Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
You once said, talkingabout your childhood,
2
00:03:10,400 --> 00:03:13,160
"I grew up with seriousnessall around me."
3
00:03:13,280 --> 00:03:17,200
Yeah. My parentswere very, very strict.
4
00:04:00,480 --> 00:04:03,800
He thinks I put up 100,000
to watch it go down the toilet?
5
00:04:03,920 --> 00:04:06,200
He doesn't careabout your money.
6
00:04:06,320 --> 00:04:09,000
I want him to know
it's every cent I've got.
7
00:04:09,120 --> 00:04:11,800
It represents pocket change.
I can't get hit harder.
8
00:04:11,920 --> 00:04:14,920
Does he know what this
can do to me and Karen?
9
00:04:15,040 --> 00:04:18,440
I know you're out there.
- I know you know it, but does he know it?
10
00:04:18,560 --> 00:04:21,600
- Michael...
- Listen, Roger, that does it.
11
00:04:21,720 --> 00:04:25,400
Sounds good. Fax it to me.
I'll look at it, talk to you tomorrow.
12
00:04:25,520 --> 00:04:29,120
- Sorry, I tried to keep it quiet.
- I heard a noise from downstairs.
13
00:04:29,240 --> 00:04:31,080
Didn't you hear it?
14
00:04:31,200 --> 00:04:33,960
No. I was crankin'
on the phone with Roger.
15
00:04:34,080 --> 00:04:38,360
It's probably the wind, Fuzzface here.
Why does he hate me?
16
00:04:38,480 --> 00:04:42,200
If you paid more attention
to him, he'd like you better.
17
00:04:42,320 --> 00:04:44,120
If I fed him goodies
like you do.
18
00:04:44,240 --> 00:04:46,040
I think you're jealous
of Tiny.
19
00:04:46,160 --> 00:04:49,400
Of course I am. He gets to sleep
with you a lot more than I do.
20
00:04:50,880 --> 00:04:51,720
Is that...
21
00:04:51,840 --> 00:04:53,640
I'll go down.
22
00:04:53,760 --> 00:04:56,200
Maybe we should
call the police.
23
00:04:56,320 --> 00:04:57,480
No, that's OK.
24
00:04:57,600 --> 00:05:00,240
I'll just check it out.
25
00:05:05,280 --> 00:05:07,560
Don't worry.
If it's anything serious,
26
00:05:07,680 --> 00:05:10,120
I'll come back
for my driver.
27
00:07:22,920 --> 00:07:24,240
Michael,
is everything all right?
28
00:07:24,360 --> 00:07:25,200
There's somebody
in the house.
29
00:07:25,320 --> 00:07:26,280
Call the police.
30
00:07:26,400 --> 00:07:27,560
Call the police.
31
00:07:27,680 --> 00:07:29,600
Michael!
32
00:07:36,920 --> 00:07:38,240
No!
33
00:07:38,360 --> 00:07:40,680
Stop it.
34
00:07:42,440 --> 00:07:43,320
Stop!
35
00:07:43,440 --> 00:07:44,680
Stop, motherfucker!
36
00:07:44,800 --> 00:07:45,640
Back off.
37
00:07:45,760 --> 00:07:46,920
Back off.
38
00:07:47,040 --> 00:07:47,880
Back off!
39
00:07:48,000 --> 00:07:48,840
OK.
40
00:07:48,960 --> 00:07:50,320
Drop it! Drop it!
41
00:07:50,440 --> 00:07:51,320
Drop it.
42
00:07:51,440 --> 00:07:53,480
Drop it!
43
00:07:53,600 --> 00:07:55,160
Just take anything
you want, all right?
44
00:07:55,280 --> 00:07:56,360
You can have my watch.
45
00:07:56,480 --> 00:07:57,800
I don't want
that goddamn watch.
46
00:07:57,920 --> 00:08:00,000
Please don't hurt her.
47
00:08:00,120 --> 00:08:03,480
I'll give you
anything you want.
48
00:08:35,760 --> 00:08:37,480
Karen!
49
00:09:12,080 --> 00:09:14,520
Police, sir.
50
00:09:17,040 --> 00:09:18,360
Hi. Come on in, guys.
51
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
Hi. I'm Officer Cole.
52
00:09:19,600 --> 00:09:21,720
This is my partner
Officer Davis.
53
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Mike, how are you?
54
00:09:22,960 --> 00:09:24,120
What happened
to your foot?
55
00:09:24,240 --> 00:09:27,000
I knocked a beer bottle
down in the kitchen.
56
00:09:27,120 --> 00:09:29,400
I stepped in it.
It's nothing, really.
57
00:09:29,520 --> 00:09:32,280
So, Mr. Carr, can you
tell us what happened?
58
00:09:32,400 --> 00:09:35,400
Yeah. We were...
we were upstairs in my office,
59
00:09:35,520 --> 00:09:36,600
my wife and I,
60
00:09:36,720 --> 00:09:38,160
and we heard a noise.
61
00:09:38,280 --> 00:09:41,000
This is my wife Karen.
62
00:09:41,120 --> 00:09:42,880
Thanks for coming
so quickly.
63
00:09:43,000 --> 00:09:45,240
What happened after
you heard the noise?
64
00:09:45,360 --> 00:09:48,600
Michael went down, and I...
65
00:09:48,720 --> 00:09:50,520
I- I heard another noise.
66
00:09:50,640 --> 00:09:54,240
I went down, and...
67
00:09:55,280 --> 00:09:56,600
It's OK, Mrs. Carr.
68
00:09:56,720 --> 00:09:58,200
Just take your time.
69
00:09:58,320 --> 00:10:01,080
Well, this man jumped
out of the closet,
70
00:10:01,200 --> 00:10:02,920
and he and Michael fought.
71
00:10:03,040 --> 00:10:05,800
It wasn't much
of a fight, really.
72
00:10:05,920 --> 00:10:07,320
I just grabbed his leg.
73
00:10:07,440 --> 00:10:09,240
He was trying to get away.
74
00:10:09,360 --> 00:10:10,680
Got out in the kitchen.
75
00:10:10,800 --> 00:10:13,080
He got ahold of Karen
and went out back.
76
00:10:13,200 --> 00:10:15,400
He put a knife
to her throat.
77
00:10:15,520 --> 00:10:16,800
You OK?
78
00:10:16,920 --> 00:10:17,760
Yes.
79
00:10:17,880 --> 00:10:19,080
You need a doctor?
80
00:10:19,200 --> 00:10:20,040
No.
81
00:10:20,160 --> 00:10:21,000
You sure?
82
00:10:21,120 --> 00:10:22,000
Yeah, thanks.
83
00:10:22,120 --> 00:10:23,720
Tiny.
84
00:10:23,840 --> 00:10:25,120
Tiny?
85
00:10:25,240 --> 00:10:27,880
Come here, Tiny.
86
00:10:28,000 --> 00:10:31,080
Not a very good
watch cat, are you, Tiny?
87
00:10:31,200 --> 00:10:32,120
He's useless.
88
00:10:32,240 --> 00:10:36,520
Well, I guess
he likes policemen.
89
00:10:39,840 --> 00:10:43,720
We'll have someone over in
the morning to dust for prints.
90
00:10:43,840 --> 00:10:45,400
Try and not disturb
too much.
91
00:10:45,520 --> 00:10:47,800
We've had several break-ins
in this area lately.
92
00:10:47,920 --> 00:10:49,960
We're pretty sure
it's the same guy.
93
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
On this street?
94
00:10:51,200 --> 00:10:53,640
In this general area,
but we'll get him.
95
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
Wouldn't mind
being there for that.
96
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
Does anybody want coffee?
97
00:10:56,480 --> 00:10:58,600
Yes. I never
turn down coffee.
98
00:10:58,720 --> 00:10:59,600
Watch...
99
00:10:59,720 --> 00:11:01,560
Watch the glass.
100
00:11:02,880 --> 00:11:03,880
Excuse me.
101
00:11:04,000 --> 00:11:04,920
Thanks.
102
00:11:05,040 --> 00:11:07,240
If this guy's been
doing this around here,
103
00:11:07,360 --> 00:11:09,400
is there any chance
he's going to come back?
104
00:11:09,520 --> 00:11:12,040
We were told this
was a safe neighborhood.
105
00:11:12,160 --> 00:11:13,680
All things considered,
Mrs. Carr,
106
00:11:13,800 --> 00:11:15,400
this is a safe neighborhood.
107
00:11:15,520 --> 00:11:18,280
Mr. Carr probably scared
the hell out of the guy,
108
00:11:18,400 --> 00:11:19,560
so he won't come back.
109
00:11:19,680 --> 00:11:20,840
I'm getting a gun.
110
00:11:20,960 --> 00:11:21,800
What?
111
00:11:21,920 --> 00:11:22,920
I'm getting a gun.
112
00:11:23,040 --> 00:11:24,520
No guns in this house.
113
00:11:24,640 --> 00:11:26,440
Maybe she'll listen
to you guys.
114
00:11:26,560 --> 00:11:27,760
Don't get a gun.
115
00:11:27,880 --> 00:11:30,000
You can say that.
You've got one.
116
00:11:30,120 --> 00:11:31,480
And I'm trained to use it.
117
00:11:31,600 --> 00:11:32,520
I've done some shooting.
118
00:11:32,640 --> 00:11:33,480
At targets.
119
00:11:33,600 --> 00:11:34,440
Not people.
120
00:11:34,560 --> 00:11:35,680
Look, take our advice.
121
00:11:35,800 --> 00:11:36,880
Get an alarm.
122
00:11:37,000 --> 00:11:39,280
Get a dog.
Forget about guns.
123
00:11:39,400 --> 00:11:42,560
The wrong people
always get hurt.
124
00:11:46,680 --> 00:11:47,520
Nice people.
125
00:11:47,640 --> 00:11:51,200
Hey, I know what
you're thinking.
126
00:11:51,920 --> 00:11:54,680
What am I thinking, Roy?
127
00:12:02,520 --> 00:12:05,760
I'm never going
to be able to sleep.
128
00:12:05,880 --> 00:12:08,000
Me, either.
129
00:12:12,480 --> 00:12:14,640
I thought he...
130
00:12:15,960 --> 00:12:19,040
When he grabbed me,
I thought...
131
00:12:21,720 --> 00:12:23,040
It's all right.
132
00:12:23,160 --> 00:12:25,920
I don't think
I can stay here, Michael.
133
00:12:26,040 --> 00:12:27,360
It's just so weird.
134
00:12:27,480 --> 00:12:28,800
We'll get
some things together
135
00:12:28,920 --> 00:12:30,160
and go to a hotel.
136
00:12:30,280 --> 00:12:34,000
No. I mean I don't think
I can live here anymore.
137
00:12:34,120 --> 00:12:36,880
I think we should
sell the house.
138
00:12:37,000 --> 00:12:38,320
Wait. You love this house.
139
00:12:38,440 --> 00:12:40,400
I know, but we
really don't need this.
140
00:12:40,520 --> 00:12:41,360
Slow down.
141
00:12:41,480 --> 00:12:42,400
Michael,
142
00:12:42,520 --> 00:12:43,960
we're in way
over our heads.
143
00:12:44,080 --> 00:12:45,800
We can barely
afford this place.
144
00:12:45,920 --> 00:12:47,080
Don't get carried away.
145
00:12:47,200 --> 00:12:49,400
Know what we're going to do?
146
00:12:49,520 --> 00:12:52,200
We're going to take
that cop's advice.
147
00:12:52,320 --> 00:12:55,600
Tomorrow morning
I'll make a few phone calls.
148
00:12:55,720 --> 00:12:59,000
We'll get the best security system
known to man, all right?
149
00:12:59,120 --> 00:13:01,400
If that doesn't do it,
we'll just... we'll...
150
00:13:01,520 --> 00:13:03,800
We'll get a killer watchdog.
151
00:13:03,920 --> 00:13:05,720
I mean, a vicious...
152
00:13:05,840 --> 00:13:07,160
pit bull...
153
00:13:07,280 --> 00:13:08,280
with fangs...
154
00:13:08,400 --> 00:13:10,680
with a studded collar.
155
00:13:11,120 --> 00:13:12,800
Come on, honey.
156
00:13:12,920 --> 00:13:15,160
We'll be all right.
157
00:13:16,880 --> 00:13:18,640
Come on.
158
00:13:20,240 --> 00:13:22,920
You chased him around
with a fucking putter?
159
00:13:23,040 --> 00:13:24,360
You're a hero.
160
00:13:24,480 --> 00:13:25,720
Dirty Harry
and Arnold Palmer
161
00:13:25,840 --> 00:13:27,720
all wrapped into one,
that's me.
162
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
Sounds pretty intense.
163
00:13:28,960 --> 00:13:30,600
With me, boom.
Heart attack. Done.
164
00:13:30,720 --> 00:13:33,000
You did OK.
You guys all right?
165
00:13:33,120 --> 00:13:34,440
Yeah. Well, Karen's upset.
166
00:13:34,560 --> 00:13:36,720
Shit. Here he comes.
167
00:13:37,600 --> 00:13:39,760
We have to kiss him?
168
00:13:48,160 --> 00:13:50,120
Gentlemen.
169
00:13:50,560 --> 00:13:53,160
I read your prospectus.
Demographics look good.
170
00:13:53,280 --> 00:13:54,600
Well, I'll tell you, Jerry.
171
00:13:54,720 --> 00:13:57,000
I'm not a big believer
in demographics.
172
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
It's a lawyer's tool.
173
00:13:58,240 --> 00:13:59,400
No offense, Roger.
174
00:13:59,520 --> 00:14:00,360
None taken.
175
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
Quite an amazing place.
176
00:14:01,600 --> 00:14:03,400
The potential here's fantastic?
177
00:14:03,520 --> 00:14:05,640
I've learned to go
with my instincts.
178
00:14:05,760 --> 00:14:07,560
The one time
I used demographics,
179
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
I went belly up.
180
00:14:08,800 --> 00:14:09,960
That wasn't Denver, was it?
181
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
He's done his homework.
182
00:14:11,200 --> 00:14:12,360
You weren't the only one.
183
00:14:12,480 --> 00:14:15,240
I put a lot of my
clients' money there.
184
00:14:15,360 --> 00:14:17,160
All those buildings
are still empty.
185
00:14:17,280 --> 00:14:18,600
That won't happen here.
186
00:14:18,720 --> 00:14:20,200
This downtown area
has undergone
187
00:14:20,320 --> 00:14:21,720
some amazing revitalization.
188
00:14:21,840 --> 00:14:23,880
Those new buildings
over the last 10 years?
189
00:14:24,000 --> 00:14:25,080
All filled with people,
190
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
all within shouting distance
of this place here.
191
00:14:27,320 --> 00:14:29,120
OK. Here's what
I want to do,
192
00:14:29,240 --> 00:14:31,040
what worked
the other three times.
193
00:14:31,160 --> 00:14:33,760
Put on a backers' party...
194
00:14:35,960 --> 00:14:37,760
It's mine.
195
00:14:38,040 --> 00:14:38,880
Hello.
196
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Hi. It's me.
197
00:14:40,120 --> 00:14:40,960
Hey.
198
00:14:41,080 --> 00:14:41,960
Bad timing?
199
00:14:42,080 --> 00:14:44,640
We're in the middle of it,
but we're getting close.
200
00:14:44,760 --> 00:14:46,080
What's going on?
201
00:14:46,200 --> 00:14:48,800
Those security people
haven't shown up yet,
202
00:14:48,920 --> 00:14:51,680
neither have the police
to dust for prints.
203
00:14:51,800 --> 00:14:52,960
Did you call?
204
00:14:53,080 --> 00:14:55,520
Yeah. All I get
is the runaround.
205
00:14:55,640 --> 00:14:57,000
Great. I'll tell you what.
206
00:14:57,120 --> 00:14:58,440
Here's what you do.
207
00:14:58,560 --> 00:14:59,680
Call the police.
208
00:14:59,800 --> 00:15:02,720
Ask to talk to those cops
from last night.
209
00:15:02,840 --> 00:15:04,640
Those guys can help, OK?
210
00:15:04,760 --> 00:15:05,760
OK. I'll try.
211
00:15:05,880 --> 00:15:08,720
I'll be home soon.
You all right?
212
00:15:08,960 --> 00:15:09,920
You sure?
213
00:15:10,040 --> 00:15:12,160
I love you. Bye.
214
00:15:14,600 --> 00:15:15,840
Michael, this guy's good.
215
00:15:15,960 --> 00:15:17,120
I'm being grilled here.
216
00:15:17,240 --> 00:15:18,720
Michael, this area's high-crime.
217
00:15:18,840 --> 00:15:20,240
So you get people in.
218
00:15:20,360 --> 00:15:22,280
How do you keep
the bad element out?
219
00:15:22,400 --> 00:15:24,640
I'm into that as we speak.
220
00:15:24,760 --> 00:15:27,480
I'm working
on security right now.
221
00:15:53,160 --> 00:15:55,920
Michael, you remember
Officer Davis?
222
00:15:56,040 --> 00:15:57,360
Oh, yeah.
How you doing?
223
00:15:57,480 --> 00:15:59,760
I didn't recognize you
out of uniform.
224
00:15:59,880 --> 00:16:00,880
You did all this?
225
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
It's no big deal.
226
00:16:02,120 --> 00:16:03,600
It is.
We appreciate it.
227
00:16:03,720 --> 00:16:05,600
It's the least I could do.
228
00:16:05,720 --> 00:16:07,440
Mrs. Carr called my captain
229
00:16:07,560 --> 00:16:10,320
and said nice things
about me and my partner.
230
00:16:10,440 --> 00:16:11,640
Usually people call to bitch.
231
00:16:11,760 --> 00:16:13,200
It was nice.
I'm grateful.
232
00:16:13,320 --> 00:16:14,880
Can I get you something?
233
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
Sure. That would be great.
234
00:16:16,440 --> 00:16:19,000
- Great.
- Thanks.
235
00:16:20,080 --> 00:16:21,800
There's going
to be contact switches
236
00:16:21,920 --> 00:16:23,720
on every point of entry.
237
00:16:23,840 --> 00:16:26,120
A breeze won't
get into this house
238
00:16:26,240 --> 00:16:27,560
without you knowing it.
239
00:16:27,680 --> 00:16:29,960
Here you'll have
an infrared motion detector.
240
00:16:30,080 --> 00:16:31,880
This right here
will be tripped
241
00:16:32,000 --> 00:16:33,320
if anybody
breaks the glass.
242
00:16:33,440 --> 00:16:37,480
Hey, what's he doing
in the bathroom here?
243
00:16:38,720 --> 00:16:41,480
It's... it's just
an extra precaution.
244
00:16:41,600 --> 00:16:43,720
It's a safe room.
245
00:16:44,000 --> 00:16:45,800
These old houses are great
246
00:16:45,920 --> 00:16:48,680
because the doors
are like solid rock!
247
00:16:48,800 --> 00:16:51,560
We put a heavy dead bolt
on each entrance here.
248
00:16:51,680 --> 00:16:53,160
In case there's an intruder,
249
00:16:53,280 --> 00:16:56,360
you lock yourself in
and wait for the cavalry,
250
00:16:56,480 --> 00:16:58,600
which is us.
251
00:16:59,840 --> 00:17:03,080
You just have to pick out
a code word now.
252
00:17:03,200 --> 00:17:05,640
It's got to be seven letters.
253
00:17:10,560 --> 00:17:12,160
Pyramid.
254
00:17:12,280 --> 00:17:13,920
Pyramid?
255
00:17:15,680 --> 00:17:18,200
This is the
Michael Carr residence,
256
00:17:18,320 --> 00:17:20,720
and the code word's
going to be "pyramid."
257
00:17:20,840 --> 00:17:22,200
Right.
258
00:17:22,320 --> 00:17:24,600
OK. Thank you.
259
00:17:25,200 --> 00:17:26,840
That's it.
260
00:17:27,280 --> 00:17:28,440
Oh, yeah.
261
00:17:28,560 --> 00:17:30,360
440 cubes, 500 horses.
262
00:17:30,480 --> 00:17:32,000
Jesus.
263
00:17:32,120 --> 00:17:33,720
You do the work yourself?
264
00:17:33,840 --> 00:17:35,640
Every nut and bolt.
265
00:17:35,760 --> 00:17:37,400
Installed the alarm.
Relaxes me.
266
00:17:37,520 --> 00:17:39,320
That is nice, really nice.
267
00:17:39,440 --> 00:17:41,960
Thanks.
268
00:17:44,880 --> 00:17:47,640
You got a knack for
this security stuff.
269
00:17:47,760 --> 00:17:50,520
Did you ever think about
consulting as a sideline?
270
00:17:50,640 --> 00:17:51,480
Consulting?
271
00:17:51,600 --> 00:17:52,440
Yeah.
272
00:17:52,560 --> 00:17:53,520
Homes, businesses.
273
00:17:53,640 --> 00:17:55,800
I got a club
I'm putting together downtown.
274
00:17:55,920 --> 00:17:57,240
It's what you're doing today,
275
00:17:57,360 --> 00:17:59,320
but you get paid
for your time.
276
00:17:59,440 --> 00:18:00,760
I never thought about it.
277
00:18:00,880 --> 00:18:02,000
Staying for dinner?
278
00:18:02,120 --> 00:18:03,400
Yeah.
279
00:18:03,520 --> 00:18:05,320
- You doing anything?
- Not tonight.
280
00:18:05,440 --> 00:18:06,840
I'd be crossing the line...
281
00:18:06,960 --> 00:18:10,760
Cops on one side,
everybody else on the other.
282
00:18:10,880 --> 00:18:13,720
Come on in.
283
00:18:17,640 --> 00:18:19,440
This has really been nice.
284
00:18:19,560 --> 00:18:20,880
Usually, dinner for me
285
00:18:21,000 --> 00:18:23,080
is a bunch of us
sitting around
286
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
boring each other
with war stories.
287
00:18:25,120 --> 00:18:26,440
That's why cops
stick together.
288
00:18:26,560 --> 00:18:27,880
Nobody else
could stand us.
289
00:18:28,000 --> 00:18:29,320
You've never been married?
290
00:18:29,440 --> 00:18:30,560
No. Nope.
291
00:18:30,680 --> 00:18:34,040
She'll try to line you up
with one of her friends.
292
00:18:35,720 --> 00:18:37,040
I'll get her, Jack!
293
00:18:37,160 --> 00:18:38,080
Sorry, Michael.
294
00:18:38,200 --> 00:18:40,840
She smells that meat
and goes crazy.
295
00:18:40,960 --> 00:18:42,760
Meet me around the front.
296
00:18:42,880 --> 00:18:46,480
I'm sorry.
I'm still a little freaked.
297
00:18:46,720 --> 00:18:48,520
That's OK.
298
00:18:48,960 --> 00:18:51,400
That's understandable.
299
00:18:51,520 --> 00:18:56,040
I can't believe you've never
been serious about anyone.
300
00:18:58,080 --> 00:18:59,240
No.
301
00:18:59,360 --> 00:19:02,760
Cops and marriage
are a tough combination.
302
00:19:02,880 --> 00:19:06,280
I can't believe
how much I'm talking.
303
00:19:06,400 --> 00:19:08,800
When I was a kid,
I hardly ever talked.
304
00:19:08,920 --> 00:19:11,080
When I was in school,
I never talked.
305
00:19:11,200 --> 00:19:12,400
I was famous for it.
306
00:19:12,520 --> 00:19:14,920
Oh, well,
take it from a teacher.
307
00:19:15,040 --> 00:19:16,840
We love those
quiet little boys
308
00:19:16,960 --> 00:19:18,600
in the back of the class.
309
00:19:18,720 --> 00:19:20,840
Don't you believe her, Pete.
310
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
She loves all kids.
311
00:19:23,440 --> 00:19:24,800
Oh, that's what's missing.
312
00:19:24,920 --> 00:19:25,960
I'm surprised you two
313
00:19:26,080 --> 00:19:29,200
don't have a few
running around.
314
00:19:32,040 --> 00:19:34,600
Michael, I'm... I'm sorry
about bringing up kids.
315
00:19:34,720 --> 00:19:36,520
That's really none
of my business.
316
00:19:36,640 --> 00:19:37,960
I just wanted
to thank you.
317
00:19:38,080 --> 00:19:40,840
You really went out
of your way.
318
00:19:40,960 --> 00:19:44,200
I can't tell you
what you did for Karen.
319
00:19:44,320 --> 00:19:45,320
She'll bounce back.
320
00:19:45,440 --> 00:19:47,560
She'll bounce back quicker
because of you.
321
00:19:47,680 --> 00:19:51,280
What about you?
Have you bounced back?
322
00:19:51,520 --> 00:19:52,840
I don't know.
323
00:19:52,960 --> 00:19:55,720
Guy gets his hands
on your wife like that,
324
00:19:55,840 --> 00:19:57,160
you feel pretty helpless.
325
00:19:57,280 --> 00:19:58,600
You did what you could.
326
00:19:58,720 --> 00:20:00,040
You showed a lot of balls
327
00:20:00,160 --> 00:20:01,480
going up against that guy.
328
00:20:01,600 --> 00:20:03,480
There was one moment
there where...
329
00:20:03,600 --> 00:20:04,840
he had ahold of her,
330
00:20:04,960 --> 00:20:07,240
and I had that
stupid golf club,
331
00:20:07,360 --> 00:20:09,640
but I thought I could just...
332
00:20:09,760 --> 00:20:12,440
I didn't... didn't
take the shot.
333
00:20:12,560 --> 00:20:14,880
A fucking nightmare
when you think
334
00:20:15,000 --> 00:20:16,800
about what could've
happened to her.
335
00:20:16,920 --> 00:20:18,720
I wouldn't mind
one more shot
336
00:20:18,840 --> 00:20:20,640
at that son of a bitch.
337
00:20:20,760 --> 00:20:21,600
Really?
338
00:20:21,720 --> 00:20:22,640
Hell, yeah.
339
00:20:22,760 --> 00:20:25,080
I'd like to kick
the shit out of him.
340
00:20:25,200 --> 00:20:26,040
I'm sure you would.
341
00:20:26,160 --> 00:20:27,040
Wouldn't you?
342
00:20:27,160 --> 00:20:29,760
I already know
what I would do.
343
00:20:29,880 --> 00:20:30,880
I was just wondering
344
00:20:31,000 --> 00:20:33,320
about a nice
civilized guy like you.
345
00:20:33,440 --> 00:20:35,040
After what he did to Karen,
346
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
I think all the rules
are out the window.
347
00:20:37,560 --> 00:20:39,560
I'd rip his fuckin' heart out.
348
00:20:39,680 --> 00:20:41,280
Michael.
349
00:20:41,400 --> 00:20:43,520
You're a scary guy.
350
00:20:50,360 --> 00:20:51,400
You know,
351
00:20:51,520 --> 00:20:54,240
I bet you'd enjoy
coming on a ride-along.
352
00:20:54,360 --> 00:20:55,200
What's that?
353
00:20:55,320 --> 00:20:57,600
Ride along with us
on patrol one night.
354
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
You can do that?
355
00:20:58,840 --> 00:21:00,560
We do it all the time
for writers, journalists.
356
00:21:00,680 --> 00:21:02,720
Yeah. That sounds...
357
00:21:02,840 --> 00:21:04,320
Yeah. I could do that.
358
00:21:04,440 --> 00:21:06,080
I'm going to set it up.
359
00:21:06,200 --> 00:21:07,760
Come watch us
kick some butt.
360
00:21:07,880 --> 00:21:08,680
When?
361
00:21:08,800 --> 00:21:10,840
Tomorrow.
362
00:21:11,360 --> 00:21:12,200
Come on.
363
00:21:12,320 --> 00:21:13,680
It'll be fun.
364
00:21:13,800 --> 00:21:14,640
Yeah.
365
00:21:14,760 --> 00:21:15,600
Why not?
366
00:21:15,720 --> 00:21:18,360
Great. I'll see you then.
367
00:21:28,840 --> 00:21:31,840
Sign this so your old lady
can't come after the city
368
00:21:31,960 --> 00:21:34,280
if you get killed,
maimed, or dismembered.
369
00:21:34,400 --> 00:21:35,720
Nothing will
happen to him.
370
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
He's with me.
371
00:21:36,960 --> 00:21:39,520
Hey, Pete.
372
00:21:40,840 --> 00:21:41,880
OK, Mike,
373
00:21:42,000 --> 00:21:44,840
a dope dealer, a public
defender, and my ex-wife
374
00:21:44,960 --> 00:21:48,560
all get thrown off
the Empire State Building.
375
00:21:48,680 --> 00:21:50,800
Which one hits
the cement first?
376
00:21:50,920 --> 00:21:52,240
I don't know.
377
00:21:52,360 --> 00:21:53,680
Who lands first?
378
00:21:53,800 --> 00:21:55,960
- Who cares?
- Who cares?
379
00:21:58,880 --> 00:22:01,840
Oh, my gosh. Look at this.
380
00:22:01,960 --> 00:22:05,200
Think she's
a real blonde, Roy?
381
00:22:10,560 --> 00:22:11,400
Officer...
382
00:22:11,520 --> 00:22:14,520
was I going too fast?
383
00:22:15,960 --> 00:22:18,600
Do you have a license
and a registration, ma'am?
384
00:22:18,720 --> 00:22:20,040
Yes.
385
00:22:20,160 --> 00:22:23,400
Certain types of women
just have a thing for cops.
386
00:22:23,520 --> 00:22:26,120
They think
we're like movie stars.
387
00:22:51,040 --> 00:22:53,640
We ever search any one
of these assholes here,
388
00:22:53,760 --> 00:22:57,000
we'd be up to our butts
in drugs and guns.
389
00:22:57,120 --> 00:22:59,400
This place is one giant
supermarket of shit.
390
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
Isn't that right, Leon?
391
00:23:00,640 --> 00:23:01,800
Whatever you say, Officer.
392
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
I ain't into nothing.
393
00:23:03,040 --> 00:23:04,280
This is Mr. Clean.
394
00:23:04,400 --> 00:23:05,560
That's right.
That's me.
395
00:23:05,680 --> 00:23:08,520
Yes, sir. Mr. Clean.
396
00:23:09,520 --> 00:23:10,680
Maria, como esta?
397
00:23:10,800 --> 00:23:11,640
Bien.
398
00:23:11,760 --> 00:23:12,600
Everything OK?
399
00:23:12,720 --> 00:23:13,560
It's OK.
400
00:23:13,680 --> 00:23:14,520
No problemos?
401
00:23:14,640 --> 00:23:15,520
No. No problemas.
402
00:23:15,640 --> 00:23:18,360
If there is, you
let me know, OK?
403
00:23:18,480 --> 00:23:20,120
All right.
404
00:23:20,560 --> 00:23:22,840
I don't think you'll
be finding any clientele
405
00:23:22,960 --> 00:23:26,040
for your club
around here, Michael.
406
00:23:31,400 --> 00:23:33,280
Try it.
407
00:23:33,400 --> 00:23:34,840
Best in L.A.
408
00:23:34,960 --> 00:23:37,720
You know,
I ate before I came out.
409
00:23:37,840 --> 00:23:39,960
I'm really full.
410
00:23:40,520 --> 00:23:41,360
So...
411
00:23:41,480 --> 00:23:43,600
you enjoying yourself?
412
00:23:43,720 --> 00:23:46,600
Yeah. Yeah.
It's an eye-opener.
413
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
Something occurred to me
414
00:23:47,840 --> 00:23:50,200
when you were
over at the house
415
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
for the barbecue, Pete.
416
00:23:51,440 --> 00:23:54,320
I don't know how it works
in Los Angeles,
417
00:23:54,440 --> 00:23:56,920
but when I was in Phoenix
and Kansas City,
418
00:23:57,040 --> 00:23:58,440
I hired off-duty
police officers
419
00:23:58,560 --> 00:23:59,720
to work the club.
420
00:23:59,840 --> 00:24:01,760
Hear that? Mike's offering us
moonlighting money.
421
00:24:01,880 --> 00:24:03,560
I'd like to talk about it.
422
00:24:03,680 --> 00:24:05,000
Hi.
423
00:24:05,120 --> 00:24:06,440
Hi.
424
00:24:06,560 --> 00:24:08,360
So how are you?
425
00:24:08,480 --> 00:24:11,240
Are you, like,
the captain or something?
426
00:24:11,360 --> 00:24:13,200
Lieutenant.
427
00:24:13,440 --> 00:24:15,360
Rosa...
428
00:24:15,480 --> 00:24:16,800
Come on. Vamonos.
429
00:24:16,920 --> 00:24:19,400
Can't you see the lieutenant's
a married man?
430
00:24:19,520 --> 00:24:21,200
Oh, yeah?
431
00:24:21,440 --> 00:24:22,760
Oh, well.
432
00:24:22,880 --> 00:24:24,680
Te amo, roy.
433
00:24:24,800 --> 00:24:25,640
Bye, Pete.
434
00:24:25,760 --> 00:24:27,080
See you later, Rosa.
435
00:24:27,200 --> 00:24:30,120
These bitches can't
get enough of us.
436
00:24:37,280 --> 00:24:39,600
Michael, stay here.
437
00:24:43,840 --> 00:24:45,520
Keep away.
438
00:24:48,480 --> 00:24:50,920
Police. Everything
all right in there?
439
00:24:51,040 --> 00:24:52,840
No! Everything
isn't all right!
440
00:24:52,960 --> 00:24:55,400
Fucking asshole
hit Jim in the face!
441
00:24:55,520 --> 00:24:56,840
Fuck you!
442
00:24:56,960 --> 00:24:57,840
Fuck you!
443
00:24:57,960 --> 00:24:59,240
In the fucking face!
444
00:24:59,360 --> 00:25:01,000
Shut up!
445
00:25:12,120 --> 00:25:13,440
There you go.
446
00:25:13,560 --> 00:25:15,040
You all right?
447
00:25:15,160 --> 00:25:16,000
Attaboy.
448
00:25:16,120 --> 00:25:17,920
Just stay here with me
449
00:25:18,040 --> 00:25:19,560
and hang on for a second.
450
00:25:19,680 --> 00:25:21,000
Roy, I'll take him now.
451
00:25:21,120 --> 00:25:24,360
Take that piece of shit
back to the jailhouse
452
00:25:24,480 --> 00:25:26,480
where he belongs!
453
00:25:26,760 --> 00:25:27,880
Mom!
454
00:25:28,000 --> 00:25:29,680
Mommy!
455
00:25:36,520 --> 00:25:38,840
See? They got him.
456
00:25:50,200 --> 00:25:53,440
Why don't you go up and
get yourself cleaned up?
457
00:25:53,560 --> 00:25:56,240
Me and Mike
will put the car to bed.
458
00:25:56,360 --> 00:25:57,680
Works for me.
459
00:25:57,800 --> 00:26:01,040
- Later, gentlemen.
- Take care.
460
00:26:03,560 --> 00:26:06,320
It's a hell of a life, Mike?
461
00:26:06,440 --> 00:26:10,160
- Is it always like this?
- Oh, yeah. Day in and day out.
462
00:26:10,280 --> 00:26:13,040
- Hop up in front.
- Yeah.
463
00:26:13,160 --> 00:26:17,360
And your wife wants to know
why I can't meet a nice woman.
464
00:26:17,480 --> 00:26:20,240
You guys handled it all
pretty well.
465
00:26:20,360 --> 00:26:22,160
Listen, where are we headed?
466
00:26:22,280 --> 00:26:25,880
Just got one more
errand to run.
467
00:26:34,280 --> 00:26:35,840
Come on!
468
00:26:35,960 --> 00:26:36,800
Move!
469
00:26:36,920 --> 00:26:39,400
Michael!
470
00:26:42,920 --> 00:26:43,920
Stay there.
471
00:26:44,040 --> 00:26:47,080
Michael, meet Ernie Pike.
472
00:26:47,200 --> 00:26:49,280
Come out and I.D.
this piece of shit.
473
00:26:49,400 --> 00:26:50,720
Come on, motherfucker!
474
00:26:50,840 --> 00:26:52,800
Hey, that's him!
475
00:26:52,920 --> 00:26:54,160
You got him.
476
00:26:54,280 --> 00:26:55,720
Goddamn it!
That's him!
477
00:26:55,840 --> 00:26:57,800
Did you hear that?
You just been made.
478
00:26:57,920 --> 00:27:01,040
You just been made,
scumbag!
479
00:27:01,160 --> 00:27:03,880
Picked up
a crackhead pal of his.
480
00:27:04,000 --> 00:27:05,320
Turned in Pike here.
481
00:27:05,440 --> 00:27:09,000
You broke into
my friend's house?
482
00:27:09,440 --> 00:27:11,880
Did you scare him
and his pretty wife?
483
00:27:12,000 --> 00:27:14,760
Did you do that?
Did you do that?
484
00:27:14,880 --> 00:27:16,400
OK. I'm sorry, man.
485
00:27:16,520 --> 00:27:17,480
OK?
486
00:27:17,600 --> 00:27:19,280
Shut the fuck up!
487
00:27:19,400 --> 00:27:23,640
He doesn't want to hear
about you being sorry.
488
00:27:23,880 --> 00:27:25,960
He wants to kick your ass,
489
00:27:26,080 --> 00:27:27,880
and guess what, scumbag?
490
00:27:28,000 --> 00:27:30,840
I'm going to let him.
491
00:27:31,200 --> 00:27:32,680
Ready?
492
00:27:32,800 --> 00:27:33,920
What?
493
00:27:34,040 --> 00:27:35,920
What are you waiting for?
Let's go.
494
00:27:36,040 --> 00:27:36,880
Are you serious?
495
00:27:37,000 --> 00:27:37,880
Yeah, I'm serious.
496
00:27:38,000 --> 00:27:39,320
You said you wanted
497
00:27:39,440 --> 00:27:41,000
to rip his
fucking heart out.
498
00:27:41,120 --> 00:27:44,360
Well, yeah, but I mean,
that was, you know...
499
00:27:44,480 --> 00:27:46,120
I was just talking.
500
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
Tell him.
501
00:27:47,360 --> 00:27:50,600
Say it. Say how you wanted
that uptown pussy.
502
00:27:50,720 --> 00:27:51,480
Say it!
503
00:27:51,600 --> 00:27:53,800
Is that what
you wanted? Say it!
504
00:27:53,920 --> 00:27:54,840
Say it!
505
00:27:54,960 --> 00:27:55,800
OK. I...
506
00:27:55,920 --> 00:27:56,760
Tell him!
507
00:27:56,880 --> 00:27:58,200
Whatever you say, man.
508
00:27:58,320 --> 00:27:59,560
Whatever you say.
509
00:27:59,680 --> 00:28:00,800
Come here.
510
00:28:00,920 --> 00:28:02,720
Don't you
fucking resist me.
511
00:28:02,840 --> 00:28:05,360
Don't you resist me!
512
00:28:06,480 --> 00:28:07,640
Now walk.
513
00:28:07,760 --> 00:28:10,200
I said walk.
514
00:28:11,120 --> 00:28:13,880
He just gave you the OK.
515
00:28:14,000 --> 00:28:16,640
Here. You don't even
have to touch him.
516
00:28:16,760 --> 00:28:18,840
I wasn't going to
hurt nobody, man.
517
00:28:18,960 --> 00:28:19,800
Shut up.
518
00:28:19,920 --> 00:28:20,760
Come on.
519
00:28:20,880 --> 00:28:22,520
Come on, Michael.
520
00:28:22,640 --> 00:28:24,240
It's OK. Listen.
521
00:28:24,360 --> 00:28:25,960
He resisted.
He gets hit.
522
00:28:26,080 --> 00:28:26,960
Shit happens.
523
00:28:27,080 --> 00:28:29,080
Come on, Pete.
You got him.
524
00:28:29,200 --> 00:28:31,000
Nice going.
Let's take him in.
525
00:28:31,120 --> 00:28:34,480
Michael, he put a knife
to Karen's throat.
526
00:28:34,600 --> 00:28:37,480
You're going to let him
get away with that?
527
00:28:37,600 --> 00:28:38,920
Hit the motherfucker!
528
00:28:39,040 --> 00:28:39,880
Pete.
529
00:28:40,000 --> 00:28:41,320
Hit him! Hit him!
530
00:28:41,440 --> 00:28:44,160
No. I'm not doing this.
531
00:28:50,360 --> 00:28:52,280
Motherfucker!
532
00:28:54,640 --> 00:28:55,920
Hey, Pete!
533
00:28:56,040 --> 00:28:59,320
Pete! Jesus, that's enough!
534
00:29:11,160 --> 00:29:14,760
Honey?
535
00:29:14,880 --> 00:29:17,280
Michael?
536
00:29:17,560 --> 00:29:19,880
Yeah. It's me.
537
00:29:26,320 --> 00:29:28,200
How'd it go?
538
00:29:28,320 --> 00:29:32,480
Boy, what a screwed-up night.
539
00:29:32,600 --> 00:29:34,080
What happened?
540
00:29:34,200 --> 00:29:36,960
It was just...
It was weird.
541
00:29:37,080 --> 00:29:40,320
I went with the guys
on a few calls,
542
00:29:40,440 --> 00:29:42,200
got to watch them be cops.
543
00:29:42,320 --> 00:29:44,120
Then we dropped Roy off,
544
00:29:44,240 --> 00:29:46,920
and Pete had
a little surprise for me.
545
00:29:47,040 --> 00:29:49,320
The guy who broke in here.
546
00:29:49,440 --> 00:29:50,600
He caught him?
547
00:29:50,720 --> 00:29:52,120
He did more than that.
548
00:29:52,240 --> 00:29:53,560
The guy's in jail.
549
00:29:53,680 --> 00:29:55,400
Hospital's more likely.
550
00:29:55,520 --> 00:29:58,760
He really beat the living shit
out of this guy,
551
00:29:58,880 --> 00:30:01,160
which is what I
was supposed to do.
552
00:30:01,280 --> 00:30:02,120
What?
553
00:30:02,240 --> 00:30:04,040
Pete was showing off for me.
554
00:30:04,160 --> 00:30:05,960
Had the whole thing set up
555
00:30:06,080 --> 00:30:07,880
so I could nail the guy.
556
00:30:08,000 --> 00:30:10,080
I'm just glad it's over.
557
00:30:10,200 --> 00:30:12,320
Yeah.
558
00:30:15,320 --> 00:30:17,120
Are you sure you're OK?
559
00:30:17,240 --> 00:30:19,440
Yeah.
560
00:30:21,120 --> 00:30:22,920
What's the matter?
561
00:30:23,040 --> 00:30:25,320
I just...
562
00:30:25,440 --> 00:30:27,240
I think our cop friend
563
00:30:27,360 --> 00:30:30,120
is a little too tightly
wound, that's all.
564
00:30:30,240 --> 00:30:34,440
Well, do you think you might be
overreacting a little bit?
565
00:30:34,560 --> 00:30:35,880
Not really.
566
00:30:36,000 --> 00:30:39,720
You know, I feel like
a big weight's been lifted.
567
00:30:39,840 --> 00:30:42,720
Yeah. Well, I'm glad
you feel better, honey,
568
00:30:42,840 --> 00:30:45,520
but I don't want him
around here anymore.
569
00:30:45,640 --> 00:30:47,360
Honey, you're upset.
I understand.
570
00:30:47,480 --> 00:30:49,280
But shouldn't we give him
571
00:30:49,400 --> 00:30:50,680
the benefit of the doubt?
572
00:30:50,800 --> 00:30:53,920
You're acting like Pete's
the criminal.
573
00:30:54,040 --> 00:30:55,520
Oh, am I?
574
00:30:55,640 --> 00:30:58,400
I was there, Karen.
I saw it, OK?
575
00:30:58,520 --> 00:31:00,320
I don't care what you think.
576
00:31:00,440 --> 00:31:02,720
You don't care what I think.
577
00:31:02,840 --> 00:31:04,160
Fine. I won't bother thinking.
578
00:31:04,280 --> 00:31:05,440
Knock it off.
579
00:31:05,560 --> 00:31:06,880
No, you knock it off!
580
00:31:07,000 --> 00:31:09,280
I'm sorry, but I don't
share your sympathy
581
00:31:09,400 --> 00:31:14,400
for the man who broke in
and put a knife to my throat!
582
00:32:09,920 --> 00:32:11,120
Hi. Sorry.
583
00:32:11,240 --> 00:32:13,160
I didn't mean
to scare you.
584
00:32:13,280 --> 00:32:15,040
That's OK.
585
00:32:15,520 --> 00:32:18,440
Can I talk to you
for a minute, please?
586
00:32:18,560 --> 00:32:22,520
Just let me
get my robe, all right?
587
00:32:30,120 --> 00:32:34,320
You know, you really should
put a lock on that gate.
588
00:32:34,440 --> 00:32:38,160
I don't think you came here
to discuss my gate.
589
00:32:38,280 --> 00:32:39,880
No.
590
00:32:42,360 --> 00:32:44,640
Did you hear
I arrested the burglar?
591
00:32:44,760 --> 00:32:46,840
What happened?
592
00:32:46,960 --> 00:32:48,280
What happened was,
593
00:32:48,400 --> 00:32:49,720
the burglar knocked me down
594
00:32:49,840 --> 00:32:51,160
and took off running,
595
00:32:51,280 --> 00:32:54,040
and when I caught him,
he resisted,
596
00:32:54,160 --> 00:32:57,080
and it got ugly.
597
00:32:57,200 --> 00:32:59,960
I don't think Michael
took it too well.
598
00:33:00,080 --> 00:33:01,960
He didn't quite
put it that way.
599
00:33:02,080 --> 00:33:05,320
It's not a TV show
out there, Mrs. Carr.
600
00:33:05,440 --> 00:33:07,240
The reality gets to people
601
00:33:07,360 --> 00:33:10,120
who've never seen it
up close like that.
602
00:33:10,240 --> 00:33:12,120
You mean the violence.
603
00:33:13,280 --> 00:33:15,080
Look...
604
00:33:16,160 --> 00:33:17,960
When I first started out,
605
00:33:18,080 --> 00:33:20,280
I went on a routine call.
606
00:33:20,400 --> 00:33:21,320
All right?
607
00:33:21,440 --> 00:33:24,200
It was a young kid.
He was high on drugs.
608
00:33:24,320 --> 00:33:26,600
He was beating
on his girlfriend.
609
00:33:26,720 --> 00:33:29,480
She couldn't have been
more than 15, 16.
610
00:33:29,600 --> 00:33:31,880
Sweet girl...
blond hair, blue eyes,
611
00:33:32,000 --> 00:33:34,760
so I didn't pay her
much attention.
612
00:33:34,880 --> 00:33:38,040
I was reading the kid
his rights
613
00:33:38,160 --> 00:33:40,440
when she took out a gun
614
00:33:40,560 --> 00:33:44,520
and she shot me
right here in the chest.
615
00:33:44,640 --> 00:33:46,920
So now I restrain
felons first
616
00:33:47,040 --> 00:33:48,800
with whatever it takes...
617
00:33:48,920 --> 00:33:52,360
Whatever it takes,
and that's how it was last night.
618
00:33:52,480 --> 00:33:55,240
I don't need
another bullet in the chest,
619
00:33:55,360 --> 00:33:56,600
and you don't need
a dead husband.
620
00:33:56,720 --> 00:33:59,520
I'm very sorry
if Michael's upset.
621
00:33:59,640 --> 00:34:01,920
I was just doing my job.
622
00:34:02,040 --> 00:34:03,160
Pete. Pete, wait.
623
00:34:03,280 --> 00:34:06,360
I'm...
624
00:34:07,360 --> 00:34:10,720
I'm glad you got him.
625
00:34:11,760 --> 00:34:14,040
That guy's
not going to forget
626
00:34:14,160 --> 00:34:16,600
the night he made the mistake
of breaking in here.
627
00:34:16,720 --> 00:34:18,680
That's for sure.
628
00:34:18,960 --> 00:34:21,600
OK. Enjoy your swim.
629
00:34:46,400 --> 00:34:47,720
This is the chromalite,
630
00:34:47,840 --> 00:34:50,120
and it serves
as the backdrop
631
00:34:50,240 --> 00:34:52,520
for the dance floor area here.
632
00:34:52,640 --> 00:34:55,400
With this chromalite,
we can create any environment.
633
00:34:55,520 --> 00:34:56,840
We've got cityscape here,
634
00:34:56,960 --> 00:35:00,680
but this could be a desert
or mountain. Anything.
635
00:35:05,360 --> 00:35:09,080
I didn't know Michael had
so many good-looking friends.
636
00:35:09,200 --> 00:35:10,520
Are you kidding?
637
00:35:10,640 --> 00:35:13,400
We don't know
any of these people.
638
00:35:13,520 --> 00:35:14,840
They're all
potential investors
639
00:35:14,960 --> 00:35:17,320
or friends
of Michael's lawyer.
640
00:35:17,440 --> 00:35:19,840
That's too bad.
641
00:35:20,120 --> 00:35:23,600
Oh, now, there's one
I'd like to meet.
642
00:35:24,160 --> 00:35:26,920
That's the guy I was
telling you about.
643
00:35:27,040 --> 00:35:28,720
Your cop?
644
00:35:28,960 --> 00:35:30,640
Really?
645
00:35:37,760 --> 00:35:40,000
Candace said
the music's too loud.
646
00:35:40,120 --> 00:35:40,960
Who?
647
00:35:41,080 --> 00:35:42,400
Candace. My wife.
648
00:35:42,520 --> 00:35:45,760
Roger, I got a question
only you can answer.
649
00:35:45,880 --> 00:35:48,480
I got an I RS auditor
and a lawyer...
650
00:35:48,600 --> 00:35:49,920
Another lawyer joke.
651
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
Divorce lawyer... jump off
a building at the same time.
652
00:35:53,400 --> 00:35:54,400
Who lands first?
653
00:35:54,520 --> 00:35:55,840
- Who cares?
- Who cares?
654
00:35:55,960 --> 00:35:57,600
Hi. How you doing, Mike?
655
00:35:57,720 --> 00:35:58,560
Pete.
656
00:35:58,680 --> 00:36:00,000
This place is great.
657
00:36:00,120 --> 00:36:00,960
Thanks.
658
00:36:01,080 --> 00:36:02,880
Pete Davis.
Los Angeles Police.
659
00:36:03,000 --> 00:36:04,320
Hello, Pete.
Jerry Lurie.
660
00:36:04,440 --> 00:36:05,280
Excuse me.
661
00:36:05,400 --> 00:36:06,400
Jerry.
662
00:36:06,520 --> 00:36:08,160
- My wife Candace.
- Hi, Pete.
663
00:36:08,280 --> 00:36:09,160
Roger Graham.
664
00:36:09,280 --> 00:36:11,040
Mike's been talking to me
665
00:36:11,160 --> 00:36:12,960
about security
for the club.
666
00:36:13,080 --> 00:36:15,360
Are you working
the area tonight?
667
00:36:15,480 --> 00:36:18,720
No. I did the precheck
of the exterior.
668
00:36:18,840 --> 00:36:22,840
I know it's normal to have
your entrance under the marquee,
669
00:36:22,960 --> 00:36:25,240
but it's too open.
It's hard to control.
670
00:36:25,360 --> 00:36:28,120
Be better to put
the entrance in the alley.
671
00:36:28,240 --> 00:36:30,000
Make people line up
and file in.
672
00:36:30,120 --> 00:36:33,360
If things get crazy
and we have to get heavy,
673
00:36:33,480 --> 00:36:36,040
only a few people
will see it.
674
00:36:36,160 --> 00:36:37,560
Something to think about.
675
00:36:37,680 --> 00:36:40,440
Why don't you get
yourself a drink?
676
00:36:40,560 --> 00:36:43,520
I'll be with you
in a minute.
677
00:36:43,640 --> 00:36:47,360
Yeah. Good idea.
I know you have business to discuss.
678
00:36:47,480 --> 00:36:49,120
I'll fill you in later.
Take care.
679
00:36:49,240 --> 00:36:51,720
He makes a lot of sense.
680
00:36:51,840 --> 00:36:52,680
Yeah.
681
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
You guys aren't bullshitting.
682
00:36:54,240 --> 00:36:56,520
No. I take security
very seriously.
683
00:36:56,640 --> 00:36:59,760
Yeah. We're really on top of it.
684
00:37:00,200 --> 00:37:01,600
Hi, there.
685
00:37:01,720 --> 00:37:03,520
Oh, Penny.
This is Pete.
686
00:37:03,640 --> 00:37:04,480
Pete, Penny.
687
00:37:04,600 --> 00:37:06,400
Hi, Penny.
Nice meeting you.
688
00:37:06,520 --> 00:37:07,720
Hi. Nice meeting you.
689
00:37:07,840 --> 00:37:10,000
We teach together.
690
00:37:10,280 --> 00:37:12,400
The kids at school
would be so impressed
691
00:37:12,520 --> 00:37:14,160
I'm talking to
a real policeman.
692
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
They love cops.
693
00:37:15,400 --> 00:37:17,960
They're young.
Give them time.
694
00:37:18,080 --> 00:37:22,800
Maybe you'd like to come and
give them a talk sometime.
695
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
Yeah. Sure.
696
00:37:24,960 --> 00:37:27,160
Public relations
loves stuff like that.
697
00:37:27,280 --> 00:37:30,560
Well, speaking of public relations,
do you dance?
698
00:37:30,680 --> 00:37:32,840
Honey, can you rescue Roger...
Help me out?
699
00:37:32,960 --> 00:37:33,800
Hey, Penny.
700
00:37:33,920 --> 00:37:36,920
Come on, Pete,
let's get that drink.
701
00:37:37,920 --> 00:37:40,240
Here's to your club, Mike.
702
00:37:40,360 --> 00:37:44,040
Pete, I want to get
something straight here.
703
00:37:44,160 --> 00:37:45,480
I'd like you to leave.
704
00:37:45,600 --> 00:37:47,400
Michael,
what's with you tonight?
705
00:37:47,520 --> 00:37:50,240
Why did you even
invite me here?
706
00:37:50,360 --> 00:37:53,120
Oh, no. Telling you
and inviting you
707
00:37:53,240 --> 00:37:55,040
are two completely
different things.
708
00:37:55,160 --> 00:37:56,480
You seem so uptight.
709
00:37:56,600 --> 00:37:59,880
Relax. Is it because
you were up late last night?
710
00:38:00,000 --> 00:38:01,320
How do you know that?
711
00:38:01,440 --> 00:38:04,200
I was driving
by your house on patrol.
712
00:38:04,320 --> 00:38:07,080
I saw your lights on
till well after 3:00.
713
00:38:07,200 --> 00:38:10,120
You don't have to protect us anymore.
You caught him. Remember?
714
00:38:10,240 --> 00:38:12,520
One guy is out of business
and you think that's it?
715
00:38:12,640 --> 00:38:14,040
You're not a
virgin anymore, buddy.
716
00:38:14,160 --> 00:38:16,920
You saw how much
evil shit's out there.
717
00:38:17,040 --> 00:38:20,920
What kind of friend wouldn't try
to protect you and Karen?
718
00:38:21,040 --> 00:38:23,800
You listen to me
'cause I'm telling you...
719
00:38:23,920 --> 00:38:24,960
You leave us alone.
720
00:38:25,080 --> 00:38:29,280
You know, I think I understand
where this is coming from.
721
00:38:29,400 --> 00:38:33,080
- Oh, do you?
- Yeah. Just cut the shit, OK?
722
00:38:33,200 --> 00:38:35,480
Nobody expects you to be me.
723
00:38:35,600 --> 00:38:38,760
I make my living going up
against guys like Pike.
724
00:38:38,880 --> 00:38:41,760
You don't. You've got nothing
to be ashamed of.
725
00:38:41,880 --> 00:38:44,160
Is that what you think
this is about?
726
00:38:44,280 --> 00:38:45,480
Yeah, I do.
727
00:38:45,600 --> 00:38:50,280
I bet you had one hell of a night
when you got home.
728
00:38:50,400 --> 00:38:52,680
A friend would be
thanking me.
729
00:38:52,800 --> 00:38:55,560
I'm not your friend.
I'm nothing to you.
730
00:38:55,680 --> 00:38:57,000
You're a sick guy.
731
00:38:57,120 --> 00:38:59,880
I don't want you
around me or my wife.
732
00:39:00,000 --> 00:39:02,640
- Michael, your guests...
- I'll be right there.
733
00:39:02,760 --> 00:39:06,040
Michael needs to get
some things off his chest.
734
00:39:06,160 --> 00:39:07,880
- Michael, Roger...
- Honey, please.
735
00:39:08,000 --> 00:39:09,320
Kicking me out, Michael?
736
00:39:09,440 --> 00:39:11,400
Honey, please don't
keep them waiting.
737
00:39:11,520 --> 00:39:12,600
If I have to.
738
00:39:12,720 --> 00:39:16,760
Tell Roger I'll be there
in a second, OK?
739
00:39:22,480 --> 00:39:24,360
What are you going to do?
740
00:39:24,480 --> 00:39:27,480
You going to call the cops?
741
00:39:27,600 --> 00:39:29,560
Get the fuck out!
742
00:39:29,680 --> 00:39:30,600
Lower your voice.
743
00:39:30,720 --> 00:39:31,560
Fuck you!
744
00:39:31,680 --> 00:39:33,200
- Lower your voice.
- Fuck you!
745
00:39:33,320 --> 00:39:35,960
Your pigeon's watching.
746
00:39:38,320 --> 00:39:41,920
Hope he doesn't
fly away on you.
747
00:40:09,880 --> 00:40:12,680
Hey, need your car, man?
748
00:40:13,120 --> 00:40:15,480
Ticket.
749
00:40:20,760 --> 00:40:23,240
Don't you think
you were rough on Pete?
750
00:40:23,360 --> 00:40:26,120
I told you I don't
want him around.
751
00:40:26,240 --> 00:40:28,040
I wanted to make that clear.
752
00:40:28,160 --> 00:40:29,480
Well, you succeeded.
753
00:40:29,600 --> 00:40:31,840
Come on, guys,
it's time for our toast.
754
00:40:31,960 --> 00:40:33,600
Come on.
755
00:40:39,680 --> 00:40:41,000
Good health,
756
00:40:41,120 --> 00:40:42,440
good fortune,
757
00:40:42,560 --> 00:40:44,360
and the time to enjoy it.
758
00:40:44,480 --> 00:40:46,320
That's an old
Castilian toast.
759
00:40:46,440 --> 00:40:47,320
Translated.
760
00:40:47,440 --> 00:40:48,760
Honey, looks like
761
00:40:48,880 --> 00:40:51,240
you've just made
these two people very happy.
762
00:40:51,360 --> 00:40:53,200
Candace, I know three people
763
00:40:53,320 --> 00:40:55,080
your husband's
made happy tonight.
764
00:40:55,200 --> 00:40:58,920
We'll all be happy when
everything falls into place, Roger.
765
00:40:59,040 --> 00:41:01,320
What's not to fall into place?
766
00:41:01,440 --> 00:41:04,040
That is a nice ride, dude.
767
00:41:04,160 --> 00:41:06,440
I thought you were about to propose
768
00:41:06,560 --> 00:41:09,320
another one of those wonderful
continental toasts.
769
00:41:09,440 --> 00:41:11,720
To the two most
charming women here...
770
00:41:11,840 --> 00:41:14,480
Your beautiful wife
and mine.
771
00:42:17,000 --> 00:42:20,440
I'm glad you called.
772
00:42:20,560 --> 00:42:24,120
I been thinking
about you a lot lately.
773
00:42:33,040 --> 00:42:35,160
Leave it.
774
00:42:36,200 --> 00:42:38,000
Sorry.
775
00:42:38,280 --> 00:42:41,200
Still sensitive?
776
00:42:43,400 --> 00:42:46,040
You get shot or something?
777
00:42:48,680 --> 00:42:51,760
It was a fishing accident.
778
00:42:52,520 --> 00:42:53,360
Yeah.
779
00:42:53,480 --> 00:42:56,680
Who fishes with guns?
780
00:43:03,080 --> 00:43:05,240
Are you all right?
781
00:43:05,960 --> 00:43:08,760
'Cause we can go
to a motel
782
00:43:08,880 --> 00:43:10,680
on a nice, cozy bed.
783
00:43:10,800 --> 00:43:13,480
I mean, if you're having
a problem...
784
00:43:13,600 --> 00:43:16,320
A problem?
785
00:43:26,080 --> 00:43:30,400
The only problem
that I have...
786
00:43:31,360 --> 00:43:35,080
is sleazy,
lowlife whores like you.
787
00:43:35,200 --> 00:43:37,720
That's my problem.
788
00:43:37,840 --> 00:43:40,920
What the hell's
wrong with you?
789
00:43:41,040 --> 00:43:41,880
Get out.
790
00:43:42,000 --> 00:43:43,400
I'm not getting out here!
791
00:43:43,520 --> 00:43:44,840
Just get the fuck out!
792
00:43:44,960 --> 00:43:47,680
Are you crazy?
I don't know where the fuck I am.
793
00:43:47,800 --> 00:43:50,600
That's exactly
your fucking problem, isn't it?
794
00:43:50,720 --> 00:43:52,840
Isn't it?
795
00:44:04,480 --> 00:44:05,800
So, being a policeman
796
00:44:05,920 --> 00:44:10,080
is really
all about helping people.
797
00:44:10,200 --> 00:44:12,000
It's about
being a friend.
798
00:44:12,120 --> 00:44:14,840
It's not about shooting
it out with bad guys.
799
00:44:14,960 --> 00:44:17,240
That's what
you see on TV.
800
00:44:17,360 --> 00:44:20,600
That's not why
I wanted to become a cop.
801
00:44:20,720 --> 00:44:23,000
I became a cop
to protect people...
802
00:44:23,120 --> 00:44:25,880
To make them
feel happy and safe.
803
00:44:26,000 --> 00:44:27,320
Everybody understand that?
804
00:44:27,440 --> 00:44:28,280
Yes.
805
00:44:28,400 --> 00:44:30,200
Does anybody have
any questions?
806
00:44:30,320 --> 00:44:31,160
What?
807
00:44:31,280 --> 00:44:33,160
Do you wear
bulletproof vests?
808
00:44:33,280 --> 00:44:36,280
Have to to protect myself.
809
00:44:36,400 --> 00:44:37,240
Who else?
810
00:44:37,360 --> 00:44:38,680
In the police car,
811
00:44:38,800 --> 00:44:40,600
are you always
with somebody?
812
00:44:40,720 --> 00:44:44,440
I have a partner
named Officer Roy Cole.
813
00:44:44,560 --> 00:44:48,440
We've worked together
for the past 7, 8 years.
814
00:44:48,560 --> 00:44:49,880
He's a very good friend.
815
00:44:50,000 --> 00:44:50,920
OK. You.
816
00:44:51,040 --> 00:44:54,360
Can you show me how
to use your handcuffs?
817
00:44:55,120 --> 00:44:56,440
Sure. Come here.
818
00:44:56,560 --> 00:44:57,880
What's your name?
819
00:44:58,000 --> 00:44:58,840
Matthew.
820
00:44:58,960 --> 00:45:00,600
Matthew?
All right, Matthew,
821
00:45:00,720 --> 00:45:02,360
put your hands out.
822
00:45:02,480 --> 00:45:06,200
Think I could get him
to use those on me?
823
00:45:06,320 --> 00:45:07,560
There you go.
824
00:45:07,680 --> 00:45:10,320
You're under arrest,
Matthew.
825
00:45:13,920 --> 00:45:16,680
Hi. I couldn't take off
without saying thanks
826
00:45:16,800 --> 00:45:19,080
for letting me
impress the kids.
827
00:45:19,200 --> 00:45:21,480
That was really
a lot of fun.
828
00:45:21,600 --> 00:45:23,400
Penny really set it up.
829
00:45:23,520 --> 00:45:25,280
Yeah. I talked
to Penny before.
830
00:45:25,400 --> 00:45:28,040
I'd like to apologize
for the other night.
831
00:45:28,160 --> 00:45:29,000
Michael's behavior,
832
00:45:29,120 --> 00:45:31,560
that kind of took me
by surprise.
833
00:45:31,680 --> 00:45:33,760
I would've never shown up.
834
00:45:33,880 --> 00:45:36,160
Pete, it's not you.
It's him.
835
00:45:36,280 --> 00:45:38,560
He's just not
been himself lately.
836
00:45:38,680 --> 00:45:42,400
Would you like to go
get a cup of coffee?
837
00:45:42,520 --> 00:45:45,280
I don't go on for a while.
838
00:45:45,400 --> 00:45:48,160
That's not a good idea.
839
00:45:48,280 --> 00:45:50,600
You're safe with me.
I'm a cop.
840
00:45:50,720 --> 00:45:52,520
Just for a little while?
841
00:45:52,640 --> 00:45:54,880
Yeah. Just...
842
00:46:00,960 --> 00:46:03,240
Is everybody in here a cop?
843
00:46:03,360 --> 00:46:04,640
Yeah, pretty much.
844
00:46:04,760 --> 00:46:07,520
About a year ago,
some jerk came in here
845
00:46:07,640 --> 00:46:10,400
and tried to rip
this place off.
846
00:46:10,520 --> 00:46:12,320
He didn't do too well.
847
00:46:12,440 --> 00:46:15,200
When he come crashing
through the skylight,
848
00:46:15,320 --> 00:46:17,120
I say, "How's your dick?"
849
00:46:17,240 --> 00:46:19,520
I'm sorry. We should go
somewhere else.
850
00:46:19,640 --> 00:46:20,960
No. This is great.
851
00:46:21,080 --> 00:46:21,920
Really?
852
00:46:22,040 --> 00:46:23,040
Yeah.
853
00:46:23,160 --> 00:46:26,240
I think it's really nice
you got a place to go.
854
00:46:26,360 --> 00:46:27,680
I'd like one.
855
00:46:27,800 --> 00:46:29,600
Just... this is...
856
00:46:29,720 --> 00:46:33,000
this is my least favorite
time of the day.
857
00:46:33,120 --> 00:46:33,960
Why?
858
00:46:34,080 --> 00:46:36,840
Well, 'cause it's
getting dark out
859
00:46:36,960 --> 00:46:39,400
and Michael's not home yet.
860
00:46:39,960 --> 00:46:43,320
How'd you and Michael
get together?
861
00:46:45,080 --> 00:46:47,320
I was a waitress
at his first club.
862
00:46:47,440 --> 00:46:50,440
Really? You were a waitress?
863
00:46:50,560 --> 00:46:53,320
It was the first job
I ever had...
864
00:46:53,440 --> 00:46:54,720
The first one I needed.
865
00:46:54,840 --> 00:46:56,960
We were kind of well-off.
866
00:46:57,080 --> 00:46:59,360
My father,
as it turned out,
867
00:46:59,480 --> 00:47:02,400
had sort of a gambling
problem, so...
868
00:47:02,520 --> 00:47:05,040
You know, then people
started coming over
869
00:47:05,160 --> 00:47:08,640
and taking our cars
in the middle of the night.
870
00:47:08,760 --> 00:47:11,520
It was kind of a scary time.
871
00:47:11,640 --> 00:47:14,320
And Michael took you
away from all that?
872
00:47:14,440 --> 00:47:16,680
Things always came
really easily to Michael.
873
00:47:16,800 --> 00:47:19,920
Is that why
you married him?
874
00:47:21,960 --> 00:47:26,440
I married him because
I fell in love with him.
875
00:47:30,880 --> 00:47:34,040
This is...
876
00:47:34,920 --> 00:47:39,120
I hardly know you,
and I'm talking like this.
877
00:47:39,240 --> 00:47:42,960
Karen, all the things that come
so easily to Michael...
878
00:47:43,080 --> 00:47:44,880
Were you one of them?
879
00:47:45,000 --> 00:47:48,920
'Cause there's no man that deserves
that much good fortune.
880
00:47:49,040 --> 00:47:50,640
I mean that.
881
00:47:50,760 --> 00:47:54,480
A woman like you a man
should never take for granted,
882
00:47:54,600 --> 00:47:58,200
and you should
never feel unsafe.
883
00:47:58,320 --> 00:48:00,720
And I want you to know
884
00:48:00,840 --> 00:48:03,120
that if you ever
need anything...
885
00:48:03,240 --> 00:48:05,520
You're feeling bad
in any way
886
00:48:05,640 --> 00:48:07,920
or you just need to talk...
887
00:48:08,040 --> 00:48:09,840
That I'm there for you, OK?
888
00:48:09,960 --> 00:48:12,720
As a friend...
as a real friend,
889
00:48:12,840 --> 00:48:15,120
I'm there for you.
890
00:48:17,160 --> 00:48:18,960
OK?
891
00:48:21,960 --> 00:48:25,560
Come on. Let me
get you out of here.
892
00:49:05,600 --> 00:49:07,400
How was your afternoon?
893
00:49:07,520 --> 00:49:08,840
Hey. Good.
894
00:49:08,960 --> 00:49:10,760
It was fine.
895
00:49:10,880 --> 00:49:14,560
You and Mrs. Carr
getting along OK?
896
00:49:21,440 --> 00:49:24,000
We seem to be.
897
00:49:28,920 --> 00:49:31,600
When I was a kid
at Erasmus,
898
00:49:31,720 --> 00:49:35,240
I didn't have a single teacher
that looked like Karen.
899
00:49:35,360 --> 00:49:38,120
I mean,
they all had blue hair
900
00:49:38,240 --> 00:49:40,520
with names like Mushbutt
or Silvercrone.
901
00:49:40,640 --> 00:49:43,760
Silvercrone's my maiden name.
902
00:49:45,920 --> 00:49:47,720
She had me.
903
00:49:47,840 --> 00:49:49,160
Thank you.
904
00:49:49,280 --> 00:49:50,600
The good news is
905
00:49:50,720 --> 00:49:53,000
Frank Taft
was so taken with you,
906
00:49:53,120 --> 00:49:56,280
he's considering kicking in
half the capital himself.
907
00:49:56,400 --> 00:49:57,720
Frank Taft?
Booyoo Records?
908
00:49:57,840 --> 00:49:59,160
Yeah. We handle him.
909
00:49:59,280 --> 00:50:02,040
There's a company
that's on a roll.
910
00:50:02,160 --> 00:50:03,000
Major roll.
911
00:50:03,120 --> 00:50:04,440
The kids love it.
912
00:50:04,560 --> 00:50:06,040
Excuse me, sir,
I'm sorry.
913
00:50:06,160 --> 00:50:07,800
Do you have another card?
914
00:50:07,920 --> 00:50:09,080
What's the problem?
915
00:50:09,200 --> 00:50:10,040
It's canceled.
916
00:50:10,160 --> 00:50:11,320
That's impossible.
917
00:50:11,440 --> 00:50:14,400
Computer glitch.
Happens to me all the time.
918
00:50:14,520 --> 00:50:15,840
This is unbelievable.
919
00:50:15,960 --> 00:50:18,600
Relax.
You'll get the next one.
920
00:50:18,720 --> 00:50:20,040
If you insist.
921
00:50:20,160 --> 00:50:21,320
Don't worry about it.
922
00:50:21,440 --> 00:50:24,200
All right. Now, we're on
for Tuesday night.
923
00:50:24,320 --> 00:50:25,160
Bye.
924
00:50:25,280 --> 00:50:26,600
Take care, Roger.
925
00:50:26,720 --> 00:50:28,040
Michael, what's that?
926
00:50:28,160 --> 00:50:31,640
Looks like you're having
a bad night, Michael.
927
00:50:35,760 --> 00:50:37,080
Look, all I know
928
00:50:37,200 --> 00:50:39,400
is what's on the
computer print-out,
929
00:50:39,520 --> 00:50:42,080
and the computer says
you got parking tickets.
930
00:50:42,200 --> 00:50:43,520
And the computer is wrong,
931
00:50:43,640 --> 00:50:47,360
so I'm not paying 600 bucks
for tickets I didn't get.
932
00:50:47,480 --> 00:50:48,760
I've worked here five years.
933
00:50:48,880 --> 00:50:50,200
The computer's never wrong.
934
00:50:50,320 --> 00:50:53,320
Do you want the boot off
your car or not?
935
00:50:53,440 --> 00:50:56,680
This is unbelievable.
936
00:50:56,800 --> 00:50:58,760
Here.
937
00:50:58,880 --> 00:51:02,640
Wait a minute.
Not that one.
938
00:51:03,920 --> 00:51:05,800
Honey, you sure about this?
939
00:51:05,920 --> 00:51:08,680
Remember the night we went
to the Minzers' house?
940
00:51:08,800 --> 00:51:09,640
What?
941
00:51:09,760 --> 00:51:12,040
They had the party
on Ca๏ฟฝon Avenue.
942
00:51:12,160 --> 00:51:13,480
I got one ticket.
943
00:51:13,600 --> 00:51:15,120
600 bucks?
Come on. Jesus.
944
00:51:15,240 --> 00:51:18,640
Sorry, pal. You're over
the limit on this card.
945
00:51:26,080 --> 00:51:28,840
It's a computer thing,
like Roger said.
946
00:51:28,960 --> 00:51:31,160
Yeah. Right.
947
00:51:32,320 --> 00:51:33,640
600 bucks.
948
00:51:33,760 --> 00:51:35,560
Oh, Michael, drop it, OK?
949
00:51:35,680 --> 00:51:38,600
Things went pretty well,
didn't they?
950
00:51:38,720 --> 00:51:39,560
Yeah.
951
00:51:39,680 --> 00:51:42,200
I thought
it went pretty good.
952
00:51:42,320 --> 00:51:44,440
You know what?
953
00:51:44,800 --> 00:51:46,120
It went great.
954
00:51:46,240 --> 00:51:49,040
You really charmed
the pants off the Luries.
955
00:51:49,160 --> 00:51:51,880
Oh, please.
956
00:51:53,080 --> 00:51:54,840
Thanks.
957
00:52:55,800 --> 00:52:57,520
Stay here and lock the door.
958
00:52:57,640 --> 00:53:00,080
Michael, what are you doing?
959
00:53:24,800 --> 00:53:27,040
Karen, it's all right.
960
00:53:28,680 --> 00:53:29,520
Hello.
961
00:53:29,640 --> 00:53:30,960
Yes.
962
00:53:31,080 --> 00:53:32,400
It's Michael Carr.
963
00:53:32,520 --> 00:53:35,200
Code word is pyramid.
964
00:53:35,840 --> 00:53:37,640
Well, we just had our cat
965
00:53:37,760 --> 00:53:39,560
knock over a screen is all.
966
00:53:39,680 --> 00:53:40,640
Thank you. Bye.
967
00:53:40,760 --> 00:53:45,840
You know, I never thought
I'd be so happy to see him.
968
00:53:50,720 --> 00:53:53,480
Look, I thought it was
the right thing to do.
969
00:53:53,600 --> 00:53:55,880
Thanks for making that decision
for both of us
970
00:53:56,000 --> 00:53:57,320
without my having a say.
971
00:53:57,440 --> 00:54:00,680
Goddamn it, you know
how I feel about those things.
972
00:54:00,800 --> 00:54:02,120
You know how I feel
973
00:54:02,240 --> 00:54:03,960
watching a man
attack my wife
974
00:54:04,080 --> 00:54:06,360
and I can't do
anything about it?
975
00:54:06,480 --> 00:54:09,040
I'm not going to be
in that position again.
976
00:54:09,160 --> 00:54:11,440
I don't care
what the police say.
977
00:54:11,560 --> 00:54:13,720
I'm keeping that gun.
978
00:54:15,680 --> 00:54:18,760
I'm sorry.
I should've told you.
979
00:54:22,240 --> 00:54:24,000
You all right?
980
00:54:24,120 --> 00:54:25,800
Yeah.
981
00:54:26,160 --> 00:54:27,960
Are you?
982
00:55:37,760 --> 00:55:39,120
Jesus Christ!
983
00:55:39,240 --> 00:55:41,840
Just a goddamn minute!
984
00:55:41,960 --> 00:55:43,760
What the fuck do you
think you're doing?
985
00:55:43,880 --> 00:55:46,640
I was responding
to your alarm, Michael.
986
00:55:46,760 --> 00:55:48,360
Bullshit!
You tripped it yourself!
987
00:55:48,480 --> 00:55:49,440
What?
988
00:55:49,560 --> 00:55:51,360
The credit cards,
the boot on my car...
989
00:55:51,480 --> 00:55:53,760
You did that, too,
didn't you?
990
00:55:53,880 --> 00:55:55,200
Everything all right in here?
991
00:55:55,320 --> 00:55:56,480
False alarm.
992
00:55:56,600 --> 00:55:58,360
False alarm, my ass.
993
00:55:58,480 --> 00:56:00,280
I'm as embarrassed
as you are.
994
00:56:00,400 --> 00:56:03,400
Get the fuck
out of my house!
995
00:56:03,520 --> 00:56:06,160
I'm very sorry, Mrs. Carr.
996
00:56:15,240 --> 00:56:19,320
Oh, man.
That son of a bitch is crazy.
997
00:56:26,480 --> 00:56:27,320
Hello.
998
00:56:27,440 --> 00:56:28,280
Yeah. Roger.
999
00:56:28,400 --> 00:56:29,360
Michael?
1000
00:56:29,480 --> 00:56:31,360
I know it's late.
I'm sorry.
1001
00:56:31,480 --> 00:56:35,800
Listen, how do I get
a psycho cop off my back?
1002
00:56:38,200 --> 00:56:42,400
And you're the same Michael Carr
that I OK'd to do a ride-along
1003
00:56:42,520 --> 00:56:45,800
- with Officer Davis and Officer Cole?
- Yes, sir. That's right.
1004
00:56:45,920 --> 00:56:49,120
The same Michael Carr whose wife
called to commend officer Davis?
1005
00:56:49,240 --> 00:56:52,000
Yeah. The same two people
that are now being terrorized
1006
00:56:52,120 --> 00:56:54,360
by this out-of-control sicko.
1007
00:56:54,480 --> 00:56:56,200
Out-of-control sicko.
1008
00:56:56,320 --> 00:56:59,040
Sure there's nothing personal
in this, Mr. Carr?
1009
00:56:59,160 --> 00:57:00,960
There's no question
that it's personal.
1010
00:57:01,080 --> 00:57:04,320
What do you call it when an officer
busts into your bedroom
1011
00:57:04,440 --> 00:57:07,200
while you're having sex
with your wife?
1012
00:57:07,320 --> 00:57:08,960
Yes, well...
1013
00:57:09,240 --> 00:57:11,000
Officer Cole's report says
1014
00:57:11,120 --> 00:57:13,400
he and Officer Davis were
responding to an alarm.
1015
00:57:13,520 --> 00:57:15,800
That was verified
by your security company.
1016
00:57:15,920 --> 00:57:18,840
Sure. How about the boot,
my credit cards?
1017
00:57:18,960 --> 00:57:20,280
What about them?
1018
00:57:20,400 --> 00:57:22,680
Got any proof that this guy
did those things?
1019
00:57:22,800 --> 00:57:25,560
You know, you're accusing
a highly decorated officer.
1020
00:57:25,680 --> 00:57:27,960
I don't care
how many medals he has.
1021
00:57:28,080 --> 00:57:31,000
- I want this taken care of.
- Or else what?
1022
00:57:31,120 --> 00:57:34,120
You're not giving me anything.
You didn't bring any evidence.
1023
00:57:34,240 --> 00:57:37,520
You don't have any witnesses,
not even a home video.
1024
00:57:37,640 --> 00:57:40,560
These days, everybody's got
a goddamn home video.
1025
00:57:40,680 --> 00:57:43,360
OK. Fine. You're just going
to bury this thing.
1026
00:57:43,480 --> 00:57:44,480
Mr. Carr,
1027
00:57:44,600 --> 00:57:46,560
this is a professional
organization here,
1028
00:57:46,680 --> 00:57:50,040
and we're going to do
a professional investigation, OK?
1029
00:57:50,160 --> 00:57:53,200
Mac, bring me
the complaint forms, will you?
1030
00:57:53,320 --> 00:57:58,840
If there's any truth to your
allegations, we'll take care of it.
1031
00:57:59,080 --> 00:58:00,520
Thank you.
1032
00:58:00,640 --> 00:58:03,400
Department doesn't want
an unstable officer on the street
1033
00:58:03,520 --> 00:58:05,000
any more than you do.
1034
00:58:05,120 --> 00:58:06,920
Fill this out.
You got a pen?
1035
00:58:07,040 --> 00:58:10,000
- No, sir.
- Thank you.
1036
00:58:18,880 --> 00:58:20,840
Roger, how we doing?
1037
00:58:20,960 --> 00:58:22,120
He's not coming.
1038
00:58:22,240 --> 00:58:24,960
Your friend Officer Davis
called Lurie on the phone,
1039
00:58:25,080 --> 00:58:26,400
asking all kinds of questions...
1040
00:58:26,520 --> 00:58:29,800
Does he know you?
Has he done business with you?
1041
00:58:29,920 --> 00:58:32,200
Lurie's nervous enough
to pull his people out.
1042
00:58:32,320 --> 00:58:34,440
He thinks you're under
some kind of investigation.
1043
00:58:34,560 --> 00:58:36,360
This fucker is ruining me.
1044
00:58:36,480 --> 00:58:39,720
We're not dead yet.
We have to deal with your friend.
1045
00:58:39,840 --> 00:58:41,640
I already filed a complaint.
1046
00:58:41,760 --> 00:58:44,040
You're the one
who told me to do it.
1047
00:58:44,160 --> 00:58:46,760
Michael, this is
some kind of cop scam.
1048
00:58:46,880 --> 00:58:50,280
This putz is just supplementing
his lousy income.
1049
00:58:50,400 --> 00:58:51,720
Pay him off.
1050
00:58:51,840 --> 00:58:53,160
Roger, as my lawyer,
1051
00:58:53,280 --> 00:58:55,840
you're advising me
to bribe a police officer?
1052
00:58:55,960 --> 00:58:56,840
No.
1053
00:58:56,960 --> 00:58:59,240
I'm advising you
to make a donation
1054
00:58:59,360 --> 00:59:02,960
to the son of bitch's
favorite charity.
1055
00:59:33,440 --> 00:59:36,080
Thanks for meeting me, Pete.
1056
00:59:36,320 --> 00:59:37,640
Give us a...
1057
00:59:37,760 --> 00:59:40,040
chance to talk
a little bit.
1058
00:59:40,160 --> 00:59:41,480
You know, I...
1059
00:59:41,600 --> 00:59:44,360
I don't remember
how this all began
1060
00:59:44,480 --> 00:59:46,640
or what I did.
1061
00:59:46,880 --> 00:59:48,200
But...
1062
00:59:48,320 --> 00:59:50,000
Whatever, I'm...
1063
00:59:50,120 --> 00:59:51,560
I'm sorry.
1064
00:59:51,680 --> 00:59:53,000
You know, I...
1065
00:59:53,120 --> 00:59:56,120
I'm not looking to get you
into trouble, Pete.
1066
00:59:56,240 --> 01:00:00,000
And I certainly
don't need any myself, so...
1067
01:00:00,120 --> 01:00:01,640
what do you say?
1068
01:00:01,760 --> 01:00:03,880
Water under the bridge?
1069
01:00:04,160 --> 01:00:06,760
Hell, we can part friends.
1070
01:00:08,760 --> 01:00:12,320
And, of course,
I'll withdraw the complaint.
1071
01:00:18,960 --> 01:00:19,800
OK.
1072
01:00:19,920 --> 01:00:22,080
Here it is.
1073
01:00:22,920 --> 01:00:23,760
What's this?
1074
01:00:23,880 --> 01:00:24,960
5,000.
1075
01:00:25,080 --> 01:00:28,360
You walk away and don't
mess with my investors.
1076
01:00:28,480 --> 01:00:31,000
A bribe, Mikey?
1077
01:00:31,400 --> 01:00:33,360
Call it whatever
you want, Pete.
1078
01:00:33,480 --> 01:00:35,640
I need this deal.
1079
01:00:37,280 --> 01:00:39,440
You hear that?
1080
01:00:41,760 --> 01:00:44,920
I used to work these hills.
1081
01:00:46,480 --> 01:00:48,040
I knew this lady.
1082
01:00:48,160 --> 01:00:50,920
She was out walking
her little poodle...
1083
01:00:51,040 --> 01:00:54,280
when a coyote comes
charging out of the brush,
1084
01:00:54,400 --> 01:00:58,000
snatches up the little poodle,
and takes off.
1085
01:00:58,480 --> 01:01:00,680
All we ever found
of that little doggy
1086
01:01:00,800 --> 01:01:03,440
was its diamond-studded leash.
1087
01:01:05,640 --> 01:01:08,400
You know,
when Karen first met you,
1088
01:01:08,520 --> 01:01:11,280
she actually thought you were
different than her gambling father.
1089
01:01:11,400 --> 01:01:12,440
What?
1090
01:01:12,560 --> 01:01:15,840
It's very interesting
how people follow patterns.
1091
01:01:15,960 --> 01:01:18,800
See, she doesn't feel safe
with you either, Michael.
1092
01:01:18,920 --> 01:01:20,240
Karen needs
to feel protected
1093
01:01:20,360 --> 01:01:23,240
from when those coyotes come
charging out of the brush.
1094
01:01:23,360 --> 01:01:26,360
You stay the fuck
away from her.
1095
01:01:29,280 --> 01:01:31,680
Assaulting a police officer?
1096
01:01:31,800 --> 01:01:34,080
Nice civilized man
like you, Michael?
1097
01:01:34,200 --> 01:01:37,040
What are you
going to do, arrest me?
1098
01:01:37,160 --> 01:01:39,320
Arrest you?
1099
01:01:43,360 --> 01:01:45,520
I could kill you.
1100
01:02:18,960 --> 01:02:22,040
...in the auditoriumfor our get-together.
1101
01:02:22,160 --> 01:02:23,000
What's wrong?
1102
01:02:23,120 --> 01:02:24,440
Fifth-grade parents,
1103
01:02:24,560 --> 01:02:25,880
please assemblein the auditorium
1104
01:02:26,000 --> 01:02:27,320
for our get-together...
1105
01:02:27,440 --> 01:02:28,760
What's going on?
1106
01:02:28,880 --> 01:02:31,640
What the hell
are you talking about?
1107
01:02:31,760 --> 01:02:33,080
You and Pete.
1108
01:02:33,200 --> 01:02:34,520
What's going on?
1109
01:02:34,640 --> 01:02:36,440
What are you
accusing me of?
1110
01:02:36,560 --> 01:02:38,360
We had a cup of coffee.
1111
01:02:38,480 --> 01:02:39,800
Some hot cup of coffee.
1112
01:02:39,920 --> 01:02:42,200
Penny invited him
to talk to the kids.
1113
01:02:42,320 --> 01:02:43,640
Afterwards we went out.
1114
01:02:43,760 --> 01:02:46,040
If you think there was
anything else, you're crazy.
1115
01:02:46,160 --> 01:02:48,440
Well, he just put
a gun to my head.
1116
01:02:48,560 --> 01:02:49,720
What?
1117
01:02:49,840 --> 01:02:52,120
He just put a fucking gun
to my head.
1118
01:02:52,240 --> 01:02:53,560
He wants you.
1119
01:02:53,680 --> 01:02:55,240
He thinks you want him.
1120
01:02:55,360 --> 01:02:57,960
He didn't get any
of those ideas from me.
1121
01:02:58,080 --> 01:03:02,160
Well, he didn't pull them out
of the air, Karen.
1122
01:03:02,280 --> 01:03:06,000
So, what is it, you get off
on leading him on?
1123
01:03:06,120 --> 01:03:09,160
Talking to him...
about us?
1124
01:03:09,280 --> 01:03:12,040
About our marriage?
Jesus!
1125
01:03:12,760 --> 01:03:14,560
I told you he's dangerous.
1126
01:03:14,680 --> 01:03:18,240
What's it going to take,
me in a body bag?
1127
01:03:20,400 --> 01:03:22,080
I'm sorry.
1128
01:03:24,000 --> 01:03:25,800
I'm sorry.
1129
01:03:53,440 --> 01:03:54,280
Officer Cole.
1130
01:03:54,400 --> 01:03:55,320
Your partner...
1131
01:03:55,440 --> 01:03:58,200
I went to him to try
to work things out.
1132
01:03:58,320 --> 01:04:00,600
Didn't you know enough
to stay away from him?
1133
01:04:00,720 --> 01:04:02,040
You're not going to listen?
1134
01:04:02,160 --> 01:04:04,440
Every time you react,
it just gets worse.
1135
01:04:04,560 --> 01:04:07,440
"Cops on one side,
everybody else on the other"?
1136
01:04:07,560 --> 01:04:10,280
Yeah, that's it.
1137
01:04:10,400 --> 01:04:12,680
He threatened
to kill me last night.
1138
01:04:12,800 --> 01:04:15,560
How do you suggest
I react to that?
1139
01:04:15,680 --> 01:04:18,440
Look, if anybody knows
this guy's coming apart,
1140
01:04:18,560 --> 01:04:20,360
it's got to be you.
1141
01:04:20,480 --> 01:04:23,200
Come on, man.
The guy's after my wife.
1142
01:04:23,320 --> 01:04:26,920
I don't know
where else to go.
1143
01:04:39,640 --> 01:04:41,800
Come on in.
1144
01:04:48,360 --> 01:04:49,640
He doesn't understand.
1145
01:04:49,760 --> 01:04:52,040
I'm better for her
than he is.
1146
01:04:52,160 --> 01:04:53,480
He doesn't love her.
1147
01:04:53,600 --> 01:04:56,840
He can't take care of her
the way that I can.
1148
01:04:56,960 --> 01:04:58,000
She needs me.
1149
01:04:58,120 --> 01:05:00,400
What the hell
are you going on about?
1150
01:05:00,520 --> 01:05:02,800
Like she's ever
going to be yours.
1151
01:05:02,920 --> 01:05:04,240
You listen to me.
1152
01:05:04,360 --> 01:05:06,640
Nothing... nothing is
ever going to happen
1153
01:05:06,760 --> 01:05:08,600
between you and her.
1154
01:05:08,720 --> 01:05:09,560
She is...
1155
01:05:09,680 --> 01:05:11,480
some fantasy in your head.
1156
01:05:11,600 --> 01:05:13,640
You don't know
what you're talking about.
1157
01:05:13,760 --> 01:05:14,600
I don't?
1158
01:05:14,720 --> 01:05:15,840
You don't.
1159
01:05:15,960 --> 01:05:19,160
Tell me what you were doing
with him the other night.
1160
01:05:19,280 --> 01:05:22,520
Tell me you didn't
stick a gun in his face.
1161
01:05:22,640 --> 01:05:24,920
I was just
playing with him.
1162
01:05:25,040 --> 01:05:26,360
I'm not playing with you.
1163
01:05:26,480 --> 01:05:28,760
You're going to back off
this madness.
1164
01:05:28,880 --> 01:05:31,160
You're going to put in
for a stress leave.
1165
01:05:31,280 --> 01:05:34,920
Then see a doctor
and get your head straight.
1166
01:05:36,160 --> 01:05:37,000
Or?
1167
01:05:37,120 --> 01:05:38,920
Or I'm going
to go upstairs
1168
01:05:39,040 --> 01:05:41,320
and tell them exactly
what's going on with you.
1169
01:05:41,440 --> 01:05:43,080
You understand?
1170
01:05:43,200 --> 01:05:44,560
You'd do that?
1171
01:05:44,680 --> 01:05:46,000
You're goddamn right.
1172
01:05:46,120 --> 01:05:48,840
If you don't do it
in the next 24 hours,
1173
01:05:48,960 --> 01:05:51,760
that is exactly
what I'll do.
1174
01:05:52,240 --> 01:05:54,120
Now...
1175
01:05:54,240 --> 01:05:57,800
you go have coffee
with a shrink...
1176
01:05:58,120 --> 01:05:59,920
and it'll be all right.
1177
01:06:00,040 --> 01:06:01,760
You'll see.
1178
01:06:39,480 --> 01:06:42,120
Will you look at that?
1179
01:06:42,720 --> 01:06:46,240
Oh, hell with it, man.
Leave it.
1180
01:06:47,040 --> 01:06:49,800
Leon, freeze!
1181
01:07:27,480 --> 01:07:29,440
Shit!
1182
01:07:53,320 --> 01:07:55,000
Leon!
1183
01:07:59,400 --> 01:08:00,240
Leon!
1184
01:08:00,360 --> 01:08:02,600
Open the door!
1185
01:08:09,560 --> 01:08:10,880
Put the box down!
1186
01:08:11,000 --> 01:08:11,840
It's bennies.
1187
01:08:11,960 --> 01:08:12,920
Put it down!
1188
01:08:13,040 --> 01:08:15,800
What the hell you making us
chase you for?
1189
01:08:15,920 --> 01:08:17,240
Come on. Get up, boy.
1190
01:08:17,360 --> 01:08:19,640
You know the routine.
Come on. Spread 'em.
1191
01:08:19,760 --> 01:08:21,560
There's some
real crime out there.
1192
01:08:21,680 --> 01:08:23,480
Yeah, right.
That's what I got.
1193
01:08:23,600 --> 01:08:24,920
A benny bust.
1194
01:08:25,040 --> 01:08:26,360
What we got here?
1195
01:08:26,480 --> 01:08:28,760
I'm providing
a service out there.
1196
01:08:28,880 --> 01:08:31,640
Those cabbies, they fall asleep
behind the wheel.
1197
01:08:31,760 --> 01:08:34,080
That's enough.
1198
01:08:40,280 --> 01:08:42,560
Come on. I need something
more than this.
1199
01:08:42,680 --> 01:08:44,840
Come on, Leon.
1200
01:08:46,920 --> 01:08:49,200
Well, look what we got here.
1201
01:08:49,320 --> 01:08:51,120
You really are Mr. Clean.
1202
01:08:51,240 --> 01:08:52,560
I'll let you keep this.
1203
01:08:52,680 --> 01:08:54,000
Might need it later on.
1204
01:08:54,120 --> 01:08:56,320
Don't you believe
in safe sex?
1205
01:08:56,440 --> 01:08:58,160
Hey, what...
what's he doing?
1206
01:08:58,280 --> 01:09:00,400
He's got a gun!
1207
01:09:07,640 --> 01:09:09,240
Shit!
1208
01:09:09,360 --> 01:09:12,960
What are you doing?
What are you doing?
1209
01:09:13,200 --> 01:09:14,040
What?
1210
01:09:14,160 --> 01:09:15,000
Come on.
1211
01:09:15,120 --> 01:09:16,440
Take the gun.
1212
01:09:16,560 --> 01:09:17,880
I don't want the gun!
1213
01:09:18,000 --> 01:09:19,320
Take the gun.
1214
01:09:19,440 --> 01:09:20,760
I don't want it!
1215
01:09:20,880 --> 01:09:23,040
Take the gun. Go.
1216
01:09:31,600 --> 01:09:34,880
You killed my partner, Leon.
1217
01:09:56,760 --> 01:10:00,360
You're not going upstairs
to talk to anyone.
1218
01:10:41,480 --> 01:10:44,520
I went around the back.
1219
01:10:45,120 --> 01:10:46,720
And...
1220
01:10:46,840 --> 01:10:48,520
Roy...
1221
01:10:48,960 --> 01:10:52,080
followed the suspect in,
I guess.
1222
01:10:53,840 --> 01:10:56,440
And then I heard shots.
1223
01:10:59,760 --> 01:11:02,800
And that scumbag shot Roy.
1224
01:11:05,520 --> 01:11:07,640
And I guess Roy...
1225
01:11:08,560 --> 01:11:11,960
nailed him before he died.
1226
01:11:50,200 --> 01:11:51,520
Weisman, Eichen, and Shawn.
1227
01:11:51,640 --> 01:11:54,400
This is Michael Carr.
I need to talk with Roger.
1228
01:11:54,520 --> 01:11:55,840
This is an emergency.
1229
01:11:55,960 --> 01:11:57,760
Mr. Graham's
out of his office.
1230
01:11:57,880 --> 01:12:00,160
OK. Page him.
Do whatever you have to do.
1231
01:12:00,280 --> 01:12:03,400
Tell him I'm being set up.
There's cops everywhere.
1232
01:12:03,640 --> 01:12:04,480
Michael!
1233
01:12:04,600 --> 01:12:06,840
Tell him to call me
immediately.
1234
01:12:06,960 --> 01:12:09,240
We have a warrant
to search for narcotics.
1235
01:12:09,360 --> 01:12:10,200
Narcotics?
1236
01:12:10,320 --> 01:12:12,600
I want to
take a look at that.
1237
01:12:12,720 --> 01:12:14,040
Please, sir,
step over here.
1238
01:12:14,160 --> 01:12:15,960
An informant
has given your address
1239
01:12:16,080 --> 01:12:19,000
where he purchased narcotics
from a Michael Carr.
1240
01:12:19,120 --> 01:12:20,760
Are you Michael Carr?
1241
01:12:20,880 --> 01:12:22,640
Yeah.
1242
01:12:49,600 --> 01:12:50,560
Surprise, surprise.
1243
01:12:50,680 --> 01:12:52,960
Michael Carr,
I'm placing you under arrest
1244
01:12:53,080 --> 01:12:54,880
for the possession
of narcotics.
1245
01:12:55,000 --> 01:12:55,840
No!
1246
01:12:55,960 --> 01:12:58,240
You have the right
to remain silent.
1247
01:12:58,360 --> 01:13:00,640
You have the right
to contact an attorney.
1248
01:13:00,760 --> 01:13:03,040
I'm removing your glasses
for your safety, sir.
1249
01:13:03,160 --> 01:13:04,480
...in a court of law.
1250
01:13:04,600 --> 01:13:06,880
We'll be taking you
down to the station.
1251
01:13:07,000 --> 01:13:09,760
If you prefer,
we'll pull a car to the back
1252
01:13:09,880 --> 01:13:11,200
to avoid your neighbors.
1253
01:13:11,320 --> 01:13:12,640
That's very thoughtful of you.
1254
01:13:12,760 --> 01:13:13,600
Call Roger.
1255
01:13:13,720 --> 01:13:16,920
Be sure you
get ahold of Roger.
1256
01:13:39,840 --> 01:13:41,640
I'm Detective Nobu,
Mr. Carr.
1257
01:13:41,760 --> 01:13:43,080
How do you do?
1258
01:13:43,200 --> 01:13:46,320
I want to offer you
the opportunity to make this easy.
1259
01:13:46,440 --> 01:13:49,200
If you'll furnish us with
the names of your connection,
1260
01:13:49,320 --> 01:13:50,640
you can be out soon.
1261
01:13:50,760 --> 01:13:52,080
I'm not talking to anybody
1262
01:13:52,200 --> 01:13:54,800
till I speak with my lawyer.
1263
01:13:55,080 --> 01:13:57,680
That's your right, Mr. Carr.
1264
01:14:46,320 --> 01:14:48,480
You got 10 minutes.
1265
01:15:01,800 --> 01:15:02,640
You OK?
1266
01:15:02,760 --> 01:15:04,400
Yeah.
1267
01:15:04,760 --> 01:15:05,600
How's Karen?
1268
01:15:05,720 --> 01:15:07,880
Hanging in there.
1269
01:15:08,120 --> 01:15:10,360
Do I get to see her?
1270
01:15:10,480 --> 01:15:11,800
Not till after the arraignment.
1271
01:15:11,920 --> 01:15:14,200
Till then, you're only allowed
legal counsel.
1272
01:15:14,320 --> 01:15:15,640
What about bail?
1273
01:15:15,760 --> 01:15:18,040
It'll be set at your hearing.
1274
01:15:18,160 --> 01:15:20,520
What's your money situation?
1275
01:15:20,760 --> 01:15:21,920
Well, everything...
1276
01:15:22,040 --> 01:15:25,080
Everything I had went into
the party to impress Lurie.
1277
01:15:25,200 --> 01:15:27,840
I need to know exactly.
1278
01:15:31,520 --> 01:15:33,520
$2,200.
1279
01:15:34,440 --> 01:15:36,720
Well, I don't think
they'll set bail too high.
1280
01:15:36,840 --> 01:15:40,120
It's not like you're
a professional dope dealer.
1281
01:15:41,080 --> 01:15:42,400
Professional?
1282
01:15:42,520 --> 01:15:43,600
Michael,
1283
01:15:43,720 --> 01:15:46,440
the cops dredged about
a half a pound of cocaine.
1284
01:15:46,560 --> 01:15:47,600
We got a problem.
1285
01:15:47,720 --> 01:15:49,040
My problem's real simple.
1286
01:15:49,160 --> 01:15:51,680
A cop wants me
out of the way
1287
01:15:51,800 --> 01:15:54,440
because he wants my wife.
1288
01:15:55,360 --> 01:15:58,960
Look, this is
way over my head.
1289
01:15:59,200 --> 01:16:01,960
I got in touch
with Sam Gershon.
1290
01:16:02,080 --> 01:16:04,360
He's the best
criminal attorney I know.
1291
01:16:04,480 --> 01:16:06,280
He'll represent you
at your hearing.
1292
01:16:06,400 --> 01:16:08,680
You guys need to talk
to Roy Cole,
1293
01:16:08,800 --> 01:16:09,640
Davis' partner.
1294
01:16:09,760 --> 01:16:11,080
Officer Roy Cole.
1295
01:16:11,200 --> 01:16:13,480
Now, he told me that if
anything else happened,
1296
01:16:13,600 --> 01:16:15,760
he'd help me out.
1297
01:16:16,280 --> 01:16:18,320
Cole's dead.
1298
01:16:20,400 --> 01:16:22,680
In the line of duty
in a shootout.
1299
01:16:22,800 --> 01:16:25,400
I talked to his captain.
1300
01:16:28,800 --> 01:16:31,560
He won't stop
till he kills me.
1301
01:16:31,680 --> 01:16:33,960
Get me out of here, Roger.
1302
01:16:34,080 --> 01:16:35,240
I will.
1303
01:16:35,360 --> 01:16:36,760
It's all in hand.
1304
01:16:36,880 --> 01:16:39,640
No, no, no.
You listen to me.
1305
01:16:39,760 --> 01:16:42,600
Just get me out of here.
1306
01:16:42,720 --> 01:16:44,800
Case BA-846059,
1307
01:16:44,920 --> 01:16:46,320
People vs. Alvarez.
1308
01:16:46,440 --> 01:16:49,440
Mr. Alvarez is charged with illegal
possession of an automatic weapon
1309
01:16:49,560 --> 01:16:51,520
as set forth
in section 12280,
1310
01:16:51,640 --> 01:16:54,120
subsection "B"
of the California Penal Code.
1311
01:16:54,240 --> 01:16:56,480
Is Mr. Alvarez
represented by counsel?
1312
01:16:56,600 --> 01:16:58,000
Mr. Alvarez
pleads innocent.
1313
01:16:58,120 --> 01:16:59,200
He's a juvenile.
1314
01:16:59,320 --> 01:17:01,440
Nothing's served
by his detention until trial.
1315
01:17:01,560 --> 01:17:02,880
We request release on O.R.
1316
01:17:03,000 --> 01:17:04,840
Denied.
Bail set at $25,000.
1317
01:17:04,960 --> 01:17:07,520
Court secretary
will set a date for trial.
1318
01:17:07,640 --> 01:17:12,680
Case BA-855327,
People vs. Michael Carr.
1319
01:17:12,800 --> 01:17:15,400
Mr. Carr is charged with
possession of cocaine
1320
01:17:15,520 --> 01:17:16,680
with intent to distribute
1321
01:17:16,800 --> 01:17:21,160
as set forth in
section 11351 and 11352
1322
01:17:21,280 --> 01:17:23,680
of the California
Health and Safety Code.
1323
01:17:23,800 --> 01:17:25,600
Is Mr. Carr represented
by counsel?
1324
01:17:25,720 --> 01:17:28,160
Yes, Your Honor.
Mr. Carr pleads innocent.
1325
01:17:28,280 --> 01:17:31,680
Your Honor, he is a model citizen,
owns his own home.
1326
01:17:31,800 --> 01:17:33,120
He's in business locally.
1327
01:17:33,240 --> 01:17:36,960
His wife is a teacher
in a respected local private school.
1328
01:17:37,080 --> 01:17:38,720
We request bail on O.R.
1329
01:17:38,840 --> 01:17:41,920
Your Honor, Mr. Carr
pled out a similar case
1330
01:17:42,040 --> 01:17:44,480
in Austin, Texas,
eight years ago.
1331
01:17:44,600 --> 01:17:46,400
Bring it here.
1332
01:17:54,000 --> 01:17:55,360
What about this?
1333
01:17:55,480 --> 01:17:56,960
It wasn't me.
1334
01:17:57,080 --> 01:18:00,160
Look, I took an investor
out on the town.
1335
01:18:00,280 --> 01:18:03,040
He stuck a vial of blow
under the car seat.
1336
01:18:03,160 --> 01:18:05,440
A lawyer said the
easiest thing to do
1337
01:18:05,560 --> 01:18:07,360
was to plead it out,
1338
01:18:07,480 --> 01:18:08,960
but it wasn't me.
1339
01:18:09,080 --> 01:18:09,920
Doesn't matter.
1340
01:18:10,040 --> 01:18:12,800
You took the deal.
It's on the record.
1341
01:18:12,920 --> 01:18:16,000
Counselor, in light of this,
O.R. is denied.
1342
01:18:16,120 --> 01:18:19,080
Bail is set at $250,000.
1343
01:18:19,200 --> 01:18:23,200
Case BA-861288,
People vs. Jenkins.
1344
01:18:23,320 --> 01:18:26,560
Mr. Jenkins is charged with
felony grand theft auto
1345
01:18:26,680 --> 01:18:28,800
as set forth
in section 4873
1346
01:18:28,920 --> 01:18:30,160
of the California Penal Code.
1347
01:18:30,280 --> 01:18:33,040
Mr. Jenkins pleads not guilty,
Your Honor.
1348
01:18:33,160 --> 01:18:35,520
There's no evidence
of anything...
1349
01:18:48,280 --> 01:18:50,920
Having trouble
making bail, Mike?
1350
01:18:51,040 --> 01:18:54,240
Money's a little tight?
1351
01:18:55,160 --> 01:18:57,280
Karen's really upset.
1352
01:18:57,400 --> 01:19:01,920
You really shouldn't have
done this to her, Michael.
1353
01:19:02,040 --> 01:19:04,960
She's all alone now.
1354
01:19:05,080 --> 01:19:08,840
But don't worry.
Not for long.
1355
01:19:13,640 --> 01:19:17,040
I want you to know she's
going to be taken care of.
1356
01:19:17,160 --> 01:19:19,280
I know what Karen needs,
1357
01:19:19,400 --> 01:19:24,120
and isn't it her happiness
that we both want?
1358
01:19:29,000 --> 01:19:31,640
If you could find us,
why not look us up?
1359
01:19:31,760 --> 01:19:34,480
Love to have you over
for a barbecue.
1360
01:19:34,600 --> 01:19:37,240
If you go near her...
1361
01:19:38,600 --> 01:19:40,760
I'll kill you.
1362
01:19:45,160 --> 01:19:47,760
So long, Mikey.
1363
01:19:51,800 --> 01:19:54,520
You look good in blue.
1364
01:20:08,760 --> 01:20:09,600
Hey.
1365
01:20:09,720 --> 01:20:11,320
Hi.
1366
01:20:11,440 --> 01:20:13,080
How you doing?
1367
01:20:13,200 --> 01:20:16,000
Fine. I'm just a little tired.
1368
01:20:16,120 --> 01:20:17,440
There you are.
1369
01:20:17,560 --> 01:20:19,680
I thought
he might be hungry.
1370
01:20:19,800 --> 01:20:20,640
Thanks.
1371
01:20:20,760 --> 01:20:22,400
How about you?
1372
01:20:22,520 --> 01:20:24,160
I could use
something, yeah.
1373
01:20:24,280 --> 01:20:26,120
Good.
1374
01:20:26,680 --> 01:20:28,240
Penny...
1375
01:20:28,360 --> 01:20:30,360
I'm really glad
you're here.
1376
01:20:30,480 --> 01:20:31,400
No problem.
1377
01:20:31,520 --> 01:20:33,520
I'll stick around
till Michael gets home.
1378
01:20:33,640 --> 01:20:35,320
It's going to be a while.
1379
01:20:35,440 --> 01:20:36,480
That's OK.
1380
01:20:36,600 --> 01:20:39,000
Karen, get some rest.
1381
01:20:40,920 --> 01:20:41,880
Guard!
1382
01:20:42,000 --> 01:20:44,520
Make a telephone call?
1383
01:20:46,200 --> 01:20:48,200
Guard!
1384
01:20:49,080 --> 01:20:51,360
Guard... Thanks, man.
Make a telephone call?
1385
01:20:51,480 --> 01:20:52,320
Guard?
1386
01:20:52,440 --> 01:20:54,240
Guard.
Make a telephone call?
1387
01:20:54,360 --> 01:20:56,000
Shut up.
1388
01:20:58,320 --> 01:21:02,280
You're just a fat little piggy,
aren't you?
1389
01:21:05,080 --> 01:21:07,240
Just a minute.
1390
01:21:10,160 --> 01:21:12,280
There you go.
1391
01:21:14,560 --> 01:21:16,720
Oh, sorry, Penny.
I didn't mean to scare you.
1392
01:21:16,840 --> 01:21:17,720
Pete...
1393
01:21:17,840 --> 01:21:19,160
Karen's upstairs.
1394
01:21:19,280 --> 01:21:21,560
She's got a headache.
1395
01:21:23,120 --> 01:21:25,040
Well, I brought
some groceries
1396
01:21:25,160 --> 01:21:26,840
in case she didn't
have time
1397
01:21:26,960 --> 01:21:28,720
after, you know,
everything that's been going on.
1398
01:21:28,840 --> 01:21:30,720
I'll tell her you came by.
1399
01:21:30,840 --> 01:21:34,000
Well, why don't I
just give them to you?
1400
01:21:34,120 --> 01:21:37,560
I got to get going
to work, so...
1401
01:21:41,200 --> 01:21:45,080
I'm not very popular here,
am I, Penny?
1402
01:21:46,800 --> 01:21:47,800
All right.
1403
01:21:47,920 --> 01:21:50,400
I'll just leave them here.
1404
01:21:50,520 --> 01:21:52,520
You can get them...
1405
01:21:52,640 --> 01:21:55,160
You can get them later.
1406
01:21:55,280 --> 01:21:57,040
Take care.
1407
01:21:57,160 --> 01:21:58,360
You look great.
1408
01:21:58,480 --> 01:22:00,600
I'll see you later.
1409
01:22:00,880 --> 01:22:02,520
Bye.
1410
01:23:00,120 --> 01:23:02,320
250?
That's a hard bullet.
1411
01:23:02,440 --> 01:23:04,480
You're looking at 25K,
Mr. Graham.
1412
01:23:04,600 --> 01:23:07,680
Here's the deed
to my house.
1413
01:23:08,240 --> 01:23:10,240
This takes care
of the bail,
1414
01:23:10,360 --> 01:23:11,640
but what about my end?
1415
01:23:11,760 --> 01:23:14,280
I'm writing you
a $25,000 personal check.
1416
01:23:14,400 --> 01:23:15,240
Nice Rolex.
1417
01:23:15,360 --> 01:23:16,200
Forget it.
1418
01:23:16,320 --> 01:23:18,560
Sam Gershon said
you'd take care of me.
1419
01:23:18,680 --> 01:23:20,480
Usually this should be
a cashier's check,
1420
01:23:20,600 --> 01:23:22,560
but if you're Sam's friend,
I'll check.
1421
01:23:22,680 --> 01:23:24,160
If you got
sufficient funds,
1422
01:23:24,280 --> 01:23:26,080
we got a deal.
1423
01:23:26,880 --> 01:23:30,760
Touch-tone phones,
you don't have that?
1424
01:24:01,240 --> 01:24:02,280
Guard.
1425
01:24:02,400 --> 01:24:06,040
Think I might make
that phone call now? Please?
1426
01:24:06,160 --> 01:24:09,040
Just take a second, man.
I'd really appreciate it.
1427
01:24:09,160 --> 01:24:12,280
Talk to you when I can.
1428
01:24:20,720 --> 01:24:21,560
Operator.
1429
01:24:21,680 --> 01:24:23,000
A collect from Michael.
1430
01:24:23,120 --> 01:24:25,080
One moment.
1431
01:24:41,520 --> 01:24:44,800
I'm sorry, sir. The phone
must be off the hook.
1432
01:24:44,920 --> 01:24:47,960
Well, can you cut in?
This is an emergency, operator.
1433
01:24:48,080 --> 01:24:49,240
I did that, sir.
1434
01:24:49,360 --> 01:24:50,680
Can you help me out?
1435
01:24:50,800 --> 01:24:52,760
I might not get to...
1436
01:24:52,880 --> 01:24:55,960
It's a machine.
I can't tell it what to do.
1437
01:24:56,080 --> 01:24:57,800
You're sure
it's off the hook?
1438
01:24:57,920 --> 01:25:00,240
Yes, sir.
It's off the hook.
1439
01:25:12,320 --> 01:25:14,000
Penny, it smells so good.
1440
01:25:14,120 --> 01:25:17,160
I didn't know cooking
was one of your...
1441
01:25:17,280 --> 01:25:19,120
Hi.
1442
01:25:19,360 --> 01:25:21,720
Are you feeling better?
1443
01:25:22,240 --> 01:25:25,000
I got some mushrooms...
1444
01:25:25,120 --> 01:25:28,200
onions, dried tomatoes...
1445
01:25:28,320 --> 01:25:30,720
parsley...
1446
01:25:31,000 --> 01:25:31,880
Where's Penny?
1447
01:25:32,000 --> 01:25:34,080
Penny?
1448
01:25:34,560 --> 01:25:37,680
I told her to go home.
1449
01:25:39,040 --> 01:25:41,880
She'd just be a third wheel.
1450
01:25:55,960 --> 01:25:59,680
I took the phone off the hook
so you could get some sleep.
1451
01:25:59,800 --> 01:26:01,600
I didn't want you to have
any distractions.
1452
01:26:01,720 --> 01:26:04,480
Well, I'm not
sleeping now, am I?
1453
01:26:04,600 --> 01:26:05,680
I want you to leave.
1454
01:26:05,800 --> 01:26:06,880
Wait.
1455
01:26:07,000 --> 01:26:09,600
I know I shouldn't be here.
1456
01:26:09,720 --> 01:26:11,840
I know you're upset,
1457
01:26:11,960 --> 01:26:14,240
but let's stop kidding
ourselves, Karen.
1458
01:26:14,360 --> 01:26:16,000
We've been bending
over backwards
1459
01:26:16,120 --> 01:26:17,600
to do the right thing.
1460
01:26:17,720 --> 01:26:20,640
You playing the perfect wife,
me being the good friend.
1461
01:26:20,760 --> 01:26:23,840
I can't take it anymore.
I just can't.
1462
01:26:23,960 --> 01:26:26,640
Now we can stop pretending.
1463
01:26:26,760 --> 01:26:29,760
We can stop pretending now.
1464
01:26:29,880 --> 01:26:32,480
Pete, I'm very tired.
1465
01:26:32,600 --> 01:26:35,440
I need some time alone,
to be by myself.
1466
01:26:35,560 --> 01:26:38,200
I know. I know. Listen...
1467
01:26:41,080 --> 01:26:43,080
Come here. Sit down.
1468
01:26:43,360 --> 01:26:45,120
Sit down.
1469
01:26:45,920 --> 01:26:48,480
I know what's scaring you.
1470
01:26:49,520 --> 01:26:50,480
Listen.
1471
01:26:50,600 --> 01:26:54,320
I don't have to be
a cop anymore.
1472
01:26:54,440 --> 01:26:58,320
OK? I could do something
different with my life.
1473
01:26:58,440 --> 01:27:00,640
Something clean.
1474
01:27:01,800 --> 01:27:04,280
I think that's good.
1475
01:27:04,400 --> 01:27:06,640
No one should have
to live their life
1476
01:27:06,760 --> 01:27:08,880
the way you've been
living it, Pete.
1477
01:27:09,000 --> 01:27:12,760
You wouldn't have to
carry a gun anymore.
1478
01:27:14,440 --> 01:27:17,400
Why don't you put it away?
1479
01:27:25,560 --> 01:27:26,720
No gun.
1480
01:27:26,840 --> 01:27:29,080
No badge.
1481
01:27:35,880 --> 01:27:38,520
I better go cook.
1482
01:27:41,400 --> 01:27:42,240
Pete?
1483
01:27:42,360 --> 01:27:43,760
What?
1484
01:27:43,880 --> 01:27:46,840
I forgot about Tiny.
1485
01:27:48,360 --> 01:27:49,520
The cat.
1486
01:27:49,640 --> 01:27:53,720
I don't like leaving him
outside at night.
1487
01:27:57,440 --> 01:27:58,600
OK.
1488
01:27:58,720 --> 01:28:01,080
Be right back.
1489
01:28:40,000 --> 01:28:41,760
Karen?
1490
01:28:53,240 --> 01:28:55,880
You got him.
1491
01:28:56,520 --> 01:28:58,200
Yeah.
1492
01:29:02,240 --> 01:29:04,360
Hey, Tiny.
1493
01:29:08,320 --> 01:29:10,440
Are you OK?
1494
01:29:12,320 --> 01:29:13,960
Yeah.
1495
01:29:17,440 --> 01:29:19,560
You sure?
1496
01:29:21,920 --> 01:29:23,080
You seem really tense.
1497
01:29:23,200 --> 01:29:26,280
Yeah, I am a little bit.
1498
01:29:27,400 --> 01:29:28,240
Come here.
1499
01:29:28,360 --> 01:29:29,800
I know what you need.
1500
01:29:29,920 --> 01:29:30,760
Come here.
1501
01:29:30,880 --> 01:29:33,000
It's OK. Come on.
1502
01:29:49,080 --> 01:29:49,960
Move over.
1503
01:29:50,080 --> 01:29:50,920
Move over?
1504
01:29:51,040 --> 01:29:52,920
Come on. Let's go.
1505
01:29:53,720 --> 01:29:55,200
Go ahead, take my car.
1506
01:29:55,320 --> 01:29:57,920
I already risked my house
getting you out.
1507
01:29:58,040 --> 01:30:00,960
Put on your seat belt.
1508
01:30:11,560 --> 01:30:15,200
You keep all your tension
in your shoulders.
1509
01:30:16,600 --> 01:30:19,240
All up here.
1510
01:30:19,640 --> 01:30:22,400
Just relax.
1511
01:30:23,480 --> 01:30:26,120
Just relax.
1512
01:30:26,840 --> 01:30:29,280
Breathe.
1513
01:30:40,920 --> 01:30:45,000
I feel so lucky being
alone here with you.
1514
01:30:47,080 --> 01:30:50,680
Tell me how much
you love me.
1515
01:30:51,400 --> 01:30:55,320
It'll never be
as much as I love you.
1516
01:30:55,440 --> 01:30:58,440
Pete, don't.
1517
01:30:59,680 --> 01:31:01,880
Don't what?
1518
01:31:02,160 --> 01:31:03,920
Don't what?
1519
01:31:04,040 --> 01:31:06,240
I don't feel
very pretty right now.
1520
01:31:06,360 --> 01:31:10,480
Karen, you're beautiful.
1521
01:31:10,600 --> 01:31:12,480
No.
1522
01:31:14,280 --> 01:31:16,920
I want to look better.
1523
01:31:19,400 --> 01:31:22,000
I want to put on
something nice for you,
1524
01:31:22,120 --> 01:31:24,280
something that you'll like.
1525
01:31:31,560 --> 01:31:34,680
I'll call you when I'm ready.
1526
01:31:36,040 --> 01:31:39,000
Don't be long.
1527
01:31:39,360 --> 01:31:41,720
Slow down.
1528
01:31:42,040 --> 01:31:43,120
We won't make it.
1529
01:31:43,240 --> 01:31:45,000
You can't make it.
1530
01:31:45,120 --> 01:31:46,520
Michael, no!
1531
01:31:46,640 --> 01:31:48,520
Jesus!
1532
01:32:07,560 --> 01:32:09,520
Karen...
1533
01:32:09,800 --> 01:32:13,000
Are you looking
for this?
1534
01:32:14,560 --> 01:32:16,040
Yeah. You read my mind.
1535
01:32:16,160 --> 01:32:17,320
Yeah?
1536
01:32:17,440 --> 01:32:18,680
Yeah.
1537
01:32:18,800 --> 01:32:20,360
I hate the damn thing.
1538
01:32:20,480 --> 01:32:23,960
I wanted you
to get rid of it.
1539
01:32:25,280 --> 01:32:29,320
I thought you were
going to get changed.
1540
01:32:50,400 --> 01:32:51,400
Oh, fuck!
1541
01:32:51,520 --> 01:32:53,560
Pull over.
1542
01:32:53,680 --> 01:32:55,360
Hang on.
1543
01:33:07,600 --> 01:33:10,080
Don't shoot!
I'm a lawyer!
1544
01:35:13,240 --> 01:35:15,040
Get out!
1545
01:35:15,160 --> 01:35:16,600
What are you doing?
1546
01:35:16,720 --> 01:35:18,480
You're a sick, fucking,
brutal asshole.
1547
01:35:18,600 --> 01:35:20,680
Get out!
1548
01:35:21,000 --> 01:35:23,040
You're not going to shoot me.
1549
01:35:23,160 --> 01:35:24,480
I swear I'll kill you.
1550
01:35:24,600 --> 01:35:26,600
You're not going
to kill anyone.
1551
01:35:26,720 --> 01:35:29,280
You know that this is right.
1552
01:35:29,400 --> 01:35:30,640
Get away!
1553
01:35:30,760 --> 01:35:32,080
Put the gun down.
1554
01:35:32,200 --> 01:35:35,320
Put the gun down.
1555
01:35:40,400 --> 01:35:42,800
Try it again.
Shoot again.
1556
01:35:43,240 --> 01:35:46,720
Think I'd give you
a loaded fucking weapon?
1557
01:35:47,880 --> 01:35:49,680
See how things are now?
1558
01:35:49,800 --> 01:35:52,240
You little fucking
cock-teaser, is that it?
1559
01:35:52,360 --> 01:35:53,480
You're a cock-teaser.
1560
01:35:53,600 --> 01:35:55,280
You little cock-teaser?
1561
01:35:55,400 --> 01:35:57,200
You try to fucking shoot me?
1562
01:35:57,320 --> 01:35:58,480
You want to shoot me?
1563
01:35:58,600 --> 01:36:00,720
You know what you are, Karen?
1564
01:36:00,840 --> 01:36:02,480
You're a little fucking whore.
1565
01:36:02,600 --> 01:36:04,080
You're a worthless
fucking whore,
1566
01:36:04,200 --> 01:36:06,880
just like every fucking
whore I've ever met.
1567
01:36:07,000 --> 01:36:09,560
That's exactly how
I'm going to treat you.
1568
01:36:09,680 --> 01:36:12,280
That's exactly how
I'm going to treat you.
1569
01:36:12,400 --> 01:36:14,200
Get your fucking leg open!
1570
01:36:14,320 --> 01:36:19,360
I'm going to treat you
like a whore, Karen.
1571
01:36:30,560 --> 01:36:31,760
Get...
1572
01:36:31,880 --> 01:36:33,840
No!
1573
01:37:02,120 --> 01:37:04,400
No!
1574
01:37:05,640 --> 01:37:06,480
Michael!
1575
01:37:06,600 --> 01:37:09,200
Michael, he found your gun.
1576
01:37:09,320 --> 01:37:11,440
He's got it!
1577
01:37:13,160 --> 01:37:17,040
I got to get you
out of this house.
1578
01:37:27,640 --> 01:37:29,360
Come on.
1579
01:38:58,800 --> 01:39:00,480
Hello.
1580
01:39:01,240 --> 01:39:03,040
Yeah, this is Michael Carr.
1581
01:39:03,160 --> 01:39:05,320
Yeah. Thank you for calling.
1582
01:39:05,440 --> 01:39:08,160
I was... I was
swinging a golf club.
1583
01:39:08,280 --> 01:39:09,440
It went through the...
1584
01:39:09,560 --> 01:39:11,520
It went through
the patio window.
1585
01:39:11,640 --> 01:39:12,960
It's OK. Yeah.
1586
01:39:13,080 --> 01:39:15,840
There's glass everywhere,
but it's OK.
1587
01:39:15,960 --> 01:39:18,480
Yeah. Password's pyramid.
1588
01:39:22,360 --> 01:39:23,320
No.
1589
01:39:23,440 --> 01:39:26,080
No, I did not change
the password.
1590
01:39:26,200 --> 01:39:28,280
I did.
1591
01:39:31,760 --> 01:39:33,760
What's the password?
1592
01:39:33,880 --> 01:39:36,120
Figure it out, asshole.
1593
01:39:36,240 --> 01:39:38,200
Seven letters.
1594
01:39:38,320 --> 01:39:41,080
Fuck you.
1595
01:39:43,280 --> 01:39:46,920
This is going to
cost you, Michael.
1596
01:39:49,520 --> 01:39:50,480
Come on!
1597
01:39:50,600 --> 01:39:52,760
Get up here!
1598
01:39:53,480 --> 01:39:55,480
Karen...
1599
01:39:55,600 --> 01:39:57,240
You... mother... fucker!
1600
01:39:57,360 --> 01:39:59,320
Karen, this is the way it is.
1601
01:39:59,440 --> 01:40:02,200
We got two minutes
to get out of here.
1602
01:40:02,320 --> 01:40:04,120
If you don't
open the door,
1603
01:40:04,240 --> 01:40:05,360
Michael dies.
1604
01:40:05,480 --> 01:40:06,320
You understand?
1605
01:40:06,440 --> 01:40:07,560
He'll kill you, too. Stay...
1606
01:40:07,680 --> 01:40:08,840
Shut up.
Just shut up!
1607
01:40:08,960 --> 01:40:10,640
Don't come out of there.
1608
01:40:10,760 --> 01:40:12,760
Karen, there's no time
to fuck around.
1609
01:40:12,880 --> 01:40:14,720
He'll shoot me anyway, honey.
1610
01:40:14,840 --> 01:40:16,600
I'm not going to kill him.
1611
01:40:16,720 --> 01:40:19,080
Open up, and I'll
let Michael live.
1612
01:40:19,200 --> 01:40:22,440
If you don't, though, your
husband's dead, OK, Karen?
1613
01:40:22,560 --> 01:40:23,880
That's the way it is.
1614
01:40:24,000 --> 01:40:25,320
I'm counting to three.
1615
01:40:25,440 --> 01:40:26,280
1...
1616
01:40:26,400 --> 01:40:27,440
Honey, they're coming.
1617
01:40:27,560 --> 01:40:28,400
2!
1618
01:40:28,520 --> 01:40:29,400
They're coming!
1619
01:40:29,520 --> 01:40:31,480
Go ahead, asshole.
1620
01:40:31,600 --> 01:40:32,560
You're done!
1621
01:40:32,680 --> 01:40:34,880
Tell her to open
the fucking door now.
1622
01:40:35,000 --> 01:40:35,920
OK, OK.
1623
01:40:36,040 --> 01:40:40,280
Karen... Karen, don't
open the fucking door!
1624
01:42:22,600 --> 01:42:24,320
Michael!
1625
01:42:24,840 --> 01:42:26,720
What are you going
to do, tough guy?
1626
01:42:26,840 --> 01:42:29,880
You going to make
a citizen's arrest?
1627
01:42:30,000 --> 01:42:32,280
Going to arrest you?
1628
01:44:07,840 --> 01:44:09,280
All right, guys, let's go.
1629
01:44:09,400 --> 01:44:10,400
Right behind you.
1630
01:44:10,520 --> 01:44:11,520
Lonnie, get this going.
1631
01:44:11,640 --> 01:44:12,480
Got it.
1632
01:44:12,600 --> 01:44:13,440
Jackson...
1633
01:44:13,560 --> 01:44:14,400
Right.
1634
01:44:14,520 --> 01:44:16,160
Front door.
109848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.