All language subtitles for ARTHDAL-CHRONICLES-THE-SWORD-OF-ARAMON-episode-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,302 --> 00:00:17,302 [Music: ‘Sword of Aramun’ OST] 2 00:01:04,025 --> 00:01:05,501 [Music: ‘Sword of Aramun’ OST] [Soldiers' shouts] 3 00:01:05,568 --> 00:01:07,327 [Sound of struggle] [yaup] 4 00:01:08,962 --> 00:01:10,238 Ahh! 5 00:01:11,681 --> 00:01:13,822 (Tagon) Your rebellion was long and long 6 00:01:14,499 --> 00:01:15,818 It's finally over now 7 00:01:15,885 --> 00:01:17,309 We will reduce it! 8 00:01:17,376 --> 00:01:19,591 Only the Bato rebels on the Nodshan River remain. 9 00:01:19,658 --> 00:01:22,529 Saya will do well Inai Shingi too 10 00:01:23,406 --> 00:01:25,950 (Sodang) To the great people, Do you know Inaishingi’s face? 11 00:01:26,017 --> 00:01:27,938 Yes, a face you won't forget 12 00:01:28,317 --> 00:01:29,336 (Saya) Get ready 13 00:01:29,403 --> 00:01:32,032 (Shorjagin) That ugly thing today Take off the mask 14 00:01:32,099 --> 00:01:34,395 I have to show my bare face. 15 00:01:37,264 --> 00:01:38,699 [Eunseom’s powerful moans] [Ghartoum groans in confusion] 16 00:01:39,003 --> 00:01:40,002 Should I leave now? 17 00:01:40,437 --> 00:01:44,002 (Shorjagin) Especially the commander-in-chief When Saya looks at that face, 18 00:01:44,069 --> 00:01:46,413 You will feel new emotions. 19 00:01:46,480 --> 00:01:48,519 (Saya) The face of that person named Eunseom 20 00:01:48,586 --> 00:01:49,889 Have you seen it? 21 00:01:49,956 --> 00:01:51,083 [Eunseom’s powerful moans] 22 00:01:54,476 --> 00:01:56,706 [Soldier's groans of difficulty] (Saya) Eunseom is Inaisingi 23 00:01:56,773 --> 00:01:58,724 (Tanya) Did you see Eunseom? 24 00:01:58,791 --> 00:02:00,022 I didn't see it 25 00:02:01,955 --> 00:02:03,654 (Tachugan) Inaishingi, hurry! 26 00:02:05,029 --> 00:02:05,941 (Saya) I 27 00:02:06,008 --> 00:02:07,557 Because I hid like a fool 28 00:02:07,917 --> 00:02:10,518 (Chae Eun) The only one in the world It's a brain antal that uses a sword. 29 00:02:10,585 --> 00:02:12,364 What in the world can win? 30 00:02:12,912 --> 00:02:15,863 (Saya) Targon’s tremendous power Can you break it? 31 00:02:15,930 --> 00:02:17,843 I will make you a servant in the palace. 32 00:02:17,910 --> 00:02:19,360 [Rough breathing] 33 00:02:19,427 --> 00:02:20,298 [surprised gasp] 34 00:02:20,365 --> 00:02:22,113 (Tanya) The owner of your name commands you 35 00:02:22,180 --> 00:02:23,347 Please help Eunseom 36 00:02:23,414 --> 00:02:24,708 Please save Eunseom 37 00:02:24,775 --> 00:02:25,834 (Shorjagin) You guys 38 00:02:25,901 --> 00:02:28,057 I don't know the Battle of Arthdal ​​Fields 39 00:02:28,124 --> 00:02:29,966 We don't fight in the fields 40 00:02:30,033 --> 00:02:33,081 (Shorjagin) Who are you with? Do you know whether you are fighting or not? 41 00:02:40,650 --> 00:02:41,747 Come back alive 42 00:02:41,814 --> 00:02:42,890 What about Eunseom? 43 00:02:42,957 --> 00:02:44,289 help me 44 00:02:48,072 --> 00:02:49,301 [Arthdal ​​Army’s spirit] 45 00:03:02,972 --> 00:03:04,883 [crow sound] 46 00:03:13,289 --> 00:03:15,371 [nervous music] 47 00:03:32,617 --> 00:03:34,119 (Speech) As the king said 48 00:03:34,186 --> 00:03:36,961 Ah, most of the combat troops Looks like everything is out, Commander-in-Chief. 49 00:03:37,028 --> 00:03:38,312 (Saya) Yes 50 00:03:38,379 --> 00:03:40,889 A war that might have lasted 10 years 51 00:03:41,322 --> 00:03:43,066 I'll finish it all today 52 00:03:44,919 --> 00:03:47,163 There is no need for Mubaek to step forward. 53 00:03:49,906 --> 00:03:52,286 (Kitoha) Isn’t this mine? 54 00:03:53,043 --> 00:03:55,381 (Mubaek) Is the faceplate small? Is your face big? 55 00:03:55,911 --> 00:03:58,038 Ah, no matter who sees it The faceplate is small! 56 00:03:59,979 --> 00:04:01,027 [Mubaek’s light smile] 57 00:04:05,124 --> 00:04:07,087 Just do what you trained. 58 00:04:07,569 --> 00:04:08,641 don't be nervous 59 00:04:08,708 --> 00:04:09,920 (Kitoha) The tension is 60 00:04:10,653 --> 00:04:12,963 against bastards who is nervous 61 00:04:13,413 --> 00:04:15,973 As soon as you join us I'm going to pee a lot, just 62 00:04:18,724 --> 00:04:21,093 Now, let's start 63 00:04:21,693 --> 00:04:22,677 should? 64 00:04:22,744 --> 00:04:24,662 (Firing) This is the order of the Commander-in-Chief of Arthdal! 65 00:04:25,192 --> 00:04:26,755 1st Army Commander Sodang! 66 00:04:26,822 --> 00:04:29,070 [horn sound] 67 00:04:29,666 --> 00:04:32,113 1st Cavalry! March! 68 00:04:32,180 --> 00:04:34,057 let's go! [Arthdal’s army shouts] 69 00:04:39,586 --> 00:04:40,858 With a waterfall! 70 00:04:40,925 --> 00:04:42,621 In the name of Agoha Forest! 71 00:04:43,348 --> 00:04:45,992 (Ago Warriors) Inaishinki Under the name! 72 00:04:46,493 --> 00:04:47,489 let's go! 73 00:04:47,556 --> 00:04:49,356 [Ago warriors’ shouts] 74 00:04:55,191 --> 00:04:56,339 [Arthdal ​​Army’s spirit] 75 00:04:57,131 --> 00:05:00,657 Wipe out the beasts of agony! 76 00:05:00,724 --> 00:05:03,045 Hey! [Arthdal’s army shouts] 77 00:05:05,920 --> 00:05:07,042 [Emphasis sound effect] 78 00:05:07,880 --> 00:05:09,931 [Ago warriors’ shouts] 79 00:05:15,348 --> 00:05:16,862 [horse neighing] [surprised moan] 80 00:05:18,508 --> 00:05:20,729 [Horse neighing - continued] 81 00:05:26,786 --> 00:05:28,731 [Exciting music] 82 00:05:30,058 --> 00:05:31,552 [Ago warriors’ shouts] 83 00:05:34,653 --> 00:05:35,822 [Eunseom’s powerful moans] Ahh! 84 00:05:37,705 --> 00:05:38,689 [Eunseom’s powerful moans] 85 00:05:40,940 --> 00:05:41,904 [Emphasis sound effect] 86 00:05:41,971 --> 00:05:43,298 [yaup] 87 00:05:51,821 --> 00:05:53,123 [Ago warriors’ shouts] 88 00:05:53,190 --> 00:05:54,487 OMG! 89 00:05:54,912 --> 00:05:57,575 [fighting sounds] 90 00:06:13,281 --> 00:06:14,608 [Emphasis sound effect] [yaup] 91 00:06:20,534 --> 00:06:21,832 [Mirusol’s powerful moans] 92 00:06:28,761 --> 00:06:30,088 [Chomo’s powerful moans] [yaup] 93 00:06:32,165 --> 00:06:33,711 [fighting sounds] 94 00:06:38,907 --> 00:06:40,305 [horse neighing] 95 00:06:46,068 --> 00:06:47,144 [Horse neighing - continued] 96 00:06:48,522 --> 00:06:49,982 [Ago warriors’ spirit] 97 00:07:01,521 --> 00:07:03,091 [Embarrassed groans of Arthdal ​​soldiers] [horse neighing] 98 00:07:03,714 --> 00:07:05,144 [Arthdal ​​Soldier 1’s labored groans] 99 00:07:09,838 --> 00:07:11,433 [Strong moan] (Arthdal ​​Soldier 2) Ugh 100 00:07:12,015 --> 00:07:13,277 (Arthdal ​​Soldier 3) Ouch! 101 00:07:18,762 --> 00:07:19,750 Mr. Yeonbal 102 00:07:20,287 --> 00:07:22,457 I guess Mubaek I need to go out 103 00:07:23,051 --> 00:07:24,419 Yes, Commander-in-Chief 104 00:07:27,290 --> 00:07:28,251 [sigh] 105 00:07:29,413 --> 00:07:31,443 [Exciting music] [horn sound] 106 00:07:46,542 --> 00:07:48,048 [fighting sounds] 107 00:07:50,688 --> 00:07:52,284 [Arthdal ​​Soldier 4’s labored groans] 108 00:07:53,197 --> 00:07:54,420 [Eunseom’s powerful moans] 109 00:08:07,266 --> 00:08:08,859 Tachugan, Taemaja! 110 00:08:13,106 --> 00:08:14,729 Blow out a smoke arrow! 111 00:08:26,717 --> 00:08:28,756 [Meaningful music] 112 00:08:50,593 --> 00:08:52,399 [Emphasis sound effect] 113 00:08:55,596 --> 00:08:57,275 [horse neighing] 114 00:09:04,361 --> 00:09:06,110 [Arthdal’s army shouts] 115 00:09:15,886 --> 00:09:17,553 [fighting sounds] [horse neighing] 116 00:09:24,514 --> 00:09:25,610 Ugh! 117 00:09:26,143 --> 00:09:27,581 ah... 118 00:09:27,648 --> 00:09:28,807 Ugh 119 00:09:31,044 --> 00:09:32,891 [Emphasis sound effect] [fighting sounds] 120 00:09:35,251 --> 00:09:36,898 I'm in tears 121 00:09:38,388 --> 00:09:40,379 (Leaf raw) Inaishingi must retreat 122 00:09:40,446 --> 00:09:42,219 I will lure you Get out 123 00:09:42,286 --> 00:09:43,464 no 124 00:09:43,531 --> 00:09:45,278 I will strike the commander-in-chief of Arthdal. 125 00:09:45,345 --> 00:09:47,205 That’s ridiculous, Eunseom! 126 00:09:47,773 --> 00:09:50,257 Arthdal ​​is the commander-in-chief Whether I die or not, I'll be fine, but 127 00:09:50,720 --> 00:09:53,077 If my daughter doesn't have you It just ends. 128 00:09:58,240 --> 00:09:59,641 [Strong moan] 129 00:10:00,705 --> 00:10:01,573 [horse neighing] 130 00:10:01,640 --> 00:10:02,873 [yaup] 131 00:10:04,788 --> 00:10:06,102 Retreat! 132 00:10:06,169 --> 00:10:08,827 [Exciting music] (leaves) Retreat, retreat! 133 00:10:08,894 --> 00:10:10,273 Retreat! 134 00:10:10,340 --> 00:10:12,641 - (leaves) Retreat! - Retreat! 135 00:10:13,520 --> 00:10:14,989 - (Chomo) Retreat, retreat - (Moonsae) Huh? 136 00:10:15,056 --> 00:10:16,915 - Retreat! - (leaves) Retreat! 137 00:10:18,619 --> 00:10:20,461 - Retreat! - (Leaves) Retreat to the forest! 138 00:10:24,879 --> 00:10:25,903 under! 139 00:10:32,189 --> 00:10:34,683 If you miss Inaishingi it doesn't mean anything 140 00:10:35,297 --> 00:10:36,807 Get the Inaishingi! 141 00:10:38,093 --> 00:10:39,479 Chase until the end! 142 00:10:45,184 --> 00:10:46,066 [spirited] 143 00:10:46,133 --> 00:10:47,600 [horse neighing] 144 00:10:51,718 --> 00:10:53,312 (Mubaek) That guy is targeting Saya! 145 00:10:53,900 --> 00:10:55,019 Chase! 146 00:11:03,109 --> 00:11:05,171 What should I do alone? 147 00:11:07,315 --> 00:11:09,322 [horse neighing] [Meaningful sound effects] 148 00:11:12,275 --> 00:11:13,470 [Horse neighing - continued] 149 00:11:13,537 --> 00:11:14,974 [Embarrassed groans of Arthdal ​​soldiers] 150 00:11:18,229 --> 00:11:19,405 I mean... 151 00:11:20,299 --> 00:11:21,778 The words are strange 152 00:11:23,699 --> 00:11:24,867 Why is this like this? 153 00:11:25,371 --> 00:11:26,789 Brother Mubaek! 154 00:11:30,054 --> 00:11:32,039 (Matt) What’s wrong? Why are you talking like this? 155 00:11:32,665 --> 00:11:34,350 [Mattless spirit] (Mubaek) Why are you like this? 156 00:11:34,417 --> 00:11:35,895 I'm speechless 157 00:11:36,989 --> 00:11:38,632 Could it be Kanmor? 158 00:11:41,707 --> 00:11:43,884 [Magnificent music] 159 00:11:47,293 --> 00:11:48,676 Stop it! 160 00:11:55,481 --> 00:11:56,341 [horse neighing] 161 00:11:57,123 --> 00:11:58,521 Ahh! [horse neighing] 162 00:12:00,641 --> 00:12:01,787 Ahh 163 00:12:07,309 --> 00:12:08,781 [The spirit of the Arthdal ​​soldiers] 164 00:12:12,001 --> 00:12:13,347 [horse neighing] 165 00:12:13,996 --> 00:12:15,150 [Eunseom’s spirit] 166 00:12:17,205 --> 00:12:18,714 [horse neighing] 167 00:12:18,781 --> 00:12:20,984 [Splendid music] 168 00:12:31,708 --> 00:12:32,936 [Meaningful sound effects] 169 00:12:35,038 --> 00:12:36,480 [Invincible spirit] 170 00:12:39,960 --> 00:12:41,293 [Mubaek’s powerful groan] 171 00:12:41,360 --> 00:12:42,700 (Eunseom) Ugh! 172 00:12:47,177 --> 00:12:48,264 [Strong moan] 173 00:12:48,331 --> 00:12:49,652 Got it 174 00:13:02,090 --> 00:13:03,624 [panicked breathing] 175 00:13:08,827 --> 00:13:10,018 catch it 176 00:13:10,245 --> 00:13:11,279 (Kitoha) Catch it! 177 00:13:12,231 --> 00:13:13,916 Help, now is the time. 178 00:13:16,326 --> 00:13:18,244 [horse neighing] [Embarrassed groans of Arthdal ​​soldiers] 179 00:13:21,155 --> 00:13:22,950 Help me one more time 180 00:13:23,017 --> 00:13:24,522 [Torejil sound] 181 00:13:24,589 --> 00:13:26,432 [horse neighing] 182 00:13:27,695 --> 00:13:29,474 [Magnificent music] [Horse neighing - continued] 183 00:13:36,435 --> 00:13:39,298 Brother, that's Kanmor, Kanmor. 184 00:13:41,709 --> 00:13:42,969 (Eunseom) Ha, ha! 185 00:13:44,101 --> 00:13:44,999 [sigh] 186 00:13:45,066 --> 00:13:47,061 [Arthdal’s embarrassed groan] 187 00:13:48,965 --> 00:13:51,768 (Sanung) Long ago, when Kanmore ran, 188 00:13:52,131 --> 00:13:55,905 Even the words of the enemy They say everyone followed Kanmor. 189 00:13:58,264 --> 00:13:59,282 under 190 00:13:59,349 --> 00:14:00,636 (white) Kanmorda 191 00:14:03,565 --> 00:14:05,480 [panicked breathing] 192 00:14:05,547 --> 00:14:07,624 [Splendid music] [whistling sound] 193 00:14:14,287 --> 00:14:16,315 Ah, the whistling of those guys 194 00:14:23,512 --> 00:14:25,339 [Ago warriors’ spirit] 195 00:14:29,369 --> 00:14:30,647 [Arthdal ​​soldiers’ groans of difficulty] 196 00:14:30,714 --> 00:14:32,312 [Ago warriors’ shouts] 197 00:14:35,577 --> 00:14:36,755 Ahh! 198 00:14:40,382 --> 00:14:41,649 [groaning effort] 199 00:14:44,185 --> 00:14:45,811 (Firing) We have no cavalry anymore. 200 00:14:46,360 --> 00:14:48,988 Commander-in-Chief, you must give the order to retreat. 201 00:14:49,957 --> 00:14:51,251 Commander-in-Chief, hurry! 202 00:14:51,713 --> 00:14:52,944 [absurd gasping sound] 203 00:14:59,288 --> 00:15:00,795 [Emphasis sound effect] 204 00:15:08,071 --> 00:15:10,060 - Commander-in-chief! - (Soldiers) Uh, Commander-in-Chief. 205 00:15:10,393 --> 00:15:12,210 - (Soldier 1) Commander-in-Chief - (Soldier 2) Are you okay? 206 00:15:15,812 --> 00:15:17,258 [Angrily breathing] 207 00:15:46,209 --> 00:15:48,179 (Taealha) There is no news from the front line. 208 00:15:49,219 --> 00:15:50,439 (Tagon) It will come 209 00:15:51,077 --> 00:15:52,817 (Taealha) Even though the commander-in-chief is smart, 210 00:15:52,884 --> 00:15:54,653 I learned about war from books 211 00:15:55,232 --> 00:15:56,587 I'm worried 212 00:15:57,461 --> 00:15:58,993 (Attendants) King 213 00:16:01,487 --> 00:16:03,478 [Meaningful music] 214 00:16:05,703 --> 00:16:07,187 (Chojaha) O king 215 00:16:07,254 --> 00:16:10,389 People petitioning on the issue of slavery It is increasing 216 00:16:10,893 --> 00:16:11,977 (Taealha) Slave? 217 00:16:12,044 --> 00:16:13,393 Why slaves? 218 00:16:13,460 --> 00:16:14,371 (Gil-seon) Ah 219 00:16:14,438 --> 00:16:15,639 High Priest Tanya 220 00:16:15,706 --> 00:16:17,563 You are so good to your slaves. 221 00:16:17,630 --> 00:16:19,082 (Chojaha) Yes, queen. 222 00:16:19,149 --> 00:16:20,972 All the people inside and outside the city 223 00:16:21,039 --> 00:16:22,284 For Arthdal’s victory 224 00:16:22,351 --> 00:16:24,722 Even their own food In the yard where it is being put out 225 00:16:24,789 --> 00:16:28,067 The high priest He feeds and takes care of the slaves every day. 226 00:16:28,134 --> 00:16:29,086 (Gil-seon) Moreover, 227 00:16:29,153 --> 00:16:31,338 Forbid the punishment of slave owners; 228 00:16:31,405 --> 00:16:33,222 He told me to feed him three meals a day. 229 00:16:33,674 --> 00:16:35,151 [snort] 230 00:16:36,561 --> 00:16:37,911 (Taealha) That’s right 231 00:16:37,978 --> 00:16:40,177 Even if a person endures hunger 232 00:16:40,244 --> 00:16:42,627 A subordinate can't stand being full. 233 00:16:42,694 --> 00:16:43,974 [Chojaha's light laughter] 234 00:16:45,841 --> 00:16:47,643 Did you buy it too? 235 00:16:48,049 --> 00:16:49,334 the bracelet 236 00:16:49,409 --> 00:16:51,918 (Chojaha) Queen It's not about living with wealth. 237 00:16:52,045 --> 00:16:53,419 With only sincerity and faith... 238 00:16:53,510 --> 00:16:54,800 (Taealha) But mainly 239 00:16:55,509 --> 00:16:57,529 He must have given you wealth, right? 240 00:16:57,596 --> 00:16:59,642 (Tagon) How much? Are a lot of people doing this? 241 00:17:00,222 --> 00:17:01,818 A lot of people want it 242 00:17:01,885 --> 00:17:03,943 Those who have or those who have not 243 00:17:04,732 --> 00:17:06,056 It's pretty good 244 00:17:07,441 --> 00:17:09,738 I will ask the High Priest about the slave issue. 245 00:17:09,902 --> 00:17:10,753 next 246 00:17:10,898 --> 00:17:14,241 (Jeungsu-gae) Due to the issue of military rations for the expeditionary army, Prices of millet and sorghum rise 247 00:17:14,308 --> 00:17:17,216 People are starving even in the castle. It's coming into existence 248 00:17:17,283 --> 00:17:18,624 (Taealha) The price is rising 249 00:17:18,691 --> 00:17:22,023 [dark music] stacking it up without unpacking it There are merchants 250 00:17:22,999 --> 00:17:24,612 Find him and punish him. 251 00:17:24,793 --> 00:17:27,612 Cut off one or two people's heads We must set an example 252 00:17:28,290 --> 00:17:30,097 (First shot) Yes, I will. 253 00:17:30,304 --> 00:17:32,400 But that alone Starving people... 254 00:17:32,467 --> 00:17:33,651 (Tagon) That’s it. 255 00:17:33,778 --> 00:17:36,365 When the war is over It's a problem that can be solved once and for all. 256 00:17:38,693 --> 00:17:40,080 Is there a messenger yet? 257 00:17:40,147 --> 00:17:43,439 (Gil-seon) Not yet It's probably settled by now. 258 00:17:43,506 --> 00:17:44,435 (Chojaha) Yes 259 00:17:44,502 --> 00:17:46,898 The beasts in the field Our Arthdal ​​army 260 00:17:46,965 --> 00:17:48,656 How can you handle it? 261 00:17:48,723 --> 00:17:49,942 [Chojaha's laughter] 262 00:17:50,402 --> 00:17:52,924 [Laughter from Jwasol and Ipsol] 263 00:17:56,776 --> 00:17:58,897 [Magnificent music] [The Ago people cheer] 264 00:18:07,730 --> 00:18:10,470 (Badoru) Inaishingi with the words of heaven 265 00:18:10,537 --> 00:18:13,329 Defeated Arthdal 266 00:18:13,396 --> 00:18:15,036 [The Ago people cheer] 267 00:18:15,103 --> 00:18:17,064 (Ago people) The words of heaven, the words of heaven! 268 00:18:17,131 --> 00:18:18,262 words in the sky 269 00:18:18,329 --> 00:18:21,030 heavenly words, heavenly words 270 00:18:22,372 --> 00:18:23,736 words in the sky 271 00:18:24,219 --> 00:18:25,439 words in the sky 272 00:18:25,506 --> 00:18:28,058 Heavenly words, heavenly words! 273 00:18:28,125 --> 00:18:29,395 Words from heaven! 274 00:18:29,462 --> 00:18:31,319 - (Mirusol) The words of heaven! - Words from heaven! 275 00:18:31,386 --> 00:18:33,328 Words from heaven! 276 00:18:33,395 --> 00:18:34,874 [The Ago people cheer] 277 00:18:35,993 --> 00:18:37,166 Words from heaven! 278 00:18:44,612 --> 00:18:45,940 [horse neighing] 279 00:18:49,547 --> 00:18:50,894 [Scene transition sound effect] 280 00:18:52,430 --> 00:18:54,006 (Ago people) The words of heaven! 281 00:18:56,343 --> 00:18:58,376 [The Ago people cheer] 282 00:19:04,081 --> 00:19:06,245 [dark music] 283 00:19:08,074 --> 00:19:09,726 [Angrily breathing] 284 00:19:14,996 --> 00:19:18,118 [Rough breathing] 285 00:19:20,915 --> 00:19:22,594 [The soldiers groan in pain] 286 00:19:32,805 --> 00:19:34,744 (Soldier 3) Oh, it hurts. 287 00:19:34,811 --> 00:19:36,889 [Soldiers’ groans of pain - continued] 288 00:19:44,329 --> 00:19:46,893 (Kitoha) That’s what I said The horse I saw in Iark 289 00:19:47,835 --> 00:19:50,595 Brother Mubaek and I Three people chased after Moo Gwang. 290 00:19:51,754 --> 00:19:53,555 no one could keep up 291 00:19:53,622 --> 00:19:55,513 The horse is trying to move forward I didn't 292 00:19:56,734 --> 00:19:57,971 Kanmorya 293 00:19:58,547 --> 00:20:00,611 Ah! Why did Kanmor help the Ago people? 294 00:20:00,678 --> 00:20:02,486 Aramunhaeslaga He's in Arthdal. 295 00:20:05,755 --> 00:20:07,792 (Mubaek) From the soldiers listening Why are you talking so loud? 296 00:20:09,142 --> 00:20:10,454 [Kitoha sighs] 297 00:20:11,962 --> 00:20:13,581 What is the damage to our troops? 298 00:20:13,648 --> 00:20:14,720 How many died? 299 00:20:14,787 --> 00:20:16,250 I do not know 300 00:20:16,317 --> 00:20:18,009 Because it keeps increasing 301 00:20:18,150 --> 00:20:20,034 [sigh] (Speech) Words are also a problem 302 00:20:20,204 --> 00:20:21,940 There are so many lost words 303 00:20:22,165 --> 00:20:24,716 Who is the messenger from Arthdal? Did you send it? 304 00:20:25,483 --> 00:20:26,427 that is... 305 00:20:26,494 --> 00:20:29,332 The commander-in-chief They told me not to send it 306 00:20:29,934 --> 00:20:30,976 [sigh] 307 00:20:31,043 --> 00:20:32,872 [Soldier 5’s painful groans] 308 00:20:35,095 --> 00:20:36,513 [scream] 309 00:20:38,593 --> 00:20:39,490 what are you doing 310 00:20:39,557 --> 00:20:41,480 Don't just stand there, come and grab me. 311 00:20:43,609 --> 00:20:44,473 me? 312 00:20:44,540 --> 00:20:45,911 [Soldier 5 groans in pain] 313 00:20:46,855 --> 00:20:48,503 (Kitoha) What are you doing, man, hurry up 314 00:20:50,203 --> 00:20:51,524 [sigh] 315 00:20:52,862 --> 00:20:54,586 [Soldier 5’s painful groans] 316 00:20:58,086 --> 00:20:59,597 [scream] 317 00:21:01,310 --> 00:21:02,530 Uh, hey, hey, hey, hey 318 00:21:02,597 --> 00:21:04,776 Hey, hey, now, wait, wait... [popping sound] 319 00:21:06,116 --> 00:21:07,756 [Soldier 5's groans of difficulty] [Chaeun’s tired breathing] 320 00:21:09,684 --> 00:21:11,027 Here you go 321 00:21:12,962 --> 00:21:14,300 [Yeonbal’s faint moans] 322 00:21:16,780 --> 00:21:18,055 what are you doing 323 00:21:18,122 --> 00:21:20,115 Hold down until the bleeding stops. 324 00:21:21,197 --> 00:21:22,538 Uh, yeah 325 00:21:23,531 --> 00:21:25,241 [Chae-eun and Yeon-bal sigh] 326 00:21:27,690 --> 00:21:29,874 (Kitoha) That bitch, that one You really don’t know Moogwang? 327 00:21:31,517 --> 00:21:34,345 The commander-in-chief kept him locked up for a while. You investigated 328 00:21:34,938 --> 00:21:36,313 Did you do it in vain? 329 00:21:37,422 --> 00:21:38,871 Where is the Commander-in-Chief? 330 00:21:39,544 --> 00:21:40,941 After entering the barracks 331 00:21:41,008 --> 00:21:42,818 You're not taking a single step. 332 00:21:45,604 --> 00:21:48,014 [Meaningful music] 333 00:21:48,709 --> 00:21:50,915 You idiot 334 00:21:51,539 --> 00:21:52,754 [angry moaning] 335 00:21:54,860 --> 00:21:56,401 [Saya's heavy breathing] 336 00:22:07,891 --> 00:22:08,931 (Chaeun) Are you crazy? 337 00:22:08,998 --> 00:22:11,310 [nervous music] Do you want to be caught being Igut? 338 00:22:13,036 --> 00:22:14,403 [Saya's sigh] 339 00:22:15,732 --> 00:22:16,896 [sigh] 340 00:22:16,963 --> 00:22:18,541 Come to your senses 341 00:22:18,608 --> 00:22:20,079 [Nervous music - continued] (Saya) You know that, right? 342 00:22:20,992 --> 00:22:22,326 Eunseom 343 00:22:22,393 --> 00:22:23,907 Why is Eunseom suddenly... 344 00:22:23,974 --> 00:22:25,479 (Saya) That Eunseom 345 00:22:28,160 --> 00:22:29,660 It's Inai Shinki 346 00:22:29,727 --> 00:22:31,226 What is that... 347 00:22:32,383 --> 00:22:33,451 Is it a sound? 348 00:22:33,518 --> 00:22:34,483 What is Eunseom? 349 00:22:34,550 --> 00:22:36,669 (Saya) In the life of Iark 350 00:22:37,617 --> 00:22:41,073 Your clan will be slaughtered she was a slave 351 00:22:41,383 --> 00:22:44,516 Barely one life left I barely escaped alive. 352 00:22:45,569 --> 00:22:46,930 Take care 353 00:22:48,879 --> 00:22:51,624 [Sad music] Just being alive is a blessing in disguise 354 00:22:52,408 --> 00:22:54,412 - however - Nonsense 355 00:22:55,343 --> 00:22:57,064 Is it really Eunseom? 356 00:22:58,187 --> 00:22:59,733 No, how... 357 00:23:04,521 --> 00:23:07,038 Yes, that Eunseom 358 00:23:07,105 --> 00:23:10,446 Now on the eastern side of the continent I have become the strongest person 359 00:23:11,856 --> 00:23:13,256 And today! 360 00:23:14,515 --> 00:23:16,952 We destroyed Arthdal's elite army. 361 00:23:17,019 --> 00:23:18,243 [Excited breathing] 362 00:23:19,011 --> 00:23:20,533 Eunseom 363 00:23:21,475 --> 00:23:23,153 Inaishingi? 364 00:23:23,220 --> 00:23:24,372 (Saya) I 365 00:23:24,733 --> 00:23:26,278 I can't forgive you... 366 00:23:29,706 --> 00:23:31,785 I can't forgive 367 00:23:35,149 --> 00:23:36,580 [horse neighing] 368 00:23:54,207 --> 00:23:55,811 (Mubaek) Did you see it? Inai Shingi 369 00:23:58,636 --> 00:24:00,183 Since when have you known? 370 00:24:00,250 --> 00:24:01,971 Could you possibly have known? 371 00:24:02,748 --> 00:24:04,635 I saw this for the first time during this battle. 372 00:24:04,702 --> 00:24:05,811 [snort] 373 00:24:08,263 --> 00:24:09,584 [Saya's sigh] 374 00:24:10,481 --> 00:24:11,539 then 375 00:24:11,606 --> 00:24:13,254 What should I do now? 376 00:24:13,321 --> 00:24:14,618 (Mubaek) Saya 377 00:24:15,604 --> 00:24:18,368 From Saya I said I would accept the mission. 378 00:24:18,908 --> 00:24:20,161 knife and mirror 379 00:24:20,228 --> 00:24:22,605 With brother Eunseom We decided to be together 380 00:24:23,613 --> 00:24:26,109 Tanya Nirhake too You made a promise, didn’t you? 381 00:24:29,158 --> 00:24:31,541 I thought he was the head of the Ago tribe. Because I didn't know 382 00:24:31,608 --> 00:24:33,119 (Mubaek) Originally, the two of you 383 00:24:34,039 --> 00:24:35,677 There was no reason to fight 384 00:24:36,640 --> 00:24:38,084 Fuck it. 385 00:24:44,151 --> 00:24:44,993 (Soldier 6) Hey! 386 00:24:45,065 --> 00:24:47,658 How did you get in here, bitch? 387 00:24:48,972 --> 00:24:50,232 Don't you say anything? 388 00:24:50,330 --> 00:24:51,424 What are you? 389 00:24:51,491 --> 00:24:52,661 Don't you answer? 390 00:24:53,385 --> 00:24:54,794 How did you get in? 391 00:24:54,861 --> 00:24:56,166 answer quickly 392 00:24:58,532 --> 00:24:59,812 (Mubaek) What's going on? 393 00:25:00,499 --> 00:25:01,790 (Soldier 6) Yes, Grand Commander. 394 00:25:02,230 --> 00:25:05,171 I found this kid hiding in the camp. I was questioning 395 00:25:05,356 --> 00:25:08,148 By any chance, these guys I thought it was Yeo-mari. 396 00:25:16,459 --> 00:25:18,546 Did Jerari steal the grain? 397 00:25:25,878 --> 00:25:27,644 Are you hungry? 398 00:25:29,998 --> 00:25:31,468 Maybe in Han Cho Ah-seong? 399 00:25:31,749 --> 00:25:33,707 Did she run away from the battle? 400 00:25:37,600 --> 00:25:38,884 What about your parents? 401 00:25:42,179 --> 00:25:44,728 Take it to Chae-eun and tell her. 402 00:25:45,681 --> 00:25:47,836 Feed me and wash my body 403 00:25:47,903 --> 00:25:49,265 change her clothes 404 00:25:49,332 --> 00:25:50,378 (Soldier 6) Yes? 405 00:25:52,033 --> 00:25:53,690 (Mubaek) With this war 406 00:25:53,757 --> 00:25:56,132 How many war orphans will there be? 407 00:25:58,473 --> 00:26:00,221 I was also a war orphan 408 00:26:09,858 --> 00:26:11,864 [Sad music] [horse neighing] 409 00:26:25,350 --> 00:26:26,853 [Meaningful sound effects] 410 00:26:38,184 --> 00:26:41,431 (Nosna Lake) [Neanthal] 411 00:26:51,336 --> 00:26:54,348 (Ithruv) [Neanthal] 412 00:26:57,348 --> 00:26:59,514 [Neanthal language] 413 00:27:09,580 --> 00:27:12,488 [Neanthal language] 414 00:27:17,281 --> 00:27:19,940 [Neanthal language] 415 00:27:24,461 --> 00:27:27,377 (Ithruv) [Neanthal] 416 00:27:30,743 --> 00:27:32,115 [sigh] 417 00:27:36,859 --> 00:27:38,657 (Ithruv) [Neanthal] 418 00:27:44,060 --> 00:27:46,674 [Meaningful music] 419 00:27:49,192 --> 00:27:52,265 (Nosna Lake) [Neanthal] 420 00:27:54,578 --> 00:27:57,124 (Ithruv) [Neanthal] 421 00:28:08,820 --> 00:28:10,347 (Tagon) The reports you posted 422 00:28:10,414 --> 00:28:11,991 I was a little indifferent 423 00:28:12,480 --> 00:28:14,808 [dark music] Tanya was pretty good. 424 00:28:16,030 --> 00:28:19,849 Offering great wealth to the main shrine Come make a list of people 425 00:28:40,975 --> 00:28:43,286 A lot of the black light has disappeared now 426 00:28:44,343 --> 00:28:46,309 [Sound of light breathing from both cars] I can finish it now 427 00:28:48,030 --> 00:28:50,371 In the name of Aramun and King Arthdal 428 00:28:51,132 --> 00:28:52,919 end punishment 429 00:28:55,593 --> 00:28:57,097 What are you so embarrassed about? 430 00:28:57,548 --> 00:28:58,870 Say it once 431 00:28:58,937 --> 00:29:00,849 You didn't forget to tell me, right? 432 00:29:04,255 --> 00:29:05,703 It'll still be awkward 433 00:29:06,189 --> 00:29:07,456 Do it when you want 434 00:29:08,471 --> 00:29:10,750 the last thing you said Do you know what it is? 435 00:29:13,575 --> 00:29:15,043 mom 436 00:29:17,247 --> 00:29:19,056 Was it something you could laugh at? 437 00:29:20,959 --> 00:29:22,944 The war will end soon 438 00:29:23,711 --> 00:29:25,918 You will see your mother again too. 439 00:29:26,457 --> 00:29:28,267 When I see you smiling 440 00:29:29,375 --> 00:29:31,173 I'm sure you'll really like it 441 00:29:31,551 --> 00:29:34,232 In the unfamiliar land of agony for so many years 442 00:29:34,299 --> 00:29:35,850 You worked so hard 443 00:29:37,642 --> 00:29:39,671 I will definitely repay you 444 00:29:41,579 --> 00:29:43,002 [bell sound] 445 00:30:01,835 --> 00:30:03,439 (Asapil) Nothing You mean you found out nothing? 446 00:30:04,190 --> 00:30:06,404 The prince of a country was almost murdered. 447 00:30:06,939 --> 00:30:08,669 There is no evidence 448 00:30:08,807 --> 00:30:11,632 [Meaningful music] (Hatuak) Actually, Saya I need to investigate. 449 00:30:12,045 --> 00:30:13,365 Because you're not there 450 00:30:13,702 --> 00:30:15,183 Well, if you come back... 451 00:30:15,250 --> 00:30:16,342 (Taealha) Yes 452 00:30:17,317 --> 00:30:19,211 I'll ask when I get back. 453 00:30:20,053 --> 00:30:21,688 If you come back 454 00:30:23,706 --> 00:30:24,985 What about sunkkadak? 455 00:30:25,052 --> 00:30:26,862 Still can't find it? 456 00:30:26,929 --> 00:30:28,103 (Asapil) Ah... 457 00:30:28,170 --> 00:30:30,050 I think it's wrong 458 00:30:30,479 --> 00:30:32,787 From Mihol Letting a man called Hakkadak escape 459 00:30:32,854 --> 00:30:34,471 I heard it was already a long time ago 460 00:30:34,992 --> 00:30:36,982 If only I knew the situation in Arthdal 461 00:30:37,049 --> 00:30:38,642 He should have already come back 462 00:30:39,232 --> 00:30:41,113 Hae-al-young also passed away. 463 00:30:41,606 --> 00:30:43,716 There is no sacrifice worth the sun. 464 00:30:44,327 --> 00:30:46,193 Please try harder, Jwasol. 465 00:30:48,129 --> 00:30:50,707 Yes, queen. 466 00:30:58,625 --> 00:30:59,769 What about Shahati? 467 00:30:59,836 --> 00:31:00,973 yes? 468 00:31:01,040 --> 00:31:02,645 Why all of a sudden... 469 00:31:03,073 --> 00:31:05,348 I said I would aim for after the battle is over. 470 00:31:05,645 --> 00:31:08,058 It could be over by now. 471 00:31:08,125 --> 00:31:09,961 (Hattuak) Yes? Are you done? 472 00:31:10,476 --> 00:31:13,437 Oh, what's going on? 473 00:31:14,549 --> 00:31:15,659 no 474 00:31:16,307 --> 00:31:19,950 The messenger hasn't arrived yet I'm anxious 475 00:31:20,017 --> 00:31:23,560 What else have you planned? 476 00:31:23,627 --> 00:31:25,445 No need to worry about battle 477 00:31:25,785 --> 00:31:28,115 The moment Ago came out into the field 478 00:31:28,182 --> 00:31:29,540 It's over 479 00:31:30,542 --> 00:31:31,743 And what about ten hands? 480 00:31:32,152 --> 00:31:33,599 (Haeheullip) Hey, ten hands. 481 00:31:34,479 --> 00:31:36,192 (10 hands) No, this piece of iron 482 00:31:36,259 --> 00:31:38,649 Why do you think I secretly threw it away? 483 00:31:38,716 --> 00:31:41,061 This is just Isn’t it a piece of iron? 484 00:31:41,128 --> 00:31:43,541 It's an iron tablet made entirely of pure iron. 485 00:31:44,057 --> 00:31:45,378 Oh, is that so? 486 00:31:45,913 --> 00:31:47,427 I'm fine... 487 00:31:47,494 --> 00:31:49,977 Hey, why are you doing this? 488 00:31:50,454 --> 00:31:53,128 I'm doing this to give you a big reward. 489 00:31:53,195 --> 00:31:54,487 [sigh] 490 00:31:55,149 --> 00:31:56,471 How did you make it? 491 00:31:56,869 --> 00:31:59,322 Did you add any other ingredients? 492 00:32:01,620 --> 00:32:04,120 It's okay, tell me 493 00:32:07,379 --> 00:32:09,491 I will meet High Priest Nirha. 494 00:32:09,964 --> 00:32:12,074 And I'll tell you I will decide 495 00:32:18,209 --> 00:32:20,549 [nervous music] 496 00:32:20,616 --> 00:32:22,668 You can't do that. 497 00:32:26,032 --> 00:32:28,285 what? Yeolson? 498 00:32:28,352 --> 00:32:29,521 now? 499 00:32:33,440 --> 00:32:35,526 [Soaring music] [Scream of ten hands] 500 00:32:43,767 --> 00:32:45,588 [Painful groan] 501 00:32:50,856 --> 00:32:52,355 (Haeyeobi) You are foolish. 502 00:32:52,696 --> 00:32:55,116 Are you doing this because you trust your daughter? 503 00:32:55,183 --> 00:32:56,991 [Lost laughter] 504 00:33:02,150 --> 00:33:04,247 (Haeheullip) Is the interest rate crazy? 505 00:33:04,314 --> 00:33:07,108 (Yelson) Do I trust my daughter? 506 00:33:07,175 --> 00:33:09,162 [laugh] 507 00:33:10,593 --> 00:33:11,995 What I believe is 508 00:33:13,782 --> 00:33:15,972 Not my poor daughter. 509 00:33:17,344 --> 00:33:18,709 It's iron! 510 00:33:24,145 --> 00:33:26,781 To make a bronze chain like this If it's wealth 511 00:33:26,848 --> 00:33:29,739 Here are the fire citadel devotees Enough to tie it all together 512 00:33:29,806 --> 00:33:32,019 I can make an iron chain 513 00:33:32,086 --> 00:33:34,872 [sigh] If you're as skilled as you, you'll understand. 514 00:33:35,506 --> 00:33:39,157 With what's in my head right now That great history will change 515 00:33:40,554 --> 00:33:41,996 But kill me? 516 00:33:42,494 --> 00:33:43,948 Can you do that? 517 00:33:44,473 --> 00:33:45,947 Gyeokmulsa 518 00:33:46,014 --> 00:33:48,277 The history of the world ahead of you 519 00:33:48,344 --> 00:33:50,192 can never kill 520 00:33:50,744 --> 00:33:52,103 If you can 521 00:33:52,655 --> 00:33:54,415 You're not even a sea tribe 522 00:33:55,060 --> 00:33:56,873 It's not even a fatal accident. 523 00:34:14,174 --> 00:34:16,221 [Splendid music] 524 00:34:20,670 --> 00:34:22,517 What on earth is this? 525 00:34:23,024 --> 00:34:26,562 The work here is done by the queen. You are in charge of everything yourself. 526 00:34:27,218 --> 00:34:30,398 Guards, huh? 527 00:34:31,210 --> 00:34:32,157 how 528 00:34:32,224 --> 00:34:34,210 This is a command from the king. 529 00:34:35,649 --> 00:34:37,771 Then the king himself comes 530 00:34:38,135 --> 00:34:39,631 (Tagon) Are you looking for me? 531 00:34:42,063 --> 00:34:44,211 [Soaring music] 532 00:34:47,292 --> 00:34:50,421 (Soldiers) O king May you receive the glory of Irooz. 533 00:34:52,658 --> 00:34:55,097 I have something to ask you 534 00:34:56,247 --> 00:34:57,611 Isn't it possible? 535 00:34:58,552 --> 00:34:59,758 no... 536 00:35:00,084 --> 00:35:02,115 (Taealha) How could it not be possible? 537 00:35:15,092 --> 00:35:16,713 The ten sons are Bronze Crown people. 538 00:35:16,780 --> 00:35:18,196 Not the sea tribe 539 00:35:18,263 --> 00:35:19,506 According to our negotiations 540 00:35:19,573 --> 00:35:22,924 Bronze Crown, Sea Foot, and the Secret of Bronze that's yours 541 00:35:22,991 --> 00:35:24,372 Other than that 542 00:35:24,439 --> 00:35:26,285 In this Arthdal, I 543 00:35:26,352 --> 00:35:28,791 What I don't allow is can't have anything 544 00:35:28,858 --> 00:35:32,063 But how dare the high priest's father Torture? 545 00:35:32,130 --> 00:35:33,150 Are you sane? 546 00:35:33,682 --> 00:35:36,025 The time has finally come for the unification of the Az Continent 547 00:35:36,563 --> 00:35:39,210 But that whining When dealing with the people 548 00:35:39,277 --> 00:35:41,287 We still need Tanya’s divinity. 549 00:35:41,354 --> 00:35:43,898 Even Natagon, the god of Arthdal 550 00:35:43,965 --> 00:35:46,452 Tanya, that girl I'm holding on to it 551 00:35:47,574 --> 00:35:48,698 But how dare you 552 00:35:48,765 --> 00:35:49,833 (Taealha) That’s right 553 00:35:49,900 --> 00:35:51,666 Ten hands are yours 554 00:35:51,733 --> 00:35:53,440 Because you are the king 555 00:35:55,253 --> 00:35:56,641 Yeah, take it. 556 00:35:58,924 --> 00:36:00,037 [light sigh] 557 00:36:01,627 --> 00:36:03,260 I'll take you right away 558 00:36:04,694 --> 00:36:06,082 (Taealha) But 559 00:36:07,424 --> 00:36:09,518 What's inside the ten hands' heads 560 00:36:10,773 --> 00:36:12,072 What should I do? 561 00:36:13,784 --> 00:36:15,712 [Meaningful music] 562 00:36:15,779 --> 00:36:18,357 In our bronze pavilion for so many years 563 00:36:18,952 --> 00:36:20,725 At the pilgyeongwan 564 00:36:21,305 --> 00:36:23,101 In the Citadel of Fire! 565 00:36:23,593 --> 00:36:26,524 Ten hands have learned and mastered tremendous knowledge and skills 566 00:36:27,091 --> 00:36:28,649 It's all mine 567 00:36:29,016 --> 00:36:32,262 How can I get it back? 568 00:36:32,329 --> 00:36:35,693 If you just leave that out The calculation is correct, but what should I do? 569 00:36:36,754 --> 00:36:38,398 Oh yeah 570 00:36:40,880 --> 00:36:42,323 I can kill it. 571 00:36:42,996 --> 00:36:44,011 [Taealha snorts] 572 00:36:44,638 --> 00:36:46,678 I'll kill ten hands right now. 573 00:36:46,745 --> 00:36:48,270 take the body 574 00:36:48,976 --> 00:36:50,615 That's clear 575 00:36:50,682 --> 00:36:52,360 Because it's yours 576 00:36:54,132 --> 00:36:55,441 [Excited breathing] 577 00:36:57,934 --> 00:37:00,525 Are you going to kill the High Priest's father? 578 00:37:00,592 --> 00:37:01,601 why? 579 00:37:02,199 --> 00:37:03,585 Do you think you can’t do it? 580 00:37:04,091 --> 00:37:07,420 Seeing you do this too Looks like they figured something out 581 00:37:07,487 --> 00:37:08,927 Then think about it 582 00:37:09,270 --> 00:37:10,709 Should I do it? 583 00:37:11,389 --> 00:37:12,887 Can't I do it? 584 00:37:13,436 --> 00:37:14,678 Yeah, try it. 585 00:37:15,196 --> 00:37:17,034 I'm curious about what happens next too. 586 00:37:17,101 --> 00:37:20,212 The people, the leftists White Mountain and Tanya 587 00:37:21,091 --> 00:37:24,460 Who killed the high priest's father? What to do with the queen? 588 00:37:25,164 --> 00:37:27,382 (Tanya) Who are you going to kill? 589 00:37:37,454 --> 00:37:40,730 Since the king is curious, I will tell you. 590 00:37:41,229 --> 00:37:43,882 My father's ten sons If she dies at the hands of the queen 591 00:37:43,949 --> 00:37:45,212 This Asatanya 592 00:37:45,832 --> 00:37:48,021 Airuz, the beginning and the end of the world, 593 00:37:48,166 --> 00:37:49,469 [Meaningful music] In the name of the Second Coming Asasin 594 00:37:49,551 --> 00:37:50,646 [Taealha snorts] 595 00:37:50,713 --> 00:37:53,535 Even if it’s a curse to me Are you going to get off, Nirha? 596 00:37:54,261 --> 00:37:55,503 Is that possible? 597 00:37:55,843 --> 00:37:58,255 In the name of all gods 598 00:37:59,498 --> 00:38:01,136 Prince Arok 599 00:38:01,203 --> 00:38:02,957 - (Taealha) Tanya! - (Tanya) To Prince Arok! 600 00:38:03,552 --> 00:38:06,759 The countless lives their parents killed Because death has come, 601 00:38:06,826 --> 00:38:08,679 The evil ripens and leads to disaster. 602 00:38:08,746 --> 00:38:09,842 that painter 603 00:38:09,909 --> 00:38:12,918 Arthdal, who has children It will affect all people 604 00:38:12,985 --> 00:38:14,112 So 605 00:38:14,179 --> 00:38:16,103 To all mothers and fathers 606 00:38:16,496 --> 00:38:18,584 The blood flowing from Prince Arok's eyes 607 00:38:18,663 --> 00:38:20,545 As much as it wets the forest 608 00:38:22,402 --> 00:38:24,025 his children will live 609 00:38:26,178 --> 00:38:27,383 If you say 610 00:38:27,450 --> 00:38:30,437 Someone said Prince Arok's eyes I might stab you. 611 00:38:31,299 --> 00:38:34,055 It could be someone around the queen. There will be 612 00:38:34,769 --> 00:38:37,601 The prince accused of murder Inheriting Aramun is also 613 00:38:37,828 --> 00:38:39,306 It will be in vain 614 00:38:40,075 --> 00:38:41,414 (Taealha) Then 615 00:38:42,420 --> 00:38:44,243 I won't stay still either. 616 00:38:44,310 --> 00:38:45,455 I also 617 00:38:45,987 --> 00:38:48,118 If the High Priest kills Arok 618 00:38:48,781 --> 00:38:51,166 Are you just going to watch that? High Priest 619 00:38:51,233 --> 00:38:52,770 yes, that's right 620 00:38:52,837 --> 00:38:53,854 So 621 00:38:54,328 --> 00:38:57,057 If you kill ten people, it's a disaster for everyone. 622 00:38:58,110 --> 00:38:59,589 please send my father 623 00:38:59,656 --> 00:39:02,496 Instead, when Prince Arok turns 10, 624 00:39:02,563 --> 00:39:04,270 I will give you divinity 625 00:39:07,140 --> 00:39:09,702 Of course, the king must ask for it. 626 00:39:12,054 --> 00:39:13,305 Queen 627 00:39:13,876 --> 00:39:16,399 My father has no knowledge or skills 628 00:39:16,589 --> 00:39:18,305 She won't set foot with the king 629 00:39:18,851 --> 00:39:20,754 She's in the middle of nowhere, so you know it well. 630 00:39:21,195 --> 00:39:22,856 She said it cost her her life 631 00:39:23,291 --> 00:39:24,673 She can't say it 632 00:39:25,416 --> 00:39:27,067 What would you do? 633 00:39:27,644 --> 00:39:28,958 Is it a catastrophe? 634 00:39:29,410 --> 00:39:31,437 Is it the divinity of Prince Arok? 635 00:39:31,535 --> 00:39:32,742 one more 636 00:39:34,080 --> 00:39:37,432 The three Asasi of White Mountain that I have chosen Put it on the left sole 637 00:39:39,080 --> 00:39:40,669 What would you do? 638 00:39:43,250 --> 00:39:44,544 instead 639 00:39:45,565 --> 00:39:48,245 Lowering the Haeheullip from the left sole of the Gungri room 640 00:39:49,329 --> 00:39:51,088 Raise ten hands 641 00:39:51,587 --> 00:39:52,674 (Taealha) Or so 642 00:39:52,741 --> 00:39:54,196 (Tagon) Then that’s it. 643 00:39:55,070 --> 00:39:57,113 I'll take ten hands right away. 644 00:40:05,074 --> 00:40:06,342 [sigh] 645 00:40:06,975 --> 00:40:08,979 I feel like I'm being played 646 00:40:09,503 --> 00:40:12,515 What do you mean by that, Nirha? 647 00:40:13,680 --> 00:40:16,637 Didn’t you intentionally let me know? 648 00:40:17,477 --> 00:40:18,856 Come here 649 00:40:19,109 --> 00:40:19,956 Me? 650 00:40:20,024 --> 00:40:22,957 (Tanya) Even if I kill ten people I can't find out the secret 651 00:40:23,427 --> 00:40:25,065 Then let’s take care of what we need. 652 00:40:26,405 --> 00:40:27,737 is not it? 653 00:40:28,713 --> 00:40:30,917 Ah, maybe 654 00:40:31,808 --> 00:40:33,962 The secret of iron is already 655 00:40:34,668 --> 00:40:36,592 How much do you know? 656 00:40:39,366 --> 00:40:40,705 Nirha 657 00:40:42,690 --> 00:40:45,547 Just the two of us like this It's been a long time 658 00:40:46,843 --> 00:40:49,682 Like I used to Can I tell you something? 659 00:40:50,248 --> 00:40:51,538 Whatever you say 660 00:40:52,479 --> 00:40:54,400 [Meaningful music] you 661 00:40:56,644 --> 00:40:58,644 Are you done with Asaron? 662 00:41:00,260 --> 00:41:01,733 Looks like an old snake 663 00:41:01,834 --> 00:41:03,408 [laughter] 664 00:41:04,426 --> 00:41:07,267 That's still too much praise. 665 00:41:08,743 --> 00:41:10,177 Queen 666 00:41:22,945 --> 00:41:24,431 What did you say it was? 667 00:41:24,498 --> 00:41:25,766 What ten hands hid 668 00:41:25,833 --> 00:41:27,048 (Haeheullip) It’s charcoal. 669 00:41:28,615 --> 00:41:31,109 I also examined the secretly thrown away powder. 670 00:41:31,316 --> 00:41:33,278 It was ground clams. 671 00:41:34,391 --> 00:41:37,020 [Meaningful music] clam? clam 672 00:41:39,433 --> 00:41:40,692 You mean lime? 673 00:41:40,784 --> 00:41:43,008 (Haeheullip) In what proportion are those ingredients? 674 00:41:43,075 --> 00:41:45,556 At what point do you use it? Don't know yet 675 00:41:45,779 --> 00:41:48,294 Now that I know the ingredients It's just a matter of time 676 00:41:48,361 --> 00:41:50,765 [Splendid music] 677 00:41:55,594 --> 00:41:57,448 Now the era of monopoly is over 678 00:41:57,905 --> 00:41:59,123 It's a competition 679 00:41:59,494 --> 00:42:01,622 We need to make better steel 680 00:42:02,202 --> 00:42:03,369 every 681 00:42:04,041 --> 00:42:05,501 Risk your life! 682 00:42:05,692 --> 00:42:07,720 (Together) Yes, queen. 683 00:42:10,079 --> 00:42:11,515 [sigh] 684 00:42:17,383 --> 00:42:18,977 (Tagon) Why did you choose me? 685 00:42:19,146 --> 00:42:21,485 (10 sons) Even if the king has me, 686 00:42:21,671 --> 00:42:23,517 Because you won't take away the technology. 687 00:42:23,584 --> 00:42:24,821 [Taegon’s snort] 688 00:42:26,787 --> 00:42:28,235 It's light 689 00:42:28,440 --> 00:42:29,673 How strong is it? 690 00:42:29,817 --> 00:42:31,204 (10 hands) It’s still not enough 691 00:42:31,271 --> 00:42:33,238 perfectly pure iron I couldn't pull it out 692 00:42:33,305 --> 00:42:34,871 But it will be soon 693 00:42:34,938 --> 00:42:36,704 Something so light 694 00:42:36,771 --> 00:42:38,604 Stronger than a bronze sword? 695 00:42:38,671 --> 00:42:39,606 (10 hands) Yes 696 00:42:39,673 --> 00:42:42,081 But the fear of the iron sword not strong 697 00:42:42,340 --> 00:42:44,111 It's cheap and common. 698 00:42:44,905 --> 00:42:47,341 Can be armed with bronze If there are 1,000 soldiers 699 00:42:47,408 --> 00:42:49,005 Cheol is 10,000 people 700 00:42:49,510 --> 00:42:50,640 In the iron age 701 00:42:50,762 --> 00:42:53,515 10,000 people, 100,000 people We will fight on the battlefield 702 00:42:54,431 --> 00:42:55,828 I'm the only one who can do it 703 00:42:56,757 --> 00:42:58,725 What would you like me to do for you? King 704 00:43:01,215 --> 00:43:03,510 [Calm music] Go see your daughter. 705 00:43:06,315 --> 00:43:07,743 [Sound of baby's labored breathing] 706 00:43:09,309 --> 00:43:10,563 father 707 00:43:11,038 --> 00:43:12,503 (10 hands) Uh 708 00:43:13,815 --> 00:43:15,190 [Tanya’s sad breathing] 709 00:43:15,975 --> 00:43:17,421 Okay 710 00:43:21,802 --> 00:43:23,327 Left sole? 711 00:43:23,553 --> 00:43:26,022 Are you saying I'm going to be the one sitting in the room? 712 00:43:26,205 --> 00:43:27,336 (Tanya) Yes 713 00:43:27,442 --> 00:43:29,209 The king said so 714 00:43:29,417 --> 00:43:30,458 So if you don't like it... 715 00:43:30,526 --> 00:43:31,757 No, I don't like it. 716 00:43:32,262 --> 00:43:33,429 It went well 717 00:43:33,644 --> 00:43:35,895 I can have power now too It came to be 718 00:43:36,759 --> 00:43:38,524 What power? 719 00:43:39,253 --> 00:43:41,809 Are you really saying you want to go into politics? 720 00:43:42,476 --> 00:43:44,220 Of course, we have to do it, politics. 721 00:43:44,625 --> 00:43:46,908 What am I Is there a law that says you can't be a Mihol? 722 00:43:47,204 --> 00:43:48,366 father 723 00:43:48,784 --> 00:43:51,586 Michol was then killed by his daughter. 724 00:43:51,653 --> 00:43:52,654 (10 hands) Nirha 725 00:43:52,721 --> 00:43:54,291 This is Arthdal 726 00:43:54,578 --> 00:43:56,846 Of course, if you can't trample on it Being trampled 727 00:43:57,322 --> 00:43:59,095 I will trample first 728 00:43:59,677 --> 00:44:01,672 Ha, father 729 00:44:02,179 --> 00:44:04,408 What we learned from Iark The world... 730 00:44:04,540 --> 00:44:06,150 (10 hands) Stop talking like that! 731 00:44:06,476 --> 00:44:09,087 Already now Our Wahan has become dangerous. 732 00:44:09,862 --> 00:44:11,287 Is it getting dangerous? 733 00:44:12,633 --> 00:44:14,414 Inaishinkiyo 734 00:44:14,750 --> 00:44:17,171 Eunseom became Inai Shingi. 735 00:44:17,495 --> 00:44:19,890 How does your father know that? 736 00:44:21,032 --> 00:44:22,357 a few days ago 737 00:44:23,063 --> 00:44:24,843 Eunseom sent someone. 738 00:44:25,142 --> 00:44:26,620 [surprised gasp] 739 00:44:27,743 --> 00:44:29,605 [Choyakdoo’s painful groans] (Moonsae) This way, quickly, this way 740 00:44:36,581 --> 00:44:37,481 Yakduya 741 00:44:37,548 --> 00:44:39,561 Yakdu, come to your senses. 742 00:44:42,734 --> 00:44:43,598 What happened? 743 00:44:43,665 --> 00:44:44,926 I do not know 744 00:44:44,993 --> 00:44:46,580 It came back like this 745 00:44:46,647 --> 00:44:48,532 [Choyakdoo’s labored groans] 746 00:44:53,465 --> 00:44:54,865 [worried breathing] 747 00:44:54,959 --> 00:44:56,196 (Eunseom) What happened? 748 00:44:56,631 --> 00:44:59,180 Have you not met your ten-grandfather? 749 00:44:59,836 --> 00:45:01,220 only... 750 00:45:01,723 --> 00:45:03,707 10,000 met 751 00:45:04,311 --> 00:45:05,370 however 752 00:45:05,437 --> 00:45:07,124 [groans with difficulty] 753 00:45:09,644 --> 00:45:11,857 But? What about wind chimes? 754 00:45:12,552 --> 00:45:13,886 What about Fengji who left together? 755 00:45:14,414 --> 00:45:15,624 porridge... 756 00:45:16,935 --> 00:45:18,512 died 757 00:45:21,805 --> 00:45:23,529 (Yellow Son) I told Mung-tae to kill him. 758 00:45:23,766 --> 00:45:26,347 Oh, well, what? 759 00:45:26,627 --> 00:45:28,408 (10 hands) There were two guys. One guy died 760 00:45:28,562 --> 00:45:31,181 Another guy ran away It must be hard to live 761 00:45:31,761 --> 00:45:33,158 father 762 00:45:33,260 --> 00:45:34,590 Eunseomin 763 00:45:34,657 --> 00:45:37,220 promise to save us You're trying to protect it. 764 00:45:37,287 --> 00:45:38,554 Why are you saving us? 765 00:45:39,106 --> 00:45:40,754 Eunseomin Jamachi 766 00:45:41,305 --> 00:45:42,804 It's Inai Shinki 767 00:45:42,873 --> 00:45:46,078 There's a war now He's the leader of the enemy army. 768 00:45:46,145 --> 00:45:48,208 Saya and I are best friends. 769 00:45:48,293 --> 00:45:50,025 If it turns out To us who lied about it 770 00:45:50,124 --> 00:45:51,740 I don't know what kind of bloody wind will blow 771 00:45:51,884 --> 00:45:53,031 however 772 00:45:53,391 --> 00:45:55,966 The guy sent by Eunseom Are you saying you just let me live? 773 00:45:57,342 --> 00:45:58,874 [panicked breathing] 774 00:46:03,063 --> 00:46:04,477 [sigh] 775 00:46:10,850 --> 00:46:11,936 (Super weak head) All 776 00:46:12,631 --> 00:46:13,958 Wahan is 777 00:46:15,075 --> 00:46:17,696 I said we agreed 778 00:46:19,352 --> 00:46:21,083 Oh my god 779 00:46:23,307 --> 00:46:24,675 Wahan 780 00:46:25,170 --> 00:46:27,777 You don't need to save it 781 00:46:28,384 --> 00:46:29,974 [Soaring music] [sigh] 782 00:46:40,007 --> 00:46:41,072 Saya 783 00:46:42,033 --> 00:46:43,136 Are you sure? 784 00:46:43,268 --> 00:46:44,316 (Saya) Yes 785 00:46:44,386 --> 00:46:47,033 I was so embarrassed that my thoughts were short. 786 00:46:47,612 --> 00:46:49,417 If you really have a mission 787 00:46:50,559 --> 00:46:51,755 We have to meet 788 00:46:52,574 --> 00:46:55,253 Inaishingi is not my enemy Targon's enemy 789 00:46:55,705 --> 00:46:57,074 and 790 00:46:58,709 --> 00:47:00,551 To me you are a brother 791 00:47:03,635 --> 00:47:05,024 We should be together 792 00:47:05,855 --> 00:47:07,275 of course 793 00:47:07,836 --> 00:47:09,345 Of course it should be 794 00:47:13,066 --> 00:47:14,345 Mubaek 795 00:47:14,542 --> 00:47:16,349 [dark music] It may be difficult, but 796 00:47:18,372 --> 00:47:20,603 Could you please make room for me? 797 00:47:21,103 --> 00:47:22,292 yes 798 00:47:22,751 --> 00:47:25,047 I will prepare in secret right now. 799 00:47:26,379 --> 00:47:28,083 You two are meeting 800 00:47:28,883 --> 00:47:31,786 If Tanya Nirha knows How happy will you be? 801 00:47:32,730 --> 00:47:34,251 [snort] 802 00:47:36,263 --> 00:47:37,740 [horse neighing] 803 00:47:37,807 --> 00:47:39,849 [Splendid music] 804 00:47:47,221 --> 00:47:48,677 [light breathing] 805 00:47:51,438 --> 00:47:52,973 Tanya 806 00:47:57,945 --> 00:47:59,589 (Tanya) To the person I trusted 807 00:48:00,447 --> 00:48:04,122 Being betrayed multiple times How do you feel? 808 00:48:05,021 --> 00:48:06,210 (Both cars) Now 809 00:48:07,056 --> 00:48:08,514 forget it 810 00:48:14,501 --> 00:48:17,552 The mouth that was closed for so many years The first thing I say 811 00:48:18,165 --> 00:48:19,470 Forget it 812 00:48:20,599 --> 00:48:22,251 It's so mean 813 00:48:38,452 --> 00:48:41,186 Have you come, king? 814 00:48:46,495 --> 00:48:48,294 (Tagon) I put Jwasol’s clothes on 815 00:48:48,470 --> 00:48:50,308 Yeolson seems like that too. 816 00:48:50,764 --> 00:48:52,530 It's a Wahan tribe jwasol. 817 00:48:53,394 --> 00:48:56,416 about what happened that day Consider it a small reward, Nirha. 818 00:48:57,219 --> 00:48:58,427 father 819 00:48:58,565 --> 00:49:00,090 How do you plan to use it? 820 00:49:00,461 --> 00:49:01,648 Use? 821 00:49:02,854 --> 00:49:05,138 I feel like I am being exploited. 822 00:49:05,546 --> 00:49:07,318 Ten hands, dull hands, lumps 823 00:49:07,501 --> 00:49:09,543 everyone uses me I came up to that place 824 00:49:09,673 --> 00:49:10,911 (Tanya) So everyone 825 00:49:10,984 --> 00:49:12,939 It has changed horribly. 826 00:49:14,178 --> 00:49:16,254 The thing that has changed the most is Nirha. 827 00:49:17,637 --> 00:49:18,955 [bell sound] This kind of crude thing 828 00:49:19,022 --> 00:49:21,280 They even mentioned Irouge and sold it. 829 00:49:22,078 --> 00:49:24,865 I also covered it up and sold it. Make people anxious 830 00:49:25,545 --> 00:49:27,943 This is how to live in Daesinjeon Can you help me? 831 00:49:29,354 --> 00:49:30,344 [sigh] 832 00:49:30,803 --> 00:49:32,777 (Tanya) I have a lot of work to do 833 00:49:33,073 --> 00:49:34,408 Why did you come? 834 00:49:38,909 --> 00:49:39,767 The high priest 835 00:49:39,834 --> 00:49:42,036 To slaves and servants For being so good 836 00:49:42,235 --> 00:49:43,901 There are a lot of uncomfortable people 837 00:49:45,421 --> 00:49:47,599 Why is that uncomfortable? 838 00:49:47,735 --> 00:49:49,317 Because we are tied together 839 00:49:49,727 --> 00:49:53,130 I eat three meals a day That slave also eats three meals a day 840 00:49:54,025 --> 00:49:55,307 I don't like this 841 00:49:55,399 --> 00:49:57,200 Ha, slave 842 00:49:57,272 --> 00:49:59,385 Whether it's a haho, a tribute, or a merchant, 843 00:49:59,700 --> 00:50:02,121 To me it's all the same We are equal people 844 00:50:02,283 --> 00:50:03,258 okay 845 00:50:03,711 --> 00:50:04,985 [dark music] Same for me too 846 00:50:05,076 --> 00:50:08,579 I do not care Be nice to your slave or not, but 847 00:50:09,084 --> 00:50:11,345 For those who have enjoyed even a small privilege 848 00:50:11,812 --> 00:50:13,876 Equality is violence 849 00:50:14,549 --> 00:50:16,923 [Excited breathing] It's so harsh 850 00:50:17,072 --> 00:50:18,494 If we are the same people 851 00:50:18,921 --> 00:50:20,835 Please consider their hearts too. 852 00:50:20,902 --> 00:50:23,222 ignoring someone Do you want to live by strength? 853 00:50:23,450 --> 00:50:24,549 Of course it is. 854 00:50:24,616 --> 00:50:26,582 That's order and balance 855 00:50:27,094 --> 00:50:28,362 don't break the balance 856 00:50:28,467 --> 00:50:30,560 Arthdal ​​is prospering every day. 857 00:50:30,643 --> 00:50:32,056 On the other side of that prosperity 858 00:50:32,123 --> 00:50:33,753 There is Tesari Village There is an opening goal 859 00:50:33,821 --> 00:50:36,739 Tesarichon are sinners The opening goal belongs to those people. 860 00:50:36,877 --> 00:50:39,497 (Tanya) Tesari Village victims for your power 861 00:50:39,564 --> 00:50:40,887 The opening goal is 862 00:50:42,691 --> 00:50:44,346 Any identity 863 00:50:45,122 --> 00:50:47,148 He has no reason to live like that. 864 00:50:50,551 --> 00:50:52,336 In the future, at Daesinjeon 865 00:50:53,060 --> 00:50:55,944 To slave children Prohibit paid meals 866 00:50:56,067 --> 00:50:57,331 - Nonsense - (Tagon) Also 867 00:50:57,398 --> 00:50:59,202 The high priest said nothing about slaves. 868 00:50:59,423 --> 00:51:02,233 to the slave owner He doesn't ask for anything. 869 00:51:02,822 --> 00:51:06,414 Pranks that mention Irouge What I'm saying is to price it moderately. 870 00:51:07,667 --> 00:51:09,389 Just like we've done so far 871 00:51:09,564 --> 00:51:11,311 I'm sure you'll understand 872 00:51:12,840 --> 00:51:14,448 With long preparations for war 873 00:51:14,882 --> 00:51:17,130 Are you saying Arthdal ​​is short on supplies? 874 00:51:22,695 --> 00:51:23,857 so? 875 00:51:24,501 --> 00:51:26,233 The thing about slavery 876 00:51:26,382 --> 00:51:27,706 let me continue 877 00:51:28,163 --> 00:51:30,618 Then at Daesinjeon 10 sorghum jars 878 00:51:30,685 --> 00:51:32,832 [laugh] 879 00:51:34,171 --> 00:51:36,089 10 sorghum jars? 880 00:51:36,643 --> 00:51:38,047 By selling this? 881 00:51:42,610 --> 00:51:44,551 Don't try to do business with me 882 00:51:45,005 --> 00:51:47,047 That's not a deal like that. 883 00:51:49,299 --> 00:51:51,076 (Tanya) 10 sorghum jars 884 00:51:51,922 --> 00:51:53,738 I'll fill you with gold stones 885 00:51:53,935 --> 00:51:55,753 [Soaring music] There 886 00:51:55,820 --> 00:51:58,137 millet, sorghum, barley 887 00:51:58,913 --> 00:52:00,468 1,000 jars each 888 00:52:04,556 --> 00:52:05,931 this [bell sound] 889 00:52:05,998 --> 00:52:07,971 Will they all sell for the same price? 890 00:52:09,116 --> 00:52:10,779 Those who have a lot 891 00:52:11,528 --> 00:52:13,462 I have as much fear as I have 892 00:52:14,289 --> 00:52:15,728 The king is afraid 893 00:52:15,835 --> 00:52:17,346 The High Priest is benevolent 894 00:52:18,127 --> 00:52:19,818 You said that, right? 895 00:52:20,554 --> 00:52:23,391 But Arthdal Ruled by fear 896 00:52:24,319 --> 00:52:25,967 It's not just you 897 00:52:26,756 --> 00:52:28,241 King 898 00:52:33,954 --> 00:52:35,501 [The spirit of the moon bird] 899 00:52:38,959 --> 00:52:41,609 (Moonsae) Divided into three branches Looking for a new supply route 900 00:52:42,816 --> 00:52:44,755 It won't be good over there either. 901 00:52:44,868 --> 00:52:46,173 I have to keep looking 902 00:52:46,240 --> 00:52:47,411 [light sigh] 903 00:52:49,344 --> 00:52:50,657 (Leaf raw) Inaishingi 904 00:52:50,904 --> 00:52:52,824 An envoy has arrived from Arthdal. 905 00:52:59,269 --> 00:53:00,680 (Mubaek) I’ll give you a chance 906 00:53:00,881 --> 00:53:03,565 Ago’s Inaishingi lead the warriors 907 00:53:03,641 --> 00:53:04,851 Go back to Agoha Forest 908 00:53:04,918 --> 00:53:06,483 (Tachugan) Ha, what? 909 00:53:06,954 --> 00:53:09,285 If anyone hears it Do you think you won? 910 00:53:09,613 --> 00:53:11,646 Do you think we're going to step down now? 911 00:53:12,059 --> 00:53:13,496 It's starting now 912 00:53:13,707 --> 00:53:15,723 We'll invade Arthdal 913 00:53:15,906 --> 00:53:17,374 (Mubaek) Just burn Geomudun 914 00:53:17,481 --> 00:53:20,026 Han Cho Ah-seong has one personality. Do you think you won? 915 00:53:20,501 --> 00:53:22,480 pyeongmire, imitation, molebeolbeol 916 00:53:22,656 --> 00:53:25,160 For Arthdal There are countless bases like this. 917 00:53:25,460 --> 00:53:26,670 But you only 918 00:53:26,737 --> 00:53:29,327 Supplied properly at Hanchoa I can't solve it 919 00:53:33,320 --> 00:53:36,409 To talk about such a trivial thing Have we come this far? 920 00:53:36,977 --> 00:53:38,185 If that's all 921 00:53:38,336 --> 00:53:40,773 Before I get into trouble leave here 922 00:53:42,605 --> 00:53:44,919 Inaishingiwa I will talk alone 923 00:53:45,208 --> 00:53:46,224 (Myonita) That’s ridiculous. 924 00:53:46,352 --> 00:53:48,153 Inaishingi, no, no. 925 00:53:48,221 --> 00:53:50,449 That's right, what kind of manipulation are you trying to do? 926 00:53:54,801 --> 00:53:56,373 Inai Shingi 927 00:53:56,770 --> 00:53:58,271 I saw it on the battlefield 928 00:53:58,445 --> 00:53:59,880 About something strange 929 00:54:00,115 --> 00:54:02,138 [Meaningful music] 930 00:54:09,874 --> 00:54:11,584 [horse neighing] 931 00:54:14,503 --> 00:54:15,818 Everyone please leave 932 00:54:18,475 --> 00:54:19,806 [Tachugan’s disapproving groan] 933 00:54:33,288 --> 00:54:34,467 (Eunseom) At that time 934 00:54:35,074 --> 00:54:36,227 What I saw... 935 00:54:36,376 --> 00:54:37,571 (white) That's right 936 00:54:38,126 --> 00:54:39,608 your best friend 937 00:54:40,839 --> 00:54:42,272 sibling 938 00:54:44,798 --> 00:54:46,959 [Music: ‘Sword of Aramun’ OST] 939 00:54:51,158 --> 00:54:52,587 (Mubaek) I’m your best friend 940 00:54:53,352 --> 00:54:55,253 Commander-in-Chief of the Arthdal ​​Army 941 00:54:55,852 --> 00:54:57,062 Saya 942 00:54:59,199 --> 00:55:00,388 (Shorjagin) You 943 00:55:00,514 --> 00:55:03,073 Do you know who you are fighting with? 944 00:55:15,096 --> 00:55:16,439 ah 945 00:55:16,517 --> 00:55:18,518 Looking at your expression 946 00:55:19,753 --> 00:55:22,169 [Laughing] Mr. Lee, you met? 947 00:55:22,352 --> 00:55:23,951 They look the same, huh? 948 00:55:24,018 --> 00:55:25,259 [Shorjagin's laughter] 949 00:55:25,326 --> 00:55:26,598 oh my 950 00:55:27,031 --> 00:55:28,219 (Eunseom) How did you know? 951 00:55:28,679 --> 00:55:30,288 Tell me everything you know 952 00:55:31,632 --> 00:55:32,666 (Shorjagin) Yes 953 00:55:32,733 --> 00:55:35,650 Now there's a bit of a deal, huh? 954 00:55:35,903 --> 00:55:37,329 [sinister laughter] 955 00:55:45,064 --> 00:55:46,489 (Mubaek) No armed 956 00:55:47,347 --> 00:55:49,610 It's just the two of us meeting without any medical history. 957 00:55:55,576 --> 00:55:57,018 With this meeting 958 00:55:57,807 --> 00:56:00,103 History of the Az Continent may change 959 00:56:05,866 --> 00:56:07,435 I will tell you 960 00:56:07,601 --> 00:56:09,353 You guys have a mission. 961 00:56:13,163 --> 00:56:14,487 Before the mission 962 00:56:15,057 --> 00:56:17,421 As brothers who have been separated for a long time 963 00:56:18,145 --> 00:56:19,651 find your way 964 00:56:21,782 --> 00:56:23,778 (Saya) When I give the signal tonight 965 00:56:24,355 --> 00:56:26,279 Kill Inai Shingi 966 00:56:28,427 --> 00:56:30,977 [nervous music] 967 00:56:31,044 --> 00:56:33,284 I will obey your name 968 00:56:56,258 --> 00:56:58,264 [light breathing] (Saya) Pretend you didn’t see it 969 00:56:58,331 --> 00:56:59,718 I have somewhere to go 970 00:57:07,126 --> 00:57:08,164 (Chae Eun) Be surprised 971 00:57:08,933 --> 00:57:10,620 Why are you here? 972 00:57:17,403 --> 00:57:18,973 [horse neighing] 973 00:57:25,719 --> 00:57:27,767 [Meaningful music] 974 00:57:30,437 --> 00:57:32,726 (Chae-eun) Hey, where are you going? 975 00:57:36,315 --> 00:57:38,438 [nervous music] 976 00:57:41,208 --> 00:57:42,551 [eerie sound] 977 00:57:43,696 --> 00:57:45,017 [surprised gasp] 978 00:57:46,755 --> 00:57:48,475 [Wild beasts cry] 979 00:57:50,594 --> 00:57:51,877 [Mysterious footsteps] 980 00:57:55,567 --> 00:57:57,215 [Nervous breathing] 981 00:58:00,494 --> 00:58:01,614 (Chaeun) Ah! 982 00:58:02,527 --> 00:58:03,764 [Chaeun’s scream] 983 00:58:07,080 --> 00:58:08,485 [groaning effort] 984 00:58:12,223 --> 00:58:13,603 [Chaeun’s powerful moans] 985 00:58:15,386 --> 00:58:16,529 [Isruv’s strong breathing] 986 00:58:16,974 --> 00:58:18,650 [Chaeun’s heavy breathing] 987 00:58:23,927 --> 00:58:25,180 you are... 988 00:58:33,824 --> 00:58:35,157 It's there 989 00:58:52,764 --> 00:58:53,933 (Soldier 7) Huh? 990 00:58:54,019 --> 00:58:55,195 What are you guys? 991 00:58:55,432 --> 00:58:57,163 You guys can't come this way. 992 00:58:58,205 --> 00:58:59,766 Kill Saya 993 00:58:59,901 --> 00:59:01,835 The name is not overturned. 994 00:59:03,069 --> 00:59:05,001 [nervous music] [yaup] 995 00:59:05,462 --> 00:59:08,054 [panicked breathing] 996 00:59:09,147 --> 00:59:10,673 [yaup] Ugh 997 00:59:27,396 --> 00:59:29,415 (Mubaek) I’ll be down there in the spring. 998 00:59:29,506 --> 00:59:30,864 meet comfortably 999 00:59:32,213 --> 00:59:34,183 I have a lot to talk about too. 1000 00:59:42,127 --> 00:59:43,650 [light sigh] 1001 00:59:46,752 --> 00:59:48,271 [sigh] 1002 00:59:48,338 --> 00:59:50,701 [Dreamy music] 1003 00:59:59,364 --> 01:00:00,762 [panicked breathing] 1004 01:00:04,524 --> 01:00:06,482 [Dreamy Music-Continued] 1005 01:00:21,390 --> 01:00:22,473 [Saya's exasperated breathing] 1006 01:00:24,458 --> 01:00:27,293 (Saya) That’s right, the person I saw in my dream 1007 01:00:27,966 --> 01:00:29,080 That was you 1008 01:00:29,147 --> 01:00:30,453 That's really true 1009 01:00:31,064 --> 01:00:32,445 Even in my dreams 1010 01:00:33,001 --> 01:00:35,698 Then this is how I live 1011 01:00:36,269 --> 01:00:37,292 Have you seen everything? 1012 01:00:37,391 --> 01:00:38,590 (Eunseom) What 1013 01:00:39,373 --> 01:00:42,562 Always locked in a tall and small room 1014 01:00:43,220 --> 01:00:44,338 what day is it 1015 01:00:44,645 --> 01:00:47,210 I slightly lifted the cloth draped over the window and 1016 01:00:47,447 --> 01:00:48,936 He looked at the sky 1017 01:00:49,090 --> 01:00:50,264 And then 1018 01:00:50,450 --> 01:00:52,193 ‘The sky is so blue’ 1019 01:00:53,520 --> 01:00:54,673 [sighing laughter] 1020 01:00:55,670 --> 01:00:57,463 I think I just cried after that. 1021 01:00:57,838 --> 01:00:59,082 ah 1022 01:00:59,845 --> 01:01:01,024 You're a fucking god 1023 01:01:01,178 --> 01:01:02,481 [Eunseom’s light laughter] 1024 01:01:02,714 --> 01:01:05,302 The boy I lived without being able to straighten up even once. 1025 01:01:05,966 --> 01:01:08,202 I got caught by another bastard 1026 01:01:10,672 --> 01:01:11,841 You do that 1027 01:01:12,018 --> 01:01:14,462 Did you live very freely? 1028 01:01:15,122 --> 01:01:16,302 Was it fun? 1029 01:01:16,369 --> 01:01:17,747 (Eunseom) I’m in your dream 1030 01:01:17,886 --> 01:01:19,637 Looks like only the fun stuff came out? 1031 01:01:19,759 --> 01:01:20,848 (Saya) No 1032 01:01:20,966 --> 01:01:23,098 Although all my dreams were blurry 1033 01:01:24,890 --> 01:01:26,674 The dream was vivid 1034 01:01:27,007 --> 01:01:28,356 Feathers? 1035 01:01:28,542 --> 01:01:30,051 Is it Satnik? 1036 01:01:30,824 --> 01:01:32,643 I was sad too [light sigh] 1037 01:01:32,735 --> 01:01:33,972 that 1038 01:01:34,660 --> 01:01:36,843 It was a very sad dream 1039 01:01:41,468 --> 01:01:43,290 Oh, join the allied forces. 1040 01:01:44,608 --> 01:01:45,739 [nervous music] 1041 01:01:45,854 --> 01:01:48,286 (Saya) Ha, what should I do? 1042 01:01:48,422 --> 01:01:50,927 (Eunseom) To our Aggo Allied Forces join me 1043 01:01:51,434 --> 01:01:52,432 why me? 1044 01:01:52,500 --> 01:01:54,309 Then you and I can win 1045 01:01:54,446 --> 01:01:57,943 If this goes on, I don’t know, but you lose 1046 01:01:59,292 --> 01:02:00,731 What nonsense? 1047 01:02:01,589 --> 01:02:03,750 Even though you were faint in my dreams 1048 01:02:05,843 --> 01:02:07,444 Looking back, I understand. 1049 01:02:07,748 --> 01:02:09,256 Armed towards Targon 1050 01:02:09,758 --> 01:02:11,082 Your mind 1051 01:02:14,701 --> 01:02:15,932 and you 1052 01:02:16,575 --> 01:02:18,226 You're a loser now 1053 01:02:20,075 --> 01:02:21,149 [laughter] 1054 01:02:21,718 --> 01:02:23,509 [Saya's exasperated laughter] 1055 01:02:24,242 --> 01:02:26,286 [laugh] 1056 01:02:38,725 --> 01:02:40,046 (Saya) ha 1057 01:02:40,935 --> 01:02:42,436 Was I too hasty? 1058 01:02:42,934 --> 01:02:44,149 [laughter] 1059 01:02:44,216 --> 01:02:45,399 but 1060 01:02:45,832 --> 01:02:47,983 We've only met for the first time 1061 01:02:49,833 --> 01:02:52,268 Will we ever meet again? 1062 01:02:55,090 --> 01:02:56,281 Do you know your name? 1063 01:02:57,074 --> 01:02:59,170 My mother's original name 1064 01:03:00,137 --> 01:03:01,732 my mother sometimes 1065 01:03:01,815 --> 01:03:03,590 Crying all night 1066 01:03:04,494 --> 01:03:06,175 What name did you call me 1067 01:03:07,253 --> 01:03:08,698 thinking back 1068 01:03:08,956 --> 01:03:10,380 I think it was you 1069 01:03:10,557 --> 01:03:12,379 no, it would be you 1070 01:03:17,854 --> 01:03:19,126 (Saya) mine 1071 01:03:20,110 --> 01:03:21,754 the original name 1072 01:03:23,018 --> 01:03:24,443 What? 1073 01:03:29,086 --> 01:03:31,096 [nervous music] [The door clicks open] 1074 01:03:35,723 --> 01:03:37,018 (Saya) What is it, you? 1075 01:03:41,460 --> 01:03:42,879 [Embarrassed groan] 1076 01:03:42,946 --> 01:03:44,569 [yaup] 1077 01:03:44,636 --> 01:03:46,026 Ugh... 1078 01:03:48,537 --> 01:03:49,799 (Shahati 1) What is it? 1079 01:03:49,905 --> 01:03:51,266 Who should buy it? 1080 01:04:03,265 --> 01:04:04,518 Eunseom 1081 01:04:05,561 --> 01:04:06,853 damage 1082 01:04:08,305 --> 01:04:09,649 [Sound of struggle] 1083 01:04:09,716 --> 01:04:10,976 [yaup] Ahh! 1084 01:04:11,451 --> 01:04:12,350 eww... 1085 01:04:14,920 --> 01:04:16,259 [Shahati 1's embarrassed breathing] 1086 01:04:18,451 --> 01:04:20,257 [Eunseom’s powerful moans] (Shahati 1) Ah 1087 01:04:24,464 --> 01:04:25,739 you go out first 1088 01:04:25,899 --> 01:04:26,969 Let Mubaek know 1089 01:04:27,095 --> 01:04:28,661 [Rough breathing] 1090 01:04:31,162 --> 01:04:32,484 [Strong moan] 1091 01:04:34,074 --> 01:04:35,473 [Soaring music] [Eunseom’s powerful moans] 1092 01:04:36,848 --> 01:04:38,204 [Saya's groans of difficulty] 1093 01:04:43,218 --> 01:04:44,730 [Shahati 1 and Eunseom’s powerful moans] 1094 01:04:50,330 --> 01:04:51,618 [Eunseom’s powerful moans] 1095 01:04:59,761 --> 01:05:01,883 [nervous music] [Heavy breathing] 1096 01:05:03,944 --> 01:05:05,241 Kill Saya 1097 01:05:05,801 --> 01:05:07,689 The name is not overturned. 1098 01:05:20,404 --> 01:05:21,540 [panicked breathing] 1099 01:05:27,932 --> 01:05:29,578 [Eunseom’s surprised moan] [Saya's embarrassed groan] 1100 01:05:34,796 --> 01:05:36,796 [Soaring music] [Clicking sound] 1101 01:05:37,738 --> 01:05:39,297 [panicked breathing] 1102 01:05:42,310 --> 01:05:43,343 What is this guy? 1103 01:05:43,869 --> 01:05:45,169 Shahatiya 1104 01:05:46,386 --> 01:05:47,730 no way... 1105 01:05:48,360 --> 01:05:49,758 Taealha? 1106 01:05:54,922 --> 01:05:57,463 [Eunseom and Saya’s gurgling sounds] 1107 01:05:58,085 --> 01:05:59,604 I need to get out of here quickly. 1108 01:06:04,977 --> 01:06:06,242 [Strong moan] 1109 01:06:07,945 --> 01:06:09,549 [Saya and Eunseom’s groans of effort] 1110 01:06:20,839 --> 01:06:22,462 [Mubaek’s sigh] 1111 01:06:26,565 --> 01:06:27,920 [sigh] 1112 01:06:30,087 --> 01:06:32,692 [heavy music] [Asahon’s groans in pain] 1113 01:06:32,760 --> 01:06:35,416 - (Mubaek) Asahon - (Asahon) Ah, ah... 1114 01:06:37,406 --> 01:06:39,229 (Mubaek) Asahon’s necklace... 1115 01:06:40,971 --> 01:06:42,241 [Asahon’s surprised gasp] 1116 01:06:42,308 --> 01:06:43,616 ah 1117 01:06:45,514 --> 01:06:47,076 [Asahon’s embarrassed groan] 1118 01:06:50,139 --> 01:06:51,627 [Slight moan] 1119 01:06:54,281 --> 01:06:56,266 (Mubaek) I met your children. 1120 01:06:56,437 --> 01:06:57,864 [sigh] 1121 01:07:01,146 --> 01:07:02,987 [nervous music] 1122 01:07:06,109 --> 01:07:08,026 [Slight moan] [Shahati 2’s surprised groan] 1123 01:07:09,800 --> 01:07:11,521 [Mubaek’s powerful groan] (Shahati 2) Ah 1124 01:07:12,564 --> 01:07:13,833 Shahati? 1125 01:07:15,391 --> 01:07:17,211 [Mubaek’s embarrassed groan] 1126 01:07:18,853 --> 01:07:19,779 (Shahati 2) Ah! 1127 01:07:19,846 --> 01:07:21,281 [Mubaek’s powerful groan] 1128 01:07:26,450 --> 01:07:27,917 Kill Saya 1129 01:07:28,516 --> 01:07:30,333 The name is not overturned. 1130 01:07:35,636 --> 01:07:37,481 [urgent groan] 1131 01:07:40,233 --> 01:07:42,266 [Mubaek’s groans of effort] 1132 01:07:51,696 --> 01:07:53,468 [Mubaek’s powerful groan] 1133 01:08:02,603 --> 01:08:04,161 [Mubaek’s heavy breathing] 1134 01:08:11,660 --> 01:08:12,935 what 1135 01:08:13,002 --> 01:08:14,088 go away! 1136 01:08:14,545 --> 01:08:16,036 Why come in here! 1137 01:08:18,466 --> 01:08:19,832 Mr. Lee 1138 01:08:21,361 --> 01:08:22,534 [Strong moan] 1139 01:08:23,537 --> 01:08:24,886 [popping sound] Ugh! 1140 01:08:30,736 --> 01:08:33,207 [groans with difficulty] 1141 01:08:38,383 --> 01:08:39,674 ah... 1142 01:08:39,741 --> 01:08:42,120 [Heavy breathing] 1143 01:09:02,872 --> 01:09:05,339 (North Naho) Where is the snow star? 1144 01:09:06,146 --> 01:09:08,271 Why are you here? 1145 01:09:09,383 --> 01:09:10,871 It's a long story 1146 01:09:11,813 --> 01:09:14,186 Why are you two here... 1147 01:09:16,332 --> 01:09:17,872 [Burning sound] 1148 01:09:18,720 --> 01:09:20,146 (Ithruv) [Neanthal] 1149 01:09:20,237 --> 01:09:22,268 [Meaningful music] 1150 01:09:23,761 --> 01:09:27,135 [Soaring music] 1151 01:09:27,202 --> 01:09:28,440 [surprised gasp] 1152 01:09:32,365 --> 01:09:33,712 [Chaeun's embarrassed breathing] 1153 01:09:33,779 --> 01:09:35,180 Saya 1154 01:09:37,527 --> 01:09:38,998 (North Naho) Who is it? 1155 01:09:39,112 --> 01:09:40,700 Do you know someone? 1156 01:09:42,294 --> 01:09:43,641 (Chaeun) Sayaya 1157 01:09:47,535 --> 01:09:49,714 [Neanthal language] 1158 01:09:56,491 --> 01:09:57,794 (Chae-eun) Move quickly 1159 01:09:58,838 --> 01:10:00,003 Sayaya 1160 01:10:01,935 --> 01:10:04,164 (Firing) If something happened you are dead to me 1161 01:10:04,231 --> 01:10:07,138 I said I was going to leave for a moment. commander in chief 1162 01:10:07,205 --> 01:10:08,708 It's no big deal 1163 01:10:08,775 --> 01:10:10,880 But why is the fire rising there, huh? 1164 01:10:10,947 --> 01:10:12,253 (Kitoha) IC 1165 01:10:12,320 --> 01:10:13,882 [Splendid music] 1166 01:10:13,949 --> 01:10:15,277 [Mubaek’s labored groans] 1167 01:10:25,905 --> 01:10:27,291 [groaning effort] 1168 01:11:28,160 --> 01:11:29,457 (Kitoha) IC 1169 01:11:29,571 --> 01:11:31,256 Are you sure you're not in here? 1170 01:11:31,347 --> 01:11:32,293 (Firing) Hey! 1171 01:11:32,360 --> 01:11:33,770 don't be horrible 1172 01:11:33,837 --> 01:11:36,438 (Kitoha) No, but brother Mubaek Where are you? 1173 01:11:45,110 --> 01:11:46,258 What is that? 1174 01:11:56,458 --> 01:11:57,883 [Mubaek’s labored breathing] 1175 01:11:59,727 --> 01:12:00,904 (Fire fire) Commander-in-chief! 1176 01:12:01,889 --> 01:12:03,131 (Kitoha) Brother! 1177 01:12:04,876 --> 01:12:06,369 (Yeonbal and Kitoha) Brother! [Mubaek’s labored groans] 1178 01:12:06,436 --> 01:12:07,829 How did you... 1179 01:12:08,800 --> 01:12:10,234 older brother! 1180 01:12:12,866 --> 01:12:14,232 older brother! 1181 01:12:14,344 --> 01:12:16,492 Brother, oh, what should I do? 1182 01:12:22,376 --> 01:12:24,186 [Soaring music] 1183 01:12:34,793 --> 01:12:35,884 [Yeonbal's panicked breathing] 1184 01:12:37,332 --> 01:12:38,369 older brother! 1185 01:12:38,976 --> 01:12:40,363 Brother, brother! 1186 01:12:40,430 --> 01:12:44,562 Brother, brother! older brother 1187 01:12:44,629 --> 01:12:46,739 Brother, oh my, brother 1188 01:12:46,813 --> 01:12:49,209 Not my brother... 1189 01:12:49,354 --> 01:12:50,794 no... 1190 01:12:51,271 --> 01:12:53,054 (Firing) Brother, brother 1191 01:12:54,743 --> 01:12:56,621 (Kitoha) What should I do about this? 1192 01:12:57,684 --> 01:12:59,293 older brother... 1193 01:13:01,415 --> 01:13:03,583 Ugh, ugh! 1194 01:13:05,844 --> 01:13:07,782 OMG! 1195 01:13:09,910 --> 01:13:11,389 (Kitoha) Brother! 1196 01:13:11,456 --> 01:13:13,768 [Music: ‘Sword of Aramun’ OST] 1197 01:13:42,290 --> 01:13:44,274 (Tanya) You today He takes Mubaek away. 1198 01:13:44,362 --> 01:13:45,826 There may be a reason for that too, but 1199 01:13:45,917 --> 01:13:46,826 (Tagon) Mubaek... 1200 01:13:46,893 --> 01:13:48,875 (Tanya) What on earth happened? 1201 01:13:48,962 --> 01:13:50,344 Please wake up, Saya. 1202 01:13:50,477 --> 01:13:54,516 (Shorjagin) Inaisingirang You're friends with Commander-in-Chief Arthdal. 1203 01:13:54,640 --> 01:13:56,831 Maybe it has changed? [surprised gasp] 1204 01:13:56,921 --> 01:13:58,725 (Pasa) Inaishingiga When it's known that you're gone 1205 01:13:58,805 --> 01:14:00,872 Ah, the union is over. 1206 01:14:00,966 --> 01:14:02,104 (Leaf) Now, we have to go back quickly. 1207 01:14:02,171 --> 01:14:03,606 You don't know how anxious everyone is 1208 01:14:03,673 --> 01:14:05,135 [Saya's powerful moans] 1209 01:14:05,202 --> 01:14:06,499 (Dal Sae) Weren’t you caught? 1210 01:14:06,566 --> 01:14:09,202 (Tanya) Sayaya, don’t do this. 1211 01:14:09,442 --> 01:14:10,878 stop 78231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.