All language subtitles for Jeff.Dunham.Minding.The.Monsters.2012.BluRay.720p.x264-SHORTBREHD.fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,101 --> 00:00:20,311 Stonn clouds gather, 2 00:00:20,312 --> 00:00:22,063 darkness prowls, 3 00:00:22,064 --> 00:00:25,775 the moon shines full as specters howl. 4 00:00:25,776 --> 00:00:27,735 This scary house, 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,654 this lonely road, 6 00:00:29,655 --> 00:00:31,531 revenge is coming 7 00:00:31,532 --> 00:00:34,450 and best served cold. 8 00:00:34,451 --> 00:00:38,412 Revenge on Jeff, who plays with dolls. 9 00:00:38,413 --> 00:00:41,999 Revenge on Walter, who moans and scowls. 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,836 Peanut, Jose, shall know their place, 11 00:00:45,837 --> 00:00:48,297 like my awful father, 12 00:00:48,298 --> 00:00:50,383 who scarred my face. 13 00:00:50,384 --> 00:00:54,345 One by one, they'll learn they're damned 14 00:00:54,346 --> 00:00:58,516 to Minding the Monsters with Jeff Dunham. 15 00:01:47,274 --> 00:01:50,526 Thank you, Savannah. 16 00:01:54,031 --> 00:01:55,372 Well, this is just awesome. Thank you, sir. 17 00:01:55,373 --> 00:01:56,740 Thank you so much for coming out tonight. 18 00:01:56,741 --> 00:01:57,832 We are really excited. 19 00:01:57,833 --> 00:01:58,916 I'm really excited. 20 00:01:58,917 --> 00:02:00,912 The guys in the suitcases are excited. 21 00:02:07,711 --> 00:02:10,296 And this show is called Minding the Monsters. 22 00:02:10,297 --> 00:02:11,547 Why? 23 00:02:11,548 --> 00:02:13,633 Well, we wanted to do a show that was different. 24 00:02:13,634 --> 00:02:15,726 I wanted to do something that I'd never done before. 25 00:02:15,727 --> 00:02:18,061 I've done the standup shows, I've done the specials, 26 00:02:18,062 --> 00:02:20,103 but I wanted something... I wanted something scary. 27 00:02:20,104 --> 00:02:22,141 So I said, "Pick a scary city." 28 00:02:22,142 --> 00:02:23,860 And everybody went... 29 00:02:32,653 --> 00:02:33,823 So, you know the answer. 30 00:02:33,824 --> 00:02:35,322 You know why this place is scary. 31 00:02:35,323 --> 00:02:38,074 There's lots of reasons, but let me tell the rest of the world. 32 00:02:38,075 --> 00:02:39,992 Savannah is known for being scary 33 00:02:39,993 --> 00:02:41,290 because you have haunted houses, 34 00:02:41,291 --> 00:02:43,079 you have haunted cemeteries. 35 00:02:43,080 --> 00:02:45,748 Every night there are ghost tours going around the city. 36 00:02:50,796 --> 00:02:52,588 My ex-wife was born here. 37 00:02:56,718 --> 00:02:58,844 So, we decided what the heck, we'll do it here. 38 00:02:58,845 --> 00:03:01,141 But why in the world did I want to do a monster special? 39 00:03:01,142 --> 00:03:02,480 Well, growing up as a... 40 00:03:02,481 --> 00:03:03,940 You know, I always enjoyed Frankenstein. 41 00:03:03,941 --> 00:03:05,229 I loved Dracula. 42 00:03:05,230 --> 00:03:06,818 I loved The Mummy. All those monsters. 43 00:03:06,819 --> 00:03:08,938 I loved scaring people, and I loved being scared. 44 00:03:08,939 --> 00:03:10,814 I think it started about the age of five. 45 00:03:10,815 --> 00:03:12,031 I was an only child. 46 00:03:12,032 --> 00:03:13,149 Hey, remember the... 47 00:03:13,150 --> 00:03:14,696 Some of you may remember the cars back then. 48 00:03:14,697 --> 00:03:16,572 The American automobiles were these huge, giant things. 49 00:03:16,573 --> 00:03:19,115 We didn't have seat belts; there were no kid seats. 50 00:03:19,116 --> 00:03:20,787 I was an only kid in the backseat. 51 00:03:20,788 --> 00:03:22,457 These backseats were eight feet wide, 52 00:03:22,458 --> 00:03:24,662 one big, long bench. 53 00:03:24,663 --> 00:03:27,456 I could run back and forth on the bench. 54 00:03:27,457 --> 00:03:29,457 On the floor, the only thing in the way was the hump. 55 00:03:29,458 --> 00:03:31,084 You'd trip over the hump if you didn't see it. 56 00:03:31,085 --> 00:03:32,757 The back window, you could lay in the back window. 57 00:03:32,758 --> 00:03:34,754 I would do that; it was fantastic. 58 00:03:34,755 --> 00:03:37,007 And I would run around back there, and when my mother 59 00:03:37,008 --> 00:03:38,724 was driving, she wouldn't pay any attention to me. 60 00:03:38,725 --> 00:03:40,187 And my mother, still to this day, 61 00:03:40,188 --> 00:03:42,304 has a big, giant beehive hairdo. 62 00:03:42,305 --> 00:03:44,890 Pretty much Marge Simpson hair, 63 00:03:44,891 --> 00:03:47,017 but not the same color, you know what I'm saying? 64 00:03:47,018 --> 00:03:48,313 Looks like that. She also has 65 00:03:48,314 --> 00:03:49,982 these giant curlers that she uses, 66 00:03:49,983 --> 00:03:51,480 and she put them all over her hair. 67 00:03:51,481 --> 00:03:53,231 And I remember standing in the backseat, 68 00:03:53,232 --> 00:03:54,323 and I would look at her hair, 69 00:03:54,324 --> 00:03:55,443 this big, giant beehive of hairdo, 70 00:03:55,444 --> 00:03:57,153 all held together with Aqua Net. 71 00:04:01,491 --> 00:04:02,832 And these big, giant curlers 72 00:04:02,833 --> 00:04:04,828 would make these holes, what looked like caves to me. 73 00:04:04,829 --> 00:04:09,373 I imagined they were a maze of caves in her hair like this. 74 00:04:09,374 --> 00:04:11,250 I remember standing back there, 75 00:04:11,251 --> 00:04:12,503 staring at the hair, 76 00:04:12,504 --> 00:04:15,296 a-and then I looked over on the seat of the car, and, oh, 77 00:04:15,297 --> 00:04:18,507 there's a little rubber, plastic spider, a black spider. 78 00:04:20,552 --> 00:04:22,887 This is all true. 79 00:04:22,888 --> 00:04:25,347 I took that black spider, 80 00:04:25,348 --> 00:04:28,100 and I put it right on the edge of one of the curls. 81 00:04:28,101 --> 00:04:29,518 Fantastic, looked great. 82 00:04:29,519 --> 00:04:31,360 I'm sitting there, looking at it, and I thought, 83 00:04:31,361 --> 00:04:32,854 "No, that's not good enough." 84 00:04:32,855 --> 00:04:34,822 I found a pencil. I took the pencil... 85 00:04:34,823 --> 00:04:36,157 She's not paying any attention. 86 00:04:36,158 --> 00:04:38,028 This is all true; didn't know I was doing this. 87 00:04:38,029 --> 00:04:40,196 And I took that pencil and ever so gently 88 00:04:40,197 --> 00:04:42,782 pushed it back to the back of the curl, 89 00:04:42,783 --> 00:04:44,658 deep into the caves of curls. 90 00:04:44,659 --> 00:04:46,702 Gone. 91 00:04:46,703 --> 00:04:48,704 Four days later... 92 00:04:50,457 --> 00:04:53,292 I am not kidding. 93 00:04:53,293 --> 00:04:54,627 Four days later... 94 00:04:54,628 --> 00:04:56,881 My bedroom was right next to my parents' bathroom. 95 00:04:56,882 --> 00:04:59,465 My mother would comb out her hair about once a month. 96 00:04:59,466 --> 00:05:01,011 It was four days later; she's in the bathroom, 97 00:05:01,012 --> 00:05:02,056 combing out her hair. 98 00:05:02,057 --> 00:05:04,762 The blood-curdling scream that came 99 00:05:04,763 --> 00:05:07,681 when that spider fell out onto her lap 100 00:05:07,682 --> 00:05:10,059 was worth the beating I took later that night. 101 00:05:19,694 --> 00:05:20,909 So, as I grew up, 102 00:05:20,910 --> 00:05:23,202 I learned to appreciate all those monster things, 103 00:05:23,203 --> 00:05:24,907 and then, when I had children, 104 00:05:24,908 --> 00:05:28,494 I taught my children that scaring and being scared 105 00:05:28,495 --> 00:05:30,579 was a great thing. 106 00:05:30,580 --> 00:05:34,083 My youngest daughter, Kenna, when she was a little kid, 107 00:05:34,084 --> 00:05:36,919 she was a master at scaring people. 108 00:05:36,920 --> 00:05:38,591 And when you're scared, there's one of two things 109 00:05:38,592 --> 00:05:39,803 that happens to you. 110 00:05:39,804 --> 00:05:41,766 You have one of two emotions usually. 111 00:05:41,767 --> 00:05:43,634 And it's usually fight or flight. 112 00:05:43,635 --> 00:05:46,303 And you don't know which one you're gonna do 113 00:05:46,304 --> 00:05:48,347 until you're actually really, really scared. 114 00:05:48,348 --> 00:05:49,941 And I'd never been really, really scared 115 00:05:49,942 --> 00:05:52,935 until my daughter started scaring me. 116 00:05:52,936 --> 00:05:54,937 This little twerp could jump out of nowhere 117 00:05:54,938 --> 00:05:56,906 in the middle of the darkness and. 118 00:05:56,907 --> 00:05:58,941 Like,. 119 00:05:58,942 --> 00:06:00,192 And I wasn't a flight. 120 00:06:00,193 --> 00:06:02,070 I didn't scream like a girl and run away. 121 00:06:02,071 --> 00:06:04,493 I started punching. 122 00:06:07,075 --> 00:06:09,167 The worst was when I was upstairs in the master bathroom. 123 00:06:09,168 --> 00:06:10,375 I was cleaning a toilet. 124 00:06:10,376 --> 00:06:12,120 I had the plunger; I was plunging the toilet. 125 00:06:12,121 --> 00:06:13,747 I got finished; I was walking down the hall, 126 00:06:13,748 --> 00:06:15,123 middle of the night like this. 127 00:06:15,124 --> 00:06:16,297 She jumped out of nowhere. 128 00:06:16,298 --> 00:06:18,627 My first reaction was like, "Whoa-oh-oh!" 129 00:06:18,628 --> 00:06:21,380 And she's like, "Yay! Dad almost killed me with a plunger. 130 00:06:21,381 --> 00:06:22,631 Whoo-hoo!" 131 00:06:22,632 --> 00:06:24,633 She's laughing. 132 00:06:24,634 --> 00:06:26,885 That little kid would hide underneath my desk in my office. 133 00:06:26,886 --> 00:06:28,512 I had a desk that was fully enclosed. 134 00:06:28,513 --> 00:06:30,980 When you'd sit underneath it, it was a little cave under there. 135 00:06:30,981 --> 00:06:32,315 She learned to hide under there, 136 00:06:32,316 --> 00:06:33,777 and she would sit there patiently. 137 00:06:33,778 --> 00:06:35,352 That's what's so evil about it. 138 00:06:36,646 --> 00:06:38,648 She would wait for ten minutes and then reach out 139 00:06:38,649 --> 00:06:40,816 and grab my legs... I'd be, like 140 00:06:40,817 --> 00:06:43,903 She eventually learned to take a pillow with her. 141 00:06:45,405 --> 00:06:46,739 You'd be, like, "Aah!" 142 00:06:46,740 --> 00:06:47,957 What the...? Oh. 143 00:06:49,910 --> 00:06:52,828 Now, as they got older, 144 00:06:52,829 --> 00:06:54,704 I stopped scaring them, they stopped scaring me, 145 00:06:54,705 --> 00:06:56,172 but eventually, my daughters and I 146 00:06:56,173 --> 00:06:57,383 figured out that scaring dogs 147 00:06:57,384 --> 00:06:59,376 is a fun thing to do as well. 148 00:07:00,545 --> 00:07:02,671 And one of our favorite dogs to scare 149 00:07:02,672 --> 00:07:03,924 is my little dog Roadie. 150 00:07:03,925 --> 00:07:06,050 Roadie is a five-pound miniature pinscher. 151 00:07:06,051 --> 00:07:07,769 And it's great scaring little dogs, 152 00:07:07,770 --> 00:07:09,845 because they can't do anything to you. 153 00:07:09,846 --> 00:07:11,597 You know those... 154 00:07:11,598 --> 00:07:14,433 candy bowls at Halloween 155 00:07:14,434 --> 00:07:15,606 that have the... 156 00:07:15,607 --> 00:07:17,686 - hand. .. 157 00:07:18,855 --> 00:07:21,357 Don't get ahead of me here. 158 00:07:21,358 --> 00:07:23,702 That have the little rubber hand that sticks up, when you 159 00:07:23,703 --> 00:07:26,153 reach in to get the candy, it goes... like this. 160 00:07:26,154 --> 00:07:28,864 First couple of time, I'm, like, "Oh, oh, that's really funny! 161 00:07:28,865 --> 00:07:31,575 That is not a candy bowl, that is a dog bowl. 162 00:07:33,828 --> 00:07:35,704 Oh, yeah. 163 00:07:35,705 --> 00:07:38,457 So, I thought this up, and the girls are at the house. 164 00:07:38,458 --> 00:07:39,799 I'm, like, "Girls, watch this. 165 00:07:39,800 --> 00:07:41,215 This is genius!" They're, like, 166 00:07:41,216 --> 00:07:42,878 “What are you doing now, Dad?" 167 00:07:42,879 --> 00:07:44,049 I'm "Just watch, this is great!" 168 00:07:44,050 --> 00:07:46,013 I took the candy bowl, I poured out the candy. 169 00:07:46,014 --> 00:07:48,224 I put a piece of hamburger in the bottom of the bowl 170 00:07:48,225 --> 00:07:49,559 right in front of the hand. 171 00:07:49,560 --> 00:07:51,848 I put the bowl on the ground. Roadie comes running in. 172 00:07:51,849 --> 00:07:53,096 They're, like, "Dad," they're, like, "Dad." 173 00:07:53,097 --> 00:07:54,393 “Oh, my gosh, this is hilarious!" 174 00:07:54,394 --> 00:07:55,768 I'm, like, "Shut up, here she comes." 175 00:07:55,769 --> 00:07:57,267 Roadie comes running in. 176 00:07:57,268 --> 00:07:59,064 She's, like, "Oh, look, there's a hamburger in the bowl!" 177 00:07:59,065 --> 00:08:00,359 She puts her head in the bowl. 178 00:08:00,360 --> 00:08:02,398 Back of the head! 179 00:08:04,526 --> 00:08:06,068 Roadie's looking around, 180 00:08:06,069 --> 00:08:07,861 like, "What the hell? Who hit me? 181 00:08:07,862 --> 00:08:09,612 I'm just trying to get the hamburger." 182 00:08:09,613 --> 00:08:10,866 The girls are, like... 183 00:08:12,659 --> 00:08:13,909 Roadie goes back. 184 00:08:15,752 --> 00:08:17,588 Then she figures out it's the stupid bowl. 185 00:08:17,589 --> 00:08:19,248 She's pissed at the bowl now, 186 00:08:19,249 --> 00:08:20,794 but she wants to get the damn hamburger. 187 00:08:20,795 --> 00:08:22,339 Ten minutes later, she's still trying 188 00:08:22,340 --> 00:08:23,961 to get the frickin' hamburger. 189 00:08:32,887 --> 00:08:36,015 Unfortunately, dogs learn. 190 00:08:36,016 --> 00:08:38,767 To this day, Roadie will not eat or drink 191 00:08:38,768 --> 00:08:41,770 out of a bowl that she's never met. 192 00:08:41,771 --> 00:08:43,939 Until she does her little Army crawl. 193 00:08:43,940 --> 00:08:45,524 She'll be like this. 194 00:08:46,609 --> 00:08:48,777 It's sad, I know. But... 195 00:08:48,778 --> 00:08:51,405 I let Roadie get back at people after that happened to her. 196 00:08:51,406 --> 00:08:56,243 This past Halloween, I got a shark outfit for Roadie. 197 00:08:57,954 --> 00:08:59,297 We were shooting a television show. 198 00:08:59,298 --> 00:09:00,664 I had a dressing room. 199 00:09:00,665 --> 00:09:02,131 Outside the dressing room was the hallway 200 00:09:02,132 --> 00:09:03,670 where everyone would walk, and you could 201 00:09:03,671 --> 00:09:04,918 hear 'em coming around the corner, 202 00:09:04,919 --> 00:09:06,419 and I would go, "Roadie, sic 'em!" 203 00:09:06,420 --> 00:09:07,887 She'd run in the hallway... come back in. 204 00:09:07,888 --> 00:09:09,053 People are, like, "Oh, that's really cute." 205 00:09:09,054 --> 00:09:11,550 I took the shark outfit, I put it on Roadie. 206 00:09:11,551 --> 00:09:12,892 Tiny little shark outfit. 207 00:09:12,893 --> 00:09:15,184 The great thing about this was, when the shark outfit 208 00:09:15,185 --> 00:09:17,931 was on the dog, you couldn't see the dog. 209 00:09:19,893 --> 00:09:22,061 All you could see was this misshapen shark 210 00:09:22,062 --> 00:09:23,439 kind of reptilian-looking thing. 211 00:09:23,440 --> 00:09:25,564 It was an odd color, a weird shape, 212 00:09:25,565 --> 00:09:27,149 it had a fin right here, 213 00:09:27,150 --> 00:09:29,359 two fins out the back, a thing in the tail, 214 00:09:29,360 --> 00:09:32,821 and teeth and eyes... it was fantastic! 215 00:09:32,822 --> 00:09:33,992 Now, when you're frightened, 216 00:09:33,993 --> 00:09:35,990 your emotions of being frightened take over, 217 00:09:35,991 --> 00:09:38,245 but then your cognitive brain recognizes really quickly 218 00:09:38,246 --> 00:09:39,912 what it is that's frightening you 219 00:09:39,913 --> 00:09:42,007 and you calm down immediately. It's like, "Aah! Oh. 220 00:09:42,008 --> 00:09:43,665 Ha-ha, that's really funny." 221 00:09:43,666 --> 00:09:46,168 When something comes around the corner at you 222 00:09:46,169 --> 00:09:48,295 that your brain can't recognize... 223 00:09:49,839 --> 00:09:53,884 ...especially when it looks likes some sort of odd reptilian 224 00:09:53,885 --> 00:09:55,844 prehistoric thing, 225 00:09:55,845 --> 00:09:58,639 your lizard primordial brain kicks in. 226 00:09:58,640 --> 00:10:01,350 And I mean 300-pound, tough working guys 227 00:10:01,351 --> 00:10:02,692 that come walking around the corner. 228 00:10:02,693 --> 00:10:04,606 She'd come running around the corner like this, 229 00:10:04,607 --> 00:10:06,527 not making any noise, and they'd be, like, 230 00:10:06,528 --> 00:10:08,357 "Wh-What the ... is that!" 231 00:10:15,782 --> 00:10:18,534 I had pee stains on the carpet outside my dressing room. 232 00:10:18,535 --> 00:10:20,202 It was... 233 00:10:20,203 --> 00:10:22,581 All right. You like the dog stories, I got one more. 234 00:10:22,582 --> 00:10:24,289 I adopted a dog a few months ago, 235 00:10:24,290 --> 00:10:26,208 and this was a surrender dog... 236 00:10:26,209 --> 00:10:27,793 some family just giving up on him 237 00:10:27,794 --> 00:10:29,336 and giving him to the shelter. 238 00:10:29,337 --> 00:10:30,554 We didn't know why it was. 239 00:10:30,555 --> 00:10:31,880 We named him Buddy. 240 00:10:31,881 --> 00:10:34,383 And, uh, he's a Jack Russell terrier. 241 00:10:36,511 --> 00:10:39,388 It took us about a half a day to figure out 242 00:10:39,389 --> 00:10:42,224 why some other family gave up on Buddy. 243 00:10:42,225 --> 00:10:44,226 Buddy's an idiot. 244 00:10:44,227 --> 00:10:45,727 He's like, bark, bark, bark, bark, run, run, run, run, 245 00:10:45,728 --> 00:10:46,854 bark, bark, bark, bark. 246 00:10:46,855 --> 00:10:48,277 This dog would not stop barking. 247 00:10:48,278 --> 00:10:49,523 He's nuts. 248 00:10:49,524 --> 00:10:51,069 He's a sweet dog, but he's freaking nuts. 249 00:10:51,070 --> 00:10:53,569 So we went to the dog trainer, we said, "What do we do?" 250 00:10:53,570 --> 00:10:54,740 The dog trainer said, "I have 251 00:10:54,741 --> 00:10:56,408 “two ways of taking care of a barking dog. 252 00:10:56,409 --> 00:10:57,656 You have to teach... work with the dog." 253 00:10:57,657 --> 00:10:58,952 I'm like, "Fantastic. What do you do?“ 254 00:10:58,953 --> 00:11:00,916 She goes, “Well, one is a spray bottle with water." 255 00:11:00,917 --> 00:11:02,125 I go, "I know. We've done that." 256 00:11:02,126 --> 00:11:03,586 She goes, “No, no, not just water." 257 00:11:03,587 --> 00:11:05,546 She goes, “You don't want to do just water 258 00:11:05,547 --> 00:11:06,755 "to a Jack Russell terrier, 259 00:11:06,756 --> 00:11:08,249 "because they eventually like the water 260 00:11:08,250 --> 00:11:10,549 and think it's just a new way of getting a drink." 261 00:11:10,550 --> 00:11:12,337 She said, "You got to mix 262 00:11:12,338 --> 00:11:15,257 about 40% of Listerine with the water." 263 00:11:15,258 --> 00:11:16,599 I'm like, "Oh, that's awful." 264 00:11:16,600 --> 00:11:18,389 She goes, "No, no, it doesn't really hurt them. 265 00:11:18,390 --> 00:11:20,432 "It just gets their attention, bothers them, then they realize 266 00:11:20,433 --> 00:11:22,305 "when they're barking, you spray them and say no, 267 00:11:22,306 --> 00:11:23,648 they eventually learn not to bark.“ 268 00:11:23,649 --> 00:11:25,564 I'm like, “Okay, Listerine in the water. Got it." 269 00:11:25,565 --> 00:11:28,395 She said, “The other way, I have this electronic collar. 270 00:11:28,396 --> 00:11:31,273 And it's not a mean thing... it's not a shocking collar." 271 00:11:31,274 --> 00:11:33,618 She goes, “It's a new thing. It's an electronic thing. 272 00:11:33,619 --> 00:11:35,944 “When the dog barks, it puffs out 273 00:11:35,945 --> 00:11:38,614 “this puff of citronella right in their face. 274 00:11:38,615 --> 00:11:40,449 So, eventually, they learn..." 275 00:11:43,786 --> 00:11:44,956 “...they learn not to bark." 276 00:11:44,957 --> 00:11:46,295 I'm like, “Okay, send us the collar. 277 00:11:46,296 --> 00:11:47,415 Fantastic. We'll try that." "Okay, great." 278 00:11:47,416 --> 00:11:48,916 So we put the collar on Buddy, 279 00:11:48,917 --> 00:11:50,792 I got the spray bottle ready, everything was great. 280 00:11:50,793 --> 00:11:52,384 Buddy would bark. Spray him in the face. 281 00:11:52,385 --> 00:11:53,468 Like... Okay, fine. 282 00:11:53,469 --> 00:11:54,885 I'm not going to do that. 283 00:11:54,886 --> 00:11:57,174 Like that... he learned, okay, don't like that. 284 00:11:57,175 --> 00:12:00,886 One day, Buddy was having a really bad day. 285 00:12:00,887 --> 00:12:02,429 It was raining outside. 286 00:12:02,430 --> 00:12:03,771 He wouldn't stop barking. 287 00:12:03,772 --> 00:12:06,016 Anything that moved in the backyard, he would bark at. 288 00:12:06,017 --> 00:12:07,733 I'm spraying with the bottle. I'm trying to get stuff done. 289 00:12:07,734 --> 00:12:09,147 He's barking, he's bugging the heck out of me, 290 00:12:09,148 --> 00:12:10,315 and I'm spraying, I'm spraying him. 291 00:12:10,316 --> 00:12:11,781 He's barking, he's barking. 292 00:12:11,782 --> 00:12:14,149 By the end of the day, this poor dog 293 00:12:14,150 --> 00:12:17,736 smelled like he was from the dentist's office. 294 00:12:17,737 --> 00:12:20,530 His hair was completely matted. 295 00:12:20,531 --> 00:12:23,116 His eyes were bloodshot. 296 00:12:23,117 --> 00:12:25,577 He looked like Nick Nolte's mug shot. 297 00:12:25,578 --> 00:12:27,496 That's what he looked like. 298 00:12:34,504 --> 00:12:37,631 And then the really sad part was he barked so much that day, 299 00:12:37,632 --> 00:12:40,676 the battery on the collar had worn down, 300 00:12:40,677 --> 00:12:43,512 and now the timing was completely off. 301 00:12:43,513 --> 00:12:45,806 But by the end of the day, he had learned. 302 00:12:45,807 --> 00:12:47,682 He's a smart dog, and I swear to God, 303 00:12:47,683 --> 00:12:50,153 by the end of the day, this is what he was doing. 304 00:13:04,826 --> 00:13:07,369 And then, when the sun came out, 305 00:13:07,370 --> 00:13:09,791 he was eventually running around the backyard again. 306 00:13:09,792 --> 00:13:11,414 He didn't care about the collar any more. 307 00:13:11,415 --> 00:13:12,713 He didn't care about the Listerine. 308 00:13:12,714 --> 00:13:15,002 And we could not catch this dog. 309 00:13:15,003 --> 00:13:16,844 He'd be running around chasing squirrels. 310 00:13:16,845 --> 00:13:18,840 And we have an eight-foot fence that's about five inches wide, 311 00:13:18,841 --> 00:13:20,340 goes all the way around the yard, 312 00:13:20,341 --> 00:13:22,262 and the squirrels just run around the top of the fence 313 00:13:22,263 --> 00:13:24,386 and bug the heck out of the dog, and you can't catch him. 314 00:13:24,387 --> 00:13:26,103 Run, run, run, run, bark, bark, bark, bark. 315 00:13:26,104 --> 00:13:27,895 But my fiancée... her name is Audrey... 316 00:13:27,896 --> 00:13:30,559 she came up with something that was a brilliant idea. 317 00:13:30,560 --> 00:13:32,060 She would go out in the backyard 318 00:13:32,061 --> 00:13:33,686 when Buddy was barking and chasing the squirrel, 319 00:13:33,687 --> 00:13:35,406 and she'd stand right next to the fence 320 00:13:35,407 --> 00:13:38,025 and look up like she's trying to find the squirrel, too. 321 00:13:38,026 --> 00:13:39,697 Buddy's smart. He would run up to her 322 00:13:39,698 --> 00:13:41,365 and go, "Oh, you're trying to help me. 323 00:13:41,366 --> 00:13:42,407 Where's the squirrel?" 324 00:13:42,408 --> 00:13:43,622 She'd reach down and go, 325 00:13:43,623 --> 00:13:45,699 “You idiot. I got you. You're done. All right." 326 00:13:47,201 --> 00:13:48,874 All right. 327 00:13:52,874 --> 00:13:55,042 Now, I'm watching this thinking the dog's smart. 328 00:13:55,043 --> 00:13:57,419 He's going to learn after about four or five times that, 329 00:13:57,420 --> 00:13:58,840 "No, this is stupid. I can't run next to her. 330 00:13:58,841 --> 00:14:00,133 She's just trying to catch me." 331 00:14:00,134 --> 00:14:01,802 I thought, "I'll get in on the act a little more. 332 00:14:01,803 --> 00:14:03,674 I did the same thing, but when I picked him up, 333 00:14:03,675 --> 00:14:05,223 I thought, “I'm going to be part of the team." 334 00:14:05,224 --> 00:14:08,472 I would actually pick him up and hold him up. 335 00:14:08,473 --> 00:14:10,348 And I can pick him up just high enough 336 00:14:10,349 --> 00:14:11,770 that he could take his little paws 337 00:14:11,771 --> 00:14:13,018 on the edge of the fence, 338 00:14:13,019 --> 00:14:14,612 and he'd pull himself up like this... 339 00:14:14,613 --> 00:14:16,438 honest to God... and he could look 340 00:14:16,439 --> 00:14:19,775 up and down the fence like this, looking for the squirrel. 341 00:14:19,776 --> 00:14:22,072 And then he'd look over and look in the other yard. 342 00:14:22,073 --> 00:14:23,285 Okay, no squirrel. 343 00:14:23,286 --> 00:14:24,995 And then I'd slowly lower him back down. 344 00:14:24,996 --> 00:14:27,035 And then we'd walk down to the edge of the fence. 345 00:14:27,036 --> 00:14:28,624 Like, we're still a few feet down. 346 00:14:28,625 --> 00:14:30,289 I'd pick him up, he'd do it again. 347 00:14:30,290 --> 00:14:31,501 Look, look, look. 348 00:14:31,502 --> 00:14:33,371 Eventually, he thought I was part of the team. 349 00:14:33,372 --> 00:14:34,670 Fantastic. It worked. 350 00:14:34,671 --> 00:14:36,833 Three days later, I'm sitting on the couch. 351 00:14:36,834 --> 00:14:39,419 I look over at Audrey, and I go, "You know, that thing, 352 00:14:39,420 --> 00:14:41,341 picking him up like that, that's working pretty well." 353 00:14:41,342 --> 00:14:42,634 She goes, "Yeah, it's working great." 354 00:14:42,635 --> 00:14:44,634 I go, “Wonder what that looks like 355 00:14:44,635 --> 00:14:46,802 from the other side of the fence." 356 00:14:53,643 --> 00:14:55,811 Sure enough, honest to God, 357 00:14:55,812 --> 00:14:58,146 couple days later, get a phone call. 358 00:14:58,147 --> 00:15:01,900 "Hi, uh... Jeff, this is Bob from next door.“ 359 00:15:01,901 --> 00:15:04,152 "Hey, Bob. What's going on?" 360 00:15:04,153 --> 00:15:08,490 “Um, I... I don't know how to say this, but, um... 361 00:15:08,491 --> 00:15:10,867 "my wife says that your dog 362 00:15:10,868 --> 00:15:12,994 is spying on her in the backyard." 363 00:15:19,669 --> 00:15:22,212 I'm like, "What are you talking about, Bob?" 364 00:15:22,213 --> 00:15:24,464 He goes, “Well, I-I didn't believe her, 365 00:15:24,465 --> 00:15:27,342 "but yesterday, I'm out in the backyard watering the lawn, 366 00:15:27,343 --> 00:15:29,928 “and sure enough, son of a ... 367 00:15:29,929 --> 00:15:32,681 your dog is peering over the fence." 368 00:15:36,853 --> 00:15:38,395 “I don't know how he does it, 369 00:15:38,396 --> 00:15:40,319 but then he lowered himself back down." 370 00:15:42,150 --> 00:15:43,525 I go, "Yeah, Bob." 371 00:15:43,526 --> 00:15:44,650 He goes, "No, really. 372 00:15:44,651 --> 00:15:46,029 "And then, about 30 seconds later, 373 00:15:46,030 --> 00:15:48,907 he's ten feet down the fence looking at me again." 374 00:15:50,992 --> 00:15:53,618 “And then he lowered himself back down." 375 00:15:53,619 --> 00:15:55,537 I'm like, "Okay, Bob. 376 00:15:55,538 --> 00:15:57,757 I'll have a talk with Buddy." 377 00:15:58,916 --> 00:16:00,543 And he goes, "No, no, it's worse." 378 00:16:00,544 --> 00:16:02,377 I go, "What's worse, Bob?" 379 00:16:02,378 --> 00:16:04,631 He goes, "Well, I think your dog's trying to kill us, 380 00:16:04,632 --> 00:16:06,965 but he's not good at it yet." 381 00:16:06,966 --> 00:16:08,718 I said, “Bob, what are you talking about?" 382 00:16:08,719 --> 00:16:11,887 He goes, "Well, a few hours later, he's looking at me again, 383 00:16:11,888 --> 00:16:14,097 "but then he barked, turned his head sideways, 384 00:16:14,098 --> 00:16:16,391 winced, and an explosion went off." 385 00:16:26,986 --> 00:16:30,071 Are you guys ready for the little people in the boxes? 386 00:16:32,283 --> 00:16:33,910 All right. 387 00:16:34,952 --> 00:16:36,411 Here's how this works. 388 00:16:36,412 --> 00:16:38,914 I told all the guys they could be whoever they want tonight. 389 00:16:38,915 --> 00:16:41,166 It's a monster special, so just pick. 390 00:16:41,167 --> 00:16:43,376 So, here we go. 391 00:17:08,236 --> 00:17:11,115 It's alive! It's alive! 392 00:17:12,240 --> 00:17:13,949 And it's trying to sleep. 393 00:17:13,950 --> 00:17:15,825 Shut the hell up. 394 00:17:15,826 --> 00:17:19,287 And now I'm going to build you a bride. 395 00:17:23,543 --> 00:17:24,715 You will be terrified. 396 00:17:47,066 --> 00:17:50,491 Ah, shut the hell up. 397 00:17:52,947 --> 00:17:55,615 This is not my idea. 398 00:17:55,616 --> 00:17:56,992 Good evening, Walter. 399 00:17:56,993 --> 00:17:59,202 Do I look like Walter? 400 00:17:59,203 --> 00:18:01,288 You look like a Walter Frankenstein. 401 00:18:01,289 --> 00:18:03,883 Well, then, call me Crankenstein. 402 00:18:05,167 --> 00:18:06,668 All right, Crankenstein. 403 00:18:06,669 --> 00:18:07,836 You look good. 404 00:18:07,837 --> 00:18:09,504 No, I don't. I look like a cross 405 00:18:09,505 --> 00:18:11,178 between Hillary Clinton and the Hulk. 406 00:18:19,849 --> 00:18:21,641 No offense, Hulk. 407 00:18:24,061 --> 00:18:25,859 You don't look like either one of them. 408 00:18:25,860 --> 00:18:28,356 Ah, then I look like Gumby in a nursing home. 409 00:18:28,357 --> 00:18:30,358 How about that? 410 00:18:30,359 --> 00:18:32,235 That would make you Pokey. 411 00:18:33,529 --> 00:18:35,155 Get it? You're an ass. 412 00:18:35,156 --> 00:18:36,658 I got it. 413 00:18:40,161 --> 00:18:41,494 That's pretty good. 414 00:18:41,495 --> 00:18:42,872 Yeah, I've been working on that. 415 00:18:44,332 --> 00:18:46,207 - That's my angry sound. - Yeah. 416 00:18:46,208 --> 00:18:47,917 Here's my happy sound. 417 00:18:50,796 --> 00:18:52,380 Here's "surprised." 418 00:18:54,675 --> 00:18:56,051 Here's gay... 419 00:18:59,597 --> 00:19:00,892 If you don't like the costume, 420 00:19:00,893 --> 00:19:02,267 then why'd you pick this one? 421 00:19:02,268 --> 00:19:05,101 We were supposed to dress as whatever scared us as a kid. 422 00:19:05,102 --> 00:19:07,437 Oh. So, for you, that was Frankenstein? 423 00:19:07,438 --> 00:19:10,273 Actually, it was a Catholic priest, but... 424 00:19:16,739 --> 00:19:18,114 But... 425 00:19:18,115 --> 00:19:21,368 everybody gets mad when I offend the Mexicans. 426 00:19:27,083 --> 00:19:29,042 Walter, are you ever happy? 427 00:19:29,043 --> 00:19:30,460 You should hope not. 428 00:19:30,461 --> 00:19:31,628 Why? 429 00:19:31,629 --> 00:19:33,004 Can you imagine me 430 00:19:33,005 --> 00:19:34,473 coming out here in a good mood? 431 00:19:34,474 --> 00:19:35,757 Hi, everybody. 432 00:19:35,758 --> 00:19:38,102 I'm Walter, and life is peachy! 433 00:19:39,428 --> 00:19:41,476 You'd be working at Starbucks in a ... week. 434 00:19:49,271 --> 00:19:50,605 What? 435 00:19:50,606 --> 00:19:52,107 Language. 436 00:19:52,108 --> 00:19:53,942 English. 437 00:20:00,282 --> 00:20:03,957 And you didn't even have to push "one" to hear it. 438 00:20:09,959 --> 00:20:13,128 You know, Walter, these people came here to be entertained. 439 00:20:13,129 --> 00:20:15,046 Not all of 'em. 440 00:20:15,047 --> 00:20:17,015 You know there's a handful of guys sitting out there 441 00:20:17,016 --> 00:20:18,883 right now whose wives were, like, 442 00:20:18,884 --> 00:20:20,760 “Oh, come on, we have to go see 443 00:20:20,761 --> 00:20:22,809 the middle-aged dumb ass and his dolls.“ 444 00:20:25,433 --> 00:20:28,309 And now those guys are sitting out there right now, going, 445 00:20:28,310 --> 00:20:30,478 "Son of a... 446 00:20:30,479 --> 00:20:33,982 It's a middle-aged dumb ass and his dolls." 447 00:20:35,317 --> 00:20:37,485 And now you're playing dress-up with your dolls. 448 00:20:47,496 --> 00:20:50,081 When's the tea party, Ken? 449 00:20:50,082 --> 00:20:51,416 Ah. 450 00:20:54,920 --> 00:20:56,546 Middle-aged dumb ass. 451 00:20:56,547 --> 00:20:59,174 Which part of that do you not like the most? 452 00:21:00,718 --> 00:21:03,803 Middle-aged or dumb ass? 453 00:21:03,804 --> 00:21:05,722 - What do you think? - Well, 454 00:21:05,723 --> 00:21:09,392 you're only as old as you feel, but dumb ass is in the DNA. 455 00:21:15,065 --> 00:21:17,817 Walter! Walter! 456 00:21:17,818 --> 00:21:19,694 You know, speaking of, uh, age, 457 00:21:19,695 --> 00:21:21,536 you're not exactly young any more. 458 00:21:21,537 --> 00:21:22,531 Hey...! 459 00:21:23,657 --> 00:21:24,872 Let's think about this for a second. 460 00:21:24,873 --> 00:21:26,869 What, how long have I been in the show? 461 00:21:26,870 --> 00:21:28,870 - 24 years. - 24 years. 462 00:21:28,871 --> 00:21:31,372 So anybody who might have seen our show 24 years ago... 463 00:21:31,373 --> 00:21:32,916 Yeah? 464 00:21:32,917 --> 00:21:35,251 I look exactly the same. 465 00:21:37,254 --> 00:21:39,047 You do not. 466 00:21:40,466 --> 00:21:42,675 Yeah, this show started out young man-old man. 467 00:21:42,676 --> 00:21:44,019 Pretty soon, we're gonna be 468 00:21:44,020 --> 00:21:46,471 the stinkin' Sunshine Boys. 469 00:21:48,182 --> 00:21:50,642 I used to give you dating and marriage advice. 470 00:21:50,643 --> 00:21:52,060 Not too long from now, 471 00:21:52,061 --> 00:21:54,562 we're gonna be on stage comparing colonoscopies. 472 00:21:55,773 --> 00:21:58,900 You know, Walter, age is a state of mind. 473 00:21:58,901 --> 00:22:00,485 Not when your ass starts leaking. 474 00:22:00,486 --> 00:22:01,569 Uh... 475 00:22:09,870 --> 00:22:13,164 Yeah, there's a couple of old farts in the front row, 476 00:22:13,165 --> 00:22:14,335 going, "Yeah, he's right, Lars. 477 00:22:14,336 --> 00:22:15,755 My ass is leaking. He's right." 478 00:22:15,756 --> 00:22:19,087 And then, after that, you're gonna die. 479 00:22:19,088 --> 00:22:20,761 I'll be on the shelf somewhere. 480 00:22:24,426 --> 00:22:27,262 Well, no more nightly prostate exams. 481 00:22:30,891 --> 00:22:33,235 You know, Walter, technically, you're not really Frankenstein. 482 00:22:33,236 --> 00:22:35,270 - What? -Well, most people don't realize this, 483 00:22:35,271 --> 00:22:36,938 but the monster was The Monster, 484 00:22:36,939 --> 00:22:39,107 and Frankenstein was actually the doctor. 485 00:22:39,108 --> 00:22:43,695 Well, thank you, Professor Googles-Too...-Much. 486 00:22:47,825 --> 00:22:49,702 You know, you should... you should Tweet that. 487 00:22:49,703 --> 00:22:51,369 How about that? 488 00:22:51,370 --> 00:22:53,371 Then you can Tweet, "I'm a huge dork. 489 00:22:53,372 --> 00:22:55,290 Frowny face, hashtag, Dumb Ass." 490 00:22:59,753 --> 00:23:01,880 - Walter... - I'll take "Things 491 00:23:01,881 --> 00:23:04,340 That Will Never Get You Laid" for $500, Alex. 492 00:23:06,969 --> 00:23:08,970 Well, I will say, I like your costume. 493 00:23:08,971 --> 00:23:10,430 Well, great. 494 00:23:10,431 --> 00:23:11,646 - Franken-stein. - Right. 495 00:23:11,647 --> 00:23:12,983 Sounds like a Jewish name. 496 00:23:14,768 --> 00:23:17,478 You think Dr. Frankenstein was Jewish? 497 00:23:17,479 --> 00:23:19,447 - I don't know. - That would explain a lot. 498 00:23:19,448 --> 00:23:20,690 Why is that? 499 00:23:20,691 --> 00:23:22,659 He was digging up used body parts. 500 00:23:22,660 --> 00:23:24,027 Right. 501 00:23:24,028 --> 00:23:25,820 Probably to save money. 502 00:23:30,492 --> 00:23:33,578 Oh, tell me I'm wrong! 503 00:23:35,080 --> 00:23:36,998 Yeah, that's it. He was Jewish. 504 00:23:36,999 --> 00:23:39,500 And that explains why his monster was angry all the time. 505 00:23:39,501 --> 00:23:41,711 Why? 506 00:23:41,712 --> 00:23:44,213 Because he's circumcised, the poor bastard. 507 00:23:45,507 --> 00:23:49,010 Now that changes the movie completely. 508 00:23:49,011 --> 00:23:51,264 He's killing the villagers because he's deranged. 509 00:23:51,265 --> 00:23:53,348 No, he's not. His wiener hurts. 510 00:23:57,561 --> 00:23:59,354 And it was somebody else's. 511 00:24:01,523 --> 00:24:04,067 You know, if I were really that monster, 512 00:24:04,068 --> 00:24:07,278 wherever the doctor was digging up parts, yeah, 513 00:24:07,279 --> 00:24:10,740 I'd hope that cemetery had one dead black guy and no Asians. 514 00:24:14,203 --> 00:24:17,330 That's right. I did a racist wiener joke. 515 00:24:19,124 --> 00:24:20,959 Happy frickin' Hallow-wiener. 516 00:24:30,803 --> 00:24:32,225 Walter, you went from Frankenstein 517 00:24:32,226 --> 00:24:34,889 to circumstision... sision. 518 00:24:38,310 --> 00:24:40,061 Focus! 519 00:24:41,647 --> 00:24:46,442 What the hell is circumstision? 520 00:24:46,443 --> 00:24:49,487 Sounds like something they cut out of the Constitution. 521 00:24:50,739 --> 00:24:52,198 Just the top part. 522 00:24:52,199 --> 00:24:53,449 All right. 523 00:24:54,743 --> 00:24:57,078 Yeah, by the fore-fathers. 524 00:24:57,079 --> 00:24:58,287 All right. 525 00:25:05,921 --> 00:25:07,262 And that's another thing. 526 00:25:07,263 --> 00:25:09,224 Why was the doctor's monster seven feet tall? 527 00:25:09,225 --> 00:25:10,591 What? 528 00:25:10,592 --> 00:25:11,762 That's dangerous. 529 00:25:11,763 --> 00:25:13,760 He should have started with a small monster. 530 00:25:13,761 --> 00:25:15,514 - Small monster? - Yeah. Frankenmidget. 531 00:25:17,516 --> 00:25:19,312 If anything goes nuts, just strap his ass 532 00:25:19,313 --> 00:25:21,778 to the kid's car seat and drive around till he falls asleep. 533 00:25:23,439 --> 00:25:24,981 Parents do it all the time. 534 00:25:24,982 --> 00:25:27,483 You think it's loose, what's the worst that could happen? 535 00:25:27,484 --> 00:25:29,234 You get a call from the villagers. 536 00:25:29,235 --> 00:25:30,611 "Hey, come get your monster. 537 00:25:30,612 --> 00:25:32,455 He's in our yard, and he's humping our cat." 538 00:25:33,657 --> 00:25:35,241 "That's impossible. 539 00:25:35,242 --> 00:25:36,909 His wiener hurts." 540 00:25:40,622 --> 00:25:42,295 You know, Walter, you're no longer supposed 541 00:25:42,296 --> 00:25:44,500 to use the word "midget." They don't like it. 542 00:25:44,501 --> 00:25:47,754 I think what they really don't like is being three feet tall. 543 00:25:49,298 --> 00:25:50,548 But I'll make sure. 544 00:25:50,549 --> 00:25:51,844 If there are any midgets here 545 00:25:51,845 --> 00:25:53,435 that have a problem, raise your hand. 546 00:25:53,436 --> 00:25:56,054 Higher, higher... 547 00:26:02,603 --> 00:26:04,562 Huh! 548 00:26:07,524 --> 00:26:09,442 What's wrong with you tonight? 549 00:26:09,443 --> 00:26:10,695 Uh, take a guess. 550 00:26:10,696 --> 00:26:12,528 I don't know. Is your wife okay? 551 00:26:12,529 --> 00:26:13,863 That's exactly right. 552 00:26:15,282 --> 00:26:17,450 Wait a minute... your wife is happy and healthy, 553 00:26:17,451 --> 00:26:19,118 and she's always in a good mood. 554 00:26:19,119 --> 00:26:22,038 I know, and it's the worst in the mornings. Good God. 555 00:26:22,039 --> 00:26:26,084 It's, like, "Oh, good morning, Sunshine." 556 00:26:27,294 --> 00:26:29,087 Holy crap. 557 00:26:29,088 --> 00:26:33,049 Makes me want to drop-kick her frickin' poodle. 558 00:26:35,677 --> 00:26:37,845 Morning, honey! 559 00:26:37,846 --> 00:26:41,015 It's a kick-ass day now! 560 00:26:42,935 --> 00:26:44,858 I should shove a stick in that dog's ass 561 00:26:44,859 --> 00:26:47,021 - and use it to clean the toilets. -Oh. 562 00:26:55,656 --> 00:26:57,408 Course, if you're in Australia, it'd be... 563 00:27:01,912 --> 00:27:03,539 Walter, I thought your marriage was solid. 564 00:27:03,540 --> 00:27:05,540 It is, in a constipated kind of way. 565 00:27:06,834 --> 00:27:08,417 But you still love each other. 566 00:27:08,418 --> 00:27:10,295 Yes. The love changes when you get older. 567 00:27:10,296 --> 00:27:11,546 How's that? 568 00:27:11,547 --> 00:27:13,881 Well, you go from wanting to make out in a car 569 00:27:13,882 --> 00:27:17,009 to wanting to run over each other with a car. 570 00:27:17,010 --> 00:27:20,012 You go from "I was struck by Cupid's arrow, “ to, 571 00:27:20,013 --> 00:27:22,390 "Maybe she'll get hit by a frickin' Camaro." 572 00:27:23,559 --> 00:27:25,560 From, "Hold me and love, me, 573 00:27:25,561 --> 00:27:27,313 to "Kiss my ass and die,..." 574 00:27:28,480 --> 00:27:30,439 Oh, that's awful. 575 00:27:30,440 --> 00:27:31,862 Now what about life after death? 576 00:27:31,863 --> 00:27:33,025 Huh? 577 00:27:33,026 --> 00:27:34,697 Some people think that even after death, 578 00:27:34,698 --> 00:27:36,368 you're still together for all of eternity. 579 00:27:40,242 --> 00:27:42,910 I'm pretty sure you just told me to go to Hell. 580 00:27:52,838 --> 00:27:54,839 - Back to the monster stuff. - Sure. 581 00:27:54,840 --> 00:27:57,175 Is there any particular movie that scares you? 582 00:27:57,176 --> 00:27:58,843 Yeah, the film of my wedding. 583 00:28:00,179 --> 00:28:04,265 But if I'm depressed, I watch it backwards. 584 00:28:06,393 --> 00:28:07,602 You get it? 585 00:28:07,603 --> 00:28:09,228 She walks away. 586 00:28:12,900 --> 00:28:15,276 - Come on, you love your wife. - Yeah, I know. 587 00:28:15,277 --> 00:28:17,987 But on our wedding, when she came walking down the aisle, 588 00:28:17,988 --> 00:28:20,239 with that giant hair and all that makeup, 589 00:28:20,240 --> 00:28:23,784 I felt like yelling, "it's alive! It's alive!" 590 00:28:23,785 --> 00:28:25,703 So, how did the service go? 591 00:28:25,704 --> 00:28:27,872 Well, the worst part was when the minister asked 592 00:28:27,873 --> 00:28:30,583 if anyone objected, and no one would listen to me. 593 00:28:33,212 --> 00:28:34,509 Maybe they couldn't hear you. 594 00:28:34,510 --> 00:28:36,088 Hey, you're right. 595 00:28:36,089 --> 00:28:37,423 You weren't there. 596 00:28:45,557 --> 00:28:47,478 So what happened after the wedding? 597 00:28:47,479 --> 00:28:49,103 - She started eating cake. - Right. 598 00:28:49,104 --> 00:28:51,020 Non-stop. 599 00:28:51,021 --> 00:28:52,563 - For 45 years. 600 00:28:52,564 --> 00:28:54,899 - You know what scares me now? - What? 601 00:28:54,900 --> 00:28:56,317 When my wife says, 602 00:28:56,318 --> 00:28:58,819 "Does this thong make my ass look fat?" 603 00:29:00,072 --> 00:29:01,948 You didn't answer that, right? 604 00:29:01,949 --> 00:29:04,116 I guessed I shouldn't have. 605 00:29:04,117 --> 00:29:05,289 What did you say? 606 00:29:05,290 --> 00:29:07,203 I asked her if it was a thong, 607 00:29:07,204 --> 00:29:10,081 or if her ass grew over her panties. 608 00:29:16,171 --> 00:29:17,386 That's terrible. 609 00:29:17,387 --> 00:29:19,258 Yeah, I probably should have stopped there. 610 00:29:21,301 --> 00:29:22,677 What else did you say? 611 00:29:22,678 --> 00:29:25,304 I said, “No, the thong doesn't make your ass look fat. 612 00:29:25,305 --> 00:29:27,932 Your fat ass makes your fat ass look fat." 613 00:29:29,893 --> 00:29:31,852 The thong is the victim. 614 00:29:36,525 --> 00:29:38,901 Why-why are you telling me this? 615 00:29:38,902 --> 00:29:40,370 It's a horror show, right? 616 00:29:40,371 --> 00:29:41,612 Yeah. 617 00:29:43,240 --> 00:29:44,490 Let's talk about Halloween. 618 00:29:44,491 --> 00:29:46,038 All right, well, that's less scary. 619 00:29:46,039 --> 00:29:47,285 Yeah. 620 00:29:47,286 --> 00:29:49,084 You guys still get a lot of trick-or-treaters? 621 00:29:49,085 --> 00:29:50,246 Not any more. 622 00:29:50,247 --> 00:29:51,539 Why? 623 00:29:51,540 --> 00:29:53,211 Well, a couple of years ago, unfortunately, 624 00:29:53,212 --> 00:29:54,378 my wife answered the door 625 00:29:54,379 --> 00:29:56,799 with one of her knockers hanging out of her robe. 626 00:29:58,255 --> 00:30:00,798 Yeah, we still get therapy bills from those kids. 627 00:30:02,259 --> 00:30:04,927 Did you actually say "knockers"? 628 00:30:04,928 --> 00:30:07,638 Yeah, I guess now they're more like flappers. 629 00:30:10,017 --> 00:30:11,684 Hell, if she moves just right, 630 00:30:11,685 --> 00:30:13,978 they flop like two doggy doors. 631 00:30:15,689 --> 00:30:17,815 Oh, yeah, last week she did jumping jacks 632 00:30:17,816 --> 00:30:19,734 and ended up with two black eyes. 633 00:30:21,987 --> 00:30:24,488 Then there are the teenagers who show up at your door 634 00:30:24,489 --> 00:30:25,864 with a sack and no costume. 635 00:30:25,865 --> 00:30:27,618 - Right. - They just had the munchies 636 00:30:27,619 --> 00:30:30,411 from smoking too much weed. 637 00:30:30,412 --> 00:30:32,705 - Weed. - Yeah, you know, pot. 638 00:30:32,706 --> 00:30:34,165 - I know. - Maryjane. 639 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 - Right. - Ganja. 640 00:30:37,377 --> 00:30:39,253 The chronic. 641 00:30:39,254 --> 00:30:41,464 The Bangkok blastoff. 642 00:30:41,465 --> 00:30:43,466 The sticky icky. 643 00:30:44,593 --> 00:30:46,427 How do you know all this? 644 00:30:46,428 --> 00:30:49,096 I... have glaucoma. 645 00:30:57,814 --> 00:31:00,274 You know what scares me now? 646 00:31:00,275 --> 00:31:02,528 - What? -Medical Web sites where you enter your symptoms 647 00:31:02,529 --> 00:31:04,362 and it tells you what you have. 648 00:31:04,363 --> 00:31:06,113 - Are you sick? - I think so. 649 00:31:06,114 --> 00:31:07,331 What do you have? 650 00:31:07,332 --> 00:31:09,116 I pretty much narrowed it down 651 00:31:09,117 --> 00:31:10,618 to a uterus infection. 652 00:31:13,747 --> 00:31:16,165 Or mesothelioma. 653 00:31:16,166 --> 00:31:17,833 Mesothelioma? 654 00:31:17,834 --> 00:31:19,300 You get that from asbestos. 655 00:31:19,301 --> 00:31:21,012 That's what Peanut is made out of. 656 00:31:25,050 --> 00:31:28,344 What, are you sniffing Peanut? 657 00:31:28,345 --> 00:31:31,472 It's lonely on the road, Jeff. 658 00:31:39,606 --> 00:31:41,357 Speaking of lonely, 659 00:31:41,358 --> 00:31:43,818 earlier, did I hear you say you're engaged now? 660 00:31:43,819 --> 00:31:45,361 You have a fiancée? 661 00:31:45,362 --> 00:31:46,612 That's right. 662 00:31:51,493 --> 00:31:53,536 What the... is wrong with you? 663 00:31:55,622 --> 00:31:57,665 You don't get a call 664 00:31:57,666 --> 00:31:59,337 from the governor and then turn around 665 00:31:59,338 --> 00:32:01,177 and strap yourself back in the chair. 666 00:32:12,973 --> 00:32:14,723 You've met Audrey. 667 00:32:14,724 --> 00:32:15,891 Yeah. 668 00:32:15,892 --> 00:32:19,645 - It's a nice chair. : Yeah. 669 00:32:19,646 --> 00:32:21,364 Yeah, you won't have to have that one 670 00:32:21,365 --> 00:32:22,898 reupholstered for a while. 671 00:32:24,401 --> 00:32:27,027 - Say good night, Walter. - Thanks, Savannah! 672 00:32:27,028 --> 00:32:29,531 - That's Walter. 673 00:32:35,328 --> 00:32:38,706 Feel the cold grip of his presence. 674 00:32:38,707 --> 00:32:40,875 He sleeps in the tomb by day... 675 00:32:42,174 --> 00:32:43,711 ...and arises at night 676 00:32:43,712 --> 00:32:46,213 with an insatiable thirst. 677 00:32:55,223 --> 00:32:57,266 I fear we're dealing with... 678 00:32:57,267 --> 00:32:59,185 a vampire. 679 00:33:05,567 --> 00:33:07,569 Back! Back! 680 00:33:09,070 --> 00:33:10,279 Oh, no! 681 00:33:10,280 --> 00:33:12,364 Okay, maybe, but I'm not gonna floss. 682 00:33:41,603 --> 00:33:43,604 Eh... 683 00:33:43,605 --> 00:33:44,606 How you doing, Bubba J? 684 00:33:44,607 --> 00:33:46,732 I'm doing purty good! 685 00:33:47,951 --> 00:33:50,027 So, are you ready for this? 686 00:33:50,028 --> 00:33:52,530 Oh, yeah, been looking forward to it, yeah, yeah. 687 00:33:52,531 --> 00:33:55,407 - You look good. -Oh, yeah, I look good. Thanks a lot. 688 00:33:55,408 --> 00:33:57,660 - You have hair. - I know! 689 00:33:59,454 --> 00:34:01,247 It's a miracle! 690 00:34:01,248 --> 00:34:04,291 It's like an armpit grew on my head. 691 00:34:04,292 --> 00:34:05,960 Well, I bet you didn't even 692 00:34:05,961 --> 00:34:07,962 recognize yourself in a mirror. 693 00:34:07,963 --> 00:34:10,214 Oh, I never look in a mirror. 694 00:34:10,215 --> 00:34:11,507 Why not? 695 00:34:11,508 --> 00:34:13,759 Because in a mirror I'm backwards, 696 00:34:13,760 --> 00:34:15,886 and it scares me. 697 00:34:18,306 --> 00:34:21,058 - It scares you? - Yeah, because I know 698 00:34:21,059 --> 00:34:23,227 that all mirrors are actually windows 699 00:34:23,228 --> 00:34:25,688 to that world where everything they do 700 00:34:25,689 --> 00:34:28,357 is the opposite of us. 701 00:34:33,488 --> 00:34:35,990 And when they look in the mirror, they see us, 702 00:34:35,991 --> 00:34:40,369 and we're doing everything they do but backwards to them. 703 00:34:41,871 --> 00:34:43,372 That's ridiculous. 704 00:34:43,373 --> 00:34:46,500 I know, but you can't prove me wrong! 705 00:34:53,425 --> 00:34:56,969 - Bubba J... -And sometimes folks from that world 706 00:34:56,970 --> 00:34:59,763 lose their way and then somehow end up 707 00:34:59,764 --> 00:35:01,515 in this world. 708 00:35:01,516 --> 00:35:04,143 They are amongst us. 709 00:35:09,232 --> 00:35:11,233 How can you tell? 710 00:35:11,234 --> 00:35:13,485 - They're easy to spot. - How? 711 00:35:13,486 --> 00:35:16,655 Because they write with their left hands. 712 00:35:23,788 --> 00:35:25,998 All right... Well, you want to talk about 713 00:35:25,999 --> 00:35:27,091 why we're here tonight? 714 00:35:27,092 --> 00:35:28,417 Yeah, let's do it! 715 00:35:28,418 --> 00:35:29,884 - Okay. - Are the cameras on? 716 00:35:29,885 --> 00:35:31,549 - They are. - Is the tape rolling? 717 00:35:31,550 --> 00:35:32,718 - Yes. - Great. 718 00:35:32,719 --> 00:35:34,715 Quiet on the set. Take one. 719 00:35:35,717 --> 00:35:37,718 - You have the first line. - Okay. 720 00:35:37,719 --> 00:35:39,136 Don't ... it up... 721 00:35:41,723 --> 00:35:44,391 All right, so, uh, Bubba J, you're a vampire. 722 00:35:44,392 --> 00:35:47,394 Yep, and I've come to suck your beer. 723 00:35:47,395 --> 00:35:49,563 - Yeah! 724 00:35:54,611 --> 00:35:56,862 - Well, you look good. - I'm Count Beer-cula. 725 00:35:58,323 --> 00:36:00,074 And I drink Blood-weiser. 726 00:36:00,075 --> 00:36:02,660 Yeah, yeah. 727 00:36:02,661 --> 00:36:04,036 Anything else? 728 00:36:04,037 --> 00:36:06,246 Yeah, I'm a white trash vampire. 729 00:36:06,247 --> 00:36:07,581 How's that? 730 00:36:07,582 --> 00:36:09,416 My coffin has a gun rack. 731 00:36:10,877 --> 00:36:12,169 Really? 732 00:36:12,170 --> 00:36:13,754 And I bit my cousin. 733 00:36:17,676 --> 00:36:19,093 Wait a minute, your... 734 00:36:19,094 --> 00:36:20,516 your coffin has a gun rack? 735 00:36:20,517 --> 00:36:22,221 Everything I own has a gun rack. 736 00:36:22,222 --> 00:36:24,306 My gun rack has a gun rack. 737 00:36:25,308 --> 00:36:27,601 My coffeemaker has a gun rack. 738 00:36:27,602 --> 00:36:30,062 My dishwasher has a gun rack. 739 00:36:30,063 --> 00:36:32,532 - Your dishwasher? -Actually, I don't have a dishwasher. 740 00:36:32,533 --> 00:36:33,774 Oh. 741 00:36:33,775 --> 00:36:37,444 My wife is my dishwasher, but she has a rack! 742 00:36:43,118 --> 00:36:46,286 Yeah. I could rest my pistol there, 743 00:36:46,287 --> 00:36:48,455 if you know what I'm talking about, eh... 744 00:36:49,874 --> 00:36:51,419 Do you know what I'm talking about? 745 00:36:51,420 --> 00:36:52,886 'Cause I don't. I don't know. 746 00:36:52,887 --> 00:36:55,796 So, Bubba J, why'd you choose to be a vampire? 747 00:36:55,797 --> 00:36:58,132 - Well, we have a lot in common. - How's that? 748 00:36:58,133 --> 00:37:00,634 We both hang around with folks with red necks. 749 00:37:02,846 --> 00:37:06,390 - Makes sense. -Yeah, and if you're a redneck vampire, 750 00:37:06,391 --> 00:37:09,143 you can only be killed by a silver mullet. 751 00:37:13,606 --> 00:37:17,067 Or a chicken-fried stake through the heart. 752 00:37:17,068 --> 00:37:18,485 Ha... 753 00:37:18,486 --> 00:37:20,487 Why only one big tooth? 754 00:37:20,488 --> 00:37:21,989 It's a bottle opener. 755 00:37:21,990 --> 00:37:23,162 Oh, I see, yeah. 756 00:37:24,659 --> 00:37:27,327 - Well, I think this was a good choice for you. -Yeah. 757 00:37:27,328 --> 00:37:29,672 I wanted to be a ghost, but somebody backstage told me 758 00:37:29,673 --> 00:37:33,083 a redneck in a white sheet wasn't a good idea. 759 00:37:42,260 --> 00:37:44,762 Bubba J, I was wondering something. 760 00:37:44,763 --> 00:37:48,557 Yeah, that happens to me a lot, too. 761 00:37:48,558 --> 00:37:51,226 What I was gonna say is, what happens if a vampire 762 00:37:51,227 --> 00:37:53,270 drinks the blood of an alcoholic? 763 00:37:54,272 --> 00:37:57,191 That's genius! 764 00:37:58,234 --> 00:38:01,820 I got a blood-alcohol level of 3.4. 765 00:38:01,821 --> 00:38:03,989 I should bite myself. 766 00:38:03,990 --> 00:38:06,116 - Wait, 767 00:38:06,117 --> 00:38:08,202 if I do that, will I go blind? 768 00:38:14,667 --> 00:38:15,918 No. 769 00:38:15,919 --> 00:38:17,136 Oh, yeah, that's something else, isn't it? 770 00:38:17,137 --> 00:38:19,254 - Yeah. - Okay, no, no, no. 771 00:38:19,255 --> 00:38:21,298 But that's a pretty high blood-alcohol level. 772 00:38:21,299 --> 00:38:23,467 Yeah, drink too much of my blood, 773 00:38:23,468 --> 00:38:25,177 and you'll end up going home 774 00:38:25,178 --> 00:38:27,146 with a ugly chick with a lazy eye. 775 00:38:28,807 --> 00:38:31,391 And you won't even realize she's a he. 776 00:38:35,939 --> 00:38:37,898 So, Bubba J, are you Team Edward 777 00:38:37,899 --> 00:38:39,107 or Team Jacob? 778 00:38:39,108 --> 00:38:40,234 Oh-ho. 779 00:38:40,235 --> 00:38:41,944 I'm Team Jack Daniels. 780 00:38:44,572 --> 00:38:47,866 Yeah. I've-I've seen those Twilight vampires. 781 00:38:47,867 --> 00:38:49,660 I'm not sure about that. 782 00:38:49,661 --> 00:38:52,329 - That one main guy, he's got a six-pack. -Right. 783 00:38:52,330 --> 00:38:53,422 Yeah, big deal. 784 00:38:53,423 --> 00:38:54,957 I got a keg. 785 00:39:01,756 --> 00:39:05,050 I'm not sure about the old kind of vampires, either. 786 00:39:05,051 --> 00:39:07,636 - How's that? -Well, I could never sleep in this coffin. 787 00:39:07,637 --> 00:39:09,721 Why not? 788 00:39:09,722 --> 00:39:12,057 Well, my favorite things are beer and bean dip. 789 00:39:13,726 --> 00:39:15,394 Yeah, you get it, huh? 790 00:39:16,855 --> 00:39:18,653 Not good when you're in a pine box 791 00:39:18,654 --> 00:39:20,566 with no holes in it. 792 00:39:20,567 --> 00:39:22,401 Dutch oven, my ass. 793 00:39:22,402 --> 00:39:24,945 Oh, yeah? 794 00:39:24,946 --> 00:39:26,613 So, Bubba J, did you go 795 00:39:26,614 --> 00:39:27,911 trick-or-treating when you were a kid? 796 00:39:27,912 --> 00:39:30,200 Yeah, but where I lived, it wasn't easy. 797 00:39:30,201 --> 00:39:32,078 - Why? -It's hard to go trick-or-treat 798 00:39:32,079 --> 00:39:35,163 where any house you're at could suddenly pull away. 799 00:39:36,749 --> 00:39:37,958 Ding-dong! 800 00:39:37,959 --> 00:39:39,129 Trick or treat! 801 00:39:49,345 --> 00:39:51,972 He's got Milky Ways! Shoot the tires! 802 00:39:52,974 --> 00:39:54,474 Well, Bubba J, you look good. 803 00:39:54,475 --> 00:39:57,978 Well, I was gonna come dressed as a monster truck. 804 00:39:57,979 --> 00:39:59,771 A monster truck? Why didn't you? 805 00:39:59,772 --> 00:40:01,815 The muffler kept falling out of my ass. 806 00:40:03,318 --> 00:40:06,570 - Well, like this, I think you're pretty scary. -Thanks. 807 00:40:06,571 --> 00:40:08,530 - But what scares you? - Oh. 808 00:40:08,531 --> 00:40:10,657 Tornadoes... 809 00:40:10,658 --> 00:40:13,827 Breathalyzers... 810 00:40:13,828 --> 00:40:15,454 and books with words. 811 00:40:17,832 --> 00:40:19,755 Well, I agree with you on the tornadoes. 812 00:40:19,756 --> 00:40:22,127 Yeah, it's pretty scary when you get into bed, 813 00:40:22,128 --> 00:40:25,339 and the room is spinning the wrong way. 814 00:40:27,425 --> 00:40:29,843 Think about it. 815 00:40:31,346 --> 00:40:33,847 I don't think Dorothy's house really went anywhere. 816 00:40:33,848 --> 00:40:35,724 She was just drunk off her ass. 817 00:40:43,024 --> 00:40:44,858 You know, Bubba J, 818 00:40:44,859 --> 00:40:48,236 you kind of look like The Count on Sesame Street. 819 00:40:48,237 --> 00:40:50,864 Oh. That's the vampire that knows how to count, right? 820 00:40:50,865 --> 00:40:52,074 Yeah. 821 00:40:52,075 --> 00:40:54,043 That's where he and I are different. 822 00:40:55,453 --> 00:40:57,037 So, how high can you count? 823 00:40:57,038 --> 00:40:58,872 Six. 824 00:40:58,873 --> 00:41:01,541 When I buy a 12-pack, I just have to trust 'em. 825 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 Well, you can just buy two six-packs. 826 00:41:10,718 --> 00:41:13,595 I think I hurt my brain. 827 00:41:13,596 --> 00:41:16,181 Bubba J, if you were a real vampire, 828 00:41:16,182 --> 00:41:18,148 you'd have to stay inside all day. 829 00:41:18,149 --> 00:41:19,564 - Yeah. - What would you do? 830 00:41:19,565 --> 00:41:22,562 I'd watch NASCAR on my plasma TV. 831 00:41:22,563 --> 00:41:24,147 Oh. You... 832 00:41:24,148 --> 00:41:26,566 Wait a minute. You have... you have a plasma TV? 833 00:41:26,567 --> 00:41:27,734 Well, sort of. 834 00:41:27,735 --> 00:41:29,194 It's a regular TV, 835 00:41:29,195 --> 00:41:32,447 but I call it that, 'cause I sold my blood to get it. 836 00:41:39,998 --> 00:41:41,748 How big is the TV? 837 00:41:41,749 --> 00:41:42,916 63 inches. 838 00:41:42,917 --> 00:41:44,251 That's a good one. 839 00:41:44,252 --> 00:41:47,254 Yeah. The first thing I watched on it was a sad movie 840 00:41:47,255 --> 00:41:49,881 about a dead-end street where drunk guys struggle 841 00:41:49,882 --> 00:41:53,218 to find some meaning in their pathetic lives. 842 00:41:53,219 --> 00:41:55,470 It was a half an hour before I realized 843 00:41:55,471 --> 00:41:57,639 I was gazing out my front window. 844 00:42:01,936 --> 00:42:04,271 I love Halloween: "Trick or drink!" 845 00:42:05,773 --> 00:42:07,023 Trick or treat. 846 00:42:07,024 --> 00:42:08,277 Not on my road. 847 00:42:09,986 --> 00:42:12,195 What do you do, hand out cans of beer? 848 00:42:12,196 --> 00:42:15,282 That'd be dumb. No, no. 849 00:42:15,283 --> 00:42:17,868 I squirt 'em in the mouth with a keg hose. 850 00:42:19,203 --> 00:42:22,789 Yeah, that ain't no normal golden shower. 851 00:42:26,669 --> 00:42:28,253 I wouldn't know. 852 00:42:28,254 --> 00:42:30,172 Ha. Yeah, whatever. 853 00:42:32,300 --> 00:42:33,842 Do you ever have any trouble 854 00:42:33,843 --> 00:42:35,265 around your neighborhood on Halloween? 855 00:42:35,266 --> 00:42:38,305 Yeah. Last Halloween, somebody threw toilet tissue 856 00:42:38,306 --> 00:42:39,806 all over my trailer. 857 00:42:39,807 --> 00:42:41,141 - Really? - Yeah. 858 00:42:41,142 --> 00:42:42,314 Just in time, too. 859 00:42:42,315 --> 00:42:45,187 I was out of leaves, and down to pinecones. 860 00:42:48,274 --> 00:42:49,992 So, Bubba J, what else scares you? 861 00:42:49,993 --> 00:42:51,735 Being kidnapped by aliens. 862 00:42:51,736 --> 00:42:53,028 Right. 863 00:42:53,029 --> 00:42:55,655 The ones from space, not Mexico. 864 00:42:57,450 --> 00:42:59,291 Hey, do you know what the difference is 865 00:42:59,292 --> 00:43:00,457 between space aliens 866 00:43:00,458 --> 00:43:01,912 and illegal aliens? 867 00:43:01,913 --> 00:43:03,288 No. What? 868 00:43:03,289 --> 00:43:06,458 Occasionally, space aliens go back to where they came from. 869 00:43:14,801 --> 00:43:18,261 So, Bubba J, what do you like most about Halloween? 870 00:43:18,262 --> 00:43:21,681 Oh, I like it when hot girls dress up like sexy kittens. 871 00:43:21,682 --> 00:43:23,517 - Kittens? - Yeah. 872 00:43:23,518 --> 00:43:27,270 Which, after too much beer, led to my unfortunate incident 873 00:43:27,271 --> 00:43:28,688 with my neighbor's cat. 874 00:43:30,191 --> 00:43:33,360 Yeah. I still have scratches in bad places. 875 00:43:34,862 --> 00:43:37,614 And one really good one. 876 00:43:37,615 --> 00:43:39,991 So does the cat. 877 00:43:39,992 --> 00:43:41,993 My Cousin Jed likes cats, too. 878 00:43:41,994 --> 00:43:43,962 - I see. - Jed isn't his real name. 879 00:43:43,963 --> 00:43:46,832 That's just what we call him since he got his GED. 880 00:43:50,878 --> 00:43:53,380 Doesn't that spell "Ged"? 881 00:43:53,381 --> 00:43:56,049 I don't ka-know. 882 00:43:57,343 --> 00:43:59,386 Where'd you grow up, Bubba J? 883 00:43:59,387 --> 00:44:00,559 All over the place. 884 00:44:00,560 --> 00:44:02,557 I was mobile home-schooled. 885 00:44:03,766 --> 00:44:05,267 Was that a good education? 886 00:44:05,268 --> 00:44:07,435 Oh, yeah. We covered all the basics. 887 00:44:07,436 --> 00:44:09,229 Reading, writing and meth. 888 00:44:11,899 --> 00:44:13,191 You mean math. 889 00:44:13,192 --> 00:44:14,651 No. 890 00:44:16,404 --> 00:44:18,247 You mean meth, as in methamphetamines? 891 00:44:18,248 --> 00:44:19,948 Ooh. 892 00:44:19,949 --> 00:44:21,449 Fancy! 893 00:44:22,910 --> 00:44:26,037 Sounds like somebody got his Ged. 894 00:44:27,748 --> 00:44:29,583 I failed meth. 895 00:44:29,584 --> 00:44:32,085 I hated my lab partner. 896 00:44:32,086 --> 00:44:35,463 I think he was on drugs. 897 00:44:37,508 --> 00:44:39,092 Bubba J, you know that's illegal. 898 00:44:39,093 --> 00:44:40,552 That's why I ran away. 899 00:44:40,553 --> 00:44:42,095 That's cowardly. 900 00:44:42,096 --> 00:44:43,638 - It is? - Mm-hmm. 901 00:44:43,639 --> 00:44:45,891 I'm a lion. 902 00:44:48,269 --> 00:44:50,312 That makes you Dorothy. 903 00:44:52,148 --> 00:44:54,441 And Jose is the Tin Man, Walter is Oz, 904 00:44:54,442 --> 00:44:57,819 and Peanut is the flying-ass monkey. 905 00:45:06,787 --> 00:45:08,330 Who's Achmed? 906 00:45:08,331 --> 00:45:11,625 Uh, he's the guy that comes in and ... up the whole story. 907 00:45:12,919 --> 00:45:15,795 He makes it so we have to take off our shoes 908 00:45:15,796 --> 00:45:17,589 before we go through the castle. 909 00:45:19,217 --> 00:45:21,384 And who's the Wicked Witch of the West? 910 00:45:21,385 --> 00:45:24,888 I think you know, 'cause she took all your money. 911 00:45:26,813 --> 00:45:29,142 Say good night, Bubba J. 912 00:45:29,143 --> 00:45:32,187 Good night! 913 00:45:35,149 --> 00:45:37,243 In a world where crime is rampant, 914 00:45:37,244 --> 00:45:40,153 and no one is willing to make a stand... 915 00:45:40,154 --> 00:45:43,073 - ...there is only one 916 00:45:43,074 --> 00:45:44,826 who can take back the night. 917 00:45:51,332 --> 00:45:53,250 So, what is it you do, Mr. Nut? 918 00:45:53,251 --> 00:45:54,501 I do nothing. 919 00:45:54,502 --> 00:45:56,753 I am rich. 920 00:45:56,754 --> 00:45:58,838 I mean really rich. 921 00:45:58,839 --> 00:46:00,924 Want to see my car? 922 00:46:15,273 --> 00:46:16,773 Who's there? 923 00:46:16,774 --> 00:46:18,233 Jeff-fuh? 924 00:46:18,234 --> 00:46:19,401 Who's there? 925 00:46:19,402 --> 00:46:22,201 Who are you? Who are you?! 926 00:47:07,908 --> 00:47:09,242 How you doing, Peanut? 927 00:47:09,243 --> 00:47:11,120 - Doing pretty good. How about you? -I'm fine. 928 00:47:11,121 --> 00:47:13,747 That's good, that's good, that's good! 929 00:47:15,126 --> 00:47:17,250 - So, you're Batman? - No, no, no. 930 00:47:17,251 --> 00:47:18,752 I'm Batnut. 931 00:47:20,004 --> 00:47:21,421 - Batnut? - Yes. 932 00:47:21,422 --> 00:47:23,965 Batnut, nut-laced avenger of the night. 933 00:47:23,966 --> 00:47:26,259 Is that why you're talking like that? 934 00:47:26,260 --> 00:47:27,594 - Of course. - Batnut? 935 00:47:27,595 --> 00:47:29,438 - Yes. -You sound more like you're the Choker. 936 00:47:34,810 --> 00:47:37,270 Okay, shut up! 937 00:47:37,271 --> 00:47:38,521 I do the talking. 938 00:47:38,522 --> 00:47:40,443 You stand there and try to look like 939 00:47:40,444 --> 00:47:42,193 you're doing something besides just standing there. 940 00:47:44,070 --> 00:47:46,905 Look, do you really think Batnut scares criminals? 941 00:47:46,906 --> 00:47:49,991 Of course. Especially if they have a nut allergy. 942 00:47:55,331 --> 00:47:58,666 Face my honey-roasted justice! 943 00:47:58,667 --> 00:48:01,086 So it seems to me like I'm standing next 944 00:48:01,087 --> 00:48:03,129 to a poor excuse for a Batman. 945 00:48:03,130 --> 00:48:06,383 And I'm standing next to a poor excuse for a white man. 946 00:48:13,808 --> 00:48:15,350 So, do you have any weapons? 947 00:48:15,351 --> 00:48:17,435 Of course. Batman has the batarang. 948 00:48:17,436 --> 00:48:18,937 I have the nutarang. 949 00:48:18,938 --> 00:48:20,814 - The nutarang? - Yes. 950 00:48:20,815 --> 00:48:23,191 It does exactly what you think it does. 951 00:48:23,192 --> 00:48:26,236 But when it comes back, I don't want to catch it. 952 00:48:28,364 --> 00:48:31,282 And I have two of them. I call them the Dynamic Duo. 953 00:48:33,160 --> 00:48:35,912 And I keep them near the bat pole. 954 00:48:38,916 --> 00:48:40,417 - Are you finished? - Yes. 955 00:48:40,418 --> 00:48:42,168 No more double entendres. 956 00:48:42,169 --> 00:48:43,586 Thank you. 957 00:48:43,587 --> 00:48:45,213 - Until the next one. - Peanut! 958 00:48:45,214 --> 00:48:47,182 - Don't get testicle! - Oh, come on! 959 00:48:53,347 --> 00:48:56,933 So like Batman, do you have a signal in the sky to summon you? 960 00:48:56,934 --> 00:48:58,607 Well, I've been trying to figure that out. 961 00:48:58,608 --> 00:49:00,854 First, I was gonna have a big bat in the sky. 962 00:49:00,855 --> 00:49:02,275 Then I thought, "No, that's Batman." 963 00:49:02,276 --> 00:49:03,488 Then I thought, "I know. 964 00:49:03,489 --> 00:49:05,484 I'll have one big nut in the sky." 965 00:49:05,485 --> 00:49:07,527 Then I thought, “No. That's Lance Armstrong." 966 00:49:12,074 --> 00:49:13,533 This is ridiculous. 967 00:49:13,534 --> 00:49:16,369 And I have everything Batman has except one thing. 968 00:49:16,370 --> 00:49:19,539 - What? - A butler. 969 00:49:20,708 --> 00:49:22,375 - Funny. - Oh, come on, dude. 970 00:49:22,376 --> 00:49:23,844 - You'd make a great butler. - No. 971 00:49:23,845 --> 00:49:25,879 Just go with it. You're Batnut's butler. 972 00:49:25,880 --> 00:49:27,881 - Great. - The Nutler! 973 00:49:31,218 --> 00:49:34,262 Now, Nutler, go iron my cape 974 00:49:34,263 --> 00:49:35,856 and disinfect my polyester bat shorts. 975 00:49:37,308 --> 00:49:39,392 - I'm not gonna be your butler. - Nutler. 976 00:49:39,393 --> 00:49:40,560 Whatever. 977 00:49:40,561 --> 00:49:41,895 I'm not doing it. 978 00:49:41,896 --> 00:49:44,230 Oh, it's not like you have anything else to do. 979 00:49:44,231 --> 00:49:45,401 What does that mean? 980 00:49:45,402 --> 00:49:46,696 Seriously, what do you do 981 00:49:46,697 --> 00:49:48,776 when the other guys and I aren't here? 982 00:49:48,777 --> 00:49:51,946 Walk around looking for other folks to stand next to? 983 00:49:53,574 --> 00:49:55,700 - You even already have a butler name. -What? 984 00:50:05,586 --> 00:50:09,422 : Oh, Dun-ham, bring me my tea. 985 00:50:09,423 --> 00:50:12,133 It's time to butter the scones. 986 00:50:12,134 --> 00:50:13,602 : I could even add a little bell. 987 00:50:13,603 --> 00:50:14,636 Ding-ding! 988 00:50:14,637 --> 00:50:16,763 Jef-fuh-fuh! 989 00:50:21,477 --> 00:50:22,810 I want my scones. 990 00:50:22,811 --> 00:50:24,479 I'm not taking orders from you. 991 00:50:24,480 --> 00:50:26,699 : You would if I did it in the voice. 992 00:50:26,700 --> 00:50:29,025 Jef-fuh-fuh! 993 00:50:29,026 --> 00:50:31,736 Time to polish the nutarang. 994 00:50:31,737 --> 00:50:35,323 And please fluff the padding in my cup. 995 00:50:35,324 --> 00:50:37,617 I love that voice. 996 00:50:37,618 --> 00:50:39,461 I also like the Darth Vader voice. 997 00:50:39,462 --> 00:50:41,496 I can do both at the same time. 998 00:50:41,497 --> 00:50:44,374 I am your fuh-father, Jef-fuh-fuh. 999 00:50:52,591 --> 00:50:56,469 Use the Fuh-force, Jef-fuh-fuh. 1000 00:50:56,470 --> 00:50:58,471 Why is Batman's voice like that, anyway? 1001 00:50:58,472 --> 00:51:00,390 I don't know. Suit's too tight? 1002 00:51:00,391 --> 00:51:02,809 : The suit's a little tight, Alfred. 1003 00:51:02,810 --> 00:51:05,812 It's kind of scrunching up the Dynamic Duo. 1004 00:51:07,565 --> 00:51:09,238 I actually think I'm better than Batman. 1005 00:51:09,239 --> 00:51:12,026 - How's that? -I have one extra power that he does not. 1006 00:51:12,027 --> 00:51:13,069 And that is? 1007 00:51:13,070 --> 00:51:15,321 - Bat telepathy. - Bat telepathy? 1008 00:51:15,322 --> 00:51:19,158 Yes, it's like ES-Peanut. 1009 00:51:19,159 --> 00:51:22,537 - I have the ability to read your mind. -No, you... 1010 00:51:22,538 --> 00:51:24,038 Don't! 1011 00:51:31,005 --> 00:51:32,547 Come on, that's... 1012 00:51:32,548 --> 00:51:34,841 Ridiculous! 1013 00:51:34,842 --> 00:51:37,427 It's like I knew what you were gonna say 1014 00:51:37,428 --> 00:51:38,761 right when you did. 1015 00:51:38,762 --> 00:51:40,605 Well, of course you did, because... 1016 00:51:40,606 --> 00:51:42,765 I like to stare at Justin Bieber pictures 1017 00:51:42,766 --> 00:51:45,810 and dream about being his secret girlfriend. 1018 00:51:52,860 --> 00:51:54,527 Now you're making stuff up. 1019 00:51:54,528 --> 00:51:56,195 - Am I? - Yes, but I... 1020 00:51:56,196 --> 00:51:59,699 Put honey in certain places for my little doggy to lick. 1021 00:52:02,786 --> 00:52:04,287 Will you stop... 1022 00:52:04,288 --> 00:52:07,707 Me before I oil myself up and go clubbing. 1023 00:52:07,708 --> 00:52:09,458 What's your name? 1024 00:52:10,713 --> 00:52:13,338 I can make you talk. 1025 00:52:13,339 --> 00:52:15,173 Ooh-ah, ooh-ah! 1026 00:52:16,717 --> 00:52:18,219 Ooh-ah, ooh-ah! 1027 00:52:22,181 --> 00:52:23,514 Are you finished? 1028 00:52:26,977 --> 00:52:28,069 Ooh-ah, ooh-ah! 1029 00:52:29,563 --> 00:52:32,649 Are there any Batman villains that frighten you? 1030 00:52:32,650 --> 00:52:34,150 - Oh, yeah. - Which one? 1031 00:52:34,151 --> 00:52:36,694 The clown that dresses weird and wears too much makeup. 1032 00:52:36,695 --> 00:52:37,779 Right. 1033 00:52:37,780 --> 00:52:40,365 So any of the Orange County housewives. 1034 00:52:41,742 --> 00:52:44,077 Ooh-ah, ooh-ah! 1035 00:52:44,078 --> 00:52:46,079 That's another thing... does Batman fart? 1036 00:52:46,080 --> 00:52:47,580 I... I don't know. 1037 00:52:47,581 --> 00:52:50,083 Yeah, but his are probably just like him... 1038 00:52:50,084 --> 00:52:52,585 silent but deadly. 1039 00:52:52,586 --> 00:52:54,295 Wait! Did you hear that? 1040 00:52:54,296 --> 00:52:56,594 - No. - Then you're already dead. 1041 00:52:59,218 --> 00:53:00,561 What? 1042 00:53:02,179 --> 00:53:04,263 Thanks. 1043 00:53:04,264 --> 00:53:06,933 You know what the worst superhero name is? 1044 00:53:06,934 --> 00:53:08,351 Green Lantern. 1045 00:53:08,352 --> 00:53:09,894 Named after a lamp... it's like, 1046 00:53:09,895 --> 00:53:12,939 "I'm the Silver Toaster... stand back or I'll warm you!" 1047 00:53:14,274 --> 00:53:16,109 Another bad name is The Flash. 1048 00:53:16,110 --> 00:53:18,078 The Flash... is he gonna fight crime 1049 00:53:18,079 --> 00:53:19,445 or open his trench coat 1050 00:53:19,446 --> 00:53:21,489 and show you his caped crusader? 1051 00:53:22,783 --> 00:53:25,618 His caped crusader? 1052 00:53:25,619 --> 00:53:27,787 His partners in crime. 1053 00:53:27,788 --> 00:53:29,789 His henchmen. 1054 00:53:29,790 --> 00:53:32,166 His chicka-chicka-wah-wah! 1055 00:53:33,961 --> 00:53:37,296 Ooh-ah, ooh-ah! 1056 00:53:37,297 --> 00:53:38,469 Captain America is cool. 1057 00:53:38,470 --> 00:53:42,051 Captain Mexico is his mortal enemy. 1058 00:53:42,052 --> 00:53:44,387 Always trying to take his job. 1059 00:53:53,147 --> 00:53:54,820 And, of course, Captain America's shield 1060 00:53:54,821 --> 00:53:58,025 is built by Captain China. 1061 00:53:59,987 --> 00:54:02,331 - Captain China? -Yeah, and sometimes he teams up 1062 00:54:02,332 --> 00:54:04,490 with the fearsome fighter from France. 1063 00:54:04,491 --> 00:54:05,867 What does he do? 1064 00:54:05,868 --> 00:54:08,161 Just bitch, wait for help, then surrenders. 1065 00:54:17,129 --> 00:54:18,676 Are there any superheroes you like? 1066 00:54:18,677 --> 00:54:20,882 - Duh. Wonder Woman. - Sure. 1067 00:54:20,883 --> 00:54:22,554 - Yeah. I would never date her, though. -Why? 1068 00:54:22,555 --> 00:54:24,677 She has that lasso that makes you tell the truth. 1069 00:54:24,678 --> 00:54:25,973 She ties you up, 1070 00:54:25,974 --> 00:54:27,848 and you think it's getting kinky, and then... 1071 00:54:27,849 --> 00:54:30,850 "Of course I want to nail your sister." 1072 00:54:35,355 --> 00:54:38,107 "Yes, those stars do make your ass look fat." 1073 00:54:39,610 --> 00:54:41,819 “No, it wasn't really just a rash." 1074 00:54:43,947 --> 00:54:46,908 You know, last Halloween some hot chick came to my door 1075 00:54:46,909 --> 00:54:49,911 dressed as a hooker and went, "Trick or treat!" 1076 00:54:49,912 --> 00:54:51,245 I took both. 1077 00:54:53,624 --> 00:54:55,843 Ooh-ah, ooh-ah! 1078 00:54:57,461 --> 00:54:59,427 You know, I love getting candy on Halloween, 1079 00:54:59,428 --> 00:55:01,423 but the candy names are in question. 1080 00:55:01,424 --> 00:55:02,507 Like what? 1081 00:55:02,508 --> 00:55:03,976 Don't ever let me hear you say, 1082 00:55:03,977 --> 00:55:06,385 "I love 3 Musketeers." 1083 00:55:06,386 --> 00:55:07,887 Oh, really? Well, I'm sure 1084 00:55:07,888 --> 00:55:10,848 you'll enjoy getting a Blow Pop. 1085 00:55:10,849 --> 00:55:12,391 Ooh-ah, ooh-ah! 1086 00:55:12,392 --> 00:55:15,228 And I don't want to know what happens 1087 00:55:15,229 --> 00:55:17,732 when you bite into an Oh Henry! 1088 00:55:18,899 --> 00:55:20,742 You probably catch the Skittles. 1089 00:55:24,613 --> 00:55:27,865 And then end up with a Sour Patch. 1090 00:55:27,866 --> 00:55:29,867 I also don't want a Butterfinger. 1091 00:55:29,868 --> 00:55:32,041 I know where that ... been. 1092 00:55:40,337 --> 00:55:42,421 I do like Halloween costumes, though. 1093 00:55:42,422 --> 00:55:43,923 Yeah, you always have a good one? 1094 00:55:43,924 --> 00:55:44,925 Yeah, except one year 1095 00:55:44,926 --> 00:55:46,676 when I dressed up like a cat. 1096 00:55:46,677 --> 00:55:47,927 - A cat? - Yeah. 1097 00:55:47,928 --> 00:55:49,555 There was an unfortunate misunderstanding 1098 00:55:49,556 --> 00:55:51,603 after Bubba J drank a 12-pack. 1099 00:55:53,350 --> 00:55:54,693 Want to see the scratches? 1100 00:55:54,694 --> 00:55:55,935 No. 1101 00:55:55,936 --> 00:55:57,854 Want to see how he scratched me? 1102 00:55:57,855 --> 00:55:59,063 No. 1103 00:55:59,064 --> 00:56:00,314 You want to see my sidekick? 1104 00:56:00,315 --> 00:56:01,612 No. Wait. What? 1105 00:56:01,613 --> 00:56:04,569 My sidekick. Ooh-ah, ooh-ah. 1106 00:56:04,570 --> 00:56:05,945 You have a sidekick? 1107 00:56:05,946 --> 00:56:07,198 Ooh-ah, ooh-ah. 1108 00:56:07,199 --> 00:56:09,323 A sidekick for Batnut? 1109 00:56:09,324 --> 00:56:10,616 Yep. 1110 00:56:10,617 --> 00:56:12,243 Is it José? 1111 00:56:12,244 --> 00:56:13,744 Maybe. 1112 00:56:13,745 --> 00:56:15,288 Get him out. 1113 00:56:15,289 --> 00:56:17,832 Look-look-look-look- look-look-look! 1114 00:56:31,471 --> 00:56:32,930 Who are you? 1115 00:56:32,931 --> 00:56:34,682 - That's my sidekick. - Robin? 1116 00:56:34,683 --> 00:56:37,059 Ruben. 1117 00:56:40,105 --> 00:56:41,314 I am Ruben. 1118 00:56:41,315 --> 00:56:43,238 I see. So you're a superhero, too. 1119 00:56:43,239 --> 00:56:44,275 Si. 1120 00:56:44,276 --> 00:56:45,651 - Okay, José. - Ruben! 1121 00:56:45,652 --> 00:56:47,028 Sorry. Ruben. 1122 00:56:47,029 --> 00:56:48,779 How can I help you, citizen? 1123 00:56:48,780 --> 00:56:52,158 Ooh! Excellent question, non-citizen. 1124 00:56:59,207 --> 00:57:01,130 - So, do you have super powers? - Si. 1125 00:57:01,131 --> 00:57:02,418 What are they? 1126 00:57:02,419 --> 00:57:05,046 I can hit you with my stick. 1127 00:57:05,047 --> 00:57:08,007 Or poke you in the eye. 1128 00:57:08,008 --> 00:57:11,761 If you eat me, I burn your ass. 1129 00:57:11,762 --> 00:57:14,180 And if you mix him with bad guacamole, 1130 00:57:14,181 --> 00:57:18,225 he can give you the cha-cha-chas. 1131 00:57:18,226 --> 00:57:21,020 So, uh, Ruben, are you a fan of Batman and Robin? 1132 00:57:21,021 --> 00:57:22,862 - No. -Then why are you dressed like this? 1133 00:57:22,863 --> 00:57:24,858 Señor Peanut put these clothes on me. 1134 00:57:24,859 --> 00:57:27,485 I could not stop him. 1135 00:57:27,486 --> 00:57:29,195 Why couldn't you stop him? 1136 00:57:29,196 --> 00:57:32,621 He doesn't have any arms. 1137 00:57:46,004 --> 00:57:49,966 He is not Batnut. He is Captain A-Hole. 1138 00:57:49,967 --> 00:57:51,509 Hey! 1139 00:57:51,510 --> 00:57:53,137 Ooh-ah, ooh-ah. 1140 00:57:54,721 --> 00:57:56,642 Well, I think it's a good costume. 1141 00:57:56,643 --> 00:57:58,142 I wanted to dress as something 1142 00:57:58,143 --> 00:58:00,059 that gave me nightmares. 1143 00:58:00,060 --> 00:58:01,937 Like a big plate of nachos? 1144 00:58:03,647 --> 00:58:05,940 No, I wanted to dress as an ugly whore. 1145 00:58:05,941 --> 00:58:07,400 Why didn't you? 1146 00:58:07,401 --> 00:58:09,235 I could not find a mask 1147 00:58:09,236 --> 00:58:10,704 that looks like your sister. 1148 00:58:16,451 --> 00:58:18,077 - Hey! - Wait a minute. 1149 00:58:18,078 --> 00:58:19,079 What the hell?! 1150 00:58:19,080 --> 00:58:20,329 Ha-ha. 1151 00:58:20,330 --> 00:58:21,330 Jerk! 1152 00:58:21,331 --> 00:58:22,672 All right. Look. So... 1153 00:58:22,673 --> 00:58:23,918 Hey, José, for Halloween, 1154 00:58:23,919 --> 00:58:26,252 why don't you and your family all line up 1155 00:58:26,253 --> 00:58:27,800 and go as a picket fence? 1156 00:58:29,881 --> 00:58:31,258 You know what scares José? 1157 00:58:31,259 --> 00:58:34,343 A deep fryer and cheese up his ass. 1158 00:58:34,344 --> 00:58:37,513 I know someone else who has cheese up their ass. 1159 00:58:37,514 --> 00:58:38,556 Yeah? Who? 1160 00:58:38,557 --> 00:58:39,683 Ask your mother. 1161 00:58:39,684 --> 00:58:41,401 All right! 1162 00:58:43,270 --> 00:58:44,645 Okay, look at Batnut's sidekick, 1163 00:58:44,646 --> 00:58:45,987 do you have any responsibilities? 1164 00:58:45,988 --> 00:58:47,196 - No. - Nothing? 1165 00:58:47,197 --> 00:58:49,033 - You don't even drive a car? - No. 1166 00:58:49,034 --> 00:58:51,444 That would be stick on stick. 1167 00:58:51,445 --> 00:58:54,870 And that's illegal in some states. 1168 00:58:57,617 --> 00:58:59,164 Ooh-ah, ooh-ah! 1169 00:59:00,370 --> 00:59:02,455 But Ruben, you don't have any powers? 1170 00:59:02,456 --> 00:59:05,416 Or limbs. 1171 00:59:05,417 --> 00:59:06,917 How do you stop villains? 1172 00:59:06,918 --> 00:59:07,960 Mace. 1173 00:59:07,961 --> 00:59:09,462 Mace. 1174 00:59:09,463 --> 00:59:11,841 It'd been funny if he said pepper spray. 1175 00:59:18,055 --> 00:59:20,014 Why didn't you say pepper spray? 1176 00:59:20,015 --> 00:59:22,814 You cannot say that without moving your lips. 1177 00:59:33,195 --> 00:59:36,447 - So, Ruben, how do you spray the bad guys? -Well... 1178 00:59:36,448 --> 00:59:39,793 Uh! This is a family show. 1179 00:59:42,871 --> 00:59:44,914 Have you ever been a sidekick before? 1180 00:59:44,915 --> 00:59:47,374 No, but he's been a side dish. 1181 00:59:47,375 --> 00:59:51,253 Get ii?! A side dish! 1182 00:59:51,254 --> 00:59:53,589 With cheese for your mother. 1183 00:59:53,590 --> 00:59:54,637 All right! 1184 00:59:56,426 --> 00:59:58,347 So, look, a sidekick is there in case 1185 00:59:58,348 --> 01:00:00,222 - the superhero gets into trouble. -Si. 1186 01:00:00,223 --> 01:00:02,598 What do you do if Batnut gets beat up? 1187 01:00:02,599 --> 01:00:05,017 I just laugh. 1188 01:00:05,018 --> 01:00:09,480 And then I put the video on YouTube. 1189 01:00:09,481 --> 01:00:12,691 He gets lots of hits. 1190 01:00:12,692 --> 01:00:15,861 Who's the piñata now,...? 1191 01:00:22,536 --> 01:00:25,246 So on Halloween when you guys aren't Batnut and Ruben, 1192 01:00:25,247 --> 01:00:26,590 do you go trick-or-treating? 1193 01:00:26,591 --> 01:00:28,332 Si. We go home to home. 1194 01:00:28,333 --> 01:00:29,875 - Ah. - Unless he's out of work. 1195 01:00:29,876 --> 01:00:32,419 - What? -Then he goes Home Depot to Home Depot. 1196 01:00:35,715 --> 01:00:38,050 So, José, what did you dress up as last year? 1197 01:00:38,051 --> 01:00:40,344 - I went as a Mexican Boy Scout. - I see. 1198 01:00:40,345 --> 01:00:43,055 Yeah, he helped an old lady cross the border. 1199 01:00:46,143 --> 01:00:49,019 So, José, where'd you get the mask? 1200 01:00:49,020 --> 01:00:50,479 Señor Peanut. 1201 01:00:50,480 --> 01:00:52,572 All he needed was a piece of material with two holes in it. 1202 01:00:52,573 --> 01:00:54,068 - Right. - So that's my underwear. 1203 01:00:55,819 --> 01:00:58,028 His mask is your underwear? 1204 01:00:58,029 --> 01:00:59,822 Is that why my eyes are burning? 1205 01:01:01,575 --> 01:01:03,409 Thank you, Taco Bell. 1206 01:01:05,245 --> 01:01:06,453 Peanut? 1207 01:01:06,454 --> 01:01:09,081 He looks like something a gay cat coughed up. 1208 01:01:10,292 --> 01:01:11,584 Hey! 1209 01:01:11,585 --> 01:01:13,669 All right, all right, look, as Batnut and Ruben, 1210 01:01:13,670 --> 01:01:16,213 do you guys have an archenemy, some sort of villain? 1211 01:01:16,214 --> 01:01:17,384 Si, Señor. 1212 01:01:17,385 --> 01:01:18,552 - Oh, yeah. - Really? 1213 01:01:18,553 --> 01:01:19,767 - Yeah. - Can we see him? 1214 01:01:19,768 --> 01:01:21,135 You see him every day. 1215 01:01:21,136 --> 01:01:22,928 What? 1216 01:01:22,929 --> 01:01:26,182 He said, "You see him every day." 1217 01:01:26,183 --> 01:01:27,349 I heard him. 1218 01:01:27,350 --> 01:01:28,851 Then why did you say, "What?" 1219 01:01:28,852 --> 01:01:30,102 What? 1220 01:01:30,103 --> 01:01:32,271 : He said, "Why did you say what?" 1221 01:01:33,523 --> 01:01:34,740 Why are you yelling? 1222 01:01:34,741 --> 01:01:36,817 Because you keep saying, "What?" 1223 01:01:38,153 --> 01:01:40,154 Apparently, he cannot hear us. 1224 01:01:40,155 --> 01:01:41,572 I can hear you fine. 1225 01:01:41,573 --> 01:01:42,790 He's getting old. 1226 01:01:42,791 --> 01:01:44,533 - What? - See? 1227 01:01:44,534 --> 01:01:46,243 He said, "What?" again. 1228 01:01:46,244 --> 01:01:48,913 It's downhill after 50. 1229 01:01:48,914 --> 01:01:51,123 He's been farting more now, too. 1230 01:01:52,792 --> 01:01:55,586 I know. Old guys do that. 1231 01:01:55,587 --> 01:01:57,129 Excuse me. 1232 01:01:57,130 --> 01:01:59,757 I think he farted again. 1233 01:01:59,758 --> 01:02:01,300 At least he's polite. 1234 01:02:01,301 --> 01:02:02,760 You guys? 1235 01:02:02,761 --> 01:02:04,136 Yes, Jeff. 1236 01:02:04,137 --> 01:02:06,680 It's okay to get old, Señor. 1237 01:02:06,681 --> 01:02:08,724 It happens to everyone. 1238 01:02:08,725 --> 01:02:11,477 Unless you die first. 1239 01:02:11,478 --> 01:02:12,811 My hearing is fine. 1240 01:02:12,812 --> 01:02:14,280 Then why are you yelling? 1241 01:02:14,281 --> 01:02:15,481 I don't know! 1242 01:02:15,482 --> 01:02:16,649 He's confused. 1243 01:02:17,901 --> 01:02:19,526 No, I'm not! 1244 01:02:19,527 --> 01:02:20,778 And in denial. 1245 01:02:21,988 --> 01:02:23,329 What are you talking about?! 1246 01:02:23,330 --> 01:02:24,495 And he's senile. 1247 01:02:24,496 --> 01:02:25,741 Yup. 1248 01:02:25,742 --> 01:02:27,326 - It's okay. - Excuse me! 1249 01:02:27,327 --> 01:02:29,662 Why? Did you fart again? 1250 01:02:31,623 --> 01:02:33,332 - No. - So it was just the once? 1251 01:02:33,333 --> 01:02:36,502 What would happen if I snapped and killed you? 1252 01:02:36,503 --> 01:02:38,337 That would make you homicidal. 1253 01:02:39,547 --> 01:02:40,756 Exactly. 1254 01:02:40,757 --> 01:02:43,717 So you're admitting you're gay? 1255 01:02:51,226 --> 01:02:53,435 How do you get gay? 1256 01:02:53,436 --> 01:02:55,154 You just admitted you're homicidal. 1257 01:02:55,155 --> 01:02:56,355 What?! 1258 01:02:56,356 --> 01:02:58,440 There he goes again. 1259 01:02:58,441 --> 01:03:00,234 - Peanut? - Batnut. -And Ruben. 1260 01:03:00,235 --> 01:03:01,860 Do you guys have an archenemy? 1261 01:03:01,861 --> 01:03:03,033 - Si. - Who is it? 1262 01:03:03,034 --> 01:03:04,863 - You. - Me? -Si. 1263 01:03:04,864 --> 01:03:06,824 Our archenemy is in José's box. 1264 01:03:06,825 --> 01:03:08,370 The only thing in the box over there 1265 01:03:08,371 --> 01:03:09,620 is the little ventriloquist dummy 1266 01:03:09,621 --> 01:03:11,161 that kind of looks like me. 1267 01:03:11,162 --> 01:03:12,379 Right. Get it out. 1268 01:03:12,380 --> 01:03:14,498 You want me to pull out Little Jeff? 1269 01:03:25,385 --> 01:03:27,761 You can try that if you want to! 1270 01:03:29,723 --> 01:03:32,725 Can you make that talk, too, Señor? 1271 01:03:34,060 --> 01:03:35,232 Ooh-ah! Ooh-ah! 1272 01:03:36,396 --> 01:03:37,566 Add to your new act. 1273 01:03:37,567 --> 01:03:38,736 "Hi. I'm Little Jeff." 1274 01:03:40,358 --> 01:03:42,276 It's going to be a short show. 1275 01:03:42,277 --> 01:03:43,527 Oh! 1276 01:03:45,405 --> 01:03:46,575 Look, the only thing... 1277 01:03:46,576 --> 01:03:48,414 This is him right here. This is it. 1278 01:03:48,415 --> 01:03:49,910 This is... this is your enemy. 1279 01:03:49,911 --> 01:03:51,994 That's it. Oh, look, check it out! Look! Look! 1280 01:03:51,995 --> 01:03:53,165 It is my archenemy. 1281 01:03:53,166 --> 01:03:54,585 I love this! This is fantastic! 1282 01:03:54,586 --> 01:03:56,915 This is just Little J.D., the dummy of me. 1283 01:03:56,916 --> 01:03:58,291 I... Oh, you forgot his mask. 1284 01:03:58,292 --> 01:04:00,168 Get the mask out. Quick, get the mask! 1285 01:04:00,169 --> 01:04:01,420 - He has a mask? - Yeah. 1286 01:04:01,421 --> 01:04:02,591 - It's here, Señor. - Okay. 1287 01:04:02,592 --> 01:04:03,759 Look at this. 1288 01:04:03,760 --> 01:04:05,759 Ladies and gentlemen, I present to you... 1289 01:04:05,760 --> 01:04:07,384 The Loser! 1290 01:04:14,225 --> 01:04:16,268 I am The Loser. 1291 01:04:16,269 --> 01:04:17,436 Peanut? 1292 01:04:17,437 --> 01:04:19,480 Wait, wait. He has to say it again. 1293 01:04:19,481 --> 01:04:21,523 - I am a Loser. - We got it. 1294 01:04:21,524 --> 01:04:23,492 And why do you think this is funny? 1295 01:04:23,493 --> 01:04:24,818 He's a loser! 1296 01:04:24,819 --> 01:04:26,162 Maybe it's you, Señor. 1297 01:04:26,163 --> 01:04:27,571 I know that. 1298 01:04:27,572 --> 01:04:29,239 Yeah, it's Dunham and Dunham-er. 1299 01:04:30,992 --> 01:04:33,285 We are the Losers! 1300 01:04:33,286 --> 01:04:34,581 This is stupid. 1301 01:04:34,582 --> 01:04:36,500 Ask him about his powers, Señor. 1302 01:04:36,501 --> 01:04:37,966 Yeah, yeah, come on, ask him! 1303 01:04:37,967 --> 01:04:39,792 I'm not talking to a doll. 1304 01:04:43,213 --> 01:04:45,134 Ah, come on, ask him about his powers. 1305 01:04:45,135 --> 01:04:46,301 Please, Señor. 1306 01:04:46,302 --> 01:04:48,142 - Come on! - All right, all right. 1307 01:04:48,143 --> 01:04:50,677 So, uh, Loser, what are your powers? 1308 01:04:50,678 --> 01:04:52,646 You talked to a ... doll. 1309 01:04:52,647 --> 01:04:54,181 You're a loser. Oh, my God. 1310 01:04:58,186 --> 01:05:01,772 You need a big "L“ on your forehead, too. 1311 01:05:01,773 --> 01:05:04,233 Okay, so, does he have any powers? 1312 01:05:04,234 --> 01:05:05,406 - Nope. - Losers. 1313 01:05:05,407 --> 01:05:06,777 All right. 1314 01:05:06,778 --> 01:05:08,780 He's just like you, except everything is smaller. 1315 01:05:08,781 --> 01:05:10,239 Not everything. 1316 01:05:11,741 --> 01:05:14,159 Okay, so does he have one power at all? 1317 01:05:14,160 --> 01:05:15,332 Yes, he has one power. 1318 01:05:15,333 --> 01:05:16,537 What is it? 1319 01:05:16,538 --> 01:05:18,539 He can repulse women with a single sentence. 1320 01:05:18,540 --> 01:05:19,790 Watch. 1321 01:05:19,791 --> 01:05:21,875 I am a ventriloquist. 1322 01:05:30,552 --> 01:05:31,885 So, does he do anything? 1323 01:05:31,886 --> 01:05:33,058 He plays with dolls. 1324 01:05:33,059 --> 01:05:34,221 That's me. 1325 01:05:34,222 --> 01:05:36,099 And he plays with himself for hours. 1326 01:05:36,100 --> 01:05:37,683 That's more him than me. 1327 01:05:39,352 --> 01:05:41,019 Does he have a secret hideout? 1328 01:05:41,020 --> 01:05:42,192 - Yup. - The closet. 1329 01:05:42,193 --> 01:05:43,856 - All right. 1330 01:05:43,857 --> 01:05:44,858 - Two words. - What? 1331 01:05:44,859 --> 01:05:46,066 Blue Prius. 1332 01:05:46,067 --> 01:05:47,284 All right. 1333 01:05:54,033 --> 01:05:55,701 Señor, that is Spanish 1334 01:05:55,702 --> 01:05:57,453 for, "I drive a gay car." 1335 01:05:59,330 --> 01:06:01,457 The Loser Cruiser. 1336 01:06:04,461 --> 01:06:06,427 - I don't like the name "The Loser." -You're right. 1337 01:06:06,428 --> 01:06:08,389 - He probably isn't really a loser. -Thank you. 1338 01:06:08,390 --> 01:06:11,467 I say we get a new mask for him that's shaped like a 1339 01:06:11,468 --> 01:06:13,552 - Okay. - I am The Wuss. 1340 01:06:14,888 --> 01:06:17,097 - Okay, I'm curious about something. -Shoot. 1341 01:06:17,098 --> 01:06:18,894 - Every superhero has an archenemy. -Yes. 1342 01:06:18,895 --> 01:06:20,608 - But so does every villain. - That's true. 1343 01:06:20,609 --> 01:06:22,855 - So does The Loser have an archenemy? -Of course. 1344 01:06:22,856 --> 01:06:24,438 - Only one. - Who's that? 1345 01:06:24,439 --> 01:06:27,608 The evil, the ruthless Al E. Moaney. 1346 01:06:30,403 --> 01:06:32,029 Get it? Alimony? 1347 01:06:32,030 --> 01:06:33,197 I got it. 1348 01:06:33,198 --> 01:06:34,493 And there's only one superhero 1349 01:06:34,494 --> 01:06:36,368 who can save me from Al E. Moaney. 1350 01:06:36,369 --> 01:06:37,743 Who's that? 1351 01:06:37,744 --> 01:06:40,042 He's strong, but stupid, wealthy, but easily manipulated. 1352 01:06:40,043 --> 01:06:41,205 And that is? 1353 01:06:41,206 --> 01:06:42,581 New Husbandman. 1354 01:06:48,296 --> 01:06:51,715 But she's not that stupid, right? 1355 01:06:51,716 --> 01:06:54,134 Well, legally, per the agreement, 1356 01:06:54,135 --> 01:06:55,808 I'm not allowed to talk about this. 1357 01:06:57,096 --> 01:06:59,181 But we can? 1358 01:06:59,182 --> 01:07:00,354 Yeah, you're good. 1359 01:07:01,559 --> 01:07:03,477 To be continued! 1360 01:07:03,478 --> 01:07:05,401 - To the closet. -And that's Batnut and Ruben. 1361 01:07:14,405 --> 01:07:17,074 I... I... I... I... keel... keel... keel... keel... 1362 01:07:17,075 --> 01:07:19,041 you.. you... you.. you... you... 1363 01:07:19,042 --> 01:07:20,582 This neighborhood... 1364 01:07:23,122 --> 01:07:24,873 ...this house... 1365 01:07:28,503 --> 01:07:30,546 ...these people... 1366 01:07:30,547 --> 01:07:32,714 - You want something to drink? - Thanks. 1367 01:07:32,715 --> 01:07:37,135 Infidels. I keel you 1368 01:07:37,136 --> 01:07:39,471 ...are in for the shock 1369 01:07:39,472 --> 01:07:41,473 of their lives. 1370 01:07:43,601 --> 01:07:44,818 What will be left... 1371 01:07:44,819 --> 01:07:46,979 Wooh! 1372 01:07:46,980 --> 01:07:48,814 Ah... uh-uh. 1373 01:07:50,483 --> 01:07:53,032 ...when all is revealed... 1374 01:07:56,072 --> 01:07:58,865 Ooh. Hmm. 1375 01:08:00,326 --> 01:08:02,160 Oh, too heavy. 1376 01:08:02,161 --> 01:08:03,870 How am I going to keel them? 1377 01:08:03,871 --> 01:08:06,498 ...and the dark secret comes out? 1378 01:08:08,084 --> 01:08:11,795 Oh! Ooh! 1379 01:08:11,796 --> 01:08:13,297 Ooh! 1380 01:08:13,298 --> 01:08:14,631 Achmed?! 1381 01:08:14,632 --> 01:08:17,852 ; No...! 1382 01:08:48,666 --> 01:08:53,462 Good evening, Savannah infidels! 1383 01:08:57,425 --> 01:08:59,509 So, uh, Achmed, 1384 01:08:59,510 --> 01:09:00,932 why are you dressed like this? 1385 01:09:00,933 --> 01:09:02,512 Oh, you told me to dress 1386 01:09:02,513 --> 01:09:05,390 like the scariest thing I could think of. 1387 01:09:05,391 --> 01:09:06,725 What are you? 1388 01:09:06,726 --> 01:09:08,060 I am a woman. 1389 01:09:09,604 --> 01:09:11,063 Just a woman? 1390 01:09:11,064 --> 01:09:14,399 Worse. An American woman. 1391 01:09:14,400 --> 01:09:16,401 - Ha, ha. 1392 01:09:16,402 --> 01:09:18,570 Silence! Impossible. 1393 01:09:21,491 --> 01:09:23,414 What's so scary about an American woman? 1394 01:09:23,415 --> 01:09:25,160 They can vote. 1395 01:09:26,913 --> 01:09:28,955 Yeah, and they can drive. 1396 01:09:28,956 --> 01:09:30,173 Not the Asian ones. 1397 01:09:32,502 --> 01:09:34,419 That is incredibly racist. 1398 01:09:34,420 --> 01:09:36,880 Yet factually correct. 1399 01:09:36,881 --> 01:09:38,298 How do you know? 1400 01:09:38,299 --> 01:09:39,966 I learned it in Cosmo. 1401 01:09:39,967 --> 01:09:41,385 Cosmo? 1402 01:09:41,386 --> 01:09:42,603 I took the quiz. 1403 01:09:42,604 --> 01:09:43,929 - The quiz? - Yes. 1404 01:09:43,930 --> 01:09:45,682 The quiz, "Are You a Racist...?" 1405 01:09:46,933 --> 01:09:48,475 - I see. - And guess what? 1406 01:09:48,476 --> 01:09:50,185 - What? ♪ Ta-da! I 1407 01:09:51,354 --> 01:09:53,188 I see. 1408 01:09:53,189 --> 01:09:55,232 So what else scares you about American women? 1409 01:09:55,233 --> 01:09:56,858 Besides everything? 1410 01:09:56,859 --> 01:09:58,568 - The money. - The money? 1411 01:09:58,569 --> 01:10:01,154 You marry an American woman, and in no time, 1412 01:10:01,155 --> 01:10:04,950 all your money for bombs is gone! 1413 01:10:04,951 --> 01:10:08,956 She blows money on shoes, I have no money to blow up the Jews. 1414 01:10:11,624 --> 01:10:12,833 What?! 1415 01:10:12,834 --> 01:10:14,876 I don't mean just the Jews, but it rhymes... 1416 01:10:14,877 --> 01:10:16,795 "shoes" and "Jews." 1417 01:10:16,796 --> 01:10:21,466 I-I could've said, you know, "slacks" and "blacks.“ 1418 01:10:21,467 --> 01:10:23,802 But "Jews" is funnier. 1419 01:10:23,803 --> 01:10:25,679 And I like black folks. 1420 01:10:25,680 --> 01:10:30,527 Oh, we white chicks love the black guys. 1421 01:10:34,313 --> 01:10:36,356 I think the expression is "once you go black, 1422 01:10:36,357 --> 01:10:39,151 you never go back to white guys or medium to small animals." 1423 01:10:39,152 --> 01:10:40,654 Something like that. 1424 01:10:42,655 --> 01:10:46,408 Hey, I see you looking at me. 1425 01:10:46,409 --> 01:10:47,909 What do you think? 1426 01:10:47,910 --> 01:10:50,162 Uh, nice hair. 1427 01:10:50,163 --> 01:10:54,634 Oh, yes, and I promise you, the drapes match the curtains. 1428 01:10:58,504 --> 01:11:02,466 What?! I was talking about my beard, you idiots! 1429 01:11:02,467 --> 01:11:04,676 I don't have carpet carpet. 1430 01:11:04,677 --> 01:11:07,679 Well, I must say, your costume is-is not what I expected. 1431 01:11:07,680 --> 01:11:09,180 - You mean the blonde hair? - Right. 1432 01:11:09,181 --> 01:11:10,934 Well, I used to be a suicide bomber, 1433 01:11:10,935 --> 01:11:13,518 now I'm a suicide bombshell. 1434 01:11:13,519 --> 01:11:15,896 And it's easy for me to play a woman, 1435 01:11:15,897 --> 01:11:20,692 because after the explosion, my man-junk was never recovered. 1436 01:11:20,693 --> 01:11:23,111 I should've worn a cup. 1437 01:11:23,112 --> 01:11:24,404 A cup? 1438 01:11:24,405 --> 01:11:27,949 But a good one, like the one Venus Williams wears. 1439 01:11:27,950 --> 01:11:30,954 What?! 1440 01:11:32,955 --> 01:11:34,956 I love that guy and his brother. 1441 01:11:36,793 --> 01:11:37,965 So as a skeleton... 1442 01:11:37,966 --> 01:11:39,961 What did you call me?! 1443 01:11:39,962 --> 01:11:41,087 A skeleton. 1444 01:11:41,088 --> 01:11:44,758 Oh, you're just trying to flatter me. 1445 01:11:44,759 --> 01:11:48,220 I still need to lose ten more pounds. 1446 01:11:48,221 --> 01:11:49,554 You're all bones. 1447 01:11:49,555 --> 01:11:50,555 I know. 1448 01:11:50,556 --> 01:11:53,400 Eat your heart out, Angelina! 1449 01:11:54,393 --> 01:11:56,812 Seriously, eat something, anything, 1450 01:11:56,813 --> 01:11:59,523 a ... sandwich, whatever. 1451 01:11:59,524 --> 01:12:01,817 So, uh, what size dress is that? 1452 01:12:01,818 --> 01:12:04,444 You never ask a woman that. 1453 01:12:04,445 --> 01:12:06,071 But if you must know, 1454 01:12:06,072 --> 01:12:08,824 I am now a size zero. 1455 01:12:08,825 --> 01:12:10,793 How'd you get down to a size zero? 1456 01:12:10,794 --> 01:12:12,744 My weight loss program. 1457 01:12:12,745 --> 01:12:14,663 Suicide bombing. 1458 01:12:14,664 --> 01:12:15,914 What? 1459 01:12:15,915 --> 01:12:19,918 I lost 200 pounds in 0.2 seconds. 1460 01:12:19,919 --> 01:12:22,045 Now I can eat whatever I want. 1461 01:12:22,046 --> 01:12:24,422 Seriously, it goes right through me. 1462 01:12:24,423 --> 01:12:26,925 Yeah, give me a cheeseburger and a bucket. 1463 01:12:30,513 --> 01:12:32,180 Well, you look good. 1464 01:12:32,181 --> 01:12:34,683 No, I'm not. I'm bloated. 1465 01:12:34,684 --> 01:12:36,685 I feel fat. 1466 01:12:36,686 --> 01:12:38,186 I have cramps. 1467 01:12:38,187 --> 01:12:41,481 I'm going to cry. 1468 01:12:41,482 --> 01:12:42,482 What's wrong? 1469 01:12:42,483 --> 01:12:44,442 I don't know! 1470 01:12:44,443 --> 01:12:47,196 Don't touch me! 1471 01:12:49,240 --> 01:12:50,287 Achmed... 1472 01:12:50,288 --> 01:12:52,581 No, no! Achmedina. 1473 01:12:54,579 --> 01:12:55,956 Do you dress like this often? 1474 01:12:55,957 --> 01:12:57,831 No, only when I want free drinks. 1475 01:12:57,832 --> 01:13:00,292 Am I right, ladies?! 1476 01:13:04,797 --> 01:13:08,800 Someone told me yesterday I look like a Victoria's Secret model. 1477 01:13:08,801 --> 01:13:09,801 Really? 1478 01:13:09,802 --> 01:13:11,303 I know what their secret is. 1479 01:13:11,304 --> 01:13:14,306 - What? 1480 01:13:14,307 --> 01:13:16,641 Well, I must say, I like your pink dress. 1481 01:13:16,642 --> 01:13:19,978 Oh! Fuchsia. 1482 01:13:19,979 --> 01:13:21,320 - Well, you look good. - Right. 1483 01:13:21,321 --> 01:13:23,316 Can you tell I had some work done? 1484 01:13:32,783 --> 01:13:34,409 Yes, the last time I had 1485 01:13:34,410 --> 01:13:37,163 this much plastic on my chest, it exploded. 1486 01:13:39,165 --> 01:13:42,250 So, Jeffrey... 1487 01:13:42,251 --> 01:13:45,837 do you like my hoochers? 1488 01:13:45,838 --> 01:13:48,924 That's, uh, "hooters." 1489 01:13:48,925 --> 01:13:52,844 You can call them whatever you want. 1490 01:13:52,845 --> 01:13:55,263 You just have to buy me dinner first. 1491 01:13:55,264 --> 01:13:57,140 Hey! 1492 01:13:57,141 --> 01:13:59,143 MY eyes are up here! 1493 01:14:01,354 --> 01:14:04,522 My hoochers do not talk. 1494 01:14:04,523 --> 01:14:06,023 But of course you could make them talk 1495 01:14:06,024 --> 01:14:07,197 if you wanted to, couldn't you? 1496 01:14:10,446 --> 01:14:11,743 Hell, you could even make my voice 1497 01:14:11,744 --> 01:14:14,538 come out of my vajayjay if you wanted to. 1498 01:14:16,535 --> 01:14:20,538 Or as I call it, my terror cave. 1499 01:14:20,539 --> 01:14:23,500 Am I right, ladies?! 1500 01:14:27,546 --> 01:14:30,674 Your carrot cake? 1501 01:14:30,675 --> 01:14:32,926 What? 1502 01:14:32,927 --> 01:14:35,053 I said "terror cave." 1503 01:14:35,054 --> 01:14:36,846 Oh, I thought you said... 1504 01:14:36,847 --> 01:14:38,690 thought you said carrot cake. 1505 01:14:40,685 --> 01:14:43,269 What the hell?! 1506 01:14:43,270 --> 01:14:45,739 What now, you looking for my frosting? 1507 01:14:47,733 --> 01:14:50,737 Okay, but it's sour cream based. 1508 01:14:54,031 --> 01:14:58,036 Wait a minute, you misunderstood what I said? 1509 01:15:01,831 --> 01:15:06,835 You need to get some help really soon, I'm telling you. 1510 01:15:06,836 --> 01:15:09,838 Look, Achmed, I don't think this costume is that scary. 1511 01:15:09,839 --> 01:15:11,381 Oh, really? 1512 01:15:11,382 --> 01:15:13,259 What if I came to your door? Ding-dong. 1513 01:15:13,260 --> 01:15:15,301 Remember that night at Applebee's? 1514 01:15:15,302 --> 01:15:19,222 I'm carrying your child. 1515 01:15:19,223 --> 01:15:20,566 Yeah, that would be scary. 1516 01:15:20,567 --> 01:15:21,933 And it's worse for you. 1517 01:15:21,934 --> 01:15:23,935 When an angry blonde woman comes to your door, 1518 01:15:23,936 --> 01:15:27,486 she doesn't want candy, she wants half. 1519 01:15:29,525 --> 01:15:32,569 So where you're from, are there female suicide bombers? 1520 01:15:32,570 --> 01:15:33,787 We're pushing for it. 1521 01:15:33,788 --> 01:15:34,821 Why? 1522 01:15:34,822 --> 01:15:37,657 It's a lot easier than divorce. 1523 01:15:37,658 --> 01:15:40,744 Think about it. 1524 01:15:40,745 --> 01:15:42,787 And I have been working on a new weapon. 1525 01:15:42,788 --> 01:15:43,788 A new weapon? 1526 01:15:43,789 --> 01:15:45,166 Just for female suicide bombers. 1527 01:15:45,167 --> 01:15:46,207 What's that? 1528 01:15:46,208 --> 01:15:47,175 A tam-bomb. Just pull the string. 1529 01:15:57,303 --> 01:15:59,804 You know that's a good one. 1530 01:15:59,805 --> 01:16:00,977 I'm changing the subject. 1531 01:16:00,978 --> 01:16:02,682 Do you like scary movies? 1532 01:16:02,683 --> 01:16:04,184 Oh, yes. My favorites are 1533 01:16:04,185 --> 01:16:07,979 I Know What You Did Last Ramadan... 1534 01:16:07,980 --> 01:16:11,566 Dr. Jekyll and Hide or We'll All Be Killed! 1535 01:16:11,567 --> 01:16:14,736 But my favorite is Silence! Of the Lambs. 1536 01:16:14,737 --> 01:16:18,073 And thank God they are silent. 1537 01:16:18,074 --> 01:16:20,873 Oh, if the lambs could talk... 1538 01:16:22,453 --> 01:16:24,996 Achmed, could we please stop with the sheep jokes? 1539 01:16:24,997 --> 01:16:26,588 - There's children watching. 1540 01:16:26,589 --> 01:16:27,799 - Really? - Right. 1541 01:16:27,800 --> 01:16:29,959 - Then it's time for the talk. - What? 1542 01:16:29,960 --> 01:16:33,338 When a man and a sheep love each other very much... 1543 01:16:37,968 --> 01:16:39,511 Will you stop it? 1544 01:16:39,512 --> 01:16:42,263 That's what the sheep always say. 1545 01:16:42,264 --> 01:16:46,059 That's why you have to go with a lamb... they're silent. 1546 01:16:46,060 --> 01:16:47,519 Hold on. 1547 01:16:47,520 --> 01:16:52,190 After the show, will you, uh, go buy me some feminine products? 1548 01:16:52,191 --> 01:16:55,110 You know, like some Summer's Eve. 1549 01:16:55,111 --> 01:16:58,321 I'm not feeling fresh. 1550 01:16:58,322 --> 01:17:01,326 I think the carrots are spoiled. 1551 01:17:03,828 --> 01:17:06,126 Or I may have a hummus infection. 1552 01:17:07,790 --> 01:17:09,541 You're kind of a mess. 1553 01:17:09,542 --> 01:17:12,585 Yes, but a hot mess, no? 1554 01:17:12,586 --> 01:17:14,420 And can I tell you a secret? 1555 01:17:14,421 --> 01:17:15,672 Sure. 1556 01:17:15,673 --> 01:17:18,591 : I kind of like dressing like this. 1557 01:17:18,592 --> 01:17:21,596 Seriously, you should give it a try, again. 1558 01:17:24,098 --> 01:17:26,307 Give it a second chance. 1559 01:17:26,308 --> 01:17:28,060 I have never dressed like a woman. 1560 01:17:28,061 --> 01:17:30,270 You mean in public. 1561 01:17:30,271 --> 01:17:35,900 I know, what happens on the tour bus stays on the tour bus. 1562 01:17:35,901 --> 01:17:37,903 Susan. 1563 01:17:39,905 --> 01:17:41,823 Ooh-ah! Ooh-ah! 1564 01:17:41,824 --> 01:17:43,533 You guys have been awesome! 1565 01:17:43,534 --> 01:17:45,535 Thanks for coming tonight! 1566 01:18:09,018 --> 01:18:10,520 Thank you! 1567 01:18:20,696 --> 01:18:22,164 Yay, Roadie! 1568 01:18:27,036 --> 01:18:29,630 Thanks again, you guys!112335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.