All language subtitles for Dick.1999.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,422 --> 00:00:51,132 In 1974, President Richard Nixon resigned in disgrace 2 00:00:51,301 --> 00:00:52,792 amid the Watergate scandal. 3 00:00:52,970 --> 00:00:55,303 One of the mysteries of the 20th century 4 00:00:55,472 --> 00:00:57,714 pertains to the identity of Deep Throat 5 00:00:57,891 --> 00:01:01,760 the inside source who leaked the information to the Washington Post. 6 00:01:01,937 --> 00:01:04,304 Who is Deep Throat? 7 00:01:04,481 --> 00:01:06,643 Tonight, my guests will answer that question. 8 00:01:06,817 --> 00:01:08,274 Bob Woodward, Carl Bernstein 9 00:01:08,443 --> 00:01:11,652 Post reporters who broke the story so many years ago. 10 00:01:11,822 --> 00:01:14,906 Nice to have you here. Thank you for having us. 11 00:01:15,325 --> 00:01:17,032 Let's just get right to it. 12 00:01:17,202 --> 00:01:18,568 Who is 13 00:01:18,745 --> 00:01:19,861 Deep Throat? 14 00:01:21,039 --> 00:01:23,531 Uh, well, first of all, we're not telling you. 15 00:01:26,712 --> 00:01:31,047 Second, I was under the impression that I would be the only guest tonight. 16 00:01:31,216 --> 00:01:32,878 Well, I guess you're not, Bob. 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,052 You know, you guys are getting pretty old now. 18 00:01:37,222 --> 00:01:38,713 So, what's your point? 19 00:01:38,890 --> 00:01:39,890 I'm wondering 20 00:01:40,058 --> 00:01:43,597 are you ever going to tell anybody who Deep Throat is 21 00:01:43,770 --> 00:01:45,181 before you die? 22 00:01:45,480 --> 00:01:47,813 Well, a lot bigger names than you 23 00:01:47,983 --> 00:01:49,770 have asked us who Deep Throat is, so 24 00:01:49,943 --> 00:01:53,107 I don't think we'd reveal it on a little show like this. 25 00:01:53,280 --> 00:01:54,896 You know what I think? 26 00:01:55,073 --> 00:01:58,191 I mean, I'm just gonna come right out and say it. 27 00:01:58,368 --> 00:02:02,487 I don't think there is a Deep Throat. I think you made it up. 28 00:02:02,664 --> 00:02:06,658 Yes, there is! Deep Throat is Don't say it! He's trying to trick us! 29 00:02:09,504 --> 00:02:10,870 I'm sorry, Bob. 30 00:02:11,048 --> 00:02:12,380 Don't ever touch me. 31 00:02:12,549 --> 00:02:14,836 Bob, I said I'm sorry. Don't ever! 32 00:02:15,135 --> 00:02:17,377 You smell like cabbage. 33 00:02:48,710 --> 00:02:51,248 You went to school to learn, girl 34 00:02:51,421 --> 00:02:53,253 Things you never, never knew before 35 00:02:53,423 --> 00:02:56,382 Like I before E, except after C And why 2 plus 2 makes 4 36 00:02:56,551 --> 00:02:57,962 Oh, fudge! 37 00:02:58,136 --> 00:03:01,800 Now, now, now I'm gonna teach you Teach you, teach you 38 00:03:01,973 --> 00:03:04,090 All about love girl All about love 39 00:03:04,267 --> 00:03:09,103 Sit yourself down, take a seat All you gotta do is repeat after me 40 00:03:09,272 --> 00:03:13,061 A B C Easy as, 123 41 00:03:13,235 --> 00:03:16,774 Simple as, do re mi A B C 42 00:03:16,947 --> 00:03:20,361 123 Baby, you and me, girl 43 00:03:20,951 --> 00:03:21,987 Okay. 44 00:03:22,494 --> 00:03:24,235 Okay. 45 00:03:24,579 --> 00:03:25,945 Dear Bobby: 46 00:03:27,624 --> 00:03:30,082 I'm having so much fun already. 47 00:03:30,502 --> 00:03:32,459 I need you to concentrate. 48 00:03:32,629 --> 00:03:34,461 Dear Bobby: BETSY: Hold on, hold on. 49 00:03:34,631 --> 00:03:36,623 Here's the reason Wait. 50 00:03:36,800 --> 00:03:40,134 Arlene, I need to have time to review my letters. 51 00:03:40,303 --> 00:03:41,589 Okay. 52 00:03:41,763 --> 00:03:43,846 We have a deadline. I know. 53 00:03:44,015 --> 00:03:47,053 I need to concentrate. Hold on. Let me just look at them. 54 00:03:47,436 --> 00:03:48,847 Okay. Dear Bobby: 55 00:03:49,104 --> 00:03:52,142 Here's the number one reason that I think 56 00:03:52,399 --> 00:03:54,391 Okay, I'm ready. 57 00:03:55,277 --> 00:03:57,735 A. Okay. 58 00:03:58,196 --> 00:03:59,528 Dear Bobby: 59 00:03:59,698 --> 00:04:03,863 Here's the number one reason that I think that you should choose me 60 00:04:04,119 --> 00:04:05,530 Arlene Lorenzo 61 00:04:05,704 --> 00:04:08,572 for the Win A Date With Bobby Sherman contest 62 00:04:08,749 --> 00:04:11,287 in Tiger Beat magazine. Hold on. Wait. 63 00:04:11,460 --> 00:04:13,042 Number one: I love you. 64 00:04:13,211 --> 00:04:15,749 And number two: I just think you're cute. 65 00:04:15,922 --> 00:04:18,756 B, B. Oh, my God, they're both together. 66 00:04:18,925 --> 00:04:23,636 But the main reason that I think you should pick me, Arlene Lorenzo 67 00:04:24,222 --> 00:04:26,805 is because we're soul mates, Bobby. 68 00:04:28,310 --> 00:04:30,518 You are so brilliant, Arlene. 69 00:04:32,147 --> 00:04:34,013 So, what do we have so far? 70 00:04:35,192 --> 00:04:36,649 Dear Bobb 71 00:04:37,527 --> 00:04:38,527 y. 72 00:04:40,655 --> 00:04:43,398 I think maybe I could type faster than you. 73 00:04:43,867 --> 00:04:45,358 Four more years! 74 00:04:45,535 --> 00:04:46,821 Four more years! 75 00:04:50,040 --> 00:04:52,623 What are you looking at? Nothing. 76 00:04:54,419 --> 00:04:56,752 You seem pretty interested in nothing. 77 00:04:56,922 --> 00:04:58,083 Give me those. 78 00:05:04,513 --> 00:05:05,720 Oh, yeah. 79 00:05:06,348 --> 00:05:08,465 I'll take the one doing cartwheels. 80 00:05:11,228 --> 00:05:12,685 What time is it? 81 00:05:13,522 --> 00:05:14,854 Shit! 82 00:05:18,652 --> 00:05:21,235 Um The gemstone is glistening. 83 00:05:21,488 --> 00:05:23,855 The gemstone is glistening. 84 00:05:41,842 --> 00:05:43,708 She's finally asleep! 85 00:05:44,010 --> 00:05:47,674 The deadline to enter the contest is midnight. We have to hurry. 86 00:05:48,473 --> 00:05:50,635 We have to mail this letter. Go 87 00:05:50,809 --> 00:05:53,176 so I can win, or I swear I'll die. 88 00:05:59,526 --> 00:06:01,688 Evening, Mr. Whipple. Evening. 89 00:06:01,862 --> 00:06:03,728 Don't squeeze the Charmin. 90 00:06:04,823 --> 00:06:06,109 Hi, Dad. Hi, Georgie. 91 00:06:06,283 --> 00:06:09,321 Can I carry the Charmin? Yep, but no squeezing. 92 00:06:09,494 --> 00:06:11,451 What did you do in the store today? 93 00:06:11,621 --> 00:06:13,362 You should've seen it. 94 00:06:13,623 --> 00:06:16,787 There I was, and these two ladies were squeezing the Charmin. 95 00:06:21,798 --> 00:06:25,712 This way, we can get back in without having to go to the lobby. 96 00:06:25,886 --> 00:06:28,299 So nobody'll ever see us and tell my mom. 97 00:06:29,222 --> 00:06:30,588 Arlene. 98 00:06:31,433 --> 00:06:33,049 You're a genius! 99 00:06:52,996 --> 00:06:54,407 Okay. 100 00:06:56,708 --> 00:06:57,915 Down, down! 101 00:06:58,084 --> 00:06:59,575 It's Fat Freddy. 102 00:07:03,465 --> 00:07:05,206 Shh! Shh! 103 00:07:06,551 --> 00:07:08,508 That is so disgusting. 104 00:07:08,678 --> 00:07:10,795 Go, go. Go, go, go! 105 00:07:32,827 --> 00:07:33,943 What the? 106 00:07:35,956 --> 00:07:37,197 Oh, shit! 107 00:07:38,833 --> 00:07:42,076 Max, call the cops. Looks like we got a break-in here. 108 00:07:43,463 --> 00:07:45,204 You know why I love Bobby? 109 00:07:45,465 --> 00:07:49,129 Because he cares about people but also about nature and ecology. 110 00:07:49,302 --> 00:07:52,841 I need a status report. Give me a 20 for gemstone. Over. 111 00:07:53,765 --> 00:07:54,846 Jewel thieves. 112 00:07:55,058 --> 00:07:56,469 Really? Yes. 113 00:07:56,977 --> 00:07:58,058 Hold it! 114 00:08:01,856 --> 00:08:03,392 Get away from us! 115 00:08:05,610 --> 00:08:08,444 Young people running wild in the middle of the night. 116 00:08:09,489 --> 00:08:10,650 Hey. 117 00:08:10,865 --> 00:08:14,779 By the time you're grown, you'll be living in the Soviet Union of America! 118 00:08:25,422 --> 00:08:26,879 She's still out like a light. 119 00:08:35,890 --> 00:08:38,473 We have the suspects in custody! 120 00:08:38,643 --> 00:08:41,056 It was a jewel heist. 121 00:08:41,229 --> 00:08:43,596 See if you can get any statements from them. 122 00:08:47,402 --> 00:08:48,688 Arlene? 123 00:08:48,862 --> 00:08:50,069 Betsy? 124 00:08:50,238 --> 00:08:52,446 What are you two doing up at this hour? 125 00:08:54,909 --> 00:08:56,741 Nothing. 126 00:08:56,911 --> 00:08:58,903 Last night, five men were arrested 127 00:08:59,080 --> 00:09:00,946 in the Democratic Committee office 128 00:09:01,124 --> 00:09:03,912 during an attempted burglary at the Watergate complex. 129 00:09:04,085 --> 00:09:05,417 It has been confirmed 130 00:09:05,587 --> 00:09:09,251 that one of the arrested was formerly an employee of the CIA. 131 00:09:09,966 --> 00:09:12,208 Aren't you students excited 132 00:09:12,385 --> 00:09:16,880 about visiting the home of the president and the first family? 133 00:09:17,057 --> 00:09:19,094 Well, not really. No. 134 00:09:19,267 --> 00:09:23,181 And after our tour, we're having lunch at McDonald's. 135 00:09:26,941 --> 00:09:28,773 I love McDonald's so much! 136 00:09:28,943 --> 00:09:31,185 French fries! French fries! 137 00:09:36,534 --> 00:09:38,947 He looks like he's wearing blush. 138 00:09:46,252 --> 00:09:48,369 That guy has T.P. stuck to his shoe. 139 00:09:48,963 --> 00:09:49,999 Hey, mister! 140 00:09:51,091 --> 00:09:53,083 Hey, you! Shorty, turn around. 141 00:09:54,344 --> 00:09:56,381 Young lady, I am a very busy man. 142 00:09:56,554 --> 00:09:57,840 Wait a minute, I know you. 143 00:09:58,014 --> 00:10:00,176 Me too. But from where? 144 00:10:00,350 --> 00:10:01,761 I don't know. 145 00:10:01,935 --> 00:10:03,767 Do you sell corn dogs at the mall? 146 00:10:04,104 --> 00:10:07,973 As far as you're concerned, I have no identity at all. 147 00:10:08,149 --> 00:10:09,936 As a matter of fact 148 00:10:10,360 --> 00:10:11,976 I'm not even here. 149 00:10:13,113 --> 00:10:15,446 He's way weirder than the corn dog guy. 150 00:10:17,575 --> 00:10:19,157 And this isn't T.P. 151 00:10:19,327 --> 00:10:22,820 It's a piece of paper with names and amounts of money on it. 152 00:10:23,540 --> 00:10:24,997 CREEP list? 153 00:10:25,542 --> 00:10:28,159 I guess all the people on that list must be creeps. 154 00:10:28,336 --> 00:10:29,417 Mm-hm. 155 00:10:29,963 --> 00:10:30,999 Souvenir. 156 00:10:32,006 --> 00:10:33,372 Let's go. 157 00:10:39,013 --> 00:10:41,300 Jesus, Gordon, they're just little girls. 158 00:10:41,975 --> 00:10:46,015 They were in the Watergate last night. They know too much, Bob. 159 00:10:47,147 --> 00:10:49,890 I want to interrogate them. 160 00:10:50,692 --> 00:10:55,403 I think you've done enough, what with bumbling the burglary and all. 161 00:10:55,864 --> 00:10:58,231 Just pay off all your guys on that CREEP list. 162 00:10:58,408 --> 00:11:01,401 Don't worry about that. I've got that right here. 163 00:11:01,578 --> 00:11:06,073 G. Gordon Liddy is not going to let down the president of the United States. 164 00:11:08,626 --> 00:11:12,040 Would you ladies like to see the West Wing of the White House? 165 00:11:21,181 --> 00:11:22,297 Oh! Sorry. 166 00:11:25,059 --> 00:11:26,425 This is fun. 167 00:11:28,062 --> 00:11:29,803 Look at that b 168 00:11:33,193 --> 00:11:34,309 Ladies 169 00:11:35,320 --> 00:11:37,607 when you think of your president 170 00:11:38,072 --> 00:11:39,279 do you think 171 00:11:39,657 --> 00:11:41,489 friendly thoughts? 172 00:11:45,288 --> 00:11:47,371 I don't think about him that much. 173 00:11:47,540 --> 00:11:49,202 But when you do 174 00:11:50,126 --> 00:11:51,742 you don't think 175 00:11:52,086 --> 00:11:53,577 unfriendly thoughts, do you? 176 00:11:54,547 --> 00:11:56,459 No. No. 177 00:11:56,633 --> 00:12:00,252 So you would never want to do anything that might 178 00:12:00,428 --> 00:12:02,841 hurt the president? 179 00:12:03,014 --> 00:12:04,721 Never. No. 180 00:12:04,891 --> 00:12:06,098 Because you see 181 00:12:08,645 --> 00:12:10,728 Excuse me, Mr. Haldeman. 182 00:12:10,897 --> 00:12:13,935 It's your wife. She says it's rather urgent. 183 00:12:17,862 --> 00:12:19,444 Excuse me, ladies. 184 00:12:25,119 --> 00:12:26,280 Hello, dear. 185 00:12:26,746 --> 00:12:30,990 Mm-hm. Yeah, just putting out a little fire here at the White House. 186 00:12:31,167 --> 00:12:33,204 I can stop by the store on the way home. 187 00:12:33,378 --> 00:12:35,665 Mm-hm. A dozen? The poppy kind. 188 00:12:35,922 --> 00:12:39,381 I'll tell you the problem. The dog doesn't like me. 189 00:12:39,926 --> 00:12:44,045 Kennedy and Johnson had dogs that liked them. That's the problem. 190 00:12:44,222 --> 00:12:48,341 Mr. President, maybe you should show the dog more affection. 191 00:12:48,601 --> 00:12:50,684 Maybe I ought to fire you! 192 00:12:52,146 --> 00:12:53,557 Come on, boy. 193 00:12:54,941 --> 00:12:56,728 Looks away. Doesn't look at me. 194 00:12:56,985 --> 00:12:58,476 What'd I do to him? Nothing. 195 00:12:58,736 --> 00:13:01,103 You're supposed to love me, Checkers. 196 00:13:01,281 --> 00:13:03,944 Shouldn't you call him King Timahoe, sir? 197 00:13:06,744 --> 00:13:08,030 Come here. 198 00:13:08,204 --> 00:13:09,866 Where's he going? 199 00:13:11,916 --> 00:13:14,078 No, I am not uptight. 200 00:13:14,252 --> 00:13:16,744 When did you start talking like that, anyway? 201 00:13:17,714 --> 00:13:19,501 What's going on in here? 202 00:13:22,468 --> 00:13:23,959 Mr. President, if I may. 203 00:13:24,137 --> 00:13:25,799 Look how cute you are. Come here. 204 00:13:26,306 --> 00:13:27,717 Come here, baby. 205 00:13:27,890 --> 00:13:29,006 It's the president. 206 00:13:29,183 --> 00:13:33,803 I mean, all I asked for was a simple bugging, all right? 207 00:13:33,980 --> 00:13:36,142 I don't know how many times we've done that. 208 00:13:36,316 --> 00:13:38,228 And here they go and screw it up. 209 00:13:39,235 --> 00:13:41,693 Hi, puppy. Nice puppy! 210 00:13:41,863 --> 00:13:43,195 Nice puppy! 211 00:13:44,449 --> 00:13:45,940 Have you paid them off? 212 00:13:46,117 --> 00:13:48,279 CREEP has made up a list of who to pay off 213 00:13:48,536 --> 00:13:50,493 and Liddy's taking care of it now. 214 00:13:53,666 --> 00:13:55,828 Are you the president's dog trainer? 215 00:13:56,002 --> 00:13:59,245 I'm John Dean, Chief White House Counsel. 216 00:13:59,422 --> 00:14:00,583 Oh 217 00:14:01,174 --> 00:14:02,710 That's too bad. 218 00:14:04,635 --> 00:14:05,921 Oh, thank you! 219 00:14:06,095 --> 00:14:07,711 That one lives in the Watergate. 220 00:14:07,889 --> 00:14:10,051 They were there the night of the break-in. 221 00:14:10,224 --> 00:14:11,305 Do they know anything? 222 00:14:11,476 --> 00:14:13,889 I love your ears. Look at the ears! 223 00:14:14,187 --> 00:14:17,931 Sir, I've met yams with more going on upstairs than those two. 224 00:14:18,107 --> 00:14:19,223 Now, Bob. 225 00:14:20,026 --> 00:14:22,063 I remember when 226 00:14:22,236 --> 00:14:27,197 When Julie and, uh, what's her name, Tricia 227 00:14:27,367 --> 00:14:29,154 were that age. 228 00:14:29,327 --> 00:14:34,243 If it wasn't about makeup or Frankie Avalon, they didn't give a hoot. 229 00:14:35,375 --> 00:14:38,618 Aw. You're the softest dog. What should I do with them? 230 00:14:39,253 --> 00:14:41,119 I'll take care of it. 231 00:14:44,092 --> 00:14:46,129 How're you doing, young ladies? 232 00:14:46,302 --> 00:14:48,009 What are your names? 233 00:14:48,179 --> 00:14:50,796 I'm Betsy and this is Arlene, Mr. President. 234 00:14:50,973 --> 00:14:52,464 Call me Dick. 235 00:14:52,642 --> 00:14:54,099 Hi, Dick. 236 00:14:54,268 --> 00:14:55,268 How old are you? 237 00:14:55,520 --> 00:14:56,806 Fifteen. Fifteen. 238 00:14:56,979 --> 00:14:59,266 Well We have an urgent communiquรฉ 239 00:14:59,440 --> 00:15:01,102 from Anderson Air Force Base. 240 00:15:01,275 --> 00:15:02,311 What? 241 00:15:02,485 --> 00:15:04,021 So cute. 242 00:15:04,195 --> 00:15:08,109 Excuse me, I wasn't informed that you are in the middle of 243 00:15:08,282 --> 00:15:10,239 What are you in the middle of? 244 00:15:10,410 --> 00:15:12,276 One minute, Henry. 245 00:15:12,495 --> 00:15:13,827 Uh, young ladies 246 00:15:14,747 --> 00:15:17,160 I've got a proposition for you. 247 00:15:18,000 --> 00:15:20,367 How would you two be interested in being 248 00:15:20,628 --> 00:15:24,542 official White House dog walkers? What do you think? 249 00:15:26,634 --> 00:15:28,842 Really? Yeah. 250 00:15:29,303 --> 00:15:30,669 Jesus. 251 00:15:30,847 --> 00:15:32,804 Who are these little girls, Henry? 252 00:15:32,974 --> 00:15:35,557 I don't know, but it doesn't look constitutional to me. 253 00:15:35,726 --> 00:15:36,762 Thank you! 254 00:15:36,936 --> 00:15:39,428 Thank you so much. We're gonna walk you! 255 00:15:39,730 --> 00:15:42,473 I'm so happy. Thank you. I'm really excited! 256 00:15:42,650 --> 00:15:44,312 Sure. Very good. 257 00:15:44,485 --> 00:15:47,523 Mr. President, really, we have to make a decision 258 00:15:47,780 --> 00:15:51,319 regarding offensive action north of the 22nd parallel. 259 00:15:51,492 --> 00:15:53,233 Bottom line, Henry 260 00:15:53,411 --> 00:15:56,245 is we bomb them or we don't, isn't it? 261 00:15:56,414 --> 00:15:58,246 I wouldn't put it exactly in that 262 00:15:58,875 --> 00:16:00,161 I have something to say. 263 00:16:00,334 --> 00:16:01,370 Go on, Arlene. 264 00:16:03,087 --> 00:16:07,081 War is not healthy for children and other living things. 265 00:16:07,258 --> 00:16:08,874 Yeah. Henry 266 00:16:09,051 --> 00:16:11,589 that's the voice of the youth of America. 267 00:16:12,346 --> 00:16:14,087 Yeah, well, first of all 268 00:16:14,265 --> 00:16:17,053 it wasn't a war that this administration started. 269 00:16:17,602 --> 00:16:20,094 Henry, Jesus, let's not start that. 270 00:16:20,354 --> 00:16:22,721 Isn't there somebody waiting out there for me? 271 00:16:22,899 --> 00:16:24,686 The Joint Chiefs of Staff. Let's go! 272 00:16:24,859 --> 00:16:27,442 Welcome on board. Hey, good to have you. 273 00:16:28,779 --> 00:16:30,111 Mr. Haldeman, it's your wife. 274 00:16:30,281 --> 00:16:32,523 Have a great day. Congratulations! 275 00:16:32,700 --> 00:16:34,692 I don't have time to talk to her. 276 00:16:34,952 --> 00:16:38,366 You're starting another war! I don't have time to talk to her. 277 00:16:38,539 --> 00:16:41,657 If you have a problem with Vietnam, talk to Johnson. 278 00:16:41,834 --> 00:16:44,042 He's dead! Yeah, thank God. 279 00:16:44,212 --> 00:16:47,705 Do we bomb or not bomb? Let's get this done with today. 280 00:16:49,258 --> 00:16:50,499 Wow. 281 00:16:55,389 --> 00:16:57,005 There they are. 282 00:16:58,684 --> 00:17:00,425 Oh! Whoops! 283 00:17:01,395 --> 00:17:02,511 I'm sorry! 284 00:17:02,772 --> 00:17:04,559 We're coming! 285 00:17:05,942 --> 00:17:08,275 Because of your thoughtlessness 286 00:17:08,444 --> 00:17:11,482 we have missed the field trip lunch at McDonald's 287 00:17:11,656 --> 00:17:15,400 which the students on the other buses are now enjoying. 288 00:17:15,576 --> 00:17:17,442 We will return to school 289 00:17:17,620 --> 00:17:19,737 for a cold lunch 290 00:17:20,373 --> 00:17:21,580 in the cafeteria. 291 00:17:22,416 --> 00:17:25,409 But we really did meet the president. I swear to God. 292 00:17:25,586 --> 00:17:29,125 And he did ask us to be the official White House dog walkers. 293 00:17:32,093 --> 00:17:34,380 Every lie is another brick 294 00:17:34,554 --> 00:17:37,638 in the pathway to hell. 295 00:17:51,404 --> 00:17:52,986 You're so stupid. 296 00:17:54,031 --> 00:17:55,442 I hate you. 297 00:18:38,200 --> 00:18:40,487 Guess what happened to us today? 298 00:18:44,498 --> 00:18:45,830 What's the matter? 299 00:18:46,000 --> 00:18:48,492 Your brother got his letter. 300 00:18:49,587 --> 00:18:51,499 I got drafted. 301 00:18:52,006 --> 00:18:55,215 Now you can get my room, like you always wanted. 302 00:19:06,520 --> 00:19:08,261 Betsy, are you okay? 303 00:19:11,609 --> 00:19:12,850 I'm fine. 304 00:19:13,861 --> 00:19:18,026 I was wondering what we'll do with his crappy bed, dresser and nightstand. 305 00:19:20,534 --> 00:19:24,027 You think the president meant it when he said we could walk Checkers? 306 00:19:24,288 --> 00:19:27,201 He's the president, Betsy. He always means what he says. 307 00:19:27,458 --> 00:19:29,199 We should bake him cookies. 308 00:19:29,543 --> 00:19:32,627 Let's make Hello Dollies. It's my mom's special recipe. 309 00:19:39,428 --> 00:19:43,138 All's my mom says is that my dad died in a car crash before I was born. 310 00:19:43,432 --> 00:19:45,890 You've never seen a single picture or anything? 311 00:19:46,143 --> 00:19:49,557 She said it upset her too much, so she threw everything away. 312 00:19:50,231 --> 00:19:51,267 Arlene 313 00:19:51,440 --> 00:19:54,433 no offense, but it's obvious you're being lied to. 314 00:19:54,610 --> 00:19:56,772 The whole story is way too convenient. 315 00:19:59,573 --> 00:20:01,235 Is the butter melting? Mm-hm. 316 00:20:03,160 --> 00:20:04,822 Are you making those cookies? 317 00:20:05,079 --> 00:20:06,695 Yes, but you can't have any. 318 00:20:06,872 --> 00:20:09,330 They're for the president. Oh. 319 00:20:10,251 --> 00:20:11,617 Okay. 320 00:20:11,794 --> 00:20:14,537 Don't forget the walnuts, man. 321 00:20:20,261 --> 00:20:23,004 So you really think that my father could be alive? 322 00:20:23,180 --> 00:20:26,139 Alive and famous. It makes perfect sense. 323 00:20:26,308 --> 00:20:27,674 He was probably married 324 00:20:27,852 --> 00:20:31,471 and your mom had to keep it a secret to protect his reputation. 325 00:20:34,942 --> 00:20:37,525 How come there's little green leaves in the walnuts? 326 00:20:37,695 --> 00:20:39,732 Oh. Larry says they're just from the walnut tree. 327 00:20:39,905 --> 00:20:41,567 Oh. Anyway 328 00:20:41,741 --> 00:20:45,109 your dad could be watching you now, his heart breaking 329 00:20:45,286 --> 00:20:49,496 because he can't reach out to the only person that matters to him: 330 00:20:49,665 --> 00:20:51,782 His beautiful, darling daughter. 331 00:20:51,959 --> 00:20:54,292 My life is so tragic. 332 00:20:54,712 --> 00:20:56,954 Or it could be even worse. 333 00:20:57,131 --> 00:20:59,839 What if you fall in love and are about to marry 334 00:21:00,092 --> 00:21:02,584 and you find out your fiancรฉ's dad is your dad too 335 00:21:02,762 --> 00:21:04,549 and that you're brother and sister! 336 00:21:04,722 --> 00:21:05,963 Oh, my God! 337 00:21:07,016 --> 00:21:08,882 It's called incest, Arlene 338 00:21:09,518 --> 00:21:11,350 and it's against the law. 339 00:21:21,071 --> 00:21:22,403 Hi. 340 00:21:23,491 --> 00:21:26,734 We're here to play with Checkers. The president knows about it. 341 00:21:26,911 --> 00:21:29,654 You're not on the appointment list. Please step back. 342 00:21:30,790 --> 00:21:33,954 The president wants us to walk his dog, Checkers. 343 00:21:34,585 --> 00:21:38,124 Please step back. If you don't comply, you'll be removed. 344 00:21:41,217 --> 00:21:42,924 You are a meanie! 345 00:21:47,389 --> 00:21:48,596 Stupid kids. 346 00:21:49,850 --> 00:21:51,762 I'm cuckoo for Cocoa Puffs! 347 00:21:52,561 --> 00:21:55,520 I can't believe I ate that whole thing. 348 00:21:55,689 --> 00:21:57,021 You ate it, Ralph. 349 00:22:00,694 --> 00:22:05,064 Doesn't anybody realize that Kung Fu isn't Chinese? 350 00:22:06,450 --> 00:22:09,818 He doesn't even look Chinese. He looks like the mailman. 351 00:22:10,788 --> 00:22:13,576 Why don't you go to Canada like Mom says? 352 00:22:13,749 --> 00:22:17,709 Too much information's coming in. I have to maintain. 353 00:22:18,170 --> 00:22:20,036 But the old drugs aren't working. 354 00:22:20,214 --> 00:22:22,831 We need to create new drugs. 355 00:22:25,761 --> 00:22:28,253 Have you guys been eating those cookies? 356 00:22:28,430 --> 00:22:30,547 We gave them to Mom and Dad to taste. 357 00:22:30,724 --> 00:22:33,933 They ate all of them and started giggling and went upstairs. 358 00:22:34,103 --> 00:22:35,765 I think they're having sex now. 359 00:22:37,231 --> 00:22:43,398 Louie, Louie, Louie, Louie Louie, Louie, Louie, Louie 360 00:22:43,612 --> 00:22:44,853 I have an idea. 361 00:22:45,447 --> 00:22:46,447 What? 362 00:22:46,782 --> 00:22:49,024 Let's ask the president to stop the war. 363 00:22:50,077 --> 00:22:51,739 Okay. 364 00:22:51,912 --> 00:22:53,869 How will we get into the White House? 365 00:22:54,039 --> 00:22:57,532 Unless you wanna keep the war going, so you can have Larry's room. 366 00:22:58,627 --> 00:22:59,993 No. 367 00:23:00,921 --> 00:23:03,083 Larry's a freak and all 368 00:23:03,549 --> 00:23:06,337 but I'd be sad if he, you know 369 00:23:08,178 --> 00:23:10,386 Died? Yeah. 370 00:23:12,224 --> 00:23:14,011 I really hope that this works. 371 00:23:14,310 --> 00:23:15,310 Of course it will. 372 00:23:15,477 --> 00:23:17,685 You're the smartest person I know. 373 00:23:19,440 --> 00:23:20,851 But you don't know anybody. 374 00:23:24,862 --> 00:23:27,900 Louie, Louie, Louie, Louie 375 00:23:29,033 --> 00:23:32,993 Louie, Louie, I gotta go 376 00:23:34,455 --> 00:23:35,696 If you flirt with him 377 00:23:35,873 --> 00:23:38,991 then I can stand off to the side and do my special whistle. 378 00:23:39,168 --> 00:23:40,375 Okay! 379 00:23:57,811 --> 00:23:58,811 Hi. 380 00:24:02,816 --> 00:24:05,775 I like your hair. It's really dry look. 381 00:24:09,573 --> 00:24:11,530 Oh! Okay, stop that. 382 00:24:11,700 --> 00:24:13,783 We have to talk to the president. 383 00:24:13,953 --> 00:24:15,489 Code yellow, central corridor. 384 00:24:15,663 --> 00:24:17,996 Code yellow, central corridor. 385 00:24:18,165 --> 00:24:19,827 Aah! Oh, my God! 386 00:24:20,668 --> 00:24:21,909 Ladies, this way. 387 00:24:23,337 --> 00:24:24,498 Let's go. 388 00:24:25,839 --> 00:24:28,547 Make sure photographers are outside the restaurant 389 00:24:28,717 --> 00:24:30,299 when I come out after lunch. 390 00:24:30,469 --> 00:24:32,552 Let me go. Keep moving. 391 00:24:32,721 --> 00:24:34,678 Hey, German guy! Remember us? 392 00:24:34,848 --> 00:24:37,761 We're here to walk Checkers and talk to Dick about the war! 393 00:24:37,935 --> 00:24:39,426 Oh. Oh. 394 00:24:39,853 --> 00:24:41,014 I know them. 395 00:24:41,313 --> 00:24:46,024 Yes, that's all right. That's okay. I'm familiar with these young ladies. 396 00:24:46,193 --> 00:24:49,482 Well, I'm not familiar familiar. I know them. 397 00:24:49,655 --> 00:24:53,069 We've had discussions about foreign policy and 398 00:24:53,325 --> 00:24:55,487 What, what? Don't you give me that look. 399 00:24:55,995 --> 00:24:57,702 I'll take responsibility. 400 00:24:57,871 --> 00:25:00,033 I'll be the only person who's willing 401 00:25:00,207 --> 00:25:02,119 to take responsibility for anything. 402 00:25:02,292 --> 00:25:04,659 I think I got bruised. Did somebody hurt you? 403 00:25:05,921 --> 00:25:08,959 You have to remember it took Charles de Gaulle 404 00:25:09,133 --> 00:25:12,251 four years to extricate himself from Algeria. 405 00:25:12,511 --> 00:25:14,798 Not that I'm comparing myself to de Gaulle. 406 00:25:14,972 --> 00:25:17,635 Wars are extremely hard to stop. You're right. 407 00:25:17,891 --> 00:25:20,554 Rose, these young You're very becoming this morning. 408 00:25:20,811 --> 00:25:22,677 These ladies want to see the president. 409 00:25:22,896 --> 00:25:26,765 Our president has the weight of the free world on his shoulders 410 00:25:26,942 --> 00:25:29,605 and he doesn't have time to see any old person. 411 00:25:30,863 --> 00:25:31,899 Hello, girls. 412 00:25:32,072 --> 00:25:33,483 How are you? Oh, hi. 413 00:25:33,657 --> 00:25:36,900 Come on in. The president will see you now. 414 00:25:38,328 --> 00:25:40,411 Not you, Henry. 415 00:25:40,664 --> 00:25:43,748 That's all right. I'm late for an interview anyway 416 00:25:43,917 --> 00:25:46,955 with the Nobel Committee. Right. 417 00:25:47,629 --> 00:25:49,336 I'll be a monkey's uncle 418 00:25:49,590 --> 00:25:52,958 if these aren't the yummiest cookies I've ever had. 419 00:25:54,178 --> 00:25:57,216 Thanks. It's a secret recipe. 420 00:25:57,389 --> 00:25:58,389 Secret, eh? 421 00:25:58,640 --> 00:25:59,801 Anyway 422 00:26:00,684 --> 00:26:02,892 there doesn't seem to be any point to it. 423 00:26:03,437 --> 00:26:04,723 Point to what? 424 00:26:05,731 --> 00:26:06,767 The war. 425 00:26:10,819 --> 00:26:12,185 See, girls 426 00:26:12,988 --> 00:26:17,403 we're fighting the Communists because Communism is immoral. 427 00:26:17,576 --> 00:26:19,192 That's the whole point. 428 00:26:19,912 --> 00:26:22,746 Don't you think it's more important what's going on here? 429 00:26:22,915 --> 00:26:23,951 What do you mean? 430 00:26:24,666 --> 00:26:26,623 Well, I mean 431 00:26:26,794 --> 00:26:29,377 nobody at our school's worried about Communism 432 00:26:29,546 --> 00:26:33,256 but everybody talks about Mac Washington because he got killed there. 433 00:26:33,509 --> 00:26:36,673 And Betsy's brother just got drafted. He's maintaining. 434 00:26:36,845 --> 00:26:38,928 He's maintaining? Yeah. 435 00:26:39,098 --> 00:26:40,464 Good for him. 436 00:26:41,517 --> 00:26:45,010 I just think people would like you better if you stopped the war. 437 00:26:45,187 --> 00:26:48,931 Well, don't worry your pretty little heads. Okay? 438 00:26:49,108 --> 00:26:51,145 I think we know what we're doing. 439 00:26:53,362 --> 00:26:54,603 I guess so. 440 00:26:54,780 --> 00:26:57,614 Yeah. Mm, mm, mm. 441 00:26:59,493 --> 00:27:00,825 Can we walk Checkers now? 442 00:27:00,994 --> 00:27:02,986 Yeah, go ahead. Have a ball. 443 00:27:03,872 --> 00:27:05,329 Secret recipe, eh? 444 00:27:05,958 --> 00:27:07,995 I'm feeling lightheaded. 445 00:27:09,044 --> 00:27:11,036 These are scrumptious. 446 00:27:11,213 --> 00:27:14,581 Well, I've gotta tell you, I haven't felt this way in 447 00:27:19,096 --> 00:27:20,212 Whoa-ho. 448 00:27:23,016 --> 00:27:24,223 Whoo-hoo! 449 00:27:27,980 --> 00:27:30,438 Again? They must never let him out. 450 00:27:30,691 --> 00:27:32,648 I know. Would you look at all that shit? 451 00:27:34,069 --> 00:27:35,560 Oh, I mean, poo-poo. 452 00:27:38,031 --> 00:27:40,114 I think it was left. 453 00:27:42,035 --> 00:27:44,527 That's because you couldn't go right. 454 00:27:49,501 --> 00:27:51,037 Well, let's ask someone. 455 00:27:54,131 --> 00:27:55,338 Or not. 456 00:27:56,049 --> 00:27:59,042 Come on. Let's go, Checkers. Come on. 457 00:28:04,057 --> 00:28:05,468 Who the hell are you? 458 00:28:05,642 --> 00:28:06,849 Oh, um 459 00:28:07,019 --> 00:28:10,933 We're walking the dog, Checkers, and we sort of got lost. 460 00:28:11,106 --> 00:28:13,098 We went left because you couldn't go right. 461 00:28:13,358 --> 00:28:16,021 And we're looking for the president's office 462 00:28:16,195 --> 00:28:18,903 because that's who we walk the dog for. 463 00:28:19,072 --> 00:28:21,359 We're really sorry. Shit! 464 00:28:27,456 --> 00:28:30,244 Oh, I'm so sorry. We brought your dog back. 465 00:28:30,417 --> 00:28:31,578 We didn't know! 466 00:28:31,752 --> 00:28:33,493 What in bejesus is going on? 467 00:28:39,801 --> 00:28:41,212 All right, settle down. 468 00:28:41,386 --> 00:28:43,093 What's going on, Bob? 469 00:28:43,263 --> 00:28:45,095 They walked in on the shredding. 470 00:28:46,099 --> 00:28:48,637 They actually saw documents being shredded? 471 00:28:48,810 --> 00:28:49,926 Yes. 472 00:28:50,103 --> 00:28:52,390 And the cash for the payoffs. 473 00:28:53,941 --> 00:28:55,933 Checkers pooped. 474 00:28:56,902 --> 00:29:00,691 The president's dog doesn't poop. He does his business. 475 00:29:00,864 --> 00:29:02,321 Um Uh 476 00:29:02,532 --> 00:29:04,068 I'll take care of it. 477 00:29:04,243 --> 00:29:07,611 I've got a way with young people. They trust me. 478 00:29:08,538 --> 00:29:10,951 Why were they shredding all that paper? 479 00:29:11,833 --> 00:29:15,042 Papier-mรขchรฉ is a hobby of mine. 480 00:29:16,129 --> 00:29:18,462 Nice painting of a boat. Yeah. 481 00:29:18,632 --> 00:29:20,248 Step right here, actually. 482 00:29:21,510 --> 00:29:24,924 I want to have a little private chat with you. 483 00:29:25,138 --> 00:29:26,174 You know, today 484 00:29:26,348 --> 00:29:31,139 you ladies gave me some very, very good counsel in foreign affairs. 485 00:29:31,395 --> 00:29:36,186 So in addition to being official dog walkers 486 00:29:36,441 --> 00:29:40,151 I'd like you to be my Secret Youth Advisers. 487 00:29:40,487 --> 00:29:43,104 Which means you mustn't say a thing 488 00:29:43,282 --> 00:29:46,366 about anything that happens in the White House. 489 00:29:46,618 --> 00:29:48,450 Do I have your word on that? 490 00:29:48,620 --> 00:29:49,986 Okay. Okay. 491 00:29:50,163 --> 00:29:51,654 Swear to God? 492 00:29:52,165 --> 00:29:53,281 Promise. Hope to die? 493 00:29:53,458 --> 00:29:55,950 Stick a needle in my eye! Stick a needle in my eye! 494 00:29:57,170 --> 00:29:58,877 Congratulations. 495 00:30:04,386 --> 00:30:06,753 Are you sure, man? Are we sure it's over? 496 00:30:07,014 --> 00:30:08,050 Honey 497 00:30:08,223 --> 00:30:12,137 it's the president. He's on national TV. 498 00:30:12,311 --> 00:30:16,521 If he says the war is over, I think you can believe him. 499 00:30:18,025 --> 00:30:19,061 Sweetie. 500 00:30:19,318 --> 00:30:22,277 At 12:30 Paris-time today 501 00:30:22,529 --> 00:30:26,022 January 23, 1973 502 00:30:27,117 --> 00:30:28,608 What's going on? 503 00:30:30,412 --> 00:30:32,199 I'm gonna live. 504 00:30:32,414 --> 00:30:35,452 They're pulling everybody out of Vietnam. The war's over. 505 00:30:36,001 --> 00:30:38,163 I don't believe it. 506 00:30:38,962 --> 00:30:40,078 She's bumming 507 00:30:40,255 --> 00:30:43,794 because her dreams of being an only child are dashed. 508 00:30:44,092 --> 00:30:45,879 Larry, stop it. 509 00:30:47,304 --> 00:30:49,091 I'm not supposed to tell you this. 510 00:30:49,806 --> 00:30:53,595 But Arlene and I are the ones who asked the president to stop the war. 511 00:30:54,269 --> 00:30:56,556 We did it because we felt sorry for you. 512 00:30:57,439 --> 00:30:59,146 You should be thanking me. 513 00:31:01,193 --> 00:31:03,310 I just want you to know 514 00:31:03,570 --> 00:31:06,278 whatever she's on, I didn't give it to her. 515 00:31:08,867 --> 00:31:11,530 Well, all right. Grooving right along. 516 00:31:11,787 --> 00:31:15,622 Betsy Jobs, your turn to come on up and express yourself. 517 00:31:23,715 --> 00:31:25,297 Current events. 518 00:31:27,719 --> 00:31:31,929 I probably shouldn't be telling you this because of national security 519 00:31:32,099 --> 00:31:34,341 but what the heck. 520 00:31:34,726 --> 00:31:37,184 Arlene Lorenzo and I 521 00:31:37,646 --> 00:31:40,389 are Secret Youth Advisers for President Nixon. 522 00:31:40,982 --> 00:31:44,191 in addition to being the official White House dog walkers. 523 00:31:44,361 --> 00:31:47,069 It's fun being a Secret Youth Adviser. 524 00:31:47,239 --> 00:31:49,982 The president trusts us with national issues. 525 00:31:50,158 --> 00:31:52,650 We bake him cookies called Hello Dollies 526 00:31:52,828 --> 00:31:55,036 that he loves, and are easy to make. 527 00:31:55,330 --> 00:31:59,040 You get graham cracker crumbs, sweetened condensed milk 528 00:31:59,334 --> 00:32:01,826 and all this other stuff, and you bake them. 529 00:32:02,087 --> 00:32:04,170 But they're really good. 530 00:32:04,339 --> 00:32:07,252 I like being a Secret Youth Adviser to the resident 531 00:32:07,426 --> 00:32:10,919 because it means I am helping to run the country. The end. 532 00:32:13,348 --> 00:32:15,761 How dare you 533 00:32:16,226 --> 00:32:18,434 come up in front of the class 534 00:32:18,979 --> 00:32:22,347 and make up lies about our president? 535 00:32:22,691 --> 00:32:25,399 Absolutely wild. 536 00:32:26,111 --> 00:32:30,481 And I really dug the way you used fantasy 537 00:32:30,740 --> 00:32:31,821 current events 538 00:32:31,992 --> 00:32:36,453 and cooking in a kind of tapestry of storytelling. 539 00:32:37,038 --> 00:32:38,245 Thank you, Betsy. 540 00:32:38,415 --> 00:32:41,374 That was real special. Thank you. Give her a hand. 541 00:32:41,668 --> 00:32:43,159 Thank you. Thanks. 542 00:32:45,505 --> 00:32:47,212 Hi. Hi. 543 00:32:49,384 --> 00:32:50,841 Got the cookies? 544 00:32:51,470 --> 00:32:52,677 Uh-huh. 545 00:32:55,140 --> 00:32:56,347 Yeah. Oh, yeah. 546 00:33:03,523 --> 00:33:06,106 I've been dreaming about these. Whoa, whoa, whoa. 547 00:33:08,820 --> 00:33:10,812 Bye. Bye. 548 00:33:10,989 --> 00:33:12,025 What's that mean? 549 00:33:13,074 --> 00:33:14,110 Peace. 550 00:33:14,284 --> 00:33:15,946 Oh. Good. 551 00:33:16,411 --> 00:33:17,947 I mean, uh 552 00:33:18,288 --> 00:33:19,574 groovy. 553 00:33:20,123 --> 00:33:21,989 Bye. Bye. 554 00:33:22,417 --> 00:33:23,533 Come on, Checkers. 555 00:34:36,575 --> 00:34:39,192 There's something different about you. 556 00:34:39,911 --> 00:34:41,868 Why aren't you wearing your glasses? 557 00:34:42,122 --> 00:34:44,079 Because I got contact lenses. 558 00:34:49,504 --> 00:34:52,121 Looks cool! Okay. Thanks! 559 00:34:52,966 --> 00:34:53,966 Hi, Rose. 560 00:34:54,134 --> 00:34:56,842 It is imperative that we put a freeze 561 00:34:57,012 --> 00:34:59,675 on nuclear weapons of mass destruction. 562 00:35:02,225 --> 00:35:05,309 Yeah, I know what nyet nyet means. 563 00:35:06,021 --> 00:35:08,058 Excuse me a moment, Leonid. 564 00:35:10,734 --> 00:35:13,021 Settle down, Checkers. 565 00:35:13,695 --> 00:35:15,527 Hello, girls. How are you? 566 00:35:15,780 --> 00:35:17,737 Are these what I think they are? 567 00:35:19,618 --> 00:35:20,654 Nice to see you. 568 00:35:21,369 --> 00:35:22,485 Leonid. 569 00:35:22,662 --> 00:35:25,575 You gotta try one of these cookies. 570 00:35:25,832 --> 00:35:30,497 I assure you, there's nothing like them in all the Soviet Union. 571 00:35:31,254 --> 00:35:32,540 Go ahead. 572 00:35:35,508 --> 00:35:37,670 They're called Hello Dollies. 573 00:35:43,933 --> 00:35:45,049 What are they? 574 00:35:46,686 --> 00:35:48,552 What do you think, Leonid? 575 00:35:51,566 --> 00:35:53,228 Hello Dollies, eh? 576 00:35:57,822 --> 00:36:00,360 Hello, Dolly 577 00:36:00,575 --> 00:36:03,568 Well, Hello, Dolly 578 00:36:03,745 --> 00:36:08,365 It's so nice to have you back Where you belong 579 00:36:10,585 --> 00:36:11,746 Sing something. 580 00:36:12,045 --> 00:36:15,914 You're looking swell, Dolly I can tell, Dolly 581 00:36:16,841 --> 00:36:21,006 You're still glowing You're still growing 582 00:36:21,262 --> 00:36:24,175 You're still going strong 583 00:36:28,395 --> 00:36:29,431 You know, girls 584 00:36:29,604 --> 00:36:32,472 I think your cookies have just saved the world 585 00:36:32,649 --> 00:36:34,936 from nuclear catastrophe. 586 00:36:35,443 --> 00:36:36,443 Ha! 587 00:36:38,446 --> 00:36:40,733 There you go, Leonid. Hello, Dolly. 588 00:36:41,324 --> 00:36:44,613 Golly gee, fellas 589 00:36:45,161 --> 00:36:48,370 I'll have another of those 590 00:37:32,417 --> 00:37:33,874 Arlene. 591 00:37:34,502 --> 00:37:36,664 Come away with me. 592 00:37:37,338 --> 00:37:39,125 But what about Pat? 593 00:37:39,299 --> 00:37:41,336 She understands. 594 00:38:59,587 --> 00:39:06,505 I can't stop this feeling Deep inside of me 595 00:39:07,804 --> 00:39:13,016 Girl, you don't realize What you do to me 596 00:39:13,184 --> 00:39:14,470 Arlene, watch out! 597 00:39:18,773 --> 00:39:20,981 Oh, my God! Are you all right? Uh-huh. 598 00:39:21,276 --> 00:39:23,734 Quick, tell me what your name is! 599 00:39:24,529 --> 00:39:26,270 Rhoda Morgenstern. 600 00:39:28,783 --> 00:39:30,820 I am so embarrassed. 601 00:39:31,619 --> 00:39:34,453 I don't think anyone saw. Freak! 602 00:39:45,133 --> 00:39:47,500 Has something been on your mind lately? 603 00:39:48,136 --> 00:39:49,377 No. 604 00:39:50,346 --> 00:39:52,338 There isn't some deep feeling 605 00:39:52,599 --> 00:39:55,342 you need to confess to your best and only friend? 606 00:39:55,518 --> 00:39:56,804 What are you talking about? 607 00:39:57,020 --> 00:39:58,761 Just say it! Say what? 608 00:39:58,938 --> 00:40:00,804 Just say it, because I already know! 609 00:40:01,024 --> 00:40:03,186 All right, I love Dick! 610 00:40:07,071 --> 00:40:08,278 Ew! 611 00:40:12,076 --> 00:40:15,820 This is everything about him and us since we first met. 612 00:40:16,915 --> 00:40:20,158 Okay. Here's me as his wife. 613 00:40:20,335 --> 00:40:22,827 It looks so real. Thank you. 614 00:40:25,048 --> 00:40:28,132 This is cartoon Dick. It's cute. I like that one. 615 00:40:29,093 --> 00:40:31,426 This is our White House souvenir. 616 00:40:32,388 --> 00:40:34,801 Oh. Look, I found these old magazine clippings 617 00:40:34,974 --> 00:40:37,307 with stuff about him when he was young. 618 00:40:37,560 --> 00:40:38,846 Look. 619 00:40:39,646 --> 00:40:41,979 He's way more distinguished now. 620 00:40:42,148 --> 00:40:43,810 Yeah. Yeah. 621 00:40:43,983 --> 00:40:47,977 A jury today convicted G. Gordon Liddy and James McCord 622 00:40:48,154 --> 00:40:51,522 of eight counts, including burglary, in the Watergate break-in. 623 00:40:51,699 --> 00:40:55,283 Ugh. Enough already. I am sick of Watergate. 624 00:40:55,536 --> 00:40:57,573 And I am sick of Woodward and Bernstein. 625 00:40:58,790 --> 00:40:59,826 Who are they? 626 00:40:59,999 --> 00:41:01,956 Snot-nosed Washington Post reporters 627 00:41:02,126 --> 00:41:04,334 who are trying to disgrace the president. 628 00:41:04,504 --> 00:41:06,040 Anybody want some more Jell-O? 629 00:41:06,422 --> 00:41:07,583 Yes, please. Here. 630 00:41:08,132 --> 00:41:09,168 Betsy, look. 631 00:41:09,342 --> 00:41:11,459 One more question, Mr. Liddy. 632 00:41:11,636 --> 00:41:15,630 The White House denied involvement. He's so familiar. 633 00:41:16,933 --> 00:41:18,265 It's that weird guy! 634 00:41:18,893 --> 00:41:21,681 What was he doing at the White House? I don't know. 635 00:41:23,314 --> 00:41:24,805 Done! We're going upstairs. 636 00:41:25,316 --> 00:41:28,024 A spokesman for the Administration once again 637 00:41:28,194 --> 00:41:31,562 denied any participation in the Watergate burglary. 638 00:41:31,739 --> 00:41:35,358 President Nixon is said to be in seclusion with advisers. 639 00:41:37,912 --> 00:41:39,494 It's starting. 640 00:41:45,586 --> 00:41:47,077 Goddamn it! 641 00:41:49,215 --> 00:41:51,753 Hello? Hello. 642 00:41:51,926 --> 00:41:53,588 Mr. President, this is Arlene. 643 00:41:53,761 --> 00:41:54,797 Oh. 644 00:41:55,430 --> 00:41:56,762 Yeah. Hello, Arlene. Yeah. 645 00:41:56,931 --> 00:41:58,923 I'm not waking you, am I? No, no. No, no. 646 00:41:59,142 --> 00:42:01,179 Uh, I'm a night owl. Oh. 647 00:42:01,644 --> 00:42:03,761 What's the deal with that Watergate thing? 648 00:42:03,938 --> 00:42:06,351 Do you know anything about it? Uh 649 00:42:06,566 --> 00:42:08,523 No. No, no. 650 00:42:08,693 --> 00:42:12,027 No, no, absolutely nothing. I don't know a thing. 651 00:42:12,321 --> 00:42:14,153 No way, Josรฉ! 652 00:42:14,323 --> 00:42:16,235 Oh, because I live in the Watergate 653 00:42:16,409 --> 00:42:19,902 and one time we saw that Liddy guy there 654 00:42:20,079 --> 00:42:24,198 then we saw him at the White House, and now he's gonna go to jail. 655 00:42:26,627 --> 00:42:30,416 Arlene, is there something I can do for you 656 00:42:30,590 --> 00:42:32,172 or your family? 657 00:42:32,425 --> 00:42:33,425 No. 658 00:42:33,593 --> 00:42:36,552 There must be something you desire. 659 00:42:38,973 --> 00:42:40,885 I have to go now. Good night. 660 00:42:43,478 --> 00:42:45,185 My sweet prince. 661 00:42:45,354 --> 00:42:46,970 I think he's a vampire. 662 00:42:47,148 --> 00:42:49,982 Ha-ha-ha. But he doesn't even have a tuxedo. 663 00:42:50,651 --> 00:42:53,234 Oh, Myrna, you are something. 664 00:42:53,488 --> 00:42:55,275 You are really something. 665 00:43:01,454 --> 00:43:04,117 Pat, will you stop snoring, goddamn it! 666 00:43:04,373 --> 00:43:06,911 My head is about to explode! 667 00:43:09,003 --> 00:43:10,995 So you're the president's lawyer? 668 00:43:11,255 --> 00:43:12,746 Yes. 669 00:43:15,760 --> 00:43:18,002 Why does the president need a lawyer? 670 00:43:21,641 --> 00:43:24,099 Good question. I, uh, just 671 00:43:26,104 --> 00:43:27,140 I don't know. 672 00:43:31,567 --> 00:43:33,684 It's you two. Mr. President. 673 00:43:33,861 --> 00:43:37,195 The Attorney General is waiting upstairs, sir. 674 00:43:37,365 --> 00:43:38,526 Didn't I fire him? 675 00:43:38,699 --> 00:43:40,110 It's the new one, sir. 676 00:43:42,787 --> 00:43:44,119 Yeah. 677 00:43:51,379 --> 00:43:53,917 We're here to walk Checkers. Oh, my goodness! 678 00:43:54,090 --> 00:43:58,835 I'm so busy that I sometimes forget about the rest of God's creatures. 679 00:44:00,513 --> 00:44:04,132 Here. I'll be back after lunch. Okay. 680 00:44:04,934 --> 00:44:06,345 Bye. 681 00:44:16,737 --> 00:44:18,103 Look. 682 00:44:18,364 --> 00:44:20,481 We should leave a message for Dick. 683 00:44:20,658 --> 00:44:22,069 Like what? 684 00:44:24,996 --> 00:44:26,578 Arlene 685 00:44:27,707 --> 00:44:30,575 I think it's time you told him how you feel. 686 00:44:32,920 --> 00:44:34,001 I can't. 687 00:44:34,172 --> 00:44:37,381 Maybe he loves you too, but he doesn't think you're interested. 688 00:44:41,137 --> 00:44:43,299 If you care for him at all 689 00:44:43,723 --> 00:44:45,385 you'll tell him. 690 00:44:48,978 --> 00:44:51,095 Okay, you just have to go first. 691 00:45:00,573 --> 00:45:02,030 Hi, Mr. President! 692 00:45:02,200 --> 00:45:04,066 This is Betsy and Arlene. 693 00:45:04,243 --> 00:45:08,613 We wanted to thank you for letting us be your Secret Youth Advisers 694 00:45:08,873 --> 00:45:12,116 and for, um, letting us walk Checkers 695 00:45:12,293 --> 00:45:13,704 and for 696 00:45:16,255 --> 00:45:17,255 Well 697 00:45:17,465 --> 00:45:20,048 I don't know what else for, so here's Arlene. 698 00:45:20,218 --> 00:45:23,336 She has something very personal to tell you. 699 00:45:25,765 --> 00:45:27,176 I love you. 700 00:45:27,808 --> 00:45:29,299 Um 701 00:45:31,812 --> 00:45:35,146 I know that you have a lot of things on your mind 702 00:45:35,358 --> 00:45:38,066 because you're the president and all. Um 703 00:45:40,196 --> 00:45:43,155 But I can't keep my feelings inside any longer. 704 00:45:43,366 --> 00:45:45,483 I've never felt this way about anyone 705 00:45:45,743 --> 00:45:48,076 not even Bobby Sherman, who I adore 706 00:45:48,246 --> 00:45:51,159 but now I realize that that was just puppy love 707 00:45:51,707 --> 00:45:53,039 and this is the real thing. 708 00:45:53,209 --> 00:45:55,075 Hey, Checkers. Hi, sweetie. 709 00:45:55,253 --> 00:45:59,088 I realize you're married and that we can never really be together 710 00:45:59,382 --> 00:46:00,714 but I'll love you forever. 711 00:46:00,883 --> 00:46:02,374 Good boy. 712 00:46:03,970 --> 00:46:05,506 Poo-poo. Um 713 00:46:06,138 --> 00:46:08,755 there's this song by Olivia Newton-John 714 00:46:09,183 --> 00:46:12,176 that I think best describes the way I feel about you. 715 00:46:13,562 --> 00:46:15,178 It goes like this: 716 00:46:16,983 --> 00:46:19,191 I love you 717 00:46:19,986 --> 00:46:22,273 I honestly love you 718 00:46:23,906 --> 00:46:26,740 You don't have to answer 719 00:46:27,201 --> 00:46:30,194 I could see it in your eyes 720 00:46:30,621 --> 00:46:33,079 But it's coming from my heart 721 00:46:33,249 --> 00:46:37,084 And not my head 722 00:46:38,546 --> 00:46:41,539 And then there was that time 723 00:46:41,841 --> 00:46:44,208 when you put your hand on my shoulder 724 00:46:44,760 --> 00:46:48,925 and I got this warm, tingly feeling inside. 725 00:46:49,348 --> 00:46:52,637 And I knew, right then, at that moment 726 00:46:52,893 --> 00:46:56,557 They'll be back soon. You've been on for 18 and a half minutes. 727 00:46:57,898 --> 00:47:00,811 Oh. I have to go now. Goodbye. 728 00:47:00,985 --> 00:47:03,147 I can't believe you were talking that whole time. 729 00:47:03,321 --> 00:47:05,608 What did you say? Heh. 730 00:47:05,990 --> 00:47:07,151 Stuff. Oh. Ha-ha-ha. 731 00:47:07,325 --> 00:47:08,907 It's personal. 732 00:47:09,160 --> 00:47:10,822 I want to make sure it recorded. 733 00:47:13,998 --> 00:47:17,036 Hunt's link to Colson is a problem. 734 00:47:17,251 --> 00:47:18,833 I must've pushed fast-forward. 735 00:47:22,798 --> 00:47:26,041 We can arrange for Hunt to disappear in Latin America. 736 00:47:26,260 --> 00:47:29,719 And we could always un-disappear him if we want to. 737 00:47:34,018 --> 00:47:35,759 Get down off of me, Checkers. 738 00:47:35,936 --> 00:47:38,394 Get down off of me, you piece of shit! 739 00:47:41,275 --> 00:47:45,770 So let me tell you something. We are going to use any means. 740 00:47:50,493 --> 00:47:53,986 I just don't want this whole fucking Watergate business 741 00:47:54,246 --> 00:47:55,282 biting me in the ass! 742 00:47:55,498 --> 00:47:58,366 You know the goddamn Jews are out to get me! 743 00:48:03,923 --> 00:48:06,210 I don't think the president of the U.S 744 00:48:06,384 --> 00:48:09,297 should be recording conversations like that. 745 00:48:13,724 --> 00:48:17,308 Make it 8:30. Okay, Mr. President, will do. 746 00:48:17,686 --> 00:48:19,928 Ooh, girls. Uh 747 00:48:20,189 --> 00:48:21,930 did Checkers do his business? 748 00:48:22,274 --> 00:48:23,685 Uh-huh. 749 00:48:23,859 --> 00:48:25,600 Excellent. Good, good. 750 00:48:25,861 --> 00:48:29,104 I hope you left me some of those yummy cookies. 751 00:48:29,490 --> 00:48:30,822 Take care. 752 00:48:32,785 --> 00:48:34,321 We have to go. 753 00:48:36,872 --> 00:48:38,329 Oh, my stars! 754 00:48:39,917 --> 00:48:41,829 Arlene! 755 00:48:43,087 --> 00:48:45,044 Arlene! 756 00:48:53,055 --> 00:48:54,842 Sounds very important. 757 00:48:56,350 --> 00:48:57,716 It is. 758 00:48:59,353 --> 00:49:00,935 Mr. President? 759 00:49:01,605 --> 00:49:02,686 What is it, Bob? 760 00:49:03,023 --> 00:49:05,561 I was wondering if you had that package ready for me 761 00:49:05,734 --> 00:49:07,691 to take home over the weekend? 762 00:49:07,862 --> 00:49:11,151 Oh. Yeah, the musical tapes. 763 00:49:11,323 --> 00:49:12,439 Yeah. 764 00:49:13,200 --> 00:49:16,989 Bob and I are very big fans of Guy Lombardo. 765 00:49:18,080 --> 00:49:19,912 I taped them myself. 766 00:49:20,332 --> 00:49:21,493 Let me know what you think. 767 00:49:21,667 --> 00:49:22,874 I will, sir. 768 00:49:27,590 --> 00:49:29,252 You were saying, Arlene? 769 00:49:31,051 --> 00:49:33,759 We don't think you've been completely honest with us. 770 00:49:34,180 --> 00:49:38,174 If this is about that Watergate nonsense 771 00:49:38,517 --> 00:49:40,224 let me say once again 772 00:49:40,394 --> 00:49:42,932 I had nothing to do with it, okay? 773 00:49:43,189 --> 00:49:46,728 It's a plot created by my enemies to disgrace me! 774 00:49:46,901 --> 00:49:51,362 Those radical, muckraking bastards, Woodward and Bernstein 775 00:49:51,530 --> 00:49:52,896 at the Washington Post! 776 00:49:53,073 --> 00:49:55,110 They're the liars here, you know! 777 00:49:55,409 --> 00:49:58,402 Always hiding behind the goddamn First Amendment! 778 00:49:58,704 --> 00:50:00,320 Let me tell you something! 779 00:50:00,498 --> 00:50:03,616 It won't protect them from me! 780 00:50:06,212 --> 00:50:08,875 Actually, it was just about the dog. 781 00:50:09,215 --> 00:50:11,298 You act like you like him 782 00:50:11,509 --> 00:50:13,250 but we don't think you do. 783 00:50:14,595 --> 00:50:16,086 What dog? 784 00:50:18,807 --> 00:50:22,426 Now that you mention it, people are talking about Watergate 785 00:50:22,686 --> 00:50:24,143 and they say you lied. 786 00:50:24,313 --> 00:50:26,430 And I'm Jewish. 787 00:50:26,774 --> 00:50:28,140 I know. 788 00:50:29,193 --> 00:50:30,775 I had you checked out. 789 00:50:33,489 --> 00:50:37,199 There's probably more in there than you know about yourselves. 790 00:50:39,453 --> 00:50:41,115 Even grades? Yeah. 791 00:50:41,288 --> 00:50:42,699 Grades 792 00:50:43,207 --> 00:50:46,041 your parents' income tax returns 793 00:50:46,835 --> 00:50:49,543 overdue library books. 794 00:50:49,713 --> 00:50:52,205 The whole kit and caboodle. 795 00:50:55,094 --> 00:50:57,461 Is there stuff about my father in there? 796 00:50:59,098 --> 00:51:00,134 Who was he? 797 00:51:00,307 --> 00:51:04,301 A lady's shoe salesman at Garfinkle's or some such place. 798 00:51:04,478 --> 00:51:07,516 Got hit by a garbage truck at the age of 24. 799 00:51:08,482 --> 00:51:10,690 Your mom never said it was a garbage truck. 800 00:51:10,859 --> 00:51:13,897 Strictly small time. Never amounted to much. 801 00:51:18,242 --> 00:51:20,234 Well, at least he wasn't a liar. 802 00:51:21,620 --> 00:51:23,486 We heard that tape! 803 00:51:23,664 --> 00:51:25,951 What'd you hear? You kick Checkers! 804 00:51:26,208 --> 00:51:29,326 And you're prejudiced, and you have a potty mouth! 805 00:51:29,503 --> 00:51:31,790 You're a bad man! 806 00:51:31,964 --> 00:51:34,547 You stinking little idiots, get out of here! 807 00:51:34,800 --> 00:51:37,008 And don't ever come back here again! 808 00:51:39,138 --> 00:51:41,425 You don't mess with the big boys! 809 00:51:44,602 --> 00:51:45,809 Betsy. Arlene. 810 00:51:45,978 --> 00:51:47,014 Wait! 811 00:51:48,897 --> 00:51:51,355 I would like to apologize for his actions. 812 00:51:51,525 --> 00:51:53,517 He's been under a lot of stress lately. 813 00:51:53,694 --> 00:51:57,187 It's too late. We're not friends with him anymore, period! 814 00:51:57,489 --> 00:52:00,573 And if you stay, you're just as bad as he is. 815 00:52:06,248 --> 00:52:08,240 Oh. 816 00:52:12,254 --> 00:52:13,870 Arlene! 817 00:52:14,131 --> 00:52:15,838 Arlene! 818 00:52:18,344 --> 00:52:19,380 Wait! 819 00:52:20,429 --> 00:52:21,965 It's gonna be okay. 820 00:52:22,556 --> 00:52:24,138 I hate Dick! 821 00:52:26,560 --> 00:52:28,973 It was stupid of me to fall in love with Dick. 822 00:52:29,229 --> 00:52:30,686 What was I thinking? 823 00:52:31,482 --> 00:52:33,940 Dick just disgusts me now. 824 00:52:34,943 --> 00:52:36,559 You know, Arlene 825 00:52:37,821 --> 00:52:40,484 Dick meant a lot to me too. But I've been thinking 826 00:52:41,825 --> 00:52:43,691 you can't let Dick run your life! 827 00:52:48,415 --> 00:52:49,951 Do you mind? 828 00:52:50,584 --> 00:52:53,327 We're having a personal conversation. 829 00:52:55,255 --> 00:52:56,541 Mr. Big Stuff 830 00:52:58,133 --> 00:52:59,920 Who do you think you are? 831 00:53:00,094 --> 00:53:01,551 Mr. Big Stuff 832 00:53:03,097 --> 00:53:05,089 You're never gonna get my love 833 00:53:05,974 --> 00:53:07,806 Now because you wear 834 00:53:08,394 --> 00:53:10,761 All those fancy clothes Oh, oh, yeah 835 00:53:11,105 --> 00:53:12,767 And have a big fine car 836 00:53:12,940 --> 00:53:14,852 Oh, oh, oh Yes, you do now 837 00:53:15,442 --> 00:53:17,525 Do you think I can afford 838 00:53:18,070 --> 00:53:21,029 To give you my love? Oh, oh, yeah 839 00:53:21,198 --> 00:53:24,817 You think you're higher Than every star above 840 00:53:25,619 --> 00:53:27,030 Mr. Big Stuff 841 00:53:28,622 --> 00:53:30,579 Who do you think you are? 842 00:53:30,791 --> 00:53:32,248 Mr. Big Stuff 843 00:53:38,507 --> 00:53:39,588 What happened? 844 00:53:39,758 --> 00:53:43,001 Larry wasn't at Jake's house. Larry was at a porno movie. 845 00:53:43,178 --> 00:53:44,214 Ooh 846 00:53:44,805 --> 00:53:47,172 Hi, Daddy! Hi. 847 00:53:48,183 --> 00:53:49,549 Hi, girls. 848 00:53:49,727 --> 00:53:52,344 Would you mind going upstairs for just a minute? 849 00:53:55,649 --> 00:53:58,437 I don't understand the title of that porno movie. 850 00:54:03,866 --> 00:54:05,482 Deep throat means 851 00:54:05,659 --> 00:54:09,278 when the woman puts the man's penis in her mouth 852 00:54:16,295 --> 00:54:19,038 I remember When rock was young 853 00:54:19,298 --> 00:54:22,132 Me and Suzie Had so much fun 854 00:54:22,509 --> 00:54:24,501 Holding hands And skimming stones 855 00:54:28,932 --> 00:54:31,174 But the biggest kick I ever got 856 00:54:31,351 --> 00:54:33,718 Was doing a thing Called the Crocodile Rock 857 00:54:37,483 --> 00:54:39,019 Okay, what now? 858 00:54:41,445 --> 00:54:42,902 Prank phone calls? 859 00:54:44,114 --> 00:54:45,480 Okay, who? 860 00:54:47,534 --> 00:54:48,741 Miss Spinnler? 861 00:54:49,411 --> 00:54:50,993 No. 862 00:54:52,831 --> 00:54:54,322 Sean Freshman? 863 00:54:55,417 --> 00:54:59,001 No, we always do him. Um 864 00:55:01,715 --> 00:55:04,378 I know, I know! These guys! 865 00:55:05,761 --> 00:55:07,923 The radical, muckraking bastards. 866 00:55:09,723 --> 00:55:12,887 These are the guys that are writing all that stuff about Watergate. 867 00:55:13,060 --> 00:55:14,551 Oh. 868 00:55:15,187 --> 00:55:19,022 Oh, and this one's kind of hunky. Gross. 869 00:55:19,983 --> 00:55:22,191 Well, you liked Dick. 870 00:55:28,033 --> 00:55:30,195 Washington Post. Hello. 871 00:55:30,369 --> 00:55:32,452 I'm the daughter of the British ambassador 872 00:55:32,621 --> 00:55:36,956 and I have some very important information concerning Watergate 873 00:55:37,209 --> 00:55:38,620 for your newspaper. 874 00:55:39,211 --> 00:55:40,702 One moment. 875 00:55:41,255 --> 00:55:43,622 I'm on hold! Okay. 876 00:55:47,719 --> 00:55:48,719 Woodward. 877 00:55:49,471 --> 00:55:50,587 I can't. I can't. 878 00:55:51,014 --> 00:55:52,050 Hello? 879 00:55:53,016 --> 00:55:55,303 Hello? Hello. 880 00:55:55,477 --> 00:55:56,763 Who's this? 881 00:55:57,062 --> 00:55:59,975 I just told you. Bob Woodward. 882 00:56:00,732 --> 00:56:02,564 Oh. Um, good. 883 00:56:02,943 --> 00:56:04,605 We, um, know things. 884 00:56:04,778 --> 00:56:06,610 What kind of things? 885 00:56:08,031 --> 00:56:09,272 About Dick. 886 00:56:10,158 --> 00:56:11,615 I mean, the president. 887 00:56:12,995 --> 00:56:14,202 On the record? 888 00:56:15,414 --> 00:56:16,450 Huh? 889 00:56:16,623 --> 00:56:17,864 Can I use your name? 890 00:56:18,375 --> 00:56:20,867 Heh. They don't get that it's a joke! 891 00:56:21,128 --> 00:56:23,290 That just makes it funnier. Okay. 892 00:56:23,463 --> 00:56:26,422 Unless you go on the record or have documentation 893 00:56:29,219 --> 00:56:32,007 I have deadlines. This is the Washington Post. 894 00:56:32,180 --> 00:56:34,467 A documentation. Like a piece of paper. 895 00:56:34,641 --> 00:56:35,973 Yeah. Yeah. 896 00:56:36,143 --> 00:56:37,805 We have a piece of paper. 897 00:56:37,978 --> 00:56:42,222 Hold on. We have a list of creeps. We got it at the White House. 898 00:56:43,817 --> 00:56:45,353 A list of creeps? 899 00:56:45,527 --> 00:56:47,860 Uh-huh. C-R-E-E-P. 900 00:56:50,407 --> 00:56:52,319 The Committee to Re-elect the President. 901 00:56:52,492 --> 00:56:57,157 It's to Haldeman. It has a list of names, amounts of money and dates. 902 00:56:58,790 --> 00:57:00,622 Go ahead. What do you have? 903 00:57:02,502 --> 00:57:05,495 It's Magruder, Barker, Brown 904 00:57:05,672 --> 00:57:06,672 Uh-huh. 905 00:57:08,008 --> 00:57:09,715 Right. 906 00:57:10,802 --> 00:57:12,134 Yeah. 907 00:57:12,471 --> 00:57:14,963 Okay. Okay, can? 908 00:57:16,308 --> 00:57:17,344 Yeah. 909 00:57:19,853 --> 00:57:21,060 Can I help you? 910 00:57:21,855 --> 00:57:23,847 I'm cool. I'm sorry, go ahead. 911 00:57:26,902 --> 00:57:28,768 Right. Uh-huh. 912 00:57:32,449 --> 00:57:33,860 Go away! 913 00:57:34,743 --> 00:57:35,743 Right. 914 00:57:35,911 --> 00:57:38,619 You actually have this document in your possession? 915 00:57:38,789 --> 00:57:40,746 Yeah, it's sitting right here. 916 00:57:41,458 --> 00:57:43,450 But the only problem is that 917 00:57:43,710 --> 00:57:48,421 we drew all over it and I dropped my grilled cheese sandwich on it 918 00:57:48,590 --> 00:57:50,252 so it's kind of rank. 919 00:57:50,509 --> 00:57:53,001 Benji, stop it. Get off! 920 00:57:54,262 --> 00:57:57,221 Are you insane? Or are your pants too tight? 921 00:57:57,683 --> 00:57:59,015 Who are you talking to? 922 00:57:59,184 --> 00:58:02,803 A source with proof that the Committee to Re-elect the President 923 00:58:02,980 --> 00:58:04,596 paid off the Water 924 00:58:05,065 --> 00:58:07,352 Paid off the Watergate burglars. 925 00:58:07,609 --> 00:58:09,475 And the White House knows about it. 926 00:58:14,366 --> 00:58:16,824 You can't have that conversation on the phone. 927 00:58:16,994 --> 00:58:18,701 It's too dangerous. 928 00:58:18,912 --> 00:58:21,279 Arrange a meeting. Okay. 929 00:58:21,456 --> 00:58:23,096 Ow! That really hurt me. 930 00:58:23,125 --> 00:58:24,912 That really hurt me. 931 00:58:26,586 --> 00:58:27,702 Could I meet you? 932 00:58:27,879 --> 00:58:30,246 We've been too permissive with you, young man. 933 00:58:30,757 --> 00:58:33,420 From now on, we're watching you like a hawk. 934 00:58:34,094 --> 00:58:35,676 Not around here. 935 00:58:35,846 --> 00:58:38,930 Right, you're being watched. I understand. Um 936 00:58:39,933 --> 00:58:42,926 There is an underground parking garage 937 00:58:44,438 --> 00:58:47,772 on A Street and York Avenue. 938 00:58:48,025 --> 00:58:49,391 Across from Garfinkle's. 939 00:58:49,568 --> 00:58:51,901 We can go shopping after we meet them. 940 00:58:52,070 --> 00:58:56,360 Yes. I can meet you there tomorrow at 9 p.m. 941 00:58:57,117 --> 00:58:58,358 Okay. 942 00:58:59,244 --> 00:59:00,280 How will I know you? 943 00:59:01,204 --> 00:59:03,662 That's for me to know and you to find out. 944 00:59:07,961 --> 00:59:09,372 What are you staring at? 945 00:59:09,546 --> 00:59:11,503 There's yelling. Are you in trouble? 946 00:59:14,259 --> 00:59:17,502 Give me a name, so when you call next, I'll know it's you. 947 00:59:21,016 --> 00:59:22,848 Deep Throat! Aah! 948 00:59:23,060 --> 00:59:24,096 Deep Throat! 949 00:59:25,437 --> 00:59:27,895 Carl Bernstein. Tell me your story. 950 00:59:28,065 --> 00:59:29,351 Up yours, man! 951 00:59:31,151 --> 00:59:33,985 Deep Throat! Come here, Deep Throat boy! Come here! 952 00:59:34,154 --> 00:59:36,692 Deep Throat! Deep Throat! Deep Throat! 953 00:59:37,365 --> 00:59:38,651 They hung up. 954 00:59:38,992 --> 00:59:40,654 What are you doing? It's cool. 955 00:59:40,911 --> 00:59:42,573 What are you doing? Helping you out. 956 00:59:43,455 --> 00:59:44,946 I swear to God! 957 00:59:45,123 --> 00:59:48,833 Deep Throat boy! Deep Throat! Deep Throat! 958 00:59:49,002 --> 00:59:52,291 You're horny! Horny little pervert! Pervert! 959 01:00:01,807 --> 01:00:04,265 All right, he's not here. Let's go. Okay. 960 01:00:10,440 --> 01:00:12,272 You're Deep Throat? 961 01:00:12,442 --> 01:00:13,853 Yeah. 962 01:00:14,027 --> 01:00:15,484 We both are. 963 01:00:15,654 --> 01:00:17,020 How old are you? 964 01:00:18,031 --> 01:00:19,192 Twenty-three. 965 01:00:19,366 --> 01:00:20,982 Is that your combined ages? 966 01:00:22,327 --> 01:00:24,193 There's no need to be snotty. 967 01:00:24,371 --> 01:00:27,535 I'm just trying to imagine here, what exactly 968 01:00:27,833 --> 01:00:30,371 is your connection with the White House? 969 01:00:30,544 --> 01:00:32,911 We were the Secret Youth Advisers. 970 01:00:33,088 --> 01:00:36,581 And we walked the dog. And Arlene was in love with Dick. 971 01:00:36,758 --> 01:00:39,876 Okay, I don't need to hear any more of that, really. 972 01:00:42,013 --> 01:00:43,133 Were you followed? 973 01:00:49,980 --> 01:00:52,097 What are you doing here? 974 01:00:52,357 --> 01:00:54,098 I came to make sure you were all right. 975 01:00:54,317 --> 01:00:55,933 You did not! 976 01:00:56,111 --> 01:00:57,977 You're trying to horn in on my source. 977 01:00:58,155 --> 01:01:01,319 How come you get to meet Deep Throat? I'm the one who saw that movie. 978 01:01:03,118 --> 01:01:04,609 Hi, I'm Carl Bernstein. 979 01:01:04,786 --> 01:01:06,597 You're supposed to check phone records. 980 01:01:06,621 --> 01:01:07,953 It gave me a headache. 981 01:01:08,123 --> 01:01:09,955 Stop whining. I'm not whining. 982 01:01:10,125 --> 01:01:11,991 Yes, you are. You're whining. 983 01:01:12,169 --> 01:01:14,035 We've talked about this. Hey. 984 01:01:14,504 --> 01:01:16,291 Are you interested in the story or not? 985 01:01:16,965 --> 01:01:18,957 Yes. Yes. 986 01:01:24,014 --> 01:01:26,631 At first, we thought he was really nice. 987 01:01:26,933 --> 01:01:31,348 Then we heard him saying mean things about Jews and using foul language. 988 01:01:31,605 --> 01:01:33,141 We realized he was a jerk. 989 01:01:33,315 --> 01:01:34,726 A jerk. 990 01:01:34,983 --> 01:01:37,350 We could hear him kicking the dog on the tape. 991 01:01:37,527 --> 01:01:38,608 There's a tape? 992 01:01:38,778 --> 01:01:41,612 He records everything. It's in Rose Mary's desk. He's paranoid. 993 01:01:41,781 --> 01:01:43,488 What else did he say on this tape? 994 01:01:43,658 --> 01:01:45,149 They talked about hiding 995 01:01:45,577 --> 01:01:48,991 some guy in South America because he knew about Watergate. 996 01:01:49,164 --> 01:01:53,158 Uh, let me get this straight. You're saying the president of the United States 997 01:01:53,418 --> 01:01:55,501 Of America. Of America 998 01:01:55,754 --> 01:01:59,338 the most powerful country in the world 999 01:02:00,217 --> 01:02:02,709 is involved in this Watergate cover-up? 1000 01:02:02,886 --> 01:02:04,047 Yeah. I guess. 1001 01:02:04,221 --> 01:02:06,383 Who is he talking to on this tape? 1002 01:02:06,556 --> 01:02:09,515 Um, Erlichman? No. 1003 01:02:09,726 --> 01:02:11,467 Hurlichman. Oh, yeah. 1004 01:02:11,645 --> 01:02:14,137 No, there isn't a Hurlichman. Yes, there is. 1005 01:02:14,314 --> 01:02:15,805 There's not a Hurlichman. 1006 01:02:16,191 --> 01:02:18,979 There's a Haldeman. And there's an Erlichman. 1007 01:02:19,319 --> 01:02:20,355 Wait, wait, wait. 1008 01:02:20,612 --> 01:02:22,820 The guy who's, like, kind of fleshy 1009 01:02:23,073 --> 01:02:26,362 who wears horn-rimmed glasses and a cheesy dark suit. 1010 01:02:26,534 --> 01:02:27,615 It sounded like him. 1011 01:02:29,329 --> 01:02:30,945 Show me which one. 1012 01:02:34,292 --> 01:02:36,909 I never realized how much they all look alike. 1013 01:02:39,339 --> 01:02:43,208 The document you mentioned on the phone, it was written to Haldeman? 1014 01:02:43,468 --> 01:02:46,211 If we publish that, we could nail him. 1015 01:02:46,429 --> 01:02:48,421 Give me skin, Daddy. 1016 01:02:50,350 --> 01:02:51,466 No. 1017 01:02:51,643 --> 01:02:54,886 We don't really have it right now. What? 1018 01:02:56,106 --> 01:02:57,722 The dog ate it. 1019 01:02:58,066 --> 01:02:59,352 The dog ate it. 1020 01:03:00,193 --> 01:03:01,855 Yeah. Yeah. 1021 01:03:02,237 --> 01:03:05,856 Great. You know, I don't need this. I went to Yale. 1022 01:03:06,032 --> 01:03:08,365 Ow. Sorry. 1023 01:03:08,535 --> 01:03:12,028 Hey. We could've gotten grounded for sneaking out. 1024 01:03:12,247 --> 01:03:14,079 If we could get that tape 1025 01:03:14,249 --> 01:03:16,036 But it's in the White House. 1026 01:03:16,209 --> 01:03:20,328 You know who else is sexy is Robert Plant, from Led Zeppelin. 1027 01:03:20,839 --> 01:03:24,332 Ew. He reminds me of my brother. Oh. 1028 01:03:28,805 --> 01:03:31,889 Your brother's not that bad. Not that I like him. 1029 01:03:32,267 --> 01:03:34,805 I can't run this. You don't have it. 1030 01:03:35,061 --> 01:03:36,222 What? 1031 01:03:37,230 --> 01:03:40,974 I might be willing to take the risk on these other names 1032 01:03:41,151 --> 01:03:42,892 but not on Haldeman. My God! 1033 01:03:43,153 --> 01:03:47,272 He's the man who controls access to the leader of the free world. 1034 01:03:47,699 --> 01:03:49,315 There is another source. 1035 01:03:49,492 --> 01:03:53,111 You mean, your what-do-you-call-it? 1036 01:03:53,288 --> 01:03:55,905 Hand Job. Deep Throat. 1037 01:03:56,082 --> 01:03:59,792 Yeah, Deep Throat. Well, tell me about Deep Throat. 1038 01:04:00,170 --> 01:04:03,709 Well, he links the president 1039 01:04:03,882 --> 01:04:04,882 to the burglary 1040 01:04:05,050 --> 01:04:06,837 and to a cover-up. 1041 01:04:07,010 --> 01:04:08,251 Jesus! 1042 01:04:08,970 --> 01:04:10,506 What branch is he in? 1043 01:04:11,139 --> 01:04:13,472 E E Executive. 1044 01:04:13,641 --> 01:04:14,927 How high? 1045 01:04:15,101 --> 01:04:16,262 About yea high. 1046 01:04:17,312 --> 01:04:18,974 Don't do this to me. 1047 01:04:19,147 --> 01:04:21,935 Get some more sources on those names. 1048 01:04:22,317 --> 01:04:25,856 Bring me in some hard evidence and nail it down. 1049 01:04:26,571 --> 01:04:29,655 Some people think that Mick Jagger's lips are gross. 1050 01:04:29,908 --> 01:04:31,695 But I think that they're sexy. 1051 01:04:31,951 --> 01:04:34,864 They're like this big couch made out of skin. 1052 01:04:35,121 --> 01:04:37,613 You're so hard rock now. No. 1053 01:04:37,791 --> 01:04:40,283 Yes. No. 1054 01:04:41,169 --> 01:04:42,169 What? 1055 01:04:42,337 --> 01:04:46,081 That van's been right behind us since we left school. Don't look. 1056 01:04:46,341 --> 01:04:47,457 I have to. 1057 01:04:55,016 --> 01:04:56,598 We're being followed. By who? 1058 01:04:56,893 --> 01:04:58,759 I don't know. Do you think it's Dick? 1059 01:04:58,978 --> 01:05:02,471 Maybe he knows we talked to the radical, muckraking bastards. 1060 01:05:02,732 --> 01:05:04,268 He couldn't know. 1061 01:05:04,442 --> 01:05:05,899 He could. 1062 01:05:08,363 --> 01:05:10,275 Dick frightens me. 1063 01:05:11,366 --> 01:05:12,948 Hello, this is Bob Woodward. 1064 01:05:13,118 --> 01:05:14,984 And Carl Bernstein, Washington Post. 1065 01:05:15,161 --> 01:05:19,280 Carl's on the other line. We have a few questions we'd like to ask you. 1066 01:05:19,457 --> 01:05:21,198 Oh, girls! Arlene, Betsy! 1067 01:05:21,376 --> 01:05:22,662 We can't talk now. 1068 01:05:22,836 --> 01:05:27,297 We need to know some names from that list you had. Do you remember any? 1069 01:05:27,465 --> 01:05:29,707 We're under a lot of pressure too. 1070 01:05:29,926 --> 01:05:32,589 It's okay. You don't have to name any names. 1071 01:05:32,762 --> 01:05:34,344 Don't answer. We'll say names. 1072 01:05:34,514 --> 01:05:38,053 We'll count to 10. If you don't hang up, that's a confirmation. 1073 01:05:38,560 --> 01:05:39,641 What? 1074 01:05:40,562 --> 01:05:41,598 Hi. 1075 01:05:41,771 --> 01:05:43,763 I'm so sorry to interrupt you. 1076 01:05:43,940 --> 01:05:45,852 Go! Just go with it! 1077 01:05:46,276 --> 01:05:47,312 Okay. 1078 01:05:48,111 --> 01:05:50,649 I asked you to come to dinner 15 minutes ago. 1079 01:05:50,822 --> 01:05:52,529 Now your TV dinners are ice-cold. 1080 01:05:52,699 --> 01:05:54,691 In fact, they're frozen again. 1081 01:05:54,868 --> 01:05:56,404 McCord. 1082 01:05:59,122 --> 01:06:00,122 Lang. 1083 01:06:00,290 --> 01:06:04,125 So come to the table now, or I'll never fix you dinner again, ever! 1084 01:06:04,294 --> 01:06:05,294 Seven 1085 01:06:05,462 --> 01:06:06,462 eight 1086 01:06:06,629 --> 01:06:07,629 nine 1087 01:06:07,964 --> 01:06:09,375 We'll be right there, Mom. 1088 01:06:11,468 --> 01:06:12,468 ten. 1089 01:06:12,802 --> 01:06:13,802 Thank you very much. 1090 01:06:17,474 --> 01:06:19,386 Whoo! Yes! Yes! 1091 01:06:21,269 --> 01:06:22,726 They hung up. 1092 01:06:25,064 --> 01:06:26,555 I'm sorry, Janet. 1093 01:06:26,816 --> 01:06:27,977 You all right? Yeah. 1094 01:06:28,902 --> 01:06:32,020 Hey, kid, rock 'n' roll 1095 01:06:32,197 --> 01:06:35,156 Rock on Ooh, my soul 1096 01:06:35,325 --> 01:06:38,409 Hey, kid, boogie too 1097 01:06:38,578 --> 01:06:40,285 Did ya? 1098 01:06:41,831 --> 01:06:43,538 Hey, shout 1099 01:06:45,084 --> 01:06:48,168 Jump up and down In the blue suede shoes 1100 01:06:48,338 --> 01:06:49,374 Hey 1101 01:06:53,468 --> 01:06:55,460 You scared us to death! What's the matter? 1102 01:06:55,678 --> 01:06:58,512 You little lying sacks of shit are the matter! 1103 01:06:58,890 --> 01:06:59,926 Listen. 1104 01:07:04,479 --> 01:07:08,314 You guys gave us bad information on the phone. 1105 01:07:09,025 --> 01:07:10,812 The names on the list? 1106 01:07:11,486 --> 01:07:14,604 We printed it, they denied it, and our other source backed out. 1107 01:07:14,822 --> 01:07:17,530 Now everybody thinks that I'm a schmuck. 1108 01:07:18,785 --> 01:07:19,946 What names? 1109 01:07:20,203 --> 01:07:22,035 The names. The information. 1110 01:07:22,330 --> 01:07:24,287 Listen, people are counting on you. 1111 01:07:24,457 --> 01:07:28,747 You're big-shot reporters. Can't you figure anything out for yourselves? 1112 01:07:28,920 --> 01:07:31,503 How could you let your dog eat that list? 1113 01:07:31,714 --> 01:07:33,330 You're ruining my life! 1114 01:07:36,052 --> 01:07:40,046 We have a very important report on turquoise jewelry due in two days 1115 01:07:40,306 --> 01:07:43,390 and we can't find books on it, and the president is having us followed. 1116 01:07:43,560 --> 01:07:47,019 It's too much pressure. Just leave us alone! 1117 01:08:00,743 --> 01:08:02,325 Arlene? 1118 01:08:02,495 --> 01:08:04,031 Mom? 1119 01:08:04,414 --> 01:08:05,621 I'm in here, dear. 1120 01:08:06,040 --> 01:08:08,248 How come you're home so early? Oh 1121 01:08:08,418 --> 01:08:09,534 Honey 1122 01:08:10,545 --> 01:08:12,161 I've met someone. 1123 01:08:12,630 --> 01:08:14,417 I've met someone. 1124 01:08:14,591 --> 01:08:15,752 Here he is. 1125 01:08:17,343 --> 01:08:18,754 Hello, Arlene. 1126 01:08:21,556 --> 01:08:22,967 How did you know my name? 1127 01:08:25,560 --> 01:08:27,267 It's embroidered on your blouse. 1128 01:08:27,437 --> 01:08:28,803 Oh! Ha, ha. 1129 01:08:38,823 --> 01:08:40,280 Mm. Mmm 1130 01:08:42,368 --> 01:08:44,451 It's really so funny how we met. 1131 01:08:44,621 --> 01:08:49,491 I was in the market at lunch and we literally just crashed into each other. 1132 01:08:49,667 --> 01:08:54,458 I said, Excuse me, your peanut butter is in my chocolate. 1133 01:08:56,507 --> 01:09:01,878 And I said, Your chocolate is in my peanut butter. Ha-ha-ha! 1134 01:09:02,055 --> 01:09:03,262 Oh, my gosh. 1135 01:09:03,431 --> 01:09:05,468 We haven't been separated since then. 1136 01:09:05,642 --> 01:09:09,306 Well, until I used the bathroom just now. Ooh! 1137 01:09:11,773 --> 01:09:14,561 Roderick, you're such a treasure. 1138 01:09:20,406 --> 01:09:21,442 Honey. 1139 01:09:21,616 --> 01:09:24,279 Honey, did you leave the door open? No. 1140 01:09:24,452 --> 01:09:25,943 No. 1141 01:09:34,295 --> 01:09:35,661 We've been robbed. 1142 01:09:39,300 --> 01:09:41,508 My grandmother's pearls! 1143 01:09:42,428 --> 01:09:43,885 My stash! 1144 01:09:48,810 --> 01:09:51,268 Are you absolutely positive nothing is missing? 1145 01:09:51,437 --> 01:09:52,928 Yes. 1146 01:09:53,481 --> 01:09:55,438 I don't understand it at all. 1147 01:09:55,650 --> 01:10:00,145 My jewelry case wasn't touched, but they ripped apart the sofa cushions. 1148 01:10:00,446 --> 01:10:01,653 I need a drink. 1149 01:10:01,906 --> 01:10:05,070 Maybe they just didn't like my wife's taste in decorating. 1150 01:10:07,787 --> 01:10:11,030 If I didn't know better, I'd say someone was looking for something. 1151 01:10:11,290 --> 01:10:14,658 I can't imagine what. We're just a normal family. 1152 01:10:14,961 --> 01:10:17,044 Okay, I wouldn't go that far. 1153 01:10:24,137 --> 01:10:26,504 They only stole the Hello Dollies recipe. 1154 01:10:26,681 --> 01:10:29,845 Not jewelry or the TV or Larry's pot or anything. 1155 01:10:30,017 --> 01:10:31,599 It's too much of a coincidence. 1156 01:10:31,769 --> 01:10:35,262 Your house gets robbed, and my mom gets a boyfriend the same night? 1157 01:10:35,690 --> 01:10:37,101 Why don't you like him? 1158 01:10:37,275 --> 01:10:41,360 Because I think he's a spy for Dick. No guy like that would go for my mom. 1159 01:10:43,865 --> 01:10:45,401 Hello? I 1160 01:10:46,033 --> 01:10:47,069 Betsy? 1161 01:10:49,996 --> 01:10:50,996 Hello? 1162 01:11:29,744 --> 01:11:32,452 I'll buzz you up so that my mom doesn't hear. 1163 01:11:33,372 --> 01:11:36,115 Okay. 1164 01:11:38,753 --> 01:11:39,994 Betsy, what are you doing? 1165 01:11:40,171 --> 01:11:41,582 Come on, baby 1166 01:11:41,756 --> 01:11:43,748 We're being bugged! What? 1167 01:11:44,217 --> 01:11:47,460 The president of the United States is bugging our houses 1168 01:11:47,637 --> 01:11:49,503 and spying on us! 1169 01:11:50,765 --> 01:11:51,881 What did you just say? 1170 01:11:52,058 --> 01:11:55,677 My little baby says I can do it with ease 1171 01:11:56,395 --> 01:11:58,227 It's a line from a song. It's: 1172 01:11:58,564 --> 01:12:00,556 We're being bugged We're being bugged 1173 01:12:00,942 --> 01:12:03,434 The White House Bugged 1174 01:12:04,487 --> 01:12:08,151 There's a man from the Washington Post on the phone for you. 1175 01:12:13,579 --> 01:12:15,866 Hello? It's Bernstein from the Post. 1176 01:12:16,040 --> 01:12:17,952 No. No. The information you gave 1177 01:12:18,209 --> 01:12:21,452 Um, no. We're not interested in a subscription. 1178 01:12:21,629 --> 01:12:22,665 Thanks, no. 1179 01:12:23,005 --> 01:12:25,793 No, we prefer the news on TV. Thank you. 1180 01:12:27,134 --> 01:12:29,467 I thought we already got the Post. 1181 01:12:30,763 --> 01:12:34,006 You know, there is something very strange going on here. 1182 01:12:34,183 --> 01:12:35,219 I know there is. 1183 01:12:35,852 --> 01:12:38,515 And I don't want to know what it is. Okay? 1184 01:12:41,816 --> 01:12:44,775 And in all my years of public life, I can say 1185 01:12:44,944 --> 01:12:48,813 that I have never, ever obstructed justice. 1186 01:12:49,282 --> 01:12:50,989 This is all his fault. 1187 01:12:51,784 --> 01:12:54,822 The people have got to know 1188 01:12:55,246 --> 01:12:57,989 whether or not their president is a crook. 1189 01:12:59,041 --> 01:13:00,623 Well 1190 01:13:00,835 --> 01:13:01,835 I'm not a crook. 1191 01:13:02,003 --> 01:13:04,245 He's trying to drive me insane. 1192 01:13:08,509 --> 01:13:09,545 Hello? 1193 01:13:10,887 --> 01:13:12,423 Hello? 1194 01:13:15,766 --> 01:13:16,766 Oh, my God! 1195 01:13:16,934 --> 01:13:18,675 We have to get out of here! 1196 01:13:22,732 --> 01:13:24,689 Oh, my God! It's okay. 1197 01:13:35,870 --> 01:13:36,870 Go! 1198 01:13:47,632 --> 01:13:49,123 Oh, my God! 1199 01:14:04,899 --> 01:14:08,483 So these girls are a threat to national security? 1200 01:14:09,278 --> 01:14:11,315 According to the president. 1201 01:14:12,907 --> 01:14:16,526 How dare those people keep treating us like stupid teenage girls! 1202 01:14:16,911 --> 01:14:19,324 We are stupid teenage girls. 1203 01:14:19,497 --> 01:14:21,989 No, Betsy, we're human beings. 1204 01:14:22,291 --> 01:14:24,533 And we're American citizens. 1205 01:14:24,919 --> 01:14:28,538 And fourscore and seven years ago, our forefathers 1206 01:14:29,090 --> 01:14:30,922 did something. I don't know what. 1207 01:14:31,258 --> 01:14:34,592 But I do know one thing: Dick's ass is grass. 1208 01:14:34,845 --> 01:14:37,428 Where are we going? What are we doing? 1209 01:14:37,598 --> 01:14:40,466 If Haldeman has the tapes that Woodward and Bernstein want 1210 01:14:40,726 --> 01:14:42,809 we're gonna find them. Okay. 1211 01:14:43,729 --> 01:14:45,766 This is it. This is Haldeman's house. 1212 01:14:45,940 --> 01:14:47,147 2170. 1213 01:14:52,947 --> 01:14:54,654 Look, there's somebody there. 1214 01:14:57,827 --> 01:14:59,568 Haldeman must have a son. 1215 01:14:59,829 --> 01:15:01,536 Wait, let me see. 1216 01:15:02,456 --> 01:15:04,072 Ahh We have a mission. 1217 01:15:04,250 --> 01:15:07,743 We have to figure out a way to get inside and find those tapes. 1218 01:15:09,588 --> 01:15:11,420 Don't worry, Arlene. 1219 01:15:11,924 --> 01:15:13,210 I'll do it. 1220 01:15:20,266 --> 01:15:22,053 Oh, hi. 1221 01:15:22,518 --> 01:15:24,134 Hey Hey 1222 01:15:24,311 --> 01:15:25,472 Do you remember me? 1223 01:15:27,106 --> 01:15:29,814 Betsy. Betsy, right. 1224 01:15:30,067 --> 01:15:31,603 From the Homecoming dance. 1225 01:15:32,153 --> 01:15:33,153 Right. 1226 01:15:34,280 --> 01:15:37,318 What's the matter With your head, baby? 1227 01:15:37,491 --> 01:15:40,700 Find it Come on and find it 1228 01:15:40,870 --> 01:15:45,114 Help with it, baby 1229 01:15:45,708 --> 01:15:46,744 You wanna make out? 1230 01:15:46,917 --> 01:15:47,998 Sure. 1231 01:15:50,504 --> 01:15:53,167 Come and get your love 1232 01:15:55,092 --> 01:15:57,880 Come and get your love 1233 01:15:59,597 --> 01:16:02,305 Come and get your love 1234 01:16:04,101 --> 01:16:06,593 Come and get your love 1235 01:16:10,399 --> 01:16:12,607 Hey Hey 1236 01:16:12,902 --> 01:16:15,770 What's the matter with you? Feel right? 1237 01:16:15,946 --> 01:16:17,312 Are you all right? 1238 01:16:17,490 --> 01:16:19,026 I'm fine. 1239 01:16:20,367 --> 01:16:22,575 I need to go to the bathroom. Will you excuse me? 1240 01:16:22,745 --> 01:16:26,989 Get it from the mainline, all right 1241 01:16:27,666 --> 01:16:30,784 I said find it, find it 1242 01:16:31,087 --> 01:16:34,296 Go on and love it if you like it 1243 01:16:34,507 --> 01:16:35,839 Yeah, yeah 1244 01:16:36,008 --> 01:16:37,294 Okay. 1245 01:16:37,760 --> 01:16:39,968 Hey Hey 1246 01:16:40,137 --> 01:16:43,346 It's your business If you want some 1247 01:16:45,267 --> 01:16:46,267 Arlene. 1248 01:16:47,853 --> 01:16:49,970 Come and get your love 1249 01:16:52,024 --> 01:16:54,562 Come and get your love 1250 01:16:56,237 --> 01:16:58,229 Come and get your love 1251 01:17:00,741 --> 01:17:03,279 Come and get your love 1252 01:17:25,558 --> 01:17:28,392 Come and get your love 1253 01:17:30,229 --> 01:17:32,721 Come and get your love 1254 01:17:32,898 --> 01:17:34,810 What's going on here? 1255 01:17:35,568 --> 01:17:36,934 Beer bong? 1256 01:17:38,320 --> 01:17:40,733 I'm tripping heavily already. 1257 01:17:45,035 --> 01:17:47,368 Hey Hey 1258 01:17:47,621 --> 01:17:50,955 What's the matter with you? Feel right? 1259 01:17:51,125 --> 01:17:52,491 Don't you feel right? 1260 01:17:54,170 --> 01:17:56,913 Hey, oh, yeah 1261 01:17:58,257 --> 01:17:59,543 You know 1262 01:18:02,261 --> 01:18:04,127 I really like you. 1263 01:18:05,139 --> 01:18:06,675 Don't talk to me. 1264 01:18:07,683 --> 01:18:08,764 Kiss me. 1265 01:18:12,479 --> 01:18:14,937 Come and get your love 1266 01:18:17,776 --> 01:18:19,733 Ooh 1267 01:18:44,553 --> 01:18:46,010 Hello? 1268 01:18:46,180 --> 01:18:47,762 Anybody home? 1269 01:18:55,814 --> 01:18:56,850 Hello? 1270 01:18:57,024 --> 01:18:59,016 Oh, my God, it's so terrible. 1271 01:18:59,193 --> 01:19:02,152 Dean's leaving. Mm-hm. Jesus! 1272 01:19:02,321 --> 01:19:04,483 No. No, no. He's leaving, all right. 1273 01:19:04,657 --> 01:19:08,196 Dean's a team player. He's not gonna cave in like that. 1274 01:19:08,369 --> 01:19:10,577 No, I just don't believe it. 1275 01:19:10,829 --> 01:19:13,196 You better! It'll be in the paper tomorrow. 1276 01:19:13,415 --> 01:19:16,123 I talked to Dean, and he said it was true. 1277 01:19:16,293 --> 01:19:20,537 It's happening. It's happening. It's real, man. 1278 01:19:20,714 --> 01:19:23,206 Well, I guess 1279 01:19:23,717 --> 01:19:25,424 the shit's hitting the fan now? 1280 01:19:25,719 --> 01:19:28,132 Damn right it's hitting the fan. Yeah. 1281 01:19:32,851 --> 01:19:34,683 Ow, ow, ow! What's the matter? 1282 01:19:34,853 --> 01:19:38,597 Something's in my ass. Ow. 1283 01:19:39,817 --> 01:19:41,183 Am I bleeding? 1284 01:19:41,652 --> 01:19:43,018 You're fine. 1285 01:19:43,737 --> 01:19:47,481 Figures that the pain in my ass is Nixon, the fascist. 1286 01:19:48,242 --> 01:19:50,108 He's your dad's boss. 1287 01:19:50,786 --> 01:19:52,823 My dad's an arms manufacturer. 1288 01:19:53,330 --> 01:19:55,071 Aren't you Haldeman's son? 1289 01:19:55,582 --> 01:19:57,198 No. That's Brad. 1290 01:19:57,376 --> 01:19:59,117 I'm his roommate at school. 1291 01:19:59,295 --> 01:20:01,378 He's at the dermatologist. 1292 01:20:01,547 --> 01:20:03,004 But this is his house, right? 1293 01:20:04,258 --> 01:20:05,999 Yeah. What the hell's going on? 1294 01:20:06,176 --> 01:20:07,838 Did we meet before or not? 1295 01:20:09,263 --> 01:20:10,549 So you don't remember? 1296 01:20:11,098 --> 01:20:13,215 I remember like it was yesterday. 1297 01:20:14,685 --> 01:20:16,017 That's funny 1298 01:20:16,603 --> 01:20:18,265 because we never met. 1299 01:20:19,398 --> 01:20:20,559 What? 1300 01:20:21,400 --> 01:20:24,768 I just saw you on the street and thought you were cute. 1301 01:20:25,154 --> 01:20:26,154 Really? 1302 01:20:26,322 --> 01:20:28,860 Mm-hm. Heh, heh. 1303 01:20:29,533 --> 01:20:30,774 Ooh. 1304 01:20:32,661 --> 01:20:34,118 You're hot. 1305 01:20:34,330 --> 01:20:35,446 Thanks. 1306 01:20:37,291 --> 01:20:38,623 Liddy says 1307 01:20:39,043 --> 01:20:40,875 that these prisons are Heh, heh. 1308 01:20:41,045 --> 01:20:44,504 They're like Club Med, just like Club Med. 1309 01:20:44,882 --> 01:20:45,882 Well, I have 1310 01:20:46,300 --> 01:20:49,589 a particularly incriminating tape I brought home. 1311 01:20:49,762 --> 01:20:51,674 I should give that a listen. 1312 01:20:52,306 --> 01:20:55,049 Sure. Yeah, I'll say hi to the wife. 1313 01:20:55,225 --> 01:20:58,309 Take care. Okay. You take care too. 1314 01:21:18,123 --> 01:21:20,991 Whoa. Sorry, Mr. Haldeman. 1315 01:21:21,585 --> 01:21:23,167 That's okay, Chip. 1316 01:21:23,337 --> 01:21:24,748 Uh, who is this? 1317 01:21:24,922 --> 01:21:26,754 This is Betsy, sir. 1318 01:21:26,924 --> 01:21:28,631 Betsy. Hello. 1319 01:21:28,801 --> 01:21:30,212 Hi. 1320 01:21:41,355 --> 01:21:42,436 Wait a minute. 1321 01:21:43,482 --> 01:21:44,768 I know you. 1322 01:21:45,526 --> 01:21:46,607 You're one of those dog 1323 01:21:51,031 --> 01:21:52,363 Shit! 1324 01:21:54,993 --> 01:21:56,734 Oh, my God! 1325 01:21:56,912 --> 01:21:58,619 Come back here, you little bitches! 1326 01:22:02,459 --> 01:22:03,495 My 1327 01:22:03,669 --> 01:22:04,705 Hm! Ha-ha! 1328 01:22:04,878 --> 01:22:08,713 I've seen all good people Turn their heads each day 1329 01:22:08,882 --> 01:22:12,751 So satisfied I'm on my way 1330 01:22:19,393 --> 01:22:20,474 It's not right. 1331 01:22:20,727 --> 01:22:22,719 Sources are sources. Just because 1332 01:22:22,980 --> 01:22:24,721 How goes it, paperboys? 1333 01:22:25,566 --> 01:22:26,807 Not too good. 1334 01:22:27,067 --> 01:22:28,808 Well, your luck's about to change. 1335 01:22:29,111 --> 01:22:33,401 The president knew about it for sure, for absolute sure. 1336 01:22:34,408 --> 01:22:36,491 That's the tape. It's the tape. 1337 01:22:36,743 --> 01:22:38,826 We finally have goods on Dick. 1338 01:22:39,288 --> 01:22:42,952 Bob, Tricky Dick's going down. 1339 01:22:44,251 --> 01:22:48,712 It's unethical to take possession of the tape if it's stolen, but 1340 01:22:48,964 --> 01:22:51,877 You can't have it anyway. It's our only souvenir. 1341 01:22:52,176 --> 01:22:56,420 But we copied it down. Thirty words a minute. 1342 01:22:56,597 --> 01:22:58,054 I passed typing. 1343 01:22:59,266 --> 01:23:02,009 A lot of people want to know who our source is. 1344 01:23:02,269 --> 01:23:03,269 Really? 1345 01:23:03,604 --> 01:23:04,765 We'll be famous. 1346 01:23:05,022 --> 01:23:07,685 But we've decided never to reveal your identity. 1347 01:23:08,275 --> 01:23:09,641 For our own protection? Uh-huh. 1348 01:23:10,277 --> 01:23:15,022 No. It's just too embarrassing. 1349 01:23:15,199 --> 01:23:18,067 Dick's going down. Hey! 1350 01:23:18,452 --> 01:23:20,444 Dick is going down! 1351 01:23:23,290 --> 01:23:26,408 For the queen to use 1352 01:23:37,221 --> 01:23:39,383 In a series of events that rocked the nation 1353 01:23:39,556 --> 01:23:41,798 the White House accepted the resignations 1354 01:23:41,975 --> 01:23:44,718 of Presidential Counsel John Dean 1355 01:23:45,604 --> 01:23:50,520 I can't believe this Watergate business runs so high up. 1356 01:23:52,277 --> 01:23:54,644 You have no idea. 1357 01:23:55,614 --> 01:23:57,606 I realized one day 1358 01:23:58,825 --> 01:24:00,691 that if I stayed 1359 01:24:01,495 --> 01:24:04,909 I'd be just as bad as he was. 1360 01:24:21,932 --> 01:24:25,721 I've seen all good people Turn their heads each day 1361 01:24:25,894 --> 01:24:29,729 So satisfied I'm on my way 1362 01:24:35,529 --> 01:24:39,773 I'd say these people are gonna cost a million dollars 1363 01:24:40,075 --> 01:24:41,532 over the next two years. 1364 01:24:43,078 --> 01:24:44,785 We can get that. 1365 01:24:45,163 --> 01:24:48,952 You can get a million dollars, and you can get it in cash. 1366 01:24:49,209 --> 01:24:51,792 I know where it could be gotten. 1367 01:24:53,672 --> 01:24:55,163 I love you 1368 01:24:56,508 --> 01:24:58,591 I honestly love you 1369 01:25:00,095 --> 01:25:02,428 What in the bejesus is that? 1370 01:25:03,724 --> 01:25:04,965 I can see 1371 01:25:10,314 --> 01:25:12,397 I can't keep my feelings inside any longer. 1372 01:25:12,566 --> 01:25:15,525 Oh, no. I've never felt this way about anybody 1373 01:25:15,694 --> 01:25:19,563 not even Bobby Sherman A 15-year-old. 1374 01:25:19,948 --> 01:25:21,359 Oh, Jesus! 1375 01:25:21,575 --> 01:25:23,612 And that this is the real thing. 1376 01:25:25,037 --> 01:25:27,529 Watergate, my ass! 1377 01:25:27,706 --> 01:25:30,414 They'll crucify me if they hear this. 1378 01:25:30,709 --> 01:25:32,416 Checkers, shut up! 1379 01:25:32,586 --> 01:25:35,579 Or I'll feed you to the Chinese! 1380 01:25:36,131 --> 01:25:37,838 Erase this shit. 1381 01:25:41,637 --> 01:25:43,594 What's that smell? 1382 01:25:46,016 --> 01:25:47,598 Hello Dollies! 1383 01:25:47,768 --> 01:25:49,805 Where'd you get the recipe? It was stolen. 1384 01:25:50,062 --> 01:25:53,146 It's on the label of every can, lamebrain. 1385 01:25:53,315 --> 01:25:55,272 Oh. Except 1386 01:25:55,651 --> 01:25:58,610 for one special Larry Jobs addition. 1387 01:26:01,615 --> 01:26:04,403 I keep them mixed up with the walnuts. 1388 01:26:06,745 --> 01:26:09,613 You said these were just walnut leaves. 1389 01:26:10,082 --> 01:26:11,368 I lied. 1390 01:26:11,708 --> 01:26:14,166 But the president ate those. 1391 01:26:14,336 --> 01:26:16,498 Right, your pal, Tricky Dick. 1392 01:26:16,672 --> 01:26:18,379 No, really. 1393 01:26:19,466 --> 01:26:21,048 Whoa. 1394 01:26:21,218 --> 01:26:23,426 Maybe that's why he's so paranoid. 1395 01:26:28,850 --> 01:26:30,637 Betsy. Betsy. 1396 01:26:30,811 --> 01:26:31,811 It's happening. 1397 01:26:32,062 --> 01:26:34,019 What? Come on. 1398 01:26:36,775 --> 01:26:40,485 Throughout the long and difficult period of Watergate 1399 01:26:40,987 --> 01:26:44,606 I have felt it was my duty to persevere 1400 01:26:45,617 --> 01:26:48,906 to make every possible effort to complete the term of office 1401 01:26:49,204 --> 01:26:51,116 to which you elected me. 1402 01:26:51,498 --> 01:26:52,989 But as president 1403 01:26:53,792 --> 01:26:57,251 I must put the interest of America first. 1404 01:26:58,672 --> 01:27:00,004 Therefore 1405 01:27:01,007 --> 01:27:03,715 I shall resign the presidency 1406 01:27:04,010 --> 01:27:06,718 effective at noon tomorrow. 1407 01:27:07,514 --> 01:27:10,507 Vice President Ford will be sworn in at that hour 1408 01:27:10,684 --> 01:27:13,518 It's gonna be different now. in this office. 1409 01:27:14,521 --> 01:27:16,683 They'll never lie to us again. 1410 01:27:29,703 --> 01:27:32,537 Isn't it against the law to cut up the flag? 1411 01:27:33,457 --> 01:27:36,575 Not if you sew it back together. Oh. 1412 01:27:36,752 --> 01:27:38,118 Right. 1413 01:27:39,838 --> 01:27:43,377 You walked into the party 1414 01:27:43,592 --> 01:27:47,677 Like you were walkin' onto a yacht 1415 01:27:48,388 --> 01:27:53,258 Your hat strategically dipped Below one eye 1416 01:27:53,435 --> 01:27:56,974 Your scarf, it was apricot 1417 01:27:57,355 --> 01:28:01,395 You had one eye in the mirror 1418 01:28:01,568 --> 01:28:05,733 As you watched yourself gavotte 1419 01:28:06,031 --> 01:28:10,617 And all the girls dreamed That they'd be your partner 1420 01:28:10,786 --> 01:28:13,699 They'd be your partner and 1421 01:28:13,872 --> 01:28:16,831 You're so vain 1422 01:28:17,667 --> 01:28:20,125 You probably think This song is about you 1423 01:28:21,671 --> 01:28:24,129 You're so vain You're so vain 1424 01:28:24,299 --> 01:28:27,588 I'll bet you think This song is about you 1425 01:28:27,761 --> 01:28:30,344 Don't you? Don't you? 1426 01:28:30,555 --> 01:28:35,300 Ah, you had me several years ago 1427 01:28:35,685 --> 01:28:38,598 When I was still quite naive 1428 01:28:39,314 --> 01:28:44,560 When you said that we made Such a pretty pair 1429 01:28:44,945 --> 01:28:48,484 And that you would never leave 1430 01:28:48,657 --> 01:28:53,698 But you gave away The things you loved 1431 01:28:53,870 --> 01:28:57,113 And one of them was me 1432 01:28:57,290 --> 01:29:01,876 I had some dreams They were clouds in my coffee 1433 01:29:02,045 --> 01:29:04,753 Clouds in my coffee and 1434 01:29:05,131 --> 01:29:07,839 You're so vain 1435 01:29:08,760 --> 01:29:12,049 You probably think This song is about you 1436 01:29:12,222 --> 01:29:15,340 You're so vain You're so vain 1437 01:29:15,517 --> 01:29:18,851 I'll bet you think This song is about you 1438 01:29:19,020 --> 01:29:22,764 Don't you? Don't you? Don't you? 1439 01:29:23,358 --> 01:29:26,692 We look so fantastic. 1440 01:29:37,372 --> 01:29:40,581 Oh, my God. We gotta hurry! 1441 01:29:48,216 --> 01:29:49,878 Got it. Come on. 1442 01:29:50,093 --> 01:29:55,930 They were clouds in my coffee Clouds in my coffee and 1443 01:29:56,099 --> 01:29:59,012 You're so vain 1444 01:29:59,811 --> 01:30:03,100 You probably think This song is about you 1445 01:30:03,273 --> 01:30:06,061 You're so vain You're so vain 1446 01:30:08,194 --> 01:30:09,194 Look! 1447 01:30:09,404 --> 01:30:12,147 You suck, Dick! Ha-ha-ha. 1448 01:30:16,620 --> 01:30:20,034 Whoo! Bye-bye! 1449 01:30:20,206 --> 01:30:22,368 Bye, Tricky Dick! 1450 01:30:22,542 --> 01:30:25,410 You're so vain 1451 01:30:25,587 --> 01:30:29,297 You probably think This song is about you 1452 01:30:30,258 --> 01:30:34,252 You're so vain 1453 01:30:34,429 --> 01:30:38,264 You probably think This song is about you 1454 01:30:39,100 --> 01:30:42,684 You're so vain 1455 01:30:52,489 --> 01:30:57,530 Ooh, you can dance You can jive 1456 01:30:57,702 --> 01:31:01,195 Having the time of your life 1457 01:31:01,373 --> 01:31:06,493 Ooh, see that girl Watch that scene 1458 01:31:06,670 --> 01:31:11,711 Diggin' the dancing queen 1459 01:31:16,930 --> 01:31:20,674 Friday night and the lights are low 1460 01:31:21,643 --> 01:31:25,262 Looking out for a place to go 1461 01:31:25,730 --> 01:31:28,598 Mm, where they play the right music 1462 01:31:28,775 --> 01:31:33,440 Getting in the swing You come to look for a king 1463 01:31:35,949 --> 01:31:40,114 Anybody could be that guy 1464 01:31:40,662 --> 01:31:45,327 The night is young And the music's high 1465 01:31:45,500 --> 01:31:47,708 With a bit of rock music 1466 01:31:47,877 --> 01:31:52,838 Everything is fine You're in the mood for a dance 1467 01:31:53,925 --> 01:31:58,420 And when you get the chance 1468 01:31:58,596 --> 01:32:00,178 You are the dancing queen 1469 01:32:00,348 --> 01:32:04,308 You can dance, you can jive 1470 01:32:04,477 --> 01:32:07,811 Having the time of your life 1471 01:32:07,981 --> 01:32:12,772 Ooh, see that girl Watch that scene 1472 01:32:12,944 --> 01:32:17,154 Diggin' the dancing queen 1473 01:32:31,755 --> 01:32:35,965 You can dance, you can jive 1474 01:32:36,134 --> 01:32:39,502 Having the time of your life 1475 01:32:39,721 --> 01:32:44,512 Ooh, see that girl Watch that scene 1476 01:32:44,684 --> 01:32:48,428 Diggin' the dancing queen 1477 01:32:54,235 --> 01:32:57,319 You're the teaser You turn 'em on 1478 01:32:58,698 --> 01:33:02,658 Leave 'em burning And then you're gone 1479 01:33:03,203 --> 01:33:06,913 Looking out for another Anyone will do 1480 01:33:07,082 --> 01:33:09,995 You're in the mood for a dance 1481 01:33:10,919 --> 01:33:15,209 And when you get the chance 1482 01:33:15,381 --> 01:33:20,001 You are the dancing queen Young and sweet 1483 01:33:20,178 --> 01:33:23,967 Only 17 1484 01:33:25,517 --> 01:33:28,976 Dancing queen Feel the beat 1485 01:33:29,145 --> 01:33:33,389 From the tambourine Oh, yeah 1486 01:33:34,442 --> 01:33:38,686 You can dance, you can jive 1487 01:33:38,863 --> 01:33:42,072 Having the time of your life 1488 01:33:42,242 --> 01:33:46,987 Ooh, see that girl Watch that scene 1489 01:33:47,163 --> 01:33:50,907 Diggin' the dancing queen 1490 01:33:56,089 --> 01:33:59,673 Diggin' the dancing queen 1491 01:34:05,098 --> 01:34:08,637 Diggin' the dancing queen 1492 01:34:13,940 --> 01:34:18,150 Diggin' the dancing queen 105011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.