All language subtitles for Gen.V.S01E03.1080p.WEB.H264-NHTFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,608 --> 00:00:27,236 - When did it start? - Four, five minutes ago. 2 00:00:35,202 --> 00:00:36,871 {\an8}Hey. Hey, hey. 3 00:00:46,088 --> 00:00:47,089 Sam. 4 00:00:48,466 --> 00:00:49,675 Sam! 5 00:00:51,260 --> 00:00:52,303 It's okay. 6 00:00:52,386 --> 00:00:54,555 It's all right. 7 00:00:54,638 --> 00:00:56,348 It's okay. I'm here. 8 00:00:56,432 --> 00:00:58,392 D-D-Did you know about this Compound V stuff?! 9 00:00:58,476 --> 00:01:00,269 No. No. 10 00:01:00,352 --> 00:01:02,646 How could Mom and Dad do that to us? 11 00:01:02,730 --> 00:01:04,732 They thought they were giving us powers. 12 00:01:04,815 --> 00:01:08,110 Well, I got a lot more than powers. 13 00:01:09,111 --> 00:01:11,822 I got a broken fucking brain! 14 00:01:13,657 --> 00:01:14,992 Okay. 15 00:01:17,912 --> 00:01:20,456 I could've just been... 16 00:01:23,584 --> 00:01:25,669 ...regular. 17 00:01:26,712 --> 00:01:28,631 I got news for you. 18 00:01:28,714 --> 00:01:30,466 Drug or no drug, 19 00:01:30,549 --> 00:01:32,551 you'd still be weird as fuck. 20 00:01:38,682 --> 00:01:40,643 None of that matters. 21 00:01:41,852 --> 00:01:43,729 What matters is I'm your brother 22 00:01:43,813 --> 00:01:45,564 and I love you. 23 00:01:45,648 --> 00:01:47,483 - Okay? - Okay. 24 00:01:47,566 --> 00:01:48,943 Okay. 25 00:01:50,694 --> 00:01:52,404 Sam! Sam! Stop it! 26 00:01:52,488 --> 00:01:53,697 Okay?! No! Whoa! 27 00:01:53,781 --> 00:01:55,366 Sam! No! 28 00:01:55,449 --> 00:01:57,618 Oh, my God! 29 00:01:57,701 --> 00:01:58,619 Oh, shit! 30 00:02:03,332 --> 00:02:05,251 Stand back! Yeah, stand down! 31 00:02:05,334 --> 00:02:08,128 Get him the fuck on the ground now! 32 00:02:08,212 --> 00:02:09,421 Sam... 33 00:02:11,549 --> 00:02:12,859 Call for backup! 34 00:02:12,883 --> 00:02:14,510 - Yeah, please. - Call for backup! 35 00:02:17,429 --> 00:02:18,681 Sam. 36 00:02:18,764 --> 00:02:19,849 Go to sleep. 37 00:02:20,850 --> 00:02:22,536 Jesus. Fuck, are you okay? You wouldn't wake up. 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,621 - I'm fine. How long was I out? - I wasn't sure whether to call 39 00:02:24,645 --> 00:02:25,747 - the ambulance or the 911. - Andre. 40 00:02:25,771 --> 00:02:27,249 - I just... - I'm fine. Andre, I'm fine. 41 00:02:27,273 --> 00:02:28,649 - Really. - Yeah? 42 00:02:28,732 --> 00:02:30,651 I just pushed too many people. That's all. 43 00:02:30,734 --> 00:02:32,194 Okay. 44 00:02:35,948 --> 00:02:38,868 Um, can you go get my pills from over there? 45 00:02:38,951 --> 00:02:41,245 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Thanks. 46 00:02:42,872 --> 00:02:46,125 U-Uh, the blue ones, on the left. Thanks. 47 00:02:46,208 --> 00:02:48,502 What you did was stupid, Cate. 48 00:02:48,586 --> 00:02:50,796 Could've given yourself a fucking aneurysm. 49 00:02:52,381 --> 00:02:54,466 Let me rewrite that for you. 50 00:02:54,550 --> 00:02:57,469 "Thank you, Cate, for having the brilliant idea 51 00:02:57,553 --> 00:02:59,263 to ping my phone 52 00:02:59,346 --> 00:03:02,600 and then save me from my stone-cold idiocy." 53 00:03:03,726 --> 00:03:04,894 That... 54 00:03:04,977 --> 00:03:06,270 that's a good rewrite. 55 00:03:07,730 --> 00:03:10,149 What they did to that poor janitor was so fucked-up. 56 00:03:10,232 --> 00:03:11,901 Yeah. 57 00:03:11,984 --> 00:03:14,111 - Who were they? - I don't know. 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,405 But I found something. 59 00:03:18,908 --> 00:03:19,825 Holy shit. 60 00:03:19,909 --> 00:03:22,077 - That's Sam. - Yeah. 61 00:03:22,161 --> 00:03:24,079 He's alive? 62 00:03:24,163 --> 00:03:25,998 Luke was telling the truth? 63 00:03:26,081 --> 00:03:27,249 That first night, 64 00:03:27,333 --> 00:03:29,710 Sam was trying to escape... 65 00:03:31,795 --> 00:03:33,547 ...Marie and I stopped him. 66 00:03:33,631 --> 00:03:35,382 You couldn't have known. 67 00:03:35,466 --> 00:03:37,426 So what are we gonna do? 68 00:03:38,636 --> 00:03:40,971 For now? Nothing. We lay low. 69 00:03:41,055 --> 00:03:42,765 Fuck that. No. 70 00:03:42,848 --> 00:03:45,351 Luke's brother is being tortured in this... 71 00:03:45,434 --> 00:03:46,936 whatever it is a-and... 72 00:03:47,019 --> 00:03:49,396 No, Sam needs to get out, and we need to get him out now. 73 00:03:49,480 --> 00:03:52,107 - How? - We use our fucking powers! 74 00:03:52,191 --> 00:03:54,276 How did that work out for Luke? 75 00:03:54,360 --> 00:03:56,445 If you charge in there, you're going to get caught 76 00:03:56,528 --> 00:03:58,715 - and then God knows what and then... - Cate, Cate, Cate! 77 00:03:58,739 --> 00:04:01,339 - We just have to stop and think about it for a second. - Cate! No! 78 00:04:07,539 --> 00:04:09,458 I could make you stop. 79 00:04:12,670 --> 00:04:14,004 Okay. 80 00:04:14,088 --> 00:04:15,798 I could do it. 81 00:04:15,881 --> 00:04:17,841 So make me stop. 82 00:04:17,925 --> 00:04:19,760 You're not going to. 83 00:04:21,762 --> 00:04:23,180 Not to me. 84 00:04:27,726 --> 00:04:30,229 Please don't do anything stupid. 85 00:04:30,312 --> 00:04:32,356 I can't lose you, too. 86 00:05:16,692 --> 00:05:18,027 Marie? 87 00:05:22,322 --> 00:05:23,741 Marie? 88 00:05:24,742 --> 00:05:26,326 Emma? 89 00:05:31,457 --> 00:05:33,208 Down here. 90 00:05:39,590 --> 00:05:41,842 {\an8}Food. 91 00:05:48,223 --> 00:05:49,475 So... 92 00:05:50,809 --> 00:05:54,229 ...every time, you eat to get big. 93 00:05:54,313 --> 00:05:56,482 And to get small, you... 94 00:05:56,565 --> 00:05:58,108 Yeah. 95 00:05:59,109 --> 00:06:01,445 Listen, I'm really tired. 96 00:06:01,528 --> 00:06:03,822 I've been fighting off ants all night, so... 97 00:06:03,906 --> 00:06:05,908 Oh. Okay. 98 00:06:08,368 --> 00:06:09,787 Good night. 99 00:06:12,039 --> 00:06:14,041 No. No. You know... 100 00:06:15,375 --> 00:06:18,462 That's just a tiny bit fucked, isn't it? 101 00:06:20,130 --> 00:06:21,858 Okay, I've been through this Lifetime movie before, 102 00:06:21,882 --> 00:06:23,550 so I'll just play the trailer. 103 00:06:23,634 --> 00:06:25,803 No, it's not an eating disorder. 104 00:06:25,886 --> 00:06:27,137 It's how I get small. 105 00:06:29,306 --> 00:06:31,642 Yes, my mom knows. Yes, I'm in control. 106 00:06:31,725 --> 00:06:32,726 You're in control? 107 00:06:34,186 --> 00:06:35,938 - I'm fine. - You were so tiny 108 00:06:36,021 --> 00:06:37,981 you could barely move. 109 00:06:38,065 --> 00:06:39,417 What if I hadn't come home in time? 110 00:06:39,441 --> 00:06:40,984 Okay, Marie, it's not a big deal. 111 00:06:41,068 --> 00:06:43,654 Look, maybe you should take a break. 112 00:06:43,737 --> 00:06:45,072 Talk to someone. Get help. 113 00:06:45,155 --> 00:06:46,657 Okay, and you cut yourself. 114 00:06:47,741 --> 00:06:49,034 Are you gonna take a break? 115 00:06:49,118 --> 00:06:51,120 - Get help? - That's... different. 116 00:06:51,203 --> 00:06:53,038 That's my power. I... 117 00:06:53,122 --> 00:06:54,957 Thank you. 118 00:06:57,584 --> 00:07:00,212 Really. But I've been pitied by half the school today, 119 00:07:00,295 --> 00:07:02,107 - so if you don't mind... - I'm not pitying you. 120 00:07:02,131 --> 00:07:04,258 Okay, Marie, we don't have to do this. 121 00:07:04,341 --> 00:07:06,635 You can just focus on classes like you said. 122 00:07:06,718 --> 00:07:08,554 We can just be... 123 00:07:08,637 --> 00:07:10,806 roommates, okay? 124 00:07:12,641 --> 00:07:14,893 Fine. Okay. 125 00:07:15,894 --> 00:07:17,479 Whatever. 126 00:07:27,322 --> 00:07:29,283 ♪ If you want it, come and get it ♪ 127 00:07:29,366 --> 00:07:30,677 ♪ If you want it, come and get it... 128 00:07:30,701 --> 00:07:33,579 So, since this is a memorial gala 129 00:07:33,662 --> 00:07:35,414 and silent auction, 130 00:07:35,497 --> 00:07:38,458 I was thinking a red and blue ribbon. 131 00:07:38,542 --> 00:07:40,085 Patriotic, strong... 132 00:07:40,169 --> 00:07:42,588 Okay, red and blue are for congenital heart defects 133 00:07:42,671 --> 00:07:44,923 - and Noonan syndrome. - Uh, oh, okay. 134 00:07:45,007 --> 00:07:47,467 Um, just the blue, then. 135 00:07:47,551 --> 00:07:50,888 Alopecia, anal cancer, anti-bullying. 136 00:07:50,971 --> 00:07:52,598 Oh. Okay. 137 00:07:52,681 --> 00:07:57,352 Um, we will find something that is, uh... 138 00:07:57,436 --> 00:07:59,855 Is anyone using purple and orange? 139 00:07:59,938 --> 00:08:02,316 Lupus. Fucking work with me, Janet. 140 00:08:02,399 --> 00:08:04,860 ♪ Shake and make that thing go ♪♪ 141 00:08:06,111 --> 00:08:07,279 I'm sorry. 142 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 I'm aware you're not five. 143 00:08:09,114 --> 00:08:11,658 It's force of habit. 144 00:08:11,742 --> 00:08:13,660 My daughter loved these. 145 00:08:13,744 --> 00:08:15,037 You have a daughter? 146 00:08:16,705 --> 00:08:18,207 I did. 147 00:08:18,290 --> 00:08:20,250 I wanted to tell you, 148 00:08:20,334 --> 00:08:22,669 after that interview last night... 149 00:08:22,753 --> 00:08:24,922 I'm so proud of you, Marie. 150 00:08:26,465 --> 00:08:27,799 Thanks. 151 00:08:28,967 --> 00:08:31,178 I'm not sure what I did. 152 00:08:32,596 --> 00:08:34,097 When that bottle blonde ambushed you 153 00:08:34,181 --> 00:08:35,933 with that shit about your sister. 154 00:08:36,850 --> 00:08:38,977 That was on purpose, by the way. 155 00:08:39,061 --> 00:08:40,479 Who knows if it was even true. 156 00:08:40,562 --> 00:08:41,855 What? Why? 157 00:08:41,939 --> 00:08:44,816 Because it's better ratings if you cry on camera. 158 00:08:44,900 --> 00:08:46,485 But you didn't let her get to you. 159 00:08:46,568 --> 00:08:49,071 You stayed tough, showed poise. 160 00:08:49,154 --> 00:08:50,989 Thanks. 161 00:08:51,073 --> 00:08:52,866 - And what a bitch. - Ugh. 162 00:08:52,950 --> 00:08:54,034 Huge bitch. 163 00:08:54,117 --> 00:08:55,911 Mm. 164 00:08:55,994 --> 00:08:57,913 So, listen, I want you to come with me 165 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 to this Brink fundraiser tonight. 166 00:08:59,915 --> 00:09:02,668 Could meet some alumni, big donors. 167 00:09:02,751 --> 00:09:04,044 Um... 168 00:09:04,127 --> 00:09:05,587 I-I... 169 00:09:05,671 --> 00:09:07,756 I-I wouldn't know what to do. 170 00:09:07,839 --> 00:09:09,758 - I've never been at... - Just smile. 171 00:09:09,841 --> 00:09:11,843 Let them drone on about themselves. 172 00:09:11,927 --> 00:09:13,262 Look, no pressure, 173 00:09:13,345 --> 00:09:15,597 but I would love a chance to show you off. 174 00:09:15,681 --> 00:09:16,932 What do you say? 175 00:09:19,810 --> 00:09:20,811 Yeah. 176 00:09:21,853 --> 00:09:22,688 Yeah? 177 00:09:22,771 --> 00:09:24,815 Yeah. Okay. 178 00:09:24,898 --> 00:09:26,817 Excellent. 179 00:09:26,900 --> 00:09:28,402 Eat up, before they get cold. 180 00:09:37,119 --> 00:09:38,453 You stood up 181 00:09:38,537 --> 00:09:39,997 to a monster. 182 00:09:40,080 --> 00:09:42,916 I'm just the girl who was there. 183 00:09:44,584 --> 00:09:46,503 I know, I know. 184 00:09:46,586 --> 00:09:48,505 She's just a freshman. 185 00:09:48,588 --> 00:09:51,174 But note the tremble to the voice. 186 00:09:51,258 --> 00:09:53,760 Strong and humble. 187 00:09:53,844 --> 00:09:55,595 Harder than it looks. 188 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 Girl's a natural. 189 00:09:59,391 --> 00:10:02,537 - A lot of people will tell you media training is a science. - A natural? 190 00:10:02,561 --> 00:10:04,479 Unsanitary blood powers that, mark my words, 191 00:10:04,563 --> 00:10:06,565 are a lawsuit waiting to happen? 192 00:10:07,566 --> 00:10:08,817 What if she has hep C? 193 00:10:08,900 --> 00:10:11,528 She-she doesn't have hep C. 194 00:10:11,611 --> 00:10:13,613 That should be you up there. 195 00:10:13,697 --> 00:10:15,699 I-I know. You're right. 196 00:10:15,782 --> 00:10:17,326 Most important moment of your career. 197 00:10:18,285 --> 00:10:19,411 - I'm sorry. - You know what 198 00:10:19,494 --> 00:10:21,264 was going through my head when you didn't show? 199 00:10:21,288 --> 00:10:22,831 I was thinking about calling hospitals. 200 00:10:22,914 --> 00:10:23,957 I fucked up. 201 00:10:24,041 --> 00:10:26,043 I slept through my alarm, and, uh, 202 00:10:26,126 --> 00:10:28,045 - I let you down. - It's not about me. 203 00:10:28,128 --> 00:10:30,714 It's about your future and you caring about your future. 204 00:10:30,797 --> 00:10:32,233 I can't be the only one who gives a damn. 205 00:10:32,257 --> 00:10:34,009 No, no, y-you're not. You're right. 206 00:10:34,092 --> 00:10:36,011 You're not. You're not. 207 00:10:36,094 --> 00:10:38,096 The board is voting on the new rankings tomorrow. 208 00:10:38,180 --> 00:10:40,060 You're coming with me to the fundraiser tonight, 209 00:10:40,098 --> 00:10:42,184 and you're gonna butter the ass of every trustee 210 00:10:42,267 --> 00:10:44,686 - with your tongue. Got it? - Yes, sir. 211 00:10:46,605 --> 00:10:47,606 Dad, um... 212 00:10:48,774 --> 00:10:51,401 If I could do something... 213 00:10:51,485 --> 00:10:53,945 heroic, like, actually help people, 214 00:10:54,029 --> 00:10:55,923 - that'll be good, right? - Please welcome Polarity. 215 00:11:00,577 --> 00:11:02,913 Thank you for having me, Professor Ibarra. 216 00:11:05,749 --> 00:11:07,125 Emma! 217 00:11:07,209 --> 00:11:09,211 Emma, wait up. Can you just hold on a second? 218 00:11:09,294 --> 00:11:12,005 Look, I'm trying to say I'm sorry. 219 00:11:13,548 --> 00:11:15,884 Your eating disorder is your truth, and... 220 00:11:15,967 --> 00:11:17,886 It's not. It's how I get small. 221 00:11:19,388 --> 00:11:22,140 I had no right to co-opt your story. 222 00:11:22,224 --> 00:11:23,975 Okay? I apologize. 223 00:11:32,401 --> 00:11:33,902 You filming this? 224 00:11:33,985 --> 00:11:36,196 I want everyone to know how sorry I am. 225 00:11:40,367 --> 00:11:41,785 Honey! 226 00:11:41,868 --> 00:11:45,205 - No. - I have been looking all over for you. 227 00:11:45,288 --> 00:11:47,040 Did you forget? Huh? 228 00:11:48,291 --> 00:11:50,210 Tonight's the gala. Come on. 229 00:11:52,504 --> 00:11:53,588 Wait, this is nicer 230 00:11:53,672 --> 00:11:54,982 than Sophie Green's bat mitzvah invite, 231 00:11:55,006 --> 00:11:56,800 and she had BTS sing "Hava Nagila." 232 00:11:56,883 --> 00:11:58,510 Tickets must have cost a fortune. 233 00:11:58,593 --> 00:11:59,511 How's your eating? 234 00:11:59,594 --> 00:12:01,221 You are on your own now. 235 00:12:01,304 --> 00:12:03,890 You need to be careful about your calorie intake, okay? 236 00:12:03,974 --> 00:12:05,517 Are you keeping your food log? 237 00:12:05,600 --> 00:12:07,727 Yes, Mom, I am completely balanced. 238 00:12:07,811 --> 00:12:09,205 You look an inch or two shorter than usual, 239 00:12:09,229 --> 00:12:10,730 so you might need to add 50 calories. 240 00:12:10,814 --> 00:12:12,814 Okay, I'm just... I'm just gonna check your height. 241 00:12:12,858 --> 00:12:14,127 I have a measuring tape here somewhere... 242 00:12:14,151 --> 00:12:16,403 Mom, do not measure me. 243 00:12:17,487 --> 00:12:19,114 Sorry. 244 00:12:20,157 --> 00:12:21,366 Fine. 245 00:12:24,161 --> 00:12:26,872 I saw that skinny bitch's YouTube on you. 246 00:12:27,873 --> 00:12:29,040 How are you doing? 247 00:12:30,208 --> 00:12:31,626 Had better days. 248 00:12:32,919 --> 00:12:34,479 Well, she was fired from Fatal Seduction 249 00:12:34,504 --> 00:12:37,299 'cause apparently her acting's for shit, if that helps. 250 00:12:37,382 --> 00:12:38,425 It doesn't. 251 00:12:38,508 --> 00:12:39,676 Wait, she was? 252 00:12:39,759 --> 00:12:41,261 Yes. 253 00:12:43,013 --> 00:12:45,432 I mean, it doesn't. I mean, honestly, I just want to... 254 00:12:47,184 --> 00:12:48,244 ...just want to curl up and die. 255 00:12:48,268 --> 00:12:49,519 I mean, everyone just... 256 00:12:51,104 --> 00:12:52,856 ...stares at me. 257 00:12:52,939 --> 00:12:55,525 Okay. Honey... 258 00:12:55,609 --> 00:12:57,360 listen to me. 259 00:12:57,444 --> 00:13:00,113 When your father left me for that Barbie-titted child 260 00:13:00,197 --> 00:13:02,175 or when I was fired from the Vought Shopping Network, 261 00:13:02,199 --> 00:13:03,825 did I curl up and die? 262 00:13:03,909 --> 00:13:05,827 - No. - No. 263 00:13:05,911 --> 00:13:07,787 Okay? I remade myself. 264 00:13:07,871 --> 00:13:11,458 And that is exactly what we're gonna do here for you tonight. 265 00:13:11,541 --> 00:13:13,001 Mom, what do you mean? 266 00:13:13,084 --> 00:13:15,003 What do I always say? 267 00:13:15,086 --> 00:13:16,838 Oh. "Pee after sex"? 268 00:13:27,557 --> 00:13:29,309 Cate. 269 00:13:29,392 --> 00:13:30,393 Marie. 270 00:13:32,103 --> 00:13:34,397 I haven't seen you since... 271 00:13:35,815 --> 00:13:38,735 I just wanted to say I'm sorry. 272 00:13:38,818 --> 00:13:41,238 Luke was so nice to me. 273 00:13:41,321 --> 00:13:43,865 You mean until he went berserk? 274 00:13:43,949 --> 00:13:46,576 But thank God you single-handedly stopped 275 00:13:46,660 --> 00:13:49,079 that monster's "murderous frenzy." 276 00:13:51,831 --> 00:13:53,250 You saw the interview. 277 00:13:59,965 --> 00:14:01,508 I'm sorry. 278 00:14:02,509 --> 00:14:04,427 - I know Luke wasn't... - No, that's just it. 279 00:14:05,804 --> 00:14:07,389 You didn't know Luke. 280 00:14:07,472 --> 00:14:08,807 How funny he was, 281 00:14:08,890 --> 00:14:10,725 how much he loved his family. 282 00:14:12,185 --> 00:14:13,770 But shades of gray don't sell 283 00:14:13,853 --> 00:14:15,605 like black and white, do they? 284 00:14:16,898 --> 00:14:19,067 I really am sorry. 285 00:14:35,584 --> 00:14:37,419 This can't be real. 286 00:14:39,963 --> 00:14:41,756 {\an8}This doesn't feel real. 287 00:14:43,675 --> 00:14:45,427 {\an8}I'm so sorry. 288 00:14:47,053 --> 00:14:48,221 Just doesn't make sense. 289 00:14:48,305 --> 00:14:49,973 He would've never killed himself. 290 00:14:51,933 --> 00:14:53,768 I should've been there. 291 00:14:56,438 --> 00:14:57,939 I could've stopped him. 292 00:14:58,023 --> 00:15:00,984 - Hey. - No, I could've talked him down. 293 00:15:01,067 --> 00:15:03,278 Fuck! 294 00:15:03,361 --> 00:15:05,572 Sam was really sick, okay? 295 00:15:06,865 --> 00:15:08,867 There's nothing you could've done. 296 00:15:11,745 --> 00:15:13,747 Hey. 297 00:15:23,006 --> 00:15:24,841 Tell me to feel better. 298 00:15:27,344 --> 00:15:29,512 I don't want to feel like this. 299 00:15:30,597 --> 00:15:32,557 Not like this. Please. 300 00:15:34,684 --> 00:15:36,269 I think this is... 301 00:15:36,353 --> 00:15:37,830 ...something you just have to go through. 302 00:15:37,854 --> 00:15:39,773 I'm sorry. 303 00:15:48,490 --> 00:15:50,408 ♪ Yeah, yeah ♪ 304 00:15:50,492 --> 00:15:51,951 ♪ Mm, yeah ♪ 305 00:15:52,035 --> 00:15:54,371 ♪ Ooh ♪ 306 00:15:54,454 --> 00:15:56,974 - ♪ Uh... - If she's ahead of me when tomorrow's rankings come out, 307 00:15:56,998 --> 00:15:58,583 I'm gonna lose my fucking shit. 308 00:15:58,667 --> 00:16:00,561 We're all in the top ten anyway. What's the big deal? 309 00:16:00,585 --> 00:16:02,253 Hang on. I'm gonna come. 310 00:16:02,337 --> 00:16:04,923 ♪ Mighty good man, what a man, what a man... 311 00:16:05,006 --> 00:16:06,606 The big deal is that little liar 312 00:16:06,675 --> 00:16:09,010 is stealing all my credit. 313 00:16:09,094 --> 00:16:10,220 Go away! 314 00:16:10,303 --> 00:16:12,972 Jordan, is that you? 315 00:16:13,056 --> 00:16:14,140 ♪ Ooh, ooh... 316 00:16:14,224 --> 00:16:15,141 Honey? 317 00:16:15,225 --> 00:16:16,935 Uh, just a second! 318 00:16:17,018 --> 00:16:18,019 Who is that? 319 00:16:19,062 --> 00:16:20,331 Fuck off. It's my parents. 320 00:16:21,356 --> 00:16:22,691 I didn't finish. 321 00:16:22,774 --> 00:16:23,774 Jordan! 322 00:16:23,817 --> 00:16:25,235 Okay, okay. 323 00:16:25,318 --> 00:16:27,529 ♪ Good man, yeah ♪ 324 00:16:27,612 --> 00:16:28,780 ♪ Uh... 325 00:16:28,863 --> 00:16:30,782 Hey, what the fuck, man?! 326 00:16:30,865 --> 00:16:32,301 Jordan? 327 00:16:32,325 --> 00:16:33,785 ♪ Yeah ♪ 328 00:16:33,868 --> 00:16:35,745 - Hey, open up! - ♪ Uh... 329 00:16:35,829 --> 00:16:37,997 Jordan, we know you're there. Open up. 330 00:16:38,081 --> 00:16:39,124 Uh, coming! 331 00:16:39,207 --> 00:16:40,750 - ♪ Yeah, hoo... - Jordan! 332 00:16:40,834 --> 00:16:42,585 Your mom and me are here! 333 00:16:42,669 --> 00:16:44,170 Your favorite parents. 334 00:16:44,254 --> 00:16:45,630 ♪ Now break it down ♪ 335 00:16:45,714 --> 00:16:47,340 ♪ Uh, break it down one time ♪♪ 336 00:16:47,424 --> 00:16:48,842 Surprise! 337 00:16:48,925 --> 00:16:50,427 Are you surprised? 338 00:16:50,510 --> 00:16:52,762 "Surprised" is a word that I'd use, yeah. 339 00:16:52,846 --> 00:16:55,181 We wanted to pay our respects to Brink tonight. 340 00:16:55,265 --> 00:16:56,766 We know what he meant to you. 341 00:16:56,850 --> 00:16:59,394 He thought you were such an upstanding young man. 342 00:16:59,477 --> 00:17:00,854 Hungry? 343 00:17:00,937 --> 00:17:02,522 Brought you some Vought-A-Burger. 344 00:17:02,605 --> 00:17:04,190 Deep's Calamari Poppers. 345 00:17:04,274 --> 00:17:06,651 Thanks. 346 00:17:06,735 --> 00:17:09,255 ♪ I am the future ♪ 347 00:17:12,615 --> 00:17:14,200 ♪ Whoo! ♪ 348 00:17:16,286 --> 00:17:18,663 ♪ I'm the leader, the future ♪ 349 00:17:18,747 --> 00:17:21,249 ♪ There's magic in my eye ♪ 350 00:17:21,332 --> 00:17:22,518 ♪ I'm at least five steps ahead ♪ 351 00:17:22,542 --> 00:17:24,669 ♪ I go left when they go right ♪ 352 00:17:24,753 --> 00:17:26,963 ♪ You're snoozing, I'm moving ♪ 353 00:17:27,046 --> 00:17:28,673 ♪ Out of space, yes, out of sight ♪ 354 00:17:28,757 --> 00:17:30,508 ♪ The new thing, I'm grooving ♪ 355 00:17:30,592 --> 00:17:32,761 ♪ Like it's 2099 ♪ 356 00:17:32,844 --> 00:17:35,597 ♪ Knock, knock, I'll take the wall down ♪ 357 00:17:35,680 --> 00:17:37,891 ♪ Ticktock, I wait for no one ♪ 358 00:17:37,974 --> 00:17:39,476 ♪ Heads up, I'm taking flight ♪ 359 00:17:39,559 --> 00:17:41,686 ♪ I'm Generation Next, whoo ♪ 360 00:17:41,770 --> 00:17:43,480 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 361 00:17:43,563 --> 00:17:44,665 ♪ La, la, la, la, la, la, la... 362 00:17:44,689 --> 00:17:45,774 Ooh, the A-Trainers. 363 00:17:45,857 --> 00:17:47,776 Those are magnificent. 364 00:17:47,859 --> 00:17:49,944 They're signed, you know. 365 00:17:50,028 --> 00:17:51,380 They sign the bottom, though, so it wears off pretty quick. 366 00:17:51,404 --> 00:17:53,323 But... you know it's there. 367 00:17:53,406 --> 00:17:56,159 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 368 00:17:56,242 --> 00:17:58,119 ♪ I am the future ♪ 369 00:17:58,203 --> 00:17:59,996 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 370 00:18:00,079 --> 00:18:02,141 - ♪ I am the future... - Marie, over here! 371 00:18:02,165 --> 00:18:03,875 Marie, over here! 372 00:18:06,795 --> 00:18:08,856 She's even more perfectly imperfect in person. 373 00:18:08,880 --> 00:18:10,423 You found a real one. 374 00:18:10,507 --> 00:18:11,841 We love you! We love you! 375 00:18:15,720 --> 00:18:17,931 Your folks must be so proud. 376 00:18:18,014 --> 00:18:19,933 Oh, yeah. My dad's always bragging 377 00:18:20,016 --> 00:18:21,726 to the guys at his pickup games. 378 00:18:21,810 --> 00:18:23,144 - Are they here? - No. 379 00:18:23,228 --> 00:18:24,729 They're both in Cameroon. 380 00:18:24,813 --> 00:18:26,314 Doctors Without Borders. 381 00:18:26,397 --> 00:18:27,315 To be frank, 382 00:18:27,398 --> 00:18:28,525 after this Golden Boy mess, 383 00:18:28,608 --> 00:18:30,109 I'm not sure how much I'm pledging. 384 00:18:30,193 --> 00:18:31,736 Like you always say, Bonnie, 385 00:18:31,820 --> 00:18:34,781 the focus on white male heroes is problematic. 386 00:18:34,864 --> 00:18:37,659 If you want more like Marie, I need your help. 387 00:18:37,742 --> 00:18:40,036 I don't know if you have representation yet, 388 00:18:40,119 --> 00:18:42,330 - but here's my card. - Here's my card. 389 00:18:42,413 --> 00:18:45,166 Just scan right here to get an NFT of my card. 390 00:18:45,250 --> 00:18:47,919 I hope I can meet your parents soon. 391 00:18:48,002 --> 00:18:49,587 For sure. 392 00:18:49,671 --> 00:18:50,797 Me, too. 393 00:18:50,880 --> 00:18:53,466 Ah. 394 00:18:53,550 --> 00:18:55,718 Pretend I don't know your age. 395 00:18:55,802 --> 00:18:57,554 You did great out there. 396 00:18:57,637 --> 00:18:58,680 Yeah. 397 00:18:59,681 --> 00:19:01,057 I don't know. 398 00:19:01,140 --> 00:19:04,227 Lying about my family felt pretty shitty. 399 00:19:05,270 --> 00:19:06,789 These people don't want to hear the truth, 400 00:19:06,813 --> 00:19:08,648 and you don't want to say it. 401 00:19:17,323 --> 00:19:19,242 Lucky Jordan doesn't have laser eyes. 402 00:19:20,285 --> 00:19:21,870 Be careful. With Luke gone, 403 00:19:21,953 --> 00:19:23,848 this free-for-all for number one is gonna get ruthless, 404 00:19:23,872 --> 00:19:26,749 and you have a target on your back. 405 00:19:26,833 --> 00:19:28,710 - Me? - Mm. 406 00:19:28,793 --> 00:19:30,169 I'm just a freshman. 407 00:19:30,253 --> 00:19:32,171 Keep doing what you're doing, 408 00:19:32,255 --> 00:19:35,466 you could be the first top-ranked freshman in history. 409 00:19:42,682 --> 00:19:44,183 Earth to Emma. 410 00:19:44,267 --> 00:19:47,270 Sorry, this one's head is in the clouds 24/7. 411 00:19:47,353 --> 00:19:49,188 Emma, 412 00:19:49,272 --> 00:19:50,815 this is Courtenay Fortney. 413 00:19:50,899 --> 00:19:52,692 Oh, s... It's a pleasure to meet you. 414 00:19:52,775 --> 00:19:55,111 She is a senior producer at Vought. 415 00:19:55,194 --> 00:19:56,613 She ran Super in America, 416 00:19:56,696 --> 00:19:58,406 - Citizen Starlight... - Wow. 417 00:19:58,489 --> 00:20:00,426 ...last night's interview with your roommate Marie. 418 00:20:00,450 --> 00:20:02,011 Oh, Marie's your roommate? Oh, I didn't know that. 419 00:20:02,035 --> 00:20:03,661 Yeah, real bottled lightning there, huh? 420 00:20:03,745 --> 00:20:05,955 - Yeah, she's great. - Anyway, uh, 421 00:20:06,039 --> 00:20:07,892 Courtenay and I have been DM'ing the last couple days, 422 00:20:07,916 --> 00:20:10,752 and, um, she wants to talk to you about... 423 00:20:10,835 --> 00:20:14,047 maybe starring in her next reality TV show. 424 00:20:16,007 --> 00:20:17,258 Wait, really? 425 00:20:17,342 --> 00:20:19,093 Little Cricket. Fun. 426 00:20:19,177 --> 00:20:21,638 - Wholesome. Sunshine. - Mm. 427 00:20:21,721 --> 00:20:24,349 But no one knew about the tragic underbelly. 428 00:20:25,516 --> 00:20:27,352 Sorry, "tr-tragic underbelly"? 429 00:20:27,435 --> 00:20:29,705 - It's a rebrand. - Oh, it's a complete and total rebrand, right? 430 00:20:29,729 --> 00:20:31,481 - Mm-hmm. - So, Little Cricket's dead. RIP. 431 00:20:31,564 --> 00:20:33,399 Now it's "meet Emma, 432 00:20:33,483 --> 00:20:35,318 teen making her way at God U." 433 00:20:35,401 --> 00:20:38,863 Only now, she's battling her own sort of internal supervillains. 434 00:20:38,947 --> 00:20:40,740 - Mm. - From the body image stuff, 435 00:20:40,823 --> 00:20:42,075 the eating disorder... 436 00:20:42,158 --> 00:20:43,952 - The eating disorder. - Yes. 437 00:20:44,035 --> 00:20:47,080 And, um, you know, uh, society's cruel notion 438 00:20:47,163 --> 00:20:48,581 of female perfection, right? 439 00:20:48,665 --> 00:20:50,833 Yeah, isn't that stuff all a little personal? 440 00:20:50,917 --> 00:20:52,353 No, no, that's the point. The point. 441 00:20:52,377 --> 00:20:53,562 'Cause we're pulling it all out of the shadows. 442 00:20:53,586 --> 00:20:55,713 - Yeah. - And if I'm being honest with you, 443 00:20:55,797 --> 00:20:58,341 - I'm a little sick of Vought's glossy bullshit. - Uh-huh. 444 00:20:58,424 --> 00:21:00,259 I want fucking emotion. 445 00:21:00,343 --> 00:21:03,846 I want real pain. Okay? 446 00:21:03,930 --> 00:21:05,598 Right now, we're working with 447 00:21:05,682 --> 00:21:08,226 Eaten Alive 448 00:21:08,309 --> 00:21:11,104 or Feeling Small. 449 00:21:12,105 --> 00:21:15,233 Uh, it's a... You know, it's a starting-off point. 450 00:21:15,316 --> 00:21:17,044 - We-we can develop it, honey. - I'm sorry. 451 00:21:17,068 --> 00:21:18,987 Ex-Excuse me, I have to... 452 00:21:19,070 --> 00:21:20,738 I have to use the restroom. 453 00:21:22,240 --> 00:21:23,592 I don't like to ring my own bell, 454 00:21:23,616 --> 00:21:24,927 but I am putting up the best stats of anyone here. 455 00:21:24,951 --> 00:21:26,369 Forensics, combat. 456 00:21:26,452 --> 00:21:27,930 Mm, but you don't like to ring your own bell? 457 00:21:27,954 --> 00:21:29,330 Look, I know how it works. 458 00:21:29,414 --> 00:21:32,000 I know that the trustees decide the rankings. 459 00:21:32,083 --> 00:21:34,627 Look, I'd love your vote. 460 00:21:34,711 --> 00:21:37,088 I like you, Jordan. I just wish I liked your numbers. 461 00:21:37,171 --> 00:21:40,842 Q Rating, Name Recognition, Social Trending... all down. 462 00:21:40,925 --> 00:21:43,325 Well, Brink always said those aren't the numbers that matter. 463 00:21:44,804 --> 00:21:46,389 - He's not here anymore. - Hi. 464 00:21:46,472 --> 00:21:47,472 We're Jordan's folks. 465 00:21:47,515 --> 00:21:49,017 - Paul. My wife Kayla. - Mm. 466 00:21:49,100 --> 00:21:50,184 Nice to meet you. 467 00:21:50,268 --> 00:21:51,936 Kyle Vogler. You have a fine kid. 468 00:21:52,020 --> 00:21:54,147 A real go-getter. 469 00:21:54,230 --> 00:21:55,148 Don't let him fool you. 470 00:21:55,231 --> 00:21:56,417 He was a holy terror as a boy. 471 00:21:57,692 --> 00:21:58,860 Uh, we're from Rochester. 472 00:21:58,943 --> 00:22:00,069 Where are you from, Kyle? 473 00:22:00,153 --> 00:22:02,238 Oh. Uh, here and there. 474 00:22:34,062 --> 00:22:35,146 Pretty dress. 475 00:22:37,065 --> 00:22:38,066 Thanks. 476 00:22:44,822 --> 00:22:46,491 How do you pee in it? 477 00:22:59,462 --> 00:23:01,380 Want me to run the water or something? 478 00:23:05,426 --> 00:23:07,887 I'm really sorry, Emma. 479 00:23:07,970 --> 00:23:09,388 We've all been there. 480 00:23:09,472 --> 00:23:11,349 No, I mean... 481 00:23:11,432 --> 00:23:12,642 for everything. 482 00:23:12,725 --> 00:23:16,354 I don't want to just be roommates. 483 00:23:17,355 --> 00:23:19,232 And I don't pity you. 484 00:23:19,315 --> 00:23:21,067 Like, at all. I wish I was like you. 485 00:23:21,150 --> 00:23:23,569 You're fucking badass. And I... 486 00:23:25,196 --> 00:23:27,406 I know this is probably too little, too late, 487 00:23:27,490 --> 00:23:29,742 but I'd-I'd really like us to be... 488 00:23:31,911 --> 00:23:33,663 ...friends. 489 00:23:34,914 --> 00:23:36,916 Thank you. 490 00:23:39,710 --> 00:23:41,772 I-I don't know if I can... if I can pee like this though. 491 00:23:44,048 --> 00:23:46,467 Just let it happen. 492 00:23:46,551 --> 00:23:48,779 So, when he was in third grade, there was this girl, Ruby. 493 00:23:48,803 --> 00:23:51,222 - Don't embarrass him. - No, it was forever ago. 494 00:23:51,305 --> 00:23:53,641 Jordan used to chase Ruby around the playground, 495 00:23:53,724 --> 00:23:55,184 trying to kiss her. 496 00:23:55,268 --> 00:23:56,870 Try getting away with that this day and age. 497 00:23:56,894 --> 00:23:58,646 Until one day, 498 00:23:58,729 --> 00:24:02,066 Ruby whacks him clean in the face with a Noir lunch box. 499 00:24:02,150 --> 00:24:03,985 Knocked his front tooth out. 500 00:24:04,068 --> 00:24:06,154 Now, that's spirit. 501 00:24:06,237 --> 00:24:07,822 I used to say, 502 00:24:07,905 --> 00:24:09,532 "Jordan and Ruby, 503 00:24:09,615 --> 00:24:12,702 they're gonna be husband and wife one day." 504 00:24:12,785 --> 00:24:15,204 Whatever happened to her, Jordan? 505 00:24:20,251 --> 00:24:21,854 Well, Daddy, we used to try on prom dresses together 506 00:24:21,878 --> 00:24:23,045 in high school. 507 00:24:23,129 --> 00:24:25,464 So maybe we can be wife and wife. 508 00:24:26,591 --> 00:24:28,467 Sorry about this. He can get dramatic. 509 00:24:28,551 --> 00:24:30,219 Nothing to apologize for. 510 00:24:30,303 --> 00:24:32,597 You got a great kid here. 511 00:24:32,680 --> 00:24:34,473 I'm just gonna let you catch up. 512 00:24:37,935 --> 00:24:39,812 Oh, absolutely. 513 00:24:39,896 --> 00:24:41,898 Um, you're the star of the show. 514 00:24:41,981 --> 00:24:44,692 Of course we want to... hear your notes. 515 00:24:44,775 --> 00:24:46,777 Okay, so... 516 00:24:46,861 --> 00:24:48,905 like, maybe it doesn't have to be, like... 517 00:24:48,988 --> 00:24:51,157 uh, like, a cautionary tale or a... 518 00:24:52,366 --> 00:24:54,261 I mean, like, why can't I be, like, inspirational? 519 00:24:54,285 --> 00:24:56,621 I mean, not like Queen Maeve but... 520 00:24:56,704 --> 00:24:58,289 I mean, like Queen Maeve, you know? 521 00:24:58,372 --> 00:25:00,833 Baby, you're not like... 522 00:25:02,001 --> 00:25:04,879 You got to work with what you've got. 523 00:25:06,214 --> 00:25:08,049 But it's k... 524 00:25:08,132 --> 00:25:09,675 I mean, it's exploiting me. 525 00:25:09,759 --> 00:25:11,928 I think, in the real world, 526 00:25:12,011 --> 00:25:13,930 everybody uses everyone. 527 00:25:14,013 --> 00:25:18,017 And I think that this could help you in a million ways. 528 00:25:20,770 --> 00:25:22,521 You know she taught me how to do it? 529 00:25:24,148 --> 00:25:25,900 How to stick my fingers down my throat. 530 00:25:26,901 --> 00:25:28,653 Until I vomited bile. 531 00:25:37,995 --> 00:25:39,997 Go fuck yourself. 532 00:25:41,082 --> 00:25:42,375 Holy shit. 533 00:25:42,458 --> 00:25:45,211 This is fan-fucking-tastic. 534 00:25:45,294 --> 00:25:46,688 You're gonna need a whole nother room 535 00:25:46,712 --> 00:25:49,048 for all the People's Choices. 536 00:25:49,131 --> 00:25:50,859 You know, I'm working on my charitable contributions 537 00:25:50,883 --> 00:25:51,801 for the calendar year. 538 00:25:51,884 --> 00:25:53,261 And you are still chairwoman 539 00:25:53,344 --> 00:25:55,304 - of Vought for Tots, right? - Mm. 540 00:25:55,388 --> 00:25:58,057 Uh, excuse me. Uh, I got to hit the bathroom. 541 00:25:58,140 --> 00:26:00,268 - All that champagne. - Uh, come right back. 542 00:26:00,351 --> 00:26:02,103 Of course. Yes, yes. 543 00:26:05,523 --> 00:26:06,524 Hey. 544 00:26:07,817 --> 00:26:09,527 What-what-what are you doing? 545 00:26:10,778 --> 00:26:12,530 What, I can't buy a ticket? 546 00:26:12,613 --> 00:26:15,616 You-you-you pushed somebody for the free booze. 547 00:26:16,659 --> 00:26:17,660 Wow. 548 00:26:17,743 --> 00:26:18,661 That's offensive. 549 00:26:18,744 --> 00:26:20,079 Okay? 550 00:26:20,162 --> 00:26:21,497 I can't believe that you would... 551 00:26:21,580 --> 00:26:23,082 Yes. Yes, I did. 552 00:26:23,165 --> 00:26:24,333 I did that. 553 00:26:24,417 --> 00:26:26,794 If everyone's gonna be worshiping Brink 554 00:26:26,877 --> 00:26:29,046 and shitting all over Luke, 555 00:26:29,130 --> 00:26:32,383 then I at least want to get some Grey Goose out of it. 556 00:26:32,466 --> 00:26:34,135 Hmm. 557 00:26:35,594 --> 00:26:37,513 Should we talk about our intercourse situation? 558 00:26:37,596 --> 00:26:39,140 Uh... 559 00:26:39,223 --> 00:26:40,224 Whoa, sorry. 560 00:26:40,308 --> 00:26:42,643 That sounded so bad. Um... 561 00:26:42,727 --> 00:26:43,811 - Yeah. Yes. - Yes. 562 00:26:43,894 --> 00:26:45,730 - Just not-not-not now. Later. - Not now. 563 00:26:45,813 --> 00:26:47,940 Okay. Okay. 564 00:26:48,024 --> 00:26:50,526 - But yeah. - Okay. 565 00:26:53,904 --> 00:26:55,823 "Intercourse." 566 00:27:04,707 --> 00:27:05,875 Hey. 567 00:27:08,252 --> 00:27:09,503 What's up? 568 00:27:09,587 --> 00:27:10,880 I'm Andre. 569 00:27:11,881 --> 00:27:13,716 Yeah, I know who you are. 570 00:27:15,885 --> 00:27:17,636 You're Cricket, right? 571 00:27:17,720 --> 00:27:18,804 Emma. 572 00:27:22,058 --> 00:27:24,060 I won't puke all over your shoes. 573 00:27:24,143 --> 00:27:25,561 Yeah, I saw that video. 574 00:27:25,644 --> 00:27:27,938 Fuck that girl. 575 00:27:28,022 --> 00:27:30,232 Freshman class is savage this year. 576 00:27:31,233 --> 00:27:33,152 You know, tell you the truth, 577 00:27:33,235 --> 00:27:35,529 I, uh, wanted to talk to you. 578 00:27:36,864 --> 00:27:38,199 You want to talk to me? 579 00:27:39,784 --> 00:27:42,828 We really did come just to show our support. 580 00:27:42,912 --> 00:27:45,039 Not an easy drive, FYI, 581 00:27:45,122 --> 00:27:47,291 but Dr. Cohen says we got to meet you halfway. 582 00:27:47,375 --> 00:27:48,459 Paul, not here. 583 00:27:48,542 --> 00:27:50,836 Point is, we're trying. 584 00:27:52,171 --> 00:27:54,173 I'm not a boy, Dad. 585 00:27:54,256 --> 00:27:56,300 Not all the time. 586 00:27:56,384 --> 00:27:57,718 And I'm sorry that you hate that. 587 00:27:57,802 --> 00:27:59,011 But you are. 588 00:27:59,095 --> 00:28:00,554 You're my firstborn son. 589 00:28:00,638 --> 00:28:03,974 The day you were born was the best day of my life. 590 00:28:04,058 --> 00:28:06,727 I thought we were giving you a gift with Compound V. 591 00:28:06,811 --> 00:28:07,853 You did give me a gift. 592 00:28:07,937 --> 00:28:09,271 Can we please not talk about this? 593 00:28:09,355 --> 00:28:11,065 For you, maybe. 594 00:28:14,193 --> 00:28:16,237 I'm no bigot. 595 00:28:16,320 --> 00:28:19,073 I get a lot of kids don't have a choice. 596 00:28:19,156 --> 00:28:21,242 But you do. 597 00:28:21,325 --> 00:28:24,662 You can be a boy forever if you want. 598 00:28:26,705 --> 00:28:29,375 Sometimes I think you change into a girl just to spite me. 599 00:28:29,458 --> 00:28:31,210 Paul, stop. 600 00:28:35,840 --> 00:28:37,258 I'm just... 601 00:28:39,301 --> 00:28:42,638 ...the kid addicted to their PlayStation. 602 00:28:44,849 --> 00:28:46,851 Who goes to Olive Garden just for the breadsticks, 603 00:28:46,934 --> 00:28:48,036 who binges Property Brothers. 604 00:28:48,060 --> 00:28:49,979 I've never changed, Dad. 605 00:28:54,984 --> 00:28:58,821 I've always just been me. 606 00:29:13,043 --> 00:29:14,795 What the fuck? 607 00:29:14,879 --> 00:29:17,506 Like, what the fuck? 608 00:29:17,590 --> 00:29:19,383 Like, what the fucking fuck?! 609 00:29:19,467 --> 00:29:21,051 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 610 00:29:21,135 --> 00:29:22,320 What are they doing down there? 611 00:29:22,344 --> 00:29:24,221 I mean, fuck, could they do that to us? 612 00:29:24,305 --> 00:29:26,116 Are we in danger? I mean, should we tell someone? 613 00:29:26,140 --> 00:29:27,868 I don't know what we'd say. All I got is this 614 00:29:27,892 --> 00:29:29,852 and what Luke told me before his murder-suicide. 615 00:29:29,935 --> 00:29:31,270 It's not exactly credible. 616 00:29:31,353 --> 00:29:33,039 But what I do know is that we need to go down there 617 00:29:33,063 --> 00:29:35,983 and we need to find out where they have Luke's brother. 618 00:29:36,066 --> 00:29:37,776 - Mm. - But... 619 00:29:37,860 --> 00:29:41,614 I can't do it without getting busted. 620 00:29:41,697 --> 00:29:43,866 But maybe... 621 00:29:47,953 --> 00:29:49,371 Oh, shit! 622 00:29:49,455 --> 00:29:50,474 I mean, saying it out loud, 623 00:29:50,498 --> 00:29:52,416 I know it sounds like a bad fucking idea, 624 00:29:52,500 --> 00:29:54,001 so you should forget I said anything. 625 00:29:54,084 --> 00:29:55,753 No, I'm totally, totally in, dude. 626 00:29:55,836 --> 00:29:58,214 'Cause it is, like, life-or-death dangerous. 627 00:29:58,297 --> 00:29:59,423 And you're a freshman 628 00:29:59,507 --> 00:30:01,387 and you are not even on the Crimefighting track. 629 00:30:01,467 --> 00:30:04,345 You know what, just forget I said anything. 630 00:30:04,428 --> 00:30:05,596 Yes. 631 00:30:06,597 --> 00:30:08,432 But, also, no matter what you say... 632 00:30:08,516 --> 00:30:10,142 ...yes. 633 00:30:16,148 --> 00:30:18,943 Okay, so the GPS tag's connected to my phone. 634 00:30:19,026 --> 00:30:20,945 Remember, just recon. No tiny action hero shit. 635 00:30:21,028 --> 00:30:22,339 I think this is where they're keeping him. 636 00:30:22,363 --> 00:30:25,115 But if you see anything shady, just bail. 637 00:30:25,199 --> 00:30:26,784 What's his room number again? 638 00:30:26,867 --> 00:30:28,994 Northwest Wing 4. 639 00:30:29,078 --> 00:30:30,454 I'll see you in an hour. 640 00:30:30,538 --> 00:30:31,664 Got it! 641 00:30:31,747 --> 00:30:33,582 Get it, got it, good. 642 00:30:33,666 --> 00:30:34,706 Are you all right? 643 00:30:34,750 --> 00:30:36,335 Yeah, I'm just still stoned! 644 00:30:36,418 --> 00:30:37,670 Sweet Jesus. 645 00:30:37,753 --> 00:30:40,548 Okay, just be careful, okay? 646 00:30:41,799 --> 00:30:43,300 You got it! 647 00:31:22,840 --> 00:31:25,759 Betsy, if you don't want dinner, keep it up. 648 00:31:53,495 --> 00:31:54,830 Huh? 649 00:32:30,032 --> 00:32:31,992 Are you real? 650 00:32:32,076 --> 00:32:34,620 I want to start by welcoming you all tonight 651 00:32:34,703 --> 00:32:37,539 under such unfathomable circumstances. 652 00:32:37,623 --> 00:32:40,209 Our beloved Brink's death 653 00:32:40,292 --> 00:32:41,770 - was not just a tragedy. - Where the hell'd you go? 654 00:32:41,794 --> 00:32:43,813 - I was getting some air. Chill. - It was one of the darkest days 655 00:32:43,837 --> 00:32:45,339 in Godolkin's history. 656 00:32:45,422 --> 00:32:47,966 For Golden Boy to commit such an evil, 657 00:32:48,050 --> 00:32:50,094 unspeakable act, it just... 658 00:32:54,181 --> 00:32:56,600 But in darkness, 659 00:32:56,684 --> 00:32:59,436 stars can truly shine. 660 00:32:59,520 --> 00:33:01,313 Like Marie Moreau, 661 00:33:01,397 --> 00:33:02,940 the Guardian of Godolkin. 662 00:33:05,526 --> 00:33:07,277 That's right. 663 00:33:08,278 --> 00:33:12,199 So let's give Marie and stars like her 664 00:33:12,282 --> 00:33:14,243 - the future she deserves. - Hear, hear. 665 00:33:14,326 --> 00:33:16,328 A donation to the #ThinkBrink Foundation 666 00:33:16,412 --> 00:33:18,330 will provide long overdue upgrades 667 00:33:18,414 --> 00:33:20,094 to the combat gym and the recording studio. 668 00:33:20,165 --> 00:33:23,460 So please open your hearts. 669 00:33:23,544 --> 00:33:24,545 Give generously. 670 00:33:24,628 --> 00:33:25,546 Right, Marie? 671 00:33:27,047 --> 00:33:28,966 Any donation would be appreciated, 672 00:33:29,049 --> 00:33:31,969 but, of course, a large donation would be more appreciated. 673 00:33:32,052 --> 00:33:33,595 But, really, 674 00:33:33,679 --> 00:33:36,140 from the bottom of my heart, 675 00:33:36,223 --> 00:33:37,367 thank you. 676 00:33:37,391 --> 00:33:39,226 What happened to you? 677 00:33:39,309 --> 00:33:40,394 Parents. 678 00:33:40,477 --> 00:33:41,478 Say no more. 679 00:33:42,938 --> 00:33:44,022 Vodka. 680 00:33:44,106 --> 00:33:45,023 The expensive shit you save 681 00:33:45,107 --> 00:33:45,941 for the big swinging dicks. 682 00:33:46,024 --> 00:33:47,151 And two glasses. 683 00:33:51,029 --> 00:33:52,448 Shall we? 684 00:34:12,634 --> 00:34:15,137 Brink didn't just hone my skills. 685 00:34:15,220 --> 00:34:17,139 He sharpened my mind. 686 00:34:17,222 --> 00:34:19,767 He turned me into the curious, 687 00:34:19,850 --> 00:34:22,853 intelligent man I am today. 688 00:34:23,854 --> 00:34:25,856 Rest in peace, broseph. 689 00:34:28,066 --> 00:34:30,319 Brink was like an uncle to my boy. 690 00:34:30,402 --> 00:34:31,653 And thanks to him, 691 00:34:31,737 --> 00:34:34,072 Andre's going all the way. 692 00:34:34,156 --> 00:34:36,492 See, that's what made Brink the real deal. 693 00:34:36,575 --> 00:34:38,577 He could see the diamond inside the rock, 694 00:34:38,660 --> 00:34:40,954 the pearl inside the oyster. 695 00:34:41,038 --> 00:34:43,158 Emma, why the fuck are you still down there? 696 00:34:43,207 --> 00:34:45,083 - Shit. - He knew he belonged in the Tower. 697 00:34:45,167 --> 00:34:47,807 - And now... - Emma, I'm starting to get a little worried, 698 00:34:47,836 --> 00:34:50,798 so if you could please pick up the phone and call me back... 699 00:34:51,840 --> 00:34:53,217 ...to one of the real ones. 700 00:34:53,300 --> 00:34:54,611 Yo. Where do you think you're going? 701 00:34:54,635 --> 00:34:56,094 I'm going to the bathroom. 702 00:34:56,178 --> 00:34:57,697 - Did I do something to piss you off? - No. 703 00:34:57,721 --> 00:34:59,723 Then what? Because all you're doing is fucking up. 704 00:34:59,807 --> 00:35:02,768 - I have a different kid all of a sudden. - I'm trying to be a hero, Dad. 705 00:35:02,851 --> 00:35:04,186 What are you talking about? 706 00:35:04,269 --> 00:35:05,669 I didn't sleep through my interview. 707 00:35:05,729 --> 00:35:07,169 There's some fucked-up shit going on, 708 00:35:07,231 --> 00:35:09,149 and that-that's why Luke killed Brink. 709 00:35:09,233 --> 00:35:11,002 Because there's-there's this underground hospital 710 00:35:11,026 --> 00:35:13,487 where they keep everybody and... 711 00:35:13,570 --> 00:35:14,863 Who else have you told? 712 00:35:14,947 --> 00:35:16,615 - Nobody. - Don't say 713 00:35:16,698 --> 00:35:19,535 another fucking word about this. 714 00:35:20,536 --> 00:35:21,537 You hear me? 715 00:35:22,579 --> 00:35:24,414 You're gonna get yourself killed. 716 00:35:32,464 --> 00:35:34,716 Y... You know? 717 00:35:34,800 --> 00:35:36,301 Drop it. 718 00:35:36,385 --> 00:35:37,862 - Hey! Polarity! - Hey! 719 00:35:37,886 --> 00:35:38,804 Kevin. 720 00:35:38,887 --> 00:35:40,222 There you are. 721 00:35:40,305 --> 00:35:41,616 Me and the boy want to chop it up. 722 00:35:41,640 --> 00:35:43,433 Oh. 723 00:35:45,060 --> 00:35:46,562 Whoa. 724 00:35:46,645 --> 00:35:49,898 A tiny girl is such an interesting choice. 725 00:35:49,982 --> 00:35:52,234 Why would I do that? What does it mean? 726 00:35:52,317 --> 00:35:53,777 Uh, I don't understand the question. 727 00:35:53,861 --> 00:35:55,863 Well, you're not real. You're a manifestation. 728 00:35:55,946 --> 00:35:58,407 But why would I imagine you? 729 00:35:59,491 --> 00:36:00,826 No, I'm r... I'm real! 730 00:36:00,909 --> 00:36:02,953 - Prove it. - How? 731 00:36:03,036 --> 00:36:04,138 What's the name of the stuffed animal I loved more 732 00:36:04,162 --> 00:36:05,080 than anything when I was little? 733 00:36:05,163 --> 00:36:06,331 I have no idea. 734 00:36:06,415 --> 00:36:07,791 - What's the name?! - Dipdop! 735 00:36:07,875 --> 00:36:09,209 How 'bout Dip... uh, Dipdop? 736 00:36:09,293 --> 00:36:10,395 How did I break my arm in second grade? 737 00:36:10,419 --> 00:36:12,087 - Fuck, man, I don't know. - Tell me! 738 00:36:12,170 --> 00:36:13,505 On a bike! 739 00:36:13,589 --> 00:36:15,424 Who-who the f-fuck knows, man? 740 00:36:15,507 --> 00:36:17,426 What's the name... 741 00:36:18,427 --> 00:36:22,347 ...of my all-time favorite movie? 742 00:36:24,683 --> 00:36:26,894 Well, you're a white guy, so... 743 00:36:27,895 --> 00:36:30,564 Uh, Godfather, Star Wars or Shawshank. 744 00:36:39,156 --> 00:36:40,574 Waterworld. 745 00:36:41,658 --> 00:36:43,493 Waterworld? 746 00:36:44,494 --> 00:36:45,996 Jesus. 747 00:36:46,997 --> 00:36:49,249 Wait. 748 00:36:50,751 --> 00:36:52,586 You're real. 749 00:36:52,669 --> 00:36:53,587 For real. 750 00:36:53,670 --> 00:36:55,255 Holy shit. 751 00:36:55,339 --> 00:36:58,008 You do know this is the dumbest test ever, right? 752 00:37:00,010 --> 00:37:01,762 Wha-What are you... what are you doing here? 753 00:37:01,845 --> 00:37:03,680 {\an8}You could get in big trouble. 754 00:37:03,764 --> 00:37:05,057 {\an8}Sort of scouting ahead. 755 00:37:05,140 --> 00:37:06,141 {\an8}For what? 756 00:37:07,267 --> 00:37:08,477 For you. 757 00:37:08,560 --> 00:37:10,479 To get you out of here. 758 00:37:11,480 --> 00:37:12,981 Oh. 759 00:37:13,065 --> 00:37:14,650 Uh... 760 00:37:16,860 --> 00:37:18,695 No, I don't... I don't think so. 761 00:37:18,779 --> 00:37:20,113 No? 762 00:37:22,532 --> 00:37:24,701 You are literally almost in a dungeon. 763 00:37:24,785 --> 00:37:26,328 Oh, it's not so bad. 764 00:37:26,411 --> 00:37:27,663 Uh... 765 00:37:27,746 --> 00:37:29,873 I have a... beanbag. 766 00:37:29,957 --> 00:37:32,084 Okay, a beanbag is not a compelling reason 767 00:37:32,167 --> 00:37:33,794 - to stay captive, Sam. - I've tried. 768 00:37:33,877 --> 00:37:36,546 I've tried to get out before, but people get hurt. 769 00:37:39,257 --> 00:37:40,676 I get mixed-up. 770 00:37:42,386 --> 00:37:44,554 I just... I started some new meds. 771 00:37:44,638 --> 00:37:46,932 I think it's better if I stay here. 772 00:37:48,225 --> 00:37:50,477 But thanks for coming by. 773 00:37:53,105 --> 00:37:54,314 Your brother sent me! 774 00:37:58,652 --> 00:37:59,861 Luke? 775 00:38:02,656 --> 00:38:03,740 He did? 776 00:38:04,908 --> 00:38:05,909 Yes. 777 00:38:05,993 --> 00:38:08,578 He wants to get you out, so... 778 00:38:11,123 --> 00:38:12,708 I mean, I guess I could give you 779 00:38:12,791 --> 00:38:14,876 the codes to all the security doors. 780 00:38:14,960 --> 00:38:17,462 They don't think I pay attention. 781 00:38:18,588 --> 00:38:19,589 But I do. 782 00:38:22,843 --> 00:38:25,429 You know the fucking codes? 783 00:38:25,512 --> 00:38:28,140 I just knew you'd be great at this, Marie. 784 00:38:29,141 --> 00:38:30,535 Bet you scored a million in pledges. 785 00:38:30,559 --> 00:38:33,437 You're a fucking superstar. You saved my ass. 786 00:38:34,438 --> 00:38:36,023 Your ass needed saving? 787 00:38:39,526 --> 00:38:41,778 A dean's whole job is raising money. 788 00:38:41,862 --> 00:38:44,656 After Golden Boy, the donations were going down the toilet. 789 00:38:44,740 --> 00:38:47,075 And so was I. 790 00:38:48,076 --> 00:38:50,328 But then one look at that smile of yours 791 00:38:50,412 --> 00:38:53,457 and their wallets just cracked right open. 792 00:38:56,209 --> 00:38:57,878 Good. 793 00:38:57,961 --> 00:39:00,297 I'm glad I could be useful to you. 794 00:39:00,380 --> 00:39:01,965 Oh. So useful. 795 00:39:02,049 --> 00:39:03,884 You're fantastic. Excuse me. 796 00:39:03,967 --> 00:39:08,305 ♪ Reaching to find where the wonder hides ♪ 797 00:39:08,388 --> 00:39:10,724 ♪ Saying it'll all be fine ♪ 798 00:39:10,807 --> 00:39:12,642 ♪ While you sit around in wasted time ♪ 799 00:39:12,726 --> 00:39:13,643 ♪ Faded from color ♪ 800 00:39:13,727 --> 00:39:15,312 Hey, Moreau. 801 00:39:15,395 --> 00:39:16,456 ♪ Stuck in the back seat... 802 00:39:16,480 --> 00:39:18,148 I'm not in the mood, okay? 803 00:39:18,231 --> 00:39:19,733 You can attack me in the morning. 804 00:39:19,816 --> 00:39:21,044 I'm surprised you can walk straight 805 00:39:21,068 --> 00:39:23,111 with everyone's tongue lodged up your ass. 806 00:39:23,195 --> 00:39:24,505 Leave me alone. You don't know shit about me. 807 00:39:24,529 --> 00:39:26,323 Brownnoser, one-upper. 808 00:39:26,406 --> 00:39:28,617 Mommy and Daddy's perfect little hero. 809 00:39:30,285 --> 00:39:31,596 Yeah, well, that's definitely not me, 810 00:39:31,620 --> 00:39:32,871 because my parents are dead. 811 00:39:34,289 --> 00:39:36,291 Because I killed them. 812 00:39:36,374 --> 00:39:37,626 You happy? 813 00:39:37,709 --> 00:39:39,419 Bullshit. 814 00:39:40,587 --> 00:39:42,672 I didn't know I had powers 815 00:39:42,756 --> 00:39:44,508 until my first period. 816 00:39:45,509 --> 00:39:46,843 I couldn't control the blood, 817 00:39:46,927 --> 00:39:48,845 and it sliced through my mom's body. 818 00:39:48,929 --> 00:39:51,640 Dad came in. Same deal. 819 00:39:52,682 --> 00:39:54,684 - Fuck. - Yeah. 820 00:39:54,768 --> 00:39:56,412 I'm the last person who thinks they're a hero. 821 00:39:56,436 --> 00:39:59,022 I fucking hate myself half the time. 822 00:39:59,106 --> 00:40:01,274 And I just spent the entire night being dragged around 823 00:40:01,358 --> 00:40:03,902 like a show pony, so I'm not in the mood for your shit. 824 00:40:03,985 --> 00:40:04,986 Hey. 825 00:40:06,029 --> 00:40:07,739 ♪ Saying it'll all be fine ♪ 826 00:40:07,823 --> 00:40:08,925 ♪ While you sit around in wasted time ♪ 827 00:40:08,949 --> 00:40:11,159 ♪ Faded from color ♪ 828 00:40:11,243 --> 00:40:13,662 ♪ Stuck in the back seat ♪ 829 00:40:13,745 --> 00:40:17,415 ♪ And told to drive ♪ 830 00:40:19,251 --> 00:40:20,919 ♪ I'm holding out... ♪ 831 00:40:21,002 --> 00:40:22,754 We were camping. 832 00:40:22,838 --> 00:40:23,755 I was nine. 833 00:40:23,839 --> 00:40:27,175 My parents were setting up the tent. 834 00:40:27,259 --> 00:40:30,387 My little brother kept kicking at my shins, 835 00:40:30,470 --> 00:40:33,807 so I grabbed him by the arm and I told him to go away 836 00:40:33,890 --> 00:40:35,642 and never come back. 837 00:40:36,643 --> 00:40:38,019 So he did. 838 00:40:38,103 --> 00:40:40,814 He just walked right into the woods. 839 00:40:40,897 --> 00:40:43,316 That was the first time my powers showed up. 840 00:40:44,317 --> 00:40:45,819 I didn't know. 841 00:40:45,902 --> 00:40:47,320 Jesus. 842 00:40:47,404 --> 00:40:50,323 There was a... search party. 843 00:40:50,407 --> 00:40:52,075 Dogs. You know? 844 00:40:52,159 --> 00:40:54,244 It went on for weeks. 845 00:40:54,327 --> 00:40:55,912 But... 846 00:40:55,996 --> 00:40:57,330 nothing. 847 00:41:00,333 --> 00:41:02,752 My mom never touched me again. 848 00:41:04,504 --> 00:41:06,631 Neither did my dad. 849 00:41:07,924 --> 00:41:09,885 I had no idea. 850 00:41:10,886 --> 00:41:12,470 I'm so sorry. 851 00:41:13,513 --> 00:41:15,348 It is not your fault. 852 00:41:15,432 --> 00:41:18,101 Your parents shot you up with a dangerous drug 853 00:41:18,185 --> 00:41:19,311 when you were a baby 854 00:41:19,394 --> 00:41:20,729 to make a buck off you. 855 00:41:20,812 --> 00:41:22,230 No, my parents weren't like that. 856 00:41:22,314 --> 00:41:23,231 Yes, they were. 857 00:41:23,315 --> 00:41:25,317 They did this. You didn't. 858 00:41:25,400 --> 00:41:28,445 Don't spend a fucking minute crying over them. 859 00:41:33,450 --> 00:41:35,410 I killed my grandpa with my powers. 860 00:41:37,078 --> 00:41:39,414 ♪ Stuck in the back seat... 861 00:41:39,497 --> 00:41:40,540 No, you didn't. 862 00:41:41,791 --> 00:41:43,460 Yeah, I know. I was just feeling left out. 863 00:41:45,754 --> 00:41:48,590 All everyone ever remembers is that he drinks his own pee, 864 00:41:48,673 --> 00:41:50,800 but it is about so much more than that. 865 00:41:50,884 --> 00:41:53,303 I-It's about being alone 866 00:41:53,386 --> 00:41:54,471 at the end of the world 867 00:41:54,554 --> 00:41:56,932 and finding your humanity. 868 00:42:01,394 --> 00:42:03,146 And drinking your own pee. 869 00:42:09,236 --> 00:42:12,405 So, I guess they'll come get the tray when you're done and... 870 00:42:13,406 --> 00:42:15,533 ...then I'll see you whenever? 871 00:42:15,617 --> 00:42:17,327 Hope so. 872 00:42:17,410 --> 00:42:19,079 Me, too. 873 00:42:19,162 --> 00:42:20,080 Oh, sorry. 874 00:42:20,163 --> 00:42:21,706 Um... 875 00:42:21,790 --> 00:42:22,791 You want some? 876 00:42:22,874 --> 00:42:25,293 Oh, can't. If I eat, I... 877 00:42:27,963 --> 00:42:29,881 Like Alice in Wonderland. 878 00:42:29,965 --> 00:42:31,716 Exactly. Yeah. 879 00:42:31,800 --> 00:42:33,760 Except with a lot more puking. 880 00:42:36,680 --> 00:42:39,432 Sorry, I don't... That's gross. 881 00:42:42,852 --> 00:42:45,605 You're the furthest thing from gross. 882 00:42:45,689 --> 00:42:47,148 You're, uh... 883 00:42:48,149 --> 00:42:49,150 You're pretty. 884 00:42:53,196 --> 00:42:55,282 And brave. I mean... 885 00:42:56,658 --> 00:42:59,911 You're so fucking brave. 886 00:43:02,205 --> 00:43:03,623 Thanks. 887 00:43:07,127 --> 00:43:08,878 I'm not at all, though. 888 00:43:11,923 --> 00:43:14,592 You've gotten closer to rescuing me than Luke ever did. 889 00:43:14,676 --> 00:43:17,554 The pretty thing, you were probably born with. 890 00:43:17,637 --> 00:43:20,432 Or maybe cosmetic surgery. 891 00:43:26,896 --> 00:43:27,896 Oh, no. 892 00:43:29,149 --> 00:43:30,191 What is it? 893 00:43:32,944 --> 00:43:35,113 Hey! Guys, uh... 894 00:43:35,196 --> 00:43:36,281 I fucked up. 895 00:43:36,364 --> 00:43:37,407 What did you do? 896 00:43:37,490 --> 00:43:38,825 It's about her roommate. 897 00:43:38,908 --> 00:43:40,493 - Emma? - Who the fuck is Emma? 898 00:43:40,577 --> 00:43:42,162 I-Is she okay? 899 00:43:42,245 --> 00:43:43,872 I think she's stuck. 900 00:43:43,955 --> 00:43:46,124 Stuck? 901 00:43:46,207 --> 00:43:47,792 Wh... Where? 902 00:43:47,876 --> 00:43:49,502 You know where. 903 00:43:49,586 --> 00:43:51,421 Andre. 904 00:43:51,504 --> 00:43:52,964 You promised. 905 00:43:53,048 --> 00:43:54,567 They know you're here. 906 00:43:56,134 --> 00:43:57,528 As soon as they turn off the electricity, run. 907 00:43:57,552 --> 00:43:58,762 What electricity? 908 00:44:02,640 --> 00:44:04,309 Sam! 909 00:44:32,003 --> 00:44:33,254 Sam. 910 00:44:52,399 --> 00:44:54,150 No, no, no. 911 00:44:55,819 --> 00:44:57,237 No, no, no, no! 912 00:44:57,320 --> 00:44:58,947 No! No! 913 00:44:59,030 --> 00:45:00,323 What the fuck?! 914 00:45:36,651 --> 00:45:38,111 Oh, God! 915 00:45:39,154 --> 00:45:41,030 This is the grossest thing possible! 916 00:45:42,115 --> 00:45:43,950 Is-is he...? 917 00:45:53,042 --> 00:45:54,794 Fuck. 918 00:45:57,380 --> 00:46:00,300 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go ♪ 919 00:46:00,383 --> 00:46:03,011 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 920 00:46:03,094 --> 00:46:06,306 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 921 00:46:06,389 --> 00:46:08,475 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 922 00:46:08,558 --> 00:46:11,811 {\an8}♪ Just get me to the airport, put me on a plane ♪ 923 00:46:11,895 --> 00:46:14,647 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go insane ♪ 924 00:46:14,731 --> 00:46:17,400 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my brain ♪ 925 00:46:17,484 --> 00:46:21,112 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 926 00:46:23,615 --> 00:46:26,701 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go ♪ 927 00:46:26,784 --> 00:46:29,537 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 928 00:46:29,621 --> 00:46:32,373 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 929 00:46:32,457 --> 00:46:34,792 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 930 00:46:34,876 --> 00:46:38,129 {\an8}♪ Just put me in a wheelchair, put me on a plane ♪ 931 00:46:38,213 --> 00:46:41,341 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go insane ♪ 932 00:46:41,424 --> 00:46:43,718 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my brain ♪ 933 00:46:43,801 --> 00:46:47,305 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 934 00:46:55,939 --> 00:46:59,025 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go ♪ 935 00:46:59,108 --> 00:47:01,694 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 936 00:47:01,778 --> 00:47:04,697 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 937 00:47:04,781 --> 00:47:07,116 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 938 00:47:07,200 --> 00:47:10,620 {\an8}♪ Just put me in a wheelchair, get me to the show ♪ 939 00:47:10,703 --> 00:47:13,414 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go loco ♪ 940 00:47:13,498 --> 00:47:16,084 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my toes ♪ 941 00:47:16,167 --> 00:47:19,420 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 942 00:47:22,340 --> 00:47:25,343 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go ♪ 943 00:47:25,426 --> 00:47:28,012 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 944 00:47:28,096 --> 00:47:31,015 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 945 00:47:31,099 --> 00:47:33,518 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 946 00:47:33,601 --> 00:47:36,604 {\an8}♪ Just put me in a wheelchair, get me to the show ♪ 947 00:47:36,688 --> 00:47:39,691 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go loco ♪ 948 00:47:39,774 --> 00:47:42,318 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my toes ♪ 949 00:47:42,402 --> 00:47:45,822 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 950 00:47:45,905 --> 00:47:48,783 {\an8}♪ Bam, bam, ba-bam, ba-bam, bam, ba-bam ♪ 951 00:47:48,866 --> 00:47:51,369 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 952 00:47:51,452 --> 00:47:54,622 {\an8}♪ Bam, bam, ba-bam, ba-bam, bam, ba-bam ♪ 953 00:47:54,706 --> 00:47:57,375 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪ 954 00:47:57,458 --> 00:48:00,545 {\an8}♪ Bam, bam, ba-bam, ba-bam, bam, ba-bam ♪ 955 00:48:00,628 --> 00:48:04,966 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪♪ 66089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.