All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S01E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,379 --> 00:00:04,756 - I wanna see a planet. 2 00:00:04,797 --> 00:00:06,299 - Yeah, they're all hidden behind 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,675 the houses right now, buddy. 4 00:00:07,717 --> 00:00:09,093 Also light pollution. 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,720 That's why we never bring this thing out of the basement. 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,930 - Can we spy on someone? 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,140 Yeah, no. Okay. 8 00:00:14,182 --> 00:00:15,349 Daddy's gotta beg for his job back tomorrow, 9 00:00:15,391 --> 00:00:16,684 so it's time for bed. 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,522 Okay, go upstairs. 11 00:00:21,564 --> 00:00:22,940 I'll be right up, I just gotta... 12 00:00:22,982 --> 00:00:24,442 - Okay. - find my... 13 00:00:24,484 --> 00:00:27,361 If you live with kids, space is limited. 14 00:00:27,403 --> 00:00:30,281 You got easels, puzzles, stuffed animals. 15 00:00:30,323 --> 00:00:31,741 So many rocks and sticks. 16 00:00:31,783 --> 00:00:33,284 It's not like we were neat freaks. 17 00:00:33,326 --> 00:00:34,827 But until we get kids, 18 00:00:34,869 --> 00:00:36,746 the couch wasn't a pocket for crayons and baby carrots. 19 00:00:36,954 --> 00:00:39,123 And when you're pregnant and your body's expanding 20 00:00:39,165 --> 00:00:41,626 and you start nesting, there's even less room. 21 00:00:41,667 --> 00:00:44,128 Stuff just keeps piling up until you're encased 22 00:00:44,170 --> 00:00:45,671 in your own worldly possessions, 23 00:00:45,713 --> 00:00:47,131 like a bug in amber. 24 00:00:47,173 --> 00:00:48,549 Or, you know, until you get rid of some crap 25 00:00:48,591 --> 00:00:50,176 and make room. 26 00:00:50,218 --> 00:00:51,719 For more crap. 27 00:01:00,645 --> 00:01:02,271 - Astrid? - Yes. 28 00:01:02,313 --> 00:01:03,815 - So you're pregnant? - Yes! 29 00:01:03,856 --> 00:01:06,109 So exciting to finally tell someone that 30 00:01:06,150 --> 00:01:07,485 besides my husband and kids. 31 00:01:07,527 --> 00:01:10,071 And by accident, a guy canvassing for Greenpeace. 32 00:01:10,113 --> 00:01:11,155 - So you have kids already? 33 00:01:11,197 --> 00:01:12,990 - Yes, yeah, this is my third. 34 00:01:13,241 --> 00:01:14,450 - You know the drill. 35 00:01:14,492 --> 00:01:16,244 Just fill in any information that has changed. 36 00:01:16,285 --> 00:01:18,788 And make sure you tick the advanced maternal age box. 37 00:01:18,830 --> 00:01:21,249 - Okay, advanced maternal age, gotcha. 38 00:01:21,290 --> 00:01:23,918 - Used to be called geriatric pregnancy. 39 00:01:24,544 --> 00:01:25,837 - I said gotcha. 40 00:01:27,880 --> 00:01:29,090 I gave you an opportunity 41 00:01:29,132 --> 00:01:30,341 to move up in this company. 42 00:01:30,383 --> 00:01:33,010 To get your foot in the management door. 43 00:01:33,052 --> 00:01:34,178 And you quit. 44 00:01:34,220 --> 00:01:35,471 - It was an emotional-- - Do you know-- 45 00:01:35,513 --> 00:01:36,722 I'm not finished. - Mm. 46 00:01:36,764 --> 00:01:38,891 - Do you know what a betrayal that was? 47 00:01:38,933 --> 00:01:41,060 How insulting you were? 48 00:01:42,228 --> 00:01:43,479 - I didn't mean to insult-- - And now-- 49 00:01:43,521 --> 00:01:44,730 I'm not finished. - Mm-hmm. 50 00:01:44,772 --> 00:01:46,357 - And now, you want me to take back someone 51 00:01:46,399 --> 00:01:48,901 who clearly has one foot out the door? 52 00:01:50,903 --> 00:01:52,697 No answer. Interesting. 53 00:01:52,738 --> 00:01:54,282 - No, I just didn't want to interrupt-- 54 00:01:54,323 --> 00:01:56,868 - I've been taking a keen interest in your career. 55 00:01:56,909 --> 00:01:59,579 I was gonna make you Employee of the Month. 56 00:01:59,871 --> 00:02:01,289 - Oh, is that new? 57 00:02:03,499 --> 00:02:05,209 - You made me look weak. 58 00:02:05,251 --> 00:02:07,170 Gero's is a family business. 59 00:02:07,211 --> 00:02:09,130 But the corporate office is cutthroat. 60 00:02:09,172 --> 00:02:10,381 You piss off the wrong person, 61 00:02:10,423 --> 00:02:13,092 you make a bad alliance, and you are dead. 62 00:02:13,134 --> 00:02:14,677 Do you watch Game of Thrones? 63 00:02:15,094 --> 00:02:17,555 - No. - You've read the books? 64 00:02:18,181 --> 00:02:19,098 - No. 65 00:02:19,140 --> 00:02:20,683 - Incest, dragons, "Hold the door!" 66 00:02:20,725 --> 00:02:22,810 None of that means anything to you? 67 00:02:23,102 --> 00:02:25,021 - I've seen all the Frozens... 68 00:02:25,396 --> 00:02:27,398 - Well, this is Game of Thrones. 69 00:02:27,440 --> 00:02:30,484 And if I'm ever gonna sit on that iron throne, 70 00:02:30,526 --> 00:02:32,278 I need loyalty, dedication, 71 00:02:32,320 --> 00:02:34,572 and a little ambition from House of James. 72 00:02:34,614 --> 00:02:38,451 - I am ready to commit to being Regional Manager. 73 00:02:39,744 --> 00:02:43,539 Regional Manager? No, no, no. That promotion is gone. 74 00:02:44,332 --> 00:02:47,376 Ennis... is the Regional Manager. 75 00:02:48,502 --> 00:02:49,462 - Ennis? 76 00:02:49,503 --> 00:02:52,048 - Ennis, James. Ennis. 77 00:02:52,089 --> 00:02:54,091 - Mm-hmm. Mm-hmm. 78 00:02:58,638 --> 00:03:00,097 - Hey. 79 00:03:00,139 --> 00:03:01,182 - What the hell? 80 00:03:01,224 --> 00:03:02,892 - Are you back now? Like, for good? 81 00:03:02,934 --> 00:03:04,894 - Yeah, and a three-week probation period, 82 00:03:04,936 --> 00:03:06,229 with no promotion. 83 00:03:06,270 --> 00:03:07,897 - Hey, look, there was nothing I could do, all right? 84 00:03:07,939 --> 00:03:10,107 She just started glaring at me all menacingly 85 00:03:10,149 --> 00:03:11,609 and shaking my hand furiously. 86 00:03:11,651 --> 00:03:14,654 It was a terrifying promotion. I mean, the money's not bad. 87 00:03:14,695 --> 00:03:16,364 - That's my money. My promotion. 88 00:03:16,405 --> 00:03:18,157 - I know, all right? I don't know what to tell you. 89 00:03:18,199 --> 00:03:19,408 Maybe I have seniority. 90 00:03:19,450 --> 00:03:21,285 - You don't. I got you this job, remember? 91 00:03:21,327 --> 00:03:22,578 Your dad said you had to stop DJing 92 00:03:22,620 --> 00:03:24,121 or he'd cut off your inheritance. 93 00:03:24,163 --> 00:03:25,790 - Okay. Only one person ever told me to stop DJing, 94 00:03:25,831 --> 00:03:27,708 and that was the janitor at the Velvet Underground. 95 00:03:27,750 --> 00:03:29,043 - And the DJ at my wedding. 96 00:03:29,085 --> 00:03:31,587 - Don't be mad at me. You stormed outta here. 97 00:03:31,629 --> 00:03:33,089 You said you didn't wanna be a lifer. 98 00:03:33,130 --> 00:03:34,840 I was weirdly proud of you. 99 00:03:35,925 --> 00:03:37,301 What changed? 100 00:03:40,346 --> 00:03:41,514 - Stuff. 101 00:03:43,099 --> 00:03:45,393 - Would you see this at least? 102 00:03:46,060 --> 00:03:47,812 Of the month, they gave me. 103 00:03:49,647 --> 00:03:53,276 - Oh, Felix! Do you remember? These used to fit you. 104 00:03:53,567 --> 00:03:57,196 - This is a jail for bad spaceships. 105 00:04:00,741 --> 00:04:02,159 - Oh, my God, Viv. 106 00:04:02,201 --> 00:04:04,620 Remember this? This was your favorite. 107 00:04:04,870 --> 00:04:07,498 No, but that's for teething, and you have all your teeth. 108 00:04:07,915 --> 00:04:11,252 - They're gonna fall out again. It's mine. 109 00:04:13,879 --> 00:04:15,256 - Hello, hi! - Daddy! 110 00:04:15,298 --> 00:04:17,091 - Daddy! - Yay! 111 00:04:17,425 --> 00:04:20,553 Yeah, there he is. 112 00:04:20,594 --> 00:04:21,804 - Looks like you have bad news. 113 00:04:21,846 --> 00:04:23,806 - Mm-hmm. Yeah, I got my job back. 114 00:04:23,848 --> 00:04:25,057 - Well, look on the bright side. 115 00:04:25,099 --> 00:04:27,268 We can afford to eat and have shoes. 116 00:04:27,310 --> 00:04:28,436 - Hey, guys, you know what? 117 00:04:28,477 --> 00:04:30,187 I think I saw a big, orange cat 118 00:04:30,229 --> 00:04:31,605 in the backyard when I pulled in. 119 00:04:31,647 --> 00:04:32,898 - Fuzzbutt! - I don't-- maybe... 120 00:04:32,940 --> 00:04:35,318 - Come on, Viv. - Coming. 121 00:04:35,985 --> 00:04:38,821 - You know, I wish the kids were one-tenth as excited 122 00:04:38,863 --> 00:04:40,990 about this new baby as they are for Fuzzbutt. 123 00:04:41,032 --> 00:04:43,034 - Oh, cats are like celebrities to kids. 124 00:04:43,075 --> 00:04:45,286 It's like Timothée Chalamet's out there eating our flowers. 125 00:04:45,328 --> 00:04:47,663 - No. Viv asked how long the baby was staying, 126 00:04:47,705 --> 00:04:49,540 and then she asked if we could recycle it. 127 00:04:49,582 --> 00:04:51,042 - Those are normal questions. 128 00:04:51,083 --> 00:04:53,419 - Hey, do you like the name "Sadie"? 129 00:04:53,461 --> 00:04:54,712 - Yeah, it's good. 130 00:04:54,754 --> 00:04:56,714 Have you seen my laptop? I think I had it under here. 131 00:04:56,756 --> 00:04:59,425 God! Mother-- 132 00:05:00,301 --> 00:05:03,763 Okay, okay, okay. Okay. Okay. 133 00:05:03,804 --> 00:05:06,182 Okay. Aah! Aah! 134 00:05:06,223 --> 00:05:07,350 Wha... 135 00:05:10,186 --> 00:05:12,146 Okay, okay, okay. 136 00:05:12,938 --> 00:05:14,106 - You okay? - Mm-hmm. 137 00:05:14,315 --> 00:05:17,068 Um, we need to do a purge. - Mm. 138 00:05:17,109 --> 00:05:19,236 You wanna kill our neighbors? - No, I-- 139 00:05:19,278 --> 00:05:20,446 Some of them. 140 00:05:20,488 --> 00:05:21,906 But we need to get rid of half of this stuff. 141 00:05:21,947 --> 00:05:23,366 And I think our kids will understand, 142 00:05:23,407 --> 00:05:24,533 if we just... 143 00:05:24,575 --> 00:05:26,160 explain to them that they don't have a choice. 144 00:05:26,452 --> 00:05:27,495 - All right. 145 00:05:27,536 --> 00:05:30,539 I wish you the very best of luck with that. 146 00:05:33,042 --> 00:05:35,544 Daddy and I have called this family meeting 147 00:05:35,586 --> 00:05:37,046 to discuss the baby. 148 00:05:37,088 --> 00:05:39,799 - How's a family meeting different from just talking? 149 00:05:39,840 --> 00:05:42,301 - It's more formal. It's, like, fancier. 150 00:05:42,343 --> 00:05:44,678 - I wanna be fancy. 151 00:05:46,806 --> 00:05:48,015 So as you both know, 152 00:05:48,057 --> 00:05:49,600 we're going to Nanima's tomorrow. 153 00:05:49,642 --> 00:05:52,686 And I just wanna remind you the baby is still a secret. 154 00:05:52,728 --> 00:05:54,063 - Can I tell Uncle Bo? 155 00:05:54,105 --> 00:05:56,065 - No. no, no. Uh, secret means you can't tell anybody. 156 00:05:56,107 --> 00:05:57,358 - What if they ask? 157 00:05:57,400 --> 00:05:59,568 - People don't just randomly ask if you're pregnant. 158 00:05:59,610 --> 00:06:01,987 So, just... don't mention anything at all. 159 00:06:02,029 --> 00:06:04,740 - I'll just tell them you're not having a baby. 160 00:06:04,782 --> 00:06:06,867 - Okay, nobody mention anything about babies. 161 00:06:06,909 --> 00:06:08,494 - Okay, item number two... 162 00:06:08,536 --> 00:06:10,913 - If they ask me about a baby... 163 00:06:11,288 --> 00:06:13,124 I'll just kill them. 164 00:06:14,625 --> 00:06:15,835 - Item number two. 165 00:06:15,876 --> 00:06:17,545 If you look around, you can see lots of stuff. 166 00:06:17,586 --> 00:06:19,880 And we're so fortunate to have this much stuff. 167 00:06:19,922 --> 00:06:21,757 But it's too much stuff. And that's called clutter. 168 00:06:21,799 --> 00:06:23,134 And when people live in clutter, 169 00:06:23,175 --> 00:06:25,886 they start to feel cluttered on the inside. 170 00:06:25,928 --> 00:06:28,013 And it kinda makes them go nuts. 171 00:06:28,055 --> 00:06:29,849 So, um, I'm gonna-- You know what? 172 00:06:29,890 --> 00:06:31,851 I'm gonna take that back. "Nuts" is not a kind word. 173 00:06:31,892 --> 00:06:34,061 Ah, lot of people have mental health issues. 174 00:06:34,103 --> 00:06:36,397 That doesn't make them nuts, they're normal. 175 00:06:36,439 --> 00:06:37,606 Normal people. 176 00:06:37,648 --> 00:06:39,150 You know what? That's not a great word either. 177 00:06:39,191 --> 00:06:40,526 Because normal, what is that, right? 178 00:06:40,568 --> 00:06:41,485 - James. - So-- Hmm? 179 00:06:41,527 --> 00:06:42,653 Yes, no, my point is, 180 00:06:42,695 --> 00:06:45,030 we need fewer things in this house. 181 00:06:45,072 --> 00:06:46,574 So the word of the day... 182 00:06:46,615 --> 00:06:48,117 is decluttering. 183 00:06:48,159 --> 00:06:49,410 - Declutttering. 184 00:06:49,452 --> 00:06:50,327 - Adorable. 185 00:06:50,369 --> 00:06:51,704 So, what I want you guys to do 186 00:06:51,745 --> 00:06:53,789 is I want you to think about all the things, 187 00:06:53,831 --> 00:06:57,585 and the toys that we can donate, or, more likely, throw away. 188 00:06:57,626 --> 00:06:58,961 - No! - Why? 189 00:06:59,003 --> 00:07:01,464 - All right, listen. You're getting a new brother or sister. 190 00:07:01,505 --> 00:07:03,215 It's exciting, right? 191 00:07:03,257 --> 00:07:05,342 So we just need to clear away some stuff 192 00:07:05,384 --> 00:07:06,218 for the baby. 193 00:07:06,260 --> 00:07:07,803 - I don't want a baby. 194 00:07:07,845 --> 00:07:09,263 I want my stuff. 195 00:07:09,513 --> 00:07:10,639 - Forget about the baby. 196 00:07:10,681 --> 00:07:12,057 Guys, if you just go to your room tomorrow, 197 00:07:12,099 --> 00:07:13,893 and pick out stuff that you barely use, 198 00:07:13,934 --> 00:07:15,519 then I'll take you for milkshakes. 199 00:07:15,561 --> 00:07:18,105 Yay! 200 00:07:18,481 --> 00:07:19,732 - Hey, um... - Mm-hmm. 201 00:07:19,773 --> 00:07:23,027 - Don't tell the kids to forget the baby. 202 00:07:24,945 --> 00:07:26,447 - Yeah, good note. 203 00:07:28,240 --> 00:07:32,244 - Oh! Sorry about breakfast. It looked so good on Pinterest. 204 00:07:32,286 --> 00:07:34,371 - You did a great job. 205 00:07:34,413 --> 00:07:37,249 Just more time in the oven, less salt, and smaller portions, 206 00:07:37,291 --> 00:07:38,501 and you have a winner. 207 00:07:38,542 --> 00:07:39,919 - Okay, Dawn. You're gonna fire Mom now? 208 00:07:39,960 --> 00:07:41,337 - I loved the pancake tacos, Nisha. 209 00:07:41,378 --> 00:07:43,380 I do have another surprise 210 00:07:43,422 --> 00:07:44,757 for my beautiful family. 211 00:07:44,798 --> 00:07:46,509 Especially my little bittus! 212 00:07:47,968 --> 00:07:49,303 Aah. 213 00:07:49,345 --> 00:07:52,139 - Oh. God. Sorry, Corey. Sorry. Sorry, sorry, sorry. 214 00:07:52,640 --> 00:07:54,266 Um... Go ahead, Nisha. 215 00:07:54,308 --> 00:07:57,520 - Well, I have been very sneaky these last few months. 216 00:07:57,561 --> 00:08:00,022 Sneaking around like a communist spy. 217 00:08:00,064 --> 00:08:02,149 - If it's the elevated toilet seat, 218 00:08:02,191 --> 00:08:03,692 we all know about it. 219 00:08:03,734 --> 00:08:04,693 No, no, no. 220 00:08:04,735 --> 00:08:06,028 This is even better. 221 00:08:06,362 --> 00:08:09,532 I am taking you all to a very magical place. 222 00:08:09,573 --> 00:08:11,534 - The Mojave Desert? 223 00:08:13,494 --> 00:08:14,745 - Disney World! 224 00:08:15,037 --> 00:08:17,498 What? 225 00:08:17,998 --> 00:08:19,458 - Yeah! - Yeah. 226 00:08:19,667 --> 00:08:22,044 - Oh! Remember those movies we let you watch 227 00:08:22,086 --> 00:08:23,170 at Nathan's house? 228 00:08:23,212 --> 00:08:24,338 - No. 229 00:08:24,380 --> 00:08:26,549 - You're gonna get to meet all those characters! 230 00:08:28,717 --> 00:08:30,344 - Mom, Mom. How're you doing this? 231 00:08:30,386 --> 00:08:31,762 - Okay, you remember my friend Mikayla, 232 00:08:31,804 --> 00:08:33,305 who got bit by all the bullet ants 233 00:08:33,347 --> 00:08:34,431 in the Honduras? 234 00:08:34,473 --> 00:08:36,100 - Yes, yes. - Well, she's letting me use 235 00:08:36,141 --> 00:08:37,434 her condo in Florida, 236 00:08:37,476 --> 00:08:39,937 while her brother has spinal surgery! 237 00:08:43,524 --> 00:08:46,652 - It's in December, so I hope you don't have any plans. 238 00:08:47,444 --> 00:08:49,363 - Oh! Wait, wait, wait. 239 00:08:49,405 --> 00:08:51,657 Um, okay, well, yeah. Yeah, yeah, yeah. 240 00:08:51,699 --> 00:08:54,368 Well, so, we have an announcement. Um... 241 00:08:54,410 --> 00:08:55,953 We have plans. Because, uh... 242 00:08:55,995 --> 00:08:57,871 we're having a baby. 243 00:08:58,330 --> 00:08:59,456 - Oh. - Oh. 244 00:08:59,498 --> 00:09:02,126 - Actually, we're not having a baby. 245 00:09:02,167 --> 00:09:03,294 It's okay, buddy. 246 00:09:03,335 --> 00:09:04,503 - What-- In-- in December? 247 00:09:04,545 --> 00:09:06,714 - Yeah, that's when I'm due, so... 248 00:09:06,755 --> 00:09:08,173 Well, we can't go. 249 00:09:08,215 --> 00:09:11,635 But the kids don't care to see a birth. It's gross. 250 00:09:11,677 --> 00:09:12,720 Bo and Dawn can take them. 251 00:09:12,761 --> 00:09:14,930 - Yeah. - Oh, I-- I wish. 252 00:09:14,972 --> 00:09:16,724 But Corey's already a handful. 253 00:09:16,765 --> 00:09:18,058 - I am? - And then when you add 254 00:09:18,100 --> 00:09:20,603 the rides, and ice cream, and so much fun, 255 00:09:20,644 --> 00:09:22,521 it's... it's too much. 256 00:09:22,563 --> 00:09:24,440 - Um, no. They're gonna want to stay 257 00:09:24,481 --> 00:09:26,108 and meet their new brother or sister. 258 00:09:26,150 --> 00:09:27,109 - No, we won't. 259 00:09:27,151 --> 00:09:28,861 Okay, listen, guys, 260 00:09:28,902 --> 00:09:31,280 we're not going, but as a family... 261 00:09:31,322 --> 00:09:32,740 - I hate the baby. 262 00:09:32,948 --> 00:09:35,200 I hate it forever. 263 00:09:45,669 --> 00:09:47,379 - Can I help you put your friends to bed? 264 00:09:47,421 --> 00:09:49,548 - These are coffins. 265 00:09:51,258 --> 00:09:52,885 - Viv, you know, you're getting so big right now. 266 00:09:52,926 --> 00:09:56,472 There's tons of stuff in this room that you've outgrown. 267 00:09:56,513 --> 00:09:57,514 Hey! 268 00:09:57,556 --> 00:09:59,433 - Stop giving all my stuff to the dumb baby. 269 00:09:59,475 --> 00:10:02,353 - I'm not giving your stuff to the dumb bab-- 270 00:10:02,394 --> 00:10:03,479 The baby. 271 00:10:03,896 --> 00:10:06,398 - You wanna make my room for the baby. 272 00:10:06,690 --> 00:10:11,528 - No, I want to make room for the baby, not your room. 273 00:10:11,570 --> 00:10:12,404 Viv. 274 00:10:12,780 --> 00:10:15,157 I know that this is a big change. 275 00:10:15,199 --> 00:10:17,159 There's gonna be lots of changes as you grow up. 276 00:10:17,201 --> 00:10:19,828 You're starting kindergarten next year, can you believe it? 277 00:10:19,870 --> 00:10:21,038 - Yes. 278 00:10:21,080 --> 00:10:23,540 - Well, you're gonna be a big kid, and a big sister. 279 00:10:23,582 --> 00:10:26,877 - I may sit on the baby, like Felix sits on me. 280 00:10:26,919 --> 00:10:28,295 - But, you know, being a big sister 281 00:10:28,337 --> 00:10:31,382 is more than just about sitting on people. 282 00:10:31,632 --> 00:10:32,549 - No, it isn't. 283 00:10:43,769 --> 00:10:46,313 - Is this, like, a graveyard for stuff? 284 00:10:46,355 --> 00:10:47,940 You're thinking of a dump. 285 00:10:47,981 --> 00:10:50,275 This more like a stuff orphanage where 286 00:10:50,317 --> 00:10:52,444 people come by and they adopt our old things. 287 00:10:52,486 --> 00:10:55,072 - Why would people want our old stuff? 288 00:10:55,114 --> 00:10:56,365 - Well, we got good stuff. 289 00:10:56,407 --> 00:10:57,825 Besides, you know, we have too much stuff. 290 00:10:57,866 --> 00:10:59,702 Some people don't have enough. Hmm. 291 00:10:59,993 --> 00:11:01,286 - You guys dropping off? 292 00:11:01,328 --> 00:11:02,705 - Uh, yeah. Real quickly, 293 00:11:02,746 --> 00:11:04,415 our whole lives we're bombarded with advertisers 294 00:11:04,456 --> 00:11:07,167 that play on our fears to get us to buy stuff we don't need. 295 00:11:07,209 --> 00:11:08,669 But we're too smart for them. 296 00:11:08,919 --> 00:11:12,089 Hey, behold. Blackbeard's treasure. 297 00:11:12,673 --> 00:11:15,008 - We can't take CDs, no one listens to them. 298 00:11:15,050 --> 00:11:16,093 - What? No. 299 00:11:16,135 --> 00:11:17,511 Can I tell you something? You sound insane. 300 00:11:17,553 --> 00:11:18,762 You're telling me no one wants to listen to 301 00:11:18,804 --> 00:11:20,139 Bran Van 3000? 302 00:11:20,180 --> 00:11:21,390 Or Collective Soul? 303 00:11:21,432 --> 00:11:23,308 This is... The Batman Forever soundtrack? 304 00:11:23,350 --> 00:11:24,685 Melts your heart, bro! 305 00:11:24,727 --> 00:11:26,854 - Sorry, man. It's the format. Nobody can play these. 306 00:11:26,895 --> 00:11:28,397 - You don't get to be sorry for-- 307 00:11:28,439 --> 00:11:29,898 I'm the one who's sorry for you 308 00:11:29,940 --> 00:11:32,192 for not knowing how quickly you're gonna sell Len. 309 00:11:32,234 --> 00:11:33,152 The Savage Garden. 310 00:11:33,193 --> 00:11:34,236 - Those even real bands? 311 00:11:34,528 --> 00:11:37,322 - Are they-- are they what? What're you saying? 312 00:11:37,364 --> 00:11:39,366 - Dad, can I have this sword? 313 00:11:39,408 --> 00:11:41,869 - Uh, yeah, just give me one second, buddy. 314 00:11:41,910 --> 00:11:44,246 You're telling me you don't know Len? 315 00:11:44,288 --> 00:11:45,414 Len? Len. 316 00:11:45,456 --> 00:11:46,665 "Steal My Sunshine"? 317 00:11:46,707 --> 00:11:48,625 - No. - Buiz-bop. Buiz-bu-bu-bup. 318 00:11:48,667 --> 00:11:50,461 That's Canadian history, my bro! 319 00:11:50,502 --> 00:11:53,172 - I think Canadian history is more about exploitation 320 00:11:53,213 --> 00:11:54,715 and white supremacy. 321 00:11:54,757 --> 00:11:55,799 - Wow. 322 00:11:56,049 --> 00:12:00,137 Not wrong. But also, Len rocked. 323 00:12:00,763 --> 00:12:02,306 - Well, this telescope's pretty awesome. 324 00:12:02,347 --> 00:12:03,932 We could definitely take that. 325 00:12:03,974 --> 00:12:05,309 - Yeah, okay. 326 00:12:05,726 --> 00:12:07,102 Felix, come here for a sec. 327 00:12:07,144 --> 00:12:09,021 I want you to see this. I'm making sacrifices, too. 328 00:12:09,062 --> 00:12:10,606 We're gonna donate this telescope, 329 00:12:10,647 --> 00:12:13,901 so that a less fortunate family can give it a good home. 330 00:12:13,942 --> 00:12:15,068 Okay? If... 331 00:12:15,110 --> 00:12:18,906 Mr. Man over here will take our two boxes of CDs. 332 00:12:19,823 --> 00:12:23,076 - Okay, but... I'm just gonna throw them in the garbage. 333 00:12:23,118 --> 00:12:24,453 Yeah... 334 00:12:27,039 --> 00:12:30,667 - ♪ I know it's up for me ♪ 335 00:12:30,709 --> 00:12:32,211 - ♪ If you steal my sunshine ♪ 336 00:12:32,252 --> 00:12:35,506 - ♪ Making sure I'm not in too deep ♪ 337 00:12:35,547 --> 00:12:37,633 - ♪ If you steal my sunshine... ♪ 338 00:12:38,050 --> 00:12:41,178 - Hey, don't tell your sister about the milkshakes, okay? 339 00:12:41,595 --> 00:12:44,389 And don't tell your mom about the sword. 340 00:12:48,727 --> 00:12:49,895 - Look who's here. 341 00:12:49,937 --> 00:12:52,022 - Hi, Dawn. Sorry to bust in like this. 342 00:12:52,064 --> 00:12:53,482 - I love surprise visitors. 343 00:12:53,524 --> 00:12:55,067 - Except squirrels, which kept getting through 344 00:12:55,108 --> 00:12:56,318 our ceiling last summer. 345 00:12:56,360 --> 00:12:58,987 - Mm. Bo had to trap them, and I had to drown them. 346 00:12:59,029 --> 00:12:59,738 Hi, Viv. 347 00:12:59,780 --> 00:13:00,948 - Hi, Dawn Auntie. 348 00:13:00,989 --> 00:13:02,616 - Viv, Corey's at a friend's, 349 00:13:02,658 --> 00:13:04,868 but you're welcome to play with his toys. 350 00:13:04,910 --> 00:13:07,204 - Oh. Go on. 351 00:13:08,288 --> 00:13:10,833 You can become so accustomed to your own mess, 352 00:13:10,874 --> 00:13:13,836 you forget to notice just how disgusting your home is. 353 00:13:13,877 --> 00:13:17,256 Until you set foot in a house that's actually well-maintained. 354 00:13:17,965 --> 00:13:20,384 And when you think about everything you'd have to do 355 00:13:20,425 --> 00:13:21,760 to turn your place around, 356 00:13:21,802 --> 00:13:24,555 the words "fire" and "insurance" come to mind. 357 00:13:24,596 --> 00:13:26,640 - Astrid brought us this. 358 00:13:26,682 --> 00:13:29,142 - No, I have no use for a used soda machine. 359 00:13:29,184 --> 00:13:31,436 - Oh. What? You don't know that. 360 00:13:31,478 --> 00:13:33,605 How do you know that? Maybe you need that in your life. 361 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 You just don't know it yet. 362 00:13:35,065 --> 00:13:36,650 Maybe, maybe, maybe you love this thing like crazy. 363 00:13:36,692 --> 00:13:38,110 Maybe you find yourself in the kitchen 364 00:13:38,151 --> 00:13:39,987 staring at it at 3:00 a.m. thinking, 365 00:13:40,028 --> 00:13:41,530 "Thank God for you!" 366 00:13:41,572 --> 00:13:42,656 Hey, 367 00:13:42,698 --> 00:13:44,908 is this about the appliance, or the baby? 368 00:13:45,158 --> 00:13:47,411 Don't be upset. Come on, come on. 369 00:13:47,744 --> 00:13:49,955 We are thrilled about the baby. - Uh-huh. 370 00:13:49,997 --> 00:13:52,457 - And you're growing your family, a sign of prosperity. 371 00:13:52,499 --> 00:13:55,377 - James quit his job and had to beg for it back. 372 00:13:55,419 --> 00:13:56,503 - Okay... 373 00:13:56,545 --> 00:13:58,005 But we are here for you. 374 00:13:58,046 --> 00:13:59,923 And from the moment that baby is born... 375 00:13:59,965 --> 00:14:01,633 Magical Kingdom. 376 00:14:01,675 --> 00:14:03,510 - Yes, we'll be in Florida. 377 00:14:03,552 --> 00:14:05,971 But no matter where I am, I already l love this kid. 378 00:14:06,013 --> 00:14:08,056 - Well, I wish Viv felt the same way. 379 00:14:08,098 --> 00:14:10,517 She wants the baby to sleep outside. 380 00:14:10,559 --> 00:14:11,894 - The baby isn't replacing her, 381 00:14:11,935 --> 00:14:14,354 but giving her a new role as a big sister. 382 00:14:14,646 --> 00:14:17,608 Tell her that. Mm. - Yeah, she's not hearing that. 383 00:14:18,025 --> 00:14:21,236 Anyway, do you have that little desk that Dad made me? 384 00:14:21,278 --> 00:14:23,238 - The one I took the summer you were at Bandcamp, 385 00:14:23,280 --> 00:14:25,282 and I skipped the sixth grade? - Mm-hmm. 386 00:14:25,324 --> 00:14:27,034 - You can have it back. - Thanks. 387 00:14:27,075 --> 00:14:28,619 And I can take back the Soda Stream 388 00:14:28,660 --> 00:14:30,537 if you want. - No, we'll keep it. 389 00:14:30,579 --> 00:14:31,788 I know it's foolish, 390 00:14:31,830 --> 00:14:34,791 but I've grown attached to this little thing. 391 00:14:34,833 --> 00:14:36,752 - Aww. 392 00:14:42,716 --> 00:14:43,926 - Why can't I hold it? 393 00:14:43,967 --> 00:14:45,802 - Swords are weapons. They're dangerous. 394 00:14:45,844 --> 00:14:47,596 You can have it when you're 11. 395 00:14:47,638 --> 00:14:49,097 - Where is it? 396 00:14:49,598 --> 00:14:51,350 - Forget about that old, boring sword, buddy. 397 00:14:51,391 --> 00:14:54,561 Come on, help your dad sort these fun books. 398 00:14:55,187 --> 00:14:56,188 - Hey. 399 00:14:56,605 --> 00:14:59,066 Bo's coming over later to drop something off. 400 00:14:59,107 --> 00:15:01,068 Will you help him bring it out of the car? 401 00:15:01,109 --> 00:15:02,277 - Wait, what? 402 00:15:02,527 --> 00:15:03,779 - It's a desk. 403 00:15:04,071 --> 00:15:05,322 It was mine when I was little. 404 00:15:05,781 --> 00:15:07,532 - It's in the mudroom, behind the washer. 405 00:15:07,574 --> 00:15:08,700 - Yes! 406 00:15:09,910 --> 00:15:12,454 - Why are we bringing the furniture in? 407 00:15:12,496 --> 00:15:13,705 - Oh, it's for Viv. 408 00:15:13,747 --> 00:15:15,123 Yeah, I just thought it would help her with her 409 00:15:15,165 --> 00:15:16,541 "anti-baby" stance. 410 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 - I'm trying to purge the house of some stuff. 411 00:15:19,002 --> 00:15:22,631 It's a little-- It's like I'm in slow avalanche. 412 00:15:23,006 --> 00:15:24,716 - Yeah, I thought... 413 00:15:25,217 --> 00:15:27,844 I thought we were purging to make room for the baby. 414 00:15:27,886 --> 00:15:29,638 - No, yeah, that... too. 415 00:15:29,680 --> 00:15:34,184 But also, just not only that. It's like... 416 00:15:35,102 --> 00:15:37,145 - So I've been trying to get the kids excited for this, 417 00:15:37,187 --> 00:15:40,565 I didn't realize I had to get you excited, too. 418 00:15:42,025 --> 00:15:43,193 - You don't. 419 00:15:43,235 --> 00:15:45,654 You haven't been coming up with any names, 420 00:15:45,696 --> 00:15:46,863 you haven't been... 421 00:15:46,905 --> 00:15:49,157 researching healthy pregnancy diets, 422 00:15:49,199 --> 00:15:50,492 like you did last time. 423 00:15:50,534 --> 00:15:52,536 - You said Swiss chard smoothies tasted like shirts. 424 00:15:52,577 --> 00:15:55,414 - Yeah, but I love that you made those. 425 00:15:55,789 --> 00:15:56,957 I want another kid with you 426 00:15:56,999 --> 00:15:59,501 because I love parenting with you. 427 00:16:02,754 --> 00:16:04,297 - I love that, too. 428 00:16:05,048 --> 00:16:06,174 But... 429 00:16:08,176 --> 00:16:09,720 - But what? 430 00:16:10,137 --> 00:16:13,515 - I just didn't think it was gonna happen. 431 00:16:21,231 --> 00:16:22,649 Thank you. 432 00:16:23,650 --> 00:16:25,944 James, would like a breakfast sandwich from my Caesar? 433 00:16:25,986 --> 00:16:27,821 - I'm good with my coffee, thank you. 434 00:16:27,863 --> 00:16:29,948 - Okay. Not really that hungry. 435 00:16:30,407 --> 00:16:33,660 - Astrid and I are having another baby. 436 00:16:33,994 --> 00:16:35,829 - Congratulations? 437 00:16:37,372 --> 00:16:39,124 You-- you were taking control of your life. 438 00:16:39,166 --> 00:16:41,251 Like Saoirse Ronan in Little Women. 439 00:16:41,293 --> 00:16:43,128 And now, just like I said they would, 440 00:16:43,170 --> 00:16:44,921 your children are running your life. 441 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 And for what? 442 00:16:46,590 --> 00:16:48,175 - A family? 443 00:16:48,967 --> 00:16:52,345 This is a face you make to me. I'm sitting here. 444 00:16:52,763 --> 00:16:54,890 - I ordered some pancakes for the table 445 00:16:54,931 --> 00:16:56,266 and a pitcher of Mimosa. 446 00:16:56,600 --> 00:16:58,268 - Thank you, Marla. - Don't thank me. 447 00:16:58,310 --> 00:17:01,104 Thank the board members of a certain rival grocery giant 448 00:17:01,146 --> 00:17:03,857 that were just implicated in an animal cruelty scandal. 449 00:17:03,899 --> 00:17:07,152 - Ah, I see. So, this is... we're celebrating? 450 00:17:07,194 --> 00:17:08,695 - We're doing business. 451 00:17:08,737 --> 00:17:10,030 But we're also bonding. 452 00:17:10,072 --> 00:17:11,865 Pancakes and Mimosas and laughing at our enemies 453 00:17:11,907 --> 00:17:14,951 as they try to find a positive spin for what happened... 454 00:17:16,953 --> 00:17:18,789 - What hap-- What happened? 455 00:17:30,801 --> 00:17:32,094 James! 456 00:17:32,844 --> 00:17:36,181 - No, yes, I... everyone's backs are safe with me. 457 00:17:36,223 --> 00:17:37,224 I swear-- Yep. 458 00:17:37,265 --> 00:17:39,351 - That's-- I feel comforted, right? 459 00:17:39,392 --> 00:17:40,644 That is comforting. 460 00:17:40,685 --> 00:17:42,270 Although, I am happy to stab other people in the back, 461 00:17:42,312 --> 00:17:43,647 if that's what you want, Marla. 462 00:17:43,688 --> 00:17:45,273 I mean, I'm-- I'm new, but I'll give it a try. 463 00:17:45,315 --> 00:17:46,316 No. 464 00:17:46,358 --> 00:17:48,068 But there will be other opportunities. 465 00:17:48,110 --> 00:17:50,195 Someone will stick their neck out for an out of favor VP, 466 00:17:50,237 --> 00:17:52,322 or hang themselves with a poorly worded e-mail, 467 00:17:52,364 --> 00:17:54,783 and we will be there. In the chaos. 468 00:17:54,825 --> 00:17:56,159 Waiting. 469 00:17:57,160 --> 00:17:58,286 - That sounds good. 470 00:17:58,328 --> 00:17:59,830 - Oh, I have dodgeball on Wednesdays. 471 00:17:59,871 --> 00:18:02,833 Don't know if that's a conflict, but I should probably... 472 00:18:02,874 --> 00:18:04,376 put that down now. 473 00:18:12,134 --> 00:18:15,053 - You look like such a big kid at that desk. 474 00:18:15,095 --> 00:18:17,931 You'll be able to do so many projects there. 475 00:18:20,016 --> 00:18:21,434 - What projects? 476 00:18:23,228 --> 00:18:25,397 - Well, you could... 477 00:18:25,438 --> 00:18:28,275 make a drawing to welcome the baby. 478 00:18:28,316 --> 00:18:29,818 - Okay. Where is the baby? 479 00:18:29,860 --> 00:18:32,487 - I mean, now, it's right in here. 480 00:18:32,529 --> 00:18:34,364 The size of a blueberry. 481 00:18:35,407 --> 00:18:36,700 - Can the baby hear me? 482 00:18:36,741 --> 00:18:39,619 - Mm-mm. The ears don't actually develop until-- 483 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 - You can play with my old toys, 484 00:18:41,580 --> 00:18:43,373 only if you say please. 485 00:18:43,415 --> 00:18:47,377 - Okay. - That's so sweet. Thank you. 486 00:18:47,419 --> 00:18:49,379 - Can we name the baby "Horse"? 487 00:18:49,421 --> 00:18:51,423 - Horse? Mm. 488 00:18:51,464 --> 00:18:53,175 I'll add that to the list. 489 00:18:53,216 --> 00:18:55,719 - You have to stay out of my room, Horse. 490 00:18:56,011 --> 00:18:58,597 - Okay, well, we haven't quite settled on Horse yet. 491 00:18:58,638 --> 00:18:59,973 But here's an idea. 492 00:19:00,015 --> 00:19:03,727 Why don't you and Felix make your own list of baby names? 493 00:19:04,352 --> 00:19:05,270 - Yes! 494 00:19:05,312 --> 00:19:07,355 Thanks, Mommy. 495 00:19:16,072 --> 00:19:17,240 - I got dinner. 496 00:19:19,576 --> 00:19:22,204 - What if we name the baby "Truckbutt"? 497 00:19:22,245 --> 00:19:25,415 - How about we name the baby... Pfft. 498 00:19:27,334 --> 00:19:28,627 That's so funny. 499 00:19:28,668 --> 00:19:32,881 - ♪ My love must be a kind of blind love ♪ 500 00:19:36,218 --> 00:19:38,720 ♪ I can't see anyone but you ♪ 501 00:19:38,762 --> 00:19:42,599 How about we name the baby "Booger Boss"? 502 00:19:43,183 --> 00:19:45,018 Becoming a parent means letting 503 00:19:45,060 --> 00:19:46,519 some of who you are go. 504 00:19:46,561 --> 00:19:48,438 You have to make room for the destructive, 505 00:19:48,480 --> 00:19:51,441 half-functioning little weirdos you're raising. 506 00:19:51,483 --> 00:19:52,567 And it can be hard. 507 00:19:52,609 --> 00:19:53,944 How much of you can you let go 508 00:19:53,985 --> 00:19:55,779 before you're not really "you" anymore? 509 00:19:55,820 --> 00:19:58,156 Because as much space as you make, 510 00:19:58,198 --> 00:19:59,199 they fill it. 511 00:19:59,241 --> 00:20:00,825 With screaming, and heartache 512 00:20:00,867 --> 00:20:03,745 and a million little pieces of plastic, yes. 513 00:20:03,787 --> 00:20:05,705 Could also, with joy. 514 00:20:05,956 --> 00:20:07,958 And love. And screaming. 515 00:20:08,333 --> 00:20:09,918 But the happy kind. 516 00:20:10,377 --> 00:20:11,211 Right... 517 00:20:11,253 --> 00:20:12,963 Ready? Here we go. 518 00:20:14,047 --> 00:20:15,006 - ♪ For you ♪ 519 00:20:15,048 --> 00:20:16,967 - That's your guy? This guy? 520 00:20:17,550 --> 00:20:19,970 - Hey, do it. 521 00:20:57,424 --> 00:20:59,342 Are you ready for this? 522 00:21:00,135 --> 00:21:01,094 - No. 523 00:21:01,594 --> 00:21:04,222 But I wasn't ready for Felix or Viv either. 524 00:21:04,264 --> 00:21:05,307 - Mm-hmm. 525 00:21:05,348 --> 00:21:07,350 - Now I don't know what I'd do without 'em. 526 00:21:09,436 --> 00:21:10,895 - You'd sleep more. 527 00:21:10,937 --> 00:21:13,189 - Yes, I would sleep more. 528 00:21:22,741 --> 00:21:24,326 - Rock, paper, scissors? - Yeah. 529 00:21:24,367 --> 00:21:25,535 Two out of three? - Yeah. 530 00:21:25,577 --> 00:21:26,703 - Okay. 38409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.