Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,480 --> 00:01:00,233
Somerset! Somerset!
2
00:01:00,440 --> 00:01:02,396
Save him!
3
00:01:39,720 --> 00:01:42,678
Lord Jesus, save me!
4
00:01:51,960 --> 00:01:55,157
Did he die well?
5
00:01:55,360 --> 00:02:00,195
Yes, he died well.
And now you are in his place.
6
00:02:00,400 --> 00:02:02,356
As what?
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,958
As England's ruler, my Lord Duke.
8
00:02:09,400 --> 00:02:10,833
Indeed.
9
00:02:13,520 --> 00:02:15,476
What's that, my Lord?
10
00:02:15,680 --> 00:02:19,639
In the last will of the King's late father,
Henry Vlll of famous memory,
11
00:02:19,840 --> 00:02:22,798
the succession is quite clearly lineated.
12
00:02:24,000 --> 00:02:29,711
The line of his eldest sister,
the Scottish line, ruled out.
13
00:02:29,920 --> 00:02:32,354
So...
14
00:02:32,560 --> 00:02:36,838
one, his son, King Edward; two,
his elder daughter, the Princess Mary;
15
00:02:37,040 --> 00:02:40,589
three, his younger daughter,
the Princess Elizabeth;
16
00:02:40,800 --> 00:02:43,951
four... Frances;
daughter of his younger sister;
17
00:02:44,160 --> 00:02:47,436
five, her daughter, Jane.
18
00:02:49,280 --> 00:02:55,594
Surely an academic question. When
the young King is married, has a son...
19
00:02:55,800 --> 00:02:58,758
Exactly. When the young King is married.
20
00:02:58,960 --> 00:03:02,236
The question is, to whom?
21
00:04:58,360 --> 00:05:01,113
Ride on, coachman.
22
00:06:38,960 --> 00:06:43,272
Excuse me. I'm Dr Feckenham.
I'm from the Princess Mary.
23
00:06:43,480 --> 00:06:48,031
- I have letters for the King.
- Out hunting. Catholics!
24
00:06:48,240 --> 00:06:52,233
- And for my Lord the Duke of Suffolk.
- Him, too.
25
00:06:53,360 --> 00:06:55,715
Is there nobody here to receive me?
26
00:07:19,520 --> 00:07:21,556
My Lady Jane?
27
00:07:28,160 --> 00:07:32,551
I am Dr Feckenham.
I am confessor to the Princess Mary.
28
00:07:32,760 --> 00:07:34,716
I know.
29
00:07:36,640 --> 00:07:38,596
How do you do?
30
00:07:39,960 --> 00:07:42,235
You're not out riding?
31
00:07:42,440 --> 00:07:44,396
No.
32
00:07:52,680 --> 00:07:55,638
Plato. In Greek.
33
00:07:57,800 --> 00:08:00,439
It's not easy.
34
00:08:00,640 --> 00:08:03,393
Don't you think so?
35
00:08:20,000 --> 00:08:24,790
"The soul takes flight
to the world that is...
36
00:08:27,440 --> 00:08:29,431
"eternal...
37
00:08:31,440 --> 00:08:33,396
"invisible...
38
00:08:35,120 --> 00:08:39,750
"but there arriving, she is sure of bliss
39
00:08:39,960 --> 00:08:41,916
and forever dwells in paradise."
40
00:08:42,120 --> 00:08:45,351
In his writing, Plato tells
of the death of Socrates,
41
00:08:45,560 --> 00:08:50,236
condemned for spreading pernicious
religious doctrines to corrupt the young.
42
00:08:50,440 --> 00:08:52,396
What conclusions do you draw?
43
00:08:52,600 --> 00:08:56,354
If men believe things strongly,
they may die for them.
44
00:08:56,560 --> 00:09:00,951
What would you be prepared
to die for, Lady Jane?
45
00:09:01,160 --> 00:09:06,234
I would die to free our people from
the chains of bigotry and superstition.
46
00:09:11,720 --> 00:09:16,111
What superstition did you have in mind?
47
00:09:16,320 --> 00:09:20,916
For example, the idea
that a piece of bread
48
00:09:21,120 --> 00:09:25,875
can become the body
of our Saviour, Father.
49
00:09:28,640 --> 00:09:33,839
Did he not say at his Last Supper,
"Take, eat, this is my body"?
50
00:09:34,040 --> 00:09:37,396
He also said,
"I am the vine, I am the door."
51
00:09:37,600 --> 00:09:39,556
Was he a vine, a door?
52
00:09:39,760 --> 00:09:42,797
Who has been teaching you
to say such things?
53
00:09:43,000 --> 00:09:46,629
Don't you think
I could have thought them for myself?
54
00:09:48,560 --> 00:09:54,237
I am sorry. Yes, indeed. You are quite
clearly a most remarkable young lady.
55
00:09:54,440 --> 00:09:57,989
And while we will disagree
on many things,
56
00:09:58,200 --> 00:10:02,955
it is a privilege to talk to anyone
whose love of learning shines like yours.
57
00:10:05,120 --> 00:10:06,439
It...
58
00:10:09,400 --> 00:10:13,473
It is my only pleasure...
59
00:10:13,680 --> 00:10:15,636
Dr Feckenham.
60
00:10:20,240 --> 00:10:21,992
Jane.
61
00:10:22,200 --> 00:10:24,555
Oh. Mother.
62
00:10:26,440 --> 00:10:29,034
How was the hunt?
63
00:10:29,240 --> 00:10:31,879
Quite splendid, thank you, Jane.
64
00:10:32,080 --> 00:10:33,877
Jane.
65
00:10:34,080 --> 00:10:36,036
So there you are.
66
00:10:36,240 --> 00:10:38,549
Yes, Father. This is Dr...
67
00:10:38,760 --> 00:10:42,514
- You should have been out with us.
- This is Dr Feckenham.
68
00:10:42,720 --> 00:10:45,871
Of course, to go out with your family,
69
00:10:47,320 --> 00:10:51,791
out riding, working up a sweat, fresh air,
70
00:10:52,000 --> 00:10:56,152
it's altogether far too base
and brutish, isn't it?
71
00:10:58,440 --> 00:11:00,795
Answer your father, Jane.
72
00:11:01,000 --> 00:11:02,752
Mother, please.
73
00:11:02,960 --> 00:11:07,397
You might think, Father, that
the first born of the House of Suffolk
74
00:11:07,600 --> 00:11:12,435
might be considering her future
in her sixteenth year, you might think.
75
00:11:12,640 --> 00:11:14,915
Instead of poring over books!
76
00:11:15,120 --> 00:11:20,399
She could be... learning things
that might be useful to a husband.
77
00:11:20,600 --> 00:11:22,033
Father!
78
00:11:22,240 --> 00:11:25,391
Don't you think so, Doctor?
79
00:11:25,600 --> 00:11:28,068
Henry! The King.
80
00:11:32,440 --> 00:11:35,398
What were you reading, cousin Jane?
81
00:11:44,960 --> 00:11:48,555
Plato! Good morning, Dr Feckenham.
82
00:11:48,760 --> 00:11:51,320
Do you have the letters from my sister?
83
00:11:53,280 --> 00:11:56,795
Her learning is an example to us all.
84
00:12:23,520 --> 00:12:26,432
Your dancing measure, if you please.
85
00:13:17,960 --> 00:13:20,349
- You know, my Lady...
- Yes.
86
00:13:20,560 --> 00:13:26,192
It must be time to take your daughter
up to London. Show her at Court.
87
00:13:26,400 --> 00:13:29,392
How old is she?
88
00:13:29,600 --> 00:13:34,071
- Fifteen.
- There you are. Same age as the King.
89
00:13:57,640 --> 00:13:59,995
She's been well educated.
90
00:14:00,200 --> 00:14:02,191
That is very clear.
91
00:14:02,400 --> 00:14:06,712
She can be... wilful.
92
00:14:06,920 --> 00:14:09,673
She'll grow out of that.
93
00:14:10,720 --> 00:14:13,837
And she has been brought up
in the reformed religion.
94
00:14:14,040 --> 00:14:16,270
Certainly.
95
00:14:16,480 --> 00:14:20,473
Then I foresee a glittering future
for your daughter, madam.
96
00:14:49,800 --> 00:14:52,633
I had two brothers. Died.
97
00:14:55,080 --> 00:14:57,435
In the same week.
98
00:15:00,080 --> 00:15:02,514
Had a son.
99
00:15:02,720 --> 00:15:04,676
Didn't reach six months.
100
00:15:14,960 --> 00:15:20,159
Your handsome sons
with their lovely wives.
101
00:15:20,360 --> 00:15:23,318
Yes, and I have a third son.
102
00:15:24,640 --> 00:15:26,915
Guilford.
103
00:15:27,120 --> 00:15:30,078
They must be such a joy to you,
John Dudley.
104
00:15:31,320 --> 00:15:34,039
Three such fine...
105
00:15:34,240 --> 00:15:37,676
upstanding sons.
106
00:15:37,880 --> 00:15:40,030
One more, one more.
107
00:15:40,240 --> 00:15:41,912
Come on.
108
00:15:42,120 --> 00:15:45,078
Guilford, let's go.
109
00:15:47,360 --> 00:15:49,316
A shilling on the eight.
110
00:15:55,400 --> 00:15:58,119
- That was a seven.
- No, an eight.
111
00:15:58,320 --> 00:16:01,312
That was a seven, damn you.
112
00:16:04,280 --> 00:16:05,713
No!
113
00:16:31,480 --> 00:16:33,118
Merry Christmas.
114
00:16:40,320 --> 00:16:44,279
Did you play with puppets
when you were a child?
115
00:16:47,040 --> 00:16:50,828
I seem to have spent my whole life
listening to sermons.
116
00:16:51,040 --> 00:16:53,952
Better now.
117
00:17:06,800 --> 00:17:11,555
- Who is that man?
- Sir John Gates, captain of my guard...
118
00:17:14,720 --> 00:17:16,153
Oh, Jane...
119
00:17:17,240 --> 00:17:19,800
...I feel quite dreadful.
120
00:17:20,000 --> 00:17:24,039
Sire? Edward, in God's name,
what's the matter?
121
00:17:24,240 --> 00:17:26,390
Follow me!
122
00:17:34,800 --> 00:17:37,917
What do I do? What do I do?
123
00:17:41,200 --> 00:17:42,872
Your Grace.
124
00:17:45,160 --> 00:17:48,072
It's all right, Jane, Sir John.
125
00:17:49,640 --> 00:17:52,552
I am recovered.
126
00:17:54,240 --> 00:17:56,754
Better now.
127
00:18:15,520 --> 00:18:19,274
- My Lady Jane.
- My Lord Northumberland.
128
00:18:20,640 --> 00:18:25,873
The King has sent me to inform you
that he is completely recovered.
129
00:18:26,080 --> 00:18:27,832
Well, I am glad.
130
00:18:28,040 --> 00:18:34,957
So much so that there's no need for anyone
to mention that he was ill at all.
131
00:18:37,000 --> 00:18:39,639
- I see.
- I'm glad.
132
00:18:41,040 --> 00:18:42,996
You're asking me to lie.
133
00:18:43,200 --> 00:18:46,158
To refrain from volunteering information.
134
00:18:46,360 --> 00:18:51,957
It cannot be too hard to understand for
a young person who reads Plato in Greek.
135
00:19:07,040 --> 00:19:10,919
Lady Jane. Princess Mary is free
to see you now.
136
00:19:14,080 --> 00:19:16,275
Thank you.
137
00:19:19,240 --> 00:19:22,596
She apologises.
She was finishing a hand of trump.
138
00:19:22,800 --> 00:19:26,634
- Do you play cards?
- No. No, I don't.
139
00:19:26,840 --> 00:19:30,150
You're wise. She's very good.
140
00:19:30,360 --> 00:19:32,316
I see.
141
00:19:35,400 --> 00:19:37,356
Why do you curtsy?
142
00:19:37,560 --> 00:19:42,998
I am curtsying to the Host, my Lady.
To Him that made us all.
143
00:19:43,200 --> 00:19:44,633
I see.
144
00:19:44,840 --> 00:19:50,119
So, God made you
and the baker, apparently, made God.
145
00:19:50,320 --> 00:19:51,719
Well.
146
00:19:53,080 --> 00:19:57,073
- Can this be my little cousin Jane?
- Ma'am.
147
00:20:06,040 --> 00:20:08,998
Now, let me look at you.
148
00:20:13,160 --> 00:20:15,594
How you've grown.
149
00:20:18,680 --> 00:20:22,150
Well, then, embrace me.
150
00:20:26,600 --> 00:20:31,674
And if I were you,
I'd take care, little cousin Jane.
151
00:20:38,560 --> 00:20:42,155
Madam, have you considered
your daughter's future?
152
00:20:42,360 --> 00:20:45,909
- You know I have.
- And can I ask?
153
00:20:46,120 --> 00:20:49,715
I can see no reason why
she should not marry Edward.
154
00:20:49,920 --> 00:20:52,559
- I can.
- What?
155
00:20:52,760 --> 00:20:54,876
- He's dying.
- What?
156
00:20:55,080 --> 00:20:58,550
He will be dead... who knows, a month?
157
00:21:03,960 --> 00:21:07,032
- God rest his soul.
- Indeed.
158
00:21:08,680 --> 00:21:10,079
What then?
159
00:21:10,280 --> 00:21:14,319
There will not be another
Roman Catholic on the English throne.
160
00:21:14,520 --> 00:21:18,149
The country people don't agree.
They still adhere.
161
00:21:18,360 --> 00:21:21,830
They miss the Latin litanies
and mysteries.
162
00:21:22,040 --> 00:21:24,395
The ornaments and precious things.
163
00:21:24,600 --> 00:21:29,390
Because before King Henry closed
the monasteries, they were in the churches.
164
00:21:29,600 --> 00:21:35,596
They could see them on the altars.
I wonder where those things are now.
165
00:21:38,040 --> 00:21:42,909
Which is why, madam, for you,
and yes, for me as well,
166
00:21:43,120 --> 00:21:49,275
there must not be another
Roman Catholic on the English throne.
167
00:21:49,480 --> 00:21:53,519
- If Edward dies without an heir...
- Then Mary's Queen.
168
00:21:53,720 --> 00:21:59,716
Her mother was divorced and Mary was named
a bastard. Next in line's Elizabeth.
169
00:21:59,920 --> 00:22:05,153
Whose mother, Anne Boleyn,
was beheaded for treasonable adultery.
170
00:22:05,360 --> 00:22:11,230
Behold, the next in line becomes my Lady,
the Duchess Frances Suffolk,
171
00:22:11,440 --> 00:22:16,560
who would, of course,
relinquish all her dues and rights
172
00:22:16,760 --> 00:22:19,069
in favour of her daughter, Jane.
173
00:22:24,560 --> 00:22:29,076
Ah, Frances, there you are.
Down, damn you, Jupiter.
174
00:22:29,280 --> 00:22:33,159
Good Lord, are you still eating?
Do you hear me, sir?
175
00:22:34,360 --> 00:22:37,591
- Afternoon, John.
- My Lord.
176
00:22:37,800 --> 00:22:40,792
We were speaking
of Jane's marriage, Henry.
177
00:22:41,000 --> 00:22:44,310
It might be a matter
of peculiar importance
178
00:22:44,520 --> 00:22:49,469
in the event of circumstances
which well might arise.
179
00:22:52,440 --> 00:22:55,671
In fact, I suspect
my Lord has someone in mind.
180
00:22:55,880 --> 00:22:58,792
Perhaps he'd be good enough to tell me.
181
00:22:59,000 --> 00:23:04,472
I don't think you've met my youngest
and as yet unmarried son, Guilford.
182
00:23:04,680 --> 00:23:07,831
He's a quiet and studious boy.
183
00:23:08,040 --> 00:23:11,919
I imagine even now among his books
or else at prayer.
184
00:23:12,120 --> 00:23:14,918
More wine!
185
00:23:15,120 --> 00:23:17,714
No more wine.
186
00:23:17,920 --> 00:23:21,469
- Hey, you!
- Because it's bedtime.
187
00:23:26,880 --> 00:23:28,836
I want him out!
188
00:23:31,320 --> 00:23:32,912
Out!
189
00:23:36,080 --> 00:23:38,389
It's bedtime, Guilford.
190
00:23:46,000 --> 00:23:50,516
Good morning, Mother, Father.
191
00:23:50,720 --> 00:23:53,996
Jane, you know
the Duke of Northumberland.
192
00:23:54,200 --> 00:23:58,159
Indeed I do. My Lord.
193
00:23:59,720 --> 00:24:04,396
Jane, as you know,
the Duke has three fine sons.
194
00:24:04,600 --> 00:24:10,516
Yes, I've been privileged
to meet with Robert and...
195
00:24:10,720 --> 00:24:14,076
- John.
- Yes, John.
196
00:24:14,280 --> 00:24:17,875
- My third son is called Guilford.
- Guilford?
197
00:24:18,080 --> 00:24:21,675
- It was his mother's maiden name.
- I see.
198
00:24:21,880 --> 00:24:24,075
Oh, Jane!
199
00:24:26,280 --> 00:24:28,396
My darling little Jane.
200
00:24:28,600 --> 00:24:33,355
- My little girl, we're so proud of you.
- Oh, no.
201
00:24:33,560 --> 00:24:36,711
- Yes, yes.
- No. No.
202
00:24:36,920 --> 00:24:41,311
Now, Jane, embrace my Lord the Duke.
203
00:24:41,520 --> 00:24:43,078
No.
204
00:24:44,360 --> 00:24:46,874
- What is this?
- I order you.
205
00:24:51,560 --> 00:24:54,757
My Lord, I am most honoured...
206
00:24:55,800 --> 00:24:57,119
naturally.
207
00:24:58,880 --> 00:25:02,589
I'm sure your son
is a most noble of young men,
208
00:25:02,800 --> 00:25:06,236
but I don't wish to marry
anyone at present.
209
00:25:10,840 --> 00:25:13,877
- You don't wish to marry?
- No!
210
00:25:14,080 --> 00:25:17,914
I wish it and your mother wishes it
and the Duke wishes it.
211
00:25:18,120 --> 00:25:22,716
- And the King wishes you...
- No! That I do not believe!
212
00:25:22,920 --> 00:25:24,273
You don't.
213
00:25:24,480 --> 00:25:28,678
I don't believe that the King wants me
to marry Guilford Dudley.
214
00:25:28,880 --> 00:25:32,509
Ellen, please take your mistress
to the gallery.
215
00:25:32,720 --> 00:25:36,599
- No!
- If you value your position in this house.
216
00:25:40,560 --> 00:25:42,710
- My Lady.
- No!
217
00:25:42,920 --> 00:25:46,117
Stop her! Take her! Take her!
218
00:25:50,080 --> 00:25:52,036
See reason!
219
00:25:54,360 --> 00:25:56,669
- No!
- Take her!
220
00:26:03,320 --> 00:26:05,595
I will not! I won't!
221
00:26:05,800 --> 00:26:08,234
I will not!
222
00:26:14,320 --> 00:26:16,470
She will.
223
00:26:16,680 --> 00:26:19,638
I'm sure her mother will...
224
00:26:41,600 --> 00:26:43,192
Well?
225
00:26:50,160 --> 00:26:52,355
So be it.
226
00:27:49,800 --> 00:27:51,313
Well?
227
00:27:54,000 --> 00:27:55,638
Well?
228
00:27:55,840 --> 00:27:59,230
I just don't see why.
229
00:28:00,640 --> 00:28:02,949
Then I must make you see.
230
00:28:20,800 --> 00:28:23,314
You see, my cousin trusts me.
231
00:28:23,520 --> 00:28:28,958
- I must not betray that trust.
- Your Grace, the battle isn't won.
232
00:28:29,160 --> 00:28:33,517
The battle started by your father
must be carried on by you.
233
00:28:33,720 --> 00:28:37,269
The reformation of your church
is still incomplete,
234
00:28:37,480 --> 00:28:42,429
the danger that your country could
relapse into a pit of popery still great.
235
00:28:49,040 --> 00:28:54,068
I cannot tell you why it matters
that my son should marry Jane.
236
00:28:54,280 --> 00:28:57,829
All I can do is beg Your Grace
to trust me.
237
00:29:02,360 --> 00:29:06,319
Then you'd better fetch my men
to get me dressed.
238
00:29:09,840 --> 00:29:11,398
John.
239
00:29:16,640 --> 00:29:19,234
I do know I'm dying.
240
00:29:52,760 --> 00:29:56,230
You will not marry Guilford Dudley?
241
00:29:58,200 --> 00:30:03,354
Without your family, what are you?
No one. Nothing.
242
00:30:03,560 --> 00:30:07,678
What makes you dare to think
you can choose whom to obey?
243
00:30:07,880 --> 00:30:10,553
- My love!
- Yes, what?
244
00:30:10,760 --> 00:30:13,672
Our daughter has a visitor.
245
00:30:15,320 --> 00:30:16,673
Your Grace.
246
00:30:23,720 --> 00:30:29,556
We would like to speak, madam,
to our cousin Jane. Alone.
247
00:30:48,040 --> 00:30:49,996
Alone.
248
00:30:57,160 --> 00:31:00,232
My Lady Jane. No, no.
249
00:31:09,800 --> 00:31:13,076
I wasn't whipped.
250
00:31:13,280 --> 00:31:19,037
They had a boy. If I did something bad,
they beat him in my place.
251
00:31:20,680 --> 00:31:24,639
See? You should have been born
heir to the throne.
252
00:31:29,760 --> 00:31:33,514
Though, in a way it made it rather worse.
You understand?
253
00:31:33,720 --> 00:31:36,359
But it was his duty,
254
00:31:36,560 --> 00:31:41,236
as it was mine
to suffer for his suffering in my stead.
255
00:31:42,640 --> 00:31:46,792
As it is yours now to obey
your parents and your King.
256
00:31:52,800 --> 00:31:56,236
- Why must you do what he tells you?
- Who?
257
00:31:56,440 --> 00:31:58,396
John Dudley.
258
00:32:01,040 --> 00:32:04,032
Because I trust him.
259
00:32:04,240 --> 00:32:07,198
Look, I brought you something.
260
00:32:17,400 --> 00:32:19,356
What is it?
261
00:32:20,440 --> 00:32:22,715
A puppet.
262
00:32:22,920 --> 00:32:25,878
You pull the cords and it dances.
263
00:32:36,840 --> 00:32:39,400
Let me try.
264
00:32:48,960 --> 00:32:51,315
Oh, look, it does. It works.
265
00:32:51,520 --> 00:32:53,954
Of course it works.
266
00:32:58,760 --> 00:33:02,309
- Look, I can make it bow.
- So I should think.
267
00:33:02,520 --> 00:33:04,476
Oh, Edward.
268
00:33:09,520 --> 00:33:12,080
Oh, it's wonderful.
269
00:33:19,000 --> 00:33:21,560
All better now?
270
00:33:22,720 --> 00:33:25,029
All better now.
271
00:33:25,240 --> 00:33:27,435
Now promise...
272
00:33:27,640 --> 00:33:30,154
that you'll marry him.
273
00:33:30,360 --> 00:33:31,713
For me.
274
00:34:17,880 --> 00:34:20,838
It's all right, Your Grace. I'm here.
275
00:34:48,760 --> 00:34:52,673
- Three days?
- Or four. Perhaps a week.
276
00:34:52,880 --> 00:34:55,155
No more.
277
00:35:05,120 --> 00:35:10,114
It must be longer.
There must be some way.
278
00:35:10,320 --> 00:35:16,429
No, the only thing is arsenic, which
would keep him more or less alive,
279
00:35:16,640 --> 00:35:19,598
but in excruciating pain.
280
00:35:32,440 --> 00:35:35,398
- There's nothing else?
- Nothing.
281
00:35:42,440 --> 00:35:45,113
- So be it, then.
- My Lord...
282
00:35:45,320 --> 00:35:47,276
Doctor...
283
00:35:48,960 --> 00:35:51,918
I must have the time.
284
00:36:11,280 --> 00:36:14,317
- Who are you? What do you want?
- Where are they?
285
00:36:14,520 --> 00:36:17,478
- Bastard!
- Where are they?
286
00:36:26,680 --> 00:36:29,069
- Where is he?
- Who?
287
00:36:29,280 --> 00:36:31,475
In there.
288
00:36:31,680 --> 00:36:34,638
Get out, you bastard! Get out!
289
00:36:44,400 --> 00:36:45,958
Lord!
290
00:36:48,080 --> 00:36:52,471
- My Lord, you must come with us.
- Why? What for?
291
00:36:52,680 --> 00:36:54,955
Clear the way!
292
00:36:56,320 --> 00:37:01,269
Congratulations, my Lord.
You're going to be married.
293
00:37:01,480 --> 00:37:02,754
Who to?
294
00:37:03,880 --> 00:37:06,155
You're not to wear black again!
295
00:38:08,440 --> 00:38:10,795
God's teeth!
296
00:38:13,560 --> 00:38:14,834
My dear Guilford.
297
00:38:20,640 --> 00:38:22,949
She wants to see you.
298
00:38:23,160 --> 00:38:25,549
- Who does?
- Your betrothed.
299
00:38:25,760 --> 00:38:28,672
- What, now?
- Yes, now!
300
00:38:35,760 --> 00:38:38,752
- Please tell me this isn't...
- No.
301
00:39:24,480 --> 00:39:27,040
I thought it right...
302
00:39:33,160 --> 00:39:36,516
You may have heard
I was unhappy about this match.
303
00:39:36,720 --> 00:39:39,029
Yes. Yes, I did.
304
00:39:39,240 --> 00:39:42,835
I worried that it would impede
what's important to me,
305
00:39:43,040 --> 00:39:45,679
which is studying and prayer.
306
00:39:45,880 --> 00:39:48,758
So I would prefer when this...
307
00:39:49,920 --> 00:39:52,718
when this is done, that we lived...
308
00:39:52,920 --> 00:39:57,038
shall we say as cousins,
rather than as man and wife.
309
00:39:57,240 --> 00:40:01,028
- If that is what you wish.
- It is.
310
00:40:01,240 --> 00:40:05,597
- I should myself make something clear.
- Please do.
311
00:40:05,800 --> 00:40:09,554
On the night I was informed
of my translation into bliss,
312
00:40:09,760 --> 00:40:13,594
I'd attended several taverns,
witnessed a bear-baiting
313
00:40:13,800 --> 00:40:18,828
and was in Southwark, sampling
the pleasures of a lady of the night.
314
00:40:20,200 --> 00:40:23,272
Thus far, I have to tell you,
315
00:40:23,480 --> 00:40:26,392
it had been a very good evening.
316
00:40:29,200 --> 00:40:31,156
Still...
317
00:40:31,360 --> 00:40:33,669
duty calls.
318
00:40:35,560 --> 00:40:38,028
Dearly beloved friends,
319
00:40:38,240 --> 00:40:42,791
we are gathered here in the sight of God
and the face of His congregation,
320
00:40:43,000 --> 00:40:49,394
to join together this man and
this woman in holy matrimony,
321
00:40:49,600 --> 00:40:54,628
which is an honourable estate
instituted of God in paradise
322
00:40:54,840 --> 00:41:00,756
in the time of man's innocence
and therefore not to be enterprised,
323
00:41:00,960 --> 00:41:03,713
nor taken in hand inadvisedly,
324
00:41:03,920 --> 00:41:10,519
lightly or wantonly to satisfy
men's carnal lusts and appetites,
325
00:41:10,720 --> 00:41:15,271
like brute beasts
that have no understanding,
326
00:41:15,480 --> 00:41:20,508
but reverently, discreetly, advisedly,
327
00:41:20,720 --> 00:41:24,235
soberly, and in the fear of God.
328
00:42:39,520 --> 00:42:41,397
More.
329
00:43:12,120 --> 00:43:16,750
Well, there we are.
How long has he got to live?
330
00:43:16,960 --> 00:43:20,873
- Two weeks, three at the most.
- I see.
331
00:43:21,080 --> 00:43:23,913
But has he yet declared his will?
332
00:43:24,120 --> 00:43:28,955
- The King will preserve the new religion.
- And his Council?
333
00:43:29,160 --> 00:43:31,116
I'm sure that they understand
334
00:43:31,319 --> 00:43:33,619
how the triumph of the new faith
335
00:43:33,720 --> 00:43:36,440
has contributed to their
position and wealth.
336
00:43:36,640 --> 00:43:38,631
Plain sailing, then.
337
00:43:57,760 --> 00:44:00,354
Frances, John, there you are.
338
00:44:00,560 --> 00:44:03,233
Speaking of former monasteries,
339
00:44:03,440 --> 00:44:06,398
the King has put at the disposal
of our children
340
00:44:06,600 --> 00:44:11,276
the old priory of Eversholt...
for as long as they have need of it.
341
00:44:11,480 --> 00:44:14,552
You mean, until we have need of them.
342
00:44:17,040 --> 00:44:18,314
Indeed.
343
00:44:26,760 --> 00:44:29,035
- Look, Dudley...
- Yes.
344
00:44:29,240 --> 00:44:32,869
Are you sure your son's the right man
for my daughter?
345
00:44:40,520 --> 00:44:44,354
I can control him.
346
00:44:44,560 --> 00:44:51,033
He can be controlled in matters
that concern us, my Lord Duke.
347
00:45:36,920 --> 00:45:41,948
My Lady...
are you sure you understand?
348
00:45:42,160 --> 00:45:45,357
No, no, there's no need.
349
00:46:48,880 --> 00:46:50,472
It's beautiful.
350
00:46:56,400 --> 00:46:59,915
Don't you think it's beautiful?
351
00:47:10,600 --> 00:47:12,909
Jane?
352
00:47:17,360 --> 00:47:19,920
What's the matter?
353
00:47:21,640 --> 00:47:23,596
Better now.
354
00:47:48,800 --> 00:47:52,349
We oughtn't to get too far
behind the rest.
355
00:48:08,120 --> 00:48:11,078
Whoa, there! Whoa! Whoa, there!
356
00:48:20,000 --> 00:48:21,956
What's this?
357
00:48:23,200 --> 00:48:25,839
I have no idea.
358
00:48:32,520 --> 00:48:34,476
Good day.
359
00:48:37,240 --> 00:48:38,992
Is there...
360
00:48:39,200 --> 00:48:41,270
...anything you want?
361
00:48:49,280 --> 00:48:54,479
My wife and I have come to stay here
at the priory. It's our great pleasure.
362
00:48:54,680 --> 00:48:57,240
As a token of our...
363
00:49:10,200 --> 00:49:13,078
- You know what that is?
- Yes.
364
00:49:13,280 --> 00:49:15,350
- You've been branded.
- Why?
365
00:49:15,560 --> 00:49:20,429
- Begging, I presume.
- That's right. No tribute.
366
00:49:20,640 --> 00:49:23,598
We want our land back!
367
00:49:24,880 --> 00:49:30,512
It's not our fault,
so leave my wife and I alone.
368
00:49:30,720 --> 00:49:32,073
Leave it!
369
00:49:32,280 --> 00:49:34,271
Leave it! Leave it!
370
00:49:49,520 --> 00:49:51,476
Ride on.
371
00:50:31,120 --> 00:50:33,236
Mrs Ellen.
372
00:50:33,440 --> 00:50:36,432
It's lovely. Is there anything to eat?
373
00:50:36,640 --> 00:50:39,074
Yes, of course.
374
00:50:51,760 --> 00:50:53,796
We're on our own.
375
00:50:54,000 --> 00:50:57,231
- We won't be tomorrow.
- What?
376
00:50:57,440 --> 00:51:01,274
The Mayor of Hertford is to dine with us
in the refectory.
377
00:51:01,480 --> 00:51:06,156
- Just the Mayor?
- Accompanied by several aldermen.
378
00:51:06,360 --> 00:51:08,316
God's teeth!
379
00:51:19,280 --> 00:51:24,274
- Glass goblets.
- Yes. A present from your father.
380
00:51:24,480 --> 00:51:28,393
- Made in Venice.
- Yes, I know.
381
00:51:31,560 --> 00:51:33,869
They're very pretty,
382
00:51:34,080 --> 00:51:37,038
but they do have this tendency to break.
383
00:51:47,920 --> 00:51:50,559
Don't you dare.
384
00:52:10,360 --> 00:52:15,480
- What did those men at the gates want?
- I don't know... Food.
385
00:52:17,000 --> 00:52:19,798
- Have they no farms?
- I'm sorry?
386
00:52:21,680 --> 00:52:26,913
- Why were they idle?
- Tell me, did you see his chest?
387
00:52:27,120 --> 00:52:30,908
- Yes. It was marked.
- No, it wasn't.
388
00:52:31,120 --> 00:52:36,638
It was branded, the mark burnt into him
with a red-hot iron.
389
00:52:37,880 --> 00:52:41,634
Do you know why?
Because he'd been caught begging.
390
00:52:41,840 --> 00:52:45,594
Can you think how he may have fallen
into beggary?
391
00:52:48,440 --> 00:52:52,877
The land he used to farm,
on which he had much work to do,
392
00:52:53,080 --> 00:52:58,791
belonged to poor monks in monasteries,
who allowed poor people to grow food.
393
00:52:59,000 --> 00:53:03,039
Until men like our fathers
stripped the monasteries,
394
00:53:03,240 --> 00:53:08,075
fenced in the common land,
drove the peasants from their fields
395
00:53:08,280 --> 00:53:11,238
and passed unholy laws
branding them for beggary!
396
00:53:11,440 --> 00:53:15,558
- They threw all that money back at you...
- Money!
397
00:53:15,760 --> 00:53:19,150
Do you know what's happened
to the value of money?
398
00:53:23,960 --> 00:53:25,951
What's that?
399
00:53:26,160 --> 00:53:31,598
- A penny.
- No, it isn't... it's a shilling.
400
00:53:31,800 --> 00:53:36,270
It can't be. Shillings are made of silver.
401
00:53:36,480 --> 00:53:39,109
Should be. Used to be... but not now.
402
00:53:39,320 --> 00:53:43,836
Which is why a shilling isn't worth
a shilling any more.
403
00:53:44,040 --> 00:53:48,670
You've really no idea what's going on,
have you?
404
00:53:48,880 --> 00:53:52,156
- I know the priests were all corrupt.
- No doubt.
405
00:53:52,360 --> 00:53:57,275
- They told the people to worship icons.
- That concerns me less.
406
00:53:58,600 --> 00:54:01,990
- You're talking of your soul.
- No, you are talking of your mind!
407
00:54:02,200 --> 00:54:05,636
I wonder if you and the reformers
can convince yourselves
408
00:54:05,840 --> 00:54:09,276
that the nature of the sacraments
is more important
409
00:54:09,480 --> 00:54:12,517
than whether those
who receive them live or die!
410
00:54:12,720 --> 00:54:15,234
The brain is a brittle organ.
411
00:54:15,440 --> 00:54:21,913
The slightest pressure and it snaps...
if it isn't wrapped up in a little heart.
412
00:54:26,760 --> 00:54:29,832
I shall have them arrange
another bedroom for me.
413
00:54:30,040 --> 00:54:35,672
- They won't think very much of that.
- I couldn't care less what they think!
414
00:54:38,840 --> 00:54:41,798
What right have you?
You haven't done a thing!
415
00:54:42,000 --> 00:54:46,118
Why don't you go to Court?
Do something about all these things?
416
00:54:46,320 --> 00:54:49,357
Because there isn't any point!
417
00:54:51,120 --> 00:54:54,999
Because it wouldn't work. It never does.
418
00:55:04,000 --> 00:55:07,913
Dear God and all his saints,
what am I doing here?
419
00:56:59,440 --> 00:57:02,079
What do you want?
420
00:57:02,280 --> 00:57:06,319
- I want to say I'm sorry.
- Doesn't matter.
421
00:57:10,360 --> 00:57:13,591
Yes, it does.
422
00:57:13,800 --> 00:57:17,349
- This is not your fault.
- That's true.
423
00:57:27,160 --> 00:57:29,993
Well, then...
424
00:57:30,200 --> 00:57:32,156
Goodnight.
425
00:57:41,200 --> 00:57:43,156
Explain it to me.
426
00:57:43,360 --> 00:57:44,998
What?
427
00:57:45,200 --> 00:57:50,513
What you believe. The schism, the new
learning. The nature of the sacraments.
428
00:57:50,720 --> 00:57:54,235
- Do you really want to know?
- I really want to know.
429
00:58:00,120 --> 00:58:02,076
Well...
430
00:58:13,240 --> 00:58:15,196
It's our belief...
431
00:58:15,400 --> 00:58:18,233
that faith only saves.
432
00:58:22,440 --> 00:58:26,877
That, as Christ Jesus says, his sons
shall come to God if they believe in him.
433
00:58:27,080 --> 00:58:29,913
Not by the Church?
434
00:58:31,360 --> 00:58:34,238
Not by the Church.
435
00:58:36,400 --> 00:58:38,356
Yes.
436
00:58:40,840 --> 00:58:42,432
And...
437
00:58:43,640 --> 00:58:48,873
that all superstitions,
ornamental relics...
438
00:58:51,560 --> 00:58:54,028
and icons...
439
00:58:54,240 --> 00:58:56,595
and images...
440
00:58:57,800 --> 00:58:59,472
and...
441
00:59:26,760 --> 00:59:30,230
- Go on.
- Go on?
442
00:59:32,680 --> 00:59:37,754
- With what you were doing.
- With what I was saying?
443
00:59:42,240 --> 00:59:44,515
Not just now.
444
00:59:53,400 --> 00:59:55,595
What do I do?
445
01:00:16,080 --> 01:00:19,755
When did you know?
446
01:00:19,960 --> 01:00:21,916
I didn't.
447
01:00:23,600 --> 01:00:26,398
It just happened.
448
01:00:26,600 --> 01:00:28,556
Did you know about it?
449
01:00:28,760 --> 01:00:31,718
- What?
- What we've just done.
450
01:00:37,520 --> 01:00:39,476
Well...
451
01:00:42,200 --> 01:00:46,113
only in terms of the broadest
general principles.
452
01:00:47,840 --> 01:00:49,796
Unlike you.
453
01:00:51,280 --> 01:00:54,113
Not exactly.
454
01:00:54,320 --> 01:00:56,197
What?
455
01:00:56,400 --> 01:00:59,278
You're referring to my lady of the night.
456
01:00:59,480 --> 01:01:02,040
Well, yes, I was.
457
01:01:04,280 --> 01:01:07,033
- Passed out.
- Who was?
458
01:01:07,240 --> 01:01:09,390
I did.
459
01:01:09,600 --> 01:01:12,160
Got to the bed...
460
01:01:12,360 --> 01:01:14,715
and then...
461
01:01:14,920 --> 01:01:16,876
Blank.
462
01:01:18,160 --> 01:01:21,118
Total failure. Terrible embarrassment.
463
01:01:28,360 --> 01:01:31,511
Why are you crying?
464
01:01:31,720 --> 01:01:35,156
Don't you know?
465
01:01:35,360 --> 01:01:38,113
No, of course I don't.
466
01:01:44,280 --> 01:01:46,953
I was...
467
01:01:47,160 --> 01:01:49,833
the first.
468
01:02:08,000 --> 01:02:10,309
My father's will is clear.
469
01:02:10,520 --> 01:02:16,436
But, Your Grace, the Princess Mary
will restore your realm to popery.
470
01:02:16,640 --> 01:02:18,676
She is my sister.
471
01:02:18,880 --> 01:02:24,273
It is the duty of a Christian king
to set aside the prejudices of the blood
472
01:02:24,480 --> 01:02:30,476
in favour of the greater good
of God and country, or else...
473
01:02:30,680 --> 01:02:37,518
For our life on earth is short, he will
answer for it at the seat of judgement.
474
01:02:53,800 --> 01:02:56,758
Have you a draft of this devise?
475
01:03:00,480 --> 01:03:05,110
"The Lady Jane and her heirs, male,
476
01:03:05,320 --> 01:03:11,429
the throne of England, Ireland, France."
477
01:03:13,400 --> 01:03:15,356
Yes.
478
01:03:17,680 --> 01:03:19,636
Yes.
479
01:03:47,120 --> 01:03:49,509
Oh, John.
480
01:03:49,720 --> 01:03:51,676
Your Grace?
481
01:03:51,880 --> 01:03:55,190
I want this to be over.
482
01:03:57,800 --> 01:04:01,031
I want the Privy Council called
and a small force ready
483
01:04:01,240 --> 01:04:05,472
to take Princesses Mary and Elizabeth
as soon as this is countersigned.
484
01:04:05,680 --> 01:04:07,636
Please!
485
01:04:09,560 --> 01:04:13,633
Please, now? Please! Can we?
486
01:04:16,360 --> 01:04:18,032
Yes.
487
01:04:18,240 --> 01:04:20,196
Yes, let him die.
488
01:04:30,280 --> 01:04:35,195
So, where are they?
The Mayor and his aldermen?
489
01:04:35,400 --> 01:04:38,915
Oh, I sent word we were unwell.
490
01:04:51,200 --> 01:04:56,797
And I told them to give all the food away
to those people on the road.
491
01:04:57,000 --> 01:04:59,639
All, all away.
492
01:05:18,560 --> 01:05:21,279
Who is this woman?
493
01:05:21,480 --> 01:05:24,597
I mean, I don't know who you are.
494
01:05:24,800 --> 01:05:27,519
No more do I.
495
01:05:27,720 --> 01:05:29,676
All right.
496
01:05:32,880 --> 01:05:37,476
- What do you want?
- What do you mean?
497
01:05:37,680 --> 01:05:40,672
- If you could have any wish?
- Love, to be with you.
498
01:05:40,880 --> 01:05:43,713
No, no, not for us.
499
01:05:43,920 --> 01:05:49,153
Well, if I could have anything,
I would wish...
500
01:05:51,840 --> 01:05:56,038
our country to remain true to the faith
of God as revealed in the Scripture.
501
01:05:56,240 --> 01:05:58,037
Good.
502
01:06:02,000 --> 01:06:04,116
Then, it's done.
503
01:06:04,320 --> 01:06:06,276
Now, my turn.
504
01:06:09,600 --> 01:06:12,034
- Go on, ask me.
- What?
505
01:06:12,240 --> 01:06:14,515
What I want.
506
01:06:14,720 --> 01:06:18,508
- What do you want?
- I think you know.
507
01:06:18,720 --> 01:06:24,397
I want a world where men aren't branded
because they can't grow their food.
508
01:06:26,840 --> 01:06:28,751
Go on.
509
01:06:31,040 --> 01:06:32,758
Well...
510
01:06:37,240 --> 01:06:39,913
it's done.
511
01:06:42,680 --> 01:06:45,478
What else, then?
512
01:06:48,400 --> 01:06:51,472
Death to all bishops,
cardinals and popes.
513
01:06:51,680 --> 01:06:55,309
An end to their power over men
and women's souls.
514
01:06:56,760 --> 01:07:02,118
It's done. And the power of kings, dukes
and princes over their bodies and minds.
515
01:07:03,800 --> 01:07:05,119
Done.
516
01:07:05,320 --> 01:07:09,279
A world where the comfort of a few
is not bought by the misery of many.
517
01:07:09,480 --> 01:07:13,951
And where children are not beaten
and cajoled but loved and nurtured.
518
01:07:14,160 --> 01:07:17,232
Where men shall live in peace
on God's earth.
519
01:07:17,440 --> 01:07:21,956
Where every man and woman
might feel half, a quarter...
520
01:07:23,560 --> 01:07:26,313
the merest speck of what I feel for you.
521
01:07:28,960 --> 01:07:33,272
- Then, it's done.
- It's done.
522
01:07:35,920 --> 01:07:41,153
- It's... done.
- It's done.
523
01:07:41,360 --> 01:07:44,432
Now, my love, was that so hard?
524
01:07:54,120 --> 01:07:56,918
What on earth is going on?
525
01:07:58,400 --> 01:08:00,356
Mrs Ellen.
526
01:08:03,840 --> 01:08:06,115
Yes...
527
01:08:06,320 --> 01:08:09,312
a most unfortunate occurrence.
528
01:08:09,520 --> 01:08:13,069
An accident.
You see, what happened was...
529
01:08:32,920 --> 01:08:35,798
- We've forgotten something.
- What?
530
01:08:36,000 --> 01:08:39,470
- A real shilling.
- What?
531
01:08:39,680 --> 01:08:42,877
A shilling really worth a shilling.
532
01:11:32,080 --> 01:11:35,470
No, no... Please!
533
01:11:35,680 --> 01:11:38,035
- Don't!
- Jane!
534
01:11:49,920 --> 01:11:54,232
- What does your father want with us?
- Don't know.
535
01:11:54,440 --> 01:11:59,150
He must have some reason
why he wanted us to marry, some...
536
01:12:01,240 --> 01:12:03,800
some scheme.
537
01:12:08,000 --> 01:12:10,958
Don't know. Why do you ask?
538
01:12:12,400 --> 01:12:15,358
Because he frightens me.
539
01:12:18,760 --> 01:12:21,718
Because I love his son.
540
01:12:24,520 --> 01:12:27,592
I think... his deeds are not his nature.
541
01:12:27,800 --> 01:12:32,316
Guilford, nothing can ever justify
what he's done.
542
01:12:32,520 --> 01:12:37,389
Not even if what he is doing is to keep
your new church safe from popery?
543
01:12:46,880 --> 01:12:48,836
Guilford...
544
01:12:50,240 --> 01:12:53,198
must it always be like that?
545
01:12:53,400 --> 01:12:56,358
Can the strong never be good?
546
01:12:56,560 --> 01:12:59,120
Who knows?
547
01:13:01,920 --> 01:13:06,675
- Are you strong enough to go?
- Go where?
548
01:13:06,880 --> 01:13:12,750
Away. Beyond their reach,
where their touch can't tarnish us.
549
01:13:12,960 --> 01:13:16,111
Would that be strong?
550
01:13:16,320 --> 01:13:18,276
You see...
551
01:13:19,720 --> 01:13:23,349
...I just don't think our parents...
552
01:13:23,560 --> 01:13:25,516
Yes?
553
01:13:29,280 --> 01:13:31,111
will let us stay like this.
554
01:13:32,920 --> 01:13:36,435
You have in your hands...
555
01:13:36,640 --> 01:13:39,200
the King's will.
556
01:13:40,240 --> 01:13:45,598
- You say to sign it might be treason?
- My Lord, I merely...
557
01:13:45,800 --> 01:13:48,598
His will,
558
01:13:48,800 --> 01:13:54,352
without which we shall see
his realm restored to popery!
559
01:13:54,560 --> 01:13:58,519
And all the offices and sacraments
and rites of his most holy Church
560
01:13:58,720 --> 01:14:04,192
restored to the Mass priests
and the conjurors of Rome!
561
01:14:05,520 --> 01:14:08,478
Not to mention, my Lords, the properties.
562
01:14:16,360 --> 01:14:19,113
Will anyone say treason once again?
563
01:14:40,560 --> 01:14:42,516
Winchester.
564
01:14:48,200 --> 01:14:52,318
Thomas Canterbury.
565
01:14:52,520 --> 01:14:58,277
My Lords, we should call
the King's two sisters to his bedside.
566
01:14:58,480 --> 01:15:01,040
You mean they're gone?
567
01:15:02,360 --> 01:15:04,510
- Both of them?
- Yes.
568
01:15:04,720 --> 01:15:08,998
Mary to Norwich.
Elizabeth, we don't yet know.
569
01:15:12,240 --> 01:15:17,633
- But surely we must turn back now?
- Now we have no choice but to go on.
570
01:15:17,840 --> 01:15:20,035
But, Dudley...
571
01:15:24,280 --> 01:15:27,829
obviously the Princess knows,
so you can't possibly...
572
01:15:28,040 --> 01:15:31,316
- Exactly. Mary knows. How?
- Somebody told her.
573
01:15:31,520 --> 01:15:36,640
Somebody who can tell her everything...
if she succeeds.
574
01:15:36,840 --> 01:15:42,790
Our boats are burnt, ma'am.
There's no turning back.
575
01:15:51,680 --> 01:15:53,636
My Lord...
576
01:15:55,320 --> 01:15:57,914
the King is dead.
577
01:16:02,200 --> 01:16:05,158
Long live Queen Jane.
578
01:16:10,680 --> 01:16:14,434
- So, then, we will.
- Oh, yes, we will.
579
01:16:14,640 --> 01:16:16,756
- We'll fly.
- We'll fly away.
580
01:16:16,960 --> 01:16:18,518
At last...
581
01:16:18,720 --> 01:16:22,315
We will be nothing... nobody...
582
01:16:22,520 --> 01:16:24,636
Each other's.
583
01:16:40,080 --> 01:16:43,356
Who are you? What do you want?
584
01:16:43,560 --> 01:16:48,475
I told you, they're asleep.
They cannot be awakened.
585
01:16:48,680 --> 01:16:51,638
- My Lady Jane.
- Who calls for her?
586
01:16:57,040 --> 01:17:01,079
- You must now come with us.
- Who sent you?
587
01:17:39,240 --> 01:17:41,196
My Lords...
588
01:17:43,400 --> 01:17:49,475
with regret, I must announce the death
of His Majesty, King Edward VI.
589
01:17:51,360 --> 01:17:54,318
But let us not forget, even at this time
590
01:17:55,800 --> 01:18:01,794
our joy at his virtuous life and the care
he took to keep his realm
591
01:18:02,000 --> 01:18:06,313
free from the intrigues
and blandishments of Rome.
592
01:18:07,400 --> 01:18:13,509
Shortly before his death,
the King made a declaration,
593
01:18:13,720 --> 01:18:19,636
which has been witnessed by his Council
and marked with his great seal.
594
01:18:20,920 --> 01:18:27,075
And, my Lady, His Majesty named
Your Grace heir to his crown.
595
01:18:38,600 --> 01:18:43,196
- "Your Grace"?
- All those who would deny your claim
596
01:18:43,400 --> 01:18:48,428
or fail in all ways to defend Your Majesty,
even unto death,
597
01:18:48,640 --> 01:18:52,349
shall be judged as traitors.
598
01:18:54,440 --> 01:18:59,639
- Long live Queen Jane!
- Long live Queen Jane!
599
01:19:01,280 --> 01:19:03,919
Queen Jane.
600
01:19:04,120 --> 01:19:06,680
Walk, Jane.
601
01:19:10,120 --> 01:19:12,793
I can't. I won't.
602
01:19:13,000 --> 01:19:15,116
Jane, walk!
603
01:20:21,720 --> 01:20:24,280
Your Majesty will try the crown?
604
01:20:26,160 --> 01:20:29,232
- This isn't mine.
- It is, Your Grace.
605
01:20:30,680 --> 01:20:34,912
- It is not my right.
- Then whose right is it?
606
01:20:35,120 --> 01:20:40,956
- Your Grace will want to see it fits.
- I don't. I can't.
607
01:20:41,960 --> 01:20:45,316
And if it suits Your Majesty.
608
01:20:57,840 --> 01:21:01,310
- And so it does.
- And so it does.
609
01:21:23,280 --> 01:21:27,796
- Now another shall be made.
- Another? Why?
610
01:21:28,000 --> 01:21:31,231
To crown your husband's head as well.
611
01:21:31,440 --> 01:21:32,873
Guilford!
612
01:21:38,680 --> 01:21:41,319
Take me out of here!
613
01:21:42,280 --> 01:21:47,638
My Lords, the Queen desires
that you withdraw.
614
01:22:00,880 --> 01:22:03,235
Wake me, wake me!
615
01:22:04,280 --> 01:22:06,840
This is a nightmare! Wake me!
616
01:22:11,800 --> 01:22:14,598
- He wants to make you King.
- Who does?
617
01:22:14,800 --> 01:22:20,272
Your father. This is what he wants,
for you to be his puppet and me yours.
618
01:22:20,480 --> 01:22:23,358
I didn't... I had no idea.
619
01:22:23,560 --> 01:22:25,551
You swear?
620
01:22:25,760 --> 01:22:29,719
Well, of course I swear!
What do you take me for?
621
01:22:32,280 --> 01:22:35,033
What am I to do?
622
01:22:44,640 --> 01:22:47,996
You said that I should seek
to cure the commonwealth.
623
01:22:48,200 --> 01:22:51,237
Then you said nothing's to be done
and let's fly away.
624
01:22:51,440 --> 01:22:55,115
Before we met I could feel things deeply,
but I didn't think.
625
01:22:55,320 --> 01:22:58,073
- You thought, you studied.
- I know, but...
626
01:22:58,280 --> 01:23:01,431
- Jane, we're like a coin.
- How?
627
01:23:01,640 --> 01:23:06,555
With a head on one side and a lion
on the other. Heart of England.
628
01:23:06,760 --> 01:23:13,029
And one side alone is worth nothing,
but together, we might stay untarnished.
629
01:23:13,240 --> 01:23:16,118
The strong can still be good.
630
01:23:24,440 --> 01:23:29,434
I couldn't care less if I'm King,
but I want you to be Queen.
631
01:24:18,400 --> 01:24:21,631
Now, my love, was that so hard?
632
01:24:40,480 --> 01:24:44,712
- My Lord Northumberland.
- Your Grace.
633
01:24:44,920 --> 01:24:48,674
- You have told us we are Queen.
- By your late cousin's will.
634
01:24:48,880 --> 01:24:52,953
And we may issue our commands,
and it is your duty to obey them?
635
01:24:53,160 --> 01:24:56,596
Of course, Your Majesty.
636
01:24:57,640 --> 01:24:59,790
Well, then...
637
01:25:11,000 --> 01:25:12,956
We want...
638
01:25:15,920 --> 01:25:17,876
I want...
639
01:25:22,600 --> 01:25:25,160
...a real shilling.
640
01:26:36,320 --> 01:26:41,155
By the grace of God,
and the will of his late servant Edward,
641
01:26:41,360 --> 01:26:43,920
of the most blessed memory,
642
01:26:44,120 --> 01:26:46,759
be proclaimed Jane,
643
01:26:46,960 --> 01:26:51,158
Queen of England, Ireland and France,
644
01:26:52,200 --> 01:26:56,637
with all the royalties and pre-eminences
to the same belonging,
645
01:26:56,840 --> 01:27:01,277
Defender of the Faith,
Supreme Head of the Church.
646
01:27:03,320 --> 01:27:05,629
Where's Princess Mary?
647
01:27:15,880 --> 01:27:18,838
Mary has sent a letter.
648
01:27:20,280 --> 01:27:24,159
- She proclaims herself Queen.
- That's no surprise.
649
01:27:24,360 --> 01:27:28,512
Indeed not,
but it does require an answer.
650
01:27:28,720 --> 01:27:32,076
- Do you mean a letter?
- No, an army.
651
01:27:33,280 --> 01:27:36,238
How quickly could you raise
a force for Norfolk?
652
01:27:36,440 --> 01:27:40,672
- Depends how large.
- My Lord, that does seem...
653
01:27:40,880 --> 01:27:45,556
To arrest one woman
with dubious title to the throne...
654
01:27:45,760 --> 01:27:47,716
Well?
655
01:27:50,760 --> 01:27:52,113
Three days.
656
01:27:53,880 --> 01:27:55,791
My Lords.
657
01:28:06,880 --> 01:28:10,031
My Lords, this is a list of our commands.
658
01:28:18,280 --> 01:28:22,193
We wish first for you to call a Parliament
659
01:28:22,400 --> 01:28:27,918
to repeal the laws relating to the branding
of unfortunates forced into beggary.
660
01:28:28,120 --> 01:28:33,353
Instead, two, we command the return
of all the lands and properties,
661
01:28:33,560 --> 01:28:36,518
which our uncle
liberated from the monasteries,
662
01:28:36,720 --> 01:28:41,919
for the use and cultivation
of the common people... in perpetuity.
663
01:28:43,520 --> 01:28:47,195
And third, we wish a school to be endowed.
664
01:28:47,400 --> 01:28:52,155
It will teach the children of the poor,
not by beating or cajolement,
665
01:28:52,360 --> 01:28:54,351
but by love and nurture.
666
01:28:54,560 --> 01:28:58,917
And we put its founding
into our father's care,
667
01:29:00,640 --> 01:29:04,235
who will commence
this stewardship at once.
668
01:29:04,440 --> 01:29:06,396
And fourth...
669
01:29:07,920 --> 01:29:09,353
What's this?
670
01:29:09,560 --> 01:29:14,998
It is your commission for your father,
ma'am, to lead your army into Norfolk
671
01:29:15,200 --> 01:29:18,397
to repel the traitor Mary.
672
01:29:18,600 --> 01:29:19,874
What?
673
01:29:20,080 --> 01:29:23,117
- The Council's decision was unanimous!
- This is no decision!
674
01:29:23,320 --> 01:29:29,395
- Your Grace, the Council considered...
- It's not "the Council", it's our Council.
675
01:29:29,600 --> 01:29:33,354
It has not considered how I feel.
676
01:29:37,840 --> 01:29:43,756
You are our father.
We have important work for you to do.
677
01:29:52,720 --> 01:29:58,113
We would like him...
We demand that he remain with us.
678
01:29:58,320 --> 01:30:01,278
For we have need of him.
679
01:30:02,920 --> 01:30:06,515
- Jane! You see, unless you agree...
- This is absurd!
680
01:30:06,720 --> 01:30:09,234
Who else do you propose should lead?
681
01:30:10,440 --> 01:30:13,830
- I told you my father was honest.
- Yes. So?
682
01:30:14,040 --> 01:30:16,270
So let him prove it.
683
01:30:19,120 --> 01:30:22,351
Send him to defend your throne.
684
01:30:33,000 --> 01:30:34,558
Ask him.
685
01:30:45,560 --> 01:30:47,516
My Lord...
686
01:30:50,720 --> 01:30:56,989
I will sign this if the words "our father
Henry, Duke of Suffolk" are struck out
687
01:30:57,200 --> 01:31:03,116
and "our well-trusted councillor,
John, Duke of Northumberland" put in.
688
01:31:29,480 --> 01:31:32,153
I am your servant, ma'am.
689
01:31:50,080 --> 01:31:53,390
Then, I wish you Godspeed.
690
01:31:58,040 --> 01:31:59,996
"I can...
691
01:32:01,320 --> 01:32:03,788
"I can control him.
692
01:32:04,000 --> 01:32:06,878
"He can be controlled."
693
01:32:09,760 --> 01:32:15,915
- What do you mean?
- I mean... you stupid girl!
694
01:32:18,240 --> 01:32:21,630
Foolish, wilful little girl!
695
01:32:21,840 --> 01:32:24,229
But after all...
696
01:32:25,440 --> 01:32:28,318
we are the Queen.
697
01:33:26,800 --> 01:33:29,997
Guilford, listen to this.
698
01:33:30,200 --> 01:33:34,239
"He has sent me
to bind up the broken-hearted,
699
01:33:35,480 --> 01:33:37,436
"to free the captives
700
01:33:39,040 --> 01:33:41,918
and open prison doors."
701
01:33:44,560 --> 01:33:47,120
Why not?
702
01:33:48,160 --> 01:33:49,878
Release.
703
01:33:50,080 --> 01:33:55,313
Sir Thomas Holcroft, arrested
with the Duke of Somerset for treason.
704
01:33:55,520 --> 01:33:57,476
Release.
705
01:33:58,800 --> 01:34:00,552
Go on.
706
01:34:00,760 --> 01:34:04,719
The Mayor of Norwich, incarcerated
by my Lord Northumberland...
707
01:34:04,920 --> 01:34:06,876
Of course, release.
708
01:34:07,080 --> 01:34:10,675
Your Grace... with all respect,
709
01:34:10,880 --> 01:34:12,836
I must insist...
710
01:34:22,640 --> 01:34:27,077
Masters, you are free, by orders
of Her Majesty Queen Jane.
711
01:34:52,720 --> 01:34:56,429
His Excellency,
the Spanish Ambassador.
712
01:34:58,120 --> 01:35:00,190
Your Grace.
713
01:35:09,240 --> 01:35:13,631
Your Excellency.
We regret we only have a moment...
714
01:35:13,840 --> 01:35:15,831
It has been several days.
715
01:35:16,040 --> 01:35:20,830
- More important matters were calling.
- Why, of course, Your Grace.
716
01:35:21,040 --> 01:35:26,831
My people live in poverty and misery.
Their need is the greater.
717
01:35:29,720 --> 01:35:34,316
- There's the matter of the wardrobe.
- Yes, I see.
718
01:35:34,520 --> 01:35:36,954
I see.
719
01:35:43,760 --> 01:35:49,949
- Mistress, what is this?
- My Lord, this is the Royal Wardrobe.
720
01:35:50,160 --> 01:35:54,551
- Yes, but why?
- The Queen is giving it away, my Lord.
721
01:35:54,760 --> 01:35:56,239
What?
722
01:35:56,440 --> 01:36:02,834
To warm the wretched
and to clothe the comfortless, my Lord.
723
01:36:05,000 --> 01:36:06,956
Your Grace.
724
01:36:21,920 --> 01:36:25,674
This is the Under-Treasurer
of your Privy Purse.
725
01:36:28,560 --> 01:36:31,518
I'm from the Royal Mint, Your Grace.
726
01:36:47,040 --> 01:36:49,952
It's our shilling.
727
01:36:57,440 --> 01:37:00,000
It's for Guilford Dudley.
728
01:37:08,400 --> 01:37:11,358
Take me to my brother.
729
01:37:13,360 --> 01:37:16,716
Desertions, in their hundreds!
730
01:37:16,920 --> 01:37:21,789
Overnight they melt away
and no one joins, whatever pay we offer.
731
01:37:22,000 --> 01:37:26,949
- The Council must send reinforcements!
- I'll go and see them. They're in session.
732
01:37:33,240 --> 01:37:36,198
It was so foolish, Guilford.
733
01:37:38,240 --> 01:37:42,119
Whoever thought that he should lead
a force to Norfolk?
734
01:37:43,320 --> 01:37:46,278
They will hate him there.
735
01:37:54,160 --> 01:37:56,913
- Jane, come with me.
- Where to?
736
01:37:57,120 --> 01:38:00,078
- Council Chamber.
- I must get dressed.
737
01:38:00,280 --> 01:38:03,238
Love, there isn't any need.
738
01:38:24,400 --> 01:38:26,356
All gone?
739
01:38:28,040 --> 01:38:29,996
All gone.
740
01:38:41,080 --> 01:38:44,277
All those great lords and bishops
741
01:38:45,320 --> 01:38:48,869
with their solemn pledge to serve me
even unto death.
742
01:38:55,360 --> 01:38:58,875
- Nine days.
- You should have kept the keys.
743
01:39:07,720 --> 01:39:10,678
So now we're really on our own.
744
01:39:12,720 --> 01:39:15,678
Now we're really ruling England.
745
01:39:23,080 --> 01:39:25,036
What do you want?
746
01:39:25,240 --> 01:39:27,196
I want...
747
01:39:28,720 --> 01:39:32,076
no branding for the starving.
748
01:39:32,280 --> 01:39:35,078
Happiness and comfort.
749
01:39:36,280 --> 01:39:38,236
- Peace.
- It's done.
750
01:39:39,920 --> 01:39:44,710
I want no popes, no cardinals,
no parents who abuse their children.
751
01:39:46,520 --> 01:39:48,670
Then it's done.
752
01:39:50,880 --> 01:39:52,996
I want...
753
01:39:56,920 --> 01:39:59,480
I want this to be over.
754
01:39:59,680 --> 01:40:01,636
Done!
755
01:40:10,320 --> 01:40:13,630
The Council have met at Baynard's Castle.
756
01:40:13,840 --> 01:40:19,995
They have pronounced Northumberland
a traitor, and Princess Mary Queen.
757
01:40:20,200 --> 01:40:22,350
What a relief.
758
01:40:24,440 --> 01:40:26,476
Look...
759
01:40:26,680 --> 01:40:28,796
Look, I...
760
01:40:29,000 --> 01:40:32,470
Look, Jane... I ought to say...
761
01:40:34,320 --> 01:40:37,710
Father, may we go home?
762
01:40:45,000 --> 01:40:48,231
Father, may we go home?
763
01:40:51,120 --> 01:40:53,076
I will...
764
01:40:55,080 --> 01:40:58,629
I will... try to make amends.
765
01:41:04,360 --> 01:41:08,399
The proverb says,
"A wonder lasts nine days,
766
01:41:08,600 --> 01:41:15,358
"and then the puppy's eyes are open,"
so what happens on the tenth day?
767
01:41:50,080 --> 01:41:52,275
- Jane Dudley.
- Yes.
768
01:41:52,480 --> 01:41:55,790
- You must come with me.
- She'll need some things.
769
01:41:56,000 --> 01:41:57,956
Indeed.
770
01:42:01,600 --> 01:42:04,194
No! No!
771
01:42:04,400 --> 01:42:07,198
- Jane! Jane!
- No! No!
772
01:42:12,120 --> 01:42:14,156
I will not!
773
01:42:14,360 --> 01:42:18,194
I will not! I will not!
774
01:43:21,920 --> 01:43:23,876
Well...
775
01:43:24,360 --> 01:43:25,679
still...
776
01:43:27,720 --> 01:43:30,314
they didn't find our shilling.
777
01:43:31,840 --> 01:43:36,595
- Receive the traitor, John Dudley.
- You must follow me, my Lord.
778
01:43:51,000 --> 01:43:52,956
I am sorry.
779
01:43:53,160 --> 01:43:58,234
God save Queen Mary.
God save Your Grace!
780
01:44:23,560 --> 01:44:27,030
These are my prisoners.
781
01:44:27,240 --> 01:44:31,870
Honest men, incarcerated
by my brother's officers.
782
01:44:32,080 --> 01:44:36,358
But, by the grace of God,
and in the name of His son Jesus Christ,
783
01:44:36,560 --> 01:44:41,156
they are prisoners no more,
as no man shall be,
784
01:44:41,360 --> 01:44:44,716
if with honest heart he spurns all heresy
785
01:44:45,920 --> 01:44:49,196
and does confess the true religion!
786
01:44:52,240 --> 01:44:55,198
Reprise for those who return to Rome.
787
01:44:59,560 --> 01:45:02,028
Well, then...
788
01:45:02,240 --> 01:45:04,196
hail Mary.
789
01:45:07,400 --> 01:45:09,356
What?
790
01:45:36,720 --> 01:45:40,429
Guilford, where are you?
791
01:45:42,440 --> 01:45:44,396
Love?
792
01:46:00,200 --> 01:46:02,156
Why, Guilford!
793
01:46:03,920 --> 01:46:06,309
- You have betrayed me.
- How?
794
01:46:06,520 --> 01:46:10,069
You will imperil your soul
for a few more years of life!
795
01:46:10,280 --> 01:46:14,876
It doesn't look so miserable
when you're about to lose it.
796
01:46:20,720 --> 01:46:24,759
A living dog is better than a dead lion...
797
01:46:27,080 --> 01:46:30,038
you may find.
798
01:46:46,320 --> 01:46:49,869
- I wasn't very good at it, you see.
- What do you mean?
799
01:46:50,760 --> 01:46:53,399
I misjudged the men.
800
01:46:53,600 --> 01:46:56,160
I misjudged you.
801
01:46:59,240 --> 01:47:02,755
- How so?
- Do they let you see her?
802
01:47:07,120 --> 01:47:08,917
No.
803
01:47:13,640 --> 01:47:18,111
Who'd have thought the black sheep,
the most prodigal of prodigals,
804
01:47:18,320 --> 01:47:22,916
would find a love so simple and so pure?
805
01:47:26,480 --> 01:47:32,112
You see, what I believed was that a man,
806
01:47:32,320 --> 01:47:35,995
without the intervention
of priest or pope,
807
01:47:36,200 --> 01:47:41,069
can look on God and say,
"Lord, here I am."
808
01:47:43,800 --> 01:47:45,756
But...
809
01:47:46,880 --> 01:47:49,838
how can I look Him in the eye...
810
01:47:54,280 --> 01:47:57,829
when I can hardly bear
to turn my face to you?
811
01:48:00,600 --> 01:48:03,751
Why did you shame me, Guilford?
812
01:48:28,480 --> 01:48:31,438
It's not your fault.
813
01:48:32,760 --> 01:48:36,639
Perhaps it showed a want of prudence...
814
01:48:38,360 --> 01:48:41,397
but you are very young.
815
01:48:43,000 --> 01:48:48,836
You will both be tried, you know,
in a few months' time, I think,
816
01:48:49,040 --> 01:48:52,476
when things have cooled,
817
01:48:52,680 --> 01:48:56,468
and naturally you will be
condemned to death.
818
01:48:56,680 --> 01:49:01,515
But, of course,
I have the power of reprieve,
819
01:49:02,560 --> 01:49:05,552
which at present I intend to use.
820
01:49:07,280 --> 01:49:11,478
- With no conditions?
- If you promise not to usurp me again!
821
01:49:11,680 --> 01:49:16,390
Your Grace, I am covered
with the deepest shame and guilt
822
01:49:16,600 --> 01:49:19,558
and can only throw myself
on your great...
823
01:49:22,600 --> 01:49:25,319
Now, now, now.
824
01:49:25,520 --> 01:49:28,478
Now, that's enough of that.
825
01:49:37,680 --> 01:49:40,672
I want to show you something.
826
01:49:49,160 --> 01:49:53,756
Philip, Prince of Spain,
son of Charles the Emperor.
827
01:49:53,960 --> 01:49:56,713
The portrait is by a Signor Titian.
828
01:50:01,760 --> 01:50:05,958
Why, it's a... a good picture.
829
01:50:06,160 --> 01:50:08,116
Yes.
830
01:50:17,320 --> 01:50:20,756
You married in the first flush
of your youth.
831
01:50:22,960 --> 01:50:25,474
You're lucky.
832
01:50:27,680 --> 01:50:31,229
Now you must go.
I have ambassadors to see.
833
01:50:34,200 --> 01:50:37,909
- There is one further mercy...
- Say nothing to change my mind.
834
01:50:38,120 --> 01:50:40,076
My husband...
835
01:50:42,560 --> 01:50:46,792
You didn't heed my warning,
little cousin Jane.
836
01:50:55,800 --> 01:50:58,758
- Your Grace, His Excellency.
- Of course.
837
01:51:15,360 --> 01:51:18,909
So, then, Excellency, is there any news?
838
01:51:19,120 --> 01:51:21,236
The Emperor is delighted
839
01:51:21,440 --> 01:51:25,956
with the prospect of his son being
honoured with your hand, Your Grace.
840
01:51:26,160 --> 01:51:29,072
Then tell him I am delighted, too.
841
01:51:30,480 --> 01:51:36,032
- May I ask, was that the young usurper?
- Yes, it was.
842
01:51:36,240 --> 01:51:41,473
Your Grace, the Emperor is not delighted
that there remains within your realm...
843
01:51:41,680 --> 01:51:45,150
I have told Your Excellency, no.
844
01:52:09,920 --> 01:52:12,195
I thought...
845
01:52:12,400 --> 01:52:14,755
you see, I wondered,
846
01:52:14,960 --> 01:52:20,159
now that we're together, how on earth
are we going to fill the days?
847
01:52:45,240 --> 01:52:47,993
- She loves him.
- What?
848
01:52:50,200 --> 01:52:53,431
I saw her looking at his portrait,
849
01:52:53,640 --> 01:52:56,712
and I saw me looking up at you.
850
01:53:17,360 --> 01:53:19,874
- I can't believe it.
- What's that?
851
01:53:20,080 --> 01:53:23,629
We're here together, safe.
852
01:53:26,880 --> 01:53:30,873
- You're mad! Where are you going?
- I'm not mad.
853
01:53:31,080 --> 01:53:34,755
- Where are you going?
- All right! I'll tell you.
854
01:53:34,960 --> 01:53:38,669
I'm going to Leicester,
and then to Coventry.
855
01:53:38,880 --> 01:53:43,749
And from there to London,
where our main force
856
01:53:43,960 --> 01:53:48,829
will join up with the rebel armies
from Kent and from Devon.
857
01:53:49,040 --> 01:53:52,396
My love, don't go.
858
01:53:53,440 --> 01:53:57,228
Just leave it as it is. We're alive.
859
01:53:57,440 --> 01:54:01,911
So England has a Spanish king,
so a bitter woman is made happy,
860
01:54:02,120 --> 01:54:06,033
and we are alive!
861
01:54:10,880 --> 01:54:12,836
No.
862
01:54:14,080 --> 01:54:19,438
No, there cannot be a Spanish king
on the English throne.
863
01:54:21,920 --> 01:54:27,836
- Henry, I don't believe...
- I owe it to our daughter.
864
01:54:28,040 --> 01:54:32,477
- You can't mean to restore Jane to...
- I owe it to my daughter!
865
01:54:40,040 --> 01:54:42,793
She has need of me.
866
01:54:54,640 --> 01:54:57,393
To your horses, quickly!
867
01:55:01,560 --> 01:55:04,313
What's happening?
868
01:55:05,440 --> 01:55:07,396
Can't tell.
869
01:55:09,120 --> 01:55:12,078
There's a lot of soldiers out there.
870
01:55:14,480 --> 01:55:18,075
Must mean some of the rebels
have reached London.
871
01:55:18,280 --> 01:55:21,238
I just can't bear not knowing.
872
01:55:22,480 --> 01:55:28,430
I overheard the jailer say
you could see the fires from Southwark.
873
01:55:28,640 --> 01:55:32,679
And he spoke of a great duke
that rode from Warwickshire.
874
01:55:35,720 --> 01:55:39,474
- This is madness!
- No, it isn't.
875
01:55:41,800 --> 01:55:45,918
- It has a logic to it.
- What?
876
01:55:47,520 --> 01:55:51,069
It is your father making his amends.
877
01:56:01,480 --> 01:56:06,600
Your Majesty, His Highness Prince Philip
will set sail the instant he learns
878
01:56:06,800 --> 01:56:09,792
there is no threat
of further civil discord.
879
01:56:10,000 --> 01:56:14,949
Or, more accurately,
no longer any focus for such discord.
880
01:56:15,160 --> 01:56:19,278
Such as one now
inhabiting this tower, ma'am.
881
01:56:29,760 --> 01:56:32,638
Ma'am, I cannot put it any plainer.
882
01:56:32,840 --> 01:56:37,595
If you want to marry Philip,
Jane Grey and her husband must both die.
883
01:56:39,280 --> 01:56:43,558
Your Grace, I am just the message bearer.
884
01:57:01,280 --> 01:57:04,033
So, Excellency, I...
885
01:57:06,160 --> 01:57:12,872
Tell me, I wonder if these children
would be less a threat
886
01:57:13,080 --> 01:57:16,390
if they embraced the true religion?
887
01:57:16,600 --> 01:57:17,874
Less.
888
01:57:36,600 --> 01:57:39,433
So, is there any news, Sir John?
889
01:57:40,480 --> 01:57:44,951
The Duke of Suffolk was arrested
by the forces of the Crown
890
01:57:45,160 --> 01:57:48,197
two hours ago at Temple Bar.
891
01:57:48,400 --> 01:57:50,152
I am sorry.
892
01:57:50,360 --> 01:57:54,273
Who did the rebels call for?
Did they call for anyone?
893
01:57:55,680 --> 01:57:59,559
Yes, my Lord.
They shouted for Queen Jane.
894
01:58:05,880 --> 01:58:09,270
Jane Dudley, Guilford Dudley,
895
01:58:09,480 --> 01:58:12,597
you have been found guilty
of high treason.
896
01:58:12,800 --> 01:58:18,238
The sentence of the court
is that you, Jane Dudley,
897
01:58:18,440 --> 01:58:21,398
be beheaded within the precincts
of the Tower.
898
01:58:23,520 --> 01:58:28,469
And Guilford Dudley, that you be taken
from that place to Tower Hill,
899
01:58:28,680 --> 01:58:32,832
where your head
shall also be struck from your body.
900
01:58:51,720 --> 01:58:56,316
"The soul takes flight
to the world that is invisible,
901
01:58:56,520 --> 01:59:00,115
but there arriving, she is sure of bliss."
902
01:59:03,800 --> 01:59:06,155
- This is the Queen's confessor...
- Jane!
903
01:59:06,360 --> 01:59:09,716
- Guilford!
- You promised to be silent, sir!
904
01:59:19,080 --> 01:59:21,071
Why, Dr Feckenham.
905
01:59:21,280 --> 01:59:25,193
- So, you remember me.
- Why have you brought him here to me?
906
01:59:25,400 --> 01:59:31,032
To help you to decide if the next time
you leave this room will be the last.
907
01:59:33,520 --> 01:59:38,674
Which it will be, unless I can persuade
you to renounce your heresy.
908
01:59:38,880 --> 01:59:40,996
She promised! No conditions!
909
01:59:41,200 --> 01:59:46,320
That was before your father
led an insurrection in your name.
910
01:59:47,080 --> 01:59:49,674
Will you talk to me?
911
02:00:09,360 --> 02:00:12,113
There isn't any point.
912
02:00:13,800 --> 02:00:17,110
How many are the sacraments?
913
02:00:23,080 --> 02:00:28,598
There are two, the sacraments
of baptism and of the Last Supper.
914
02:00:28,800 --> 02:00:31,758
No, there are seven.
915
02:00:33,000 --> 02:00:38,074
The sacraments of baptism,
confirmation, Eucharist, penance,
916
02:00:38,280 --> 02:00:42,034
holy orders, matrimony,
and last unction.
917
02:00:42,240 --> 02:00:47,030
Then, tell me,
in what scriptures find you that?
918
02:00:47,240 --> 02:00:51,153
Then, tell me, how may a Christian
come to God?
919
02:00:51,360 --> 02:00:55,990
By believing in His name
and by no other means.
920
02:00:56,200 --> 02:01:00,591
- What? Is nothing else to be required?
- No.
921
02:01:02,520 --> 02:01:05,910
Speak of the sacrament of Eucharist.
922
02:01:06,120 --> 02:01:09,271
Do you not receive the blood
and the body of our Lord?
923
02:01:09,480 --> 02:01:12,836
- No, I do not.
- Did not our Saviour say?
924
02:01:13,040 --> 02:01:16,237
Our Saviour said,
"I am the vine, I am the door."
925
02:01:16,440 --> 02:01:19,512
Was he the vine? Was he a door?
926
02:01:24,760 --> 02:01:28,594
You are right, my Lady,
and the Queen is wrong.
927
02:01:30,280 --> 02:01:32,714
I'm sorry?
928
02:01:32,920 --> 02:01:39,359
How can I... How could I score across
a faith so pure and firm and resolute?
929
02:01:39,560 --> 02:01:42,677
At such a time, indeed,
930
02:01:42,880 --> 02:01:45,758
there is no point.
931
02:01:46,680 --> 02:01:52,994
But I promise you,
I will be with you to the end.
932
02:01:53,200 --> 02:01:55,953
If at any time...
933
02:01:57,240 --> 02:02:00,277
Otherwise, we shall not meet again.
934
02:02:00,480 --> 02:02:02,835
No. No.
935
02:02:07,040 --> 02:02:08,996
We shall not.
936
02:02:09,200 --> 02:02:14,115
For, unless God turns your heart,
you shall burn in hell for all eternity.
937
02:02:31,000 --> 02:02:32,956
I have done all I can.
938
02:02:33,160 --> 02:02:35,355
He came to me first.
939
02:02:35,560 --> 02:02:39,917
Without your strength,
I'd never have been able to stay firm.
940
02:02:40,120 --> 02:02:43,556
Stay firm? For what?
941
02:02:44,760 --> 02:02:48,036
For the sake of my immortal soul.
942
02:02:48,240 --> 02:02:51,789
- Oh, yes!
- And for the sake of our nine days.
943
02:02:55,240 --> 02:02:58,198
To keep their memory untarnished...
944
02:02:59,840 --> 02:03:01,796
...unbetrayed.
945
02:03:05,760 --> 02:03:11,517
They brought you here
and told you to be silent,
946
02:03:11,720 --> 02:03:15,269
in the hope that
I'd think they had broken you.
947
02:03:17,800 --> 02:03:20,553
But they got it wrong.
948
02:03:22,760 --> 02:03:27,754
I'd never have been able
to stay true without you here.
949
02:03:31,040 --> 02:03:36,558
So without each other,
we'd both be alive this time tomorrow.
950
02:03:39,840 --> 02:03:42,593
Oh, but we will.
951
02:03:44,040 --> 02:03:48,830
We will have taken flight
to the world that's invisible,
952
02:03:49,040 --> 02:03:52,715
where we're sure of bliss.
953
02:03:52,920 --> 02:03:56,117
- Where we will dwell in paradise.
- Yes.
954
02:04:15,080 --> 02:04:16,354
Please...
955
02:04:17,640 --> 02:04:20,552
...for an hour.
956
02:04:20,760 --> 02:04:26,995
Whatever may happen to their souls,
in the flesh, they have just a night left.
957
02:04:27,200 --> 02:04:30,988
What harm to leave them for a while?
958
02:05:10,360 --> 02:05:12,476
So, then, we will.
959
02:05:12,680 --> 02:05:16,992
- Oh, yes, we will.
- We'll fly.
960
02:05:17,200 --> 02:05:20,909
- We'll fly.
- Away beyond their reach.
961
02:05:21,120 --> 02:05:25,318
- So far...
- That their touch can't tarnish us.
962
02:05:29,040 --> 02:05:32,191
And at last we will be...
963
02:05:33,240 --> 02:05:35,674
Nothing.
964
02:05:35,880 --> 02:05:37,836
Nobody.
965
02:05:39,640 --> 02:05:41,596
Each other's.
966
02:05:42,880 --> 02:05:45,633
Only this time,
967
02:05:45,840 --> 02:05:47,796
forever.
968
02:06:07,960 --> 02:06:09,916
My Lady.
969
02:06:15,960 --> 02:06:17,916
Let them.
970
02:06:27,200 --> 02:06:34,117
Next time I see your face,
I want it for eternity.
971
02:07:33,600 --> 02:07:37,354
I promised you and I repeat my promise.
972
02:07:39,560 --> 02:07:41,915
Up to the end.
973
02:07:44,800 --> 02:07:49,316
Tell me...
Please, I want to know.
974
02:07:57,200 --> 02:08:00,397
Your husband was taken from his room
975
02:08:01,880 --> 02:08:04,838
by the Lord Lieutenant of the Tower...
976
02:08:07,560 --> 02:08:11,109
through the Bulwark Gate,
977
02:08:11,320 --> 02:08:16,030
followed by the sheriffs,
up to Tower Hill.
978
02:08:17,440 --> 02:08:20,750
He was led through all the people
979
02:08:26,200 --> 02:08:29,192
to the scaffold steps.
980
02:08:29,400 --> 02:08:31,356
Just three or four.
981
02:08:38,280 --> 02:08:41,795
And when he'd climbed them, he turned,
982
02:08:43,760 --> 02:08:50,313
held the rail, and addressed the people,
asking God's forgiveness.
983
02:08:54,080 --> 02:08:56,389
Took off his hat and coat,
984
02:08:56,600 --> 02:08:59,433
and his collar,
985
02:08:59,640 --> 02:09:03,076
and forgave the executioner,
986
02:09:03,280 --> 02:09:08,195
who told him to step upon the straw
before the block itself,
987
02:09:08,400 --> 02:09:12,188
and placed his head
within the crevice of the block.
988
02:09:12,400 --> 02:09:17,190
And when he was ready,
threw wide his arms.
989
02:09:17,400 --> 02:09:20,358
And the headsman's axe came down.
990
02:09:25,840 --> 02:09:29,799
It was a single stroke.
He can have felt no pain.
991
02:09:38,880 --> 02:09:43,556
God will requite you
for your kindness, sir.
992
02:10:02,440 --> 02:10:05,398
Do you forgive me, my Lady?
993
02:10:07,000 --> 02:10:10,595
- Willingly.
- Please stand upon the straw.
994
02:10:36,640 --> 02:10:39,438
Kneel, please, my Lady.
995
02:10:47,640 --> 02:10:49,517
Lay you down.
996
02:10:55,400 --> 02:11:00,030
Where... where is it?
Where is it?
997
02:11:04,720 --> 02:11:07,553
What... what do I do?
998
02:11:27,440 --> 02:11:29,192
Guilford.
999
02:11:44,480 --> 02:11:47,358
And now, Your Grace?
1000
02:11:50,800 --> 02:11:52,756
Ma'am.
1001
02:11:54,160 --> 02:11:57,118
I am going to meet my husband,
1002
02:12:00,560 --> 02:12:04,872
with whom I am in love, you see.
1003
02:13:09,720 --> 02:13:13,156
"The soul takes flight
to the world that is invisible
1004
02:13:15,080 --> 02:13:18,231
"but there arriving, she is sure of bliss
1005
02:13:20,360 --> 02:13:23,318
and forever dwells in paradise."
75115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.