Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:04,338
Next thing his hand's
down my pants
2
00:00:04,429 --> 00:00:06,464
and he's pulled my dick out.
3
00:00:06,548 --> 00:00:09,937
lt's lying in his hand
and we're looking at it.
4
00:00:10,027 --> 00:00:12,540
And so he starts rubbing away.
5
00:00:14,307 --> 00:00:16,456
Are they spraying or something?
6
00:00:19,185 --> 00:00:20,538
Sorry?
7
00:00:20,625 --> 00:00:22,103
ls the plane spraying?
8
00:00:23,624 --> 00:00:25,500
Doesn't matter.
9
00:00:25,583 --> 00:00:29,257
So, l'm on my way out
and Singh's standing there.
10
00:00:29,342 --> 00:00:33,538
l couldn't avoid him. When l
drew parallel he...hissed at me.
11
00:00:33,620 --> 00:00:38,978
''You show only outer love...
lnner love not complete.
12
00:00:39,060 --> 00:00:41,971
''Only delusion.''
13
00:00:44,818 --> 00:00:46,808
What's that mean?
14
00:00:46,897 --> 00:00:51,128
lt means ''uh-oh, l didn't come''.
He couldn't fuck me.
15
00:00:57,854 --> 00:01:01,209
Hello, how's Ruth?
ls she all right?
16
00:01:01,293 --> 00:01:02,726
'Yeah.
17
00:01:02,813 --> 00:01:05,610
'She's listening.
She's still delicate.'
18
00:01:05,692 --> 00:01:08,125
We're on step two
so there's progress.
19
00:01:08,211 --> 00:01:11,759
'Good, because we had a call
from air traffic control.
20
00:01:11,850 --> 00:01:14,204
- 'A pilot rang.'
- What for?
21
00:01:14,289 --> 00:01:17,838
'A help sign. He wanted
to know if we'd left one.'
22
00:01:17,929 --> 00:01:21,476
- A what?
- A help sign, made of stones?
23
00:01:21,567 --> 00:01:24,081
- Jesus!
- Robbie!
24
00:01:25,246 --> 00:01:27,679
'l said it was a game.'
25
00:01:43,561 --> 00:01:45,471
Wh-what?
26
00:01:46,680 --> 00:01:48,874
What? Stop!
27
00:01:50,879 --> 00:01:52,675
Don't!
28
00:01:54,358 --> 00:01:56,029
What are you doing?
29
00:01:56,117 --> 00:01:57,629
Do you think l'll break
30
00:01:57,716 --> 00:02:00,992
like all those other girlies
you snap apart?
31
00:02:01,076 --> 00:02:02,509
You're dishonest.
32
00:02:06,714 --> 00:02:09,511
You want to sleep with me,
don't you?
33
00:02:10,793 --> 00:02:13,590
Not all touch is desire.
34
00:02:13,672 --> 00:02:15,821
l'm going to be sick.
35
00:02:15,911 --> 00:02:19,220
You're so busy imagining
how everyone is desiring you.
36
00:02:19,310 --> 00:02:23,588
You're one of the most
ungenerous people l've ever met.
37
00:02:23,670 --> 00:02:28,139
l don't think you could actually
entwine with another person
38
00:02:28,228 --> 00:02:31,902
on account of you're having
to maybe give something back.
39
00:02:31,987 --> 00:02:34,944
- You don't know that.
- l don't want to.
40
00:02:35,026 --> 00:02:37,220
You broke our contract.
41
00:02:37,305 --> 00:02:39,738
l don't honour contracts
with the devil.
42
00:02:48,063 --> 00:02:50,781
l'm a regular person
and you know it.
43
00:02:52,381 --> 00:02:56,134
Now put these stones back,
please.
44
00:03:09,217 --> 00:03:11,127
l have had deep relationships.
45
00:03:29,531 --> 00:03:34,398
'Day 2 ends
with screening the cult videos.
46
00:03:34,489 --> 00:03:37,844
'The cracks widen,
the client falls apart.
47
00:03:37,928 --> 00:03:39,997
'Bye bye, Baba.'
48
00:03:55,003 --> 00:03:58,881
You look wonderful, darling.
Pink really suits you.
49
00:03:58,962 --> 00:04:02,636
- Doesn't it, Gilbert?
- Yes. Would you like a drink?
50
00:04:02,721 --> 00:04:04,153
What's your poison?
51
00:04:04,240 --> 00:04:07,037
- Can l bum a cigarette?
- Sure.
52
00:04:11,319 --> 00:04:13,070
Are you sick?
53
00:04:14,118 --> 00:04:15,470
No.
54
00:04:15,557 --> 00:04:19,390
- Are you better?
- Off to bed, kids.
55
00:04:19,476 --> 00:04:21,148
Do you want a sandwich?
56
00:04:24,634 --> 00:04:25,987
You look good.
57
00:04:26,074 --> 00:04:28,871
'Have you ever tried
tacos? Taco Bell.'
58
00:04:28,953 --> 00:04:32,104
l was thinking about
kicking into that.
59
00:04:32,193 --> 00:04:34,387
lt's got to be collateralised.
60
00:04:34,472 --> 00:04:36,666
lt's lovely to have you here,
darling.
61
00:04:36,751 --> 00:04:40,299
You wouldn't know any Yankee
bods who'd get into it?
62
00:04:40,390 --> 00:04:43,187
- l'm here for your sister.
- l know that.
63
00:04:43,269 --> 00:04:45,828
- ls she doing OK?
- Mm-hmm.
64
00:04:45,908 --> 00:04:47,227
Mm-hmm.
65
00:04:55,546 --> 00:04:58,264
Shift your chair
out of the way.
66
00:04:59,305 --> 00:05:01,181
You all right, love?
67
00:05:01,264 --> 00:05:02,856
Here we go.
68
00:05:05,223 --> 00:05:08,578
'When you meet the happiest
people you've ever known
69
00:05:08,662 --> 00:05:13,098
'who introduce you to the most
loving people you've ever met,
70
00:05:13,181 --> 00:05:16,650
'and you find the leader
to be the most inspired,
71
00:05:16,740 --> 00:05:18,855
'compassionate
and understanding,
72
00:05:18,939 --> 00:05:23,454
'the cause something you never
thought could be accomplished,
73
00:05:23,538 --> 00:05:29,088
'and all this sounds too good
to be true...it probably is.
74
00:05:29,176 --> 00:05:31,370
'Because these men are not only
75
00:05:31,455 --> 00:05:35,528
'some of the most charismatic
people of the 20th century,
76
00:05:35,615 --> 00:05:40,641
'They are also
some of the most dangerous.'
77
00:05:40,733 --> 00:05:43,371
'Fanatics have their dreams,
78
00:05:43,452 --> 00:05:46,329
'wherewith they weave
a paradise for a sect.
79
00:05:46,411 --> 00:05:48,321
- How's it going, Charlie?
- Good.
80
00:05:48,410 --> 00:05:53,437
'At it's peak, there were 30
people in the Manson family.'
81
00:05:53,529 --> 00:05:55,645
'ln their cult alias,
82
00:05:55,729 --> 00:05:59,004
'two of these girls brutally
murdered seven people
83
00:05:59,088 --> 00:06:02,159
'at the Tate-Polanski house,
including Sharon Tate,
84
00:06:02,247 --> 00:06:04,601
'who was
eight months pregnant.'
85
00:06:20,042 --> 00:06:22,999
'As Manson was led back to jail,
86
00:06:23,081 --> 00:06:25,548
'newsmen put the
sanity question to him, too.'
87
00:06:25,640 --> 00:06:29,598
- Are you sane?
- That's relative.
88
00:06:29,679 --> 00:06:32,750
'Clan members were
waiting outside the city jail,
89
00:06:32,838 --> 00:06:34,828
'protesting Manson's arrest.
90
00:06:34,917 --> 00:06:39,546
He said he cut
a man's head off, is that true?
91
00:06:39,636 --> 00:06:43,628
You better believe he's
going to cut some heads off.
92
00:06:43,715 --> 00:06:48,343
He'll cut all your heads off.
Cos that's what you deserve.
93
00:06:48,433 --> 00:06:50,742
'On the 21st October, 1978,
94
00:06:50,833 --> 00:06:52,982
'Congressman Ryan
was gunned down
95
00:06:53,072 --> 00:06:55,380
'on an airstrip
near Jonestown, Guyana.
96
00:06:55,471 --> 00:07:00,147
'Over 900 bodies were found,
300 of whom were children.
97
00:07:00,231 --> 00:07:04,017
'They had no choice but
to drink the poisoned Kool-Aid.
98
00:07:04,109 --> 00:07:07,066
'Many of these children
were wards of the state...'
99
00:07:13,986 --> 00:07:17,944
- Would you like a freshener?
- No, l've got one.
100
00:08:05,972 --> 00:08:12,159
Parents, human parents, do not
possess the offspring they have.
101
00:08:12,249 --> 00:08:17,686
lt's a very evil thing for them
to think they are theirs...
102
00:08:17,768 --> 00:08:20,361
My father used to say to me,
103
00:08:20,447 --> 00:08:23,006
''No boy of mine
is growing up straight.''
104
00:08:23,086 --> 00:08:24,564
Shut up, you.
105
00:08:24,646 --> 00:08:28,320
He used to put me
in frocks, lipstick, make up -
106
00:08:28,405 --> 00:08:31,521
his wig, then he made me mime
to Shirley Bassey.
107
00:08:31,604 --> 00:08:33,719
'..human misinformation.'
108
00:08:33,803 --> 00:08:36,919
'lf l would title this tape,
it would be,
109
00:08:37,002 --> 00:08:44,873
'Last Chance to Evacuate Planet
Earth before it is Recycled.'
110
00:08:44,960 --> 00:08:47,554
'Marshall
Applewhite led the 38 members
111
00:08:47,640 --> 00:08:50,153
'of his Heaven's Gate cult
to suicide,
112
00:08:50,239 --> 00:08:52,388
'believing they would rise
113
00:08:52,478 --> 00:08:55,594
'to the evolutionary level
above human...'
114
00:10:06,296 --> 00:10:09,446
Ruth! Ruth!
115
00:10:21,732 --> 00:10:24,165
l don't want you to talk.
116
00:10:25,931 --> 00:10:29,240
My God, l feel as if
l'm going to split into pieces.
117
00:10:30,809 --> 00:10:34,199
My head is...is busting.
118
00:10:35,689 --> 00:10:38,486
l'm so confused. Hold it!
119
00:10:41,607 --> 00:10:43,437
You'd better know
what you're doing,
120
00:10:43,526 --> 00:10:45,880
cos this is heart surgery.
121
00:10:45,965 --> 00:10:50,242
lt's all gone.
lt's just...it's all gone!
122
00:10:50,324 --> 00:10:53,679
The love is...the love is gone.
lt's all gone.
123
00:10:53,763 --> 00:10:56,277
You're doing well, Ruth.
That's the girl.
124
00:10:57,562 --> 00:11:01,918
- Nobody likes me.
- Hey, that's not true.
125
00:11:04,120 --> 00:11:07,395
- You don't like me.
- Yes, l do.
126
00:11:11,158 --> 00:11:12,795
Kiss me.
127
00:11:14,677 --> 00:11:16,827
No, Ruth. l can't do that.
128
00:11:18,116 --> 00:11:19,868
l'm scared.
129
00:11:19,956 --> 00:11:23,231
l know you are,
but kissing won't change that.
130
00:11:26,754 --> 00:11:29,745
No. No.
131
00:12:02,304 --> 00:12:04,737
l think we'd better
phone your mother.
132
00:12:04,823 --> 00:12:08,735
OK, let's phone Mum.
133
00:12:27,856 --> 00:12:31,131
Ooh, Baby...
Oh, baby.
134
00:12:33,534 --> 00:12:35,172
Don't come, don't come!
135
00:13:01,046 --> 00:13:04,834
'Day three - Shit!'
136
00:13:12,883 --> 00:13:15,760
- Are you going in Rob?
- No, l'm not going.
137
00:13:18,401 --> 00:13:20,073
You go in.
138
00:13:21,640 --> 00:13:24,029
- Put it on.
- Take the sunnies.
139
00:13:24,120 --> 00:13:26,475
- We're going to talk to her?
- Yeah.
140
00:13:26,560 --> 00:13:28,231
This is a bit embarrassing.
141
00:13:28,319 --> 00:13:30,513
No, don't put the hat on.
142
00:13:30,598 --> 00:13:33,191
Look, give me the hat.
143
00:13:38,596 --> 00:13:40,267
This hut is out of bounds.
144
00:13:43,154 --> 00:13:44,507
ls she OK?
145
00:13:45,714 --> 00:13:47,033
A bit tender.
146
00:13:47,114 --> 00:13:50,071
Does she...? Does she accept
that they were crap?
147
00:13:51,112 --> 00:13:53,228
l wouldn't say they were crap.
148
00:13:53,312 --> 00:13:56,826
- Let's just say she's hovering.
- Yani's sister has come.
149
00:13:56,911 --> 00:14:00,458
We want Ruth to come
to the pub to celebrate.
150
00:14:00,549 --> 00:14:02,062
Absolutely not.
151
00:14:02,149 --> 00:14:04,616
She can't leave here
until the process is complete.
152
00:14:04,708 --> 00:14:07,142
- lt's just for...
153
00:14:08,348 --> 00:14:10,702
l think it'd be good for me.
154
00:14:10,787 --> 00:14:12,458
l'll get changed.
155
00:14:18,904 --> 00:14:20,656
That's good, Auntie Puss.
156
00:14:31,941 --> 00:14:35,250
l'm sorry, Ruth.
l shouldn't have slept with you.
157
00:14:35,340 --> 00:14:38,570
l am... l don't know.
158
00:14:39,618 --> 00:14:41,495
lt's never happened before.
159
00:14:43,377 --> 00:14:45,412
All right,
of course it's happened.
160
00:14:45,496 --> 00:14:49,329
But never in this situation.
Never with a client.
161
00:14:49,415 --> 00:14:51,406
Don't worry, it wasn't anything.
162
00:14:51,495 --> 00:14:53,725
Look, l was there, too,
163
00:14:53,815 --> 00:14:57,203
and l think it was
a little more than that.
164
00:14:57,293 --> 00:14:59,807
l was trying to be comforting.
165
00:15:11,170 --> 00:15:14,479
You don't think
l was faking it, do you?
166
00:15:19,927 --> 00:15:22,440
- Give me the joint!
- What's that?
167
00:15:22,526 --> 00:15:25,756
- Give me the marijuana!
- Get back!
168
00:15:25,845 --> 00:15:27,835
Give me the joint!
169
00:15:33,043 --> 00:15:35,034
What's happening?
170
00:16:04,194 --> 00:16:06,661
No way! Get fucked! Fuck off!
171
00:16:06,753 --> 00:16:09,312
How're you goin' mate,
want some weed?
172
00:16:09,392 --> 00:16:13,304
Got some good buds. l'll give
you weight for fifty bucks.
173
00:16:13,391 --> 00:16:15,302
lt's good stuff.
174
00:16:19,270 --> 00:16:20,828
May l have the pleasure?
175
00:16:20,910 --> 00:16:22,740
No, thanks.
176
00:16:23,909 --> 00:16:26,502
Oh, yeah, of course.
You're on duty.
177
00:16:30,066 --> 00:16:32,819
You can have a stick for $20.
178
00:16:58,059 --> 00:17:00,174
Will you get me another one?
179
00:17:02,138 --> 00:17:05,129
No, l don't think
you should be drinking.
180
00:17:11,175 --> 00:17:13,927
Well, l think l should.
181
00:19:29,895 --> 00:19:31,453
Where's Ruth?
182
00:19:54,568 --> 00:19:57,081
- Don't worry.
- Don't! No...
183
00:19:57,167 --> 00:19:58,919
Come on.
184
00:20:00,486 --> 00:20:03,204
Look, here,
drink from my bottle now, yeah?
185
00:20:04,485 --> 00:20:05,917
No, no, no...
186
00:20:06,004 --> 00:20:07,323
All right.
187
00:20:07,404 --> 00:20:10,361
- What's up, pops?
- You her dad or something?
188
00:20:13,083 --> 00:20:15,437
Oh, fancy her, pal?
189
00:20:17,202 --> 00:20:20,557
- Next time, mate.
- lt's all right. Don't worry.
190
00:20:31,998 --> 00:20:33,794
Come on.
191
00:21:22,783 --> 00:21:25,216
Oh, l want to go home.
192
00:21:26,262 --> 00:21:27,933
You're out of control.
193
00:21:33,899 --> 00:21:36,493
You didn't seem to mind
last night.
194
00:21:39,698 --> 00:21:43,406
Oh, come on...come on,
it's over.
195
00:21:44,896 --> 00:21:46,295
You fucked up.
196
00:21:46,376 --> 00:21:48,206
No, it's not over.
197
00:21:48,295 --> 00:21:50,490
For one, you're drunk,
198
00:21:50,575 --> 00:21:52,883
and two we're still in the cave.
199
00:21:52,974 --> 00:21:55,089
Ooh, spooky!
200
00:21:55,173 --> 00:21:59,166
lt's a much darker,
deeper cave than last night.
201
00:21:59,253 --> 00:22:01,641
All right, l'll admit it.
202
00:22:03,411 --> 00:22:06,880
ln lndia, l was influenced
by processes beyond my control.
203
00:22:06,970 --> 00:22:10,120
Ta-dah! Happy?
204
00:22:11,489 --> 00:22:12,841
Hmm?
205
00:22:17,087 --> 00:22:18,758
Are you?
206
00:22:27,724 --> 00:22:29,476
What about you?
207
00:22:37,481 --> 00:22:40,074
You're playing with me, Ruth.
208
00:22:43,000 --> 00:22:47,311
What do you like about me?
My personality or my breasts?
209
00:22:51,437 --> 00:22:54,553
All right, Ruth.
Right now, l like your breasts.
210
00:22:54,636 --> 00:22:56,990
lt's just the way it is.
211
00:22:58,435 --> 00:23:01,551
You can't stop me having sexual
thoughts about you.
212
00:23:01,635 --> 00:23:05,911
Oh, yeah? And what do you think?
What are your thoughts?
213
00:23:05,993 --> 00:23:07,824
They're private.
214
00:23:11,632 --> 00:23:13,508
Well, not the other night.
215
00:23:13,591 --> 00:23:15,785
How was it for you?
216
00:23:18,149 --> 00:23:19,821
A bit revolting.
217
00:23:20,868 --> 00:23:22,620
You bitch.
218
00:23:24,868 --> 00:23:29,894
OK, it was
interesting...historically.
219
00:23:31,426 --> 00:23:34,258
- Oh, baby...
- Listen to me!
220
00:23:34,345 --> 00:23:37,142
l had sex with you
because you begged me.
221
00:23:38,424 --> 00:23:41,335
lf you think
it's funny to insult me,
222
00:23:41,423 --> 00:23:45,256
then l think you're a cruel
and STUPlD young woman.
223
00:23:50,181 --> 00:23:51,738
Yeah, you laugh.
224
00:24:08,616 --> 00:24:11,175
What about you kiss me?
225
00:24:12,774 --> 00:24:14,127
Really?
226
00:24:14,214 --> 00:24:15,566
Yeah.
227
00:24:16,853 --> 00:24:20,527
- See if l can teach you.
- l know how to.
228
00:24:20,612 --> 00:24:24,444
l don't think so...
not so l like it.
229
00:24:26,809 --> 00:24:28,482
Close your eyes.
230
00:24:31,689 --> 00:24:33,246
Very gently.
231
00:24:36,167 --> 00:24:38,964
Don't open your mouth too wide.
232
00:25:04,879 --> 00:25:07,028
Take my pants off.
233
00:25:08,118 --> 00:25:09,949
Slowly.
234
00:25:23,873 --> 00:25:25,750
No, no, no, no.
235
00:25:26,792 --> 00:25:29,511
Kiss...around it.
236
00:25:31,592 --> 00:25:33,149
Gently.
237
00:26:17,259 --> 00:26:19,055
Get off that.
238
00:26:22,457 --> 00:26:25,573
- Robbie Barron.
- Carol.
239
00:26:28,855 --> 00:26:30,367
You're from LA?
240
00:26:30,454 --> 00:26:33,251
Not originally,
but PJ and l live there now.
241
00:26:33,333 --> 00:26:34,812
Where, originally?
242
00:26:34,893 --> 00:26:37,930
Houston. Robbie,
how is your sister?
243
00:26:38,013 --> 00:26:41,004
Good. Oh, we got
plastered last night.
244
00:26:41,092 --> 00:26:43,559
John had to cart her home.
245
00:27:09,683 --> 00:27:12,958
- Could we talk somewhere?
- Yeah, here.
246
00:27:14,002 --> 00:27:15,719
Did you disconnect the phone?
247
00:27:15,801 --> 00:27:19,396
Yes, l decided
against incoming calls.
248
00:27:19,481 --> 00:27:22,153
- Great.
- l was going to call you.
249
00:27:22,240 --> 00:27:25,231
- When?
- When l'd finished.
250
00:27:25,319 --> 00:27:28,037
- Are you finished?
- Yes.
251
00:27:29,398 --> 00:27:32,514
Pretty much, she's still
floating a bit, but...
252
00:27:32,597 --> 00:27:35,156
yeah, pretty much.
253
00:27:38,315 --> 00:27:42,102
Look, l was here alone, yeah.
254
00:27:42,194 --> 00:27:43,673
l had enough to worry about
255
00:27:43,754 --> 00:27:47,587
without wondering who was
getting the fucking phone.
256
00:27:47,672 --> 00:27:51,186
Don't go chewing
your stuff off at me.
257
00:27:51,271 --> 00:27:53,864
You're incredible.
258
00:27:53,950 --> 00:27:56,510
l can't believe
what l'm seeing in here.
259
00:27:58,269 --> 00:28:00,657
She's on the couch, naked.
260
00:28:00,748 --> 00:28:02,704
What's going on?
261
00:28:03,908 --> 00:28:06,375
Are you fucking her,
for instance?
262
00:28:06,467 --> 00:28:08,537
l'm taking you home.
263
00:28:08,626 --> 00:28:10,503
No.
264
00:28:16,344 --> 00:28:18,061
You could damage this girl.
265
00:28:18,143 --> 00:28:21,612
Come on, Carol, l know all that.
lt's working, honestly.
266
00:28:21,702 --> 00:28:24,853
What if l tell her parents?
267
00:28:26,182 --> 00:28:27,978
There's nothing to tell.
268
00:28:29,381 --> 00:28:32,577
- Gimme a couple of days.
- No, no.
269
00:28:32,659 --> 00:28:35,093
- l swear...
- No, you've lost it...
270
00:28:35,179 --> 00:28:38,136
l swear to you
everything is fine.
271
00:28:44,457 --> 00:28:46,253
Oh, Jesus.
272
00:28:50,055 --> 00:28:52,409
One more day...
273
00:28:53,334 --> 00:28:55,289
One more day.
274
00:29:19,806 --> 00:29:24,958
Hmm... What is that? A nose?
You can have it back.
275
00:29:30,643 --> 00:29:33,998
That was nice...
meeting your girlfriend.
276
00:29:37,881 --> 00:29:40,189
She wanted to smack your arse.
277
00:29:41,639 --> 00:29:45,153
l'm lying there, acting asleep,
so she covers me.
278
00:29:45,238 --> 00:29:48,469
- l felt like a baby.
- You are a baby.
279
00:29:48,558 --> 00:29:50,946
You should sleep
with mummies your own age,
280
00:29:51,037 --> 00:29:52,629
then you wouldn't need dye...
281
00:29:52,717 --> 00:29:54,149
Man-hater.
282
00:30:00,474 --> 00:30:03,226
- Look, l'm here, OK?
- No.
283
00:30:03,313 --> 00:30:05,224
ALL RlGHT!
284
00:30:08,551 --> 00:30:10,463
OK.
285
00:30:10,552 --> 00:30:12,348
Do your worst.
286
00:30:12,431 --> 00:30:17,708
l'm going to lie down and l want
to hear it. Your absolute worst.
287
00:30:23,148 --> 00:30:26,139
You do what you do best.
288
00:30:27,866 --> 00:30:29,821
OK, Tampax tool.
289
00:30:31,226 --> 00:30:34,979
l'm going to give it to you,
right up your arse.
290
00:30:35,065 --> 00:30:38,056
All this man-hating shit
for a start.
291
00:30:38,144 --> 00:30:41,930
She criticised me,
l'll call her a man-hater.
292
00:30:42,022 --> 00:30:44,377
You just want a youthful
pussy transfusion
293
00:30:44,462 --> 00:30:47,498
preferably one you can
take home to show the men
294
00:30:47,580 --> 00:30:51,208
what a beautiful post
you got to piss on.
295
00:30:52,260 --> 00:30:54,773
Mr jeans-pressed-cowboy-boots!
296
00:30:56,459 --> 00:30:59,131
ls that a uniform
for individuals?
297
00:31:04,416 --> 00:31:07,248
- l want a young man.
- No.
298
00:31:10,094 --> 00:31:12,653
Your physical superiority
makes you unkind.
299
00:31:14,254 --> 00:31:17,722
Yeah? And that's the whole
reason we're talking intimate.
300
00:31:19,212 --> 00:31:23,567
As in, old salivating slob
seeks slim young thing...
301
00:31:23,650 --> 00:31:25,049
l haven't finished.
302
00:31:25,130 --> 00:31:28,439
..seeks slim young thing
for stimulating conversation.
303
00:31:28,529 --> 00:31:31,440
Excuse me, dear, let's fuck.
304
00:31:33,527 --> 00:31:35,246
Keep going.
305
00:31:36,487 --> 00:31:38,045
Go on.
306
00:31:39,166 --> 00:31:42,123
Oh, do you know what you need?
307
00:31:43,485 --> 00:31:46,840
You need the same age
fun-loving woman.
308
00:31:49,443 --> 00:31:52,161
l've got just the girl for you.
309
00:33:50,369 --> 00:33:52,245
You look lovely.
310
00:33:54,567 --> 00:33:56,080
Sexy.
311
00:33:59,485 --> 00:34:02,238
l bet you bake great cakes.
312
00:34:05,804 --> 00:34:07,283
Stop it.
313
00:34:10,883 --> 00:34:12,793
You old leso.
314
00:34:14,162 --> 00:34:19,314
God! Getting a bit...
getting a bit aggressive.
315
00:34:19,400 --> 00:34:22,550
Come on, ducks.
We can't have you half-dressed.
316
00:34:22,639 --> 00:34:25,471
Let's get your trousers off,
then see how irresistible...
317
00:34:25,558 --> 00:34:29,346
- Fuck you, Ruth.
- Fuck yourself.
318
00:34:29,437 --> 00:34:32,792
l was young once, too,
and handsome.
319
00:34:32,876 --> 00:34:36,550
- You'd have been impressed.
- l wasn't born!
320
00:34:51,911 --> 00:34:53,628
l won, didn't l?
321
00:34:56,509 --> 00:34:58,943
l'm on top, aren't l?
322
00:35:00,308 --> 00:35:01,866
l'm the winner.
323
00:35:02,907 --> 00:35:05,182
Yes, you're the winner.
324
00:35:05,267 --> 00:35:09,464
Yes. Yes. Yes. Yes! Yes!
325
00:35:12,865 --> 00:35:15,697
So, what are you?
326
00:35:19,503 --> 00:35:21,493
A dirty old man.
327
00:35:23,062 --> 00:35:24,699
This is so much fun.
328
00:35:24,781 --> 00:35:28,568
l wish my friends were here
then we could really laugh.
329
00:35:29,619 --> 00:35:31,975
So tell me what l am.
330
00:36:12,927 --> 00:36:14,406
Be kind!
331
00:36:16,807 --> 00:36:20,242
So what?
You don't think l'm kind?
332
00:36:26,403 --> 00:36:28,314
Oh, God.
333
00:36:30,322 --> 00:36:32,199
Now l feel sick.
334
00:36:35,282 --> 00:36:37,590
Why didn't you just write cruel?
335
00:36:40,520 --> 00:36:42,430
Hey, come on.
336
00:36:50,037 --> 00:36:51,947
No, you're right.
337
00:36:54,155 --> 00:36:57,306
Be kind -
that's the whole point.
338
00:36:59,115 --> 00:37:01,230
Thank you, l'm very grateful.
339
00:37:03,553 --> 00:37:06,112
That's it, isn't it?
340
00:37:06,192 --> 00:37:10,867
The only thing.
The Dalai Lama said it.
341
00:37:10,951 --> 00:37:12,827
Kindness.
342
00:37:17,150 --> 00:37:19,583
Do you know
what l'm really scared of?
343
00:37:19,669 --> 00:37:21,420
What?
344
00:37:30,345 --> 00:37:32,176
Don't tell anyone.
345
00:37:32,265 --> 00:37:33,697
No.
346
00:37:33,784 --> 00:37:36,695
Despite all
my strong feelings...
347
00:37:43,622 --> 00:37:44,974
l'm heartless.
348
00:37:45,061 --> 00:37:48,450
l'm hoping you're heartless
enough to abuse me
349
00:37:48,540 --> 00:37:50,894
for your own sick pleasure.
350
00:37:50,979 --> 00:37:53,174
lt's not a joke.
351
00:37:53,259 --> 00:37:56,454
No one can be close to me.
352
00:38:17,491 --> 00:38:19,686
Do you even like me?
353
00:39:24,392 --> 00:39:26,781
She was starkers
when l took Carol.
354
00:39:26,872 --> 00:39:28,669
- Who was?
- Ruth.
355
00:39:28,752 --> 00:39:31,185
She was lying naked
on the couch.
356
00:39:31,271 --> 00:39:34,706
He was showering like
he'd just been going at her.
357
00:39:34,790 --> 00:39:39,179
Taken off the franger. l don't
think Mom's paying him to...
358
00:39:39,268 --> 00:39:42,259
Yeah, very likely not,
you big dick.
359
00:39:42,347 --> 00:39:43,621
Did you tell Mum?
360
00:39:43,707 --> 00:39:46,823
No, no one.
l thought we could go down.
361
00:40:04,181 --> 00:40:06,091
What are you doing?
362
00:40:24,295 --> 00:40:26,013
lt's over.
363
00:40:29,613 --> 00:40:31,366
No, it's not.
364
00:40:33,453 --> 00:40:35,205
Ruth.
365
00:40:35,292 --> 00:40:37,442
Look, it's all wrong.
366
00:40:37,532 --> 00:40:40,409
l'm ashamed. l've tortured you.
lt's all defilement.
367
00:40:41,450 --> 00:40:43,122
l liked it.
368
00:40:44,689 --> 00:40:47,044
l think we should...be together.
369
00:40:48,288 --> 00:40:53,725
No, no. l'm lost.
l'm completely lost.
370
00:40:56,766 --> 00:41:00,440
We're holding hands.
We're...we're sticking together.
371
00:41:10,962 --> 00:41:13,157
Why don't we get married?
372
00:41:13,242 --> 00:41:16,313
Why don't you marry me?
373
00:41:16,401 --> 00:41:19,631
- Be my bride.
- No... No...
374
00:41:19,720 --> 00:41:22,552
- Yes.
- No! No!
375
00:41:24,318 --> 00:41:25,592
Don't!
376
00:41:26,637 --> 00:41:29,309
Don't! You're mad. Let me go.
377
00:41:31,276 --> 00:41:33,072
Get off me!
378
00:41:35,715 --> 00:41:39,104
Stop it! Stop it!
379
00:41:45,112 --> 00:41:47,579
Leave me alone.
You're hurting me, l'm...
380
00:41:56,909 --> 00:41:58,342
Oh, shit.
381
00:42:05,386 --> 00:42:09,060
Oh, shit. Shit. Oh, shit.
382
00:42:12,104 --> 00:42:15,857
Now, if she was naked, OK,
it's her own affair.
383
00:42:15,943 --> 00:42:18,821
Hey, look, it's your car.
lt's him. See?
384
00:42:20,063 --> 00:42:22,622
- Robbie, pull up.
- No, l'll ram him.
385
00:42:22,702 --> 00:42:24,532
He's dead meat.
386
00:42:32,818 --> 00:42:35,331
- Have you seen Ruth?
- No.
387
00:42:35,417 --> 00:42:38,534
- Where is she?
- l was hoping you'd know.
388
00:42:38,617 --> 00:42:42,245
- She's not at the homestead?
- No, no, she isn't.
389
00:42:42,336 --> 00:42:45,054
- What happened?
- She's taken off.
390
00:42:45,135 --> 00:42:48,604
And we better get everyone
out to look for her.
391
00:42:48,694 --> 00:42:50,127
l'm trying the Tavern.
392
00:42:50,213 --> 00:42:53,284
- What shall we do?
- Stay at the hut.
393
00:42:53,372 --> 00:42:55,567
- l'll come with you.
- No.
394
00:42:55,652 --> 00:42:58,245
lt's OK, l'd like to come.
395
00:43:19,045 --> 00:43:21,400
l hope
she's been behaving herself.
396
00:43:21,485 --> 00:43:25,397
Young girls can be big teasers.
l should know.
397
00:43:34,921 --> 00:43:38,071
Have you ever wondered
where the dead birds go?
398
00:43:40,279 --> 00:43:44,351
When they die, do they just
drop out of the sky?
399
00:43:48,917 --> 00:43:52,829
Actually, l feel
very sorry for Ruth.
400
00:43:52,916 --> 00:43:56,873
Because l've been
thinking about it...
401
00:43:56,954 --> 00:44:00,229
and l don't think
there's anything out there.
402
00:44:01,313 --> 00:44:04,544
Just a big, dark nothing.
403
00:44:04,633 --> 00:44:07,590
All we really have
is each other.
404
00:44:12,630 --> 00:44:14,904
Stop. Stop!
405
00:44:14,989 --> 00:44:18,947
Stop the car!
Oh, my God. l know where she is.
406
00:44:19,028 --> 00:44:20,779
This is so dangerous.
407
00:44:20,867 --> 00:44:22,698
Ruth, it's Yvonne.
408
00:44:22,787 --> 00:44:25,585
Whoever you believe in,
you've gone too far,
409
00:44:25,667 --> 00:44:28,624
you could have killed yourself
in this heat.
410
00:44:38,422 --> 00:44:41,174
- Help me.
- OK, OK.
411
00:44:46,341 --> 00:44:48,296
- Ruth!
- No!
412
00:44:48,380 --> 00:44:49,779
lt's all right, Ruth.
413
00:44:49,860 --> 00:44:51,975
- You're scared.
- No!
414
00:44:52,059 --> 00:44:53,207
Ruth!
415
00:44:53,298 --> 00:44:55,607
- lt's OK.
- NO!
416
00:44:56,737 --> 00:45:00,126
No, wait! l'm not in there. No!
417
00:45:01,696 --> 00:45:03,606
No! No!
418
00:45:05,654 --> 00:45:07,087
NO!
419
00:45:09,774 --> 00:45:12,924
- We could go to lndia.
- No, no!
420
00:45:14,612 --> 00:45:17,842
Come on, stop. l'm sorry.
421
00:45:20,930 --> 00:45:22,727
Get away!
422
00:45:30,128 --> 00:45:32,357
No, no!
423
00:45:34,647 --> 00:45:37,558
We'll see Baba. He can help us.
424
00:45:38,645 --> 00:45:40,203
Yes.
425
00:45:41,364 --> 00:45:44,560
Why not?
You and me at the Ashram.
426
00:45:45,683 --> 00:45:47,354
l love you!
427
00:45:49,242 --> 00:45:50,755
l love you.
428
00:45:54,161 --> 00:45:55,719
l love you!
429
00:45:56,880 --> 00:45:59,234
You and l
at the Ashram.
430
00:46:00,239 --> 00:46:01,752
- Bang! Bang!
- Yeah...
431
00:46:01,999 --> 00:46:05,114
Yes, all right.
Yes, thank you, bye.
432
00:46:06,117 --> 00:46:07,755
Stan says stay calm.
433
00:46:07,837 --> 00:46:11,350
He's frankly a little worried
that they've left the hut.
434
00:46:11,435 --> 00:46:16,270
What a genius. Do you
know what could happen, Miriam?
435
00:46:16,355 --> 00:46:19,710
- She could be lost?
- She could be found...
436
00:46:19,794 --> 00:46:23,467
found, wandering the f-ing
highway by the police.
437
00:46:23,552 --> 00:46:25,588
They'll come here
to arrest us all.
438
00:46:25,672 --> 00:46:29,504
Why aren't we checking
the roads? lt's a good idea.
439
00:46:29,590 --> 00:46:32,820
Bill-Bill!
We'll get Robbie and Tim.
440
00:46:32,909 --> 00:46:35,707
l think we should
say the Lord's Prayer.
441
00:46:37,469 --> 00:46:39,698
Oh, it's such a mess.
442
00:46:41,347 --> 00:46:46,022
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name...
443
00:46:47,145 --> 00:46:49,500
ls the ''valley of death''
in this?
444
00:46:49,585 --> 00:46:51,461
No, it's the daily bread.
445
00:49:13,024 --> 00:49:15,093
Oh, God!
446
00:49:30,659 --> 00:49:33,126
l can't believe
we all trusted him.
447
00:49:33,218 --> 00:49:37,335
l mean he so disappointed me.
God, Ruth, poor you.
448
00:49:37,417 --> 00:49:40,726
- We'll make him pay.
- We'll see him into the gutter.
449
00:49:40,816 --> 00:49:43,010
Use Dave Caughley.
He's bloody good.
450
00:49:43,095 --> 00:49:44,652
Yeah, he's good.
451
00:49:44,734 --> 00:49:49,091
He looked like the emus had
been at him. Serves him right.
452
00:50:10,688 --> 00:50:14,235
Let's take Ruth to the doctor -
her nose is bleeding
453
00:50:14,326 --> 00:50:16,794
Robbie, can you just
stop the car?
454
00:50:26,522 --> 00:50:28,160
Can you let me out, please?
455
00:51:50,138 --> 00:51:51,969
'Dear PJ...
456
00:51:52,058 --> 00:51:55,255
'My dad finally did run off
with his secretary.
457
00:51:55,338 --> 00:51:58,931
'So, Mum came back
to lndia with me.
458
00:51:59,016 --> 00:52:02,849
'And we work at the Animal Help
and Suffering in Jaipur.
459
00:52:04,095 --> 00:52:06,289
'l'm still chasing the truth.
460
00:52:06,374 --> 00:52:08,568
'l've read the complete
Bhagavad Gita.
461
00:52:10,733 --> 00:52:13,962
'Oh...l've got a boyfriend.
462
00:52:15,251 --> 00:52:17,765
'He's a little jealous of you.
463
00:52:21,050 --> 00:52:23,358
'l don't know why l love you...
464
00:52:24,409 --> 00:52:25,887
'but l do.
465
00:52:27,488 --> 00:52:29,478
'From afar.
466
00:52:29,567 --> 00:52:34,037
'Something... Something really
did happen didn't it?
467
00:52:35,965 --> 00:52:37,684
'Ruth.'
468
00:52:43,644 --> 00:52:45,201
'Dear Ruth..
469
00:52:45,283 --> 00:52:46,954
'Thank you.
470
00:52:47,042 --> 00:52:50,351
'lt was good
to get your card and news.
471
00:52:50,441 --> 00:52:52,159
'What about this?
472
00:52:52,241 --> 00:52:55,357
'Carol and l are the proud
parents of twins.
473
00:52:55,440 --> 00:52:57,430
'She's forgiven me.
474
00:52:57,519 --> 00:53:01,432
'Patched me up,
chewed me out, nursed me.
475
00:53:03,078 --> 00:53:05,352
'l'm writing a novel, my second.
476
00:53:05,437 --> 00:53:08,473
'lt's about a man
who meets his avenging angel.
477
00:53:09,556 --> 00:53:10,988
'Ha!
478
00:53:13,275 --> 00:53:15,265
'Could you really love me?
479
00:53:15,354 --> 00:53:17,662
'l'm amazed.
480
00:53:17,753 --> 00:53:23,065
'Even if it is from far, far
away, l wear it like a blessing.
481
00:53:23,152 --> 00:53:26,302
'About the something...yes.
482
00:53:26,391 --> 00:53:29,302
'Didn't you notice
it just about killed me?
483
00:53:30,350 --> 00:53:35,183
'Yours any time -
don't tell Carol - PJ.'
34188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.