All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S02E08.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:04,279 - They're all available? - Beauty. 2 00:00:04,348 --> 00:00:05,847 Available for what? 3 00:00:05,916 --> 00:00:07,749 You guys all know I'm a shutterbug right? 4 00:00:07,818 --> 00:00:10,052 Have you seen my website, Instagraham? 5 00:00:10,120 --> 00:00:11,820 Yeah. No, we tried to look you up on Instagram. 6 00:00:11,889 --> 00:00:14,022 - No, no. - No, no. "Instagraham" 7 00:00:14,091 --> 00:00:15,724 like his name. There's an H. 8 00:00:15,793 --> 00:00:19,061 H. I used to only wanna photograph birds of prey. 9 00:00:19,129 --> 00:00:20,362 And then I met your mom 10 00:00:20,431 --> 00:00:23,331 and she got me turned on to humans. 11 00:00:23,400 --> 00:00:25,534 Well. 12 00:00:26,770 --> 00:00:28,537 We have a surprise. 13 00:00:28,605 --> 00:00:30,372 -Please don't get married. -Dawn. 14 00:00:30,441 --> 00:00:32,607 Oh, no, no. Don't worry. Don't worry, kids. 15 00:00:32,676 --> 00:00:36,812 I'm not trying to hitch my cart to the family mule. 16 00:00:36,880 --> 00:00:38,547 Oh, you. 17 00:00:38,615 --> 00:00:40,682 Oh, my God. Actually, gave me some goose bumps. 18 00:00:40,751 --> 00:00:42,651 He's starting a portrait business 19 00:00:42,719 --> 00:00:44,486 and he wants to shoot us first. 20 00:00:44,555 --> 00:00:45,720 Shoot me now. 21 00:00:45,789 --> 00:00:47,189 I just need some beautiful photos 22 00:00:47,257 --> 00:00:49,291 of a beautiful family for my ads. 23 00:00:54,832 --> 00:00:58,633 Mommy, Daddy, look what Corey gave me to keep forever. 24 00:00:59,169 --> 00:01:00,268 Wow, Corey. 25 00:01:00,337 --> 00:01:01,937 That's gonna be in our house now. 26 00:01:02,005 --> 00:01:03,939 Yeah. 27 00:01:04,007 --> 00:01:06,174 During the first years of your child's life, 28 00:01:06,243 --> 00:01:08,110 you are their everything. 29 00:01:08,178 --> 00:01:10,378 Yes. But at a certain point, your kids get inspired 30 00:01:10,447 --> 00:01:13,815 by classmates, friends, TV, video games, 31 00:01:13,884 --> 00:01:15,450 bleh, cousins. 32 00:01:15,519 --> 00:01:17,619 And that's it. They are no longer yours. 33 00:01:17,688 --> 00:01:19,387 But, hey, at least it's a two-way street. 34 00:01:19,456 --> 00:01:22,124 Corey said that Viv advised him to hold his breath 35 00:01:22,192 --> 00:01:24,192 until I let him try cotton candy. 36 00:01:24,261 --> 00:01:26,261 -Yeah. -That is Viv. Yeah. 37 00:01:26,330 --> 00:01:28,964 She got a coloring book out of Mom using that one. 38 00:01:29,032 --> 00:01:30,465 You weren't there. It was scary. 39 00:01:32,936 --> 00:01:35,103 Hey, Viv, I bet Corey will get a big kick 40 00:01:35,172 --> 00:01:37,005 out of borrowing your tambourine. 41 00:01:37,074 --> 00:01:38,640 Wonderful. 42 00:01:49,386 --> 00:01:52,320 Corey thinks Felix seems withdrawn. 43 00:01:52,389 --> 00:01:56,324 I asked him if he wanted to fly my drone and he was... 44 00:01:56,393 --> 00:01:58,226 -unresponsive. -Oh, yeah. 45 00:01:58,295 --> 00:02:01,163 He's been a little sad since his friend, Ab, moved away. 46 00:02:01,231 --> 00:02:03,064 I fell in my face while putting on pants this morning. 47 00:02:03,133 --> 00:02:04,533 He barely cracked a smile. 48 00:02:04,601 --> 00:02:05,834 Really? 49 00:02:05,903 --> 00:02:07,536 It's so funny when you hurt yourself, 50 00:02:07,604 --> 00:02:10,939 Felix is a quiet, sensitive child. 51 00:02:11,008 --> 00:02:12,474 Uh-doy. Thanks, Dawn, 52 00:02:12,543 --> 00:02:14,009 for explaining my firstborn to me. 53 00:02:14,077 --> 00:02:16,411 What should I feed him? Dirt and feathers? 54 00:02:16,480 --> 00:02:19,147 Okay. You know, I'm actually gonna check on him right now. 55 00:02:19,216 --> 00:02:21,883 Maybe also take a peek at that drone, Corey. 56 00:02:22,953 --> 00:02:24,920 Terrible news. My friend, Brenda, 57 00:02:24,988 --> 00:02:27,122 with the varicose veins is in crisis. 58 00:02:27,624 --> 00:02:29,558 -Who? -Brenda. Skinny head, 59 00:02:29,626 --> 00:02:32,260 bushy eyebrows. She needs my emotional support. 60 00:02:32,329 --> 00:02:34,262 Did she overhear you describing her? 61 00:02:34,331 --> 00:02:36,231 She is being sued by her condo board. 62 00:02:36,300 --> 00:02:39,234 But I have so many things to pick up for this photo shoot. 63 00:02:39,303 --> 00:02:41,169 Can I count on you girls to take over? 64 00:02:41,238 --> 00:02:44,139 Well, sadly, I have work and kids. 65 00:02:44,208 --> 00:02:45,707 And tomorrow I'm taking Corey 66 00:02:45,776 --> 00:02:47,976 to the botanical garden after school. 67 00:02:48,045 --> 00:02:50,111 But then, yes, after, I can get the stuff. 68 00:02:50,180 --> 00:02:52,714 Oh, I can always count on you, darling. 69 00:02:52,783 --> 00:02:55,584 It's mostly just a tripod, some lenses, 70 00:02:55,652 --> 00:02:57,652 -and a few taxidermy animals. -What? 71 00:02:57,721 --> 00:02:59,788 And, oh, yeah, the theme is maroon. 72 00:02:59,856 --> 00:03:01,756 And make sure you cover the upholstery 73 00:03:01,825 --> 00:03:03,425 in your car with something. 74 00:03:03,493 --> 00:03:05,860 They may be dead but those talons still have some fight. 75 00:03:05,929 --> 00:03:07,529 Thank you. Thank you. 76 00:03:15,806 --> 00:03:18,940 Felix, why don't you eat those uh, those happy pancakes? 77 00:03:19,009 --> 00:03:20,108 We gotta go. 78 00:03:20,177 --> 00:03:21,509 The face reminds me of Ab. 79 00:03:21,578 --> 00:03:23,311 He smiled like this all the time. 80 00:03:23,380 --> 00:03:25,547 Yeah. I know you miss Ab, honey. 81 00:03:25,616 --> 00:03:29,251 Do your--do your other friends miss him, too? 82 00:03:29,319 --> 00:03:31,620 Ab was my only friend. 83 00:03:32,422 --> 00:03:33,788 - Ha... - Felix, 84 00:03:33,857 --> 00:03:35,590 how do you like my warts? 85 00:03:35,659 --> 00:03:37,292 That's funny. 86 00:03:37,728 --> 00:03:39,261 Viv, eat your warts. We gotta go. 87 00:03:39,329 --> 00:03:40,662 -Mom? -Yeah? 88 00:03:40,731 --> 00:03:42,464 Can I bring Metal Man to school? 89 00:03:42,532 --> 00:03:45,367 Uh, yeah. Sure. Of course you can, bud. 90 00:03:46,737 --> 00:03:48,036 Thank you. 91 00:03:48,805 --> 00:03:51,506 Hey, Felix, what do you say we skip the bus today 92 00:03:51,575 --> 00:03:53,541 and you ride with me to school? 93 00:03:53,610 --> 00:03:55,110 -Sure. -Yeah? 94 00:03:55,178 --> 00:03:57,178 You, me, and Ennis, three cool guys. 95 00:03:57,247 --> 00:03:58,680 If he starts telling dating stories, 96 00:03:58,749 --> 00:04:00,015 we'll just remind him that you're nine. 97 00:04:08,425 --> 00:04:10,191 Oh, the sounds of children playing. 98 00:04:10,260 --> 00:04:11,693 It's making my eyes water. 99 00:04:11,762 --> 00:04:13,228 The frequency's too high or something. 100 00:04:13,463 --> 00:04:14,562 Let's get out of here. Hey, have a good day, Felix. 101 00:04:14,631 --> 00:04:16,031 Just give me one second. 102 00:04:16,099 --> 00:04:17,732 Hey, listen to me. I wanna tell you something. 103 00:04:17,801 --> 00:04:19,567 I know you're sad about Ab. 104 00:04:19,636 --> 00:04:20,969 You're a great kid. 105 00:04:21,038 --> 00:04:22,771 I know you're gonna make new friends. 106 00:04:22,839 --> 00:04:25,507 But I don't know how. 107 00:04:25,575 --> 00:04:27,876 Just say hi. Just start a conversation. 108 00:04:27,944 --> 00:04:29,244 This Metal Man is an icebreaker. 109 00:04:29,313 --> 00:04:31,346 Guys love talking about action men. 110 00:04:31,415 --> 00:04:33,181 Including girls. Girls are also guys. 111 00:04:33,250 --> 00:04:34,683 Everybody's guys. 112 00:04:34,751 --> 00:04:36,451 Okay. Come here. You got this. Love you. 113 00:04:36,520 --> 00:04:38,420 I love you, too. 114 00:04:38,488 --> 00:04:39,688 You got this, kiddo. 115 00:04:40,557 --> 00:04:41,690 Bye, Dad. 116 00:04:45,929 --> 00:04:47,562 Oh. 117 00:04:47,631 --> 00:04:49,831 Is it like that every day? It's like he's going off to war. 118 00:04:49,900 --> 00:04:51,833 He's fighting the battle of loneliness. 119 00:04:51,902 --> 00:04:53,568 A war that'll last your whole life. 120 00:04:53,637 --> 00:04:56,638 After I give you a lift, I got a front row ticket 121 00:04:56,707 --> 00:04:58,406 to a Pixar movie. 122 00:05:02,179 --> 00:05:03,511 What are you guys talking? 123 00:05:03,580 --> 00:05:05,046 They look a little old, buddy. 124 00:05:05,115 --> 00:05:06,815 How can you tell? They all look seven to me. 125 00:05:06,883 --> 00:05:08,283 Hey, why are we still here? 126 00:05:08,518 --> 00:05:09,951 I just wanna see how he interacts with other kids. 127 00:05:10,354 --> 00:05:12,320 How much of raising your kid is just spying on them? 128 00:05:12,389 --> 00:05:14,322 Ten percent. 129 00:05:14,391 --> 00:05:16,491 - What? - Hey. Hey. Check that kid out. 130 00:05:16,560 --> 00:05:18,626 Be better. Not cool, bro. 131 00:05:18,695 --> 00:05:20,261 You know, I kind of feel like this is what you'll be doing 132 00:05:20,330 --> 00:05:21,596 if you were a ghost. 133 00:05:21,665 --> 00:05:24,032 I'll not be haunting my son. 134 00:05:24,101 --> 00:05:25,467 I'd travel. I'd see the world. 135 00:05:25,535 --> 00:05:27,569 You don't think that's worse? 136 00:05:27,637 --> 00:05:30,004 Lonely ghost dad backpacking through Europe. 137 00:05:30,073 --> 00:05:32,540 Oh, not The Buddy-Bench. 138 00:05:32,609 --> 00:05:35,009 -Come on. -What is The Buddy-Bench? 139 00:05:35,078 --> 00:05:36,578 It's a bench. They put kids on the bench 140 00:05:36,813 --> 00:05:38,079 and it means you're supposed to play with the kids 141 00:05:38,315 --> 00:05:39,481 but it's actually the kiss of death. 142 00:05:39,549 --> 00:05:42,050 Oh, yeah. The Buddy Bench. 143 00:05:42,119 --> 00:05:44,486 Oh, now, they got this momo with him. 144 00:05:44,554 --> 00:05:46,154 Do you believe they put this kid with my kid? 145 00:05:46,223 --> 00:05:48,289 Oh, here we go. This looks promising. 146 00:05:48,358 --> 00:05:49,624 Yeah. 147 00:05:51,695 --> 00:05:52,994 What? 148 00:05:53,397 --> 00:05:54,863 Are you serious? 149 00:05:55,665 --> 00:05:56,965 Hey. Hey, kid. Come here. Come here. 150 00:05:57,033 --> 00:05:58,633 -See that boy? -Okay. 151 00:05:58,702 --> 00:05:59,901 -You see that boy right there? -Maybe don't do this. 152 00:05:59,970 --> 00:06:01,069 -It's not the best look. -Huh? 153 00:06:01,138 --> 00:06:02,337 Hey. Back away from the fence. 154 00:06:02,606 --> 00:06:04,172 -Just include him. -All right. Okay. 155 00:06:04,241 --> 00:06:05,874 Hey, you know, not everybody's good at ball hockey! 156 00:06:05,942 --> 00:06:07,442 -Sir! -Some lunches just smell different. 157 00:06:07,511 --> 00:06:08,810 - Sir. - You're projecting, buddy. 158 00:06:08,879 --> 00:06:10,211 - Okay. - Bye, bye, bye. 159 00:06:10,447 --> 00:06:11,646 -There's the whistle. Come on. -We're going. 160 00:06:11,715 --> 00:06:13,848 Now, are you sure you have maroon? 161 00:06:13,917 --> 00:06:15,517 I don't know. Is this maroon? 162 00:06:15,585 --> 00:06:17,118 -That's more of an oxblood. -What is with the maroon? 163 00:06:17,354 --> 00:06:18,853 Why are we doing this? Are we having a photo shoot 164 00:06:18,922 --> 00:06:20,355 -or are we in a cult? -It's part of the vision, 165 00:06:20,424 --> 00:06:21,990 which means I have to make it happen. 166 00:06:22,058 --> 00:06:24,426 By the way, you were right about Felix not making friends. 167 00:06:24,494 --> 00:06:25,794 Oh, I recognize the signs. 168 00:06:25,862 --> 00:06:26,961 Because of Corey? 169 00:06:27,030 --> 00:06:28,430 What? No. 170 00:06:28,498 --> 00:06:30,665 Corey is the Zack Morris of his Montessori. 171 00:06:30,734 --> 00:06:32,100 He's a great conversationalist 172 00:06:32,169 --> 00:06:34,502 and I'm actively working on a sense of humor. 173 00:06:35,038 --> 00:06:36,738 Oh, you are? 174 00:06:36,807 --> 00:06:37,772 You are. 175 00:06:37,841 --> 00:06:39,140 How? 176 00:06:39,376 --> 00:06:40,909 By making flashcards of New Yorker cartoons. 177 00:06:40,977 --> 00:06:42,510 He has five seconds to capture each one. 178 00:06:42,579 --> 00:06:43,912 Oh, yeah. That's how Kevin Hart did it. 179 00:06:43,980 --> 00:06:44,979 Who? 180 00:06:46,082 --> 00:06:47,282 I just wish I could help Felix. 181 00:06:47,350 --> 00:06:48,750 I don't really know how 182 00:06:48,985 --> 00:06:50,685 'cause I felt like I had loads of friends growing up. 183 00:06:50,754 --> 00:06:52,086 You did. 184 00:06:52,155 --> 00:06:53,688 And I had the pleasure of living in your shadow. 185 00:06:53,757 --> 00:06:55,723 Come on. You had friends-ish. 186 00:06:55,792 --> 00:06:57,192 Well, Mom was my friend. 187 00:06:57,260 --> 00:07:00,929 And I was very well liked at... 188 00:07:00,997 --> 00:07:02,163 the orthodontist. 189 00:07:02,232 --> 00:07:03,832 Well, you give a dentist eight grand, 190 00:07:03,900 --> 00:07:05,500 they're not not gonna like you. 191 00:07:05,569 --> 00:07:07,135 Oh. 192 00:07:07,204 --> 00:07:09,204 Field hockey jersey. Number three. 193 00:07:09,272 --> 00:07:11,072 Number three! Number three! 194 00:07:11,141 --> 00:07:12,340 Remember? 195 00:07:12,609 --> 00:07:15,109 I remember trying to wash that thing. Oh. 196 00:07:15,178 --> 00:07:17,111 Making sure your shin pads were in your bag. 197 00:07:17,180 --> 00:07:19,981 Holding you back when you screamed at the ref. 198 00:07:20,050 --> 00:07:21,649 There's no maroon here. 199 00:07:21,718 --> 00:07:23,351 I'll just go shopping for everyone. 200 00:07:23,420 --> 00:07:24,886 Okay. Oh, God. 201 00:07:24,955 --> 00:07:27,188 Those refs were so scared of me. 202 00:07:27,257 --> 00:07:28,256 It was wonderful. 203 00:07:32,062 --> 00:07:33,361 Felix, did you remember 204 00:07:33,430 --> 00:07:34,762 to bring Metal Man back from school? 205 00:07:34,998 --> 00:07:36,631 Oh, my new friend, Gus, borrowed him. 206 00:07:36,700 --> 00:07:38,032 -Gus. -You have a friend. 207 00:07:38,101 --> 00:07:39,734 -A friend. A new friend. -What is he like? 208 00:07:39,803 --> 00:07:43,671 Well, he's a guy. He's funny and cool. 209 00:07:43,740 --> 00:07:45,006 -Good. -Love him. 210 00:07:45,075 --> 00:07:46,441 -Good. -Sounds--he's both of them. 211 00:07:46,510 --> 00:07:47,976 He sounds really good. 212 00:07:48,044 --> 00:07:49,244 Why don't you--why don't you maybe invite him 213 00:07:49,312 --> 00:07:50,645 over this weekend for a play date? 214 00:07:50,714 --> 00:07:52,280 - Okay. I'll ask him. - Yeah. 215 00:07:52,349 --> 00:07:54,349 Okay. And, and, and if he says that he can't, 216 00:07:54,417 --> 00:07:55,917 it's 'cause he's got other plans. 217 00:07:55,986 --> 00:07:58,086 It's not 'cause of you because you're fantastic. 218 00:07:58,154 --> 00:07:59,721 Be cool. Be cool. 219 00:08:07,731 --> 00:08:10,164 Come on. I'll show you my room. 220 00:08:10,233 --> 00:08:12,367 Oh, James, Gus is here. 221 00:08:12,435 --> 00:08:14,035 -Hey. Hi. -I didn't hear you come in. 222 00:08:14,104 --> 00:08:15,403 How are you? 223 00:08:15,472 --> 00:08:16,504 Your parents still here? We'd love to meet them. 224 00:08:16,573 --> 00:08:17,572 They had to jet. 225 00:08:17,641 --> 00:08:19,274 They're presidents of companies. 226 00:08:19,342 --> 00:08:21,643 Are you guys presidents of anything? 227 00:08:21,711 --> 00:08:24,512 We're presidents of this house. 228 00:08:24,581 --> 00:08:26,481 My dad is the president of Adidas. 229 00:08:26,550 --> 00:08:29,083 -Yeah. -The sports brand. 230 00:08:29,152 --> 00:08:31,386 -Okay. -His mom is the president 231 00:08:31,454 --> 00:08:33,988 of the ice cream that is three ice creams. 232 00:08:34,057 --> 00:08:35,924 His mom is the president of Neapolitan ice cream. 233 00:08:35,992 --> 00:08:37,659 His family is very big into stripes. 234 00:08:37,727 --> 00:08:40,495 -Apparently. -Anyhoo, welcome to our home. 235 00:08:40,564 --> 00:08:42,030 How much is it worth? 236 00:08:42,098 --> 00:08:43,531 The home? 237 00:08:43,600 --> 00:08:45,934 Yeah, I'm not sure how much the home is worth. 238 00:08:46,002 --> 00:08:47,869 But you know what is worth noting? 239 00:08:47,938 --> 00:08:49,270 Spaghetti for dinner. 240 00:08:49,339 --> 00:08:51,706 Spaghetti's puke. 241 00:08:52,475 --> 00:08:54,275 He always says puke. 242 00:08:54,344 --> 00:08:57,078 It's his word for stuff that's dumb and bad. 243 00:08:57,147 --> 00:09:00,014 I can see how that's a good joke. 244 00:09:02,852 --> 00:09:04,218 Recorders are for babies. 245 00:09:04,287 --> 00:09:06,287 Yeah. They're for babies. 246 00:09:08,258 --> 00:09:09,857 Spaghetti is not puke. 247 00:09:12,228 --> 00:09:14,095 Okay. So, you have your maroon shirt. 248 00:09:14,164 --> 00:09:15,597 Now, I have to go see a man named Chet 249 00:09:15,665 --> 00:09:17,665 about more dramatic taxidermy, 250 00:09:17,734 --> 00:09:19,934 unless you can swing by en route to the park. 251 00:09:20,003 --> 00:09:22,103 Our car is kind of full without a fox corpse. 252 00:09:22,172 --> 00:09:23,304 Can you do it? 253 00:09:23,373 --> 00:09:24,839 - No problem. - Heads up. 254 00:09:24,908 --> 00:09:26,140 Gus has asked if we have 255 00:09:26,209 --> 00:09:27,775 parental controls on our internet. 256 00:09:27,844 --> 00:09:30,545 -Oh, my God. -Oh, how's Felix's new friend? 257 00:09:30,614 --> 00:09:32,146 He told me I was cute and then asked how big 258 00:09:32,215 --> 00:09:33,615 the diamond was on my ring. 259 00:09:33,683 --> 00:09:35,049 He's precocious. 260 00:09:35,118 --> 00:09:37,051 He told me that Felix gave him Metal Man, 261 00:09:37,120 --> 00:09:38,686 which, uh, is impossible, 262 00:09:38,755 --> 00:09:41,255 but he's got Felix wrapped around his little puke finger. 263 00:09:41,324 --> 00:09:42,490 Oh. 264 00:09:42,559 --> 00:09:44,726 Could I cut my shirt like Felix's? 265 00:09:44,794 --> 00:09:47,629 What do you mean like Felix's? Felix, get down here. 266 00:09:50,734 --> 00:09:52,266 - Hey. - Felix, what did you do 267 00:09:52,335 --> 00:09:53,768 -to your shirt? -Oh, me and Gus 268 00:09:53,837 --> 00:09:55,937 made it a tank top. I wear tank tops now. 269 00:09:56,006 --> 00:09:57,705 That was for the photo shoot. 270 00:09:57,774 --> 00:09:59,374 Oh, I didn't know. 271 00:09:59,442 --> 00:10:01,042 No, no. It's fine sweetie. 272 00:10:01,111 --> 00:10:03,645 Just another stop along the way. 273 00:10:03,713 --> 00:10:05,380 I'll go do that now. 274 00:10:05,448 --> 00:10:06,581 Dawn. 275 00:10:08,485 --> 00:10:10,485 Felix wants me to sleep over. 276 00:10:10,553 --> 00:10:11,653 Ooh. 277 00:10:11,721 --> 00:10:13,354 James. 278 00:10:13,423 --> 00:10:17,358 He looked so sad yesterday. Now, look at him. 279 00:10:20,030 --> 00:10:22,130 -You have to ask your parents. -I already did. 280 00:10:22,198 --> 00:10:23,865 -Puke-arama. -Puke-arama. 281 00:10:23,933 --> 00:10:26,768 - Pounding. - Oh, I hate it. 282 00:10:28,338 --> 00:10:30,605 etty enthusiastic 283 00:10:30,674 --> 00:10:32,507 when I called to confirm the sleepover. 284 00:10:32,575 --> 00:10:35,343 Apparently, Gus already had his PJs packed in his backpack. 285 00:10:35,412 --> 00:10:36,744 Convenient, no? 286 00:10:36,813 --> 00:10:38,513 What are you suggesting that Gus' family 287 00:10:38,581 --> 00:10:40,181 is running some sort of sleepover grift? 288 00:10:40,250 --> 00:10:41,582 Oh, I think they made dinner reservations 289 00:10:41,651 --> 00:10:43,284 before they even dropped him off. 290 00:10:43,353 --> 00:10:46,020 He's mean and he taught me how to do this. 291 00:10:46,089 --> 00:10:47,555 Stop. No, don't do that. 292 00:10:47,624 --> 00:10:49,390 Listen, honey, just don't hang out 293 00:10:49,459 --> 00:10:51,592 with Felix's friend anymore and work on your recorder case, 294 00:10:51,661 --> 00:10:53,428 okay? Okay. 295 00:10:56,533 --> 00:10:59,801 Ab was so sweet with his "pweese" and his "thank you." 296 00:10:59,869 --> 00:11:03,071 Boys are just jerks when they're together sometimes. 297 00:11:03,139 --> 00:11:05,406 Um, do you think that I saddled Dawn 298 00:11:05,475 --> 00:11:06,908 with too much work for this photo shoot? 299 00:11:06,976 --> 00:11:08,876 I feel like she's done like everything. 300 00:11:08,945 --> 00:11:11,412 What do you mean? Didn't she offer? 301 00:11:11,481 --> 00:11:13,681 As much as I'd love to stay and help you 302 00:11:13,750 --> 00:11:15,650 with that absolute troll, 303 00:11:15,719 --> 00:11:18,720 I really feel like I should go give her a hand. 304 00:11:18,788 --> 00:11:21,689 Oh, yeah. 305 00:11:21,758 --> 00:11:22,924 Go. 306 00:11:23,193 --> 00:11:25,493 Remember the sacrifice I made for you here today. 307 00:11:26,296 --> 00:11:27,829 Don't tell me what to do. 308 00:11:31,134 --> 00:11:32,433 I love you. 309 00:11:32,502 --> 00:11:34,302 Thank you! 310 00:11:38,641 --> 00:11:40,274 Okay. I get it. You're mad at me 311 00:11:40,343 --> 00:11:42,543 because I left you to do all the shopping. 312 00:11:42,612 --> 00:11:43,811 I'm not mad. 313 00:11:43,880 --> 00:11:45,680 Well, you're making me carry these. 314 00:11:45,749 --> 00:11:48,282 Well, Chet said to keep them out of the sun. 315 00:11:48,351 --> 00:11:51,452 We couldn't just leave them in the car. 316 00:11:51,521 --> 00:11:53,187 Look, Felix didn't have a friend 317 00:11:53,256 --> 00:11:54,722 and then he had too much friend, 318 00:11:54,791 --> 00:11:56,524 and Viv had a school assignment, and Andrew was... 319 00:11:56,593 --> 00:11:58,159 Yeah. Of course. You're busy. 320 00:11:58,228 --> 00:12:00,928 You do what you gotta do and I do the rest. 321 00:12:00,997 --> 00:12:02,830 That's always been our deal. 322 00:12:02,899 --> 00:12:04,699 Always is a little much, no? 323 00:12:04,768 --> 00:12:07,135 I mean, it's just one dumb to-do list for Mom. 324 00:12:07,203 --> 00:12:09,670 After her divorce, who helped Mom with the cleaning, 325 00:12:09,739 --> 00:12:11,372 the laundry, the house repairs? 326 00:12:11,441 --> 00:12:12,640 Oh, my God, Dawn. 327 00:12:12,709 --> 00:12:14,175 I fixed the bathroom door that one time. 328 00:12:14,244 --> 00:12:15,543 It's fine. You were younger. 329 00:12:15,612 --> 00:12:17,044 Mom needed help, so that was my job. 330 00:12:17,113 --> 00:12:20,014 It wasn't your job, all right? 331 00:12:20,083 --> 00:12:22,116 You just held us together like an awkward 332 00:12:22,185 --> 00:12:24,352 teen butler because you're amazing. 333 00:12:24,420 --> 00:12:26,254 And I, I don't think I appreciated it then 334 00:12:26,322 --> 00:12:27,822 but I see it now. 335 00:12:27,891 --> 00:12:30,558 Look, the color scheme is stupid and you've done enough. 336 00:12:30,627 --> 00:12:32,426 So, I'm gonna call Mom and I'll just tell her to forget it. 337 00:12:32,495 --> 00:12:34,228 Good luck. 338 00:12:35,865 --> 00:12:37,665 Hello? Nisha here. 339 00:12:37,734 --> 00:12:38,966 Cute. 340 00:12:39,035 --> 00:12:40,234 I'm kidding. I'm kidding. 341 00:12:40,303 --> 00:12:41,702 It's Graham. Here you go. 342 00:12:41,771 --> 00:12:43,805 - Hello? - Should I call back later? 343 00:12:43,873 --> 00:12:45,106 Oh, no, Beta. 344 00:12:45,175 --> 00:12:47,141 He's gonna be here all night. 345 00:12:48,845 --> 00:12:50,411 - Oh, my God. - Oh, stop. 346 00:12:50,480 --> 00:12:52,146 We're having a wonderful time together. 347 00:12:52,215 --> 00:12:54,115 Hey, listen, I'm gonna go check that wasp nest. 348 00:12:54,184 --> 00:12:55,850 You can talk. I think it's getting bigger 349 00:12:55,919 --> 00:12:57,952 and I don't want my cinnamon bun getting stung. 350 00:12:58,021 --> 00:13:01,088 No. I don't want my little cream puff getting stung. 351 00:13:01,157 --> 00:13:02,990 - Nasty. - I think Graham's finding it 352 00:13:03,059 --> 00:13:04,425 awkward to get in with the family. 353 00:13:04,494 --> 00:13:06,227 -Yeah. We're all feeling that way. 354 00:13:06,296 --> 00:13:08,563 I know he seems like a big, tough, muscular guy 355 00:13:08,631 --> 00:13:11,766 and he is, but he's also a very muscular artist 356 00:13:11,835 --> 00:13:13,267 that I picked up. 357 00:13:14,103 --> 00:13:15,436 Well, that's great. 358 00:13:15,505 --> 00:13:17,305 He's a lucky guy. Okay. 359 00:13:17,373 --> 00:13:19,106 So, why maroon? 360 00:13:19,175 --> 00:13:20,875 Oh, you remember that maroon quilt 361 00:13:20,944 --> 00:13:22,176 that I used to wrap you girls up in? 362 00:13:22,245 --> 00:13:23,678 Well, I think of that blanket 363 00:13:23,913 --> 00:13:25,413 whenever I think of my love for my family. 364 00:13:25,481 --> 00:13:27,849 I'm grateful my girls are helping me with this. 365 00:13:27,917 --> 00:13:29,817 Yeah. Of course, Mom. Yes. 366 00:13:29,886 --> 00:13:31,686 - We'll see you tomorrow. - Okay. Bye. 367 00:13:31,754 --> 00:13:35,223 Ah! What do you think? 368 00:13:35,291 --> 00:13:37,225 Does it come in maroon? 369 00:13:38,027 --> 00:13:39,527 I'm still buying it. 370 00:13:40,363 --> 00:13:41,195 Felix! 371 00:13:46,569 --> 00:13:47,535 Can I help you? 372 00:13:47,604 --> 00:13:49,503 May I speak with Felix, please? 373 00:13:49,572 --> 00:13:51,305 I'll see if he's in. 374 00:13:55,311 --> 00:13:57,211 Gus says you wanted to see me. 375 00:13:57,280 --> 00:14:00,882 -Yeah. -Is there a problem, gentlemen? 376 00:14:07,190 --> 00:14:08,789 Did you put Viv's recorder in the toilet? 377 00:14:08,858 --> 00:14:10,091 Just for a second. 378 00:14:10,159 --> 00:14:11,792 It doesn't matter how many seconds. 379 00:14:11,861 --> 00:14:13,361 We're starting a prank show. 380 00:14:13,429 --> 00:14:15,196 Viv will get paid when it blows up. 381 00:14:15,265 --> 00:14:16,731 Okay. Be honest with me. 382 00:14:16,799 --> 00:14:19,200 Is Gus pressuring you to act like him? 383 00:14:19,269 --> 00:14:20,902 Just wink or nod 384 00:14:20,970 --> 00:14:23,037 or do nothing and I will find a reason to send him home. 385 00:14:23,106 --> 00:14:25,006 No. He's staying. 386 00:14:25,074 --> 00:14:27,742 He's gonna show me how to make fireworks. 387 00:14:29,846 --> 00:14:33,514 - Okay. Let's do this. - Let's do this. 388 00:14:40,456 --> 00:14:42,056 Tomorrow's gonna be a nightmare. 389 00:14:42,125 --> 00:14:45,259 -I'm already grumpy. -It's already tomorrow. 390 00:14:48,164 --> 00:14:51,632 - What's the Wi-Fi password? - Go to bed! 391 00:14:51,701 --> 00:14:53,601 Go to bed! 392 00:15:01,110 --> 00:15:03,744 I think I got maybe an hour of sleep last night. 393 00:15:03,813 --> 00:15:04,979 We can do this. 394 00:15:05,048 --> 00:15:06,681 -I believe in us. -Uh-huh. 395 00:15:06,749 --> 00:15:09,317 Yup, yup, yup. All we have to do is let light reflect 396 00:15:09,385 --> 00:15:12,320 off our bodies into a camera and we'll be good. 397 00:15:12,388 --> 00:15:13,621 Are you awake enough to drive? 398 00:15:13,690 --> 00:15:15,156 I'll be fine once we get there. 399 00:15:15,391 --> 00:15:17,124 Okay. I'll see you out there. Hey, Felix, let's go. 400 00:15:17,193 --> 00:15:18,993 Time to get ready. Get some clothes on, buddy. 401 00:15:19,062 --> 00:15:20,061 What? 402 00:15:20,129 --> 00:15:21,662 What'd you do? 403 00:15:21,731 --> 00:15:23,364 It wasn't us. 404 00:15:24,167 --> 00:15:26,500 Felix, go wash that off. We don't have time for this. 405 00:15:26,569 --> 00:15:28,035 We tried already. 406 00:15:28,104 --> 00:15:30,604 What, what do you-- this is permanent marker? 407 00:15:30,673 --> 00:15:32,340 Gus thinks a ghost did it. 408 00:15:32,408 --> 00:15:34,241 I felt an energy last night. 409 00:15:34,310 --> 00:15:36,777 Do you feel an energy right now, my dude? 410 00:15:36,846 --> 00:15:38,379 He's not lying. 411 00:15:38,448 --> 00:15:40,848 -Yes. He's lying. -He's lying. 412 00:15:40,917 --> 00:15:42,817 -He's a liar, man. -This guy's a liar. 413 00:15:42,885 --> 00:15:44,819 He's been lying ever since he stepped foot in this house. 414 00:15:44,887 --> 00:15:47,388 His parents are not presidents of multinationals. 415 00:15:47,457 --> 00:15:48,990 -No. -Nor does his aunt 416 00:15:49,058 --> 00:15:51,759 own the fastest bridge in the world. 417 00:15:51,828 --> 00:15:53,394 -Think, Felix, think-- -That's not--how is-- 418 00:15:53,463 --> 00:15:54,862 That's not even a thing. 419 00:15:55,098 --> 00:15:56,430 Does that make--just break that down for one second. 420 00:15:56,499 --> 00:15:57,665 You--put it in the works, man. 421 00:15:57,734 --> 00:15:58,899 He can't harness the wind. 422 00:15:58,968 --> 00:16:00,334 -He's never been shot. -Yet. 423 00:16:00,403 --> 00:16:01,736 You did not give him your Metal Man, 424 00:16:01,804 --> 00:16:03,304 even though he said that you did. 425 00:16:03,373 --> 00:16:05,106 Felix, he did it. 426 00:16:05,174 --> 00:16:06,774 -He did it. -He did it. 427 00:16:06,843 --> 00:16:07,842 You're wrong. 428 00:16:07,910 --> 00:16:10,111 I did give it to him. 429 00:16:10,179 --> 00:16:13,514 Felix is my only friend. 430 00:16:13,583 --> 00:16:15,716 Why are you doing this? 431 00:16:16,619 --> 00:16:19,353 Why are you making him cry? 432 00:16:22,625 --> 00:16:25,559 -Oh, my God. Oh, my God. -Oh, my God. Oh, my God. 433 00:16:25,628 --> 00:16:26,994 -Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 434 00:16:27,063 --> 00:16:28,496 I know. I know. I feel awful. 435 00:16:28,564 --> 00:16:29,797 - I know. - But he's a monster. 436 00:16:29,866 --> 00:16:31,799 He did do that to the face. 437 00:16:33,269 --> 00:16:34,902 Whoa, whoa. What was that? 438 00:16:34,971 --> 00:16:36,070 Show us your hands. 439 00:16:39,409 --> 00:16:40,674 We got the wrong monster. 440 00:16:42,412 --> 00:16:43,744 What? 441 00:16:48,751 --> 00:16:52,119 Today, Daddy and I were wrong to accuse Gus, 442 00:16:52,188 --> 00:16:53,954 even if all the signs in the world 443 00:16:54,023 --> 00:16:55,689 pointed to him being the culprit. 444 00:16:55,758 --> 00:16:58,526 We owe Gus a big apology. 445 00:17:03,366 --> 00:17:05,599 Viv, what were you trying to write on Gus' face? 446 00:17:05,668 --> 00:17:06,834 A hex. 447 00:17:06,903 --> 00:17:08,269 Where did you learn about hexes? 448 00:17:08,337 --> 00:17:09,370 The radio. 449 00:17:09,439 --> 00:17:10,638 What station? 450 00:17:10,706 --> 00:17:13,074 - I'm still sad, you know? - Yes. 451 00:17:13,142 --> 00:17:16,177 -Right. -Gus, we are very, 452 00:17:16,245 --> 00:17:17,778 very, very sorry. 453 00:17:17,847 --> 00:17:21,282 Apology accepted... not! 454 00:17:21,350 --> 00:17:24,652 I can't believe you guys wrecked my only friend. 455 00:17:24,720 --> 00:17:26,287 Okay. Gus. Gus, look at me. 456 00:17:26,355 --> 00:17:27,688 We are so sorry, 457 00:17:27,924 --> 00:17:29,356 and as a token of our regret, what can we offer you? 458 00:17:29,425 --> 00:17:30,891 What can we do to make this better? 459 00:17:35,298 --> 00:17:36,764 Well... 460 00:17:36,833 --> 00:17:38,666 -Blech. -Oh, no. 461 00:17:40,670 --> 00:17:42,069 Perfect. 462 00:17:43,272 --> 00:17:44,572 There they are. 463 00:17:45,808 --> 00:17:47,675 What have they done to themselves? 464 00:17:57,220 --> 00:17:58,719 Oh, my God. 465 00:17:58,788 --> 00:18:01,455 -You've been graffitied. -Oh, relax, Mom. 466 00:18:01,524 --> 00:18:03,057 We're simply paying the price 467 00:18:03,126 --> 00:18:05,226 for misjudging Felix's friend, Gus, 468 00:18:05,294 --> 00:18:07,361 who is excellent. 469 00:18:07,430 --> 00:18:10,531 His parents are letting him stay 470 00:18:10,600 --> 00:18:13,033 for a double sleepover this weekend. 471 00:18:13,102 --> 00:18:14,835 The dublé. The Michael dublé. 472 00:18:14,904 --> 00:18:16,237 Yup, yup, yup, yup. 473 00:18:16,472 --> 00:18:19,807 First, Corey shows up in a costume and now this? 474 00:18:19,876 --> 00:18:21,208 He's marooned, Mom. 475 00:18:21,277 --> 00:18:23,944 Can we applaud his humor and wit, please? 476 00:18:24,013 --> 00:18:25,779 You're a riot, my love. 477 00:18:25,848 --> 00:18:28,382 You know, I was hoping you would make an effort 478 00:18:28,451 --> 00:18:30,484 from my sake to make Graham feel welcome, 479 00:18:30,553 --> 00:18:32,286 but I guess that was too much to ask. 480 00:18:32,355 --> 00:18:35,990 Mom, while you were traipsing with the varicose veins 481 00:18:36,058 --> 00:18:38,759 or bushy brows or shaggy shoulders... 482 00:18:38,828 --> 00:18:41,962 Her name is Brenda and she's weird. 483 00:18:42,031 --> 00:18:45,132 Dawn was the only one making an effort for our family, 484 00:18:46,102 --> 00:18:48,302 like she always does. 485 00:18:51,674 --> 00:18:53,073 - Oh, hey, guys. - Hi. 486 00:18:53,142 --> 00:18:55,276 Hi. Oh, yeah. 487 00:18:56,145 --> 00:18:58,712 Hey. Oh, hey, the beginning stages of being a juggalo. 488 00:18:58,781 --> 00:19:00,981 -Very nice. -They're a mess. Let's cancel. 489 00:19:01,050 --> 00:19:02,449 No, no. Why? Why? 490 00:19:02,518 --> 00:19:05,119 I'm all about the freedom of expression, darling. 491 00:19:05,188 --> 00:19:07,288 No one gets cancelled on my watch. 492 00:19:07,790 --> 00:19:13,827 The things, the faces tell us when the mouths won't. Deep. 493 00:19:15,031 --> 00:19:17,731 Ready to dig? I am. Digging. Oh, yeah. Yeah. 494 00:19:17,800 --> 00:19:19,099 What are you doing? 495 00:19:19,168 --> 00:19:20,267 -What are you doing? -Dig, dig-- 496 00:19:20,336 --> 00:19:21,669 Oh, my God. 497 00:19:21,737 --> 00:19:24,838 Oh, look at-- oh, no, no. Oh, yeah. Oh, yeah. 498 00:19:24,907 --> 00:19:26,640 You're my little warrior princess. 499 00:19:26,709 --> 00:19:28,142 -Oh, you're my Bunny Wunny. -My little warrior princess. 500 00:19:28,211 --> 00:19:29,543 You're my wild bunny. 501 00:19:30,546 --> 00:19:32,112 -Yeah, no, I'm not doing that. -Okay. 502 00:19:32,181 --> 00:19:33,614 -It'd be great. -Okay. 503 00:19:33,683 --> 00:19:34,782 Oh, yeah. 504 00:19:37,353 --> 00:19:39,853 I drew a head. 505 00:19:39,922 --> 00:19:41,121 We're constantly trying to 506 00:19:41,190 --> 00:19:42,823 see ourselves in our kids. 507 00:19:42,892 --> 00:19:44,325 We're always saying, "He's just like me," 508 00:19:44,393 --> 00:19:46,327 or, "She's her father's daughter." 509 00:19:46,395 --> 00:19:48,295 It's a little pathetic. 510 00:19:48,364 --> 00:19:50,264 Yeah. It's like we need to see our legacy live on, 511 00:19:50,333 --> 00:19:53,100 even if our legacy is flat feet and thinking olives are gross. 512 00:19:53,169 --> 00:19:54,668 But children are shaped by all kinds 513 00:19:54,737 --> 00:19:56,203 of outside of people and experiences 514 00:19:56,272 --> 00:19:58,105 and crap. It's--it's terrifying. 515 00:19:58,174 --> 00:19:59,673 But whether we like to admit it or not, 516 00:19:59,742 --> 00:20:01,609 children are their own people. 517 00:20:01,677 --> 00:20:04,678 Not just our cute, funny, high maintenance pets. 518 00:20:04,747 --> 00:20:06,914 Except when they're babies. Babies are pets. 519 00:20:07,917 --> 00:20:10,551 Everybody, thank you so much. 520 00:20:10,620 --> 00:20:12,720 Got some incredible snaps. 521 00:20:12,788 --> 00:20:14,788 Why don't we do one more? 522 00:20:16,125 --> 00:20:17,524 Yeah? Come on. 523 00:20:17,593 --> 00:20:20,127 Three, two, one. 524 00:20:20,196 --> 00:20:22,096 Yeah! 525 00:20:24,934 --> 00:20:27,401 s. 526 00:20:28,638 --> 00:20:31,438 Um, but doctor, I didn't study for this. 527 00:20:31,941 --> 00:20:33,107 Brilliant. 528 00:20:36,279 --> 00:20:37,478 Um, cheer up, buddy. 529 00:20:37,546 --> 00:20:39,046 There's plenty of fish in the sea. 530 00:20:39,115 --> 00:20:41,548 That's very funny, my little heartbreaker. 531 00:20:44,787 --> 00:20:45,953 This TV sucks. 532 00:20:46,022 --> 00:20:47,588 It's stuck on the same frame. 533 00:20:47,657 --> 00:20:49,690 I mean, it's like watching a live Netflix Special. 534 00:20:49,759 --> 00:20:51,892 -It really is. It really is. -Yeah. 535 00:20:51,961 --> 00:20:54,862 ♪ I love my kids but kids ruin everything ♪ 536 00:20:55,631 --> 00:20:57,398 ♪ Kids ruin everything ♪ 537 00:20:57,466 --> 00:21:00,501 ♪ I love my kids but kids ruin everything ♪ 538 00:21:00,970 --> 00:21:02,403 ♪ Kids ruin everything ♪ 539 00:21:02,471 --> 00:21:04,204 ♪ I almost sleep in their head ♪ 540 00:21:04,273 --> 00:21:07,274 ♪ I got kids in my head ♪ 541 00:21:07,343 --> 00:21:13,747 ♪ I never knew but now I see children ruin everything ♪ 542 00:21:15,418 --> 00:21:18,152 ♪ Everything ♪ 543 00:21:18,220 --> 00:21:22,623 ♪ I never knew but now I see, I really hate this... ♪ 39651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.