Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,545 --> 00:00:03,211
Andrew, if we're gonna
share a room, you gotta sleep.
2
00:00:03,247 --> 00:00:05,580
Andrew, I can't stay
up with you anymore.
3
00:00:09,887 --> 00:00:11,286
-Where were you?
4
00:00:13,223 --> 00:00:14,723
-Just took a little
sleep on the stairs for a bit.
5
00:00:14,758 --> 00:00:16,658
I brought you your purse.
-I asked for water.
6
00:00:16,693 --> 00:00:18,493
-Hmm.
-Here, take Andrew.
7
00:00:18,529 --> 00:00:19,561
It's my turn for stairs now.
8
00:00:19,596 --> 00:00:23,565
-I got you, buddy.
Have we tried pleading with him?
9
00:00:23,600 --> 00:00:26,334
Please, buddy, please.
10
00:00:26,370 --> 00:00:27,536
-Oh, I forgot to tell you.
11
00:00:27,571 --> 00:00:29,171
Uh, our daughter,
-Yes?
12
00:00:29,206 --> 00:00:31,306
-Uh, she wants to go to the
animal jail
13
00:00:31,341 --> 00:00:33,341
-Zoo.
-To see the parkour monkeys.
14
00:00:33,377 --> 00:00:35,410
-Lemurs. Wait.
15
00:00:35,446 --> 00:00:36,912
You already told me this
twice already. You're delirious.
16
00:00:36,947 --> 00:00:39,181
-Uh, you brought me
a purse to drink.
17
00:00:39,216 --> 00:00:40,916
I need to sleep. Chuck called.
18
00:00:40,951 --> 00:00:42,784
He wants me to come in
tomorrow about a new position.
19
00:00:42,820 --> 00:00:44,719
I--I need to sleep.
I have to sleep.
20
00:00:44,755 --> 00:00:47,289
If I don't sleep, I'm going to
be sloppy and grumpy.
21
00:00:47,324 --> 00:00:51,393
-Yeah, the two worst dwarves.
Maybe we try sleep training.
22
00:00:51,428 --> 00:00:53,295
Andrew can cry it out.
23
00:00:53,330 --> 00:00:54,696
-And thus I will cry it out.
24
00:00:54,731 --> 00:00:55,730
-Mm-hmm.
25
00:00:57,901 --> 00:01:00,502
-I think he's falling asleep.
-Is he? Wait.
26
00:01:00,537 --> 00:01:01,436
-Quiet.
27
00:01:01,472 --> 00:01:03,572
-Will he stay asleep
if I get him off me
28
00:01:03,607 --> 00:01:05,640
and put him back in the crib?
29
00:01:05,676 --> 00:01:06,741
-I don't know.
I forget--
30
00:01:07,644 --> 00:01:08,643
-Okay.
-Shh.
31
00:01:08,679 --> 00:01:10,779
-I can't. Is he awake or asleep?
32
00:01:10,814 --> 00:01:12,647
Can you see back there?
I can't see his eyes.
33
00:01:12,683 --> 00:01:16,785
Astrid? Astrid?
34
00:01:16,820 --> 00:01:19,521
Am I awake or asleep?
I can't see my eyes either.
35
00:01:21,425 --> 00:01:23,592
♪♪
36
00:01:24,995 --> 00:01:26,761
Sunny this morning...
37
00:01:27,698 --> 00:01:29,598
and that sun is...
38
00:01:29,633 --> 00:01:30,799
-Hey. Excuse me.
39
00:01:30,834 --> 00:01:32,367
Are you wiping
your face in your sleeve?
40
00:01:32,402 --> 00:01:33,435
-Nuh-uh.
41
00:01:33,470 --> 00:01:34,603
-What's this?
42
00:01:34,638 --> 00:01:36,571
Go change your shirt, please.
43
00:01:36,607 --> 00:01:39,241
-Viv, why was
my hat in your room?
44
00:01:39,276 --> 00:01:41,309
-Why were you in my room?
45
00:01:41,345 --> 00:01:42,444
-Are those my socks?
46
00:01:42,479 --> 00:01:44,846
-Okay, guys,
that's a lot of stealing
47
00:01:44,882 --> 00:01:45,881
and trespassing going on.
48
00:01:45,916 --> 00:01:48,316
Let's try to be a better
influence on Andrew here.
49
00:01:48,352 --> 00:01:49,818
-Morris is a better name.
50
00:01:49,853 --> 00:01:51,319
-Well, Andrew
is what we named him.
51
00:01:51,355 --> 00:01:52,988
Don't I have
to sign a test for you?
52
00:01:53,023 --> 00:01:53,922
-Thank you.
53
00:01:53,957 --> 00:01:56,024
Having a kid is life changing.
54
00:01:56,059 --> 00:01:57,759
Having twois life changing again,
55
00:01:57,794 --> 00:01:59,094
and also harder and less novel.
56
00:01:59,129 --> 00:02:01,496
Having threeis honestly a weird choice.
57
00:02:01,532 --> 00:02:02,697
With three,you go from man-to-man
58
00:02:02,733 --> 00:02:05,700
to zone defense againstthe team that has more energy,
59
00:02:05,736 --> 00:02:08,036
more players, and whodo not care about the rules.
60
00:02:08,071 --> 00:02:09,938
Which leaves youfeeling defeated sometimes.
61
00:02:09,973 --> 00:02:11,873
But the game canbe so fun and beautiful.
62
00:02:11,909 --> 00:02:13,608
- So really there's no losing.- - Except losing sleep.
63
00:02:13,644 --> 00:02:15,343
Yes, we're losinga lot of sleep. And money.
64
00:02:15,379 --> 00:02:17,412
Yes. And timeand personal space.
65
00:02:17,447 --> 00:02:18,613
And also freedom.
66
00:02:18,649 --> 00:02:20,448
- Anyway, we love it.- We do.
67
00:02:21,418 --> 00:02:22,684
Not bad.
68
00:02:22,719 --> 00:02:23,952
-Yeah, I think we should sign
69
00:02:23,987 --> 00:02:25,053
Everyone should sign.
-I wanna sign.
70
00:02:25,088 --> 00:02:26,721
-Yeah, you should sign this.
Well, let's all sign.
71
00:02:26,757 --> 00:02:29,257
♪♪
72
00:02:36,066 --> 00:02:37,365
Hi!
73
00:02:38,669 --> 00:02:40,502
-Hi.
-Hi, I'm Astrid.
74
00:02:40,537 --> 00:02:42,470
Am I in trouble?
75
00:02:42,506 --> 00:02:44,439
I don't know. Are you?
76
00:02:44,474 --> 00:02:45,974
-I thought you were gonna tell
me the music was too loud.
77
00:02:46,009 --> 00:02:49,511
-It's too loud. Yeah,
but that's not for me to decide.
78
00:02:49,546 --> 00:02:51,580
Or is it? Where's Chuck?
79
00:02:51,615 --> 00:02:52,948
-Oh, he left
for the private sector.
80
00:02:52,983 --> 00:02:54,449
Something to do with money.
81
00:02:54,484 --> 00:02:55,717
-Oh, 'cause-- well, he told me
82
00:02:55,752 --> 00:02:57,485
to come in today
about a new position.
83
00:02:57,521 --> 00:02:59,921
-Oh, you're the
veteran data analyst.
84
00:02:59,957 --> 00:03:02,424
Sick! Come in, come in.
85
00:03:02,459 --> 00:03:04,492
I'm Jean-Luc,
the new team leader.
86
00:03:04,528 --> 00:03:05,493
Welcome aboard.
87
00:03:06,463 --> 00:03:07,963
-Or back, I guess.
88
00:03:07,998 --> 00:03:11,366
You had a baby, right?
That's nuts.
89
00:03:11,401 --> 00:03:12,534
Have a seat.
90
00:03:12,569 --> 00:03:13,935
-Are-are you my boss?
91
00:03:13,971 --> 00:03:16,104
-Well, boss is so business.
92
00:03:16,139 --> 00:03:17,505
We're all fam, sis.
93
00:03:17,541 --> 00:03:18,707
-Okay, so you're not my boss.
94
00:03:18,742 --> 00:03:20,108
-Oh, yeah, no, I'm your boss.
95
00:03:20,143 --> 00:03:22,677
Chuck is gone and
there's a lot of new people.
96
00:03:22,713 --> 00:03:24,879
We are the oldest ones.
97
00:03:26,083 --> 00:03:27,649
-You mean I'm the oldest one.
98
00:03:27,684 --> 00:03:30,385
-Yes, but Chuck said
you did a lot
99
00:03:30,420 --> 00:03:32,854
for the city's bid
for the World Cup.
100
00:03:32,889 --> 00:03:34,689
-Oh, yeah, yeah.
What did I do?
101
00:03:34,725 --> 00:03:36,491
I did lots.
102
00:03:36,526 --> 00:03:38,326
-I bet. Like what?
103
00:03:38,962 --> 00:03:40,462
-Just, uh...
104
00:03:44,401 --> 00:03:48,637
Um, figuring out how to
use the data to make better...
105
00:03:49,973 --> 00:03:51,072
moves.
106
00:03:52,976 --> 00:03:54,142
-Cool.
107
00:03:54,177 --> 00:03:55,710
So you've
been working from home,
108
00:03:55,746 --> 00:03:57,412
but could you
start coming in here
109
00:03:57,447 --> 00:04:00,048
a few days a week?
We vibe better in person.
110
00:04:00,083 --> 00:04:01,516
Yes, totally, totally.
111
00:04:01,551 --> 00:04:03,485
That's my vibe, too.
112
00:04:03,520 --> 00:04:05,654
Uh, and then also, um...
113
00:04:08,091 --> 00:04:10,659
Forgot what I was saying.
Okay.
114
00:04:12,663 --> 00:04:14,629
-Are you, uh, wearing
two different shoes?
115
00:04:17,567 --> 00:04:18,700
-Yes.
116
00:04:20,437 --> 00:04:21,369
I am.
117
00:04:23,807 --> 00:04:26,107
- Well, hello there.
- I'm Professor Wakey.
118
00:04:26,143 --> 00:04:28,677
You mustn't fall asleep,
otherwise
119
00:04:28,712 --> 00:04:31,079
it will be terribly
sucky for everybody.
120
00:04:31,114 --> 00:04:32,847
-Don't you want babies to sleep?
121
00:04:32,883 --> 00:04:34,683
-If he naps now,
then he'll be up all night.
122
00:04:34,718 --> 00:04:35,717
Then I'll be up all night.
123
00:04:35,752 --> 00:04:37,886
-Hey, you know what you
need is some CBD oil.
124
00:04:37,921 --> 00:04:40,121
That always puts me to sleep
when I'm bored of being awake.
125
00:04:40,157 --> 00:04:42,624
-I'm not going to
be drugging my baby.
126
00:04:42,659 --> 00:04:43,825
-No, I mean for you.
127
00:04:43,860 --> 00:04:45,493
-I can't be asleep
if my baby's awake.
128
00:04:45,529 --> 00:04:46,661
-It's a lot of rules.
129
00:04:46,697 --> 00:04:48,530
Saying you look pretty rough.
130
00:04:48,565 --> 00:04:49,931
-How's being a
regional manager?
131
00:04:49,966 --> 00:04:51,900
So much driving.
132
00:04:51,935 --> 00:04:53,168
I mean, Toronto to Hamilton,
133
00:04:53,203 --> 00:04:54,135
Toronto to Kitchener
134
00:04:54,171 --> 00:04:56,171
then back to Toronto
from those two places.
135
00:04:56,206 --> 00:04:59,207
-What happened to your, uh,
plan for a secret triple life
136
00:04:59,242 --> 00:05:00,909
where you've
got a girl in each city?
137
00:05:00,944 --> 00:05:02,043
-Too much work.
138
00:05:02,079 --> 00:05:03,912
I mean, I'm doing it,
but they all know each other.
139
00:05:03,947 --> 00:05:05,180
You know, they got
a group chat going.
140
00:05:05,215 --> 00:05:06,848
They're going to the
Raptor game this weekend.
141
00:05:06,883 --> 00:05:08,983
-I can't work anymore
on no sleep.
142
00:05:09,019 --> 00:05:10,819
-You know what?
You don't need CBD oil.
143
00:05:10,854 --> 00:05:12,987
You need some of these.
144
00:05:13,023 --> 00:05:14,789
-Why do you
have so many energy drinks?
145
00:05:14,825 --> 00:05:16,491
It's life on the road, man.
146
00:05:16,526 --> 00:05:18,693
I got Hamilton this morning,
Toronto this afternoon.
147
00:05:18,729 --> 00:05:20,762
I got a date with
Margo in Kitchener tonight.
148
00:05:20,797 --> 00:05:22,931
We're going to see Hamilton .
I'm burnt out.
149
00:05:22,966 --> 00:05:24,966
At least this way I can
burn out with my eyes open.
150
00:05:29,272 --> 00:05:31,239
It all tastes a bit
like a spoon.
151
00:05:31,274 --> 00:05:33,508
♪♪
152
00:05:36,113 --> 00:05:39,013
-Okay, so you've
probably noticed that Daddy
153
00:05:39,049 --> 00:05:41,082
and I have
been very tired lately.
154
00:05:41,118 --> 00:05:42,517
-I haven't noticed anything
155
00:05:42,552 --> 00:05:44,252
and I'm not going to
notice anything.
156
00:05:44,287 --> 00:05:46,755
My lunch had three sandwiches.
157
00:05:46,790 --> 00:05:48,623
-And mine had none.
158
00:05:48,658 --> 00:05:51,059
Okay, so Daddy and I have
been up a few nights
159
00:05:51,094 --> 00:05:52,994
with your baby brother and--and
-Mm-hmm.
160
00:05:53,029 --> 00:05:54,162
-because I'm
going back to work--
161
00:05:54,197 --> 00:05:56,164
-Are you sure
you go back to work?
162
00:05:56,199 --> 00:05:59,834
-Okay, we're going to try
something called sleep training.
163
00:05:59,870 --> 00:06:02,804
-Is there a sensei?
-Ooh, good and cool question.
164
00:06:02,839 --> 00:06:06,541
-We are the sensei and
the training begins tonight.
165
00:06:06,576 --> 00:06:08,676
-What if Morris
doesn't want to sleep?
166
00:06:08,712 --> 00:06:10,545
-Viv, we settled on the
baby's name and it's Andrew.
167
00:06:10,580 --> 00:06:11,513
It's not Morris.
168
00:06:11,548 --> 00:06:12,647
-I haven't settled.
169
00:06:12,682 --> 00:06:14,816
-Okay, but the
baby's name is Andrew.
170
00:06:14,851 --> 00:06:18,119
-I've been calling him
Andy and Drew. Is that okay?
171
00:06:18,155 --> 00:06:19,654
-Yes, those are fine.
Maybe not Drew.
172
00:06:19,689 --> 00:06:23,024
Okay. Morris-- Andrew.
173
00:06:23,059 --> 00:06:26,861
If Andrew cries tonight, then
we are just going to leave him.
174
00:06:26,897 --> 00:06:28,229
-Mm. He's not in danger.
175
00:06:28,265 --> 00:06:29,798
He's not in pain,
he just needs to learn
176
00:06:29,833 --> 00:06:30,899
how to fall asleep by himself.
177
00:06:30,934 --> 00:06:32,967
-Will you come to
my room if I cry?
178
00:06:33,003 --> 00:06:34,702
-Of course, buddy.
179
00:06:34,738 --> 00:06:37,272
-But if--if Andrew's
asleep while you're crying,
180
00:06:37,307 --> 00:06:39,140
just please
try not to wake him up.
181
00:06:39,176 --> 00:06:41,176
-Yes, but you will have to cry
loud enough for us to hear you.
182
00:06:41,211 --> 00:06:43,678
It's a real high low sweet spot.
183
00:06:43,713 --> 00:06:44,679
Mm-hmm.
184
00:06:44,714 --> 00:06:48,283
-Look, it's happening.
-Oh! Okay? All right.
185
00:06:48,318 --> 00:06:50,118
-It's okay. Perfectly fine.
186
00:06:50,153 --> 00:06:53,321
-Ain't no thing.
-It's fine. Perfectly fine.
187
00:07:07,103 --> 00:07:08,203
-Not for us.
-Yeah, no thanks.
188
00:07:08,238 --> 00:07:09,704
-No.
-Andrew!
189
00:07:09,739 --> 00:07:11,806
Mommy's coming!
You'll never be alone again!
190
00:07:11,842 --> 00:07:12,941
♪♪
191
00:07:13,944 --> 00:07:15,310
I want to do s
192
00:07:15,345 --> 00:07:17,912
No, it's my turn to choose!
193
00:07:20,250 --> 00:07:22,083
-No, not there.
194
00:07:22,118 --> 00:07:23,918
-Good morning.
-Hi.
195
00:07:23,954 --> 00:07:25,286
-Hey!
-Where were you last night?
196
00:07:25,322 --> 00:07:27,288
-I was with Viv.
She had a Red Ghost nightmare.
197
00:07:27,324 --> 00:07:30,058
-What? Again?
Those dreams are so scary.
198
00:07:30,093 --> 00:07:32,193
He cut her hair off
with a saw in one.
199
00:07:32,229 --> 00:07:34,095
-Why do you assume it's a he?
200
00:07:34,130 --> 00:07:35,930
-Uh, it's a he, James.
201
00:07:36,967 --> 00:07:39,167
Andrew needs his own room.
202
00:07:39,202 --> 00:07:41,236
He--he smells me.
He hears us.
203
00:07:41,271 --> 00:07:42,804
We need to sleep
before we go insane.
204
00:07:42,839 --> 00:07:45,139
-I don't disagree,
but we don't have the room.
205
00:07:45,175 --> 00:07:45,974
-Well...
206
00:07:46,009 --> 00:07:48,943
-No, I feel
what you're thinking.
207
00:07:48,979 --> 00:07:50,545
'Cause now they're going
to destroy each other.
208
00:07:50,580 --> 00:07:52,113
-I think it could be fun.
-No.
209
00:07:52,148 --> 00:07:53,147
-You know,
it's like a sleepover,
210
00:07:53,183 --> 00:07:54,249
but every night forever.
211
00:07:54,284 --> 00:07:56,584
-I had to share my room
with my brother for years.
212
00:07:56,620 --> 00:07:57,819
It sucks.
213
00:07:59,923 --> 00:08:01,623
-My dear.
-What?!
214
00:08:01,658 --> 00:08:03,758
-Hm. Yeah, sorry.
215
00:08:03,793 --> 00:08:05,994
-Look, they asked me to come
into work a few days a week.
216
00:08:06,029 --> 00:08:08,029
Everybody there is
24 and awake on youth.
217
00:08:08,064 --> 00:08:09,097
I can't drag myself in,
218
00:08:09,132 --> 00:08:11,466
like A Weekend at Bernie's
corpse every day.
219
00:08:11,501 --> 00:08:12,734
I can't do it.
220
00:08:12,769 --> 00:08:14,836
-Not a reference to
use with them, by the way.
221
00:08:14,871 --> 00:08:17,572
Okay, fine.
They'll share a room.
222
00:08:17,607 --> 00:08:19,641
We'll have to get
a bunk bed, I guess?
223
00:08:19,676 --> 00:08:21,009
Uh, um...
224
00:08:21,044 --> 00:08:23,111
Oh, unless...
-If you're trying to figure out
225
00:08:23,146 --> 00:08:26,047
how to stack
their existing beds, stop.
226
00:08:26,082 --> 00:08:27,582
-Well, then we're going to
have to go over there
227
00:08:27,617 --> 00:08:29,517
and break the news to them
that they are
228
00:08:29,553 --> 00:08:30,552
about to share a room.
229
00:08:30,587 --> 00:08:31,853
Come on, change it!
230
00:08:32,889 --> 00:08:33,688
-Ready?
231
00:08:33,723 --> 00:08:35,023
Give it back!
232
00:08:35,058 --> 00:08:36,190
-Not before we have coffee.
233
00:08:37,861 --> 00:08:38,893
No!
234
00:08:38,929 --> 00:08:41,095
-Oh!
-Oh! You boofed it!
235
00:08:41,131 --> 00:08:42,463
Stop!
236
00:08:42,499 --> 00:08:43,765
♪♪
237
00:08:45,135 --> 00:08:46,734
-Okay...
238
00:08:46,770 --> 00:08:48,536
So...
239
00:08:48,572 --> 00:08:50,505
Andrew needs his own room.
240
00:08:50,540 --> 00:08:52,173
Now we only have three rooms.
-Mm.
241
00:08:52,208 --> 00:08:53,808
-So he's going in the basement?
242
00:08:53,843 --> 00:08:56,711
-No, no, we want
you two to share a room.
243
00:08:56,746 --> 00:08:57,812
-Never.
-I hate it.
244
00:08:57,847 --> 00:08:59,514
-Look, we're going to
get you a cool new bunk bed.
245
00:08:59,549 --> 00:09:01,916
-I call top bunk.
-Bottom bunk!
246
00:09:01,952 --> 00:09:03,184
-Uh--
-Okay.
247
00:09:03,219 --> 00:09:04,118
No, that's--
248
00:09:04,154 --> 00:09:06,254
-Felix can protect
me from the Red Ghost.
249
00:09:06,289 --> 00:09:07,722
-Yeah.
-Yes, you can do that.
250
00:09:07,757 --> 00:09:08,723
-Sure.
-Good.
251
00:09:08,758 --> 00:09:10,925
-You have to scare it
with the whisper song.
252
00:09:10,961 --> 00:09:12,760
-The what?
-Oh, I'm not doing that.
253
00:09:12,796 --> 00:09:14,228
-Then I'm not
sharing a room with you.
254
00:09:14,264 --> 00:09:16,264
-I'm not sharing a
room with you first.
255
00:09:16,299 --> 00:09:18,066
Stop, stop, stop!
256
00:09:18,101 --> 00:09:20,034
Guys, look at me.
This is important.
257
00:09:20,070 --> 00:09:21,536
What is the whisper song?
258
00:09:21,571 --> 00:09:23,705
We're not asking you.
259
00:09:23,740 --> 00:09:26,207
We are telling you.
You're sharing a room.
260
00:09:26,242 --> 00:09:27,842
-Fine!
-Lame!
261
00:09:27,877 --> 00:09:29,510
You're going to be
moving in this weekend.
262
00:09:29,546 --> 00:09:30,645
It's going to be like
one big sleepover.
263
00:09:31,247 --> 00:09:33,514
Yes!
264
00:09:33,550 --> 00:09:35,717
-Wa- Okay, great.
-Breakfast.
265
00:09:35,752 --> 00:09:36,651
It was
a real rollercoaster.
266
00:09:36,686 --> 00:09:37,752
I mean--
267
00:09:37,787 --> 00:09:39,954
-We killed.
-We killed it.
268
00:09:39,990 --> 00:09:41,923
All right. I'm gonna try
getting a bunk bed.
269
00:09:41,958 --> 00:09:43,791
You--you wake up enough
to convince Marla
270
00:09:43,827 --> 00:09:45,293
to let you work from
home a few days a week.
271
00:09:45,328 --> 00:09:46,728
-Yes. Actually, don't worry.
272
00:09:46,763 --> 00:09:48,563
I have a secret weapon.
273
00:09:48,598 --> 00:09:50,565
Hey, Viv! No, no, no.
Please put that down.
274
00:09:50,600 --> 00:09:52,033
-Can I have this
for my breakfast?
275
00:09:52,068 --> 00:09:54,268
No!
276
00:09:54,304 --> 00:09:56,137
You already
have so much energy.
277
00:09:56,172 --> 00:09:58,640
♪♪
278
00:10:01,945 --> 00:10:02,777
Hey!
279
00:10:02,812 --> 00:10:04,679
-Hey, Gary.
Good to see you, buddy.
280
00:10:05,682 --> 00:10:06,881
James!
281
00:10:06,916 --> 00:10:09,784
Just came by to drop off that
CBD oil you said you wanted.
282
00:10:09,819 --> 00:10:11,019
-Did not say I want that.
283
00:10:11,054 --> 00:10:12,286
-Hey, man,
don't be so defensive.
284
00:10:12,322 --> 00:10:14,022
It's not a narcotic.
285
00:10:14,057 --> 00:10:16,257
It's just to help you sleep.
You know, like sleeping pills.
286
00:10:16,292 --> 00:10:18,092
-Hey, why are you here
not working?
287
00:10:18,128 --> 00:10:20,328
Don't you have
a new job to not do?
288
00:10:20,363 --> 00:10:21,763
-Ennis!
289
00:10:21,798 --> 00:10:24,632
Nice to see you.
I need label designs by four.
290
00:10:24,668 --> 00:10:29,203
You look well.
Price point on sauces today.
291
00:10:29,239 --> 00:10:33,207
So, what brings a regional
manager into my little division?
292
00:10:33,243 --> 00:10:35,076
Work, please.
293
00:10:35,111 --> 00:10:36,210
Can I help you with something?
294
00:10:36,246 --> 00:10:38,046
-No, I don't need a thing.
295
00:10:38,081 --> 00:10:40,281
I just came by to say hi
to my oldest pal, James.
296
00:10:40,316 --> 00:10:42,784
It does feel like it's
a little smaller in here.
297
00:10:42,819 --> 00:10:44,852
-You think you're better
than me? You're not.
298
00:10:44,888 --> 00:10:46,888
-Hey, Marla, can I chat with you
in here for a second?
299
00:10:46,923 --> 00:10:47,855
Thanks.
300
00:10:49,292 --> 00:10:50,224
Thanks.
301
00:10:50,260 --> 00:10:52,994
So, Marla, listen. Um--
302
00:10:53,029 --> 00:10:54,629
I have been
working at
303
00:10:54,664 --> 00:10:56,664
Gero's Grocery
for a long time.
304
00:10:56,700 --> 00:10:59,901
I started as a teenager
in the deli slicing meat.
305
00:10:59,936 --> 00:11:01,335
-Mm-hmm.
-But I worked hard,
306
00:11:01,371 --> 00:11:03,738
and now I am Junior VP
307
00:11:03,773 --> 00:11:05,606
in charge of
Gero's newest division.
308
00:11:05,642 --> 00:11:08,309
An in-house
grocery label "Baggie's Buys."
309
00:11:08,344 --> 00:11:11,012
-Yep. No, I'm up to
date about what's happening.
310
00:11:11,047 --> 00:11:12,814
So it brings us to
our current situation,
311
00:11:12,849 --> 00:11:14,315
which I have a question.
312
00:11:14,350 --> 00:11:17,151
-You know, being a VP, it's
a lot like working in that deli.
313
00:11:17,187 --> 00:11:19,187
Trimming the fat,
slicing the bologna,
314
00:11:19,222 --> 00:11:21,622
knowing the look of
someone who needs ham.
315
00:11:21,658 --> 00:11:22,957
I need to work from
home a couple of days
316
00:11:22,992 --> 00:11:24,225
a week so I can
be there for my baby
317
00:11:24,260 --> 00:11:25,860
and also when my kids
get home from school.
318
00:11:28,665 --> 00:11:31,966
-All right, James,
I'll give you your ham,
319
00:11:32,001 --> 00:11:34,235
but I want something, too.
320
00:11:34,270 --> 00:11:35,636
I want Ennis back.
321
00:11:38,441 --> 00:11:39,741
-Sorry, you want Ennis back?
322
00:11:39,776 --> 00:11:40,541
-It's hard to say why.
323
00:11:40,577 --> 00:11:42,276
He doesn't
seem to need me anymore,
324
00:11:42,312 --> 00:11:44,278
which makes
me feel like I need him.
325
00:11:44,314 --> 00:11:47,014
-Oh, he's negging you?
-Yes, he's negging me.
326
00:11:47,050 --> 00:11:49,684
But he's also got
charisma and effortless charm.
327
00:11:49,719 --> 00:11:52,220
-"Effortless."
That's a good word for him.
328
00:11:52,255 --> 00:11:55,123
Tell you what.
I will deliver you Ennis.
329
00:11:55,158 --> 00:11:57,024
-Then we have a deal.
330
00:11:57,060 --> 00:11:59,961
Okay, great.
That's needlessly firm.
331
00:11:59,996 --> 00:12:01,095
-Deli hands!
332
00:12:01,131 --> 00:12:03,097
♪♪
333
00:12:05,869 --> 00:12:09,203
-He's such a good sleeper.
Better than either of you.
334
00:12:09,239 --> 00:12:10,972
-He's a liar.
He's lying right now.
335
00:12:11,007 --> 00:12:13,407
-Who was a better sleeper,
me or Astrid?
336
00:12:13,443 --> 00:12:14,542
-Definitely you.
337
00:12:14,577 --> 00:12:17,345
Astrid was a terrible
baby and a difficult toddler.
338
00:12:17,380 --> 00:12:19,347
Oh, a horrible teenager.
339
00:12:19,382 --> 00:12:21,315
-And now I'm an
exhausted adult
340
00:12:21,351 --> 00:12:24,252
who has a new worst job
with a bunch of 20 somethings.
341
00:12:24,287 --> 00:12:25,686
I'm being punished
for taking six months
342
00:12:25,722 --> 00:12:27,021
of Mat Leave.
-Mm.
343
00:12:27,056 --> 00:12:29,023
Your third Mat Leave.
344
00:12:29,058 --> 00:12:30,358
-Um, two and a half.
345
00:12:30,393 --> 00:12:32,160
Sorry if I'm awesome
at getting pregnant.
346
00:12:32,195 --> 00:12:34,462
-Well, it's illegal for them
to fire you for having a baby,
347
00:12:34,497 --> 00:12:36,898
so they changed
your job to want you to quit.
348
00:12:36,933 --> 00:12:38,966
-In my corporate days,
we'd make life miserable
349
00:12:39,002 --> 00:12:40,835
for pregnant people,
sick people,
350
00:12:40,870 --> 00:12:42,370
people who use
the bathroom too much.
351
00:12:42,405 --> 00:12:43,704
We were monsters.
352
00:12:43,740 --> 00:12:45,406
Hm. I missed the camaraderie.
353
00:12:45,441 --> 00:12:47,341
-How's the
crochet business going?
354
00:12:47,377 --> 00:12:49,310
Well...
355
00:12:51,815 --> 00:12:52,814
You tell me.
356
00:12:53,983 --> 00:12:55,817
-Maybe you should still tell us.
357
00:12:55,852 --> 00:12:57,118
-Lots of demand for these.
358
00:12:57,153 --> 00:13:00,054
♪ I say this pair for James ♪
359
00:13:00,089 --> 00:13:02,824
-He's gonna love those.
360
00:13:02,859 --> 00:13:05,159
I know, right?
361
00:13:05,195 --> 00:13:08,029
-So, while I'm here, um,
you know how
362
00:13:08,064 --> 00:13:09,931
Corey has a bunk bed,
but he's just one person,
363
00:13:09,966 --> 00:13:11,966
and my kids are two
people that need a bunk bed.
364
00:13:12,001 --> 00:13:13,401
-Oh, no.
We gave that bunk bed away.
365
00:13:13,436 --> 00:13:15,169
It was causing
nothing but problems.
366
00:13:15,205 --> 00:13:18,172
-The top bunk brought out
a real air superiority in him.
367
00:13:18,208 --> 00:13:19,740
-We thought it best
if we just removed
368
00:13:19,776 --> 00:13:20,675
the temptation altogether.
369
00:13:20,710 --> 00:13:22,410
-Well, you should
just go on Kijiji and buy
370
00:13:22,445 --> 00:13:24,946
a bunk bed second hand.
Remember Tara's Mom?
371
00:13:24,981 --> 00:13:26,814
-No.
-Bad asthma...
372
00:13:26,850 --> 00:13:28,349
Got a fishhook in her eye...
373
00:13:28,384 --> 00:13:30,818
-I don't remember
people by their suffering.
374
00:13:30,854 --> 00:13:32,453
-Well, she goes on Kijiji.
375
00:13:34,224 --> 00:13:35,156
-Okay.
376
00:13:35,859 --> 00:13:37,425
♪♪
377
00:13:40,463 --> 00:13:43,197
-What is the sky made of?
378
00:13:43,233 --> 00:13:46,033
-The sky is made of air.
It's atmosphere.
379
00:13:46,069 --> 00:13:47,535
-What is the blue part made of?
380
00:13:47,570 --> 00:13:49,337
-Oh, my G-- Okay, I've
actually been preparing
381
00:13:49,372 --> 00:13:51,305
for this question since
Felix was two months old.
382
00:13:51,341 --> 00:13:52,340
- James.
- Yeah.
383
00:13:52,375 --> 00:13:54,008
-It is so past her bedtime.
384
00:13:54,043 --> 00:13:55,376
-She's gonna be fine.
She's going to go to bed.
385
00:13:55,411 --> 00:13:57,411
-No I won't. Where
does energy come from?
386
00:13:57,447 --> 00:14:00,781
-M'kay, well, energy can
neither be destroyed or created.
387
00:14:00,817 --> 00:14:01,782
James.
388
00:14:01,818 --> 00:14:03,517
-Stop letting her
distract you with questions.
389
00:14:03,553 --> 00:14:04,819
-Okay, okay, okay, okay.
390
00:14:04,854 --> 00:14:06,020
We're gonna focus here,
all right?
391
00:14:06,055 --> 00:14:06,954
Sleep.
392
00:14:06,990 --> 00:14:09,223
Like wearing socksor drinking water,
393
00:14:09,259 --> 00:14:11,492
kids need to do it,but really don't want to.
394
00:14:11,527 --> 00:14:12,493
-Look at you.
Clean as a whistle.
395
00:14:12,528 --> 00:14:13,761
Get out of here.
396
00:14:13,796 --> 00:14:15,796
There's a big list ofrequirements that needs
397
00:14:15,832 --> 00:14:17,064
to be met beforeyour child will
398
00:14:17,100 --> 00:14:19,133
begrudgingly agreeto try to sleep.
399
00:14:19,168 --> 00:14:21,402
And that list can growand change at any time.
400
00:14:21,437 --> 00:14:22,570
Usually bedtime.
401
00:14:22,605 --> 00:14:24,272
But often after bedtime.
402
00:14:24,307 --> 00:14:26,374
And in some cases,after your bedtime.
403
00:14:26,409 --> 00:14:28,276
-Good night.
404
00:14:28,311 --> 00:14:30,144
-Good night.
-Good night.
405
00:14:31,915 --> 00:14:32,880
I found a free bunk bed.
406
00:14:32,916 --> 00:14:35,583
-Ooh! Okay, what's the catch?
Is it haunted?
407
00:14:35,618 --> 00:14:38,085
-No. But we
do have to drive to...
408
00:14:39,289 --> 00:14:40,955
the suburbs.
409
00:14:46,462 --> 00:14:47,695
-Whew!
410
00:14:48,731 --> 00:14:50,631
It's quiet.
411
00:14:50,667 --> 00:14:53,000
You hear that, Andrew?
It's so nice.
412
00:14:54,771 --> 00:14:57,705
♪♪
413
00:15:19,062 --> 00:15:20,094
James?
414
00:15:20,930 --> 00:15:22,396
James?
-Hmm?
415
00:15:22,432 --> 00:15:23,764
Can you help me change Andrew?
-Yes, yes.
416
00:15:23,800 --> 00:15:25,032
Val wanted me to text one guy.
417
00:15:25,068 --> 00:15:26,701
-Don't worry, Andrew,
you're my special friend.
418
00:15:26,736 --> 00:15:28,903
You watch, I'm gonna take
good care of you.
419
00:15:28,938 --> 00:15:29,904
I'm a master.
420
00:15:29,939 --> 00:15:32,473
Better than she is because
you know what it--
421
00:15:34,477 --> 00:15:35,743
-What happened?
422
00:15:35,778 --> 00:15:38,012
-There- he's not done
with the diaper.
423
00:15:38,047 --> 00:15:39,480
The diap-- The diap.
424
00:15:39,515 --> 00:15:40,815
-The guy's coming out.
425
00:15:40,850 --> 00:15:42,450
-Well, you know, just--
426
00:15:42,485 --> 00:15:43,951
do we have
a paper towel or anything?
427
00:15:44,954 --> 00:15:45,886
-I have something better.
428
00:15:55,631 --> 00:15:56,964
Hi. I'm Astrid.
429
00:15:57,000 --> 00:15:58,766
This is James.
-Hi.
430
00:15:58,801 --> 00:15:59,967
So excited about that bed.
431
00:16:00,003 --> 00:16:02,069
I'm so excited to get rid of it.
432
00:16:02,105 --> 00:16:03,938
-I love how quiet it is here.
433
00:16:03,973 --> 00:16:05,706
-Oh, well, it's not
always so quiet.
434
00:16:05,742 --> 00:16:07,575
Sometimes the
neighborhood has a barbecue.
435
00:16:07,610 --> 00:16:08,709
Oh, and this one time,
436
00:16:08,745 --> 00:16:09,944
we set off
fireworks in the park.
437
00:16:09,979 --> 00:16:12,480
Got a little raucous.
438
00:16:12,515 --> 00:16:14,181
- Oh! It's always loud
where we are.
439
00:16:14,217 --> 00:16:15,016
We live in the city.
440
00:16:15,051 --> 00:16:17,718
-I knew it.
Because of the pants.
441
00:16:19,122 --> 00:16:22,089
-Oh, yeah. These
are... they're not my pants.
442
00:16:26,029 --> 00:16:26,961
You want to
give me a hand with this?
443
00:16:26,996 --> 00:16:27,928
-Yeah, let's go.
444
00:16:29,165 --> 00:16:31,866
-I don't have
the instructions for it,
445
00:16:31,901 --> 00:16:33,067
but it's pretty straightforward.
446
00:16:33,102 --> 00:16:34,235
-Sure we'll figure it out.
447
00:16:34,270 --> 00:16:36,003
-Yeah, thanks, buddy.
-I'm sure.
448
00:16:39,042 --> 00:16:41,075
-Wait. I just
found a third-size bolt.
449
00:16:41,110 --> 00:16:42,676
-Is it bigger or
smaller than the other bolts?
450
00:16:42,712 --> 00:16:44,211
- A medium?
-Uh--
451
00:16:44,247 --> 00:16:45,246
-James, I'm so tired.
452
00:16:45,281 --> 00:16:46,981
Is this hell? Are we in hell?
453
00:16:47,016 --> 00:16:48,215
-We'll just finish
making this bed
454
00:16:48,251 --> 00:16:49,183
because then we'll know
for next time.
455
00:16:49,218 --> 00:16:50,885
-"Next time"?
456
00:16:50,920 --> 00:16:52,653
W-we have to go to sleep.
457
00:16:52,688 --> 00:16:55,089
-Yeah. The kids are in
our bed, so I think we're
458
00:16:55,124 --> 00:16:56,257
making this for ourselves.
459
00:16:56,292 --> 00:16:57,658
-Why do we get
rid of their beds?
460
00:16:57,693 --> 00:16:58,859
Why did I go
back to work, James?
461
00:16:58,895 --> 00:16:59,960
Why do we
have so many kids, James?
462
00:16:59,996 --> 00:17:01,695
-Okay, I feel your spiral.
463
00:17:01,731 --> 00:17:04,698
I took a nap in the
bathroom at work today.
464
00:17:04,734 --> 00:17:06,200
How?
465
00:17:11,074 --> 00:17:14,842
What if we
moved out of the city?
466
00:17:14,877 --> 00:17:17,111
-To sleep?
-To live.
467
00:17:18,614 --> 00:17:21,916
-Mmm. My family's here.
468
00:17:21,951 --> 00:17:24,018
Our jobs are here.
The kids were born here.
469
00:17:24,053 --> 00:17:26,687
This is our home.
-Mm-hmm.
470
00:17:26,722 --> 00:17:31,926
But what if it wasn't?
More space, less mortgage...
471
00:17:31,961 --> 00:17:33,928
We could open up a window
without hearing a bassline.
472
00:17:37,266 --> 00:17:38,966
-I don't hear
anything right now.
473
00:17:41,637 --> 00:17:44,271
-Mm. We're never going
to get this bed done.
474
00:17:44,307 --> 00:17:45,973
Do you want to share
a bottom bunk with me?
475
00:17:46,008 --> 00:17:47,274
Yes.
476
00:17:50,279 --> 00:17:51,579
Nice work.
477
00:18:05,228 --> 00:18:08,329
Mommy! Daddy!
The Red Ghost!
478
00:18:08,364 --> 00:18:10,264
♪♪
479
00:18:13,102 --> 00:18:14,702
Oh!
-Oh, sorry, sorry.
480
00:18:27,783 --> 00:18:29,617
Is it the weekend?
481
00:18:29,652 --> 00:18:31,819
-No, no, kiddo.
482
00:18:31,854 --> 00:18:33,754
It's Monday.
Work and school.
483
00:18:33,789 --> 00:18:36,056
-Yeah. Did Andrew
sleep through the night?
484
00:18:37,894 --> 00:18:40,794
Morris slept great.
Yay for Morris!
485
00:18:40,830 --> 00:18:42,363
Oh!
486
00:18:42,398 --> 00:18:43,731
We did it.
-Yay for Morris!
487
00:18:47,270 --> 00:18:48,736
Oh, Jean-Luc. Hi.
488
00:18:48,738 --> 00:18:50,037
-Whoa! You are so early.
489
00:18:50,072 --> 00:18:52,706
-Yh, yeah, well, I know
the World Cup is years away,
490
00:18:52,742 --> 00:18:54,475
but we're still
very much behind.
491
00:18:54,510 --> 00:18:56,477
-Right? Well, we
normally chill in the morning,
492
00:18:56,512 --> 00:18:59,780
so message your peeps,
grab coffees, make some content,
493
00:18:59,815 --> 00:19:01,782
and then we'll all sit together
and chat in the afternoon.
494
00:19:01,817 --> 00:19:03,817
-I'm sorry.
Why did I need to come in?
495
00:19:03,853 --> 00:19:05,553
-We need you
to help guide us
496
00:19:05,588 --> 00:19:07,454
through what we're
supposed to be doing here.
497
00:19:07,490 --> 00:19:09,156
Kind of sounds
like I'm the boss.
498
00:19:09,192 --> 00:19:10,724
I know, right?
499
00:19:10,760 --> 00:19:12,092
Anyways,
I'm going to be in my office.
500
00:19:12,128 --> 00:19:13,394
Glad you're here.
501
00:19:13,429 --> 00:19:15,629
To have kids is to be tired.
502
00:19:17,934 --> 00:19:19,400
- Hi.
- Mommy!
503
00:19:19,435 --> 00:19:20,968
The more kids, the less sleep.
504
00:19:21,003 --> 00:19:23,103
It's a simple, devastating math.
505
00:19:23,139 --> 00:19:24,772
You just got to push through,
506
00:19:24,807 --> 00:19:25,773
Get help where you can.
507
00:19:25,808 --> 00:19:26,907
And just accept
508
00:19:26,943 --> 00:19:29,777
that you're goingto be a doyoy for a few years.
509
00:19:29,812 --> 00:19:31,879
-I have saved you.
510
00:19:33,716 --> 00:19:35,983
There will be a timewhen you can sleep again.
511
00:19:36,018 --> 00:19:39,720
But until then,if you have to be up,
512
00:19:39,755 --> 00:19:41,589
At least the company's good.
513
00:19:42,825 --> 00:19:44,992
♪♪
514
00:20:28,404 --> 00:20:29,503
-I'm sorry.
515
00:20:30,606 --> 00:20:33,073
♪♪
37043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.