All language subtitles for (Unlawful Entry).1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,840 --> 00:03:10,280 You once said, talking about your childhood, 2 00:03:10,400 --> 00:03:13,160 "I grew up with seriousness all around me." 3 00:03:13,280 --> 00:03:17,200 Yeah. My parents were very, very strict. 4 00:04:00,480 --> 00:04:03,800 He thinks I put up 100,000 to watch it go down the toilet? 5 00:04:03,920 --> 00:04:06,200 He doesn't care about your money. 6 00:04:06,320 --> 00:04:09,000 I want him to know it's every cent I've got. 7 00:04:09,120 --> 00:04:11,800 It represents pocket change. I can't get hit harder. 8 00:04:11,920 --> 00:04:14,920 Does he know what this can do to me and Karen? 9 00:04:15,040 --> 00:04:18,440 I know you're out there. - I know you know it, but does he know it? 10 00:04:18,560 --> 00:04:21,600 - Michael... - Listen, Roger, that does it. 11 00:04:21,720 --> 00:04:25,400 Sounds good. Fax it to me. I'll look at it, talk to you tomorrow. 12 00:04:25,520 --> 00:04:29,120 - Sorry, I tried to keep it quiet. - I heard a noise from downstairs. 13 00:04:29,240 --> 00:04:31,080 Didn't you hear it? 14 00:04:31,200 --> 00:04:33,960 No. I was crankin' on the phone with Roger. 15 00:04:34,080 --> 00:04:38,360 It's probably the wind, Fuzzface here. Why does he hate me? 16 00:04:38,480 --> 00:04:42,200 If you paid more attention to him, he'd like you better. 17 00:04:42,320 --> 00:04:44,120 If I fed him goodies like you do. 18 00:04:44,240 --> 00:04:46,040 I think you're jealous of Tiny. 19 00:04:46,160 --> 00:04:49,400 Of course I am. He gets to sleep with you a lot more than I do. 20 00:04:50,880 --> 00:04:51,720 Is that... 21 00:04:51,840 --> 00:04:53,640 I'll go down. 22 00:04:53,760 --> 00:04:56,200 Maybe we should call the police. 23 00:04:56,320 --> 00:04:57,480 No, that's OK. 24 00:04:57,600 --> 00:05:00,240 I'll just check it out. 25 00:05:05,280 --> 00:05:07,560 Don't worry. If it's anything serious, 26 00:05:07,680 --> 00:05:10,120 I'll come back for my driver. 27 00:07:22,920 --> 00:07:24,240 Michael, is everything all right? 28 00:07:24,360 --> 00:07:25,200 There's somebody in the house. 29 00:07:25,320 --> 00:07:26,280 Call the police. 30 00:07:26,400 --> 00:07:27,560 Call the police. 31 00:07:27,680 --> 00:07:29,600 Michael! 32 00:07:36,920 --> 00:07:38,240 No! 33 00:07:38,360 --> 00:07:40,680 Stop it. 34 00:07:42,440 --> 00:07:43,320 Stop! 35 00:07:43,440 --> 00:07:44,680 Stop, motherfucker! 36 00:07:44,800 --> 00:07:45,640 Back off. 37 00:07:45,760 --> 00:07:46,920 Back off. 38 00:07:47,040 --> 00:07:47,880 Back off! 39 00:07:48,000 --> 00:07:48,840 OK. 40 00:07:48,960 --> 00:07:50,320 Drop it! Drop it! 41 00:07:50,440 --> 00:07:51,320 Drop it. 42 00:07:51,440 --> 00:07:53,480 Drop it! 43 00:07:53,600 --> 00:07:55,160 Just take anything you want, all right? 44 00:07:55,280 --> 00:07:56,360 You can have my watch. 45 00:07:56,480 --> 00:07:57,800 I don't want that goddamn watch. 46 00:07:57,920 --> 00:08:00,000 Please don't hurt her. 47 00:08:00,120 --> 00:08:03,480 I'll give you anything you want. 48 00:08:35,760 --> 00:08:37,480 Karen! 49 00:09:12,080 --> 00:09:14,520 Police, sir. 50 00:09:17,040 --> 00:09:18,360 Hi. Come on in, guys. 51 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 Hi. I'm Officer Cole. 52 00:09:19,600 --> 00:09:21,720 This is my partner Officer Davis. 53 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 Mike, how are you? 54 00:09:22,960 --> 00:09:24,120 What happened to your foot? 55 00:09:24,240 --> 00:09:27,000 I knocked a beer bottle down in the kitchen. 56 00:09:27,120 --> 00:09:29,400 I stepped in it. It's nothing, really. 57 00:09:29,520 --> 00:09:32,280 So, Mr. Carr, can you tell us what happened? 58 00:09:32,400 --> 00:09:35,400 Yeah. We were... we were upstairs in my office, 59 00:09:35,520 --> 00:09:36,600 my wife and I, 60 00:09:36,720 --> 00:09:38,160 and we heard a noise. 61 00:09:38,280 --> 00:09:41,000 This is my wife Karen. 62 00:09:41,120 --> 00:09:42,880 Thanks for coming so quickly. 63 00:09:43,000 --> 00:09:45,240 What happened after you heard the noise? 64 00:09:45,360 --> 00:09:48,600 Michael went down, and I... 65 00:09:48,720 --> 00:09:50,520 I- I heard another noise. 66 00:09:50,640 --> 00:09:54,240 I went down, and... 67 00:09:55,280 --> 00:09:56,600 It's OK, Mrs. Carr. 68 00:09:56,720 --> 00:09:58,200 Just take your time. 69 00:09:58,320 --> 00:10:01,080 Well, this man jumped out of the closet, 70 00:10:01,200 --> 00:10:02,920 and he and Michael fought. 71 00:10:03,040 --> 00:10:05,800 It wasn't much of a fight, really. 72 00:10:05,920 --> 00:10:07,320 I just grabbed his leg. 73 00:10:07,440 --> 00:10:09,240 He was trying to get away. 74 00:10:09,360 --> 00:10:10,680 Got out in the kitchen. 75 00:10:10,800 --> 00:10:13,080 He got ahold of Karen and went out back. 76 00:10:13,200 --> 00:10:15,400 He put a knife to her throat. 77 00:10:15,520 --> 00:10:16,800 You OK? 78 00:10:16,920 --> 00:10:17,760 Yes. 79 00:10:17,880 --> 00:10:19,080 You need a doctor? 80 00:10:19,200 --> 00:10:20,040 No. 81 00:10:20,160 --> 00:10:21,000 You sure? 82 00:10:21,120 --> 00:10:22,000 Yeah, thanks. 83 00:10:22,120 --> 00:10:23,720 Tiny. 84 00:10:23,840 --> 00:10:25,120 Tiny? 85 00:10:25,240 --> 00:10:27,880 Come here, Tiny. 86 00:10:28,000 --> 00:10:31,080 Not a very good watch cat, are you, Tiny? 87 00:10:31,200 --> 00:10:32,120 He's useless. 88 00:10:32,240 --> 00:10:36,520 Well, I guess he likes policemen. 89 00:10:39,840 --> 00:10:43,720 We'll have someone over in the morning to dust for prints. 90 00:10:43,840 --> 00:10:45,400 Try and not disturb too much. 91 00:10:45,520 --> 00:10:47,800 We've had several break-ins in this area lately. 92 00:10:47,920 --> 00:10:49,960 We're pretty sure it's the same guy. 93 00:10:50,080 --> 00:10:51,080 On this street? 94 00:10:51,200 --> 00:10:53,640 In this general area, but we'll get him. 95 00:10:53,760 --> 00:10:55,240 Wouldn't mind being there for that. 96 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 Does anybody want coffee? 97 00:10:56,480 --> 00:10:58,600 Yes. I never turn down coffee. 98 00:10:58,720 --> 00:10:59,600 Watch... 99 00:10:59,720 --> 00:11:01,560 Watch the glass. 100 00:11:02,880 --> 00:11:03,880 Excuse me. 101 00:11:04,000 --> 00:11:04,920 Thanks. 102 00:11:05,040 --> 00:11:07,240 If this guy's been doing this around here, 103 00:11:07,360 --> 00:11:09,400 is there any chance he's going to come back? 104 00:11:09,520 --> 00:11:12,040 We were told this was a safe neighborhood. 105 00:11:12,160 --> 00:11:13,680 All things considered, Mrs. Carr, 106 00:11:13,800 --> 00:11:15,400 this is a safe neighborhood. 107 00:11:15,520 --> 00:11:18,280 Mr. Carr probably scared the hell out of the guy, 108 00:11:18,400 --> 00:11:19,560 so he won't come back. 109 00:11:19,680 --> 00:11:20,840 I'm getting a gun. 110 00:11:20,960 --> 00:11:21,800 What? 111 00:11:21,920 --> 00:11:22,920 I'm getting a gun. 112 00:11:23,040 --> 00:11:24,520 No guns in this house. 113 00:11:24,640 --> 00:11:26,440 Maybe she'll listen to you guys. 114 00:11:26,560 --> 00:11:27,760 Don't get a gun. 115 00:11:27,880 --> 00:11:30,000 You can say that. You've got one. 116 00:11:30,120 --> 00:11:31,480 And I'm trained to use it. 117 00:11:31,600 --> 00:11:32,520 I've done some shooting. 118 00:11:32,640 --> 00:11:33,480 At targets. 119 00:11:33,600 --> 00:11:34,440 Not people. 120 00:11:34,560 --> 00:11:35,680 Look, take our advice. 121 00:11:35,800 --> 00:11:36,880 Get an alarm. 122 00:11:37,000 --> 00:11:39,280 Get a dog. Forget about guns. 123 00:11:39,400 --> 00:11:42,560 The wrong people always get hurt. 124 00:11:46,680 --> 00:11:47,520 Nice people. 125 00:11:47,640 --> 00:11:51,200 Hey, I know what you're thinking. 126 00:11:51,920 --> 00:11:54,680 What am I thinking, Roy? 127 00:12:02,520 --> 00:12:05,760 I'm never going to be able to sleep. 128 00:12:05,880 --> 00:12:08,000 Me, either. 129 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 I thought he... 130 00:12:15,960 --> 00:12:19,040 When he grabbed me, I thought... 131 00:12:21,720 --> 00:12:23,040 It's all right. 132 00:12:23,160 --> 00:12:25,920 I don't think I can stay here, Michael. 133 00:12:26,040 --> 00:12:27,360 It's just so weird. 134 00:12:27,480 --> 00:12:28,800 We'll get some things together 135 00:12:28,920 --> 00:12:30,160 and go to a hotel. 136 00:12:30,280 --> 00:12:34,000 No. I mean I don't think I can live here anymore. 137 00:12:34,120 --> 00:12:36,880 I think we should sell the house. 138 00:12:37,000 --> 00:12:38,320 Wait. You love this house. 139 00:12:38,440 --> 00:12:40,400 I know, but we really don't need this. 140 00:12:40,520 --> 00:12:41,360 Slow down. 141 00:12:41,480 --> 00:12:42,400 Michael, 142 00:12:42,520 --> 00:12:43,960 we're in way over our heads. 143 00:12:44,080 --> 00:12:45,800 We can barely afford this place. 144 00:12:45,920 --> 00:12:47,080 Don't get carried away. 145 00:12:47,200 --> 00:12:49,400 Know what we're going to do? 146 00:12:49,520 --> 00:12:52,200 We're going to take that cop's advice. 147 00:12:52,320 --> 00:12:55,600 Tomorrow morning I'll make a few phone calls. 148 00:12:55,720 --> 00:12:59,000 We'll get the best security system known to man, all right? 149 00:12:59,120 --> 00:13:01,400 If that doesn't do it, we'll just... we'll... 150 00:13:01,520 --> 00:13:03,800 We'll get a killer watchdog. 151 00:13:03,920 --> 00:13:05,720 I mean, a vicious... 152 00:13:05,840 --> 00:13:07,160 pit bull... 153 00:13:07,280 --> 00:13:08,280 with fangs... 154 00:13:08,400 --> 00:13:10,680 with a studded collar. 155 00:13:11,120 --> 00:13:12,800 Come on, honey. 156 00:13:12,920 --> 00:13:15,160 We'll be all right. 157 00:13:16,880 --> 00:13:18,640 Come on. 158 00:13:20,240 --> 00:13:22,920 You chased him around with a fucking putter? 159 00:13:23,040 --> 00:13:24,360 You're a hero. 160 00:13:24,480 --> 00:13:25,720 Dirty Harry and Arnold Palmer 161 00:13:25,840 --> 00:13:27,720 all wrapped into one, that's me. 162 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 Sounds pretty intense. 163 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 With me, boom. Heart attack. Done. 164 00:13:30,720 --> 00:13:33,000 You did OK. You guys all right? 165 00:13:33,120 --> 00:13:34,440 Yeah. Well, Karen's upset. 166 00:13:34,560 --> 00:13:36,720 Shit. Here he comes. 167 00:13:37,600 --> 00:13:39,760 We have to kiss him? 168 00:13:48,160 --> 00:13:50,120 Gentlemen. 169 00:13:50,560 --> 00:13:53,160 I read your prospectus. Demographics look good. 170 00:13:53,280 --> 00:13:54,600 Well, I'll tell you, Jerry. 171 00:13:54,720 --> 00:13:57,000 I'm not a big believer in demographics. 172 00:13:57,120 --> 00:13:58,120 It's a lawyer's tool. 173 00:13:58,240 --> 00:13:59,400 No offense, Roger. 174 00:13:59,520 --> 00:14:00,360 None taken. 175 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 Quite an amazing place. 176 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 The potential here's fantastic? 177 00:14:03,520 --> 00:14:05,640 I've learned to go with my instincts. 178 00:14:05,760 --> 00:14:07,560 The one time I used demographics, 179 00:14:07,680 --> 00:14:08,680 I went belly up. 180 00:14:08,800 --> 00:14:09,960 That wasn't Denver, was it? 181 00:14:10,080 --> 00:14:11,080 He's done his homework. 182 00:14:11,200 --> 00:14:12,360 You weren't the only one. 183 00:14:12,480 --> 00:14:15,240 I put a lot of my clients' money there. 184 00:14:15,360 --> 00:14:17,160 All those buildings are still empty. 185 00:14:17,280 --> 00:14:18,600 That won't happen here. 186 00:14:18,720 --> 00:14:20,200 This downtown area has undergone 187 00:14:20,320 --> 00:14:21,720 some amazing revitalization. 188 00:14:21,840 --> 00:14:23,880 Those new buildings over the last 10 years? 189 00:14:24,000 --> 00:14:25,080 All filled with people, 190 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 all within shouting distance of this place here. 191 00:14:27,320 --> 00:14:29,120 OK. Here's what I want to do, 192 00:14:29,240 --> 00:14:31,040 what worked the other three times. 193 00:14:31,160 --> 00:14:33,760 Put on a backers' party... 194 00:14:35,960 --> 00:14:37,760 It's mine. 195 00:14:38,040 --> 00:14:38,880 Hello. 196 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Hi. It's me. 197 00:14:40,120 --> 00:14:40,960 Hey. 198 00:14:41,080 --> 00:14:41,960 Bad timing? 199 00:14:42,080 --> 00:14:44,640 We're in the middle of it, but we're getting close. 200 00:14:44,760 --> 00:14:46,080 What's going on? 201 00:14:46,200 --> 00:14:48,800 Those security people haven't shown up yet, 202 00:14:48,920 --> 00:14:51,680 neither have the police to dust for prints. 203 00:14:51,800 --> 00:14:52,960 Did you call? 204 00:14:53,080 --> 00:14:55,520 Yeah. All I get is the runaround. 205 00:14:55,640 --> 00:14:57,000 Great. I'll tell you what. 206 00:14:57,120 --> 00:14:58,440 Here's what you do. 207 00:14:58,560 --> 00:14:59,680 Call the police. 208 00:14:59,800 --> 00:15:02,720 Ask to talk to those cops from last night. 209 00:15:02,840 --> 00:15:04,640 Those guys can help, OK? 210 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 OK. I'll try. 211 00:15:05,880 --> 00:15:08,720 I'll be home soon. You all right? 212 00:15:08,960 --> 00:15:09,920 You sure? 213 00:15:10,040 --> 00:15:12,160 I love you. Bye. 214 00:15:14,600 --> 00:15:15,840 Michael, this guy's good. 215 00:15:15,960 --> 00:15:17,120 I'm being grilled here. 216 00:15:17,240 --> 00:15:18,720 Michael, this area's high-crime. 217 00:15:18,840 --> 00:15:20,240 So you get people in. 218 00:15:20,360 --> 00:15:22,280 How do you keep the bad element out? 219 00:15:22,400 --> 00:15:24,640 I'm into that as we speak. 220 00:15:24,760 --> 00:15:27,480 I'm working on security right now. 221 00:15:53,160 --> 00:15:55,920 Michael, you remember Officer Davis? 222 00:15:56,040 --> 00:15:57,360 Oh, yeah. How you doing? 223 00:15:57,480 --> 00:15:59,760 I didn't recognize you out of uniform. 224 00:15:59,880 --> 00:16:00,880 You did all this? 225 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 It's no big deal. 226 00:16:02,120 --> 00:16:03,600 It is. We appreciate it. 227 00:16:03,720 --> 00:16:05,600 It's the least I could do. 228 00:16:05,720 --> 00:16:07,440 Mrs. Carr called my captain 229 00:16:07,560 --> 00:16:10,320 and said nice things about me and my partner. 230 00:16:10,440 --> 00:16:11,640 Usually people call to bitch. 231 00:16:11,760 --> 00:16:13,200 It was nice. I'm grateful. 232 00:16:13,320 --> 00:16:14,880 Can I get you something? 233 00:16:15,000 --> 00:16:16,320 Sure. That would be great. 234 00:16:16,440 --> 00:16:19,000 - Great. - Thanks. 235 00:16:20,080 --> 00:16:21,800 There's going to be contact switches 236 00:16:21,920 --> 00:16:23,720 on every point of entry. 237 00:16:23,840 --> 00:16:26,120 A breeze won't get into this house 238 00:16:26,240 --> 00:16:27,560 without you knowing it. 239 00:16:27,680 --> 00:16:29,960 Here you'll have an infrared motion detector. 240 00:16:30,080 --> 00:16:31,880 This right here will be tripped 241 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 if anybody breaks the glass. 242 00:16:33,440 --> 00:16:37,480 Hey, what's he doing in the bathroom here? 243 00:16:38,720 --> 00:16:41,480 It's... it's just an extra precaution. 244 00:16:41,600 --> 00:16:43,720 It's a safe room. 245 00:16:44,000 --> 00:16:45,800 These old houses are great 246 00:16:45,920 --> 00:16:48,680 because the doors are like solid rock! 247 00:16:48,800 --> 00:16:51,560 We put a heavy dead bolt on each entrance here. 248 00:16:51,680 --> 00:16:53,160 In case there's an intruder, 249 00:16:53,280 --> 00:16:56,360 you lock yourself in and wait for the cavalry, 250 00:16:56,480 --> 00:16:58,600 which is us. 251 00:16:59,840 --> 00:17:03,080 You just have to pick out a code word now. 252 00:17:03,200 --> 00:17:05,640 It's got to be seven letters. 253 00:17:10,560 --> 00:17:12,160 Pyramid. 254 00:17:12,280 --> 00:17:13,920 Pyramid? 255 00:17:15,680 --> 00:17:18,200 This is the Michael Carr residence, 256 00:17:18,320 --> 00:17:20,720 and the code word's going to be "pyramid." 257 00:17:20,840 --> 00:17:22,200 Right. 258 00:17:22,320 --> 00:17:24,600 OK. Thank you. 259 00:17:25,200 --> 00:17:26,840 That's it. 260 00:17:27,280 --> 00:17:28,440 Oh, yeah. 261 00:17:28,560 --> 00:17:30,360 440 cubes, 500 horses. 262 00:17:30,480 --> 00:17:32,000 Jesus. 263 00:17:32,120 --> 00:17:33,720 You do the work yourself? 264 00:17:33,840 --> 00:17:35,640 Every nut and bolt. 265 00:17:35,760 --> 00:17:37,400 Installed the alarm. Relaxes me. 266 00:17:37,520 --> 00:17:39,320 That is nice, really nice. 267 00:17:39,440 --> 00:17:41,960 Thanks. 268 00:17:44,880 --> 00:17:47,640 You got a knack for this security stuff. 269 00:17:47,760 --> 00:17:50,520 Did you ever think about consulting as a sideline? 270 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 Consulting? 271 00:17:51,600 --> 00:17:52,440 Yeah. 272 00:17:52,560 --> 00:17:53,520 Homes, businesses. 273 00:17:53,640 --> 00:17:55,800 I got a club I'm putting together downtown. 274 00:17:55,920 --> 00:17:57,240 It's what you're doing today, 275 00:17:57,360 --> 00:17:59,320 but you get paid for your time. 276 00:17:59,440 --> 00:18:00,760 I never thought about it. 277 00:18:00,880 --> 00:18:02,000 Staying for dinner? 278 00:18:02,120 --> 00:18:03,400 Yeah. 279 00:18:03,520 --> 00:18:05,320 - You doing anything? - Not tonight. 280 00:18:05,440 --> 00:18:06,840 I'd be crossing the line... 281 00:18:06,960 --> 00:18:10,760 Cops on one side, everybody else on the other. 282 00:18:10,880 --> 00:18:13,720 Come on in. 283 00:18:17,640 --> 00:18:19,440 This has really been nice. 284 00:18:19,560 --> 00:18:20,880 Usually, dinner for me 285 00:18:21,000 --> 00:18:23,080 is a bunch of us sitting around 286 00:18:23,200 --> 00:18:25,000 boring each other with war stories. 287 00:18:25,120 --> 00:18:26,440 That's why cops stick together. 288 00:18:26,560 --> 00:18:27,880 Nobody else could stand us. 289 00:18:28,000 --> 00:18:29,320 You've never been married? 290 00:18:29,440 --> 00:18:30,560 No. Nope. 291 00:18:30,680 --> 00:18:34,040 She'll try to line you up with one of her friends. 292 00:18:35,720 --> 00:18:37,040 I'll get her, Jack! 293 00:18:37,160 --> 00:18:38,080 Sorry, Michael. 294 00:18:38,200 --> 00:18:40,840 She smells that meat and goes crazy. 295 00:18:40,960 --> 00:18:42,760 Meet me around the front. 296 00:18:42,880 --> 00:18:46,480 I'm sorry. I'm still a little freaked. 297 00:18:46,720 --> 00:18:48,520 That's OK. 298 00:18:48,960 --> 00:18:51,400 That's understandable. 299 00:18:51,520 --> 00:18:56,040 I can't believe you've never been serious about anyone. 300 00:18:58,080 --> 00:18:59,240 No. 301 00:18:59,360 --> 00:19:02,760 Cops and marriage are a tough combination. 302 00:19:02,880 --> 00:19:06,280 I can't believe how much I'm talking. 303 00:19:06,400 --> 00:19:08,800 When I was a kid, I hardly ever talked. 304 00:19:08,920 --> 00:19:11,080 When I was in school, I never talked. 305 00:19:11,200 --> 00:19:12,400 I was famous for it. 306 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 Oh, well, take it from a teacher. 307 00:19:15,040 --> 00:19:16,840 We love those quiet little boys 308 00:19:16,960 --> 00:19:18,600 in the back of the class. 309 00:19:18,720 --> 00:19:20,840 Don't you believe her, Pete. 310 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 She loves all kids. 311 00:19:23,440 --> 00:19:24,800 Oh, that's what's missing. 312 00:19:24,920 --> 00:19:25,960 I'm surprised you two 313 00:19:26,080 --> 00:19:29,200 don't have a few running around. 314 00:19:32,040 --> 00:19:34,600 Michael, I'm... I'm sorry about bringing up kids. 315 00:19:34,720 --> 00:19:36,520 That's really none of my business. 316 00:19:36,640 --> 00:19:37,960 I just wanted to thank you. 317 00:19:38,080 --> 00:19:40,840 You really went out of your way. 318 00:19:40,960 --> 00:19:44,200 I can't tell you what you did for Karen. 319 00:19:44,320 --> 00:19:45,320 She'll bounce back. 320 00:19:45,440 --> 00:19:47,560 She'll bounce back quicker because of you. 321 00:19:47,680 --> 00:19:51,280 What about you? Have you bounced back? 322 00:19:51,520 --> 00:19:52,840 I don't know. 323 00:19:52,960 --> 00:19:55,720 Guy gets his hands on your wife like that, 324 00:19:55,840 --> 00:19:57,160 you feel pretty helpless. 325 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 You did what you could. 326 00:19:58,720 --> 00:20:00,040 You showed a lot of balls 327 00:20:00,160 --> 00:20:01,480 going up against that guy. 328 00:20:01,600 --> 00:20:03,480 There was one moment there where... 329 00:20:03,600 --> 00:20:04,840 he had ahold of her, 330 00:20:04,960 --> 00:20:07,240 and I had that stupid golf club, 331 00:20:07,360 --> 00:20:09,640 but I thought I could just... 332 00:20:09,760 --> 00:20:12,440 I didn't... didn't take the shot. 333 00:20:12,560 --> 00:20:14,880 A fucking nightmare when you think 334 00:20:15,000 --> 00:20:16,800 about what could've happened to her. 335 00:20:16,920 --> 00:20:18,720 I wouldn't mind one more shot 336 00:20:18,840 --> 00:20:20,640 at that son of a bitch. 337 00:20:20,760 --> 00:20:21,600 Really? 338 00:20:21,720 --> 00:20:22,640 Hell, yeah. 339 00:20:22,760 --> 00:20:25,080 I'd like to kick the shit out of him. 340 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 I'm sure you would. 341 00:20:26,160 --> 00:20:27,040 Wouldn't you? 342 00:20:27,160 --> 00:20:29,760 I already know what I would do. 343 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 I was just wondering 344 00:20:31,000 --> 00:20:33,320 about a nice civilized guy like you. 345 00:20:33,440 --> 00:20:35,040 After what he did to Karen, 346 00:20:35,160 --> 00:20:37,440 I think all the rules are out the window. 347 00:20:37,560 --> 00:20:39,560 I'd rip his fuckin' heart out. 348 00:20:39,680 --> 00:20:41,280 Michael. 349 00:20:41,400 --> 00:20:43,520 You're a scary guy. 350 00:20:50,360 --> 00:20:51,400 You know, 351 00:20:51,520 --> 00:20:54,240 I bet you'd enjoy coming on a ride-along. 352 00:20:54,360 --> 00:20:55,200 What's that? 353 00:20:55,320 --> 00:20:57,600 Ride along with us on patrol one night. 354 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 You can do that? 355 00:20:58,840 --> 00:21:00,560 We do it all the time for writers, journalists. 356 00:21:00,680 --> 00:21:02,720 Yeah. That sounds... 357 00:21:02,840 --> 00:21:04,320 Yeah. I could do that. 358 00:21:04,440 --> 00:21:06,080 I'm going to set it up. 359 00:21:06,200 --> 00:21:07,760 Come watch us kick some butt. 360 00:21:07,880 --> 00:21:08,680 When? 361 00:21:08,800 --> 00:21:10,840 Tomorrow. 362 00:21:11,360 --> 00:21:12,200 Come on. 363 00:21:12,320 --> 00:21:13,680 It'll be fun. 364 00:21:13,800 --> 00:21:14,640 Yeah. 365 00:21:14,760 --> 00:21:15,600 Why not? 366 00:21:15,720 --> 00:21:18,360 Great. I'll see you then. 367 00:21:28,840 --> 00:21:31,840 Sign this so your old lady can't come after the city 368 00:21:31,960 --> 00:21:34,280 if you get killed, maimed, or dismembered. 369 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 Nothing will happen to him. 370 00:21:35,840 --> 00:21:36,840 He's with me. 371 00:21:36,960 --> 00:21:39,520 Hey, Pete. 372 00:21:40,840 --> 00:21:41,880 OK, Mike, 373 00:21:42,000 --> 00:21:44,840 a dope dealer, a public defender, and my ex-wife 374 00:21:44,960 --> 00:21:48,560 all get thrown off the Empire State Building. 375 00:21:48,680 --> 00:21:50,800 Which one hits the cement first? 376 00:21:50,920 --> 00:21:52,240 I don't know. 377 00:21:52,360 --> 00:21:53,680 Who lands first? 378 00:21:53,800 --> 00:21:55,960 - Who cares? - Who cares? 379 00:21:58,880 --> 00:22:01,840 Oh, my gosh. Look at this. 380 00:22:01,960 --> 00:22:05,200 Think she's a real blonde, Roy? 381 00:22:10,560 --> 00:22:11,400 Officer... 382 00:22:11,520 --> 00:22:14,520 was I going too fast? 383 00:22:15,960 --> 00:22:18,600 Do you have a license and a registration, ma'am? 384 00:22:18,720 --> 00:22:20,040 Yes. 385 00:22:20,160 --> 00:22:23,400 Certain types of women just have a thing for cops. 386 00:22:23,520 --> 00:22:26,120 They think we're like movie stars. 387 00:22:51,040 --> 00:22:53,640 We ever search any one of these assholes here, 388 00:22:53,760 --> 00:22:57,000 we'd be up to our butts in drugs and guns. 389 00:22:57,120 --> 00:22:59,400 This place is one giant supermarket of shit. 390 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 Isn't that right, Leon? 391 00:23:00,640 --> 00:23:01,800 Whatever you say, Officer. 392 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 I ain't into nothing. 393 00:23:03,040 --> 00:23:04,280 This is Mr. Clean. 394 00:23:04,400 --> 00:23:05,560 That's right. That's me. 395 00:23:05,680 --> 00:23:08,520 Yes, sir. Mr. Clean. 396 00:23:09,520 --> 00:23:10,680 Maria, como esta? 397 00:23:10,800 --> 00:23:11,640 Bien. 398 00:23:11,760 --> 00:23:12,600 Everything OK? 399 00:23:12,720 --> 00:23:13,560 It's OK. 400 00:23:13,680 --> 00:23:14,520 No problemos? 401 00:23:14,640 --> 00:23:15,520 No. No problemas. 402 00:23:15,640 --> 00:23:18,360 If there is, you let me know, OK? 403 00:23:18,480 --> 00:23:20,120 All right. 404 00:23:20,560 --> 00:23:22,840 I don't think you'll be finding any clientele 405 00:23:22,960 --> 00:23:26,040 for your club around here, Michael. 406 00:23:31,400 --> 00:23:33,280 Try it. 407 00:23:33,400 --> 00:23:34,840 Best in L.A. 408 00:23:34,960 --> 00:23:37,720 You know, I ate before I came out. 409 00:23:37,840 --> 00:23:39,960 I'm really full. 410 00:23:40,520 --> 00:23:41,360 So... 411 00:23:41,480 --> 00:23:43,600 you enjoying yourself? 412 00:23:43,720 --> 00:23:46,600 Yeah. Yeah. It's an eye-opener. 413 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 Something occurred to me 414 00:23:47,840 --> 00:23:50,200 when you were over at the house 415 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 for the barbecue, Pete. 416 00:23:51,440 --> 00:23:54,320 I don't know how it works in Los Angeles, 417 00:23:54,440 --> 00:23:56,920 but when I was in Phoenix and Kansas City, 418 00:23:57,040 --> 00:23:58,440 I hired off-duty police officers 419 00:23:58,560 --> 00:23:59,720 to work the club. 420 00:23:59,840 --> 00:24:01,760 Hear that? Mike's offering us moonlighting money. 421 00:24:01,880 --> 00:24:03,560 I'd like to talk about it. 422 00:24:03,680 --> 00:24:05,000 Hi. 423 00:24:05,120 --> 00:24:06,440 Hi. 424 00:24:06,560 --> 00:24:08,360 So how are you? 425 00:24:08,480 --> 00:24:11,240 Are you, like, the captain or something? 426 00:24:11,360 --> 00:24:13,200 Lieutenant. 427 00:24:13,440 --> 00:24:15,360 Rosa... 428 00:24:15,480 --> 00:24:16,800 Come on. Vamonos. 429 00:24:16,920 --> 00:24:19,400 Can't you see the lieutenant's a married man? 430 00:24:19,520 --> 00:24:21,200 Oh, yeah? 431 00:24:21,440 --> 00:24:22,760 Oh, well. 432 00:24:22,880 --> 00:24:24,680 Te amo, roy. 433 00:24:24,800 --> 00:24:25,640 Bye, Pete. 434 00:24:25,760 --> 00:24:27,080 See you later, Rosa. 435 00:24:27,200 --> 00:24:30,120 These bitches can't get enough of us. 436 00:24:37,280 --> 00:24:39,600 Michael, stay here. 437 00:24:43,840 --> 00:24:45,520 Keep away. 438 00:24:48,480 --> 00:24:50,920 Police. Everything all right in there? 439 00:24:51,040 --> 00:24:52,840 No! Everything isn't all right! 440 00:24:52,960 --> 00:24:55,400 Fucking asshole hit Jim in the face! 441 00:24:55,520 --> 00:24:56,840 Fuck you! 442 00:24:56,960 --> 00:24:57,840 Fuck you! 443 00:24:57,960 --> 00:24:59,240 In the fucking face! 444 00:24:59,360 --> 00:25:01,000 Shut up! 445 00:25:12,120 --> 00:25:13,440 There you go. 446 00:25:13,560 --> 00:25:15,040 You all right? 447 00:25:15,160 --> 00:25:16,000 Attaboy. 448 00:25:16,120 --> 00:25:17,920 Just stay here with me 449 00:25:18,040 --> 00:25:19,560 and hang on for a second. 450 00:25:19,680 --> 00:25:21,000 Roy, I'll take him now. 451 00:25:21,120 --> 00:25:24,360 Take that piece of shit back to the jailhouse 452 00:25:24,480 --> 00:25:26,480 where he belongs! 453 00:25:26,760 --> 00:25:27,880 Mom! 454 00:25:28,000 --> 00:25:29,680 Mommy! 455 00:25:36,520 --> 00:25:38,840 See? They got him. 456 00:25:50,200 --> 00:25:53,440 Why don't you go up and get yourself cleaned up? 457 00:25:53,560 --> 00:25:56,240 Me and Mike will put the car to bed. 458 00:25:56,360 --> 00:25:57,680 Works for me. 459 00:25:57,800 --> 00:26:01,040 - Later, gentlemen. - Take care. 460 00:26:03,560 --> 00:26:06,320 It's a hell of a life, Mike? 461 00:26:06,440 --> 00:26:10,160 - Is it always like this? - Oh, yeah. Day in and day out. 462 00:26:10,280 --> 00:26:13,040 - Hop up in front. - Yeah. 463 00:26:13,160 --> 00:26:17,360 And your wife wants to know why I can't meet a nice woman. 464 00:26:17,480 --> 00:26:20,240 You guys handled it all pretty well. 465 00:26:20,360 --> 00:26:22,160 Listen, where are we headed? 466 00:26:22,280 --> 00:26:25,880 Just got one more errand to run. 467 00:26:34,280 --> 00:26:35,840 Come on! 468 00:26:35,960 --> 00:26:36,800 Move! 469 00:26:36,920 --> 00:26:39,400 Michael! 470 00:26:42,920 --> 00:26:43,920 Stay there. 471 00:26:44,040 --> 00:26:47,080 Michael, meet Ernie Pike. 472 00:26:47,200 --> 00:26:49,280 Come out and I.D. this piece of shit. 473 00:26:49,400 --> 00:26:50,720 Come on, motherfucker! 474 00:26:50,840 --> 00:26:52,800 Hey, that's him! 475 00:26:52,920 --> 00:26:54,160 You got him. 476 00:26:54,280 --> 00:26:55,720 Goddamn it! That's him! 477 00:26:55,840 --> 00:26:57,800 Did you hear that? You just been made. 478 00:26:57,920 --> 00:27:01,040 You just been made, scumbag! 479 00:27:01,160 --> 00:27:03,880 Picked up a crackhead pal of his. 480 00:27:04,000 --> 00:27:05,320 Turned in Pike here. 481 00:27:05,440 --> 00:27:09,000 You broke into my friend's house? 482 00:27:09,440 --> 00:27:11,880 Did you scare him and his pretty wife? 483 00:27:12,000 --> 00:27:14,760 Did you do that? Did you do that? 484 00:27:14,880 --> 00:27:16,400 OK. I'm sorry, man. 485 00:27:16,520 --> 00:27:17,480 OK? 486 00:27:17,600 --> 00:27:19,280 Shut the fuck up! 487 00:27:19,400 --> 00:27:23,640 He doesn't want to hear about you being sorry. 488 00:27:23,880 --> 00:27:25,960 He wants to kick your ass, 489 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 and guess what, scumbag? 490 00:27:28,000 --> 00:27:30,840 I'm going to let him. 491 00:27:31,200 --> 00:27:32,680 Ready? 492 00:27:32,800 --> 00:27:33,920 What? 493 00:27:34,040 --> 00:27:35,920 What are you waiting for? Let's go. 494 00:27:36,040 --> 00:27:36,880 Are you serious? 495 00:27:37,000 --> 00:27:37,880 Yeah, I'm serious. 496 00:27:38,000 --> 00:27:39,320 You said you wanted 497 00:27:39,440 --> 00:27:41,000 to rip his fucking heart out. 498 00:27:41,120 --> 00:27:44,360 Well, yeah, but I mean, that was, you know... 499 00:27:44,480 --> 00:27:46,120 I was just talking. 500 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 Tell him. 501 00:27:47,360 --> 00:27:50,600 Say it. Say how you wanted that uptown pussy. 502 00:27:50,720 --> 00:27:51,480 Say it! 503 00:27:51,600 --> 00:27:53,800 Is that what you wanted? Say it! 504 00:27:53,920 --> 00:27:54,840 Say it! 505 00:27:54,960 --> 00:27:55,800 OK. I... 506 00:27:55,920 --> 00:27:56,760 Tell him! 507 00:27:56,880 --> 00:27:58,200 Whatever you say, man. 508 00:27:58,320 --> 00:27:59,560 Whatever you say. 509 00:27:59,680 --> 00:28:00,800 Come here. 510 00:28:00,920 --> 00:28:02,720 Don't you fucking resist me. 511 00:28:02,840 --> 00:28:05,360 Don't you resist me! 512 00:28:06,480 --> 00:28:07,640 Now walk. 513 00:28:07,760 --> 00:28:10,200 I said walk. 514 00:28:11,120 --> 00:28:13,880 He just gave you the OK. 515 00:28:14,000 --> 00:28:16,640 Here. You don't even have to touch him. 516 00:28:16,760 --> 00:28:18,840 I wasn't going to hurt nobody, man. 517 00:28:18,960 --> 00:28:19,800 Shut up. 518 00:28:19,920 --> 00:28:20,760 Come on. 519 00:28:20,880 --> 00:28:22,520 Come on, Michael. 520 00:28:22,640 --> 00:28:24,240 It's OK. Listen. 521 00:28:24,360 --> 00:28:25,960 He resisted. He gets hit. 522 00:28:26,080 --> 00:28:26,960 Shit happens. 523 00:28:27,080 --> 00:28:29,080 Come on, Pete. You got him. 524 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 Nice going. Let's take him in. 525 00:28:31,120 --> 00:28:34,480 Michael, he put a knife to Karen's throat. 526 00:28:34,600 --> 00:28:37,480 You're going to let him get away with that? 527 00:28:37,600 --> 00:28:38,920 Hit the motherfucker! 528 00:28:39,040 --> 00:28:39,880 Pete. 529 00:28:40,000 --> 00:28:41,320 Hit him! Hit him! 530 00:28:41,440 --> 00:28:44,160 No. I'm not doing this. 531 00:28:50,360 --> 00:28:52,280 Motherfucker! 532 00:28:54,640 --> 00:28:55,920 Hey, Pete! 533 00:28:56,040 --> 00:28:59,320 Pete! Jesus, that's enough! 534 00:29:11,160 --> 00:29:14,760 Honey? 535 00:29:14,880 --> 00:29:17,280 Michael? 536 00:29:17,560 --> 00:29:19,880 Yeah. It's me. 537 00:29:26,320 --> 00:29:28,200 How'd it go? 538 00:29:28,320 --> 00:29:32,480 Boy, what a screwed-up night. 539 00:29:32,600 --> 00:29:34,080 What happened? 540 00:29:34,200 --> 00:29:36,960 It was just... It was weird. 541 00:29:37,080 --> 00:29:40,320 I went with the guys on a few calls, 542 00:29:40,440 --> 00:29:42,200 got to watch them be cops. 543 00:29:42,320 --> 00:29:44,120 Then we dropped Roy off, 544 00:29:44,240 --> 00:29:46,920 and Pete had a little surprise for me. 545 00:29:47,040 --> 00:29:49,320 The guy who broke in here. 546 00:29:49,440 --> 00:29:50,600 He caught him? 547 00:29:50,720 --> 00:29:52,120 He did more than that. 548 00:29:52,240 --> 00:29:53,560 The guy's in jail. 549 00:29:53,680 --> 00:29:55,400 Hospital's more likely. 550 00:29:55,520 --> 00:29:58,760 He really beat the living shit out of this guy, 551 00:29:58,880 --> 00:30:01,160 which is what I was supposed to do. 552 00:30:01,280 --> 00:30:02,120 What? 553 00:30:02,240 --> 00:30:04,040 Pete was showing off for me. 554 00:30:04,160 --> 00:30:05,960 Had the whole thing set up 555 00:30:06,080 --> 00:30:07,880 so I could nail the guy. 556 00:30:08,000 --> 00:30:10,080 I'm just glad it's over. 557 00:30:10,200 --> 00:30:12,320 Yeah. 558 00:30:15,320 --> 00:30:17,120 Are you sure you're OK? 559 00:30:17,240 --> 00:30:19,440 Yeah. 560 00:30:21,120 --> 00:30:22,920 What's the matter? 561 00:30:23,040 --> 00:30:25,320 I just... 562 00:30:25,440 --> 00:30:27,240 I think our cop friend 563 00:30:27,360 --> 00:30:30,120 is a little too tightly wound, that's all. 564 00:30:30,240 --> 00:30:34,440 Well, do you think you might be overreacting a little bit? 565 00:30:34,560 --> 00:30:35,880 Not really. 566 00:30:36,000 --> 00:30:39,720 You know, I feel like a big weight's been lifted. 567 00:30:39,840 --> 00:30:42,720 Yeah. Well, I'm glad you feel better, honey, 568 00:30:42,840 --> 00:30:45,520 but I don't want him around here anymore. 569 00:30:45,640 --> 00:30:47,360 Honey, you're upset. I understand. 570 00:30:47,480 --> 00:30:49,280 But shouldn't we give him 571 00:30:49,400 --> 00:30:50,680 the benefit of the doubt? 572 00:30:50,800 --> 00:30:53,920 You're acting like Pete's the criminal. 573 00:30:54,040 --> 00:30:55,520 Oh, am I? 574 00:30:55,640 --> 00:30:58,400 I was there, Karen. I saw it, OK? 575 00:30:58,520 --> 00:31:00,320 I don't care what you think. 576 00:31:00,440 --> 00:31:02,720 You don't care what I think. 577 00:31:02,840 --> 00:31:04,160 Fine. I won't bother thinking. 578 00:31:04,280 --> 00:31:05,440 Knock it off. 579 00:31:05,560 --> 00:31:06,880 No, you knock it off! 580 00:31:07,000 --> 00:31:09,280 I'm sorry, but I don't share your sympathy 581 00:31:09,400 --> 00:31:14,400 for the man who broke in and put a knife to my throat! 582 00:32:09,920 --> 00:32:11,120 Hi. Sorry. 583 00:32:11,240 --> 00:32:13,160 I didn't mean to scare you. 584 00:32:13,280 --> 00:32:15,040 That's OK. 585 00:32:15,520 --> 00:32:18,440 Can I talk to you for a minute, please? 586 00:32:18,560 --> 00:32:22,520 Just let me get my robe, all right? 587 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 You know, you really should put a lock on that gate. 588 00:32:34,440 --> 00:32:38,160 I don't think you came here to discuss my gate. 589 00:32:38,280 --> 00:32:39,880 No. 590 00:32:42,360 --> 00:32:44,640 Did you hear I arrested the burglar? 591 00:32:44,760 --> 00:32:46,840 What happened? 592 00:32:46,960 --> 00:32:48,280 What happened was, 593 00:32:48,400 --> 00:32:49,720 the burglar knocked me down 594 00:32:49,840 --> 00:32:51,160 and took off running, 595 00:32:51,280 --> 00:32:54,040 and when I caught him, he resisted, 596 00:32:54,160 --> 00:32:57,080 and it got ugly. 597 00:32:57,200 --> 00:32:59,960 I don't think Michael took it too well. 598 00:33:00,080 --> 00:33:01,960 He didn't quite put it that way. 599 00:33:02,080 --> 00:33:05,320 It's not a TV show out there, Mrs. Carr. 600 00:33:05,440 --> 00:33:07,240 The reality gets to people 601 00:33:07,360 --> 00:33:10,120 who've never seen it up close like that. 602 00:33:10,240 --> 00:33:12,120 You mean the violence. 603 00:33:13,280 --> 00:33:15,080 Look... 604 00:33:16,160 --> 00:33:17,960 When I first started out, 605 00:33:18,080 --> 00:33:20,280 I went on a routine call. 606 00:33:20,400 --> 00:33:21,320 All right? 607 00:33:21,440 --> 00:33:24,200 It was a young kid. He was high on drugs. 608 00:33:24,320 --> 00:33:26,600 He was beating on his girlfriend. 609 00:33:26,720 --> 00:33:29,480 She couldn't have been more than 15, 16. 610 00:33:29,600 --> 00:33:31,880 Sweet girl... blond hair, blue eyes, 611 00:33:32,000 --> 00:33:34,760 so I didn't pay her much attention. 612 00:33:34,880 --> 00:33:38,040 I was reading the kid his rights 613 00:33:38,160 --> 00:33:40,440 when she took out a gun 614 00:33:40,560 --> 00:33:44,520 and she shot me right here in the chest. 615 00:33:44,640 --> 00:33:46,920 So now I restrain felons first 616 00:33:47,040 --> 00:33:48,800 with whatever it takes... 617 00:33:48,920 --> 00:33:52,360 Whatever it takes, and that's how it was last night. 618 00:33:52,480 --> 00:33:55,240 I don't need another bullet in the chest, 619 00:33:55,360 --> 00:33:56,600 and you don't need a dead husband. 620 00:33:56,720 --> 00:33:59,520 I'm very sorry if Michael's upset. 621 00:33:59,640 --> 00:34:01,920 I was just doing my job. 622 00:34:02,040 --> 00:34:03,160 Pete. Pete, wait. 623 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 I'm... 624 00:34:07,360 --> 00:34:10,720 I'm glad you got him. 625 00:34:11,760 --> 00:34:14,040 That guy's not going to forget 626 00:34:14,160 --> 00:34:16,600 the night he made the mistake of breaking in here. 627 00:34:16,720 --> 00:34:18,680 That's for sure. 628 00:34:18,960 --> 00:34:21,600 OK. Enjoy your swim. 629 00:34:46,400 --> 00:34:47,720 This is the chromalite, 630 00:34:47,840 --> 00:34:50,120 and it serves as the backdrop 631 00:34:50,240 --> 00:34:52,520 for the dance floor area here. 632 00:34:52,640 --> 00:34:55,400 With this chromalite, we can create any environment. 633 00:34:55,520 --> 00:34:56,840 We've got cityscape here, 634 00:34:56,960 --> 00:35:00,680 but this could be a desert or mountain. Anything. 635 00:35:05,360 --> 00:35:09,080 I didn't know Michael had so many good-looking friends. 636 00:35:09,200 --> 00:35:10,520 Are you kidding? 637 00:35:10,640 --> 00:35:13,400 We don't know any of these people. 638 00:35:13,520 --> 00:35:14,840 They're all potential investors 639 00:35:14,960 --> 00:35:17,320 or friends of Michael's lawyer. 640 00:35:17,440 --> 00:35:19,840 That's too bad. 641 00:35:20,120 --> 00:35:23,600 Oh, now, there's one I'd like to meet. 642 00:35:24,160 --> 00:35:26,920 That's the guy I was telling you about. 643 00:35:27,040 --> 00:35:28,720 Your cop? 644 00:35:28,960 --> 00:35:30,640 Really? 645 00:35:37,760 --> 00:35:40,000 Candace said the music's too loud. 646 00:35:40,120 --> 00:35:40,960 Who? 647 00:35:41,080 --> 00:35:42,400 Candace. My wife. 648 00:35:42,520 --> 00:35:45,760 Roger, I got a question only you can answer. 649 00:35:45,880 --> 00:35:48,480 I got an I RS auditor and a lawyer... 650 00:35:48,600 --> 00:35:49,920 Another lawyer joke. 651 00:35:50,040 --> 00:35:53,280 Divorce lawyer... jump off a building at the same time. 652 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 Who lands first? 653 00:35:54,520 --> 00:35:55,840 - Who cares? - Who cares? 654 00:35:55,960 --> 00:35:57,600 Hi. How you doing, Mike? 655 00:35:57,720 --> 00:35:58,560 Pete. 656 00:35:58,680 --> 00:36:00,000 This place is great. 657 00:36:00,120 --> 00:36:00,960 Thanks. 658 00:36:01,080 --> 00:36:02,880 Pete Davis. Los Angeles Police. 659 00:36:03,000 --> 00:36:04,320 Hello, Pete. Jerry Lurie. 660 00:36:04,440 --> 00:36:05,280 Excuse me. 661 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 Jerry. 662 00:36:06,520 --> 00:36:08,160 - My wife Candace. - Hi, Pete. 663 00:36:08,280 --> 00:36:09,160 Roger Graham. 664 00:36:09,280 --> 00:36:11,040 Mike's been talking to me 665 00:36:11,160 --> 00:36:12,960 about security for the club. 666 00:36:13,080 --> 00:36:15,360 Are you working the area tonight? 667 00:36:15,480 --> 00:36:18,720 No. I did the precheck of the exterior. 668 00:36:18,840 --> 00:36:22,840 I know it's normal to have your entrance under the marquee, 669 00:36:22,960 --> 00:36:25,240 but it's too open. It's hard to control. 670 00:36:25,360 --> 00:36:28,120 Be better to put the entrance in the alley. 671 00:36:28,240 --> 00:36:30,000 Make people line up and file in. 672 00:36:30,120 --> 00:36:33,360 If things get crazy and we have to get heavy, 673 00:36:33,480 --> 00:36:36,040 only a few people will see it. 674 00:36:36,160 --> 00:36:37,560 Something to think about. 675 00:36:37,680 --> 00:36:40,440 Why don't you get yourself a drink? 676 00:36:40,560 --> 00:36:43,520 I'll be with you in a minute. 677 00:36:43,640 --> 00:36:47,360 Yeah. Good idea. I know you have business to discuss. 678 00:36:47,480 --> 00:36:49,120 I'll fill you in later. Take care. 679 00:36:49,240 --> 00:36:51,720 He makes a lot of sense. 680 00:36:51,840 --> 00:36:52,680 Yeah. 681 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 You guys aren't bullshitting. 682 00:36:54,240 --> 00:36:56,520 No. I take security very seriously. 683 00:36:56,640 --> 00:36:59,760 Yeah. We're really on top of it. 684 00:37:00,200 --> 00:37:01,600 Hi, there. 685 00:37:01,720 --> 00:37:03,520 Oh, Penny. This is Pete. 686 00:37:03,640 --> 00:37:04,480 Pete, Penny. 687 00:37:04,600 --> 00:37:06,400 Hi, Penny. Nice meeting you. 688 00:37:06,520 --> 00:37:07,720 Hi. Nice meeting you. 689 00:37:07,840 --> 00:37:10,000 We teach together. 690 00:37:10,280 --> 00:37:12,400 The kids at school would be so impressed 691 00:37:12,520 --> 00:37:14,160 I'm talking to a real policeman. 692 00:37:14,280 --> 00:37:15,280 They love cops. 693 00:37:15,400 --> 00:37:17,960 They're young. Give them time. 694 00:37:18,080 --> 00:37:22,800 Maybe you'd like to come and give them a talk sometime. 695 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 Yeah. Sure. 696 00:37:24,960 --> 00:37:27,160 Public relations loves stuff like that. 697 00:37:27,280 --> 00:37:30,560 Well, speaking of public relations, do you dance? 698 00:37:30,680 --> 00:37:32,840 Honey, can you rescue Roger... Help me out? 699 00:37:32,960 --> 00:37:33,800 Hey, Penny. 700 00:37:33,920 --> 00:37:36,920 Come on, Pete, let's get that drink. 701 00:37:37,920 --> 00:37:40,240 Here's to your club, Mike. 702 00:37:40,360 --> 00:37:44,040 Pete, I want to get something straight here. 703 00:37:44,160 --> 00:37:45,480 I'd like you to leave. 704 00:37:45,600 --> 00:37:47,400 Michael, what's with you tonight? 705 00:37:47,520 --> 00:37:50,240 Why did you even invite me here? 706 00:37:50,360 --> 00:37:53,120 Oh, no. Telling you and inviting you 707 00:37:53,240 --> 00:37:55,040 are two completely different things. 708 00:37:55,160 --> 00:37:56,480 You seem so uptight. 709 00:37:56,600 --> 00:37:59,880 Relax. Is it because you were up late last night? 710 00:38:00,000 --> 00:38:01,320 How do you know that? 711 00:38:01,440 --> 00:38:04,200 I was driving by your house on patrol. 712 00:38:04,320 --> 00:38:07,080 I saw your lights on till well after 3:00. 713 00:38:07,200 --> 00:38:10,120 You don't have to protect us anymore. You caught him. Remember? 714 00:38:10,240 --> 00:38:12,520 One guy is out of business and you think that's it? 715 00:38:12,640 --> 00:38:14,040 You're not a virgin anymore, buddy. 716 00:38:14,160 --> 00:38:16,920 You saw how much evil shit's out there. 717 00:38:17,040 --> 00:38:20,920 What kind of friend wouldn't try to protect you and Karen? 718 00:38:21,040 --> 00:38:23,800 You listen to me 'cause I'm telling you... 719 00:38:23,920 --> 00:38:24,960 You leave us alone. 720 00:38:25,080 --> 00:38:29,280 You know, I think I understand where this is coming from. 721 00:38:29,400 --> 00:38:33,080 - Oh, do you? - Yeah. Just cut the shit, OK? 722 00:38:33,200 --> 00:38:35,480 Nobody expects you to be me. 723 00:38:35,600 --> 00:38:38,760 I make my living going up against guys like Pike. 724 00:38:38,880 --> 00:38:41,760 You don't. You've got nothing to be ashamed of. 725 00:38:41,880 --> 00:38:44,160 Is that what you think this is about? 726 00:38:44,280 --> 00:38:45,480 Yeah, I do. 727 00:38:45,600 --> 00:38:50,280 I bet you had one hell of a night when you got home. 728 00:38:50,400 --> 00:38:52,680 A friend would be thanking me. 729 00:38:52,800 --> 00:38:55,560 I'm not your friend. I'm nothing to you. 730 00:38:55,680 --> 00:38:57,000 You're a sick guy. 731 00:38:57,120 --> 00:38:59,880 I don't want you around me or my wife. 732 00:39:00,000 --> 00:39:02,640 - Michael, your guests... - I'll be right there. 733 00:39:02,760 --> 00:39:06,040 Michael needs to get some things off his chest. 734 00:39:06,160 --> 00:39:07,880 - Michael, Roger... - Honey, please. 735 00:39:08,000 --> 00:39:09,320 Kicking me out, Michael? 736 00:39:09,440 --> 00:39:11,400 Honey, please don't keep them waiting. 737 00:39:11,520 --> 00:39:12,600 If I have to. 738 00:39:12,720 --> 00:39:16,760 Tell Roger I'll be there in a second, OK? 739 00:39:22,480 --> 00:39:24,360 What are you going to do? 740 00:39:24,480 --> 00:39:27,480 You going to call the cops? 741 00:39:27,600 --> 00:39:29,560 Get the fuck out! 742 00:39:29,680 --> 00:39:30,600 Lower your voice. 743 00:39:30,720 --> 00:39:31,560 Fuck you! 744 00:39:31,680 --> 00:39:33,200 - Lower your voice. - Fuck you! 745 00:39:33,320 --> 00:39:35,960 Your pigeon's watching. 746 00:39:38,320 --> 00:39:41,920 Hope he doesn't fly away on you. 747 00:40:09,880 --> 00:40:12,680 Hey, need your car, man? 748 00:40:13,120 --> 00:40:15,480 Ticket. 749 00:40:20,760 --> 00:40:23,240 Don't you think you were rough on Pete? 750 00:40:23,360 --> 00:40:26,120 I told you I don't want him around. 751 00:40:26,240 --> 00:40:28,040 I wanted to make that clear. 752 00:40:28,160 --> 00:40:29,480 Well, you succeeded. 753 00:40:29,600 --> 00:40:31,840 Come on, guys, it's time for our toast. 754 00:40:31,960 --> 00:40:33,600 Come on. 755 00:40:39,680 --> 00:40:41,000 Good health, 756 00:40:41,120 --> 00:40:42,440 good fortune, 757 00:40:42,560 --> 00:40:44,360 and the time to enjoy it. 758 00:40:44,480 --> 00:40:46,320 That's an old Castilian toast. 759 00:40:46,440 --> 00:40:47,320 Translated. 760 00:40:47,440 --> 00:40:48,760 Honey, looks like 761 00:40:48,880 --> 00:40:51,240 you've just made these two people very happy. 762 00:40:51,360 --> 00:40:53,200 Candace, I know three people 763 00:40:53,320 --> 00:40:55,080 your husband's made happy tonight. 764 00:40:55,200 --> 00:40:58,920 We'll all be happy when everything falls into place, Roger. 765 00:40:59,040 --> 00:41:01,320 What's not to fall into place? 766 00:41:01,440 --> 00:41:04,040 That is a nice ride, dude. 767 00:41:04,160 --> 00:41:06,440 I thought you were about to propose 768 00:41:06,560 --> 00:41:09,320 another one of those wonderful continental toasts. 769 00:41:09,440 --> 00:41:11,720 To the two most charming women here... 770 00:41:11,840 --> 00:41:14,480 Your beautiful wife and mine. 771 00:42:17,000 --> 00:42:20,440 I'm glad you called. 772 00:42:20,560 --> 00:42:24,120 I been thinking about you a lot lately. 773 00:42:33,040 --> 00:42:35,160 Leave it. 774 00:42:36,200 --> 00:42:38,000 Sorry. 775 00:42:38,280 --> 00:42:41,200 Still sensitive? 776 00:42:43,400 --> 00:42:46,040 You get shot or something? 777 00:42:48,680 --> 00:42:51,760 It was a fishing accident. 778 00:42:52,520 --> 00:42:53,360 Yeah. 779 00:42:53,480 --> 00:42:56,680 Who fishes with guns? 780 00:43:03,080 --> 00:43:05,240 Are you all right? 781 00:43:05,960 --> 00:43:08,760 'Cause we can go to a motel 782 00:43:08,880 --> 00:43:10,680 on a nice, cozy bed. 783 00:43:10,800 --> 00:43:13,480 I mean, if you're having a problem... 784 00:43:13,600 --> 00:43:16,320 A problem? 785 00:43:26,080 --> 00:43:30,400 The only problem that I have... 786 00:43:31,360 --> 00:43:35,080 is sleazy, lowlife whores like you. 787 00:43:35,200 --> 00:43:37,720 That's my problem. 788 00:43:37,840 --> 00:43:40,920 What the hell's wrong with you? 789 00:43:41,040 --> 00:43:41,880 Get out. 790 00:43:42,000 --> 00:43:43,400 I'm not getting out here! 791 00:43:43,520 --> 00:43:44,840 Just get the fuck out! 792 00:43:44,960 --> 00:43:47,680 Are you crazy? I don't know where the fuck I am. 793 00:43:47,800 --> 00:43:50,600 That's exactly your fucking problem, isn't it? 794 00:43:50,720 --> 00:43:52,840 Isn't it? 795 00:44:04,480 --> 00:44:05,800 So, being a policeman 796 00:44:05,920 --> 00:44:10,080 is really all about helping people. 797 00:44:10,200 --> 00:44:12,000 It's about being a friend. 798 00:44:12,120 --> 00:44:14,840 It's not about shooting it out with bad guys. 799 00:44:14,960 --> 00:44:17,240 That's what you see on TV. 800 00:44:17,360 --> 00:44:20,600 That's not why I wanted to become a cop. 801 00:44:20,720 --> 00:44:23,000 I became a cop to protect people... 802 00:44:23,120 --> 00:44:25,880 To make them feel happy and safe. 803 00:44:26,000 --> 00:44:27,320 Everybody understand that? 804 00:44:27,440 --> 00:44:28,280 Yes. 805 00:44:28,400 --> 00:44:30,200 Does anybody have any questions? 806 00:44:30,320 --> 00:44:31,160 What? 807 00:44:31,280 --> 00:44:33,160 Do you wear bulletproof vests? 808 00:44:33,280 --> 00:44:36,280 Have to to protect myself. 809 00:44:36,400 --> 00:44:37,240 Who else? 810 00:44:37,360 --> 00:44:38,680 In the police car, 811 00:44:38,800 --> 00:44:40,600 are you always with somebody? 812 00:44:40,720 --> 00:44:44,440 I have a partner named Officer Roy Cole. 813 00:44:44,560 --> 00:44:48,440 We've worked together for the past 7, 8 years. 814 00:44:48,560 --> 00:44:49,880 He's a very good friend. 815 00:44:50,000 --> 00:44:50,920 OK. You. 816 00:44:51,040 --> 00:44:54,360 Can you show me how to use your handcuffs? 817 00:44:55,120 --> 00:44:56,440 Sure. Come here. 818 00:44:56,560 --> 00:44:57,880 What's your name? 819 00:44:58,000 --> 00:44:58,840 Matthew. 820 00:44:58,960 --> 00:45:00,600 Matthew? All right, Matthew, 821 00:45:00,720 --> 00:45:02,360 put your hands out. 822 00:45:02,480 --> 00:45:06,200 Think I could get him to use those on me? 823 00:45:06,320 --> 00:45:07,560 There you go. 824 00:45:07,680 --> 00:45:10,320 You're under arrest, Matthew. 825 00:45:13,920 --> 00:45:16,680 Hi. I couldn't take off without saying thanks 826 00:45:16,800 --> 00:45:19,080 for letting me impress the kids. 827 00:45:19,200 --> 00:45:21,480 That was really a lot of fun. 828 00:45:21,600 --> 00:45:23,400 Penny really set it up. 829 00:45:23,520 --> 00:45:25,280 Yeah. I talked to Penny before. 830 00:45:25,400 --> 00:45:28,040 I'd like to apologize for the other night. 831 00:45:28,160 --> 00:45:29,000 Michael's behavior, 832 00:45:29,120 --> 00:45:31,560 that kind of took me by surprise. 833 00:45:31,680 --> 00:45:33,760 I would've never shown up. 834 00:45:33,880 --> 00:45:36,160 Pete, it's not you. It's him. 835 00:45:36,280 --> 00:45:38,560 He's just not been himself lately. 836 00:45:38,680 --> 00:45:42,400 Would you like to go get a cup of coffee? 837 00:45:42,520 --> 00:45:45,280 I don't go on for a while. 838 00:45:45,400 --> 00:45:48,160 That's not a good idea. 839 00:45:48,280 --> 00:45:50,600 You're safe with me. I'm a cop. 840 00:45:50,720 --> 00:45:52,520 Just for a little while? 841 00:45:52,640 --> 00:45:54,880 Yeah. Just... 842 00:46:00,960 --> 00:46:03,240 Is everybody in here a cop? 843 00:46:03,360 --> 00:46:04,640 Yeah, pretty much. 844 00:46:04,760 --> 00:46:07,520 About a year ago, some jerk came in here 845 00:46:07,640 --> 00:46:10,400 and tried to rip this place off. 846 00:46:10,520 --> 00:46:12,320 He didn't do too well. 847 00:46:12,440 --> 00:46:15,200 When he come crashing through the skylight, 848 00:46:15,320 --> 00:46:17,120 I say, "How's your dick?" 849 00:46:17,240 --> 00:46:19,520 I'm sorry. We should go somewhere else. 850 00:46:19,640 --> 00:46:20,960 No. This is great. 851 00:46:21,080 --> 00:46:21,920 Really? 852 00:46:22,040 --> 00:46:23,040 Yeah. 853 00:46:23,160 --> 00:46:26,240 I think it's really nice you got a place to go. 854 00:46:26,360 --> 00:46:27,680 I'd like one. 855 00:46:27,800 --> 00:46:29,600 Just... this is... 856 00:46:29,720 --> 00:46:33,000 this is my least favorite time of the day. 857 00:46:33,120 --> 00:46:33,960 Why? 858 00:46:34,080 --> 00:46:36,840 Well, 'cause it's getting dark out 859 00:46:36,960 --> 00:46:39,400 and Michael's not home yet. 860 00:46:39,960 --> 00:46:43,320 How'd you and Michael get together? 861 00:46:45,080 --> 00:46:47,320 I was a waitress at his first club. 862 00:46:47,440 --> 00:46:50,440 Really? You were a waitress? 863 00:46:50,560 --> 00:46:53,320 It was the first job I ever had... 864 00:46:53,440 --> 00:46:54,720 The first one I needed. 865 00:46:54,840 --> 00:46:56,960 We were kind of well-off. 866 00:46:57,080 --> 00:46:59,360 My father, as it turned out, 867 00:46:59,480 --> 00:47:02,400 had sort of a gambling problem, so... 868 00:47:02,520 --> 00:47:05,040 You know, then people started coming over 869 00:47:05,160 --> 00:47:08,640 and taking our cars in the middle of the night. 870 00:47:08,760 --> 00:47:11,520 It was kind of a scary time. 871 00:47:11,640 --> 00:47:14,320 And Michael took you away from all that? 872 00:47:14,440 --> 00:47:16,680 Things always came really easily to Michael. 873 00:47:16,800 --> 00:47:19,920 Is that why you married him? 874 00:47:21,960 --> 00:47:26,440 I married him because I fell in love with him. 875 00:47:30,880 --> 00:47:34,040 This is... 876 00:47:34,920 --> 00:47:39,120 I hardly know you, and I'm talking like this. 877 00:47:39,240 --> 00:47:42,960 Karen, all the things that come so easily to Michael... 878 00:47:43,080 --> 00:47:44,880 Were you one of them? 879 00:47:45,000 --> 00:47:48,920 'Cause there's no man that deserves that much good fortune. 880 00:47:49,040 --> 00:47:50,640 I mean that. 881 00:47:50,760 --> 00:47:54,480 A woman like you a man should never take for granted, 882 00:47:54,600 --> 00:47:58,200 and you should never feel unsafe. 883 00:47:58,320 --> 00:48:00,720 And I want you to know 884 00:48:00,840 --> 00:48:03,120 that if you ever need anything... 885 00:48:03,240 --> 00:48:05,520 You're feeling bad in any way 886 00:48:05,640 --> 00:48:07,920 or you just need to talk... 887 00:48:08,040 --> 00:48:09,840 That I'm there for you, OK? 888 00:48:09,960 --> 00:48:12,720 As a friend... as a real friend, 889 00:48:12,840 --> 00:48:15,120 I'm there for you. 890 00:48:17,160 --> 00:48:18,960 OK? 891 00:48:21,960 --> 00:48:25,560 Come on. Let me get you out of here. 892 00:49:05,600 --> 00:49:07,400 How was your afternoon? 893 00:49:07,520 --> 00:49:08,840 Hey. Good. 894 00:49:08,960 --> 00:49:10,760 It was fine. 895 00:49:10,880 --> 00:49:14,560 You and Mrs. Carr getting along OK? 896 00:49:21,440 --> 00:49:24,000 We seem to be. 897 00:49:28,920 --> 00:49:31,600 When I was a kid at Erasmus, 898 00:49:31,720 --> 00:49:35,240 I didn't have a single teacher that looked like Karen. 899 00:49:35,360 --> 00:49:38,120 I mean, they all had blue hair 900 00:49:38,240 --> 00:49:40,520 with names like Mushbutt or Silvercrone. 901 00:49:40,640 --> 00:49:43,760 Silvercrone's my maiden name. 902 00:49:45,920 --> 00:49:47,720 She had me. 903 00:49:47,840 --> 00:49:49,160 Thank you. 904 00:49:49,280 --> 00:49:50,600 The good news is 905 00:49:50,720 --> 00:49:53,000 Frank Taft was so taken with you, 906 00:49:53,120 --> 00:49:56,280 he's considering kicking in half the capital himself. 907 00:49:56,400 --> 00:49:57,720 Frank Taft? Booyoo Records? 908 00:49:57,840 --> 00:49:59,160 Yeah. We handle him. 909 00:49:59,280 --> 00:50:02,040 There's a company that's on a roll. 910 00:50:02,160 --> 00:50:03,000 Major roll. 911 00:50:03,120 --> 00:50:04,440 The kids love it. 912 00:50:04,560 --> 00:50:06,040 Excuse me, sir, I'm sorry. 913 00:50:06,160 --> 00:50:07,800 Do you have another card? 914 00:50:07,920 --> 00:50:09,080 What's the problem? 915 00:50:09,200 --> 00:50:10,040 It's canceled. 916 00:50:10,160 --> 00:50:11,320 That's impossible. 917 00:50:11,440 --> 00:50:14,400 Computer glitch. Happens to me all the time. 918 00:50:14,520 --> 00:50:15,840 This is unbelievable. 919 00:50:15,960 --> 00:50:18,600 Relax. You'll get the next one. 920 00:50:18,720 --> 00:50:20,040 If you insist. 921 00:50:20,160 --> 00:50:21,320 Don't worry about it. 922 00:50:21,440 --> 00:50:24,200 All right. Now, we're on for Tuesday night. 923 00:50:24,320 --> 00:50:25,160 Bye. 924 00:50:25,280 --> 00:50:26,600 Take care, Roger. 925 00:50:26,720 --> 00:50:28,040 Michael, what's that? 926 00:50:28,160 --> 00:50:31,640 Looks like you're having a bad night, Michael. 927 00:50:35,760 --> 00:50:37,080 Look, all I know 928 00:50:37,200 --> 00:50:39,400 is what's on the computer print-out, 929 00:50:39,520 --> 00:50:42,080 and the computer says you got parking tickets. 930 00:50:42,200 --> 00:50:43,520 And the computer is wrong, 931 00:50:43,640 --> 00:50:47,360 so I'm not paying 600 bucks for tickets I didn't get. 932 00:50:47,480 --> 00:50:48,760 I've worked here five years. 933 00:50:48,880 --> 00:50:50,200 The computer's never wrong. 934 00:50:50,320 --> 00:50:53,320 Do you want the boot off your car or not? 935 00:50:53,440 --> 00:50:56,680 This is unbelievable. 936 00:50:56,800 --> 00:50:58,760 Here. 937 00:50:58,880 --> 00:51:02,640 Wait a minute. Not that one. 938 00:51:03,920 --> 00:51:05,800 Honey, you sure about this? 939 00:51:05,920 --> 00:51:08,680 Remember the night we went to the Minzers' house? 940 00:51:08,800 --> 00:51:09,640 What? 941 00:51:09,760 --> 00:51:12,040 They had the party on Ca๏ฟฝon Avenue. 942 00:51:12,160 --> 00:51:13,480 I got one ticket. 943 00:51:13,600 --> 00:51:15,120 600 bucks? Come on. Jesus. 944 00:51:15,240 --> 00:51:18,640 Sorry, pal. You're over the limit on this card. 945 00:51:26,080 --> 00:51:28,840 It's a computer thing, like Roger said. 946 00:51:28,960 --> 00:51:31,160 Yeah. Right. 947 00:51:32,320 --> 00:51:33,640 600 bucks. 948 00:51:33,760 --> 00:51:35,560 Oh, Michael, drop it, OK? 949 00:51:35,680 --> 00:51:38,600 Things went pretty well, didn't they? 950 00:51:38,720 --> 00:51:39,560 Yeah. 951 00:51:39,680 --> 00:51:42,200 I thought it went pretty good. 952 00:51:42,320 --> 00:51:44,440 You know what? 953 00:51:44,800 --> 00:51:46,120 It went great. 954 00:51:46,240 --> 00:51:49,040 You really charmed the pants off the Luries. 955 00:51:49,160 --> 00:51:51,880 Oh, please. 956 00:51:53,080 --> 00:51:54,840 Thanks. 957 00:52:55,800 --> 00:52:57,520 Stay here and lock the door. 958 00:52:57,640 --> 00:53:00,080 Michael, what are you doing? 959 00:53:24,800 --> 00:53:27,040 Karen, it's all right. 960 00:53:28,680 --> 00:53:29,520 Hello. 961 00:53:29,640 --> 00:53:30,960 Yes. 962 00:53:31,080 --> 00:53:32,400 It's Michael Carr. 963 00:53:32,520 --> 00:53:35,200 Code word is pyramid. 964 00:53:35,840 --> 00:53:37,640 Well, we just had our cat 965 00:53:37,760 --> 00:53:39,560 knock over a screen is all. 966 00:53:39,680 --> 00:53:40,640 Thank you. Bye. 967 00:53:40,760 --> 00:53:45,840 You know, I never thought I'd be so happy to see him. 968 00:53:50,720 --> 00:53:53,480 Look, I thought it was the right thing to do. 969 00:53:53,600 --> 00:53:55,880 Thanks for making that decision for both of us 970 00:53:56,000 --> 00:53:57,320 without my having a say. 971 00:53:57,440 --> 00:54:00,680 Goddamn it, you know how I feel about those things. 972 00:54:00,800 --> 00:54:02,120 You know how I feel 973 00:54:02,240 --> 00:54:03,960 watching a man attack my wife 974 00:54:04,080 --> 00:54:06,360 and I can't do anything about it? 975 00:54:06,480 --> 00:54:09,040 I'm not going to be in that position again. 976 00:54:09,160 --> 00:54:11,440 I don't care what the police say. 977 00:54:11,560 --> 00:54:13,720 I'm keeping that gun. 978 00:54:15,680 --> 00:54:18,760 I'm sorry. I should've told you. 979 00:54:22,240 --> 00:54:24,000 You all right? 980 00:54:24,120 --> 00:54:25,800 Yeah. 981 00:54:26,160 --> 00:54:27,960 Are you? 982 00:55:37,760 --> 00:55:39,120 Jesus Christ! 983 00:55:39,240 --> 00:55:41,840 Just a goddamn minute! 984 00:55:41,960 --> 00:55:43,760 What the fuck do you think you're doing? 985 00:55:43,880 --> 00:55:46,640 I was responding to your alarm, Michael. 986 00:55:46,760 --> 00:55:48,360 Bullshit! You tripped it yourself! 987 00:55:48,480 --> 00:55:49,440 What? 988 00:55:49,560 --> 00:55:51,360 The credit cards, the boot on my car... 989 00:55:51,480 --> 00:55:53,760 You did that, too, didn't you? 990 00:55:53,880 --> 00:55:55,200 Everything all right in here? 991 00:55:55,320 --> 00:55:56,480 False alarm. 992 00:55:56,600 --> 00:55:58,360 False alarm, my ass. 993 00:55:58,480 --> 00:56:00,280 I'm as embarrassed as you are. 994 00:56:00,400 --> 00:56:03,400 Get the fuck out of my house! 995 00:56:03,520 --> 00:56:06,160 I'm very sorry, Mrs. Carr. 996 00:56:15,240 --> 00:56:19,320 Oh, man. That son of a bitch is crazy. 997 00:56:26,480 --> 00:56:27,320 Hello. 998 00:56:27,440 --> 00:56:28,280 Yeah. Roger. 999 00:56:28,400 --> 00:56:29,360 Michael? 1000 00:56:29,480 --> 00:56:31,360 I know it's late. I'm sorry. 1001 00:56:31,480 --> 00:56:35,800 Listen, how do I get a psycho cop off my back? 1002 00:56:38,200 --> 00:56:42,400 And you're the same Michael Carr that I OK'd to do a ride-along 1003 00:56:42,520 --> 00:56:45,800 - with Officer Davis and Officer Cole? - Yes, sir. That's right. 1004 00:56:45,920 --> 00:56:49,120 The same Michael Carr whose wife called to commend officer Davis? 1005 00:56:49,240 --> 00:56:52,000 Yeah. The same two people that are now being terrorized 1006 00:56:52,120 --> 00:56:54,360 by this out-of-control sicko. 1007 00:56:54,480 --> 00:56:56,200 Out-of-control sicko. 1008 00:56:56,320 --> 00:56:59,040 Sure there's nothing personal in this, Mr. Carr? 1009 00:56:59,160 --> 00:57:00,960 There's no question that it's personal. 1010 00:57:01,080 --> 00:57:04,320 What do you call it when an officer busts into your bedroom 1011 00:57:04,440 --> 00:57:07,200 while you're having sex with your wife? 1012 00:57:07,320 --> 00:57:08,960 Yes, well... 1013 00:57:09,240 --> 00:57:11,000 Officer Cole's report says 1014 00:57:11,120 --> 00:57:13,400 he and Officer Davis were responding to an alarm. 1015 00:57:13,520 --> 00:57:15,800 That was verified by your security company. 1016 00:57:15,920 --> 00:57:18,840 Sure. How about the boot, my credit cards? 1017 00:57:18,960 --> 00:57:20,280 What about them? 1018 00:57:20,400 --> 00:57:22,680 Got any proof that this guy did those things? 1019 00:57:22,800 --> 00:57:25,560 You know, you're accusing a highly decorated officer. 1020 00:57:25,680 --> 00:57:27,960 I don't care how many medals he has. 1021 00:57:28,080 --> 00:57:31,000 - I want this taken care of. - Or else what? 1022 00:57:31,120 --> 00:57:34,120 You're not giving me anything. You didn't bring any evidence. 1023 00:57:34,240 --> 00:57:37,520 You don't have any witnesses, not even a home video. 1024 00:57:37,640 --> 00:57:40,560 These days, everybody's got a goddamn home video. 1025 00:57:40,680 --> 00:57:43,360 OK. Fine. You're just going to bury this thing. 1026 00:57:43,480 --> 00:57:44,480 Mr. Carr, 1027 00:57:44,600 --> 00:57:46,560 this is a professional organization here, 1028 00:57:46,680 --> 00:57:50,040 and we're going to do a professional investigation, OK? 1029 00:57:50,160 --> 00:57:53,200 Mac, bring me the complaint forms, will you? 1030 00:57:53,320 --> 00:57:58,840 If there's any truth to your allegations, we'll take care of it. 1031 00:57:59,080 --> 00:58:00,520 Thank you. 1032 00:58:00,640 --> 00:58:03,400 Department doesn't want an unstable officer on the street 1033 00:58:03,520 --> 00:58:05,000 any more than you do. 1034 00:58:05,120 --> 00:58:06,920 Fill this out. You got a pen? 1035 00:58:07,040 --> 00:58:10,000 - No, sir. - Thank you. 1036 00:58:18,880 --> 00:58:20,840 Roger, how we doing? 1037 00:58:20,960 --> 00:58:22,120 He's not coming. 1038 00:58:22,240 --> 00:58:24,960 Your friend Officer Davis called Lurie on the phone, 1039 00:58:25,080 --> 00:58:26,400 asking all kinds of questions... 1040 00:58:26,520 --> 00:58:29,800 Does he know you? Has he done business with you? 1041 00:58:29,920 --> 00:58:32,200 Lurie's nervous enough to pull his people out. 1042 00:58:32,320 --> 00:58:34,440 He thinks you're under some kind of investigation. 1043 00:58:34,560 --> 00:58:36,360 This fucker is ruining me. 1044 00:58:36,480 --> 00:58:39,720 We're not dead yet. We have to deal with your friend. 1045 00:58:39,840 --> 00:58:41,640 I already filed a complaint. 1046 00:58:41,760 --> 00:58:44,040 You're the one who told me to do it. 1047 00:58:44,160 --> 00:58:46,760 Michael, this is some kind of cop scam. 1048 00:58:46,880 --> 00:58:50,280 This putz is just supplementing his lousy income. 1049 00:58:50,400 --> 00:58:51,720 Pay him off. 1050 00:58:51,840 --> 00:58:53,160 Roger, as my lawyer, 1051 00:58:53,280 --> 00:58:55,840 you're advising me to bribe a police officer? 1052 00:58:55,960 --> 00:58:56,840 No. 1053 00:58:56,960 --> 00:58:59,240 I'm advising you to make a donation 1054 00:58:59,360 --> 00:59:02,960 to the son of bitch's favorite charity. 1055 00:59:33,440 --> 00:59:36,080 Thanks for meeting me, Pete. 1056 00:59:36,320 --> 00:59:37,640 Give us a... 1057 00:59:37,760 --> 00:59:40,040 chance to talk a little bit. 1058 00:59:40,160 --> 00:59:41,480 You know, I... 1059 00:59:41,600 --> 00:59:44,360 I don't remember how this all began 1060 00:59:44,480 --> 00:59:46,640 or what I did. 1061 00:59:46,880 --> 00:59:48,200 But... 1062 00:59:48,320 --> 00:59:50,000 Whatever, I'm... 1063 00:59:50,120 --> 00:59:51,560 I'm sorry. 1064 00:59:51,680 --> 00:59:53,000 You know, I... 1065 00:59:53,120 --> 00:59:56,120 I'm not looking to get you into trouble, Pete. 1066 00:59:56,240 --> 01:00:00,000 And I certainly don't need any myself, so... 1067 01:00:00,120 --> 01:00:01,640 what do you say? 1068 01:00:01,760 --> 01:00:03,880 Water under the bridge? 1069 01:00:04,160 --> 01:00:06,760 Hell, we can part friends. 1070 01:00:08,760 --> 01:00:12,320 And, of course, I'll withdraw the complaint. 1071 01:00:18,960 --> 01:00:19,800 OK. 1072 01:00:19,920 --> 01:00:22,080 Here it is. 1073 01:00:22,920 --> 01:00:23,760 What's this? 1074 01:00:23,880 --> 01:00:24,960 5,000. 1075 01:00:25,080 --> 01:00:28,360 You walk away and don't mess with my investors. 1076 01:00:28,480 --> 01:00:31,000 A bribe, Mikey? 1077 01:00:31,400 --> 01:00:33,360 Call it whatever you want, Pete. 1078 01:00:33,480 --> 01:00:35,640 I need this deal. 1079 01:00:37,280 --> 01:00:39,440 You hear that? 1080 01:00:41,760 --> 01:00:44,920 I used to work these hills. 1081 01:00:46,480 --> 01:00:48,040 I knew this lady. 1082 01:00:48,160 --> 01:00:50,920 She was out walking her little poodle... 1083 01:00:51,040 --> 01:00:54,280 when a coyote comes charging out of the brush, 1084 01:00:54,400 --> 01:00:58,000 snatches up the little poodle, and takes off. 1085 01:00:58,480 --> 01:01:00,680 All we ever found of that little doggy 1086 01:01:00,800 --> 01:01:03,440 was its diamond-studded leash. 1087 01:01:05,640 --> 01:01:08,400 You know, when Karen first met you, 1088 01:01:08,520 --> 01:01:11,280 she actually thought you were different than her gambling father. 1089 01:01:11,400 --> 01:01:12,440 What? 1090 01:01:12,560 --> 01:01:15,840 It's very interesting how people follow patterns. 1091 01:01:15,960 --> 01:01:18,800 See, she doesn't feel safe with you either, Michael. 1092 01:01:18,920 --> 01:01:20,240 Karen needs to feel protected 1093 01:01:20,360 --> 01:01:23,240 from when those coyotes come charging out of the brush. 1094 01:01:23,360 --> 01:01:26,360 You stay the fuck away from her. 1095 01:01:29,280 --> 01:01:31,680 Assaulting a police officer? 1096 01:01:31,800 --> 01:01:34,080 Nice civilized man like you, Michael? 1097 01:01:34,200 --> 01:01:37,040 What are you going to do, arrest me? 1098 01:01:37,160 --> 01:01:39,320 Arrest you? 1099 01:01:43,360 --> 01:01:45,520 I could kill you. 1100 01:02:18,960 --> 01:02:22,040 ...in the auditorium for our get-together. 1101 01:02:22,160 --> 01:02:23,000 What's wrong? 1102 01:02:23,120 --> 01:02:24,440 Fifth-grade parents, 1103 01:02:24,560 --> 01:02:25,880 please assemble in the auditorium 1104 01:02:26,000 --> 01:02:27,320 for our get-together... 1105 01:02:27,440 --> 01:02:28,760 What's going on? 1106 01:02:28,880 --> 01:02:31,640 What the hell are you talking about? 1107 01:02:31,760 --> 01:02:33,080 You and Pete. 1108 01:02:33,200 --> 01:02:34,520 What's going on? 1109 01:02:34,640 --> 01:02:36,440 What are you accusing me of? 1110 01:02:36,560 --> 01:02:38,360 We had a cup of coffee. 1111 01:02:38,480 --> 01:02:39,800 Some hot cup of coffee. 1112 01:02:39,920 --> 01:02:42,200 Penny invited him to talk to the kids. 1113 01:02:42,320 --> 01:02:43,640 Afterwards we went out. 1114 01:02:43,760 --> 01:02:46,040 If you think there was anything else, you're crazy. 1115 01:02:46,160 --> 01:02:48,440 Well, he just put a gun to my head. 1116 01:02:48,560 --> 01:02:49,720 What? 1117 01:02:49,840 --> 01:02:52,120 He just put a fucking gun to my head. 1118 01:02:52,240 --> 01:02:53,560 He wants you. 1119 01:02:53,680 --> 01:02:55,240 He thinks you want him. 1120 01:02:55,360 --> 01:02:57,960 He didn't get any of those ideas from me. 1121 01:02:58,080 --> 01:03:02,160 Well, he didn't pull them out of the air, Karen. 1122 01:03:02,280 --> 01:03:06,000 So, what is it, you get off on leading him on? 1123 01:03:06,120 --> 01:03:09,160 Talking to him... about us? 1124 01:03:09,280 --> 01:03:12,040 About our marriage? Jesus! 1125 01:03:12,760 --> 01:03:14,560 I told you he's dangerous. 1126 01:03:14,680 --> 01:03:18,240 What's it going to take, me in a body bag? 1127 01:03:20,400 --> 01:03:22,080 I'm sorry. 1128 01:03:24,000 --> 01:03:25,800 I'm sorry. 1129 01:03:53,440 --> 01:03:54,280 Officer Cole. 1130 01:03:54,400 --> 01:03:55,320 Your partner... 1131 01:03:55,440 --> 01:03:58,200 I went to him to try to work things out. 1132 01:03:58,320 --> 01:04:00,600 Didn't you know enough to stay away from him? 1133 01:04:00,720 --> 01:04:02,040 You're not going to listen? 1134 01:04:02,160 --> 01:04:04,440 Every time you react, it just gets worse. 1135 01:04:04,560 --> 01:04:07,440 "Cops on one side, everybody else on the other"? 1136 01:04:07,560 --> 01:04:10,280 Yeah, that's it. 1137 01:04:10,400 --> 01:04:12,680 He threatened to kill me last night. 1138 01:04:12,800 --> 01:04:15,560 How do you suggest I react to that? 1139 01:04:15,680 --> 01:04:18,440 Look, if anybody knows this guy's coming apart, 1140 01:04:18,560 --> 01:04:20,360 it's got to be you. 1141 01:04:20,480 --> 01:04:23,200 Come on, man. The guy's after my wife. 1142 01:04:23,320 --> 01:04:26,920 I don't know where else to go. 1143 01:04:39,640 --> 01:04:41,800 Come on in. 1144 01:04:48,360 --> 01:04:49,640 He doesn't understand. 1145 01:04:49,760 --> 01:04:52,040 I'm better for her than he is. 1146 01:04:52,160 --> 01:04:53,480 He doesn't love her. 1147 01:04:53,600 --> 01:04:56,840 He can't take care of her the way that I can. 1148 01:04:56,960 --> 01:04:58,000 She needs me. 1149 01:04:58,120 --> 01:05:00,400 What the hell are you going on about? 1150 01:05:00,520 --> 01:05:02,800 Like she's ever going to be yours. 1151 01:05:02,920 --> 01:05:04,240 You listen to me. 1152 01:05:04,360 --> 01:05:06,640 Nothing... nothing is ever going to happen 1153 01:05:06,760 --> 01:05:08,600 between you and her. 1154 01:05:08,720 --> 01:05:09,560 She is... 1155 01:05:09,680 --> 01:05:11,480 some fantasy in your head. 1156 01:05:11,600 --> 01:05:13,640 You don't know what you're talking about. 1157 01:05:13,760 --> 01:05:14,600 I don't? 1158 01:05:14,720 --> 01:05:15,840 You don't. 1159 01:05:15,960 --> 01:05:19,160 Tell me what you were doing with him the other night. 1160 01:05:19,280 --> 01:05:22,520 Tell me you didn't stick a gun in his face. 1161 01:05:22,640 --> 01:05:24,920 I was just playing with him. 1162 01:05:25,040 --> 01:05:26,360 I'm not playing with you. 1163 01:05:26,480 --> 01:05:28,760 You're going to back off this madness. 1164 01:05:28,880 --> 01:05:31,160 You're going to put in for a stress leave. 1165 01:05:31,280 --> 01:05:34,920 Then see a doctor and get your head straight. 1166 01:05:36,160 --> 01:05:37,000 Or? 1167 01:05:37,120 --> 01:05:38,920 Or I'm going to go upstairs 1168 01:05:39,040 --> 01:05:41,320 and tell them exactly what's going on with you. 1169 01:05:41,440 --> 01:05:43,080 You understand? 1170 01:05:43,200 --> 01:05:44,560 You'd do that? 1171 01:05:44,680 --> 01:05:46,000 You're goddamn right. 1172 01:05:46,120 --> 01:05:48,840 If you don't do it in the next 24 hours, 1173 01:05:48,960 --> 01:05:51,760 that is exactly what I'll do. 1174 01:05:52,240 --> 01:05:54,120 Now... 1175 01:05:54,240 --> 01:05:57,800 you go have coffee with a shrink... 1176 01:05:58,120 --> 01:05:59,920 and it'll be all right. 1177 01:06:00,040 --> 01:06:01,760 You'll see. 1178 01:06:39,480 --> 01:06:42,120 Will you look at that? 1179 01:06:42,720 --> 01:06:46,240 Oh, hell with it, man. Leave it. 1180 01:06:47,040 --> 01:06:49,800 Leon, freeze! 1181 01:07:27,480 --> 01:07:29,440 Shit! 1182 01:07:53,320 --> 01:07:55,000 Leon! 1183 01:07:59,400 --> 01:08:00,240 Leon! 1184 01:08:00,360 --> 01:08:02,600 Open the door! 1185 01:08:09,560 --> 01:08:10,880 Put the box down! 1186 01:08:11,000 --> 01:08:11,840 It's bennies. 1187 01:08:11,960 --> 01:08:12,920 Put it down! 1188 01:08:13,040 --> 01:08:15,800 What the hell you making us chase you for? 1189 01:08:15,920 --> 01:08:17,240 Come on. Get up, boy. 1190 01:08:17,360 --> 01:08:19,640 You know the routine. Come on. Spread 'em. 1191 01:08:19,760 --> 01:08:21,560 There's some real crime out there. 1192 01:08:21,680 --> 01:08:23,480 Yeah, right. That's what I got. 1193 01:08:23,600 --> 01:08:24,920 A benny bust. 1194 01:08:25,040 --> 01:08:26,360 What we got here? 1195 01:08:26,480 --> 01:08:28,760 I'm providing a service out there. 1196 01:08:28,880 --> 01:08:31,640 Those cabbies, they fall asleep behind the wheel. 1197 01:08:31,760 --> 01:08:34,080 That's enough. 1198 01:08:40,280 --> 01:08:42,560 Come on. I need something more than this. 1199 01:08:42,680 --> 01:08:44,840 Come on, Leon. 1200 01:08:46,920 --> 01:08:49,200 Well, look what we got here. 1201 01:08:49,320 --> 01:08:51,120 You really are Mr. Clean. 1202 01:08:51,240 --> 01:08:52,560 I'll let you keep this. 1203 01:08:52,680 --> 01:08:54,000 Might need it later on. 1204 01:08:54,120 --> 01:08:56,320 Don't you believe in safe sex? 1205 01:08:56,440 --> 01:08:58,160 Hey, what... what's he doing? 1206 01:08:58,280 --> 01:09:00,400 He's got a gun! 1207 01:09:07,640 --> 01:09:09,240 Shit! 1208 01:09:09,360 --> 01:09:12,960 What are you doing? What are you doing? 1209 01:09:13,200 --> 01:09:14,040 What? 1210 01:09:14,160 --> 01:09:15,000 Come on. 1211 01:09:15,120 --> 01:09:16,440 Take the gun. 1212 01:09:16,560 --> 01:09:17,880 I don't want the gun! 1213 01:09:18,000 --> 01:09:19,320 Take the gun. 1214 01:09:19,440 --> 01:09:20,760 I don't want it! 1215 01:09:20,880 --> 01:09:23,040 Take the gun. Go. 1216 01:09:31,600 --> 01:09:34,880 You killed my partner, Leon. 1217 01:09:56,760 --> 01:10:00,360 You're not going upstairs to talk to anyone. 1218 01:10:41,480 --> 01:10:44,520 I went around the back. 1219 01:10:45,120 --> 01:10:46,720 And... 1220 01:10:46,840 --> 01:10:48,520 Roy... 1221 01:10:48,960 --> 01:10:52,080 followed the suspect in, I guess. 1222 01:10:53,840 --> 01:10:56,440 And then I heard shots. 1223 01:10:59,760 --> 01:11:02,800 And that scumbag shot Roy. 1224 01:11:05,520 --> 01:11:07,640 And I guess Roy... 1225 01:11:08,560 --> 01:11:11,960 nailed him before he died. 1226 01:11:50,200 --> 01:11:51,520 Weisman, Eichen, and Shawn. 1227 01:11:51,640 --> 01:11:54,400 This is Michael Carr. I need to talk with Roger. 1228 01:11:54,520 --> 01:11:55,840 This is an emergency. 1229 01:11:55,960 --> 01:11:57,760 Mr. Graham's out of his office. 1230 01:11:57,880 --> 01:12:00,160 OK. Page him. Do whatever you have to do. 1231 01:12:00,280 --> 01:12:03,400 Tell him I'm being set up. There's cops everywhere. 1232 01:12:03,640 --> 01:12:04,480 Michael! 1233 01:12:04,600 --> 01:12:06,840 Tell him to call me immediately. 1234 01:12:06,960 --> 01:12:09,240 We have a warrant to search for narcotics. 1235 01:12:09,360 --> 01:12:10,200 Narcotics? 1236 01:12:10,320 --> 01:12:12,600 I want to take a look at that. 1237 01:12:12,720 --> 01:12:14,040 Please, sir, step over here. 1238 01:12:14,160 --> 01:12:15,960 An informant has given your address 1239 01:12:16,080 --> 01:12:19,000 where he purchased narcotics from a Michael Carr. 1240 01:12:19,120 --> 01:12:20,760 Are you Michael Carr? 1241 01:12:20,880 --> 01:12:22,640 Yeah. 1242 01:12:49,600 --> 01:12:50,560 Surprise, surprise. 1243 01:12:50,680 --> 01:12:52,960 Michael Carr, I'm placing you under arrest 1244 01:12:53,080 --> 01:12:54,880 for the possession of narcotics. 1245 01:12:55,000 --> 01:12:55,840 No! 1246 01:12:55,960 --> 01:12:58,240 You have the right to remain silent. 1247 01:12:58,360 --> 01:13:00,640 You have the right to contact an attorney. 1248 01:13:00,760 --> 01:13:03,040 I'm removing your glasses for your safety, sir. 1249 01:13:03,160 --> 01:13:04,480 ...in a court of law. 1250 01:13:04,600 --> 01:13:06,880 We'll be taking you down to the station. 1251 01:13:07,000 --> 01:13:09,760 If you prefer, we'll pull a car to the back 1252 01:13:09,880 --> 01:13:11,200 to avoid your neighbors. 1253 01:13:11,320 --> 01:13:12,640 That's very thoughtful of you. 1254 01:13:12,760 --> 01:13:13,600 Call Roger. 1255 01:13:13,720 --> 01:13:16,920 Be sure you get ahold of Roger. 1256 01:13:39,840 --> 01:13:41,640 I'm Detective Nobu, Mr. Carr. 1257 01:13:41,760 --> 01:13:43,080 How do you do? 1258 01:13:43,200 --> 01:13:46,320 I want to offer you the opportunity to make this easy. 1259 01:13:46,440 --> 01:13:49,200 If you'll furnish us with the names of your connection, 1260 01:13:49,320 --> 01:13:50,640 you can be out soon. 1261 01:13:50,760 --> 01:13:52,080 I'm not talking to anybody 1262 01:13:52,200 --> 01:13:54,800 till I speak with my lawyer. 1263 01:13:55,080 --> 01:13:57,680 That's your right, Mr. Carr. 1264 01:14:46,320 --> 01:14:48,480 You got 10 minutes. 1265 01:15:01,800 --> 01:15:02,640 You OK? 1266 01:15:02,760 --> 01:15:04,400 Yeah. 1267 01:15:04,760 --> 01:15:05,600 How's Karen? 1268 01:15:05,720 --> 01:15:07,880 Hanging in there. 1269 01:15:08,120 --> 01:15:10,360 Do I get to see her? 1270 01:15:10,480 --> 01:15:11,800 Not till after the arraignment. 1271 01:15:11,920 --> 01:15:14,200 Till then, you're only allowed legal counsel. 1272 01:15:14,320 --> 01:15:15,640 What about bail? 1273 01:15:15,760 --> 01:15:18,040 It'll be set at your hearing. 1274 01:15:18,160 --> 01:15:20,520 What's your money situation? 1275 01:15:20,760 --> 01:15:21,920 Well, everything... 1276 01:15:22,040 --> 01:15:25,080 Everything I had went into the party to impress Lurie. 1277 01:15:25,200 --> 01:15:27,840 I need to know exactly. 1278 01:15:31,520 --> 01:15:33,520 $2,200. 1279 01:15:34,440 --> 01:15:36,720 Well, I don't think they'll set bail too high. 1280 01:15:36,840 --> 01:15:40,120 It's not like you're a professional dope dealer. 1281 01:15:41,080 --> 01:15:42,400 Professional? 1282 01:15:42,520 --> 01:15:43,600 Michael, 1283 01:15:43,720 --> 01:15:46,440 the cops dredged about a half a pound of cocaine. 1284 01:15:46,560 --> 01:15:47,600 We got a problem. 1285 01:15:47,720 --> 01:15:49,040 My problem's real simple. 1286 01:15:49,160 --> 01:15:51,680 A cop wants me out of the way 1287 01:15:51,800 --> 01:15:54,440 because he wants my wife. 1288 01:15:55,360 --> 01:15:58,960 Look, this is way over my head. 1289 01:15:59,200 --> 01:16:01,960 I got in touch with Sam Gershon. 1290 01:16:02,080 --> 01:16:04,360 He's the best criminal attorney I know. 1291 01:16:04,480 --> 01:16:06,280 He'll represent you at your hearing. 1292 01:16:06,400 --> 01:16:08,680 You guys need to talk to Roy Cole, 1293 01:16:08,800 --> 01:16:09,640 Davis' partner. 1294 01:16:09,760 --> 01:16:11,080 Officer Roy Cole. 1295 01:16:11,200 --> 01:16:13,480 Now, he told me that if anything else happened, 1296 01:16:13,600 --> 01:16:15,760 he'd help me out. 1297 01:16:16,280 --> 01:16:18,320 Cole's dead. 1298 01:16:20,400 --> 01:16:22,680 In the line of duty in a shootout. 1299 01:16:22,800 --> 01:16:25,400 I talked to his captain. 1300 01:16:28,800 --> 01:16:31,560 He won't stop till he kills me. 1301 01:16:31,680 --> 01:16:33,960 Get me out of here, Roger. 1302 01:16:34,080 --> 01:16:35,240 I will. 1303 01:16:35,360 --> 01:16:36,760 It's all in hand. 1304 01:16:36,880 --> 01:16:39,640 No, no, no. You listen to me. 1305 01:16:39,760 --> 01:16:42,600 Just get me out of here. 1306 01:16:42,720 --> 01:16:44,800 Case BA-846059, 1307 01:16:44,920 --> 01:16:46,320 People vs. Alvarez. 1308 01:16:46,440 --> 01:16:49,440 Mr. Alvarez is charged with illegal possession of an automatic weapon 1309 01:16:49,560 --> 01:16:51,520 as set forth in section 12280, 1310 01:16:51,640 --> 01:16:54,120 subsection "B" of the California Penal Code. 1311 01:16:54,240 --> 01:16:56,480 Is Mr. Alvarez represented by counsel? 1312 01:16:56,600 --> 01:16:58,000 Mr. Alvarez pleads innocent. 1313 01:16:58,120 --> 01:16:59,200 He's a juvenile. 1314 01:16:59,320 --> 01:17:01,440 Nothing's served by his detention until trial. 1315 01:17:01,560 --> 01:17:02,880 We request release on O.R. 1316 01:17:03,000 --> 01:17:04,840 Denied. Bail set at $25,000. 1317 01:17:04,960 --> 01:17:07,520 Court secretary will set a date for trial. 1318 01:17:07,640 --> 01:17:12,680 Case BA-855327, People vs. Michael Carr. 1319 01:17:12,800 --> 01:17:15,400 Mr. Carr is charged with possession of cocaine 1320 01:17:15,520 --> 01:17:16,680 with intent to distribute 1321 01:17:16,800 --> 01:17:21,160 as set forth in section 11351 and 11352 1322 01:17:21,280 --> 01:17:23,680 of the California Health and Safety Code. 1323 01:17:23,800 --> 01:17:25,600 Is Mr. Carr represented by counsel? 1324 01:17:25,720 --> 01:17:28,160 Yes, Your Honor. Mr. Carr pleads innocent. 1325 01:17:28,280 --> 01:17:31,680 Your Honor, he is a model citizen, owns his own home. 1326 01:17:31,800 --> 01:17:33,120 He's in business locally. 1327 01:17:33,240 --> 01:17:36,960 His wife is a teacher in a respected local private school. 1328 01:17:37,080 --> 01:17:38,720 We request bail on O.R. 1329 01:17:38,840 --> 01:17:41,920 Your Honor, Mr. Carr pled out a similar case 1330 01:17:42,040 --> 01:17:44,480 in Austin, Texas, eight years ago. 1331 01:17:44,600 --> 01:17:46,400 Bring it here. 1332 01:17:54,000 --> 01:17:55,360 What about this? 1333 01:17:55,480 --> 01:17:56,960 It wasn't me. 1334 01:17:57,080 --> 01:18:00,160 Look, I took an investor out on the town. 1335 01:18:00,280 --> 01:18:03,040 He stuck a vial of blow under the car seat. 1336 01:18:03,160 --> 01:18:05,440 A lawyer said the easiest thing to do 1337 01:18:05,560 --> 01:18:07,360 was to plead it out, 1338 01:18:07,480 --> 01:18:08,960 but it wasn't me. 1339 01:18:09,080 --> 01:18:09,920 Doesn't matter. 1340 01:18:10,040 --> 01:18:12,800 You took the deal. It's on the record. 1341 01:18:12,920 --> 01:18:16,000 Counselor, in light of this, O.R. is denied. 1342 01:18:16,120 --> 01:18:19,080 Bail is set at $250,000. 1343 01:18:19,200 --> 01:18:23,200 Case BA-861288, People vs. Jenkins. 1344 01:18:23,320 --> 01:18:26,560 Mr. Jenkins is charged with felony grand theft auto 1345 01:18:26,680 --> 01:18:28,800 as set forth in section 4873 1346 01:18:28,920 --> 01:18:30,160 of the California Penal Code. 1347 01:18:30,280 --> 01:18:33,040 Mr. Jenkins pleads not guilty, Your Honor. 1348 01:18:33,160 --> 01:18:35,520 There's no evidence of anything... 1349 01:18:48,280 --> 01:18:50,920 Having trouble making bail, Mike? 1350 01:18:51,040 --> 01:18:54,240 Money's a little tight? 1351 01:18:55,160 --> 01:18:57,280 Karen's really upset. 1352 01:18:57,400 --> 01:19:01,920 You really shouldn't have done this to her, Michael. 1353 01:19:02,040 --> 01:19:04,960 She's all alone now. 1354 01:19:05,080 --> 01:19:08,840 But don't worry. Not for long. 1355 01:19:13,640 --> 01:19:17,040 I want you to know she's going to be taken care of. 1356 01:19:17,160 --> 01:19:19,280 I know what Karen needs, 1357 01:19:19,400 --> 01:19:24,120 and isn't it her happiness that we both want? 1358 01:19:29,000 --> 01:19:31,640 If you could find us, why not look us up? 1359 01:19:31,760 --> 01:19:34,480 Love to have you over for a barbecue. 1360 01:19:34,600 --> 01:19:37,240 If you go near her... 1361 01:19:38,600 --> 01:19:40,760 I'll kill you. 1362 01:19:45,160 --> 01:19:47,760 So long, Mikey. 1363 01:19:51,800 --> 01:19:54,520 You look good in blue. 1364 01:20:08,760 --> 01:20:09,600 Hey. 1365 01:20:09,720 --> 01:20:11,320 Hi. 1366 01:20:11,440 --> 01:20:13,080 How you doing? 1367 01:20:13,200 --> 01:20:16,000 Fine. I'm just a little tired. 1368 01:20:16,120 --> 01:20:17,440 There you are. 1369 01:20:17,560 --> 01:20:19,680 I thought he might be hungry. 1370 01:20:19,800 --> 01:20:20,640 Thanks. 1371 01:20:20,760 --> 01:20:22,400 How about you? 1372 01:20:22,520 --> 01:20:24,160 I could use something, yeah. 1373 01:20:24,280 --> 01:20:26,120 Good. 1374 01:20:26,680 --> 01:20:28,240 Penny... 1375 01:20:28,360 --> 01:20:30,360 I'm really glad you're here. 1376 01:20:30,480 --> 01:20:31,400 No problem. 1377 01:20:31,520 --> 01:20:33,520 I'll stick around till Michael gets home. 1378 01:20:33,640 --> 01:20:35,320 It's going to be a while. 1379 01:20:35,440 --> 01:20:36,480 That's OK. 1380 01:20:36,600 --> 01:20:39,000 Karen, get some rest. 1381 01:20:40,920 --> 01:20:41,880 Guard! 1382 01:20:42,000 --> 01:20:44,520 Make a telephone call? 1383 01:20:46,200 --> 01:20:48,200 Guard! 1384 01:20:49,080 --> 01:20:51,360 Guard... Thanks, man. Make a telephone call? 1385 01:20:51,480 --> 01:20:52,320 Guard? 1386 01:20:52,440 --> 01:20:54,240 Guard. Make a telephone call? 1387 01:20:54,360 --> 01:20:56,000 Shut up. 1388 01:20:58,320 --> 01:21:02,280 You're just a fat little piggy, aren't you? 1389 01:21:05,080 --> 01:21:07,240 Just a minute. 1390 01:21:10,160 --> 01:21:12,280 There you go. 1391 01:21:14,560 --> 01:21:16,720 Oh, sorry, Penny. I didn't mean to scare you. 1392 01:21:16,840 --> 01:21:17,720 Pete... 1393 01:21:17,840 --> 01:21:19,160 Karen's upstairs. 1394 01:21:19,280 --> 01:21:21,560 She's got a headache. 1395 01:21:23,120 --> 01:21:25,040 Well, I brought some groceries 1396 01:21:25,160 --> 01:21:26,840 in case she didn't have time 1397 01:21:26,960 --> 01:21:28,720 after, you know, everything that's been going on. 1398 01:21:28,840 --> 01:21:30,720 I'll tell her you came by. 1399 01:21:30,840 --> 01:21:34,000 Well, why don't I just give them to you? 1400 01:21:34,120 --> 01:21:37,560 I got to get going to work, so... 1401 01:21:41,200 --> 01:21:45,080 I'm not very popular here, am I, Penny? 1402 01:21:46,800 --> 01:21:47,800 All right. 1403 01:21:47,920 --> 01:21:50,400 I'll just leave them here. 1404 01:21:50,520 --> 01:21:52,520 You can get them... 1405 01:21:52,640 --> 01:21:55,160 You can get them later. 1406 01:21:55,280 --> 01:21:57,040 Take care. 1407 01:21:57,160 --> 01:21:58,360 You look great. 1408 01:21:58,480 --> 01:22:00,600 I'll see you later. 1409 01:22:00,880 --> 01:22:02,520 Bye. 1410 01:23:00,120 --> 01:23:02,320 250? That's a hard bullet. 1411 01:23:02,440 --> 01:23:04,480 You're looking at 25K, Mr. Graham. 1412 01:23:04,600 --> 01:23:07,680 Here's the deed to my house. 1413 01:23:08,240 --> 01:23:10,240 This takes care of the bail, 1414 01:23:10,360 --> 01:23:11,640 but what about my end? 1415 01:23:11,760 --> 01:23:14,280 I'm writing you a $25,000 personal check. 1416 01:23:14,400 --> 01:23:15,240 Nice Rolex. 1417 01:23:15,360 --> 01:23:16,200 Forget it. 1418 01:23:16,320 --> 01:23:18,560 Sam Gershon said you'd take care of me. 1419 01:23:18,680 --> 01:23:20,480 Usually this should be a cashier's check, 1420 01:23:20,600 --> 01:23:22,560 but if you're Sam's friend, I'll check. 1421 01:23:22,680 --> 01:23:24,160 If you got sufficient funds, 1422 01:23:24,280 --> 01:23:26,080 we got a deal. 1423 01:23:26,880 --> 01:23:30,760 Touch-tone phones, you don't have that? 1424 01:24:01,240 --> 01:24:02,280 Guard. 1425 01:24:02,400 --> 01:24:06,040 Think I might make that phone call now? Please? 1426 01:24:06,160 --> 01:24:09,040 Just take a second, man. I'd really appreciate it. 1427 01:24:09,160 --> 01:24:12,280 Talk to you when I can. 1428 01:24:20,720 --> 01:24:21,560 Operator. 1429 01:24:21,680 --> 01:24:23,000 A collect from Michael. 1430 01:24:23,120 --> 01:24:25,080 One moment. 1431 01:24:41,520 --> 01:24:44,800 I'm sorry, sir. The phone must be off the hook. 1432 01:24:44,920 --> 01:24:47,960 Well, can you cut in? This is an emergency, operator. 1433 01:24:48,080 --> 01:24:49,240 I did that, sir. 1434 01:24:49,360 --> 01:24:50,680 Can you help me out? 1435 01:24:50,800 --> 01:24:52,760 I might not get to... 1436 01:24:52,880 --> 01:24:55,960 It's a machine. I can't tell it what to do. 1437 01:24:56,080 --> 01:24:57,800 You're sure it's off the hook? 1438 01:24:57,920 --> 01:25:00,240 Yes, sir. It's off the hook. 1439 01:25:12,320 --> 01:25:14,000 Penny, it smells so good. 1440 01:25:14,120 --> 01:25:17,160 I didn't know cooking was one of your... 1441 01:25:17,280 --> 01:25:19,120 Hi. 1442 01:25:19,360 --> 01:25:21,720 Are you feeling better? 1443 01:25:22,240 --> 01:25:25,000 I got some mushrooms... 1444 01:25:25,120 --> 01:25:28,200 onions, dried tomatoes... 1445 01:25:28,320 --> 01:25:30,720 parsley... 1446 01:25:31,000 --> 01:25:31,880 Where's Penny? 1447 01:25:32,000 --> 01:25:34,080 Penny? 1448 01:25:34,560 --> 01:25:37,680 I told her to go home. 1449 01:25:39,040 --> 01:25:41,880 She'd just be a third wheel. 1450 01:25:55,960 --> 01:25:59,680 I took the phone off the hook so you could get some sleep. 1451 01:25:59,800 --> 01:26:01,600 I didn't want you to have any distractions. 1452 01:26:01,720 --> 01:26:04,480 Well, I'm not sleeping now, am I? 1453 01:26:04,600 --> 01:26:05,680 I want you to leave. 1454 01:26:05,800 --> 01:26:06,880 Wait. 1455 01:26:07,000 --> 01:26:09,600 I know I shouldn't be here. 1456 01:26:09,720 --> 01:26:11,840 I know you're upset, 1457 01:26:11,960 --> 01:26:14,240 but let's stop kidding ourselves, Karen. 1458 01:26:14,360 --> 01:26:16,000 We've been bending over backwards 1459 01:26:16,120 --> 01:26:17,600 to do the right thing. 1460 01:26:17,720 --> 01:26:20,640 You playing the perfect wife, me being the good friend. 1461 01:26:20,760 --> 01:26:23,840 I can't take it anymore. I just can't. 1462 01:26:23,960 --> 01:26:26,640 Now we can stop pretending. 1463 01:26:26,760 --> 01:26:29,760 We can stop pretending now. 1464 01:26:29,880 --> 01:26:32,480 Pete, I'm very tired. 1465 01:26:32,600 --> 01:26:35,440 I need some time alone, to be by myself. 1466 01:26:35,560 --> 01:26:38,200 I know. I know. Listen... 1467 01:26:41,080 --> 01:26:43,080 Come here. Sit down. 1468 01:26:43,360 --> 01:26:45,120 Sit down. 1469 01:26:45,920 --> 01:26:48,480 I know what's scaring you. 1470 01:26:49,520 --> 01:26:50,480 Listen. 1471 01:26:50,600 --> 01:26:54,320 I don't have to be a cop anymore. 1472 01:26:54,440 --> 01:26:58,320 OK? I could do something different with my life. 1473 01:26:58,440 --> 01:27:00,640 Something clean. 1474 01:27:01,800 --> 01:27:04,280 I think that's good. 1475 01:27:04,400 --> 01:27:06,640 No one should have to live their life 1476 01:27:06,760 --> 01:27:08,880 the way you've been living it, Pete. 1477 01:27:09,000 --> 01:27:12,760 You wouldn't have to carry a gun anymore. 1478 01:27:14,440 --> 01:27:17,400 Why don't you put it away? 1479 01:27:25,560 --> 01:27:26,720 No gun. 1480 01:27:26,840 --> 01:27:29,080 No badge. 1481 01:27:35,880 --> 01:27:38,520 I better go cook. 1482 01:27:41,400 --> 01:27:42,240 Pete? 1483 01:27:42,360 --> 01:27:43,760 What? 1484 01:27:43,880 --> 01:27:46,840 I forgot about Tiny. 1485 01:27:48,360 --> 01:27:49,520 The cat. 1486 01:27:49,640 --> 01:27:53,720 I don't like leaving him outside at night. 1487 01:27:57,440 --> 01:27:58,600 OK. 1488 01:27:58,720 --> 01:28:01,080 Be right back. 1489 01:28:40,000 --> 01:28:41,760 Karen? 1490 01:28:53,240 --> 01:28:55,880 You got him. 1491 01:28:56,520 --> 01:28:58,200 Yeah. 1492 01:29:02,240 --> 01:29:04,360 Hey, Tiny. 1493 01:29:08,320 --> 01:29:10,440 Are you OK? 1494 01:29:12,320 --> 01:29:13,960 Yeah. 1495 01:29:17,440 --> 01:29:19,560 You sure? 1496 01:29:21,920 --> 01:29:23,080 You seem really tense. 1497 01:29:23,200 --> 01:29:26,280 Yeah, I am a little bit. 1498 01:29:27,400 --> 01:29:28,240 Come here. 1499 01:29:28,360 --> 01:29:29,800 I know what you need. 1500 01:29:29,920 --> 01:29:30,760 Come here. 1501 01:29:30,880 --> 01:29:33,000 It's OK. Come on. 1502 01:29:49,080 --> 01:29:49,960 Move over. 1503 01:29:50,080 --> 01:29:50,920 Move over? 1504 01:29:51,040 --> 01:29:52,920 Come on. Let's go. 1505 01:29:53,720 --> 01:29:55,200 Go ahead, take my car. 1506 01:29:55,320 --> 01:29:57,920 I already risked my house getting you out. 1507 01:29:58,040 --> 01:30:00,960 Put on your seat belt. 1508 01:30:11,560 --> 01:30:15,200 You keep all your tension in your shoulders. 1509 01:30:16,600 --> 01:30:19,240 All up here. 1510 01:30:19,640 --> 01:30:22,400 Just relax. 1511 01:30:23,480 --> 01:30:26,120 Just relax. 1512 01:30:26,840 --> 01:30:29,280 Breathe. 1513 01:30:40,920 --> 01:30:45,000 I feel so lucky being alone here with you. 1514 01:30:47,080 --> 01:30:50,680 Tell me how much you love me. 1515 01:30:51,400 --> 01:30:55,320 It'll never be as much as I love you. 1516 01:30:55,440 --> 01:30:58,440 Pete, don't. 1517 01:30:59,680 --> 01:31:01,880 Don't what? 1518 01:31:02,160 --> 01:31:03,920 Don't what? 1519 01:31:04,040 --> 01:31:06,240 I don't feel very pretty right now. 1520 01:31:06,360 --> 01:31:10,480 Karen, you're beautiful. 1521 01:31:10,600 --> 01:31:12,480 No. 1522 01:31:14,280 --> 01:31:16,920 I want to look better. 1523 01:31:19,400 --> 01:31:22,000 I want to put on something nice for you, 1524 01:31:22,120 --> 01:31:24,280 something that you'll like. 1525 01:31:31,560 --> 01:31:34,680 I'll call you when I'm ready. 1526 01:31:36,040 --> 01:31:39,000 Don't be long. 1527 01:31:39,360 --> 01:31:41,720 Slow down. 1528 01:31:42,040 --> 01:31:43,120 We won't make it. 1529 01:31:43,240 --> 01:31:45,000 You can't make it. 1530 01:31:45,120 --> 01:31:46,520 Michael, no! 1531 01:31:46,640 --> 01:31:48,520 Jesus! 1532 01:32:07,560 --> 01:32:09,520 Karen... 1533 01:32:09,800 --> 01:32:13,000 Are you looking for this? 1534 01:32:14,560 --> 01:32:16,040 Yeah. You read my mind. 1535 01:32:16,160 --> 01:32:17,320 Yeah? 1536 01:32:17,440 --> 01:32:18,680 Yeah. 1537 01:32:18,800 --> 01:32:20,360 I hate the damn thing. 1538 01:32:20,480 --> 01:32:23,960 I wanted you to get rid of it. 1539 01:32:25,280 --> 01:32:29,320 I thought you were going to get changed. 1540 01:32:50,400 --> 01:32:51,400 Oh, fuck! 1541 01:32:51,520 --> 01:32:53,560 Pull over. 1542 01:32:53,680 --> 01:32:55,360 Hang on. 1543 01:33:07,600 --> 01:33:10,080 Don't shoot! I'm a lawyer! 1544 01:35:13,240 --> 01:35:15,040 Get out! 1545 01:35:15,160 --> 01:35:16,600 What are you doing? 1546 01:35:16,720 --> 01:35:18,480 You're a sick, fucking, brutal asshole. 1547 01:35:18,600 --> 01:35:20,680 Get out! 1548 01:35:21,000 --> 01:35:23,040 You're not going to shoot me. 1549 01:35:23,160 --> 01:35:24,480 I swear I'll kill you. 1550 01:35:24,600 --> 01:35:26,600 You're not going to kill anyone. 1551 01:35:26,720 --> 01:35:29,280 You know that this is right. 1552 01:35:29,400 --> 01:35:30,640 Get away! 1553 01:35:30,760 --> 01:35:32,080 Put the gun down. 1554 01:35:32,200 --> 01:35:35,320 Put the gun down. 1555 01:35:40,400 --> 01:35:42,800 Try it again. Shoot again. 1556 01:35:43,240 --> 01:35:46,720 Think I'd give you a loaded fucking weapon? 1557 01:35:47,880 --> 01:35:49,680 See how things are now? 1558 01:35:49,800 --> 01:35:52,240 You little fucking cock-teaser, is that it? 1559 01:35:52,360 --> 01:35:53,480 You're a cock-teaser. 1560 01:35:53,600 --> 01:35:55,280 You little cock-teaser? 1561 01:35:55,400 --> 01:35:57,200 You try to fucking shoot me? 1562 01:35:57,320 --> 01:35:58,480 You want to shoot me? 1563 01:35:58,600 --> 01:36:00,720 You know what you are, Karen? 1564 01:36:00,840 --> 01:36:02,480 You're a little fucking whore. 1565 01:36:02,600 --> 01:36:04,080 You're a worthless fucking whore, 1566 01:36:04,200 --> 01:36:06,880 just like every fucking whore I've ever met. 1567 01:36:07,000 --> 01:36:09,560 That's exactly how I'm going to treat you. 1568 01:36:09,680 --> 01:36:12,280 That's exactly how I'm going to treat you. 1569 01:36:12,400 --> 01:36:14,200 Get your fucking leg open! 1570 01:36:14,320 --> 01:36:19,360 I'm going to treat you like a whore, Karen. 1571 01:36:30,560 --> 01:36:31,760 Get... 1572 01:36:31,880 --> 01:36:33,840 No! 1573 01:37:02,120 --> 01:37:04,400 No! 1574 01:37:05,640 --> 01:37:06,480 Michael! 1575 01:37:06,600 --> 01:37:09,200 Michael, he found your gun. 1576 01:37:09,320 --> 01:37:11,440 He's got it! 1577 01:37:13,160 --> 01:37:17,040 I got to get you out of this house. 1578 01:37:27,640 --> 01:37:29,360 Come on. 1579 01:38:58,800 --> 01:39:00,480 Hello. 1580 01:39:01,240 --> 01:39:03,040 Yeah, this is Michael Carr. 1581 01:39:03,160 --> 01:39:05,320 Yeah. Thank you for calling. 1582 01:39:05,440 --> 01:39:08,160 I was... I was swinging a golf club. 1583 01:39:08,280 --> 01:39:09,440 It went through the... 1584 01:39:09,560 --> 01:39:11,520 It went through the patio window. 1585 01:39:11,640 --> 01:39:12,960 It's OK. Yeah. 1586 01:39:13,080 --> 01:39:15,840 There's glass everywhere, but it's OK. 1587 01:39:15,960 --> 01:39:18,480 Yeah. Password's pyramid. 1588 01:39:22,360 --> 01:39:23,320 No. 1589 01:39:23,440 --> 01:39:26,080 No, I did not change the password. 1590 01:39:26,200 --> 01:39:28,280 I did. 1591 01:39:31,760 --> 01:39:33,760 What's the password? 1592 01:39:33,880 --> 01:39:36,120 Figure it out, asshole. 1593 01:39:36,240 --> 01:39:38,200 Seven letters. 1594 01:39:38,320 --> 01:39:41,080 Fuck you. 1595 01:39:43,280 --> 01:39:46,920 This is going to cost you, Michael. 1596 01:39:49,520 --> 01:39:50,480 Come on! 1597 01:39:50,600 --> 01:39:52,760 Get up here! 1598 01:39:53,480 --> 01:39:55,480 Karen... 1599 01:39:55,600 --> 01:39:57,240 You... mother... fucker! 1600 01:39:57,360 --> 01:39:59,320 Karen, this is the way it is. 1601 01:39:59,440 --> 01:40:02,200 We got two minutes to get out of here. 1602 01:40:02,320 --> 01:40:04,120 If you don't open the door, 1603 01:40:04,240 --> 01:40:05,360 Michael dies. 1604 01:40:05,480 --> 01:40:06,320 You understand? 1605 01:40:06,440 --> 01:40:07,560 He'll kill you, too. Stay... 1606 01:40:07,680 --> 01:40:08,840 Shut up. Just shut up! 1607 01:40:08,960 --> 01:40:10,640 Don't come out of there. 1608 01:40:10,760 --> 01:40:12,760 Karen, there's no time to fuck around. 1609 01:40:12,880 --> 01:40:14,720 He'll shoot me anyway, honey. 1610 01:40:14,840 --> 01:40:16,600 I'm not going to kill him. 1611 01:40:16,720 --> 01:40:19,080 Open up, and I'll let Michael live. 1612 01:40:19,200 --> 01:40:22,440 If you don't, though, your husband's dead, OK, Karen? 1613 01:40:22,560 --> 01:40:23,880 That's the way it is. 1614 01:40:24,000 --> 01:40:25,320 I'm counting to three. 1615 01:40:25,440 --> 01:40:26,280 1... 1616 01:40:26,400 --> 01:40:27,440 Honey, they're coming. 1617 01:40:27,560 --> 01:40:28,400 2! 1618 01:40:28,520 --> 01:40:29,400 They're coming! 1619 01:40:29,520 --> 01:40:31,480 Go ahead, asshole. 1620 01:40:31,600 --> 01:40:32,560 You're done! 1621 01:40:32,680 --> 01:40:34,880 Tell her to open the fucking door now. 1622 01:40:35,000 --> 01:40:35,920 OK, OK. 1623 01:40:36,040 --> 01:40:40,280 Karen... Karen, don't open the fucking door! 1624 01:42:22,600 --> 01:42:24,320 Michael! 1625 01:42:24,840 --> 01:42:26,720 What are you going to do, tough guy? 1626 01:42:26,840 --> 01:42:29,880 You going to make a citizen's arrest? 1627 01:42:30,000 --> 01:42:32,280 Going to arrest you? 1628 01:44:07,840 --> 01:44:09,280 All right, guys, let's go. 1629 01:44:09,400 --> 01:44:10,400 Right behind you. 1630 01:44:10,520 --> 01:44:11,520 Lonnie, get this going. 1631 01:44:11,640 --> 01:44:12,480 Got it. 1632 01:44:12,600 --> 01:44:13,440 Jackson... 1633 01:44:13,560 --> 01:44:14,400 Right. 1634 01:44:14,520 --> 01:44:16,160 Front door. 109848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.