All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S02E05.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,712 --> 00:00:04,746 There was a loud noise, and we didn't know what it was. 2 00:00:04,815 --> 00:00:05,981 But it was Fuzz Butt. 3 00:00:06,050 --> 00:00:07,482 And this part is so funny. 4 00:00:07,551 --> 00:00:10,285 She hit the rake with her paw and ran away. 5 00:00:10,354 --> 00:00:11,686 So funny. 6 00:00:11,755 --> 00:00:13,088 Hey, remember when we talked about knocking 7 00:00:13,157 --> 00:00:14,489 on the bathroom door when it's closed? 8 00:00:14,558 --> 00:00:15,624 - I remember that. - Great. 9 00:00:15,692 --> 00:00:17,526 The next step is doing that. 10 00:00:17,594 --> 00:00:19,494 - Let's take a picture of Fuzz Butt with your phone. 11 00:00:19,563 --> 00:00:21,029 - Yeah. - I can't wait to see it. 12 00:00:21,098 --> 00:00:22,464 The bathroom is personal and private. 13 00:00:22,533 --> 00:00:23,832 Please knock next time. Okay? 14 00:00:23,901 --> 00:00:25,567 Thank you. - Okay. 15 00:00:25,636 --> 00:00:28,870 As soon as your kids can move, your privacy is dead. 16 00:00:28,939 --> 00:00:30,739 Hmm, it's more like the list of things 17 00:00:30,808 --> 00:00:33,241 you can enjoy privately gets smaller. 18 00:00:33,310 --> 00:00:35,410 Kids eavesdrop, snoop, gossip. 19 00:00:35,479 --> 00:00:37,179 They sleep in your bed and eat your secret food. 20 00:00:37,247 --> 00:00:38,814 Oh, if you mean that bag of popcorn 21 00:00:38,882 --> 00:00:39,881 in your underwear drawer, that was me. 22 00:00:39,950 --> 00:00:42,050 - Just one moment. 23 00:00:42,119 --> 00:00:44,119 Just, just one moment, I said. Hi. 24 00:00:44,188 --> 00:00:45,687 - I can wait. 25 00:00:53,597 --> 00:00:55,697 James and I will take care of the whole thing. 26 00:00:55,766 --> 00:00:57,599 Just think of it as a nightclub for groceries. 27 00:00:57,668 --> 00:00:58,934 - Hey. I heard my name. 28 00:00:59,002 --> 00:01:01,169 I just wanted to see what was going on 29 00:01:01,238 --> 00:01:02,771 and clarify that I'm not part of it. 30 00:01:02,840 --> 00:01:05,240 James, come and sit in my big office. 31 00:01:05,309 --> 00:01:07,576 Ennis was just going above and beyond 32 00:01:07,644 --> 00:01:09,478 pitching ideas for Baggies Buys. 33 00:01:09,546 --> 00:01:10,946 - Well, it only counts above and beyond 34 00:01:11,014 --> 00:01:12,714 if he's also doing his actual job. 35 00:01:12,783 --> 00:01:15,183 - Oh, I think it's going fine. No news is good news, right? 36 00:01:15,252 --> 00:01:18,153 - Ennis has an idea, and I want my number one Lieutenant 37 00:01:18,222 --> 00:01:19,621 to help him make it happen. 38 00:01:19,690 --> 00:01:21,189 - We dim the lights low in the grocery store 39 00:01:21,258 --> 00:01:22,557 like at a Hollister. 40 00:01:22,626 --> 00:01:24,993 - No. That idea angered me via gummies. 41 00:01:25,062 --> 00:01:26,461 Right. Okay. 42 00:01:26,530 --> 00:01:27,963 So you know my cousin who marketed that line 43 00:01:28,031 --> 00:01:29,498 of canned gin drinks, Gindestructible. 44 00:01:29,566 --> 00:01:31,500 - Oh, no. - He created a very tasty 45 00:01:31,568 --> 00:01:33,135 line of kid snacks for lunches. 46 00:01:33,203 --> 00:01:35,937 We're meeting with the board next week 47 00:01:36,006 --> 00:01:37,372 to discuss unique foods 48 00:01:37,441 --> 00:01:39,674 for the Baggies Buys line of groceries launch. 49 00:01:39,743 --> 00:01:42,844 All we have so far is my idea for canned bananas. 50 00:01:42,913 --> 00:01:46,982 We'll call them Cananas. - Oh, that's fun. 51 00:01:47,050 --> 00:01:48,683 - You guys don't have any red flags about a company 52 00:01:48,752 --> 00:01:51,052 that makes only gin drinks and gummies for kids? 53 00:01:51,121 --> 00:01:52,721 - And they also make bongs. 54 00:01:52,789 --> 00:01:54,789 James, I want you to go meet the vendor with Ennis. 55 00:01:54,858 --> 00:01:57,292 - All right. - Oh, meet--okay. Today? 56 00:01:57,361 --> 00:01:58,960 Because I have actual work to do. 57 00:01:59,029 --> 00:02:02,464 - Go tomorrow. - Marla, that's a Saturday. 58 00:02:02,533 --> 00:02:04,332 Then you're gone. 59 00:02:04,401 --> 00:02:06,568 Bye-bye. 60 00:02:14,111 --> 00:02:15,477 - Oh, it's Nanima. 61 00:02:15,546 --> 00:02:16,811 - Can you get that for me, please? 62 00:02:16,880 --> 00:02:18,113 Yeah. 63 00:02:18,182 --> 00:02:19,447 Hi, Nanima. 64 00:02:19,516 --> 00:02:21,082 - One sec. - Hey, hey, hey. 65 00:02:21,151 --> 00:02:22,284 That's your grandmother. 66 00:02:22,352 --> 00:02:24,152 Maybe have a conversation with her. 67 00:02:24,922 --> 00:02:26,555 - Hi. 68 00:02:26,623 --> 00:02:28,323 Good. Yeah. 69 00:02:29,326 --> 00:02:30,825 Okay. Bye. 70 00:02:30,894 --> 00:02:33,395 - What? - Felix, that is very rude. 71 00:02:35,098 --> 00:02:36,565 Hi, Mom. 72 00:02:36,633 --> 00:02:37,766 Good. 73 00:02:37,834 --> 00:02:39,000 Yeah. 74 00:02:39,770 --> 00:02:41,336 Okay. Bye. 75 00:02:42,706 --> 00:02:43,905 - Everything okay? 76 00:02:43,974 --> 00:02:45,106 - She bailed on babysitting next week. 77 00:02:45,175 --> 00:02:46,575 No, that's fine. 78 00:02:46,643 --> 00:02:47,642 I'm sure the tall boy with the allergies 79 00:02:47,711 --> 00:02:49,010 is still available. 80 00:02:49,079 --> 00:02:50,779 - You know, she's been bailing a lot lately. 81 00:02:50,847 --> 00:02:53,215 And she didn't go on and on about some friend of hers 82 00:02:53,283 --> 00:02:55,850 that I barely know with strangely specific afflictions. 83 00:02:55,919 --> 00:02:57,385 - Yes. I'm still haunted by Pamela 84 00:02:57,454 --> 00:02:58,753 with the skin condition who was kicked 85 00:02:58,822 --> 00:03:00,188 by a horse on her birthday. 86 00:03:00,257 --> 00:03:01,656 - You know, every time she's this private, 87 00:03:01,725 --> 00:03:02,824 it's because she's made a huge mistake 88 00:03:02,893 --> 00:03:04,259 and she's trying to hide it. 89 00:03:04,328 --> 00:03:05,627 Like when she bought that home sauna kit 90 00:03:05,696 --> 00:03:07,028 and wanted to install it herself. 91 00:03:07,097 --> 00:03:08,363 - You know, if we moved to a small town, 92 00:03:08,432 --> 00:03:09,731 we could afford a sauna, and hot tub. 93 00:03:09,800 --> 00:03:10,999 Make winters easier. Just saying. 94 00:03:11,068 --> 00:03:12,467 - We're moving away? 95 00:03:12,536 --> 00:03:14,302 - What? No, babe. Dad and I are just talking. 96 00:03:14,371 --> 00:03:16,705 I mean, your father's talking and I'm feigning interest. 97 00:03:16,773 --> 00:03:18,206 How long have you been listening? 98 00:03:18,275 --> 00:03:20,675 - Since you said a horse kicked a birthday girl. 99 00:03:20,744 --> 00:03:24,079 - Oh, speaking of pretending to care, I have to help Ennis. 100 00:03:24,147 --> 00:03:25,213 Excuse me. 101 00:03:25,282 --> 00:03:26,781 Keys back in the pocket, please. 102 00:03:26,850 --> 00:03:28,416 - Oh, fine. - Thank you. 103 00:03:28,485 --> 00:03:30,051 I've got to help Ennis pitch another one 104 00:03:30,120 --> 00:03:32,587 of his meathead cousin's dumpster fire business ideas. 105 00:03:32,656 --> 00:03:35,991 - You know what? I'm gonna go over there, do some digging. 106 00:03:36,059 --> 00:03:37,993 Felix, why don't you draw Nanima a picture? 107 00:03:38,061 --> 00:03:39,728 We'll take it over, say it's your idea. 108 00:03:39,796 --> 00:03:41,196 - Okay. 109 00:03:41,265 --> 00:03:43,999 โ™ช 110 00:03:44,067 --> 00:03:45,500 - Hi, Mom. 111 00:03:46,970 --> 00:03:48,203 It's us. 112 00:03:48,272 --> 00:03:49,304 Sorry to pop in. 113 00:03:49,373 --> 00:03:50,972 Felix just had to see you. 114 00:03:51,041 --> 00:03:52,807 - I didn't say that. - Shh. Yes, you did. 115 00:03:52,876 --> 00:03:55,377 - Hey. - Jesus, Dawn, you scared us. 116 00:03:55,445 --> 00:03:58,246 - I wasn't scared. - Yes, you were. 117 00:03:58,315 --> 00:03:59,848 What are you doing here? - Same as you. 118 00:03:59,916 --> 00:04:02,384 Mom's been ghosting me, which she hasn't done 119 00:04:02,452 --> 00:04:04,252 since she bought that timeshare in Banff. 120 00:04:04,321 --> 00:04:06,054 - Did you find anything? - No, 121 00:04:06,123 --> 00:04:08,823 but I've watered all her plants and color-coded her bookshelves. 122 00:04:08,892 --> 00:04:11,126 - All right. I'll look for any brochures on racehorses. 123 00:04:11,194 --> 00:04:13,495 - You're going through Nanima's things? 124 00:04:13,563 --> 00:04:14,929 - Yes. But it's okay. 125 00:04:14,998 --> 00:04:16,431 It's not like we're invading her privacy. 126 00:04:16,500 --> 00:04:18,400 - I'm gonna check her email. - Good. Hmm. 127 00:04:18,468 --> 00:04:20,335 We could plug it in right next to the 128 00:04:20,404 --> 00:04:21,936 - Dawn, hide. 129 00:04:22,005 --> 00:04:23,104 Hi, Mom. 130 00:04:23,173 --> 00:04:25,273 - Astrid. Felix. 131 00:04:25,342 --> 00:04:26,875 What, what, what are you doing here? 132 00:04:26,943 --> 00:04:28,510 - Dawn's hiding right there. 133 00:04:31,081 --> 00:04:32,280 - Is everything okay? 134 00:04:32,349 --> 00:04:33,648 - Well, we could ask the same of you. 135 00:04:33,717 --> 00:04:35,917 Ignoring phone calls, canceling plans, 136 00:04:35,986 --> 00:04:38,620 letting your asparagus fern completely dry out? 137 00:04:38,689 --> 00:04:40,789 The walls are closing in, mother. 138 00:04:40,857 --> 00:04:42,691 Anything you'd like to admit? 139 00:04:42,759 --> 00:04:45,427 - That I'm busy living my life. 140 00:04:45,495 --> 00:04:46,828 Thank you. 141 00:04:46,897 --> 00:04:48,563 But now that you're here, I'd like you to take 142 00:04:48,632 --> 00:04:50,598 the rest of your old boxes out of the spare bedroom. 143 00:04:50,667 --> 00:04:51,566 - What? 144 00:04:51,635 --> 00:04:53,401 You love our old boxes. 145 00:04:53,470 --> 00:04:55,036 Ma, what's going on? 146 00:04:55,105 --> 00:04:56,304 - None of your beeswax. 147 00:04:56,373 --> 00:04:58,406 Now, up to your old room. 148 00:04:58,475 --> 00:04:59,741 Go. 149 00:05:02,112 --> 00:05:04,312 Buddy. 150 00:05:04,381 --> 00:05:06,848 Looks like the den where crime hibernates. 151 00:05:06,917 --> 00:05:09,184 - Listen, don't judge a book by its cover, all right? 152 00:05:09,252 --> 00:05:10,618 I know you can tell a lot about a book 153 00:05:10,687 --> 00:05:12,153 by its cover, but this is not a book. 154 00:05:12,222 --> 00:05:14,689 James, it's a place, there's a difference. 155 00:05:14,758 --> 00:05:16,624 - There he is. - Burke. 156 00:05:16,693 --> 00:05:18,059 - Cuz. 157 00:05:21,131 --> 00:05:22,130 - James. 158 00:05:22,199 --> 00:05:24,199 Welcome to my office, brother. 159 00:05:24,267 --> 00:05:27,569 Also my home, as my fiancรฉe and I figure a few things out. 160 00:05:28,605 --> 00:05:29,971 - Candy. - Yeah. 161 00:05:30,040 --> 00:05:31,639 From a stranger in a van. 162 00:05:31,708 --> 00:05:33,808 It's kind of red flag 101, Viv. 163 00:05:33,877 --> 00:05:35,243 So, Burke, my man, how did you go 164 00:05:35,312 --> 00:05:37,145 from Gindestructible to making gummies? 165 00:05:37,214 --> 00:05:39,914 - I tried making these, like, weed gummies but with booze. 166 00:05:39,983 --> 00:05:42,083 But it's a hard sell since kids can just soak 167 00:05:42,152 --> 00:05:44,552 regular gummies in vodka and get the same effect. 168 00:05:44,621 --> 00:05:46,654 - Why are you targeting kids? - Sorry. 169 00:05:46,723 --> 00:05:48,056 Teenagers. 170 00:05:48,125 --> 00:05:50,425 - Anyway, Burke stopped using alcohol 171 00:05:50,494 --> 00:05:52,460 and now they're just delicious healthy gummies. 172 00:05:52,529 --> 00:05:54,496 - Because they're made from the waste byproduct 173 00:05:54,564 --> 00:05:57,499 of the gin flavoring process, they're cheap. 174 00:05:59,403 --> 00:06:00,935 - What kind of meat is your head? 175 00:06:02,406 --> 00:06:03,805 Daddy said you're a meathead. 176 00:06:03,874 --> 00:06:07,108 Is your head ham? - Yeah. That's... 177 00:06:07,177 --> 00:06:08,810 - I smell ham. - No. 178 00:06:08,879 --> 00:06:10,278 She's being--Viv's very funny. 179 00:06:10,347 --> 00:06:11,646 I--no, I did not say that. 180 00:06:11,715 --> 00:06:13,047 - You said Ennis had his meathead cousin 181 00:06:13,116 --> 00:06:14,949 are a dumpster fire. - I did not. 182 00:06:15,018 --> 00:06:16,985 That doesn't even sound like me. So, I didn't say that. 183 00:06:17,053 --> 00:06:18,253 - Yes, it does. 184 00:06:18,321 --> 00:06:20,221 - No, I did not say that. 185 00:06:20,290 --> 00:06:21,723 I did not say that. 186 00:06:21,792 --> 00:06:23,391 - Yes, you did. - Doesn't sound like me. 187 00:06:23,460 --> 00:06:24,993 It's not a thing I would say. 188 00:06:25,061 --> 00:06:27,829 - I have lab results and a nutritional breakdown. 189 00:06:28,965 --> 00:06:30,799 Please tell your daughter I'm legit. 190 00:06:30,867 --> 00:06:32,467 - Can I just talk to you for a second, over here? 191 00:06:32,536 --> 00:06:36,037 Hey, hey, hey. You cannot repeat private conversations 192 00:06:36,106 --> 00:06:37,472 you overhear with me and Mommy, 193 00:06:37,541 --> 00:06:39,674 do you understand me? - Yes, Daddy. 194 00:06:39,743 --> 00:06:42,844 โ™ช 195 00:06:48,819 --> 00:06:50,952 I'm glad you came to me with this. 196 00:06:51,021 --> 00:06:52,454 - Is it dangerous? It's dangerous. 197 00:06:52,522 --> 00:06:53,855 I'm taking Viv to the emergency room. Viv. 198 00:06:53,924 --> 00:06:55,256 - I'm busy! - No, it's fine. 199 00:06:55,325 --> 00:06:57,225 - See? He says it's fine. - Okay. So... 200 00:06:57,294 --> 00:06:58,493 - You're hurting feelings over here. 201 00:06:58,562 --> 00:06:59,994 - I said sorry. 202 00:07:00,063 --> 00:07:01,896 I just meant I'm so happy to see you, two. 203 00:07:01,965 --> 00:07:04,399 Dawn is out, Corey is at a commedia dell'arte class. 204 00:07:04,468 --> 00:07:05,733 That sets the stage 205 00:07:05,802 --> 00:07:07,902 for three pals to get their friend on. 206 00:07:09,139 --> 00:07:11,306 We're all friends, right? 207 00:07:11,374 --> 00:07:13,107 - This is business, not Golden Girls. 208 00:07:13,176 --> 00:07:14,776 Do you wanna eat cheesecake or do you wanna make some money? 209 00:07:14,845 --> 00:07:17,011 - Both, please. Sounds like heaven. 210 00:07:19,616 --> 00:07:23,218 Everything in here is either safe to eat or actually healthy. 211 00:07:23,286 --> 00:07:25,420 - Still hard sell. Made from the sludge byproduct 212 00:07:25,489 --> 00:07:27,689 of a gin drink for bros, for kids. 213 00:07:27,757 --> 00:07:29,357 - Marketing is my specialty. 214 00:07:29,426 --> 00:07:30,992 - So, how does that help us? 215 00:07:31,061 --> 00:07:33,361 Oh, you're offering to actually help us. That's nice. 216 00:07:33,430 --> 00:07:35,997 - Have you asked for a cut of the sales? 217 00:07:36,066 --> 00:07:38,600 You're entitled to a percentage if it hits the shelves. 218 00:07:38,668 --> 00:07:40,802 - That's a good point. 219 00:07:40,871 --> 00:07:42,904 - You're goddamn right, James. 220 00:07:42,973 --> 00:07:46,074 โ™ช 221 00:07:50,780 --> 00:07:52,847 - Oh, looky what I found. 222 00:07:52,916 --> 00:07:55,750 What did you call this? Your, um, death diary. 223 00:07:55,819 --> 00:07:58,019 - Okay. We don't need to go through that. 224 00:07:58,088 --> 00:08:01,055 - Oh, you used to write poetry in there. 225 00:08:01,124 --> 00:08:03,191 - They were songs. 226 00:08:03,260 --> 00:08:05,927 Inspired by Mom and Dad's divorce. 227 00:08:05,996 --> 00:08:09,464 My biggest hit was, uh, "Custody of My Black Heart." 228 00:08:09,533 --> 00:08:10,899 - What do you mean hit? - Okay. 229 00:08:10,967 --> 00:08:12,800 Why don't we just focus on Mom, okay? 230 00:08:12,869 --> 00:08:14,369 What if she's hiding something? 231 00:08:14,437 --> 00:08:16,871 What if she's sick? 232 00:08:16,940 --> 00:08:18,473 - I call dibs on her rocking chair. 233 00:08:18,542 --> 00:08:19,974 - That is your first reaction? 234 00:08:20,043 --> 00:08:21,543 - I kissed my first boyfriend in that chair. 235 00:08:21,611 --> 00:08:23,077 - Retainer Rob? 236 00:08:23,146 --> 00:08:25,947 - He was hot and he was a big deal in the AV club. 237 00:08:26,016 --> 00:08:28,116 - Mom, can we go? 238 00:08:28,184 --> 00:08:30,752 Nanima's on the phone and I can't hear the movie 239 00:08:30,820 --> 00:08:32,687 because she's laughing too loud. 240 00:08:33,456 --> 00:08:35,323 - Mom laughs. 241 00:08:35,392 --> 00:08:36,591 What do the laughs sound like? 242 00:08:38,395 --> 00:08:41,029 That's her flirt laugh. 243 00:08:41,097 --> 00:08:42,830 - What's a flirt laugh? 244 00:08:42,899 --> 00:08:45,033 - One of the many fake laughs a woman develops to stay alive. 245 00:08:45,101 --> 00:08:46,668 - Huh? - Don't worry about it, Felix. 246 00:08:46,736 --> 00:08:48,169 Go on. Go play. 247 00:08:48,238 --> 00:08:49,637 - So, she didn't buy a timeshare, 248 00:08:49,706 --> 00:08:52,473 she is dating again. 249 00:08:52,542 --> 00:08:55,743 - Remember that really tall dentist who drove very slow? 250 00:08:55,812 --> 00:08:57,679 - Or the guy who said he was good at the yo-yo, 251 00:08:57,747 --> 00:09:00,882 but kept forgetting it at home? 252 00:09:00,951 --> 00:09:04,419 - What if we're making space for someone to move in? 253 00:09:04,487 --> 00:09:07,322 โ™ช 254 00:09:10,460 --> 00:09:13,361 Well, well, well. 255 00:09:13,430 --> 00:09:16,264 Look who's texting her secret boyfriend. 256 00:09:16,333 --> 00:09:17,799 - What are you talking about? 257 00:09:17,867 --> 00:09:19,267 - We know you're seeing someone. 258 00:09:19,336 --> 00:09:20,702 - How do you know it's someone? 259 00:09:20,770 --> 00:09:22,670 Maybe I'm taking a new lover every night. 260 00:09:22,739 --> 00:09:24,672 - Oh, just tell us the truth. - Mom, why? 261 00:09:24,741 --> 00:09:26,107 - Fine. 262 00:09:26,176 --> 00:09:27,742 There's a man in my life and I'm setting up 263 00:09:27,811 --> 00:09:29,377 that room for when he stays over. 264 00:09:29,446 --> 00:09:31,379 - You're making him sleep in another room? 265 00:09:31,448 --> 00:09:32,647 - He has a loud machine. 266 00:09:34,050 --> 00:09:35,583 - What kind of machine? - No. 267 00:09:35,652 --> 00:09:38,519 Whenever I date someone, you find a ridiculous flaw 268 00:09:38,588 --> 00:09:40,388 that I can't get out of my head. 269 00:09:40,457 --> 00:09:41,789 Like that cute waiter I was seeing 270 00:09:41,858 --> 00:09:43,324 until you said laughed like Goofy. 271 00:09:43,393 --> 00:09:45,193 So then I tried to be serious all the time, 272 00:09:45,261 --> 00:09:47,161 but he loved my Frasier Crane impression. 273 00:09:47,230 --> 00:09:48,763 So, that was that. 274 00:09:48,832 --> 00:09:51,766 - We just want you to date someone good enough for you. 275 00:09:51,835 --> 00:09:53,468 And that doesn't collect dolls. 276 00:09:53,536 --> 00:09:54,869 - I'm not telling you anything. 277 00:09:54,938 --> 00:09:56,170 Butt out. 278 00:09:56,239 --> 00:09:57,872 - I'm just... - All right. That's fair. 279 00:10:02,612 --> 00:10:05,880 Felix, did you overhear a name when she was on the phone? 280 00:10:05,949 --> 00:10:09,651 - Well, she said, "Not now, Graham." 281 00:10:09,719 --> 00:10:11,252 And then did that laugh. 282 00:10:11,321 --> 00:10:12,420 - Graham. 283 00:10:12,489 --> 00:10:14,722 โ™ช 284 00:10:16,860 --> 00:10:20,261 โ™ช 285 00:10:20,330 --> 00:10:22,697 So, Viv's just gonna be stuffing her face 286 00:10:22,766 --> 00:10:24,632 with experimental candy all day? 287 00:10:24,701 --> 00:10:26,134 - It's more of a focus group, 288 00:10:26,202 --> 00:10:27,869 and I use focus loosely because it's Ennis, 289 00:10:27,937 --> 00:10:30,138 Bo, Cory, and Viv and sugar. 290 00:10:30,206 --> 00:10:31,572 - Is that a good idea? 291 00:10:31,641 --> 00:10:34,308 - Honestly, no. But I insulted his cousin. 292 00:10:34,377 --> 00:10:36,010 So, he gets to mess with our family. 293 00:10:36,079 --> 00:10:38,446 It's only fair. - How'd you insult his cousin? 294 00:10:38,515 --> 00:10:39,947 - You hear that? But you don't hear me 295 00:10:40,016 --> 00:10:41,582 telling you to go clean your room ten times a day? 296 00:10:41,651 --> 00:10:43,051 Despite always listening in, 297 00:10:43,119 --> 00:10:44,886 kids have pretty selective hearing. 298 00:10:44,954 --> 00:10:46,788 They can hear the word ice cream from anywhere in the house, 299 00:10:46,856 --> 00:10:48,856 but other things never seem to sink in. 300 00:10:48,925 --> 00:10:51,626 - Well, can I play a podcast while I clean? 301 00:10:51,695 --> 00:10:53,294 - Sure, but something educational 302 00:10:53,363 --> 00:10:55,029 or where a group of guys riff. 303 00:10:55,098 --> 00:10:56,564 - Come on, kiddo. 304 00:10:56,633 --> 00:10:58,433 - All right. - Using deduction and Facebook. 305 00:10:58,501 --> 00:10:59,834 - Ah. 306 00:10:59,903 --> 00:11:01,903 - I've narrowed my search down to three Grahams. 307 00:11:01,971 --> 00:11:03,304 - Uh-hmm. Hmm. 308 00:11:03,373 --> 00:11:05,039 Do you think you can take one of our children 309 00:11:05,108 --> 00:11:07,275 when you go spy on your mother? 310 00:11:07,343 --> 00:11:08,609 - I'll bring Felix. 311 00:11:08,678 --> 00:11:10,011 He's observant. - Uh-hmm. 312 00:11:10,080 --> 00:11:11,612 - I can pay him off with ice cream. 313 00:11:11,681 --> 00:11:12,680 Yes. 314 00:11:12,749 --> 00:11:15,850 โ™ช 315 00:11:18,288 --> 00:11:20,054 - Oh, Corey's out, Felix, but you can play 316 00:11:20,123 --> 00:11:21,723 with these bags of reclaimed wooden toys 317 00:11:21,791 --> 00:11:23,357 that I've set aside for goodwill. 318 00:11:23,426 --> 00:11:25,026 - Okay. 319 00:11:25,095 --> 00:11:28,362 - So, I dug up a little intel on Mom's dirty little secret. 320 00:11:28,431 --> 00:11:31,365 So she follows Graham on Instagram but his account 321 00:11:31,434 --> 00:11:33,701 is just pictures of hawks eating mice. 322 00:11:33,770 --> 00:11:35,870 - Hmm. - There's a twist. 323 00:11:35,939 --> 00:11:38,706 He has no other social media. 324 00:11:38,775 --> 00:11:41,342 No Twitter, no LinkedIn, no TikTok. 325 00:11:41,411 --> 00:11:44,245 - So, your big twist is that he has good mental health? 326 00:11:44,314 --> 00:11:46,347 - The twist is that he's a ghost. 327 00:11:46,416 --> 00:11:49,417 Another sketchy weirdo friend that lives off the grid, 328 00:11:49,486 --> 00:11:51,152 like that guy who shaved his forehead. 329 00:11:51,221 --> 00:11:53,688 - Or the comedian with the microphone tattoo? 330 00:11:53,757 --> 00:11:55,156 - That's a pretty cool tattoo. 331 00:11:55,225 --> 00:11:56,424 - No, it's not. 332 00:11:56,493 --> 00:11:58,392 - I also made some calls to a private eye 333 00:11:58,461 --> 00:12:00,495 who I paid to find out everything about him. 334 00:12:00,563 --> 00:12:02,630 - You hired a private investigator? 335 00:12:02,699 --> 00:12:03,998 - Don't make that face. 336 00:12:04,067 --> 00:12:05,366 I have him on retainer for work. 337 00:12:05,435 --> 00:12:06,934 It's normal, Astrid. 338 00:12:07,003 --> 00:12:08,903 - Who cares about boring you. Tell me about Graham. 339 00:12:08,972 --> 00:12:13,207 - I could or I could take you to the kitchenware store 340 00:12:13,276 --> 00:12:15,343 where he works and show you. 341 00:12:15,411 --> 00:12:18,212 โ™ช 342 00:12:23,186 --> 00:12:24,752 - This is not a kitchenware store. 343 00:12:24,821 --> 00:12:27,522 - Hmm. Yeah. My private eye is not very good. 344 00:12:29,025 --> 00:12:30,091 - Oh, my God. 345 00:12:30,160 --> 00:12:32,193 Is that him? 346 00:12:32,262 --> 00:12:35,630 - Okay. This might be Mom's weirdest boyfriend yet. 347 00:12:35,698 --> 00:12:37,431 - Wait. Nanima has a boyfriend? 348 00:12:37,500 --> 00:12:39,267 - Shh, just go look around. 349 00:12:39,335 --> 00:12:42,470 - Oh, cool. Bullets. - Don't touch or glorify them. 350 00:12:42,539 --> 00:12:44,672 Okay. - Yeah. 351 00:12:45,775 --> 00:12:47,341 - Oh, hey there. - Hi. 352 00:12:47,410 --> 00:12:49,510 - What are you two prepping for today? 353 00:12:49,579 --> 00:12:52,313 - Oh, just the usual end-of-the-world stuff. 354 00:12:52,382 --> 00:12:54,515 - Well, then I suggest stocking up on beans. 355 00:12:54,584 --> 00:12:55,883 Don't spill them. 356 00:12:55,952 --> 00:12:57,451 People think you can't keep a secret. 357 00:13:01,191 --> 00:13:02,490 - That's a funny joke. 358 00:13:02,559 --> 00:13:04,625 - Also water purification tablets, 359 00:13:04,694 --> 00:13:06,594 the iodine in those will help protect you 360 00:13:06,663 --> 00:13:08,796 against radiation poisoning, 361 00:13:08,865 --> 00:13:10,631 so you can recycle your body fluids. 362 00:13:10,700 --> 00:13:13,501 - You mean, drink your own urine. 363 00:13:13,570 --> 00:13:14,969 Uh, Graham. 364 00:13:15,038 --> 00:13:16,704 If one were to want to, oh, I don't know, 365 00:13:16,773 --> 00:13:18,105 overthrow the government. 366 00:13:18,174 --> 00:13:20,908 Is this the kind of store one would shop in? 367 00:13:22,579 --> 00:13:24,011 - Excuse me. 368 00:13:24,080 --> 00:13:26,013 I have a lunch date with a very magical woman. 369 00:13:26,082 --> 00:13:27,448 Hi. - Oh, Dawn, quickly. 370 00:13:27,517 --> 00:13:29,050 - Felix? Felix? 371 00:13:30,453 --> 00:13:31,586 Astrid? 372 00:13:31,654 --> 00:13:32,854 - Hi, Mom. 373 00:13:32,922 --> 00:13:34,655 Dawn's hiding under that mask. 374 00:13:35,625 --> 00:13:36,824 - Unbelievable. 375 00:13:36,893 --> 00:13:38,893 - What? You guys all know each other here? 376 00:13:38,962 --> 00:13:40,461 - Yeah. Sorry. 377 00:13:40,530 --> 00:13:43,297 We didn't mean to trick you, but Nisha's our mother. 378 00:13:43,366 --> 00:13:45,032 - Oh, please. Don't be sorry for anything. 379 00:13:45,101 --> 00:13:47,435 This is the nicest Ambush I've ever been involved in. 380 00:13:48,905 --> 00:13:50,238 Okay. 381 00:13:50,306 --> 00:13:51,873 Let's start by saying how the gummies 382 00:13:51,941 --> 00:13:54,809 make us feel and see if that triggers any ideas? 383 00:13:54,878 --> 00:13:56,110 - I still feel betrayed. 384 00:13:56,179 --> 00:13:57,612 - Well, I feel frustrated. 385 00:13:57,680 --> 00:13:59,313 - I'm getting notes of plum. 386 00:13:59,382 --> 00:14:02,250 - Do any of those inspire names? 387 00:14:02,318 --> 00:14:07,021 - Uh, Chew chunks, swallow amigos. No. 388 00:14:07,090 --> 00:14:10,558 - Choose your friends wisely. That could be good. 389 00:14:10,627 --> 00:14:12,026 - Uh-hmm. Okay. 390 00:14:12,095 --> 00:14:13,661 - Call them Doritos. 391 00:14:13,730 --> 00:14:15,263 - That name's already taken, Wonder Girl. 392 00:14:15,331 --> 00:14:16,898 - Dance of the sugar plum gummy. 393 00:14:16,966 --> 00:14:18,266 - Glad I brought my mind an umbrella 394 00:14:18,334 --> 00:14:19,634 because this quite the brainstorm. 395 00:14:21,571 --> 00:14:23,037 How about Fruity Buddies? 396 00:14:23,106 --> 00:14:24,405 - That's not bad. 397 00:14:24,474 --> 00:14:26,807 It evokes a tale of humble beginnings 398 00:14:26,876 --> 00:14:30,678 two best buddies creating a revolutionary product, 399 00:14:30,747 --> 00:14:32,213 weathering the storm. 400 00:14:32,282 --> 00:14:34,515 They won't let a little spat spoil what they've got 401 00:14:34,584 --> 00:14:35,983 because buddies, good buddies, 402 00:14:36,052 --> 00:14:41,055 fruity buddies, they love each other, man. 403 00:14:41,124 --> 00:14:42,423 - I mean... - Yeah, it's, it's pretty good. 404 00:14:42,492 --> 00:14:43,457 That's good. - ...it sounds fine. 405 00:14:43,526 --> 00:14:44,592 That's good. I guess. 406 00:14:44,661 --> 00:14:45,559 - Now, we just need a slogan. 407 00:14:45,628 --> 00:14:47,228 - They're just good. 408 00:14:47,297 --> 00:14:49,196 - That's not so bad. - Right? The slogan? 409 00:14:49,265 --> 00:14:52,033 - Nope. Why wouldn't you bring an actual kid to the pitch? 410 00:14:52,101 --> 00:14:53,801 - Oh, yeah. Having a sweet face there 411 00:14:53,870 --> 00:14:55,937 could really take the edge off the fact that these candies 412 00:14:56,005 --> 00:14:58,406 are essentially made from industrial byproducts. 413 00:14:58,474 --> 00:15:02,176 โ™ช 414 00:15:02,245 --> 00:15:05,880 That's why I don't buy ducks raised on a farm. 415 00:15:05,949 --> 00:15:08,182 They deserve autonomy over their own lives. 416 00:15:08,251 --> 00:15:09,784 Anyway, that's my duck tale. 417 00:15:11,554 --> 00:15:12,653 - Over here. 418 00:15:12,722 --> 00:15:13,688 On me. 419 00:15:13,756 --> 00:15:15,389 Thank you very much. 420 00:15:15,458 --> 00:15:20,361 You know, there's nothing better than paying with currency 421 00:15:20,430 --> 00:15:23,931 that you can hold in your hands and send a message. 422 00:15:24,000 --> 00:15:26,901 They didn't charge us for the desserts again, 423 00:15:26,970 --> 00:15:28,035 my darling. 424 00:15:28,104 --> 00:15:29,503 They never do. 425 00:15:29,572 --> 00:15:31,138 How generous is that? I got to go say thank you 426 00:15:31,207 --> 00:15:32,540 to all the people in the back. 427 00:15:32,608 --> 00:15:33,941 Excuse me. 428 00:15:36,346 --> 00:15:38,846 - You said you wouldn't snoop, what's the first thing you do? 429 00:15:38,915 --> 00:15:41,215 - Mom, you never had a boyfriend that moved in before. 430 00:15:41,284 --> 00:15:42,650 So if... 431 00:15:42,719 --> 00:15:44,819 Felix, why don't you go buy yourself a candy bar? 432 00:15:44,887 --> 00:15:46,220 - Thank you. 433 00:15:46,289 --> 00:15:48,990 - It makes sense that we wanna vet this one more. 434 00:15:49,058 --> 00:15:50,658 - We just wanted to make sure you are in good hands. 435 00:15:50,727 --> 00:15:52,293 - Okay. - Let's hear it then. 436 00:15:52,362 --> 00:15:53,961 What's wrong with him? 437 00:15:54,030 --> 00:15:56,497 Is he a flat-earther, ocean denier, a winter cyclist? 438 00:15:56,566 --> 00:15:58,499 - Well, he's preparing for the end of the world 439 00:15:58,568 --> 00:16:00,201 so he's a little pessimistic. 440 00:16:00,269 --> 00:16:01,836 - No. Stop. 441 00:16:01,904 --> 00:16:04,105 I am lucky to have two very funny, 442 00:16:04,173 --> 00:16:06,073 very observant daughters that I love. 443 00:16:06,142 --> 00:16:09,043 And I have precisely zero F's to give 444 00:16:09,112 --> 00:16:11,379 about what they have to say to me right now. 445 00:16:11,447 --> 00:16:13,147 - Mom, you know what those F stand for, right? 446 00:16:13,216 --> 00:16:14,915 - Farts. - Mom, please. 447 00:16:14,984 --> 00:16:17,651 He sells weapons legally, but still-- 448 00:16:17,720 --> 00:16:19,253 - Zero. 449 00:16:19,322 --> 00:16:22,590 I will keep my private life and my family life separate. 450 00:16:22,658 --> 00:16:24,492 And I will thank you to butt out. 451 00:16:28,331 --> 00:16:29,764 - Oh, honey. It's okay. 452 00:16:29,832 --> 00:16:31,732 Nanima's just upset because she wanted us 453 00:16:31,801 --> 00:16:35,169 to like her boyfriend and we're just not sure yet. 454 00:16:35,238 --> 00:16:38,005 - I thought she wanted you to be happy for her. 455 00:16:41,277 --> 00:16:42,410 - Wow, kid. 456 00:16:42,478 --> 00:16:45,346 - That's so insightful. 457 00:16:45,415 --> 00:16:48,983 - Do you think I could fit this whole chocolate bar in my mouth? 458 00:16:53,890 --> 00:16:55,956 of how Fruity Buddies 459 00:16:56,025 --> 00:16:58,292 went from being a star in the sky 460 00:16:58,361 --> 00:16:59,960 to a treat in our mouth. 461 00:17:02,365 --> 00:17:03,831 - Well done, gentlemen. 462 00:17:03,900 --> 00:17:06,067 Um, unfortunately, I have a doctor's appointment 463 00:17:06,135 --> 00:17:08,269 to get to, but I'd like to hear a little more. 464 00:17:08,337 --> 00:17:09,837 How are they made? 465 00:17:09,906 --> 00:17:11,539 - Ah, I got this, James. 466 00:17:11,607 --> 00:17:14,041 I assume you're all familiar with the process 467 00:17:14,110 --> 00:17:16,444 of flavoring canned gin drinks? 468 00:17:17,647 --> 00:17:19,013 - No. 469 00:17:19,082 --> 00:17:21,449 - Uh, I don't know what to say to now. 470 00:17:21,517 --> 00:17:24,718 - Yeah, I do. Uh, they are made from sludge 471 00:17:24,787 --> 00:17:27,655 that is normally dumped in the garbage 472 00:17:27,723 --> 00:17:30,157 or perhaps more likely a river. 473 00:17:31,327 --> 00:17:32,760 - Sludge? 474 00:17:32,829 --> 00:17:35,262 No one wants to eat sludge. 475 00:17:35,331 --> 00:17:38,499 Yes, but my friend's cousin, 476 00:17:38,568 --> 00:17:40,134 found a way to make that sludge 477 00:17:40,203 --> 00:17:43,137 not only edible but delicious. 478 00:17:43,206 --> 00:17:47,641 And that's a win for both the environment and our mouths. 479 00:17:49,946 --> 00:17:52,246 - Vivian. - Yes. 480 00:17:52,315 --> 00:17:54,715 - As a child, what do you think? 481 00:17:54,784 --> 00:17:56,150 - They're just good. 482 00:17:59,956 --> 00:18:01,655 And they made my poo blue. 483 00:18:02,859 --> 00:18:04,859 - What? - Vivian. Tell me. 484 00:18:04,927 --> 00:18:06,894 Did these gummies change the color 485 00:18:06,963 --> 00:18:08,796 of your bowel movements? 486 00:18:11,534 --> 00:18:12,633 Yes. 487 00:18:14,670 --> 00:18:17,438 - Thank God. Sam, cancel my appointment. 488 00:18:17,507 --> 00:18:19,773 The gummies are out, obviously, 489 00:18:19,842 --> 00:18:23,077 but I have a--another food item 490 00:18:23,146 --> 00:18:26,614 that I Cananot wait to, uh, tell you about. 491 00:18:26,682 --> 00:18:28,048 - Thank you. - Thank you. 492 00:18:28,117 --> 00:18:31,218 โ™ช 493 00:18:33,823 --> 00:18:34,822 - Yes? 494 00:18:34,891 --> 00:18:36,390 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 495 00:18:36,459 --> 00:18:37,625 - Hello. 496 00:18:43,466 --> 00:18:45,266 - We know you probably don't wanna hear this, 497 00:18:45,334 --> 00:18:47,334 but we--we did some digging on Graham. 498 00:18:47,403 --> 00:18:48,469 - Uh-hmm. 499 00:18:48,538 --> 00:18:50,237 - Remember how many Fs? 500 00:18:50,306 --> 00:18:52,039 - He has a nice laugh. 501 00:18:53,276 --> 00:18:54,909 - He does have a great laugh. 502 00:18:54,977 --> 00:18:56,577 - His legs are strong looking. 503 00:18:56,646 --> 00:18:58,012 - He has powerful quads. 504 00:18:58,080 --> 00:19:00,314 When he runs, it's like two meat pistons. 505 00:19:02,151 --> 00:19:03,951 - Um, I found out that his store 506 00:19:04,020 --> 00:19:06,053 donates a lot to the Toronto Food Bank. 507 00:19:06,122 --> 00:19:09,323 - His credit history is impeccable. 508 00:19:09,392 --> 00:19:11,025 - She has a private eye. - Uh-hmm. 509 00:19:12,295 --> 00:19:13,527 We brought you these. 510 00:19:14,864 --> 00:19:16,297 - Graham is your business, 511 00:19:16,365 --> 00:19:18,732 but when you're ready to spill the beans, 512 00:19:20,803 --> 00:19:22,136 we'd love to hear. 513 00:19:22,205 --> 00:19:23,337 - No judgment. 514 00:19:24,440 --> 00:19:26,640 - Are these from his store? 515 00:19:26,709 --> 00:19:28,309 - No. No. - We--because we went 516 00:19:28,377 --> 00:19:29,743 to the store, it was-- - These are just from my house. 517 00:19:29,812 --> 00:19:30,945 - It was closed. - It's my container. 518 00:19:32,582 --> 00:19:34,181 - Thank you. 519 00:19:34,250 --> 00:19:35,549 It's how it should be. 520 00:19:35,618 --> 00:19:37,084 I mean, you'd never hear me going on 521 00:19:37,153 --> 00:19:39,286 about the things that are wrong with James or Bo. 522 00:19:39,355 --> 00:19:40,588 - I'd actually love to hear all the things 523 00:19:40,656 --> 00:19:42,957 8wrong with James and Bo. - Me too. 524 00:19:43,025 --> 00:19:44,458 - Well, come on in. 525 00:19:46,429 --> 00:19:47,895 Having a family means 526 00:19:47,964 --> 00:19:49,463 having people up in your business. 527 00:19:49,532 --> 00:19:50,664 - Yeah. - You might sometimes 528 00:19:50,733 --> 00:19:51,699 find yourself sneaking off 529 00:19:51,767 --> 00:19:53,234 to, like, just be alone. 530 00:19:53,302 --> 00:19:55,202 But you-- you won't be alone. 531 00:19:55,271 --> 00:19:57,037 They'll find you with a weid question or a pressing need. 532 00:19:57,106 --> 00:19:58,339 Or to tell you everything 533 00:19:58,407 --> 00:19:59,907 they know about trees. 534 00:19:59,976 --> 00:20:01,375 Or to share your secret snacks. 535 00:20:01,444 --> 00:20:02,776 And, yeah, you may have 536 00:20:02,845 --> 00:20:04,478 fewer bags of popcorn to yourself. 537 00:20:04,547 --> 00:20:06,413 Well, at least you're not eating popcorn alone. 538 00:20:06,482 --> 00:20:08,282 - Uh-hmm. To be clear, - I wanna eat popcorn alone. 539 00:20:08,351 --> 00:20:10,117 I do not want people to see the way I eat popcorn. 540 00:20:10,186 --> 00:20:12,353 Oh, I love the way you eat popcorn. 541 00:20:12,421 --> 00:20:15,222 Reckless and desperate, like Cookie Monster. 542 00:20:16,259 --> 00:20:18,392 Yeah. 543 00:20:20,763 --> 00:20:23,530 No, no, no, no, no, no. You didn't knock. 544 00:20:23,599 --> 00:20:27,401 - What if I really have to go or I forget to knock? 545 00:20:27,470 --> 00:20:29,570 - Don't forget. - Fine. 546 00:20:31,140 --> 00:20:32,406 - No. That's on the inside. 547 00:20:32,475 --> 00:20:33,540 You have to do that from the outside. 548 00:20:33,609 --> 00:20:34,942 Go outside, try it again. 549 00:20:35,011 --> 00:20:36,410 - Fine. 550 00:20:42,285 --> 00:20:43,784 - Come in. 551 00:20:44,620 --> 00:20:46,120 Viv. 552 00:20:47,456 --> 00:20:49,823 I'm really struggling with this one. 40430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.