,760 --> 00:53:19,150 Do you know what's happened to the value of money? 398 00:53:23,960 --> 00:53:25,951 What's that? 399 00:53:26,160 --> 00:53:31,598 - A penny. - No, it isn't... it's a shilling. 400 00:53:31,800 --> 00:53:36,270 It can't be. Shillings are made of silver. 401 00:53:36,480 --> 00:53:39,109 Should be. Used to be... but not now. 402 00:53:39,320 --> 00:53:43,836 Which is why a shilling isn't worth a shilling any more. 403 00:53:44,040 --> 00:53:48,670 You've really no idea what's going on, have you? 404 00:53:48,880 --> 00:53:52,156 - I know the priests were all corrupt. - No doubt. 405 00:53:52,360 --> 00:53:57,275 - They told the people to worship icons. - That concerns me less. 406 00:53:58,600 --> 00:54:01,990 - You're talking of your soul. - No, you are talking of your mind! 407 00:54:02,200 --> 00:54:05,636 I wonder if you and the reformers can convince yourselves 408 00:54:05,840 --> 00:54:09,276 that the nature of the sacraments is more important 409 00:54:09,480 --> 00:54:12,517 than whether those who receive them live or die! 410 00:54:12,720 --> 00:54:15,234 The brain is a brittle organ. 411 00:54:15,440 --> 00:54:21,913 The slightest pressure and it snaps... if it isn't wrapped up in a little heart. 412 00:54:26,760 --> 00:54:29,832 I shall have them arrange another bedroom for me. 413 00:54:30,040 --> 00:54:35,672 - They won't think very much of that. - I couldn't care less what they think! 414 00:54:38,840 --> 00:54:41,798 What right have you? You haven't done a thing! 415 00:54:42,000 --> 00:54:46,118 Why don't you go to Court? Do something about all these things? 416 00:54:46,320 --> 00:54:49,357 Because there isn't any point! 417 00:54:51,120 --> 00:54:54,999 Because it wouldn't work. It never does. 418 00:55:04,000 --> 00:55:07,913 Dear God and all his saints, what am I doing here? 419 00:56:59,440 --> 00:57:02,079 What do you want? 420 00:57:02,280 --> 00:57:06,319 - I want to say I'm sorry. - Doesn't matter. 421 00:57:10,360 --> 00:57:13,591 Yes, it does. 422 00:57:13,800 --> 00:57:17,349 - This is not your fault. - That's true. 423 00:57:27,160 --> 00:57:29,993 Well, then... 424 00:57:30,200 --> 00:57:32,156 Goodnight. 425 00:57:41,200 --> 00:57:43,156 Explain it to me. 426 00:57:43,360 --> 00:57:44,998 What? 427 00:57:45,200 --> 00:57:50,513 What you believe. The schism, the new learning. The nature of the sacraments. 428 00:57:50,720 --> 00:57:54,235 - Do you really want to know? - I really want to know. 429 00:58:00,120 --> 00:58:02,076 Well... 430 00:58:13,240 --> 00:58:15,196 It's our belief... 431 00:58:15,400 --> 00:58:18,233 that faith only saves. 432 00:58:22,440 --> 00:58:26,877 That, as Christ Jesus says, his sons shall come to God if they believe in him. 433 00:58:27,080 --> 00:58:29,913 Not by the Church? 434 00:58:31,360 --> 00:58:34,238 Not by the Church. 435 00:58:36,400 --> 00:58:38,356 Yes. 436 00:58:40,840 --> 00:58:42,432 And... 437 00:58:43,640 --> 00:58:48,873 that all superstitions, ornamental relics... 438 00:58:51,560 --> 00:58:54,028 and icons... 439 00:58:54,240 --> 00:58:56,595 and images... 440 00:58:57,800 --> 00:58:59,472 and... 441 00:59:26,760 --> 00:59:30,230 - Go on. - Go on? 442 00:59:32,680 --> 00:59:37,754 - With what you were doing. - With what I was saying? 443 00:59:42,240 --> 00:59:44,515 Not just now. 444 00:59:53,400 --> 00:59:55,595 What do I do? 445 01:00:16,080 --> 01:00:19,755 When did you know? 446 01:00:19,960 --> 01:00:21,916 I didn't. 447 01:00:23,600 --> 01:00:26,398 It just happened. 448 01:00:26,600 --> 01:00:28,556 Did you know about it? 449 01:00:28,760 --> 01:00:31,718 - What? - What we've just done. 450 01:00:37,520 --> 01:00:39,476 Well... 451 01:00:42,200 --> 01:00:46,113 only in terms of the broadest general principles. 452 01:00:47,840 --> 01:00:49,796 Unlike you. 453 01:00:51,280 --> 01:00:54,113 Not exactly. 454 01:00:54,320 --> 01:00:56,197 What? 455 01:00:56,400 --> 01:00:59,278 You're referring to my lady of the night. 456 01:00:59,480 --> 01:01:02,040 Well, yes, I was. 457 01:01:04,280 --> 01:01:07,033 - Passed out. - Who was? 458 01:01:07,240 --> 01:01:09,390 I did. 459 01:01:09,600 --> 01:01:12,160 Got to the bed... 460 01:01:12,360 --> 01:01:14,715 and then... 461 01:01:14,920 --> 01:01:16,876 Blank. 462 01:01:18,160 --> 01:01:21,118 Total failure. Terrible embarrassment. 463 01:01:28,360 --> 01:01:31,511 Why are you crying? 464 01:01:31,720 --> 01:01:35,156 Don't you know? 465 01:01:35,360 --> 01:01:38,113 No, of course I don't. 466 01:01:44,280 --> 01:01:46,953 I was... 467 01:01:47,160 --> 01:01:49,833 the first. 468 01:02:08,000 --> 01:02:10,309 My father's will is clear. 469 01:02:10,520 --> 01:02:16,436 But, Your Grace, the Princess Mary will restore your realm to popery. 470 01:02:16,640 --> 01:02:18,676 She is my sister. 471 01:02:18,880 --> 01:02:24,273 It is the duty of a Christian king to set aside the prejudices of the blood 472 01:02:24,480 --> 01:02:30,476 in favour of the greater good of God and country, or else... 473 01:02:30,680 --> 01:02:37,518 For our life on earth is short, he will answer for it at the seat of judgement. 474 01:02:53,800 --> 01:02:56,758 Have you a draft of this devise? 475 01:03:00,480 --> 01:03:05,110 "The Lady Jane and her heirs, male, 476 01:03:05,320 --> 01:03:11,429 the throne of England, Ireland, France." 477 01:03:13,400 --> 01:03:15,356 Yes. 478 01:03:17,680 --> 01:03:19,636 Yes. 479 01:03:47,120 --> 01:03:49,509 Oh, John. 480 01:03:49,720 --> 01:03:51,676 Your Grace? 481 01:03:51,880 --> 01:03:55,190 I want this to be over. 482 01:03:57,800 --> 01:04:01,031 I want the Privy Council called and a small force ready 483 01:04:01,240 --> 01:04:05,472 to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned. 484 01:04:05,680 --> 01:04:07,636 Please! 485 01:04:09,560 --> 01:04:13,633 Please, now? Please! Can we? 486 01:04:16,360 --> 01:04:18,032 Yes. 487 01:04:18,240 --> 01:04:20,196 Yes, let him die. 488 01:04:30,280 --> 01:04:35,195 So, where are they? The Mayor and his aldermen? 489 01:04:35,400 --> 01:04:38,915 Oh, I sent word we were unwell. 490 01:04:51,200 --> 01:04:56,797 And I told them to give all the food away to those people on the road. 491 01:04:57,000 --> 01:04:59,639 All, all away. 492 01:05:18,560 --> 01:05:21,279 Who is this woman? 493 01:05:21,480 --> 01:05:24,597 I mean, I don't know who you are. 494 01:05:24,800 --> 01:05:27,519 No more do I. 495 01:05:27,720 --> 01:05:29,676 All right. 496 01:05:32,880 --> 01:05:37,476 - What do you want? - What do you mean? 497 01:05:37,680 --> 01:05:40,672 - If you could have any wish? - Love, to be with you. 498 01:05:40,880 --> 01:05:43,713 No, no, not for us. 499 01:05:43,920 --> 01:05:49,153 Well, if I could have anything, I would wish... 500 01:05:51,840 --> 01:05:56,038 our country to remain true to the faith of God as revealed in the Scripture. 501 01:05:56,240 --> 01:05:58,037 Good. 502 01:06:02,000 --> 01:06:04,116 Then, it's done. 503 01:06:04,320 --> 01:06:06,276 Now, my turn. 504 01:06:09,600 --> 01:06:12,034 - Go on, ask me. - What? 505 01:06:12,240 --> 01:06:14,515 What I want. 506 01:06:14,720 --> 01:06:18,508 - What do you want? - I think you know. 507 01:06:18,720 --> 01:06:24,397 I want a world where men aren't branded because they can't grow their food. 508 01:06:26,840 --> 01:06:28,751 Go on. 509 01:06:31,040 --> 01:06:32,758 Well... 510 01:06:37,240 --> 01:06:39,913 it's done. 511 01:06:42,680 --> 01:06:45,478 What else, then? 512 01:06:48,400 --> 01:06:51,472 Death to all bishops, cardinals and popes. 513 01:06:51,680 --> 01:06:55,309 An end to their power over men and women's souls. 514 01:06:56,760 --> 01:07:02,118 It's done. And the power of kings, dukes and princes over their bodies and minds. 515 01:07:03,800 --> 01:07:05,119 Done. 516 01:07:05,320 --> 01:07:09,279 A world where the comfort of a few is not bought by the misery of many. 517 01:07:09,480 --> 01:07:13,951 And where children are not beaten and cajoled but loved and nurtured. 518 01:07:14,160 --> 01:07:17,232 Where men shall live in peace on God's earth. 519 01:07:17,440 --> 01:07:21,956 Where every man and woman might feel half, a quarter... 520 01:07:23,560 --> 01:07:26,313 the merest speck of what I feel for you. 521 01:07:28,960 --> 01:07:33,272 - Then, it's done. - It's done. 522 01:07:35,920 --> 01:07:41,153 - It's... done. - It's done. 523 01:07:41,360 --> 01:07:44,432 Now, my love, was that so hard? 524 01:07:54,120 --> 01:07:56,918 What on earth is going on? 525 01:07:58,400 --> 01:08:00,356 Mrs Ellen. 526 01:08:03,840 --> 01:08:06,115 Yes... 527 01:08:06,320 --> 01:08:09,312 a most unfortunate occurrence. 528 01:08:09,520 --> 01:08:13,069 An accident. You see, what happened was... 529 01:08:32,920 --> 01:08:35,798 - We've forgotten something. - What? 530 01:08:36,000 --> 01:08:39,470 - A real shilling. - What? 531 01:08:39,680 --> 01:08:42,877 A shilling really worth a shilling. 532 01:11:32,080 --> 01:11:35,470 No, no... Please! 533 01:11:35,680 --> 01:11:38,035 - Don't! - Jane! 534 01:11:49,920 --> 01:11:54,232 - What does your father want with us? - Don't know. 535 01:11:54,440 --> 01:11:59,150 He must have some reason why he wanted us to marry, some... 536 01:12:01,240 --> 01:12:03,800 some scheme. 537 01:12:08,000 --> 01:12:10,958 Don't know. Why do you ask? 538 01:12:12,400 --> 01:12:15,358 Because he frightens me. 539 01:12:18,760 --> 01:12:21,718 Because I love his son. 540 01:12:24,520 --> 01:12:27,592 I think... his deeds are not his nature. 541 01:12:27,800 --> 01:12:32,316 Guilford, nothing can ever justify what he's done. 542 01:12:32,520 --> 01:12:37,389 Not even if what he is doing is to keep your new church safe from popery? 543 01:12:46,880 --> 01:12:48,836 Guilford... 544 01:12:50,240 --> 01:12:53,198 must it always be like that? 545 01:12:53,400 --> 01:12:56,358 Can the strong never be good? 546 01:12:56,560 --> 01:12:59,120 Who knows? 547 01:13:01,920 --> 01:13:06,675 - Are you strong enough to go? - Go where? 548 01:13:06,880 --> 01:13:12,750 Away. Beyond their reach, where their touch can't tarnish us. 549 01:13:12,960 --> 01:13:16,111 Would that be strong? 550 01:13:16,320 --> 01:13:18,276 You see... 551 01:13:19,720 --> 01:13:23,349 ...I just don't think our parents... 552 01:13:23,560 --> 01:13:25,516 Yes? 553 01:13:29,280 --> 01:13:31,111 will let us stay like this. 554 01:13:32,920 --> 01:13:36,435 You have in your hands... 555 01:13:36,640 --> 01:13:39,200 the King's will. 556 01:13:40,240 --> 01:13:45,598 - You say to sign it might be treason? - My Lord, I merely... 557 01:13:45,800 --> 01:13:48,598 His will, 558 01:13:48,800 --> 01:13:54,352 without which we shall see his realm restored to popery! 559 01:13:54,560 --> 01:13:58,519 And all the offices and sacraments and rites of his most holy Church 560 01:13:58,720 --> 01:14:04,192 restored to the Mass priests and the conjurors of Rome! 561 01:14:05,520 --> 01:14:08,478 Not to mention, my Lords, the properties. 562 01:14:16,360 --> 01:14:19,113 Will anyone say treason once again? 563 01:14:40,560 --> 01:14:42,516 Winchester. 564 01:14:48,200 --> 01:14:52,318 Thomas Canterbury. 565 01:14:52,520 --> 01:14:58,277 My Lords, we should call the King's two sisters to his bedside. 566 01:14:58,480 --> 01:15:01,040 You mean they're gone? 567 01:15:02,360 --> 01:15:04,510 - Both of them? - Yes. 568 01:15:04,720 --> 01:15:08,998 Mary to Norwich. Elizabeth, we don't yet know. 569 01:15:12,240 --> 01:15:17,633 - But surely we must turn back now? - Now we have no choice but to go on. 570 01:15:17,840 --> 01:15:20,035 But, Dudley... 571 01:15:24,280 --> 01:15:27,829 obviously the Princess knows, so you can't possibly... 572 01:15:28,040 --> 01:15:31,316 - Exactly. Mary knows. How? - Somebody told her. 573 01:15:31,520 --> 01:15:36,640 Somebody who can tell her everything... if she succeeds. 574 01:15:36,840 --> 01:15:42,790 Our boats are burnt, ma'am. There's no turning back. 575 01:15:51,680 --> 01:15:53,636 My Lord... 576 01:15:55,320 --> 01:15:57,914 the King is dead. 577 01:16:02,200 --> 01:16:05,158 Long live Queen Jane. 578 01:16:10,680 --> 01:16:14,434 - So, then, we will. - Oh, yes, we will. 579 01:16:14,640 --> 01:16:16,756 - We'll fly. - We'll fly away. 580 01:16:16,960 --> 01:16:18,518 At last... 581 01:16:18,720 --> 01:16:22,315 We will be nothing... nobody... 582 01:16:22,520 --> 01:16:24,636 Each other's. 583 01:16:40,080 --> 01:16:43,356 Who are you? What do you want? 584 01:16:43,560 --> 01:16:48,475 I told you, they're asleep. They cannot be awakened. 585 01:16:48,680 --> 01:16:51,638 - My Lady Jane. - Who calls for her? 586 01:16:57,040 --> 01:17:01,079 - You must now come with us. - Who sent you? 587 01:17:39,240 --> 01:17:41,196 My Lords... 588 01:17:43,400 --> 01:17:49,475 with regret, I must announce the death of His Majesty, King Edward VI. 589 01:17:51,360 --> 01:17:54,318 But let us not forget, even at this time 590 01:17:55,800 --> 01:18:01,794 our joy at his virtuous life and the care he took to keep his realm 591 01:18:02,000 --> 01:18:06,313 free from the intrigues and blandishments of Rome. 592 01:18:07,400 --> 01:18:13,509 Shortly before his death, the King made a declaration, 593 01:18:13,720 --> 01:18:19,636 which has been witnessed by his Council and marked with his great seal. 594 01:18:20,920 --> 01:18:27,075 And, my Lady, His Majesty named Your Grace heir to his crown. 595 01:18:38,600 --> 01:18:43,196 - "Your Grace"? - All those who would deny your claim 596 01:18:43,400 --> 01:18:48,428 or fail in all ways to defend Your Majesty, even unto death, 597 01:18:48,640 --> 01:18:52,349 shall be judged as traitors. 598 01:18:54,440 --> 01:18:59,639 - Long live Queen Jane! - Long live Queen Jane! 599 01:19:01,280 --> 01:19:03,919 Queen Jane. 600 01:19:04,120 --> 01:19:06,680 Walk, Jane. 601 01:19:10,120 --> 01:19:12,793 I can't. I won't. 602 01:19:13,000 --> 01:19:15,116 Jane, walk! 603 01:20:21,720 --> 01:20:24,280 Your Majesty will try the crown? 604 01:20:26,160 --> 01:20:29,232 - This isn't mine. - It is, Your Grace. 605 01:20:30,680 --> 01:20:34,912 - It is not my right. - Then whose right is it? 606 01:20:35,120 --> 01:20:40,956 - Your Grace will want to see it fits. - I don't. I can't. 607 01:20:41,960 --> 01:20:45,316 And if it suits Your Majesty. 608 01:20:57,840 --> 01:21:01,310 - And so it does. - And so it does. 609 01:21:23,280 --> 01:21:27,796 - Now another shall be made. - Another? Why? 610 01:21:28,000 --> 01:21:31,231 To crown your husband's head as well. 611 01:21:31,440 --> 01:21:32,873 Guilford! 612 01:21:38,680 --> 01:21:41,319 Take me out of here! 613 01:21:42,280 --> 01:21:47,638 My Lords, the Queen desires that you withdraw. 614 01:22:00,880 --> 01:22:03,235 Wake me, wake me! 615 01:22:04,280 --> 01:22:06,840 This is a nightmare! Wake me! 616 01:22:11,800 --> 01:22:14,598 - He wants to make you King. - Who does? 617 01:22:14,800 --> 01:22:20,272 Your father. This is what he wants, for you to be his puppet and me yours. 618 01:22:20,480 --> 01:22:23,358 I didn't... I had no idea. 619 01:22:23,560 --> 01:22:25,551 You swear? 620 01:22:25,760 --> 01:22:29,719 Well, of course I swear! What do you take me for? 621 01:22:32,280 --> 01:22:35,033 What am I to do? 622 01:22:44,640 --> 01:22:47,996 You said that I should seek to cure the commonwealth. 623 01:22:48,200 --> 01:22:51,237 Then you said nothing's to be done and let's fly away. 624 01:22:51,440 --> 01:22:55,115 Before we met I could feel things deeply, but I didn't think. 625 01:22:55,320 --> 01:22:58,073 - You thought, you studied. - I know, but... 626 01:22:58,280 --> 01:23:01,431 - Jane, we're like a coin. - How? 627 01:23:01,640 --> 01:23:06,555 With a head on one side and a lion on the other. Heart of England. 628 01:23:06,760 --> 01:23:13,029 And one side alone is worth nothing, but together, we might stay untarnished. 629 01:23:13,240 --> 01:23:16,118 The strong can still be good. 630 01:23:24,440 --> 01:23:29,434 I couldn't care less if I'm King, but I want you to be Queen. 631 01:24:18,400 --> 01:24:21,631 Now, my love, was that so hard? 632 01:24:40,480 --> 01:24:44,712 - My Lord Northumberland. - Your Grace. 633 01:24:44,920 --> 01:24:48,674 - You have told us we are Queen. - By your late cousin's will. 634 01:24:48,880 --> 01:24:52,953 And we may issue our commands, and it is your duty to obey them? 635 01:24:53,160 --> 01:24:56,596 Of course, Your Majesty. 636 01:24:57,640 --> 01:24:59,790 Well, then... 637 01:25:11,000 --> 01:25:12,956 We want... 638 01:25:15,920 --> 01:25:17,876 I want... 639 01:25:22,600 --> 01:25:25,160 ...a real shilling. 640 01:26:36,320 --> 01:26:41,155 By the grace of God, and the will of his late servant Edward, 641 01:26:41,360 --> 01:26:43,920 of the most blessed memory, 642 01:26:44,120 --> 01:26:46,759 be proclaimed Jane, 643 01:26:46,960 --> 01:26:51,158 Queen of England, Ireland and France, 644 01:26:52,200 --> 01:26:56,637 with all the royalties and pre-eminences to the same belonging, 645 01:26:56,840 --> 01:27:01,277 Defender of the Faith, Supreme Head of the Church. 646 01:27:03,320 --> 01:27:05,629 Where's Princess Mary? 647 01:27:15,880 --> 01:27:18,838 Mary has sent a letter. 648 01:27:20,280 --> 01:27:24,159 - She proclaims herself Queen. - That's no surprise. 649 01:27:24,360 --> 01:27:28,512 Indeed not, but it does require an answer. 650 01:27:28,720 --> 01:27:32,076 - Do you mean a letter? - No, an army. 651 01:27:33,280 --> 01:27:36,238 How quickly could you raise a force for Norfolk? 652 01:27:36,440 --> 01:27:40,672 - Depends how large. - My Lord, that does seem... 653 01:27:40,880 --> 01:27:45,556 To arrest one woman with dubious title to the throne... 654 01:27:45,760 --> 01:27:47,716 Well? 655 01:27:50,760 --> 01:27:52,113 Three days. 656 01:27:53,880 --> 01:27:55,791 My Lords. 657 01:28:06,880 --> 01:28:10,031 My Lords, this is a list of our commands. 658 01:28:18,280 --> 01:28:22,193 We wish first for you to call a Parliament 659 01:28:22,400 --> 01:28:27,918 to repeal the laws relating to the branding of unfortunates forced into beggary. 660 01:28:28,120 --> 01:28:33,353 Instead, two, we command the return of all the lands and properties, 661 01:28:33,560 --> 01:28:36,518 which our uncle liberated from the monasteries, 662 01:28:36,720 --> 01:28:41,919 for the use and cultivation of the common people... in perpetuity. 663 01:28:43,520 --> 01:28:47,195 And third, we wish a school to be endowed. 664 01:28:47,400 --> 01:28:52,155 It will teach the children of the poor, not by beating or cajolement, 665 01:28:52,360 --> 01:28:54,351 but by love and nurture. 666 01:28:54,560 --> 01:28:58,917 And we put its founding into our father's care, 667 01:29:00,640 --> 01:29:04,235 who will commence this stewardship at once. 668 01:29:04,440 --> 01:29:06,396 And fourth... 669 01:29:07,920 --> 01:29:09,353 What's this? 670 01:29:09,560 --> 01:29:14,998 It is your commission for your father, ma'am, to lead your army into Norfolk 671 01:29:15,200 --> 01:29:18,397 to repel the traitor Mary. 672 01:29:18,600 --> 01:29:19,874 What? 673 01:29:20,080 --> 01:29:23,117 - The Council's decision was unanimous! - This is no decision! 674 01:29:23,320 --> 01:29:29,395 - Your Grace, the Council considered... - It's not "the Council", it's our Council. 675 01:29:29,600 --> 01:29:33,354 It has not considered how I feel. 676 01:29:37,840 --> 01:29:43,756 You are our father. We have important work for you to do. 677 01:29:52,720 --> 01:29:58,113 We would like him... We demand that he remain with us. 678 01:29:58,320 --> 01:30:01,278 For we have need of him. 679 01:30:02,920 --> 01:30:06,515 - Jane! You see, unless you agree... - This is absurd! 680 01:30:06,720 --> 01:30:09,234 Who else do you propose should lead? 681 01:30:10,440 --> 01:30:13,830 - I told you my father was honest. - Yes. So? 682 01:30:14,040 --> 01:30:16,270 So let him prove it. 683 01:30:19,120 --> 01:30:22,351 Send him to defend your throne. 684 01:30:33,000 --> 01:30:34,558 Ask him. 685 01:30:45,560 --> 01:30:47,516 My Lord... 686 01:30:50,720 --> 01:30:56,989 I will sign this if the words "our father Henry, Duke of Suffolk" are struck out 687 01:30:57,200 --> 01:31:03,116 and "our well-trusted councillor, John, Duke of Northumberland" put in. 688 01:31:29,480 --> 01:31:32,153 I am your servant, ma'am. 689 01:31:50,080 --> 01:31:53,390 Then, I wish you Godspeed. 690 01:31:58,040 --> 01:31:59,996 "I can... 691 01:32:01,320 --> 01:32:03,788 "I can control him. 692 01:32:04,000 --> 01:32:06,878 "He can be controlled." 693 01:32:09,760 --> 01:32:15,915 - What do you mean? - I mean... you stupid girl! 694 01:32:18,240 --> 01:32:21,630 Foolish, wilful little girl! 695 01:32:21,840 --> 01:32:24,229 But after all... 696 01:32:25,440 --> 01:32:28,318 we are the Queen. 697 01:33:26,800 --> 01:33:29,997 Guilford, listen to this. 698 01:33:30,200 --> 01:33:34,239 "He has sent me to bind up the broken-hearted, 699 01:33:35,480 --> 01:33:37,436 "to free the captives 700 01:33:39,040 --> 01:33:41,918 and open prison doors." 701 01:33:44,560 --> 01:33:47,120 Why not? 702 01:33:48,160 --> 01:33:49,878 Release. 703 01:33:50,080 --> 01:33:55,313 Sir Thomas Holcroft, arrested with the Duke of Somerset for treason. 704 01:33:55,520 --> 01:33:57,476 Release. 705 01:33:58,800 --> 01:34:00,552 Go on. 706 01:34:00,760 --> 01:34:04,719 The Mayor of Norwich, incarcerated by my Lord Northumberland... 707 01:34:04,920 --> 01:34:06,876 Of course, release. 708 01:34:07,080 --> 01:34:10,675 Your Grace... with all respect, 709 01:34:10,880 --> 01:34:12,836 I must insist... 710 01:34:22,640 --> 01:34:27,077 Masters, you are free, by orders of Her Majesty Queen Jane. 711 01:34:52,720 --> 01:34:56,429 His Excellency, the Spanish Ambassador. 712 01:34:58,120 --> 01:35:00,190 Your Grace. 713 01:35:09,240 --> 01:35:13,631 Your Excellency. We regret we only have a moment... 714 01:35:13,840 --> 01:35:15,831 It has been several days. 715 01:35:16,040 --> 01:35:20,830 - More important matters were calling. - Why, of course, Your Grace. 716 01:35:21,040 --> 01:35:26,831 My people live in poverty and misery. Their need is the greater. 717 01:35:29,720 --> 01:35:34,316 - There's the matter of the wardrobe. - Yes, I see. 718 01:35:34,520 --> 01:35:36,954 I see. 719 01:35:43,760 --> 01:35:49,949 - Mistress, what is this? - My Lord, this is the Royal Wardrobe. 720 01:35:50,160 --> 01:35:54,551 - Yes, but why? - The Queen is giving it away, my Lord. 721 01:35:54,760 --> 01:35:56,239 What? 722 01:35:56,440 --> 01:36:02,834 To warm the wretched and to clothe the comfortless, my Lord. 723 01:36:05,000 --> 01:36:06,956 Your Grace. 724 01:36:21,920 --> 01:36:25,674 This is the Under-Treasurer of your Privy Purse. 725 01:36:28,560 --> 01:36:31,518 I'm from the Royal Mint, Your Grace. 726 01:36:47,040 --> 01:36:49,952 It's our shilling. 727 01:36:57,440 --> 01:37:00,000 It's for Guilford Dudley. 728 01:37:08,400 --> 01:37:11,358 Take me to my brother. 729 01:37:13,360 --> 01:37:16,716 Desertions, in their hundreds! 730 01:37:16,920 --> 01:37:21,789 Overnight they melt away and no one joins, whatever pay we offer. 731 01:37:22,000 --> 01:37:26,949 - The Council must send reinforcements! - I'll go and see them. They're in session. 732 01:37:33,240 --> 01:37:36,198 It was so foolish, Guilford. 733 01:37:38,240 --> 01:37:42,119 Whoever thought that he should lead a force to Norfolk? 734 01:37:43,320 --> 01:37:46,278 They will hate him there. 735 01:37:54,160 --> 01:37:56,913 - Jane, come with me. - Where to? 736 01:37:57,120 --> 01:38:00,078 - Council Chamber. - I must get dressed. 737 01:38:00,280 --> 01:38:03,238 Love, there isn't any need. 738 01:38:24,400 --> 01:38:26,356 All gone? 739 01:38:28,040 --> 01:38:29,996 All gone. 740 01:38:41,080 --> 01:38:44,277 All those great lords and bishops 741 01:38:45,320 --> 01:38:48,869 with their solemn pledge to serve me even unto death. 742 01:38:55,360 --> 01:38:58,875 - Nine days. - You should have kept the keys. 743 01:39:07,720 --> 01:39:10,678 So now we're really on our own. 744 01:39:12,720 --> 01:39:15,678 Now we're really ruling England. 745 01:39:23,080 --> 01:39:25,036 What do you want? 746 01:39:25,240 --> 01:39:27,196 I want... 747 01:39:28,720 --> 01:39:32,076 no branding for the starving. 748 01:39:32,280 --> 01:39:35,078 Happiness and comfort. 749 01:39:36,280 --> 01:39:38,236 - Peace. - It's done. 750 01:39:39,920 --> 01:39:44,710 I want no popes, no cardinals, no parents who abuse their children. 751 01:39:46,520 --> 01:39:48,670 Then it's done. 752 01:39:50,880 --> 01:39:52,996 I want... 753 01:39:56,920 --> 01:39:59,480 I want this to be over. 754 01:39:59,680 --> 01:40:01,636 Done! 755 01:40:10,320 --> 01:40:13,630 The Council have met at Baynard's Castle. 756 01:40:13,840 --> 01:40:19,995 They have pronounced Northumberland a traitor, and Princess Mary Queen. 757 01:40:20,200 --> 01:40:22,350 What a relief. 758 01:40:24,440 --> 01:40:26,476 Look... 759 01:40:26,680 --> 01:40:28,796 Look, I... 760 01:40:29,000 --> 01:40:32,470 Look, Jane... I ought to say... 761 01:40:34,320 --> 01:40:37,710 Father, may we go home? 762 01:40:45,000 --> 01:40:48,231 Father, may we go home? 763 01:40:51,120 --> 01:40:53,076 I will... 764 01:40:55,080 --> 01:40:58,629 I will... try to make amends. 765 01:41:04,360 --> 01:41:08,399 The proverb says, "A wonder lasts nine days, 766 01:41:08,600 --> 01:41:15,358 "and then the puppy's eyes are open," so what happens on the tenth day? 767 01:41:50,080 --> 01:41:52,275 - Jane Dudley. - Yes. 768 01:41:52,480 --> 01:41:55,790 - You must come with me. - She'll need some things. 769 01:41:56,000 --> 01:41:57,956 Indeed. 770 01:42:01,600 --> 01:42:04,194 No! No! 771 01:42:04,400 --> 01:42:07,198 - Jane! Jane! - No! No! 772 01:42:12,120 --> 01:42:14,156 I will not! 773 01:42:14,360 --> 01:42:18,194 I will not! I will not! 774 01:43:21,920 --> 01:43:23,876 Well... 775 01:43:24,360 --> 01:43:25,679 still... 776 01:43:27,720 --> 01:43:30,314 they didn't find our shilling. 777 01:43:31,840 --> 01:43:36,595 - Receive the traitor, John Dudley. - You must follow me, my Lord. 778 01:43:51,000 --> 01:43:52,956 I am sorry. 779 01:43:53,160 --> 01:43:58,234 God save Queen Mary. God save Your Grace! 780 01:44:23,560 --> 01:44:27,030 These are my prisoners. 781 01:44:27,240 --> 01:44:31,870 Honest men, incarcerated by my brother's officers. 782 01:44:32,080 --> 01:44:36,358 But, by the grace of God, and in the name of His son Jesus Christ, 783 01:44:36,560 --> 01:44:41,156 they are prisoners no more, as no man shall be, 784 01:44:41,360 --> 01:44:44,716 if with honest heart he spurns all heresy 785 01:44:45,920 --> 01:44:49,196 and does confess the true religion! 786 01:44:52,240 --> 01:44:55,198 Reprise for those who return to Rome. 787 01:44:59,560 --> 01:45:02,028 Well, then... 788 01:45:02,240 --> 01:45:04,196 hail Mary. 789 01:45:07,400 --> 01:45:09,356 What? 790 01:45:36,720 --> 01:45:40,429 Guilford, where are you? 791 01:45:42,440 --> 01:45:44,396 Love? 792 01:46:00,200 --> 01:46:02,156 Why, Guilford! 793 01:46:03,920 --> 01:46:06,309 - You have betrayed me. - How? 794 01:46:06,520 --> 01:46:10,069 You will imperil your soul for a few more years of life! 795 01:46:10,280 --> 01:46:14,876 It doesn't look so miserable when you're about to lose it. 796 01:46:20,720 --> 01:46:24,759 A living dog is better than a dead lion... 797 01:46:27,080 --> 01:46:30,038 you may find. 798 01:46:46,320 --> 01:46:49,869 - I wasn't very good at it, you see. - What do you mean? 799 01:46:50,760 --> 01:46:53,399 I misjudged the men. 800 01:46:53,600 --> 01:46:56,160 I misjudged you. 801 01:46:59,240 --> 01:47:02,755 - How so? - Do they let you see her? 802 01:47:07,120 --> 01:47:08,917 No. 803 01:47:13,640 --> 01:47:18,111 Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, 804 01:47:18,320 --> 01:47:22,916 would find a love so simple and so pure? 805 01:47:26,480 --> 01:47:32,112 You see, what I believed was that a man, 806 01:47:32,320 --> 01:47:35,995 without the intervention of priest or pope, 807 01:47:36,200 --> 01:47:41,069 can look on God and say, "Lord, here I am." 808 01:47:43,800 --> 01:47:45,756 But... 809 01:47:46,880 --> 01:47:49,838 how can I look Him in the eye... 810 01:47:54,280 --> 01:47:57,829 when I can hardly bear to turn my face to you? 811 01:48:00,600 --> 01:48:03,751 Why did you shame me, Guilford? 812 01:48:28,480 --> 01:48:31,438 It's not your fault. 813 01:48:32,760 --> 01:48:36,639 Perhaps it showed a want of prudence... 814 01:48:38,360 --> 01:48:41,397 but you are very young. 815 01:48:43,000 --> 01:48:48,836 You will both be tried, you know, in a few months' time, I think, 816 01:48:49,040 --> 01:48:52,476 when things have cooled, 817 01:48:52,680 --> 01:48:56,468 and naturally you will be condemned to death. 818 01:48:56,680 --> 01:49:01,515 But, of course, I have the power of reprieve, 819 01:49:02,560 --> 01:49:05,552 which at present I intend to use. 820 01:49:07,280 --> 01:49:11,478 - With no conditions? - If you promise not to usurp me again! 821 01:49:11,680 --> 01:49:16,390 Your Grace, I am covered with the deepest shame and guilt 822 01:49:16,600 --> 01:49:19,558 and can only throw myself on your great... 823 01:49:22,600 --> 01:49:25,319 Now, now, now. 824 01:49:25,520 --> 01:49:28,478 Now, that's enough of that. 825 01:49:37,680 --> 01:49:40,672 I want to show you something. 826 01:49:49,160 --> 01:49:53,756 Philip, Prince of Spain, son of Charles the Emperor. 827 01:49:53,960 --> 01:49:56,713 The portrait is by a Signor Titian. 828 01:50:01,760 --> 01:50:05,958 Why, it's a... a good picture. 829 01:50:06,160 --> 01:50:08,116 Yes. 830 01:50:17,320 --> 01:50:20,756 You married in the first flush of your youth. 831 01:50:22,960 --> 01:50:25,474 You're lucky. 832 01:50:27,680 --> 01:50:31,229 Now you must go. I have ambassadors to see. 833 01:50:34,200 --> 01:50:37,909 - There is one further mercy... - Say nothing to change my mind. 834 01:50:38,120 --> 01:50:40,076 My husband... 835 01:50:42,560 --> 01:50:46,792 You didn't heed my warning, little cousin Jane. 836 01:50:55,800 --> 01:50:58,758 - Your Grace, His Excellency. - Of course. 837 01:51:15,360 --> 01:51:18,909 So, then, Excellency, is there any news? 838 01:51:19,120 --> 01:51:21,236 The Emperor is delighted 839 01:51:21,440 --> 01:51:25,956 with the prospect of his son being honoured with your hand, Your Grace. 840 01:51:26,160 --> 01:51:29,072 Then tell him I am delighted, too. 841 01:51:30,480 --> 01:51:36,032 - May I ask, was that the young usurper? - Yes, it was. 842 01:51:36,240 --> 01:51:41,473 Your Grace, the Emperor is not delighted that there remains within your realm... 843 01:51:41,680 --> 01:51:45,150 I have told Your Excellency, no. 844 01:52:09,920 --> 01:52:12,195 I thought... 845 01:52:12,400 --> 01:52:14,755 you see, I wondered, 846 01:52:14,960 --> 01:52:20,159 now that we're together, how on earth are we going to fill the days? 847 01:52:45,240 --> 01:52:47,993 - She loves him. - What? 848 01:52:50,200 --> 01:52:53,431 I saw her looking at his portrait, 849 01:52:53,640 --> 01:52:56,712 and I saw me looking up at you. 850 01:53:17,360 --> 01:53:19,874 - I can't believe it. - What's that? 851 01:53:20,080 --> 01:53:23,629 We're here together, safe. 852 01:53:26,880 --> 01:53:30,873 - You're mad! Where are you going? - I'm not mad. 853 01:53:31,080 --> 01:53:34,755 - Where are you going? - All right! I'll tell you. 854 01:53:34,960 --> 01:53:38,669 I'm going to Leicester, and then to Coventry. 855 01:53:38,880 --> 01:53:43,749 And from there to London, where our main force 856 01:53:43,960 --> 01:53:48,829 will join up with the rebel armies from Kent and from Devon. 857 01:53:49,040 --> 01:53:52,396 My love, don't go. 858 01:53:53,440 --> 01:53:57,228 Just leave it as it is. We're alive. 859 01:53:57,440 --> 01:54:01,911 So England has a Spanish king, so a bitter woman is made happy, 860 01:54:02,120 --> 01:54:06,033 and we are alive! 861 01:54:10,880 --> 01:54:12,836 No. 862 01:54:14,080 --> 01:54:19,438 No, there cannot be a Spanish king on the English throne. 863 01:54:21,920 --> 01:54:27,836 - Henry, I don't believe... - I owe it to our daughter. 864 01:54:28,040 --> 01:54:32,477 - You can't mean to restore Jane to... - I owe it to my daughter! 865 01:54:40,040 --> 01:54:42,793 She has need of me. 866 01:54:54,640 --> 01:54:57,393 To your horses, quickly! 867 01:55:01,560 --> 01:55:04,313 What's happening? 868 01:55:05,440 --> 01:55:07,396 Can't tell. 869 01:55:09,120 --> 01:55:12,078 There's a lot of soldiers out there. 870 01:55:14,480 --> 01:55:18,075 Must mean some of the rebels have reached London. 871 01:55:18,280 --> 01:55:21,238 I just can't bear not knowing. 872 01:55:22,480 --> 01:55:28,430 I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark. 873 01:55:28,640 --> 01:55:32,679 And he spoke of a great duke that rode from Warwickshire. 874 01:55:35,720 --> 01:55:39,474 - This is madness! - No, it isn't. 875 01:55:41,800 --> 01:55:45,918 - It has a logic to it. - What? 876 01:55:47,520 --> 01:55:51,069 It is your father making his amends. 877 01:56:01,480 --> 01:56:06,600 Your Majesty, His Highness Prince Philip will set sail the instant he learns 878 01:56:06,800 --> 01:56:09,792 there is no threat of further civil discord. 879 01:56:10,000 --> 01:56:14,949 Or, more accurately, no longer any focus for such discord. 880 01:56:15,160 --> 01:56:19,278 Such as one now inhabiting this tower, ma'am. 881 01:56:29,760 --> 01:56:32,638 Ma'am, I cannot put it any plainer. 882 01:56:32,840 --> 01:56:37,595 If you want to marry Philip, Jane Grey and her husband must both die. 883 01:56:39,280 --> 01:56:43,558 Your Grace, I am just the message bearer. 884 01:57:01,280 --> 01:57:04,033 So, Excellency, I... 885 01:57:06,160 --> 01:57:12,872 Tell me, I wonder if these children would be less a threat 886 01:57:13,080 --> 01:57:16,390 if they embraced the true religion? 887 01:57:16,600 --> 01:57:17,874 Less. 888 01:57:36,600 --> 01:57:39,433 So, is there any news, Sir John? 889 01:57:40,480 --> 01:57:44,951 The Duke of Suffolk was arrested by the forces of the Crown 890 01:57:45,160 --> 01:57:48,197 two hours ago at Temple Bar. 891 01:57:48,400 --> 01:57:50,152 I am sorry. 892 01:57:50,360 --> 01:57:54,273 Who did the rebels call for? Did they call for anyone? 893 01:57:55,680 --> 01:57:59,559 Yes, my Lord. They shouted for Queen Jane. 894 01:58:05,880 --> 01:58:09,270 Jane Dudley, Guilford Dudley, 895 01:58:09,480 --> 01:58:12,597 you have been found guilty of high treason. 896 01:58:12,800 --> 01:58:18,238 The sentence of the court is that you, Jane Dudley, 897 01:58:18,440 --> 01:58:21,398 be beheaded within the precincts of the Tower. 898 01:58:23,520 --> 01:58:28,469 And Guilford Dudley, that you be taken from that place to Tower Hill, 899 01:58:28,680 --> 01:58:32,832 where your head shall also be struck from your body. 900 01:58:51,720 --> 01:58:56,316 "The soul takes flight to the world that is invisible, 901 01:58:56,520 --> 01:59:00,115 but there arriving, she is sure of bliss." 902 01:59:03,800 --> 01:59:06,155 - This is the Queen's confessor... - Jane! 903 01:59:06,360 --> 01:59:09,716 - Guilford! - You promised to be silent, sir! 904 01:59:19,080 --> 01:59:21,071 Why, Dr Feckenham. 905 01:59:21,280 --> 01:59:25,193 - So, you remember me. - Why have you brought him here to me? 906 01:59:25,400 --> 01:59:31,032 To help you to decide if the next time you leave this room will be the last. 907 01:59:33,520 --> 01:59:38,674 Which it will be, unless I can persuade you to renounce your heresy. 908 01:59:38,880 --> 01:59:40,996 She promised! No conditions! 909 01:59:41,200 --> 01:59:46,320 That was before your father led an insurrection in your name. 910 01:59:47,080 --> 01:59:49,674 Will you talk to me? 911 02:00:09,360 --> 02:00:12,113 There isn't any point. 912 02:00:13,800 --> 02:00:17,110 How many are the sacraments? 913 02:00:23,080 --> 02:00:28,598 There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper. 914 02:00:28,800 --> 02:00:31,758 No, there are seven. 915 02:00:33,000 --> 02:00:38,074 The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, 916 02:00:38,280 --> 02:00:42,034 holy orders, matrimony, and last unction. 917 02:00:42,240 --> 02:00:47,030 Then, tell me, in what scriptures find you that? 918 02:00:47,240 --> 02:00:51,153 Then, tell me, how may a Christian come to God? 919 02:00:51,360 --> 02:00:55,990 By believing in His name and by no other means. 920 02:00:56,200 --> 02:01:00,591 - What? Is nothing else to be required? - No. 921 02:01:02,520 --> 02:01:05,910 Speak of the sacrament of Eucharist. 922 02:01:06,120 --> 02:01:09,271 Do you not receive the blood and the body of our Lord? 923 02:01:09,480 --> 02:01:12,836 - No, I do not. - Did not our Saviour say? 924 02:01:13,040 --> 02:01:16,237 Our Saviour said, "I am the vine, I am the door." 925 02:01:16,440 --> 02:01:19,512 Was he the vine? Was he a door? 926 02:01:24,760 --> 02:01:28,594 You are right, my Lady, and the Queen is wrong. 927 02:01:30,280 --> 02:01:32,714 I'm sorry? 928 02:01:32,920 --> 02:01:39,359 How can I... How could I score across a faith so pure and firm and resolute? 929 02:01:39,560 --> 02:01:42,677 At such a time, indeed, 930 02:01:42,880 --> 02:01:45,758 there is no point. 931 02:01:46,680 --> 02:01:52,994 But I promise you, I will be with you to the end. 932 02:01:53,200 --> 02:01:55,953 If at any time... 933 02:01:57,240 --> 02:02:00,277 Otherwise, we shall not meet again. 934 02:02:00,480 --> 02:02:02,835 No. No. 935 02:02:07,040 --> 02:02:08,996 We shall not. 936 02:02:09,200 --> 02:02:14,115 For, unless God turns your heart, you shall burn in hell for all eternity. 937 02:02:31,000 --> 02:02:32,956 I have done all I can. 938 02:02:33,160 --> 02:02:35,355 He came to me first. 939 02:02:35,560 --> 02:02:39,917 Without your strength, I'd never have been able to stay firm. 940 02:02:40,120 --> 02:02:43,556 Stay firm? For what? 941 02:02:44,760 --> 02:02:48,036 For the sake of my immortal soul. 942 02:02:48,240 --> 02:02:51,789 - Oh, yes! - And for the sake of our nine days. 943 02:02:55,240 --> 02:02:58,198 To keep their memory untarnished... 944 02:02:59,840 --> 02:03:01,796 ...unbetrayed. 945 02:03:05,760 --> 02:03:11,517 They brought you here and told you to be silent, 946 02:03:11,720 --> 02:03:15,269 in the hope that I'd think they had broken you. 947 02:03:17,800 --> 02:03:20,553 But they got it wrong. 948 02:03:22,760 --> 02:03:27,754 I'd never have been able to stay true without you here. 949 02:03:31,040 --> 02:03:36,558 So without each other, we'd both be alive this time tomorrow. 950 02:03:39,840 --> 02:03:42,593 Oh, but we will. 951 02:03:44,040 --> 02:03:48,830 We will have taken flight to the world that's invisible, 952 02:03:49,040 --> 02:03:52,715 where we're sure of bliss. 953 02:03:52,920 --> 02:03:56,117 - Where we will dwell in paradise. - Yes. 954 02:04:15,080 --> 02:04:16,354 Please... 955 02:04:17,640 --> 02:04:20,552 ...for an hour. 956 02:04:20,760 --> 02:04:26,995 Whatever may happen to their souls, in the flesh, they have just a night left. 957 02:04:27,200 --> 02:04:30,988 What harm to leave them for a while? 958 02:05:10,360 --> 02:05:12,476 So, then, we will. 959 02:05:12,680 --> 02:05:16,992 - Oh, yes, we will. - We'll fly. 960 02:05:17,200 --> 02:05:20,909 - We'll fly. - Away beyond their reach. 961 02:05:21,120 --> 02:05:25,318 - So far... - That their touch can't tarnish us. 962 02:05:29,040 --> 02:05:32,191 And at last we will be... 963 02:05:33,240 --> 02:05:35,674 Nothing. 964 02:05:35,880 --> 02:05:37,836 Nobody. 965 02:05:39,640 --> 02:05:41,596 Each other's. 966 02:05:42,880 --> 02:05:45,633 Only this time, 967 02:05:45,840 --> 02:05:47,796 forever. 968 02:06:07,960 --> 02:06:09,916 My Lady. 969 02:06:15,960 --> 02:06:17,916 Let them. 970 02:06:27,200 --> 02:06:34,117 Next time I see your face, I want it for eternity. 971 02:07:33,600 --> 02:07:37,354 I promised you and I repeat my promise. 972 02:07:39,560 --> 02:07:41,915 Up to the end. 973 02:07:44,800 --> 02:07:49,316 Tell me... Please, I want to know. 974 02:07:57,200 --> 02:08:00,397 Your husband was taken from his room 975 02:08:01,880 --> 02:08:04,838 by the Lord Lieutenant of the Tower... 976 02:08:07,560 --> 02:08:11,109 through the Bulwark Gate, 977 02:08:11,320 --> 02:08:16,030 followed by the sheriffs, up to Tower Hill. 978 02:08:17,440 --> 02:08:20,750 He was led through all the people 979 02:08:26,200 --> 02:08:29,192 to the scaffold steps. 980 02:08:29,400 --> 02:08:31,356 Just three or four. 981 02:08:38,280 --> 02:08:41,795 And when he'd climbed them, he turned, 982 02:08:43,760 --> 02:08:50,313 held the rail, and addressed the people, asking God's forgiveness. 983 02:08:54,080 --> 02:08:56,389 Took off his hat and coat, 984 02:08:56,600 --> 02:08:59,433 and his collar, 985 02:08:59,640 --> 02:09:03,076 and forgave the executioner, 986 02:09:03,280 --> 02:09:08,195 who told him to step upon the straw before the block itself, 987 02:09:08,400 --> 02:09:12,188 and placed his head within the crevice of the block. 988 02:09:12,400 --> 02:09:17,190 And when he was ready, threw wide his arms. 989 02:09:17,400 --> 02:09:20,358 And the headsman's axe came down. 990 02:09:25,840 --> 02:09:29,799 It was a single stroke. He can have felt no pain. 991 02:09:38,880 --> 02:09:43,556 God will requite you for your kindness, sir. 992 02:10:02,440 --> 02:10:05,398 Do you forgive me, my Lady? 993 02:10:07,000 --> 02:10:10,595 - Willingly. - Please stand upon the straw. 994 02:10:36,640 --> 02:10:39,438 Kneel, please, my Lady. 995 02:10:47,640 --> 02:10:49,517 Lay you down. 996 02:10:55,400 --> 02:11:00,030 Where... where is it? Where is it? 997 02:11:04,720 --> 02:11:07,553 What... what do I do? 998 02:11:27,440 --> 02:11:29,192 Guilford. 999 02:11:44,480 --> 02:11:47,358 And now, Your Grace? 1000 02:11:50,800 --> 02:11:52,756 Ma'am. 1001 02:11:54,160 --> 02:11:57,118 I am going to meet my husband, 1002 02:12:00,560 --> 02:12:04,872 with whom I am in love, you see. 1003 02:13:09,720 --> 02:13:13,156 "The soul takes flight to the world that is invisible 1004 02:13:15,080 --> 02:13:18,231 "but there arriving, she is sure of bliss 1005 02:13:20,360 --> 02:13:23,318 and forever dwells in paradise." 75115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.