All language subtitles for Holy Smoke. 1999

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:04,338 Next thing his hand's down my pants 2 00:00:04,429 --> 00:00:06,464 and he's pulled my dick out. 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,937 lt's lying in his hand and we're looking at it. 4 00:00:10,027 --> 00:00:12,540 And so he starts rubbing away. 5 00:00:14,307 --> 00:00:16,456 Are they spraying or something? 6 00:00:19,185 --> 00:00:20,538 Sorry? 7 00:00:20,625 --> 00:00:22,103 ls the plane spraying? 8 00:00:23,624 --> 00:00:25,500 Doesn't matter. 9 00:00:25,583 --> 00:00:29,257 So, l'm on my way out and Singh's standing there. 10 00:00:29,342 --> 00:00:33,538 l couldn't avoid him. When l drew parallel he...hissed at me. 11 00:00:33,620 --> 00:00:38,978 ''You show only outer love... lnner love not complete. 12 00:00:39,060 --> 00:00:41,971 ''Only delusion.'' 13 00:00:44,818 --> 00:00:46,808 What's that mean? 14 00:00:46,897 --> 00:00:51,128 lt means ''uh-oh, l didn't come''. He couldn't fuck me. 15 00:00:57,854 --> 00:01:01,209 Hello, how's Ruth? ls she all right? 16 00:01:01,293 --> 00:01:02,726 'Yeah. 17 00:01:02,813 --> 00:01:05,610 'She's listening. She's still delicate.' 18 00:01:05,692 --> 00:01:08,125 We're on step two so there's progress. 19 00:01:08,211 --> 00:01:11,759 'Good, because we had a call from air traffic control. 20 00:01:11,850 --> 00:01:14,204 - 'A pilot rang.' - What for? 21 00:01:14,289 --> 00:01:17,838 'A help sign. He wanted to know if we'd left one.' 22 00:01:17,929 --> 00:01:21,476 - A what? - A help sign, made of stones? 23 00:01:21,567 --> 00:01:24,081 - Jesus! - Robbie! 24 00:01:25,246 --> 00:01:27,679 'l said it was a game.' 25 00:01:43,561 --> 00:01:45,471 Wh-what? 26 00:01:46,680 --> 00:01:48,874 What? Stop! 27 00:01:50,879 --> 00:01:52,675 Don't! 28 00:01:54,358 --> 00:01:56,029 What are you doing? 29 00:01:56,117 --> 00:01:57,629 Do you think l'll break 30 00:01:57,716 --> 00:02:00,992 like all those other girlies you snap apart? 31 00:02:01,076 --> 00:02:02,509 You're dishonest. 32 00:02:06,714 --> 00:02:09,511 You want to sleep with me, don't you? 33 00:02:10,793 --> 00:02:13,590 Not all touch is desire. 34 00:02:13,672 --> 00:02:15,821 l'm going to be sick. 35 00:02:15,911 --> 00:02:19,220 You're so busy imagining how everyone is desiring you. 36 00:02:19,310 --> 00:02:23,588 You're one of the most ungenerous people l've ever met. 37 00:02:23,670 --> 00:02:28,139 l don't think you could actually entwine with another person 38 00:02:28,228 --> 00:02:31,902 on account of you're having to maybe give something back. 39 00:02:31,987 --> 00:02:34,944 - You don't know that. - l don't want to. 40 00:02:35,026 --> 00:02:37,220 You broke our contract. 41 00:02:37,305 --> 00:02:39,738 l don't honour contracts with the devil. 42 00:02:48,063 --> 00:02:50,781 l'm a regular person and you know it. 43 00:02:52,381 --> 00:02:56,134 Now put these stones back, please. 44 00:03:09,217 --> 00:03:11,127 l have had deep relationships. 45 00:03:29,531 --> 00:03:34,398 'Day 2 ends with screening the cult videos. 46 00:03:34,489 --> 00:03:37,844 'The cracks widen, the client falls apart. 47 00:03:37,928 --> 00:03:39,997 'Bye bye, Baba.' 48 00:03:55,003 --> 00:03:58,881 You look wonderful, darling. Pink really suits you. 49 00:03:58,962 --> 00:04:02,636 - Doesn't it, Gilbert? - Yes. Would you like a drink? 50 00:04:02,721 --> 00:04:04,153 What's your poison? 51 00:04:04,240 --> 00:04:07,037 - Can l bum a cigarette? - Sure. 52 00:04:11,319 --> 00:04:13,070 Are you sick? 53 00:04:14,118 --> 00:04:15,470 No. 54 00:04:15,557 --> 00:04:19,390 - Are you better? - Off to bed, kids. 55 00:04:19,476 --> 00:04:21,148 Do you want a sandwich? 56 00:04:24,634 --> 00:04:25,987 You look good. 57 00:04:26,074 --> 00:04:28,871 'Have you ever tried tacos? Taco Bell.' 58 00:04:28,953 --> 00:04:32,104 l was thinking about kicking into that. 59 00:04:32,193 --> 00:04:34,387 lt's got to be collateralised. 60 00:04:34,472 --> 00:04:36,666 lt's lovely to have you here, darling. 61 00:04:36,751 --> 00:04:40,299 You wouldn't know any Yankee bods who'd get into it? 62 00:04:40,390 --> 00:04:43,187 - l'm here for your sister. - l know that. 63 00:04:43,269 --> 00:04:45,828 - ls she doing OK? - Mm-hmm. 64 00:04:45,908 --> 00:04:47,227 Mm-hmm. 65 00:04:55,546 --> 00:04:58,264 Shift your chair out of the way. 66 00:04:59,305 --> 00:05:01,181 You all right, love? 67 00:05:01,264 --> 00:05:02,856 Here we go. 68 00:05:05,223 --> 00:05:08,578 'When you meet the happiest people you've ever known 69 00:05:08,662 --> 00:05:13,098 'who introduce you to the most loving people you've ever met, 70 00:05:13,181 --> 00:05:16,650 'and you find the leader to be the most inspired, 71 00:05:16,740 --> 00:05:18,855 'compassionate and understanding, 72 00:05:18,939 --> 00:05:23,454 'the cause something you never thought could be accomplished, 73 00:05:23,538 --> 00:05:29,088 'and all this sounds too good to be true...it probably is. 74 00:05:29,176 --> 00:05:31,370 'Because these men are not only 75 00:05:31,455 --> 00:05:35,528 'some of the most charismatic people of the 20th century, 76 00:05:35,615 --> 00:05:40,641 'They are also some of the most dangerous.' 77 00:05:40,733 --> 00:05:43,371 'Fanatics have their dreams, 78 00:05:43,452 --> 00:05:46,329 'wherewith they weave a paradise for a sect. 79 00:05:46,411 --> 00:05:48,321 - How's it going, Charlie? - Good. 80 00:05:48,410 --> 00:05:53,437 'At it's peak, there were 30 people in the Manson family.' 81 00:05:53,529 --> 00:05:55,645 'ln their cult alias, 82 00:05:55,729 --> 00:05:59,004 'two of these girls brutally murdered seven people 83 00:05:59,088 --> 00:06:02,159 'at the Tate-Polanski house, including Sharon Tate, 84 00:06:02,247 --> 00:06:04,601 'who was eight months pregnant.' 85 00:06:20,042 --> 00:06:22,999 'As Manson was led back to jail, 86 00:06:23,081 --> 00:06:25,548 'newsmen put the sanity question to him, too.' 87 00:06:25,640 --> 00:06:29,598 - Are you sane? - That's relative. 88 00:06:29,679 --> 00:06:32,750 'Clan members were waiting outside the city jail, 89 00:06:32,838 --> 00:06:34,828 'protesting Manson's arrest. 90 00:06:34,917 --> 00:06:39,546 He said he cut a man's head off, is that true? 91 00:06:39,636 --> 00:06:43,628 You better believe he's going to cut some heads off. 92 00:06:43,715 --> 00:06:48,343 He'll cut all your heads off. Cos that's what you deserve. 93 00:06:48,433 --> 00:06:50,742 'On the 21st October, 1978, 94 00:06:50,833 --> 00:06:52,982 'Congressman Ryan was gunned down 95 00:06:53,072 --> 00:06:55,380 'on an airstrip near Jonestown, Guyana. 96 00:06:55,471 --> 00:07:00,147 'Over 900 bodies were found, 300 of whom were children. 97 00:07:00,231 --> 00:07:04,017 'They had no choice but to drink the poisoned Kool-Aid. 98 00:07:04,109 --> 00:07:07,066 'Many of these children were wards of the state...' 99 00:07:13,986 --> 00:07:17,944 - Would you like a freshener? - No, l've got one. 100 00:08:05,972 --> 00:08:12,159 Parents, human parents, do not possess the offspring they have. 101 00:08:12,249 --> 00:08:17,686 lt's a very evil thing for them to think they are theirs... 102 00:08:17,768 --> 00:08:20,361 My father used to say to me, 103 00:08:20,447 --> 00:08:23,006 ''No boy of mine is growing up straight.'' 104 00:08:23,086 --> 00:08:24,564 Shut up, you. 105 00:08:24,646 --> 00:08:28,320 He used to put me in frocks, lipstick, make up - 106 00:08:28,405 --> 00:08:31,521 his wig, then he made me mime to Shirley Bassey. 107 00:08:31,604 --> 00:08:33,719 '..human misinformation.' 108 00:08:33,803 --> 00:08:36,919 'lf l would title this tape, it would be, 109 00:08:37,002 --> 00:08:44,873 'Last Chance to Evacuate Planet Earth before it is Recycled.' 110 00:08:44,960 --> 00:08:47,554 'Marshall Applewhite led the 38 members 111 00:08:47,640 --> 00:08:50,153 'of his Heaven's Gate cult to suicide, 112 00:08:50,239 --> 00:08:52,388 'believing they would rise 113 00:08:52,478 --> 00:08:55,594 'to the evolutionary level above human...' 114 00:10:06,296 --> 00:10:09,446 Ruth! Ruth! 115 00:10:21,732 --> 00:10:24,165 l don't want you to talk. 116 00:10:25,931 --> 00:10:29,240 My God, l feel as if l'm going to split into pieces. 117 00:10:30,809 --> 00:10:34,199 My head is...is busting. 118 00:10:35,689 --> 00:10:38,486 l'm so confused. Hold it! 119 00:10:41,607 --> 00:10:43,437 You'd better know what you're doing, 120 00:10:43,526 --> 00:10:45,880 cos this is heart surgery. 121 00:10:45,965 --> 00:10:50,242 lt's all gone. lt's just...it's all gone! 122 00:10:50,324 --> 00:10:53,679 The love is...the love is gone. lt's all gone. 123 00:10:53,763 --> 00:10:56,277 You're doing well, Ruth. That's the girl. 124 00:10:57,562 --> 00:11:01,918 - Nobody likes me. - Hey, that's not true. 125 00:11:04,120 --> 00:11:07,395 - You don't like me. - Yes, l do. 126 00:11:11,158 --> 00:11:12,795 Kiss me. 127 00:11:14,677 --> 00:11:16,827 No, Ruth. l can't do that. 128 00:11:18,116 --> 00:11:19,868 l'm scared. 129 00:11:19,956 --> 00:11:23,231 l know you are, but kissing won't change that. 130 00:11:26,754 --> 00:11:29,745 No. No. 131 00:12:02,304 --> 00:12:04,737 l think we'd better phone your mother. 132 00:12:04,823 --> 00:12:08,735 OK, let's phone Mum. 133 00:12:27,856 --> 00:12:31,131 Ooh, Baby... Oh, baby. 134 00:12:33,534 --> 00:12:35,172 Don't come, don't come! 135 00:13:01,046 --> 00:13:04,834 'Day three - Shit!' 136 00:13:12,883 --> 00:13:15,760 - Are you going in Rob? - No, l'm not going. 137 00:13:18,401 --> 00:13:20,073 You go in. 138 00:13:21,640 --> 00:13:24,029 - Put it on. - Take the sunnies. 139 00:13:24,120 --> 00:13:26,475 - We're going to talk to her? - Yeah. 140 00:13:26,560 --> 00:13:28,231 This is a bit embarrassing. 141 00:13:28,319 --> 00:13:30,513 No, don't put the hat on. 142 00:13:30,598 --> 00:13:33,191 Look, give me the hat. 143 00:13:38,596 --> 00:13:40,267 This hut is out of bounds. 144 00:13:43,154 --> 00:13:44,507 ls she OK? 145 00:13:45,714 --> 00:13:47,033 A bit tender. 146 00:13:47,114 --> 00:13:50,071 Does she...? Does she accept that they were crap? 147 00:13:51,112 --> 00:13:53,228 l wouldn't say they were crap. 148 00:13:53,312 --> 00:13:56,826 - Let's just say she's hovering. - Yani's sister has come. 149 00:13:56,911 --> 00:14:00,458 We want Ruth to come to the pub to celebrate. 150 00:14:00,549 --> 00:14:02,062 Absolutely not. 151 00:14:02,149 --> 00:14:04,616 She can't leave here until the process is complete. 152 00:14:04,708 --> 00:14:07,142 - lt's just for... 153 00:14:08,348 --> 00:14:10,702 l think it'd be good for me. 154 00:14:10,787 --> 00:14:12,458 l'll get changed. 155 00:14:18,904 --> 00:14:20,656 That's good, Auntie Puss. 156 00:14:31,941 --> 00:14:35,250 l'm sorry, Ruth. l shouldn't have slept with you. 157 00:14:35,340 --> 00:14:38,570 l am... l don't know. 158 00:14:39,618 --> 00:14:41,495 lt's never happened before. 159 00:14:43,377 --> 00:14:45,412 All right, of course it's happened. 160 00:14:45,496 --> 00:14:49,329 But never in this situation. Never with a client. 161 00:14:49,415 --> 00:14:51,406 Don't worry, it wasn't anything. 162 00:14:51,495 --> 00:14:53,725 Look, l was there, too, 163 00:14:53,815 --> 00:14:57,203 and l think it was a little more than that. 164 00:14:57,293 --> 00:14:59,807 l was trying to be comforting. 165 00:15:11,170 --> 00:15:14,479 You don't think l was faking it, do you? 166 00:15:19,927 --> 00:15:22,440 - Give me the joint! - What's that? 167 00:15:22,526 --> 00:15:25,756 - Give me the marijuana! - Get back! 168 00:15:25,845 --> 00:15:27,835 Give me the joint! 169 00:15:33,043 --> 00:15:35,034 What's happening? 170 00:16:04,194 --> 00:16:06,661 No way! Get fucked! Fuck off! 171 00:16:06,753 --> 00:16:09,312 How're you goin' mate, want some weed? 172 00:16:09,392 --> 00:16:13,304 Got some good buds. l'll give you weight for fifty bucks. 173 00:16:13,391 --> 00:16:15,302 lt's good stuff. 174 00:16:19,270 --> 00:16:20,828 May l have the pleasure? 175 00:16:20,910 --> 00:16:22,740 No, thanks. 176 00:16:23,909 --> 00:16:26,502 Oh, yeah, of course. You're on duty. 177 00:16:30,066 --> 00:16:32,819 You can have a stick for $20. 178 00:16:58,059 --> 00:17:00,174 Will you get me another one? 179 00:17:02,138 --> 00:17:05,129 No, l don't think you should be drinking. 180 00:17:11,175 --> 00:17:13,927 Well, l think l should. 181 00:19:29,895 --> 00:19:31,453 Where's Ruth? 182 00:19:54,568 --> 00:19:57,081 - Don't worry. - Don't! No... 183 00:19:57,167 --> 00:19:58,919 Come on. 184 00:20:00,486 --> 00:20:03,204 Look, here, drink from my bottle now, yeah? 185 00:20:04,485 --> 00:20:05,917 No, no, no... 186 00:20:06,004 --> 00:20:07,323 All right. 187 00:20:07,404 --> 00:20:10,361 - What's up, pops? - You her dad or something? 188 00:20:13,083 --> 00:20:15,437 Oh, fancy her, pal? 189 00:20:17,202 --> 00:20:20,557 - Next time, mate. - lt's all right. Don't worry. 190 00:20:31,998 --> 00:20:33,794 Come on. 191 00:21:22,783 --> 00:21:25,216 Oh, l want to go home. 192 00:21:26,262 --> 00:21:27,933 You're out of control. 193 00:21:33,899 --> 00:21:36,493 You didn't seem to mind last night. 194 00:21:39,698 --> 00:21:43,406 Oh, come on...come on, it's over. 195 00:21:44,896 --> 00:21:46,295 You fucked up. 196 00:21:46,376 --> 00:21:48,206 No, it's not over. 197 00:21:48,295 --> 00:21:50,490 For one, you're drunk, 198 00:21:50,575 --> 00:21:52,883 and two we're still in the cave. 199 00:21:52,974 --> 00:21:55,089 Ooh, spooky! 200 00:21:55,173 --> 00:21:59,166 lt's a much darker, deeper cave than last night. 201 00:21:59,253 --> 00:22:01,641 All right, l'll admit it. 202 00:22:03,411 --> 00:22:06,880 ln lndia, l was influenced by processes beyond my control. 203 00:22:06,970 --> 00:22:10,120 Ta-dah! Happy? 204 00:22:11,489 --> 00:22:12,841 Hmm? 205 00:22:17,087 --> 00:22:18,758 Are you? 206 00:22:27,724 --> 00:22:29,476 What about you? 207 00:22:37,481 --> 00:22:40,074 You're playing with me, Ruth. 208 00:22:43,000 --> 00:22:47,311 What do you like about me? My personality or my breasts? 209 00:22:51,437 --> 00:22:54,553 All right, Ruth. Right now, l like your breasts. 210 00:22:54,636 --> 00:22:56,990 lt's just the way it is. 211 00:22:58,435 --> 00:23:01,551 You can't stop me having sexual thoughts about you. 212 00:23:01,635 --> 00:23:05,911 Oh, yeah? And what do you think? What are your thoughts? 213 00:23:05,993 --> 00:23:07,824 They're private. 214 00:23:11,632 --> 00:23:13,508 Well, not the other night. 215 00:23:13,591 --> 00:23:15,785 How was it for you? 216 00:23:18,149 --> 00:23:19,821 A bit revolting. 217 00:23:20,868 --> 00:23:22,620 You bitch. 218 00:23:24,868 --> 00:23:29,894 OK, it was interesting...historically. 219 00:23:31,426 --> 00:23:34,258 - Oh, baby... - Listen to me! 220 00:23:34,345 --> 00:23:37,142 l had sex with you because you begged me. 221 00:23:38,424 --> 00:23:41,335 lf you think it's funny to insult me, 222 00:23:41,423 --> 00:23:45,256 then l think you're a cruel and STUPlD young woman. 223 00:23:50,181 --> 00:23:51,738 Yeah, you laugh. 224 00:24:08,616 --> 00:24:11,175 What about you kiss me? 225 00:24:12,774 --> 00:24:14,127 Really? 226 00:24:14,214 --> 00:24:15,566 Yeah. 227 00:24:16,853 --> 00:24:20,527 - See if l can teach you. - l know how to. 228 00:24:20,612 --> 00:24:24,444 l don't think so... not so l like it. 229 00:24:26,809 --> 00:24:28,482 Close your eyes. 230 00:24:31,689 --> 00:24:33,246 Very gently. 231 00:24:36,167 --> 00:24:38,964 Don't open your mouth too wide. 232 00:25:04,879 --> 00:25:07,028 Take my pants off. 233 00:25:08,118 --> 00:25:09,949 Slowly. 234 00:25:23,873 --> 00:25:25,750 No, no, no, no. 235 00:25:26,792 --> 00:25:29,511 Kiss...around it. 236 00:25:31,592 --> 00:25:33,149 Gently. 237 00:26:17,259 --> 00:26:19,055 Get off that. 238 00:26:22,457 --> 00:26:25,573 - Robbie Barron. - Carol. 239 00:26:28,855 --> 00:26:30,367 You're from LA? 240 00:26:30,454 --> 00:26:33,251 Not originally, but PJ and l live there now. 241 00:26:33,333 --> 00:26:34,812 Where, originally? 242 00:26:34,893 --> 00:26:37,930 Houston. Robbie, how is your sister? 243 00:26:38,013 --> 00:26:41,004 Good. Oh, we got plastered last night. 244 00:26:41,092 --> 00:26:43,559 John had to cart her home. 245 00:27:09,683 --> 00:27:12,958 - Could we talk somewhere? - Yeah, here. 246 00:27:14,002 --> 00:27:15,719 Did you disconnect the phone? 247 00:27:15,801 --> 00:27:19,396 Yes, l decided against incoming calls. 248 00:27:19,481 --> 00:27:22,153 - Great. - l was going to call you. 249 00:27:22,240 --> 00:27:25,231 - When? - When l'd finished. 250 00:27:25,319 --> 00:27:28,037 - Are you finished? - Yes. 251 00:27:29,398 --> 00:27:32,514 Pretty much, she's still floating a bit, but... 252 00:27:32,597 --> 00:27:35,156 yeah, pretty much. 253 00:27:38,315 --> 00:27:42,102 Look, l was here alone, yeah. 254 00:27:42,194 --> 00:27:43,673 l had enough to worry about 255 00:27:43,754 --> 00:27:47,587 without wondering who was getting the fucking phone. 256 00:27:47,672 --> 00:27:51,186 Don't go chewing your stuff off at me. 257 00:27:51,271 --> 00:27:53,864 You're incredible. 258 00:27:53,950 --> 00:27:56,510 l can't believe what l'm seeing in here. 259 00:27:58,269 --> 00:28:00,657 She's on the couch, naked. 260 00:28:00,748 --> 00:28:02,704 What's going on? 261 00:28:03,908 --> 00:28:06,375 Are you fucking her, for instance? 262 00:28:06,467 --> 00:28:08,537 l'm taking you home. 263 00:28:08,626 --> 00:28:10,503 No. 264 00:28:16,344 --> 00:28:18,061 You could damage this girl. 265 00:28:18,143 --> 00:28:21,612 Come on, Carol, l know all that. lt's working, honestly. 266 00:28:21,702 --> 00:28:24,853 What if l tell her parents? 267 00:28:26,182 --> 00:28:27,978 There's nothing to tell. 268 00:28:29,381 --> 00:28:32,577 - Gimme a couple of days. - No, no. 269 00:28:32,659 --> 00:28:35,093 - l swear... - No, you've lost it... 270 00:28:35,179 --> 00:28:38,136 l swear to you everything is fine. 271 00:28:44,457 --> 00:28:46,253 Oh, Jesus. 272 00:28:50,055 --> 00:28:52,409 One more day... 273 00:28:53,334 --> 00:28:55,289 One more day. 274 00:29:19,806 --> 00:29:24,958 Hmm... What is that? A nose? You can have it back. 275 00:29:30,643 --> 00:29:33,998 That was nice... meeting your girlfriend. 276 00:29:37,881 --> 00:29:40,189 She wanted to smack your arse. 277 00:29:41,639 --> 00:29:45,153 l'm lying there, acting asleep, so she covers me. 278 00:29:45,238 --> 00:29:48,469 - l felt like a baby. - You are a baby. 279 00:29:48,558 --> 00:29:50,946 You should sleep with mummies your own age, 280 00:29:51,037 --> 00:29:52,629 then you wouldn't need dye... 281 00:29:52,717 --> 00:29:54,149 Man-hater. 282 00:30:00,474 --> 00:30:03,226 - Look, l'm here, OK? - No. 283 00:30:03,313 --> 00:30:05,224 ALL RlGHT! 284 00:30:08,551 --> 00:30:10,463 OK. 285 00:30:10,552 --> 00:30:12,348 Do your worst. 286 00:30:12,431 --> 00:30:17,708 l'm going to lie down and l want to hear it. Your absolute worst. 287 00:30:23,148 --> 00:30:26,139 You do what you do best. 288 00:30:27,866 --> 00:30:29,821 OK, Tampax tool. 289 00:30:31,226 --> 00:30:34,979 l'm going to give it to you, right up your arse. 290 00:30:35,065 --> 00:30:38,056 All this man-hating shit for a start. 291 00:30:38,144 --> 00:30:41,930 She criticised me, l'll call her a man-hater. 292 00:30:42,022 --> 00:30:44,377 You just want a youthful pussy transfusion 293 00:30:44,462 --> 00:30:47,498 preferably one you can take home to show the men 294 00:30:47,580 --> 00:30:51,208 what a beautiful post you got to piss on. 295 00:30:52,260 --> 00:30:54,773 Mr jeans-pressed-cowboy-boots! 296 00:30:56,459 --> 00:30:59,131 ls that a uniform for individuals? 297 00:31:04,416 --> 00:31:07,248 - l want a young man. - No. 298 00:31:10,094 --> 00:31:12,653 Your physical superiority makes you unkind. 299 00:31:14,254 --> 00:31:17,722 Yeah? And that's the whole reason we're talking intimate. 300 00:31:19,212 --> 00:31:23,567 As in, old salivating slob seeks slim young thing... 301 00:31:23,650 --> 00:31:25,049 l haven't finished. 302 00:31:25,130 --> 00:31:28,439 ..seeks slim young thing for stimulating conversation. 303 00:31:28,529 --> 00:31:31,440 Excuse me, dear, let's fuck. 304 00:31:33,527 --> 00:31:35,246 Keep going. 305 00:31:36,487 --> 00:31:38,045 Go on. 306 00:31:39,166 --> 00:31:42,123 Oh, do you know what you need? 307 00:31:43,485 --> 00:31:46,840 You need the same age fun-loving woman. 308 00:31:49,443 --> 00:31:52,161 l've got just the girl for you. 309 00:33:50,369 --> 00:33:52,245 You look lovely. 310 00:33:54,567 --> 00:33:56,080 Sexy. 311 00:33:59,485 --> 00:34:02,238 l bet you bake great cakes. 312 00:34:05,804 --> 00:34:07,283 Stop it. 313 00:34:10,883 --> 00:34:12,793 You old leso. 314 00:34:14,162 --> 00:34:19,314 God! Getting a bit... getting a bit aggressive. 315 00:34:19,400 --> 00:34:22,550 Come on, ducks. We can't have you half-dressed. 316 00:34:22,639 --> 00:34:25,471 Let's get your trousers off, then see how irresistible... 317 00:34:25,558 --> 00:34:29,346 - Fuck you, Ruth. - Fuck yourself. 318 00:34:29,437 --> 00:34:32,792 l was young once, too, and handsome. 319 00:34:32,876 --> 00:34:36,550 - You'd have been impressed. - l wasn't born! 320 00:34:51,911 --> 00:34:53,628 l won, didn't l? 321 00:34:56,509 --> 00:34:58,943 l'm on top, aren't l? 322 00:35:00,308 --> 00:35:01,866 l'm the winner. 323 00:35:02,907 --> 00:35:05,182 Yes, you're the winner. 324 00:35:05,267 --> 00:35:09,464 Yes. Yes. Yes. Yes! Yes! 325 00:35:12,865 --> 00:35:15,697 So, what are you? 326 00:35:19,503 --> 00:35:21,493 A dirty old man. 327 00:35:23,062 --> 00:35:24,699 This is so much fun. 328 00:35:24,781 --> 00:35:28,568 l wish my friends were here then we could really laugh. 329 00:35:29,619 --> 00:35:31,975 So tell me what l am. 330 00:36:12,927 --> 00:36:14,406 Be kind! 331 00:36:16,807 --> 00:36:20,242 So what? You don't think l'm kind? 332 00:36:26,403 --> 00:36:28,314 Oh, God. 333 00:36:30,322 --> 00:36:32,199 Now l feel sick. 334 00:36:35,282 --> 00:36:37,590 Why didn't you just write cruel? 335 00:36:40,520 --> 00:36:42,430 Hey, come on. 336 00:36:50,037 --> 00:36:51,947 No, you're right. 337 00:36:54,155 --> 00:36:57,306 Be kind - that's the whole point. 338 00:36:59,115 --> 00:37:01,230 Thank you, l'm very grateful. 339 00:37:03,553 --> 00:37:06,112 That's it, isn't it? 340 00:37:06,192 --> 00:37:10,867 The only thing. The Dalai Lama said it. 341 00:37:10,951 --> 00:37:12,827 Kindness. 342 00:37:17,150 --> 00:37:19,583 Do you know what l'm really scared of? 343 00:37:19,669 --> 00:37:21,420 What? 344 00:37:30,345 --> 00:37:32,176 Don't tell anyone. 345 00:37:32,265 --> 00:37:33,697 No. 346 00:37:33,784 --> 00:37:36,695 Despite all my strong feelings... 347 00:37:43,622 --> 00:37:44,974 l'm heartless. 348 00:37:45,061 --> 00:37:48,450 l'm hoping you're heartless enough to abuse me 349 00:37:48,540 --> 00:37:50,894 for your own sick pleasure. 350 00:37:50,979 --> 00:37:53,174 lt's not a joke. 351 00:37:53,259 --> 00:37:56,454 No one can be close to me. 352 00:38:17,491 --> 00:38:19,686 Do you even like me? 353 00:39:24,392 --> 00:39:26,781 She was starkers when l took Carol. 354 00:39:26,872 --> 00:39:28,669 - Who was? - Ruth. 355 00:39:28,752 --> 00:39:31,185 She was lying naked on the couch. 356 00:39:31,271 --> 00:39:34,706 He was showering like he'd just been going at her. 357 00:39:34,790 --> 00:39:39,179 Taken off the franger. l don't think Mom's paying him to... 358 00:39:39,268 --> 00:39:42,259 Yeah, very likely not, you big dick. 359 00:39:42,347 --> 00:39:43,621 Did you tell Mum? 360 00:39:43,707 --> 00:39:46,823 No, no one. l thought we could go down. 361 00:40:04,181 --> 00:40:06,091 What are you doing? 362 00:40:24,295 --> 00:40:26,013 lt's over. 363 00:40:29,613 --> 00:40:31,366 No, it's not. 364 00:40:33,453 --> 00:40:35,205 Ruth. 365 00:40:35,292 --> 00:40:37,442 Look, it's all wrong. 366 00:40:37,532 --> 00:40:40,409 l'm ashamed. l've tortured you. lt's all defilement. 367 00:40:41,450 --> 00:40:43,122 l liked it. 368 00:40:44,689 --> 00:40:47,044 l think we should...be together. 369 00:40:48,288 --> 00:40:53,725 No, no. l'm lost. l'm completely lost. 370 00:40:56,766 --> 00:41:00,440 We're holding hands. We're...we're sticking together. 371 00:41:10,962 --> 00:41:13,157 Why don't we get married? 372 00:41:13,242 --> 00:41:16,313 Why don't you marry me? 373 00:41:16,401 --> 00:41:19,631 - Be my bride. - No... No... 374 00:41:19,720 --> 00:41:22,552 - Yes. - No! No! 375 00:41:24,318 --> 00:41:25,592 Don't! 376 00:41:26,637 --> 00:41:29,309 Don't! You're mad. Let me go. 377 00:41:31,276 --> 00:41:33,072 Get off me! 378 00:41:35,715 --> 00:41:39,104 Stop it! Stop it! 379 00:41:45,112 --> 00:41:47,579 Leave me alone. You're hurting me, l'm... 380 00:41:56,909 --> 00:41:58,342 Oh, shit. 381 00:42:05,386 --> 00:42:09,060 Oh, shit. Shit. Oh, shit. 382 00:42:12,104 --> 00:42:15,857 Now, if she was naked, OK, it's her own affair. 383 00:42:15,943 --> 00:42:18,821 Hey, look, it's your car. lt's him. See? 384 00:42:20,063 --> 00:42:22,622 - Robbie, pull up. - No, l'll ram him. 385 00:42:22,702 --> 00:42:24,532 He's dead meat. 386 00:42:32,818 --> 00:42:35,331 - Have you seen Ruth? - No. 387 00:42:35,417 --> 00:42:38,534 - Where is she? - l was hoping you'd know. 388 00:42:38,617 --> 00:42:42,245 - She's not at the homestead? - No, no, she isn't. 389 00:42:42,336 --> 00:42:45,054 - What happened? - She's taken off. 390 00:42:45,135 --> 00:42:48,604 And we better get everyone out to look for her. 391 00:42:48,694 --> 00:42:50,127 l'm trying the Tavern. 392 00:42:50,213 --> 00:42:53,284 - What shall we do? - Stay at the hut. 393 00:42:53,372 --> 00:42:55,567 - l'll come with you. - No. 394 00:42:55,652 --> 00:42:58,245 lt's OK, l'd like to come. 395 00:43:19,045 --> 00:43:21,400 l hope she's been behaving herself. 396 00:43:21,485 --> 00:43:25,397 Young girls can be big teasers. l should know. 397 00:43:34,921 --> 00:43:38,071 Have you ever wondered where the dead birds go? 398 00:43:40,279 --> 00:43:44,351 When they die, do they just drop out of the sky? 399 00:43:48,917 --> 00:43:52,829 Actually, l feel very sorry for Ruth. 400 00:43:52,916 --> 00:43:56,873 Because l've been thinking about it... 401 00:43:56,954 --> 00:44:00,229 and l don't think there's anything out there. 402 00:44:01,313 --> 00:44:04,544 Just a big, dark nothing. 403 00:44:04,633 --> 00:44:07,590 All we really have is each other. 404 00:44:12,630 --> 00:44:14,904 Stop. Stop! 405 00:44:14,989 --> 00:44:18,947 Stop the car! Oh, my God. l know where she is. 406 00:44:19,028 --> 00:44:20,779 This is so dangerous. 407 00:44:20,867 --> 00:44:22,698 Ruth, it's Yvonne. 408 00:44:22,787 --> 00:44:25,585 Whoever you believe in, you've gone too far, 409 00:44:25,667 --> 00:44:28,624 you could have killed yourself in this heat. 410 00:44:38,422 --> 00:44:41,174 - Help me. - OK, OK. 411 00:44:46,341 --> 00:44:48,296 - Ruth! - No! 412 00:44:48,380 --> 00:44:49,779 lt's all right, Ruth. 413 00:44:49,860 --> 00:44:51,975 - You're scared. - No! 414 00:44:52,059 --> 00:44:53,207 Ruth! 415 00:44:53,298 --> 00:44:55,607 - lt's OK. - NO! 416 00:44:56,737 --> 00:45:00,126 No, wait! l'm not in there. No! 417 00:45:01,696 --> 00:45:03,606 No! No! 418 00:45:05,654 --> 00:45:07,087 NO! 419 00:45:09,774 --> 00:45:12,924 - We could go to lndia. - No, no! 420 00:45:14,612 --> 00:45:17,842 Come on, stop. l'm sorry. 421 00:45:20,930 --> 00:45:22,727 Get away! 422 00:45:30,128 --> 00:45:32,357 No, no! 423 00:45:34,647 --> 00:45:37,558 We'll see Baba. He can help us. 424 00:45:38,645 --> 00:45:40,203 Yes. 425 00:45:41,364 --> 00:45:44,560 Why not? You and me at the Ashram. 426 00:45:45,683 --> 00:45:47,354 l love you! 427 00:45:49,242 --> 00:45:50,755 l love you. 428 00:45:54,161 --> 00:45:55,719 l love you! 429 00:45:56,880 --> 00:45:59,234 You and l at the Ashram. 430 00:46:00,239 --> 00:46:01,752 - Bang! Bang! - Yeah... 431 00:46:01,999 --> 00:46:05,114 Yes, all right. Yes, thank you, bye. 432 00:46:06,117 --> 00:46:07,755 Stan says stay calm. 433 00:46:07,837 --> 00:46:11,350 He's frankly a little worried that they've left the hut. 434 00:46:11,435 --> 00:46:16,270 What a genius. Do you know what could happen, Miriam? 435 00:46:16,355 --> 00:46:19,710 - She could be lost? - She could be found... 436 00:46:19,794 --> 00:46:23,467 found, wandering the f-ing highway by the police. 437 00:46:23,552 --> 00:46:25,588 They'll come here to arrest us all. 438 00:46:25,672 --> 00:46:29,504 Why aren't we checking the roads? lt's a good idea. 439 00:46:29,590 --> 00:46:32,820 Bill-Bill! We'll get Robbie and Tim. 440 00:46:32,909 --> 00:46:35,707 l think we should say the Lord's Prayer. 441 00:46:37,469 --> 00:46:39,698 Oh, it's such a mess. 442 00:46:41,347 --> 00:46:46,022 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 443 00:46:47,145 --> 00:46:49,500 ls the ''valley of death'' in this? 444 00:46:49,585 --> 00:46:51,461 No, it's the daily bread. 445 00:49:13,024 --> 00:49:15,093 Oh, God! 446 00:49:30,659 --> 00:49:33,126 l can't believe we all trusted him. 447 00:49:33,218 --> 00:49:37,335 l mean he so disappointed me. God, Ruth, poor you. 448 00:49:37,417 --> 00:49:40,726 - We'll make him pay. - We'll see him into the gutter. 449 00:49:40,816 --> 00:49:43,010 Use Dave Caughley. He's bloody good. 450 00:49:43,095 --> 00:49:44,652 Yeah, he's good. 451 00:49:44,734 --> 00:49:49,091 He looked like the emus had been at him. Serves him right. 452 00:50:10,688 --> 00:50:14,235 Let's take Ruth to the doctor - her nose is bleeding 453 00:50:14,326 --> 00:50:16,794 Robbie, can you just stop the car? 454 00:50:26,522 --> 00:50:28,160 Can you let me out, please? 455 00:51:50,138 --> 00:51:51,969 'Dear PJ... 456 00:51:52,058 --> 00:51:55,255 'My dad finally did run off with his secretary. 457 00:51:55,338 --> 00:51:58,931 'So, Mum came back to lndia with me. 458 00:51:59,016 --> 00:52:02,849 'And we work at the Animal Help and Suffering in Jaipur. 459 00:52:04,095 --> 00:52:06,289 'l'm still chasing the truth. 460 00:52:06,374 --> 00:52:08,568 'l've read the complete Bhagavad Gita. 461 00:52:10,733 --> 00:52:13,962 'Oh...l've got a boyfriend. 462 00:52:15,251 --> 00:52:17,765 'He's a little jealous of you. 463 00:52:21,050 --> 00:52:23,358 'l don't know why l love you... 464 00:52:24,409 --> 00:52:25,887 'but l do. 465 00:52:27,488 --> 00:52:29,478 'From afar. 466 00:52:29,567 --> 00:52:34,037 'Something... Something really did happen didn't it? 467 00:52:35,965 --> 00:52:37,684 'Ruth.' 468 00:52:43,644 --> 00:52:45,201 'Dear Ruth.. 469 00:52:45,283 --> 00:52:46,954 'Thank you. 470 00:52:47,042 --> 00:52:50,351 'lt was good to get your card and news. 471 00:52:50,441 --> 00:52:52,159 'What about this? 472 00:52:52,241 --> 00:52:55,357 'Carol and l are the proud parents of twins. 473 00:52:55,440 --> 00:52:57,430 'She's forgiven me. 474 00:52:57,519 --> 00:53:01,432 'Patched me up, chewed me out, nursed me. 475 00:53:03,078 --> 00:53:05,352 'l'm writing a novel, my second. 476 00:53:05,437 --> 00:53:08,473 'lt's about a man who meets his avenging angel. 477 00:53:09,556 --> 00:53:10,988 'Ha! 478 00:53:13,275 --> 00:53:15,265 'Could you really love me? 479 00:53:15,354 --> 00:53:17,662 'l'm amazed. 480 00:53:17,753 --> 00:53:23,065 'Even if it is from far, far away, l wear it like a blessing. 481 00:53:23,152 --> 00:53:26,302 'About the something...yes. 482 00:53:26,391 --> 00:53:29,302 'Didn't you notice it just about killed me? 483 00:53:30,350 --> 00:53:35,183 'Yours any time - don't tell Carol - PJ.' 34188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.