Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:06,758
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,799 --> 00:00:10,094
[Elizabeth] The past few months
have been... interesting.
3
00:00:10,136 --> 00:00:12,847
The wedding is
coming together...
4
00:00:12,889 --> 00:00:14,724
slowly but surely.
5
00:00:14,766 --> 00:00:18,144
The Governor is visiting Buxton
and possibly Hope Valley,
6
00:00:18,186 --> 00:00:20,229
if Rosemary has any say in it.
7
00:00:20,271 --> 00:00:21,898
If we promise to
give the Governor
8
00:00:21,939 --> 00:00:23,983
a reception unlike any other
9
00:00:24,025 --> 00:00:27,403
he would have no choice
but to change his plans.
10
00:00:27,445 --> 00:00:29,697
[Elizabeth] I rode by
Bill�s land earlier today
11
00:00:29,739 --> 00:00:31,324
and there were some men there.
12
00:00:31,365 --> 00:00:32,533
[Nathan] What is Montague up to?
13
00:00:32,533 --> 00:00:34,243
I don�t know, but I
intend to find out.
14
00:00:34,285 --> 00:00:36,245
They upped the order
and put a rush on it.
15
00:00:36,287 --> 00:00:38,331
This is the big one
out of Union City.
16
00:00:38,372 --> 00:00:41,250
[Lee] It�s a trestle bridge
but in the middle of nowhere.
17
00:00:41,292 --> 00:00:43,294
Why would you
build a bridge here
18
00:00:43,336 --> 00:00:45,463
when the road to Union
City is over here?
19
00:00:45,505 --> 00:00:47,924
So Allie asked if
she could babysit.
20
00:00:47,965 --> 00:00:48,966
Thanks for saying yes.
21
00:00:49,008 --> 00:00:50,510
[Elizabeth] Well,
I hope he behaves.
22
00:00:50,551 --> 00:00:53,596
One, two, three...
23
00:00:53,638 --> 00:00:55,098
Jack?!
24
00:00:55,139 --> 00:00:57,379
[Elizabeth] Your son tormented
the babysitter last night.
25
00:00:57,433 --> 00:00:58,476
Boo!
26
00:00:58,518 --> 00:00:59,644
He�s more like you
every day, Jack.
27
00:00:59,644 --> 00:01:01,521
I think you�d be
really proud of him.
28
00:01:01,562 --> 00:01:02,647
I know you would.
29
00:01:06,317 --> 00:01:09,445
I can�t believe the
wedding is six weeks away.
30
00:01:09,487 --> 00:01:11,447
There�s so much still to do,
31
00:01:11,489 --> 00:01:13,658
including addressing
100 envelopes.
32
00:01:14,992 --> 00:01:16,744
But luckily I have lots of help.
33
00:01:19,247 --> 00:01:20,832
With the invitations sent,
34
00:01:20,873 --> 00:01:22,875
now we�re waiting to
find out who can make it.
35
00:01:31,509 --> 00:01:33,678
It�s hard to imagine how
it will all get done.
36
00:01:34,637 --> 00:01:35,888
But I have faith.
37
00:01:41,436 --> 00:01:43,813
All should feel
right in Hope Valley.
38
00:01:43,855 --> 00:01:45,898
But there�s something
I can�t quite shake.
39
00:01:46,691 --> 00:01:49,360
We still don�t know what�s
happening with Bill�s land,
40
00:01:49,402 --> 00:01:51,320
but we�re determined
to find out.
41
00:02:01,706 --> 00:02:02,915
Sorry I�m late,
42
00:02:02,957 --> 00:02:05,293
I was getting Allie set
up with little Jack.
43
00:02:05,334 --> 00:02:06,669
By moving all the furniture?
44
00:02:06,711 --> 00:02:07,712
[laughs]
45
00:02:09,672 --> 00:02:14,093
Um... are you sure
we should tell Bill?
46
00:02:14,135 --> 00:02:15,553
Because of Madeline?
47
00:02:15,595 --> 00:02:16,721
Yes.
48
00:02:18,222 --> 00:02:21,350
[sighs] Well, what do I know
about matters of the heart?
49
00:02:21,392 --> 00:02:22,560
But he deserves to know.
50
00:02:23,728 --> 00:02:24,854
Know what?
51
00:02:27,482 --> 00:02:29,275
I think you�d better sit down.
52
00:02:29,817 --> 00:02:31,069
How many did you say?
53
00:02:31,110 --> 00:02:33,780
About a dozen, with
heavy equipment.
54
00:02:33,821 --> 00:02:36,365
He�s building a well,
according to Montague.
55
00:02:36,407 --> 00:02:38,034
That�s a lot of men for a well.
56
00:02:38,076 --> 00:02:40,912
And that well was working fine
on my property before I sold it.
57
00:02:42,371 --> 00:02:43,956
What were you doing up there?
58
00:02:44,540 --> 00:02:46,250
I was visiting Jack�s grave.
59
00:02:47,502 --> 00:02:49,629
What do you think
Montague is doing?
60
00:02:49,670 --> 00:02:52,340
I don�t know, but I
plan on asking him.
61
00:02:52,382 --> 00:02:54,133
Oh! Are you sure
you wanna do that?
62
00:02:54,175 --> 00:02:55,802
He hasn�t done
anything illegal yet.
63
00:02:55,843 --> 00:02:58,304
If we don�t confront him then
he won�t know we suspect him.
64
00:02:58,346 --> 00:03:00,223
I think we should just
leave it like that.
65
00:03:00,264 --> 00:03:02,392
Yeah, you�re probably right.
66
00:03:02,767 --> 00:03:03,935
- Great.
- Good.
67
00:03:03,976 --> 00:03:05,353
I�m gonna go anyway.
68
00:03:07,605 --> 00:03:09,649
Don�t worry, they won�t see me.
69
00:03:12,235 --> 00:03:14,654
[theme music]
70
00:03:14,695 --> 00:03:15,356
?
71
00:03:29,627 --> 00:03:30,288
?
72
00:03:45,184 --> 00:03:46,102
Okay!
73
00:03:46,144 --> 00:03:47,311
[laughing]
74
00:03:49,689 --> 00:03:50,565
Hey, Jack.
75
00:03:51,816 --> 00:03:53,276
Hi, Mr. Gowen.
76
00:03:53,317 --> 00:03:54,610
Henry, the park looks great.
77
00:03:54,652 --> 00:03:56,320
I�m glad you�re enjoying it.
78
00:04:00,533 --> 00:04:04,454
Sorry I�m late, Mrs. Thornton.
Scout was chasing a squirrel.
79
00:04:04,495 --> 00:04:05,621
That�s okay, Allie.
80
00:04:05,663 --> 00:04:07,457
Little Jack really
wanted to see you
81
00:04:07,498 --> 00:04:13,046
before Robert takes him
to go see the tadpoles.
82
00:04:13,087 --> 00:04:13,838
Oh...
83
00:04:15,173 --> 00:04:16,507
I�ll see you both later.
84
00:04:19,343 --> 00:04:21,137
- Hey.
- Hi.
85
00:04:21,679 --> 00:04:22,930
Allie forgot Little
Jack�s snack.
86
00:04:22,930 --> 00:04:23,890
Oh.
87
00:04:23,931 --> 00:04:24,932
- Homemade cookies.
- Mmm.
88
00:04:24,974 --> 00:04:26,142
There may be one or two missing.
89
00:04:26,142 --> 00:04:28,144
[Little Jack] Wait,
wait, wait, wait...
90
00:04:28,186 --> 00:04:29,312
I got you.
91
00:04:29,854 --> 00:04:31,856
She really is good
with him, isn�t she?
92
00:04:33,066 --> 00:04:34,817
[Elizabeth] Scout
or Little Jack?
93
00:04:35,234 --> 00:04:36,527
[Nathan] Both, I guess.
94
00:04:38,362 --> 00:04:39,489
I�ll see you.
95
00:04:41,199 --> 00:04:43,910
Hey, who�s it? Are
you it? You're it.
96
00:04:43,951 --> 00:04:45,203
[Nathan] You�re it!
97
00:04:45,244 --> 00:04:47,538
Elizabeth! Perfect timing.
98
00:04:48,915 --> 00:04:51,626
Are you ready for our
day of wedding planning?
99
00:04:51,667 --> 00:04:53,086
There�s my little angel.
100
00:04:53,127 --> 00:04:54,379
Did I tell you?
101
00:04:54,420 --> 00:04:57,340
She�s sleeping in
seven-hour stretches now.
102
00:04:57,382 --> 00:04:59,062
I just have to be sure
to put her head down
103
00:04:59,092 --> 00:05:00,426
at the north end of the crib
104
00:05:00,468 --> 00:05:02,929
then slowly back up taking
no more than six steps
105
00:05:02,970 --> 00:05:04,013
to get to the door.
106
00:05:04,055 --> 00:05:05,515
It�s a very precise science.
107
00:05:08,142 --> 00:05:11,020
Elizabeth, are you alright?
You�re not here with me.
108
00:05:11,062 --> 00:05:12,438
Yes. Let�s go.
109
00:05:16,692 --> 00:05:18,569
Are you sure you�re alright?
110
00:05:20,488 --> 00:05:22,907
Allie and Little Jack
have just gotten so close.
111
00:05:24,325 --> 00:05:27,078
I don�t know. Does
it feel weird?
112
00:05:28,704 --> 00:05:31,165
Because of your
history with Nathan?
113
00:05:31,207 --> 00:05:32,792
I�m not sure I�d call it that.
114
00:05:33,626 --> 00:05:36,254
Elizabeth, your heart is pure.
115
00:05:36,295 --> 00:05:38,798
You�re marrying
Lucas in six weeks,
116
00:05:38,840 --> 00:05:41,509
under a beautiful
white wedding arch
117
00:05:41,551 --> 00:05:43,553
with Hope Valley as a backdrop,
118
00:05:43,594 --> 00:05:45,763
a rainbow dancing
in the distance.
119
00:05:45,805 --> 00:05:46,639
[chuckles]
120
00:05:46,681 --> 00:05:47,557
Have you ordered the rainbow?
121
00:05:47,557 --> 00:05:48,641
Oh, I would if I could.
122
00:05:48,683 --> 00:05:49,809
Perhaps I should talk to Joseph,
123
00:05:49,809 --> 00:05:51,352
see if he can put
in a good word.
124
00:05:51,394 --> 00:05:52,395
[Elizabeth chuckles]
125
00:05:52,437 --> 00:05:54,147
Oh, and Nathan
will find someone.
126
00:05:55,022 --> 00:05:56,774
Actually, he said
he�s given up on love.
127
00:05:56,983 --> 00:05:57,900
Oh!
128
00:05:58,609 --> 00:06:00,903
Well, we�ll see about that.
129
00:06:00,945 --> 00:06:04,574
Although, Mei? Faith?
Not to mention you.
130
00:06:04,615 --> 00:06:06,284
It�s not a great track record.
131
00:06:06,325 --> 00:06:07,452
[chuckles]
132
00:06:07,869 --> 00:06:08,953
Rosemary!
133
00:06:12,039 --> 00:06:14,876
This morning, Harry, I want
you to restock the thread
134
00:06:14,917 --> 00:06:16,961
and make sure the
bobbins are organized.
135
00:06:17,003 --> 00:06:17,963
- Yes, Ma'am.
- Florence?
136
00:06:18,004 --> 00:06:19,422
Oh, just a moment, dear.
137
00:06:19,464 --> 00:06:22,091
Now, I was thinking that
we should rearrange them
138
00:06:22,133 --> 00:06:24,427
along the lines of the
colors of a rainbow.
139
00:06:24,469 --> 00:06:25,470
Florence!
140
00:06:26,929 --> 00:06:28,806
[Florence] I just thought
that would look pretty.
141
00:06:28,806 --> 00:06:29,932
Florence!
142
00:06:29,974 --> 00:06:31,642
Alright!
143
00:06:32,310 --> 00:06:34,145
What is so urgent?
144
00:06:37,273 --> 00:06:38,983
[gasps] Oh, my stars.
145
00:06:40,359 --> 00:06:41,986
The Governor is coming.
146
00:06:44,072 --> 00:06:45,192
Oh, I have to tell Rosemary.
147
00:06:57,460 --> 00:06:58,878
- Hi, Minnie.
- Oh, Hickam.
148
00:06:59,796 --> 00:07:01,506
I�m here for those pastries
149
00:07:01,547 --> 00:07:04,050
for the continental
breakfast at the hotel.
150
00:07:04,092 --> 00:07:05,551
Mm. Are they enjoying them?
151
00:07:05,593 --> 00:07:07,845
They love them.
It�s a big hit.
152
00:07:07,887 --> 00:07:10,390
Oh, no wonder,
they�re delicious.
153
00:07:10,431 --> 00:07:11,599
Thank you.
154
00:07:12,183 --> 00:07:14,602
[humming]
155
00:07:14,644 --> 00:07:20,191
[Mei and Mike humming together]
156
00:07:24,070 --> 00:07:25,571
Was my pitch okay?
157
00:07:25,613 --> 00:07:27,490
I think it was perfect.
158
00:07:27,532 --> 00:07:28,741
They sound pretty good.
159
00:07:28,783 --> 00:07:29,992
You know what I always say.
160
00:07:30,034 --> 00:07:32,120
Nothing brings people
out of their shell
161
00:07:32,161 --> 00:07:34,247
better than poor pitch.
162
00:07:34,747 --> 00:07:35,790
[Rosemary chuckles]
163
00:07:42,672 --> 00:07:44,924
So? Mei and Hickam?
164
00:07:45,341 --> 00:07:46,551
You think?
165
00:07:47,385 --> 00:07:49,262
I think you should
stay out of it.
166
00:07:49,637 --> 00:07:51,139
But it�s all for love.
167
00:07:51,180 --> 00:07:53,433
I love love as much
as the next person,
168
00:07:53,474 --> 00:07:56,018
but this might not
be the way to do it.
169
00:07:56,060 --> 00:07:57,061
I think it is.
170
00:07:59,939 --> 00:08:01,691
Oh, I spoke to the dress shop,
171
00:08:01,733 --> 00:08:05,236
they said your dress should
be en route post haste.
172
00:08:05,278 --> 00:08:07,697
Thank you, Rosemary. I�m
sure it will arrive on time.
173
00:08:08,740 --> 00:08:10,992
Elizabeth, this is no
time for complacency.
174
00:08:11,033 --> 00:08:12,535
Have you even done
your tasting yet?
175
00:08:12,577 --> 00:08:14,203
It�s tomorrow night.
176
00:08:14,245 --> 00:08:17,206
Gustave said he�d prepare
three different entr�e options.
177
00:08:17,248 --> 00:08:18,583
Only three?
178
00:08:19,000 --> 00:08:19,542
Rosemary!
179
00:08:19,584 --> 00:08:20,501
What is it?
180
00:08:20,543 --> 00:08:22,295
The Governor is coming.
181
00:08:22,336 --> 00:08:23,254
What?
182
00:08:24,547 --> 00:08:27,675
Governor Bixby Balfour
is coming to Hope Valley!
183
00:08:27,717 --> 00:08:29,260
Rosemary, you did it!
184
00:08:29,302 --> 00:08:30,553
[Minnie] That�s fantastic!
185
00:08:30,595 --> 00:08:31,755
That�s the most exciting news
186
00:08:31,763 --> 00:08:33,556
since the discovery
of the hot springs.
187
00:08:33,598 --> 00:08:34,974
It must have been some letter.
188
00:08:36,434 --> 00:08:37,852
- Oh...
- Everything alright?
189
00:08:38,686 --> 00:08:41,064
It�s just that it says
he�s coming tomorrow.
190
00:08:41,105 --> 00:08:42,356
[gasps]
191
00:08:42,398 --> 00:08:43,566
Is that a problem?
192
00:08:43,608 --> 00:08:46,778
I am sure I made it
very clear in my letter
193
00:08:46,819 --> 00:08:51,365
that he was invited next week,
after his trip to Buxton.
194
00:08:51,407 --> 00:08:53,701
If you ask me, these people
are being very pushy.
195
00:08:53,743 --> 00:08:55,328
The sooner, the better,
I say. Why wait?
196
00:08:55,369 --> 00:08:56,370
Yeah.
197
00:08:56,621 --> 00:08:57,747
Right, Rosemary?
198
00:09:00,625 --> 00:09:02,794
I think we should sit down.
199
00:09:04,295 --> 00:09:05,630
[Rosemary exhales]
200
00:09:14,305 --> 00:09:15,348
Well, we�ve sat.
201
00:09:17,809 --> 00:09:23,523
I may have promised the Governor
a few things to get him to come.
202
00:09:23,564 --> 00:09:24,816
Like what?
203
00:09:26,150 --> 00:09:27,652
A choir performance.
204
00:09:28,486 --> 00:09:30,446
- We�ve all practiced.
- Mmmhmm.
205
00:09:30,488 --> 00:09:33,241
And uh, I may have mentioned
206
00:09:33,282 --> 00:09:35,952
that we have the latest
in radio technology
207
00:09:35,993 --> 00:09:41,374
and that this could be his
first live speech on the radio.
208
00:09:42,417 --> 00:09:45,670
Oh. Uh, well, we have a radio.
209
00:09:45,712 --> 00:09:48,631
Uh, I don�t know
about broadcasting.
210
00:09:48,673 --> 00:09:50,049
We could try to
find a microphone
211
00:09:50,091 --> 00:09:52,468
and I think I know how to
cobble together a transmitter.
212
00:09:52,510 --> 00:09:54,011
Oh.
213
00:09:54,429 --> 00:09:55,346
And...
214
00:09:56,848 --> 00:09:58,558
I...
215
00:09:58,599 --> 00:10:01,477
I... I... I
believe I mentioned
216
00:10:01,519 --> 00:10:03,646
something about a new bandstand.
217
00:10:03,688 --> 00:10:05,523
Bandstand?
218
00:10:05,857 --> 00:10:08,317
For the choir performance.
219
00:10:09,777 --> 00:10:13,698
In which we sing an original
song about Hope Valley
220
00:10:13,740 --> 00:10:15,908
composed in the
Governor�s honor.
221
00:10:16,701 --> 00:10:20,037
You were thinking we
could write a song?
222
00:10:20,288 --> 00:10:21,205
Would that be okay?
223
00:10:21,706 --> 00:10:23,916
Minnie, what about Mike Hickam?
224
00:10:23,958 --> 00:10:25,918
Yeah, he and Mei could try.
225
00:10:25,960 --> 00:10:27,837
Those two? Do they know how?
226
00:10:27,879 --> 00:10:30,715
I�m sure they could
figure it out, together.
227
00:10:31,299 --> 00:10:32,091
Yes.
228
00:10:33,551 --> 00:10:34,927
Come on, you said you love love.
229
00:10:35,720 --> 00:10:38,222
Alright. Anything for love.
230
00:10:38,264 --> 00:10:41,517
Maybe they can find an
old song to repurpose.
231
00:10:41,559 --> 00:10:43,019
- Oh.
- Mmmhmm.
232
00:10:43,061 --> 00:10:44,103
Anything else?
233
00:10:45,354 --> 00:10:46,856
- Since you ask...
- Mmmhmm.
234
00:10:49,317 --> 00:10:51,194
There is one last thing.
235
00:10:51,778 --> 00:10:57,033
I believe I said we would
have a formal black-tie gala
236
00:10:57,075 --> 00:11:01,829
in his Governorship�s honor
with a seven-course meal
237
00:11:01,871 --> 00:11:03,539
and dancing under the stars.
238
00:11:03,581 --> 00:11:04,624
Rosemary!
239
00:11:05,083 --> 00:11:06,250
All of this in a single day?
240
00:11:06,292 --> 00:11:10,630
I know! I know! I-I
just got carried away!
241
00:11:10,671 --> 00:11:11,756
I couldn�t pull
this off in a month,
242
00:11:11,756 --> 00:11:13,174
let alone a day.
243
00:11:13,216 --> 00:11:15,051
I- I don�t know
what I was thinking!
244
00:11:15,093 --> 00:11:16,302
[ladies] Oh...
245
00:11:16,344 --> 00:11:19,514
You know what it is?
It�s new motherhood.
246
00:11:19,555 --> 00:11:20,848
We�ve all been there.
247
00:11:21,265 --> 00:11:22,016
Well...
248
00:11:23,518 --> 00:11:25,353
And we're here for you.
249
00:11:25,395 --> 00:11:28,231
If we all work together I
think we can pull it off.
250
00:11:28,272 --> 00:11:29,565
I agree.
251
00:11:29,607 --> 00:11:31,776
Now, I do think we should
play down the urgency
252
00:11:31,818 --> 00:11:32,777
of the situation.
253
00:11:32,819 --> 00:11:34,237
Oh. Mmmhmm.
254
00:11:34,278 --> 00:11:37,073
Yes, and let�s not get
everyone into a panic just yet.
255
00:11:37,115 --> 00:11:39,242
Only tell people on
a need-to-know basis.
256
00:11:39,283 --> 00:11:40,118
Mmmhmm.
257
00:11:40,159 --> 00:11:41,786
It will be our little secret.
258
00:11:42,120 --> 00:11:43,162
Right.
259
00:11:43,204 --> 00:11:44,747
I will take care
of the decorations.
260
00:11:44,789 --> 00:11:46,207
Radio broadcast.
261
00:11:46,249 --> 00:11:48,334
We�ll figure out the
choir and the song.
262
00:11:48,376 --> 00:11:49,460
I will talk to Lucas.
263
00:11:49,502 --> 00:11:50,920
We�ll sort out the
bandstand and...
264
00:11:51,879 --> 00:11:52,964
figure out the ball.
265
00:12:04,726 --> 00:12:05,810
You�re in a hurry.
266
00:12:06,519 --> 00:12:08,730
Yes. Well, I have um...
267
00:12:08,771 --> 00:12:10,732
Uh, Elizabeth, I have
a package for you.
268
00:12:10,773 --> 00:12:12,316
And Nathan, you have a telegram.
269
00:12:12,358 --> 00:12:13,234
Oh, I... [sighs]
270
00:12:15,778 --> 00:12:17,029
Are you okay?
271
00:12:18,281 --> 00:12:19,490
Mmmhmm.
272
00:12:19,532 --> 00:12:21,659
I mean, I�m fine. And you?
273
00:12:21,701 --> 00:12:22,910
I�m fine.
274
00:12:23,745 --> 00:12:24,620
Are you sure?
275
00:12:24,662 --> 00:12:25,913
- Because you seem...
- What?
276
00:12:28,207 --> 00:12:29,125
Shifty.
277
00:12:30,960 --> 00:12:33,504
Mountie business in Rock
Creek. It's important.
278
00:12:33,546 --> 00:12:35,006
- There you are.
- Thank you.
279
00:12:38,718 --> 00:12:40,428
Did you read this?
280
00:12:40,470 --> 00:12:41,471
I always do.
281
00:12:48,311 --> 00:12:52,398
Oh, young Toby, Cooper. How
are we this fine morning?
282
00:12:52,440 --> 00:12:55,068
Hey, Mr. Mitchell. What�re
you doing back in town?
283
00:12:55,109 --> 00:12:56,569
I had some business
to attend to.
284
00:12:56,611 --> 00:12:58,905
I thought I would take a dip
in my favorite Hope Spring.
285
00:12:58,946 --> 00:13:02,241
Oh. But you can�t go in there.
286
00:13:02,283 --> 00:13:03,951
Yes, our agreement.
287
00:13:03,993 --> 00:13:07,497
Well, as I recall, children
have access until 8:00
288
00:13:07,538 --> 00:13:10,458
and as you can see
it is now 8:05.
289
00:13:10,500 --> 00:13:13,336
Um, but sir, you know
the hot springs is um-
290
00:13:13,378 --> 00:13:15,630
Young man, please.
We�ve been through this.
291
00:13:15,671 --> 00:13:17,006
Now, step aside.
292
00:13:17,048 --> 00:13:20,051
It has been a long train ride
293
00:13:20,093 --> 00:13:22,845
and nothing will feel better
than a long hot dip in the...
294
00:13:24,680 --> 00:13:26,015
What happened to the water?
295
00:13:27,850 --> 00:13:29,894
We tried to tell you.
296
00:13:51,749 --> 00:13:52,542
Good morning.
297
00:13:53,167 --> 00:13:54,335
- Hi.
- Hi.
298
00:13:56,879 --> 00:13:58,399
That�s not your usual
reading material.
299
00:13:58,423 --> 00:13:59,924
Uh...
300
00:13:59,966 --> 00:14:01,551
If you�re here to ask me
any questions about the song
301
00:14:01,551 --> 00:14:04,095
for our first dance or how
we�re going to prepare the duck,
302
00:14:04,137 --> 00:14:05,638
please know I have it covered.
303
00:14:05,680 --> 00:14:07,348
Thank you, but that�s not it.
304
00:14:07,390 --> 00:14:10,685
So Rosemary received a
telegram this morning
305
00:14:10,727 --> 00:14:13,062
from the Governor�s people.
306
00:14:13,104 --> 00:14:16,023
It turns out he�s making Hope
Valley his next campaign stop.
307
00:14:16,065 --> 00:14:18,192
That�s great. So
her plan worked.
308
00:14:18,234 --> 00:14:21,112
Her plan. About her plan.
309
00:14:21,154 --> 00:14:24,949
Um... the Governor's
expecting a dinner.
310
00:14:24,991 --> 00:14:27,201
A dinner in his honor,
and we were thinking
311
00:14:27,243 --> 00:14:29,871
we could have it right here
at the Queen of Hearts.
312
00:14:29,912 --> 00:14:30,830
That shouldn�t be a problem.
313
00:14:30,830 --> 00:14:31,664
It shouldn�t.
314
00:14:32,665 --> 00:14:33,666
Great.
315
00:14:34,417 --> 00:14:35,960
What else aren�t you telling me?
316
00:14:36,919 --> 00:14:38,546
Why would you ask that?
317
00:14:38,588 --> 00:14:40,548
Because you have about
five different tells.
318
00:14:41,466 --> 00:14:42,633
[sighs]
319
00:14:44,302 --> 00:14:47,346
Part of what I
wanted to tell you...
320
00:14:47,388 --> 00:14:49,724
[chuckles] and this
is really silly.
321
00:14:49,766 --> 00:14:50,767
Ok.
322
00:14:50,808 --> 00:14:51,601
Um...
323
00:14:54,854 --> 00:14:56,564
[whispers] He�s
coming tomorrow.
324
00:14:56,606 --> 00:14:57,774
- The Governor?
- The Governor.
325
00:14:57,774 --> 00:14:58,900
Tomorrow?
326
00:14:58,941 --> 00:14:59,859
Did I mention the
black-tie ball?
327
00:14:59,859 --> 00:15:00,902
You did not.
328
00:15:02,320 --> 00:15:04,280
It�s not Rosemary�s
fault. They changed it up.
329
00:15:04,322 --> 00:15:05,448
I mean, sure, her imagination
330
00:15:05,448 --> 00:15:06,699
did get away from
her a bit, but-
331
00:15:06,699 --> 00:15:07,658
Are you serious?
332
00:15:09,118 --> 00:15:10,787
Yes, you�re serious.
333
00:15:10,828 --> 00:15:14,165
I was hoping you
could host the ball.
334
00:15:14,207 --> 00:15:17,251
But all of this, it�s really
gonna get in the way of our
335
00:15:17,293 --> 00:15:18,419
[both] tasting.
336
00:15:18,461 --> 00:15:20,213
Yes. That�s fine.
We can reschedule.
337
00:15:21,381 --> 00:15:22,215
Really?
338
00:15:22,924 --> 00:15:24,634
Thank you so much, Lucas.
339
00:15:25,218 --> 00:15:29,263
And... and we�d really
like to keep this discreet.
340
00:15:29,305 --> 00:15:31,474
A bit of a secret. At
least for a few hours.
341
00:15:31,516 --> 00:15:33,434
I think Rosemary�s
feeling embarrassed.
342
00:15:33,476 --> 00:15:34,310
Is she?
343
00:15:35,103 --> 00:15:36,479
I need to get prepped for this.
344
00:15:37,271 --> 00:15:39,271
This is something that will
be hard to keep secret.
345
00:15:40,149 --> 00:15:40,900
What�s the secret?
346
00:15:40,942 --> 00:15:42,068
See?
347
00:15:42,777 --> 00:15:43,986
[Elizabeth] Uh...
348
00:15:44,028 --> 00:15:45,321
Is it about the Governor
coming to town tomorrow?
349
00:15:45,321 --> 00:15:46,239
Shh!
350
00:15:47,365 --> 00:15:48,605
[whispers] How
do you know that?
351
00:15:49,951 --> 00:15:51,119
Well, I�m still enough of
a Mountie to keep an eye
352
00:15:51,119 --> 00:15:53,204
on everything that
happens in this town.
353
00:15:59,001 --> 00:16:00,128
What�d you find up there?
354
00:16:00,169 --> 00:16:02,004
They�re not digging a well.
355
00:16:03,673 --> 00:16:06,134
They�re digging a trench
connected to the creek
356
00:16:06,175 --> 00:16:08,678
with some sort of stop
gate to control the flow.
357
00:16:10,555 --> 00:16:11,723
Why is he lying about it?
358
00:16:12,390 --> 00:16:13,474
I don�t know.
359
00:16:15,101 --> 00:16:17,019
Here�s something else
to add to the mystery.
360
00:16:18,020 --> 00:16:20,148
- Sedimentary Rocks and Minerals.
- Mmmhmm.
361
00:16:20,189 --> 00:16:23,359
It�s a book Jamie checked
out from the library.
362
00:16:23,401 --> 00:16:24,902
He sent it by mail
with this note saying
363
00:16:24,902 --> 00:16:27,655
how much he enjoyed his
time in Hope Valley.
364
00:16:27,697 --> 00:16:28,948
Montague�s been saying
365
00:16:28,990 --> 00:16:30,867
Jamie and Madeline will
be back in a few days.
366
00:16:30,908 --> 00:16:32,326
If that were the case
367
00:16:32,368 --> 00:16:34,704
why wouldn�t Jamie wait
to return it in person?
368
00:16:36,080 --> 00:16:37,165
That�s a good question.
369
00:16:37,790 --> 00:16:38,750
Thank you.
370
00:16:39,625 --> 00:16:41,127
He�s lying about the well
371
00:16:41,169 --> 00:16:42,545
and he�s lying about Jamie
and Madeline coming back.
372
00:16:42,545 --> 00:16:44,797
I don�t think he
knows where she is.
373
00:16:44,839 --> 00:16:47,717
He�s been asking me if I�ve
heard from Mrs. St. John.
374
00:16:48,217 --> 00:16:49,719
And I overheard him on the phone
375
00:16:49,761 --> 00:16:52,930
asking about her whereabouts
to multiple callers.
376
00:16:53,431 --> 00:16:55,099
He even asked to
search her room.
377
00:16:55,141 --> 00:16:57,393
It was... pretty strange.
378
00:16:58,686 --> 00:17:01,731
If you ask me, I don�t
think they�re even engaged.
379
00:17:13,743 --> 00:17:14,619
[sighs]
380
00:17:14,660 --> 00:17:15,453
Why?
381
00:17:19,832 --> 00:17:21,709
Did you teach him to do that?
382
00:17:22,126 --> 00:17:23,378
Why would I?
383
00:17:23,419 --> 00:17:24,462
Then who did?
384
00:17:24,504 --> 00:17:25,784
Someone who hates
me, that�s who.
385
00:17:26,714 --> 00:17:27,914
Something I can help you with?
386
00:17:29,217 --> 00:17:31,219
I�m trying to figure out
what everyone�s hiding.
387
00:17:31,260 --> 00:17:32,387
What, like Mrs. Thornton?
388
00:17:32,428 --> 00:17:36,099
Mrs. Yost and Fiona...
definitely hiding.
389
00:17:36,140 --> 00:17:38,351
Well, how about you find
that out on your own,
390
00:17:38,393 --> 00:17:40,019
because I gotta
head to Rock Creek
391
00:17:40,061 --> 00:17:41,270
to deal with an angry farmer.
392
00:17:41,312 --> 00:17:42,939
You�re gonna be missing
a lot of excitement.
393
00:17:42,939 --> 00:17:44,440
I�ll hurry back, alright?
394
00:17:44,482 --> 00:17:46,692
I just gotta show him the
old uniform and badge.
395
00:17:46,734 --> 00:17:47,985
Talk some sense into them.
396
00:17:48,027 --> 00:17:50,446
Yeah, I�m sure they�ll listen.
397
00:17:55,451 --> 00:17:56,494
Uh-huh.
398
00:18:08,131 --> 00:18:10,133
[Westover] Last
chance, Clifford!
399
00:18:10,925 --> 00:18:13,720
If you don�t let our guy go
we�ll be forced to come in!
400
00:18:17,557 --> 00:18:19,308
Alright, you two
have your orders.
401
00:18:20,226 --> 00:18:21,477
On my whistle.
402
00:18:21,936 --> 00:18:23,896
One, two...
403
00:18:23,938 --> 00:18:24,814
You�ll do what?
404
00:18:26,399 --> 00:18:27,775
You mind telling me what a bunch
of Pinkertons are doing up here?
405
00:18:27,775 --> 00:18:28,943
Security.
406
00:18:28,985 --> 00:18:30,361
This is company land
407
00:18:30,403 --> 00:18:31,988
and an old farmer,
Clifford Stuckey,
408
00:18:32,029 --> 00:18:33,364
took one of our guys hostage.
409
00:18:33,406 --> 00:18:34,949
So what, you�re gonna
endanger both their lives?
410
00:18:34,949 --> 00:18:36,284
Put it down!
411
00:18:36,325 --> 00:18:37,994
Who�s that I see? Is
that a Mountie out there?
412
00:18:37,994 --> 00:18:40,163
Mr. Stuckey! It�s
Constable Grant.
413
00:18:41,497 --> 00:18:43,617
Why don�t you come on out
and we�ll talk this through?
414
00:18:43,624 --> 00:18:45,376
[Mr. Stuckey]
I�m done talking!
415
00:18:46,252 --> 00:18:47,462
Put your guns down
before I arrest you
416
00:18:47,462 --> 00:18:48,902
for interfering with
police business.
417
00:18:49,672 --> 00:18:50,548
Down.
418
00:18:50,923 --> 00:18:52,341
Mr. Stuckey?
419
00:18:52,383 --> 00:18:55,470
I just-I just wanna have a
friendly little chat, alright?
420
00:18:55,511 --> 00:18:58,931
But I can�t do that while
you have a hostage in there.
421
00:18:58,973 --> 00:19:01,184
So how about this?
422
00:19:01,225 --> 00:19:03,519
How... how about we
make a swap, alright?
423
00:19:03,561 --> 00:19:06,981
You let the man go and
I�ll take his place?
424
00:19:07,023 --> 00:19:07,857
[scoffs]
425
00:19:09,233 --> 00:19:10,777
Don�t-don�t worry about
these fine gentlemen,
426
00:19:10,777 --> 00:19:12,695
they�re not gonna do anything
while I�m in there with you
427
00:19:12,695 --> 00:19:15,823
because they know the penalty
for harming a Mountie.
428
00:19:39,847 --> 00:19:41,599
Come on, you�re not
gonna shoot me, are you?
429
00:19:44,977 --> 00:19:46,479
I just got this uniform cleaned.
430
00:19:54,070 --> 00:19:55,321
[groans]
431
00:20:21,764 --> 00:20:22,640
Alright.
432
00:20:24,684 --> 00:20:26,894
So you wanna tell me
what this is all about?
433
00:20:35,111 --> 00:20:36,279
Thank you.
434
00:20:37,947 --> 00:20:38,906
I don�t understand.
435
00:20:38,948 --> 00:20:39,907
You don�t need to.
436
00:20:39,949 --> 00:20:41,242
Well, then I�d like to.
437
00:20:41,284 --> 00:20:42,869
Just the man we
were hoping to see.
438
00:20:42,910 --> 00:20:44,829
Me? What for?
439
00:20:44,871 --> 00:20:46,831
Yes, what for?
440
00:20:46,873 --> 00:20:49,542
I�m putting you both
in charge of music
441
00:20:49,584 --> 00:20:50,877
for the Governor�s arrival.
442
00:20:50,918 --> 00:20:51,878
The Governor?!
443
00:20:51,919 --> 00:20:53,337
Wow, that�s a huge job.
444
00:20:53,379 --> 00:20:54,547
It�ll be fine.
445
00:20:54,589 --> 00:20:55,965
I�m sure we�ll have
plenty of time.
446
00:20:56,007 --> 00:20:58,301
Actually, we were hoping
you could start rehearsing,
447
00:20:58,342 --> 00:21:01,596
theoretically be ready
by this time tomorrow.
448
00:21:01,637 --> 00:21:03,639
Why would we need to
be ready by tomorrow?
449
00:21:03,681 --> 00:21:07,435
Because, theoretically, or uh...
450
00:21:07,477 --> 00:21:10,688
actually, in reality, that�s
when the Governor is coming.
451
00:21:10,730 --> 00:21:12,482
[Both] What?!
452
00:21:12,523 --> 00:21:14,025
But there�s nothing that can�t
happen when it�s Mei and Hickam.
453
00:21:14,025 --> 00:21:16,235
Oh, and uh, could you
make it an original song
454
00:21:16,277 --> 00:21:18,446
composed especially
for the occasion?
455
00:21:18,488 --> 00:21:20,448
Great! I�ll leave you to it.
456
00:21:21,616 --> 00:21:22,950
[Gustave] C�est impossible!
457
00:21:23,659 --> 00:21:25,119
Exactly.
458
00:21:25,161 --> 00:21:27,830
I�d better go calm Gustave
down. I�ll come and find you.
459
00:21:29,207 --> 00:21:30,500
Okay.
460
00:21:32,585 --> 00:21:34,212
You? You�re keeping a secret?
461
00:21:34,253 --> 00:21:35,630
It�s called discretion.
462
00:21:35,671 --> 00:21:37,840
Ah, yes, we will need
paint for the banner.
463
00:21:40,676 --> 00:21:41,803
Ned...
464
00:21:41,844 --> 00:21:43,471
Anything on that
stand-off in Rock Creek?
465
00:21:43,513 --> 00:21:45,848
Yes, a telegram just
came in from Nathan.
466
00:21:48,142 --> 00:21:48,976
Pinkertons!
467
00:21:49,894 --> 00:21:50,853
Not good.
468
00:21:53,564 --> 00:21:54,225
[gasps]
469
00:21:54,690 --> 00:21:55,608
I found it!
470
00:21:55,650 --> 00:21:56,609
[squeals]
471
00:21:58,361 --> 00:21:59,362
For the radio.
472
00:22:00,029 --> 00:22:01,072
She knows?
473
00:22:06,619 --> 00:22:08,746
So who exactly bought your land?
474
00:22:09,122 --> 00:22:12,375
Some big city outfit. I�ve
still got the paperwork.
475
00:22:12,417 --> 00:22:14,961
First they brought
on the surveyors
476
00:22:15,002 --> 00:22:17,547
and then the Pinkertons.
477
00:22:18,715 --> 00:22:19,674
[cocks gun]
478
00:22:21,134 --> 00:22:23,214
Why don�t we continue this
back at headquarters, huh?
479
00:22:23,302 --> 00:22:24,721
I never thought I�d see the day
480
00:22:24,762 --> 00:22:27,181
that a Mountie would be in
league with the Pinkertons.
481
00:22:27,223 --> 00:22:28,433
That�s because I�m not.
482
00:22:28,808 --> 00:22:29,892
Those rats.
483
00:22:29,934 --> 00:22:31,769
They�re pulling
everybody�s strings.
484
00:22:31,811 --> 00:22:35,022
But that weasel Montague ever
got his claws into a constable.
485
00:22:35,064 --> 00:22:35,982
Montague?
486
00:22:40,528 --> 00:22:41,988
Union City Holding Company.
487
00:22:42,613 --> 00:22:45,616
Clifford, you need to tell
me everything you know.
488
00:22:53,332 --> 00:22:56,169
[Lee] Well, these plans
for a new bandstand
489
00:22:56,210 --> 00:22:58,421
have been gathering dust in
the old mayor�s office forever.
490
00:22:58,421 --> 00:22:59,797
Now�s the perfect
time to use them.
491
00:22:59,839 --> 00:23:01,049
[Lee] Yeah.
492
00:23:01,090 --> 00:23:02,091
[Elizabeth] And... and
you think we can do it?
493
00:23:02,091 --> 00:23:03,468
It shouldn�t be a problem.
494
00:23:04,635 --> 00:23:06,929
Good. That�s really good.
495
00:23:06,971 --> 00:23:08,890
Look, I know that the
Governor�s only gonna be here
496
00:23:08,890 --> 00:23:11,350
for a day or two but we are
gonna build this thing to last.
497
00:23:11,392 --> 00:23:13,102
Mmmhmm. Roll up our sleeves.
498
00:23:13,144 --> 00:23:14,604
Put a little elbow
grease into it.
499
00:23:14,645 --> 00:23:15,725
I think we can pull it off.
500
00:23:15,730 --> 00:23:18,024
Give us uh... a week or two?
501
00:23:18,066 --> 00:23:18,775
Oh, maybe less.
502
00:23:18,816 --> 00:23:20,026
Yeah, yeah, less.
503
00:23:20,735 --> 00:23:21,652
Lee...
504
00:23:23,071 --> 00:23:26,532
Oh no. Rosie? What did you do?
505
00:23:26,574 --> 00:23:29,243
No. No, no. It isn�t
Rosemary�s fault.
506
00:23:29,285 --> 00:23:31,162
Oh, Elizabeth. It is my fault.
507
00:23:31,204 --> 00:23:32,747
I�m the one who
wrote the letter.
508
00:23:32,789 --> 00:23:33,873
I don�t know what
I was thinking,
509
00:23:33,873 --> 00:23:35,393
promising things I
could never deliver,
510
00:23:35,416 --> 00:23:36,918
and certainly not by tomorrow.
511
00:23:36,959 --> 00:23:37,919
[Lee & Joseph] Tomorrow?!
512
00:23:37,919 --> 00:23:38,878
Oh...
513
00:23:40,296 --> 00:23:41,381
We just got the telegram.
They changed their plans.
514
00:23:41,381 --> 00:23:45,218
The Governor arrives tomorrow.
515
00:23:45,259 --> 00:23:46,552
[Lee chuckles]
516
00:23:46,594 --> 00:23:49,597
Oh, Lee, I just...
I feel like-
517
00:23:49,639 --> 00:23:50,973
- Like...
- Like a...
518
00:23:51,015 --> 00:23:53,226
Like what? Hmm? A dreamer?
519
00:23:53,267 --> 00:23:54,435
A believer.
520
00:23:55,186 --> 00:23:56,229
A doer.
521
00:23:56,270 --> 00:23:57,563
Come on, sweetheart.
522
00:23:57,605 --> 00:23:59,232
You�re just being my
Rosie, that�s all.
523
00:23:59,273 --> 00:24:02,193
And there is nothing you cannot
do when you put your mind to it.
524
00:24:03,277 --> 00:24:05,154
Isn�t that right, Goldie? Hmm?
525
00:24:05,196 --> 00:24:06,030
[cooing]
526
00:24:07,990 --> 00:24:11,202
See? Your daughter believes
in you, and so do we.
527
00:24:13,746 --> 00:24:14,705
Thank you.
528
00:24:31,097 --> 00:24:31,848
Are they inside?
529
00:24:31,889 --> 00:24:32,306
Who are you?
530
00:24:32,348 --> 00:24:33,141
I�m Avery!
531
00:24:33,891 --> 00:24:34,976
Where�s the boss?
532
00:24:36,394 --> 00:24:38,434
He�s on the other side. He
said shoot for the heart.
533
00:24:38,980 --> 00:24:39,856
Did he?
534
00:24:41,441 --> 00:24:42,483
[thud]
535
00:24:43,985 --> 00:24:44,986
Pinkertons!
536
00:24:47,196 --> 00:24:48,156
[opens door]
537
00:24:48,197 --> 00:24:49,077
Don�t shoot! It�s Bill!
538
00:24:50,450 --> 00:24:51,409
There�s Pinkertons everywhere
and I don�t trust them.
539
00:24:51,409 --> 00:24:52,410
Let�s get out of here.
540
00:24:52,452 --> 00:24:53,572
Come on, Clifford, let�s go.
541
00:24:56,664 --> 00:24:59,751
? Be my little
baby bumble bee. ?
542
00:24:59,792 --> 00:25:01,169
? Now it�s you.
Now it�s you. ?
543
00:25:01,210 --> 00:25:02,503
? Now it�s you. ?
544
00:25:04,505 --> 00:25:08,176
? Be my little
baby bumble bee. ?
545
00:25:08,217 --> 00:25:09,385
? Buzz around, buzz around, ?
546
00:25:09,427 --> 00:25:10,636
? keep a buzzin� �round. ?
547
00:25:10,678 --> 00:25:13,723
? Bring home all that
honey love to me. ?
548
00:25:13,765 --> 00:25:16,225
? Little bee, little
bee, little bee. ?
549
00:25:16,267 --> 00:25:17,143
[laughs]
550
00:25:17,810 --> 00:25:18,728
What?
551
00:25:18,770 --> 00:25:19,771
Isn�t it supposed to be funny?
552
00:25:19,771 --> 00:25:20,432
No.
553
00:25:20,438 --> 00:25:21,731
Well, it is.
554
00:25:21,773 --> 00:25:23,232
Well, it�s not supposed to be.
555
00:25:23,274 --> 00:25:24,817
I kinda like it.
556
00:25:24,859 --> 00:25:26,444
Mike, we can�t sing this
song for the Governor.
557
00:25:26,444 --> 00:25:27,987
It�s too silly.
558
00:25:28,029 --> 00:25:29,906
We�re out of time and we
don�t have anything else.
559
00:25:29,906 --> 00:25:32,158
Well, what about my
suggestion? The Water�s Wide?
560
00:25:32,200 --> 00:25:33,951
It�s about a funeral.
561
00:25:33,993 --> 00:25:37,080
We should sing about something
happy, like bumble bees.
562
00:25:37,121 --> 00:25:38,873
It�s not happy if
you�re allergic to bees.
563
00:25:39,499 --> 00:25:41,042
[Mei] Everyone�s counting on us.
564
00:25:42,085 --> 00:25:44,379
Hey, I think we could
figure this out.
565
00:25:44,796 --> 00:25:46,506
Unless someone knows a song
566
00:25:46,547 --> 00:25:48,007
that we could learn
in an afternoon
567
00:25:48,049 --> 00:25:51,386
that sells just how
perfect Hope Valley is...
568
00:25:51,427 --> 00:25:52,887
Angela and Allie wrote a song.
569
00:25:52,929 --> 00:25:55,765
Yeah, and it�s really good.
And it�s about Hope Valley.
570
00:25:55,807 --> 00:25:57,642
And how it�s the
best place ever.
571
00:26:00,770 --> 00:26:01,604
Great!
572
00:26:12,323 --> 00:26:13,199
[crash]
573
00:26:22,625 --> 00:26:24,293
[Lucas] And please let Gustave
know we absolutely must
574
00:26:24,293 --> 00:26:27,213
include duck a l�orange
with the main course.
575
00:26:27,255 --> 00:26:28,548
Maybe you should tell him,
576
00:26:28,589 --> 00:26:30,883
because when I try he
says something in French,
577
00:26:30,925 --> 00:26:33,094
and between you and me it
doesn�t sound very nice.
578
00:26:33,136 --> 00:26:34,178
[sighs] Oh, Gustave.
579
00:26:35,430 --> 00:26:37,724
Mr. Mitchell. Tell me,
how are the springs?
580
00:26:37,765 --> 00:26:41,227
Obviously you haven�t heard.
The water has disappeared.
581
00:26:41,269 --> 00:26:43,020
It is gone. Fini.
582
00:26:43,062 --> 00:26:44,522
There�s barely a foot of water.
583
00:26:44,564 --> 00:26:46,941
It�s more of a foot
bath than a spa.
584
00:26:46,983 --> 00:26:48,401
You�ll wanna fix this, Bouchard.
585
00:26:48,443 --> 00:26:49,736
Yes, of course, yes.
586
00:26:49,777 --> 00:26:51,070
Would you check that out?
587
00:26:51,112 --> 00:26:53,489
Before or after I
finish a welcome song
588
00:26:53,531 --> 00:26:56,367
and tell Gustave about
our special menu?
589
00:26:56,409 --> 00:26:57,618
Oh, is that for the Governor?
590
00:26:57,660 --> 00:26:59,036
How do you know
about the Governor?
591
00:26:59,078 --> 00:27:02,165
I�m his advance man.
Didn�t they tell you?
592
00:27:02,206 --> 00:27:03,833
His man on the ground?
593
00:27:03,875 --> 00:27:06,544
In this case, Hope Valley
without Hope Springs,
594
00:27:06,586 --> 00:27:08,921
which he was looking forward to.
595
00:27:08,963 --> 00:27:10,840
It�s how Mrs. Coulter
persuaded him,
596
00:27:10,882 --> 00:27:14,969
along with the radio, the choir,
the bandstand and the ball.
597
00:27:15,970 --> 00:27:19,390
By the way, I uh, mentioned
your name to him, Bouchard.
598
00:27:20,224 --> 00:27:21,224
He�s asked for a meeting.
599
00:27:22,268 --> 00:27:24,228
The Governor wants to
have a meeting with me?
600
00:27:24,270 --> 00:27:25,605
You get the job done.
601
00:27:25,646 --> 00:27:27,023
His honor likes the
cut of your jib,
602
00:27:27,023 --> 00:27:30,026
your clout amongst
your brethren.
603
00:27:30,902 --> 00:27:32,653
Well, I would be happy
to meet with him.
604
00:27:32,695 --> 00:27:33,946
I�ll make arrangements,
605
00:27:33,988 --> 00:27:36,741
uh, with his honor upon
his arrival tonight.
606
00:27:36,783 --> 00:27:37,950
You mean tomorrow night.
607
00:27:37,992 --> 00:27:39,619
Oh, no. Tonight.
608
00:27:39,660 --> 00:27:40,820
I expect to see his entourage
609
00:27:40,828 --> 00:27:44,582
rolling down Main Street
in... three hours.
610
00:27:44,624 --> 00:27:45,833
Sooner if we�re lucky.
611
00:27:45,875 --> 00:27:48,920
Oh, Buxton was an
absolute disaster.
612
00:27:48,961 --> 00:27:53,383
I mean, broken radio, false
promises of a live broadcast,
613
00:27:53,424 --> 00:27:55,468
a screeching brass band.
614
00:27:55,510 --> 00:27:57,095
[laughing]
615
00:27:57,136 --> 00:27:59,376
Honestly, who do these people
think they�re dealing with?
616
00:28:00,181 --> 00:28:06,312
Oh, and by the way,
his honor detests duck.
617
00:28:06,354 --> 00:28:07,146
Of course.
618
00:28:08,189 --> 00:28:09,023
Thank you.
619
00:28:11,192 --> 00:28:12,193
Rosemary.
620
00:28:16,697 --> 00:28:19,534
Buxby Balfour?
621
00:28:19,575 --> 00:28:20,952
Bixby, Elizabeth. Bixby.
622
00:28:20,993 --> 00:28:23,955
Florence, it�s Bixby.
623
00:28:23,996 --> 00:28:24,539
Buxby?
624
00:28:24,580 --> 00:28:25,456
[both] Bixby!
625
00:28:25,498 --> 00:28:26,159
Oh!
626
00:28:26,165 --> 00:28:27,166
What�s that?
627
00:28:27,208 --> 00:28:28,501
This is wrong. Take
it down, right now.
628
00:28:28,501 --> 00:28:29,377
Yes, dear.
629
00:28:30,753 --> 00:28:33,673
Oh, well, this is
looking optimistic.
630
00:28:33,715 --> 00:28:34,875
[Ned] How do you spell Bixby?
631
00:28:34,882 --> 00:28:37,385
You can sort of
make out a shape.
632
00:28:37,427 --> 00:28:38,970
If you squint.
633
00:28:39,804 --> 00:28:41,764
This is a nightmare, Elizabeth.
634
00:28:41,806 --> 00:28:44,350
Not yet. There�s
still plenty of time.
635
00:28:44,392 --> 00:28:45,226
[Lucas] Rosemary!
636
00:28:46,519 --> 00:28:47,186
What is it?
637
00:28:47,228 --> 00:28:47,812
He�s not coming?
638
00:28:47,854 --> 00:28:48,438
Oh, he�s coming.
639
00:28:48,479 --> 00:28:49,522
Tonight.
640
00:28:49,564 --> 00:28:50,231
In three hours.
641
00:28:51,274 --> 00:28:52,775
Three hours?
642
00:28:53,609 --> 00:28:55,820
Three...
643
00:28:55,862 --> 00:28:57,447
Why don�t we go for a walk?
644
00:29:03,202 --> 00:29:05,371
Remember those
breathing exercises?
645
00:29:05,413 --> 00:29:08,458
[deep breathing]
646
00:29:12,295 --> 00:29:13,713
I know this is overwhelming.
647
00:29:13,755 --> 00:29:15,214
Over-overwhelming!
648
00:29:16,966 --> 00:29:17,675
Alright.
649
00:29:18,801 --> 00:29:19,969
Then it�s time to
get underwhelmed!
650
00:29:19,969 --> 00:29:21,763
Get on top of it, Coulter!
651
00:29:21,804 --> 00:29:23,765
You�ve done a wonderful thing.
652
00:29:23,806 --> 00:29:25,058
Alright, so it won�t be perfect
653
00:29:25,099 --> 00:29:26,768
but that doesn�t mean
it won�t be good.
654
00:29:27,935 --> 00:29:29,562
No, keep talking.
This is working.
655
00:29:29,604 --> 00:29:30,396
Wait.
656
00:29:30,438 --> 00:29:31,099
?
657
00:29:38,780 --> 00:29:44,243
? Come back to Hope Valley,
our wonderful home, ?
658
00:29:44,285 --> 00:29:49,791
? where everyone�s welcome
and no one�s alone. ?
659
00:29:50,625 --> 00:29:52,460
Well, that was lovely.
660
00:29:52,502 --> 00:29:54,128
We wrote it for Hope Valley.
661
00:29:54,170 --> 00:29:56,172
But we changed the
lyrics for you.
662
00:29:57,632 --> 00:30:03,221
? With our tireless leader
we�ll come out on top, ?
663
00:30:03,262 --> 00:30:08,893
? we know with Mrs. Rosemary
we�ll never be stopped. ?
664
00:30:10,645 --> 00:30:12,063
Everyone�s learning it.
665
00:30:12,814 --> 00:30:14,065
We�re all rooting for you.
666
00:30:14,941 --> 00:30:16,776
Then I won�t let you down.
667
00:30:16,818 --> 00:30:18,611
The Governor is
coming in three hours
668
00:30:18,653 --> 00:30:20,530
we will welcome him.
669
00:30:20,571 --> 00:30:22,407
Three hours?
670
00:30:33,459 --> 00:30:36,129
Much better. And how�s
the bunting, ladies?
671
00:30:36,170 --> 00:30:38,548
Uh... on it!
672
00:30:38,589 --> 00:30:39,382
We�ll be ready!
673
00:30:39,424 --> 00:30:40,591
Alright, Lucas.
674
00:30:40,633 --> 00:30:41,467
Yeah.
675
00:30:42,760 --> 00:30:43,636
Be honest with me, how
much trouble are we in?
676
00:30:43,636 --> 00:30:45,388
[exhales] Two courses?
677
00:30:45,430 --> 00:30:46,347
Two it is.
678
00:30:46,389 --> 00:30:47,724
And what about the
black-tie gala?
679
00:30:47,765 --> 00:30:49,100
Can I have 48 hours?
680
00:30:49,142 --> 00:30:49,976
Alright.
681
00:30:50,017 --> 00:30:50,977
Great.
682
00:30:51,561 --> 00:30:52,770
He will just have
to extend his stay.
683
00:30:52,770 --> 00:30:54,772
And if he can�t, so be it.
684
00:30:54,814 --> 00:30:56,524
Rosemary.
685
00:30:56,566 --> 00:31:00,069
I always say �don�t let perfect
be the enemy of good enough�.
686
00:31:00,111 --> 00:31:01,070
Hmm.
687
00:31:01,821 --> 00:31:03,156
Perhaps I should
say it more often.
688
00:31:03,156 --> 00:31:04,031
Mmmhmm.
689
00:31:05,283 --> 00:31:07,452
We could simplify. We
could take off the top.
690
00:31:07,493 --> 00:31:09,537
Well, we�ve already got the wood
cut for the wedding pergola.
691
00:31:09,537 --> 00:31:11,873
You can use that. We�ll
have time to redo it.
692
00:31:11,914 --> 00:31:13,958
Absolutely not.
693
00:31:14,000 --> 00:31:16,711
We have infringed on your
wedding planning enough.
694
00:31:16,753 --> 00:31:20,381
Postponed your tasting,
stolen energy and focus.
695
00:31:20,423 --> 00:31:22,425
No. No, no, no.
696
00:31:22,467 --> 00:31:24,010
Who needs a bandstand?
697
00:31:24,052 --> 00:31:27,847
The choir can perform right here
on the ground with the people.
698
00:31:28,431 --> 00:31:31,976
That�s not necessary.
What�d you say, three hours?
699
00:31:32,018 --> 00:31:33,227
Yes.
700
00:31:33,269 --> 00:31:35,605
How about a little stage
just right over here?
701
00:31:36,439 --> 00:31:38,274
I think that my crew
and I could handle that.
702
00:31:38,316 --> 00:31:38,983
What do you say?
703
00:31:39,025 --> 00:31:39,484
Yeah.
704
00:31:39,525 --> 00:31:40,443
For sure.
705
00:31:41,611 --> 00:31:44,655
Hope Valley will
finally get a stage.
706
00:31:44,697 --> 00:31:46,032
That�s wonderful!
707
00:31:46,491 --> 00:31:47,325
Alright.
708
00:31:48,993 --> 00:31:50,203
Sounds like a good idea.
709
00:31:50,912 --> 00:31:52,205
Let us know if you need a hand.
710
00:31:53,206 --> 00:31:55,046
We've got a few things.
We can march them over.
711
00:31:56,876 --> 00:31:58,169
Thank you, Elizabeth.
712
00:31:58,211 --> 00:31:59,045
Hmm?
713
00:31:59,629 --> 00:32:02,048
For catching me before I fell.
714
00:32:02,673 --> 00:32:03,883
Always.
715
00:32:17,897 --> 00:32:19,565
There�s a Mountie
outpost nearby.
716
00:32:19,607 --> 00:32:20,775
Clifford, you can ride with me.
717
00:32:20,775 --> 00:32:21,776
Did you see where they went?!
718
00:32:21,776 --> 00:32:22,902
No, boss. He knocked me out.
719
00:32:22,944 --> 00:32:23,903
Well, look!
720
00:32:26,531 --> 00:32:29,283
What�s that? Is that them?
721
00:32:29,325 --> 00:32:30,535
[gun shots]
722
00:32:30,576 --> 00:32:31,953
[Bill] Time to go!
723
00:32:36,582 --> 00:32:37,291
Clifford!
724
00:32:37,333 --> 00:32:38,292
[Bill] Let him go.
725
00:32:38,668 --> 00:32:40,086
Wasn�t he holding you hostage?
726
00:32:40,128 --> 00:32:41,921
No. There�s more to
this whole water thing.
727
00:32:41,963 --> 00:32:43,297
Clifford�s just a pawn.
728
00:32:44,549 --> 00:32:45,842
He says it's tied to Montague.
729
00:32:45,883 --> 00:32:46,592
Montague?
730
00:32:47,552 --> 00:32:48,428
Hiyah!
731
00:32:55,101 --> 00:32:56,519
Any news on the mail?
732
00:32:56,561 --> 00:32:57,729
Robert says they�ve stopped
733
00:32:57,770 --> 00:32:59,981
all deliveries to
and from Rock Creek.
734
00:33:00,022 --> 00:33:01,441
It must be the stand-off.
735
00:33:01,482 --> 00:33:04,902
Oh, and a constable
has been taken hostage.
736
00:33:04,944 --> 00:33:06,696
And there have been
reports of shots fired.
737
00:33:06,738 --> 00:33:07,864
[Molly] How awful.
738
00:33:07,905 --> 00:33:09,490
I wonder if Nathan�s
heard anything.
739
00:33:09,532 --> 00:33:11,932
Oh, I haven�t seen him all day.
Have you seen him, Elizabeth?
740
00:33:12,952 --> 00:33:14,287
I�ll see if I can find him.
741
00:33:18,166 --> 00:33:20,126
I would love to know if
the confetti is coming
742
00:33:20,168 --> 00:33:21,461
for the welcome parade.
743
00:33:28,301 --> 00:33:29,302
Nathan?
744
00:33:41,439 --> 00:33:42,982
[reading] Assistance
needed in Rock Creek.
745
00:33:42,982 --> 00:33:44,150
Farmers' stand-off
has escalated.
746
00:33:44,150 --> 00:33:46,360
Requesting RNWMP presence.
747
00:34:16,557 --> 00:34:18,518
[hyperventilating]
748
00:34:20,019 --> 00:34:21,062
Elizabeth?
749
00:34:22,021 --> 00:34:23,189
What is it?
750
00:34:24,524 --> 00:34:27,693
There�s a stand-off in
Rock Creek with a farmer.
751
00:34:27,735 --> 00:34:30,113
A constable was taken hostage.
752
00:34:30,154 --> 00:34:33,616
Nathan got this telegram this
morning and went out there.
753
00:34:35,326 --> 00:34:39,080
Henry, they say
shots were fired.
754
00:34:39,122 --> 00:34:42,291
He�s cool-headed, I�m
sure he�ll be fine.
755
00:34:42,333 --> 00:34:46,170
I can�t do this
again. Not-not again.
756
00:34:48,423 --> 00:34:51,092
[man] Nathan's
back! Nathan's back!
757
00:35:00,601 --> 00:35:01,853
Excuse me.
758
00:35:01,894 --> 00:35:03,354
We heard that there was trouble!
759
00:35:03,396 --> 00:35:04,439
[Ned] Is everything alright?
760
00:35:04,439 --> 00:35:06,190
[Bill] Well, thanks to Nathan.
761
00:35:06,232 --> 00:35:07,734
Switched places
with the hostage,
762
00:35:07,775 --> 00:35:09,444
outsmarted some Pinkertons.
763
00:35:09,485 --> 00:35:10,611
He saved my life.
764
00:35:10,945 --> 00:35:13,406
After this man held
our constable hostage.
765
00:35:14,615 --> 00:35:15,825
[Nathan] Alright, Bill.
766
00:35:15,867 --> 00:35:17,577
Nobody wants to be bored
with your exaggerations.
767
00:35:17,577 --> 00:35:19,036
- Welcome home!
- Hi.
768
00:35:19,078 --> 00:35:20,329
[Allie] Catch any bad guys?
769
00:35:20,371 --> 00:35:22,081
Believe it or not,
they were fresh out.
770
00:35:22,123 --> 00:35:24,208
I gotta feed Newton.
Why don�t you take Hero?
771
00:35:24,709 --> 00:35:25,669
[Bill] I�ll lock him up.
772
00:35:30,006 --> 00:35:31,591
[Florence] Sounds
like he was heroic.
773
00:35:52,945 --> 00:35:54,113
[exhales]
774
00:36:02,497 --> 00:36:04,707
He�s coming! He�s coming!
775
00:36:04,749 --> 00:36:07,126
[Rosemary] Oh! He�s
coming! He�s coming!
776
00:36:11,464 --> 00:36:13,841
Everyone, everyone,
get into your spots!
777
00:36:14,926 --> 00:36:16,302
You look good. You look good.
778
00:36:17,053 --> 00:36:18,429
[Rosemary] Hurry
up, Ned. Hurry up.
779
00:36:18,471 --> 00:36:19,222
Alright.
780
00:36:19,931 --> 00:36:21,599
Men over there.
781
00:36:21,641 --> 00:36:22,475
Alright.
782
00:36:23,643 --> 00:36:24,602
[Rosemary] Okay, ladies,
stand up straight.
783
00:36:24,602 --> 00:36:25,853
Eyes forward.
784
00:36:26,813 --> 00:36:28,314
Oh, goodness, he�s here!
785
00:36:31,692 --> 00:36:37,573
? Come back to Hope Valley,
our wonderful home, ?
786
00:36:37,615 --> 00:36:43,454
? where everyone�s welcome
and no one�s alone. ?
787
00:36:43,496 --> 00:36:49,585
? With our tireless leader
we�ll come out on top, ?
788
00:36:49,627 --> 00:36:55,800
? we know with Mrs. Rosemary
we�ll never be stopped. ?
789
00:36:55,842 --> 00:36:56,801
Hello, Hope Valley!
790
00:36:56,843 --> 00:36:59,387
[applause]
791
00:37:04,892 --> 00:37:05,685
Welcome, Governor.
792
00:37:05,727 --> 00:37:06,561
Thank you.
793
00:37:07,937 --> 00:37:09,105
We�re thrilled to have
you. Absolutely thrilled.
794
00:37:09,105 --> 00:37:10,732
And you must be Mrs. Coulter.
795
00:37:10,773 --> 00:37:12,984
I understand you�re
responsible for all of this?
796
00:37:13,025 --> 00:37:15,361
Oh, it was very
much a group effort.
797
00:37:15,403 --> 00:37:18,573
A labor of love to greet you.
798
00:37:19,866 --> 00:37:22,160
Oh, well I am beyond grateful.
799
00:37:22,201 --> 00:37:25,037
And we have a host of
surprises waiting for you.
800
00:37:26,038 --> 00:37:28,708
First, I�d like to hear about
this darling little girl.
801
00:37:29,208 --> 00:37:30,334
Oh, Goldie?
802
00:37:30,376 --> 00:37:32,003
Well, she�s now
sleeping through-
803
00:37:32,045 --> 00:37:33,629
- Governor?
- Oh.
804
00:37:33,671 --> 00:37:35,952
Uh, there are some gentlemen
who�d like to speak with you.
805
00:37:39,302 --> 00:37:40,053
You did it.
806
00:37:40,094 --> 00:37:41,846
We did, didn�t we?
807
00:37:43,097 --> 00:37:44,223
We need to talk.
808
00:37:44,724 --> 00:37:45,600
In private.
809
00:37:47,060 --> 00:37:49,145
Ok, uh... how about my office?
810
00:37:49,187 --> 00:37:49,896
Ten minutes?
811
00:37:49,937 --> 00:37:51,230
Good.
812
00:38:03,701 --> 00:38:06,162
The same company that turned
Eagle Creek into a desert
813
00:38:06,204 --> 00:38:08,873
is now buying up water
rights in Rock Creek.
814
00:38:08,915 --> 00:38:10,041
They�ve tricked the farmers
815
00:38:10,083 --> 00:38:11,042
and now they�re
starting to fight back.
816
00:38:11,042 --> 00:38:13,169
It�s called Union City Holdings.
817
00:38:13,211 --> 00:38:17,799
Wait a second, UCH.
Union City Holdings.
818
00:38:18,508 --> 00:38:19,634
[Rosemary] Do you know it?
819
00:38:19,675 --> 00:38:21,219
Yeah, I think I do.
820
00:38:21,803 --> 00:38:22,720
[clears throat]
821
00:38:24,430 --> 00:38:25,091
Look...
822
00:38:26,974 --> 00:38:27,892
[Rosemary] The trestle bridge.
823
00:38:27,892 --> 00:38:29,227
Yeah. This is a delivery map.
824
00:38:29,268 --> 00:38:32,480
I�ve been supplying lumber
to these points here.
825
00:38:32,522 --> 00:38:34,440
I don�t think these
are trestle bridges.
826
00:38:34,482 --> 00:38:35,525
I don�t think so, either.
827
00:38:35,566 --> 00:38:38,361
Why are they here and not here?
828
00:38:38,403 --> 00:38:40,029
It�s because
they�re not bridges.
829
00:38:40,071 --> 00:38:41,406
[Lee] That�s what Rosemary said.
830
00:38:41,447 --> 00:38:43,032
They�re aqueducts.
831
00:38:43,074 --> 00:38:45,243
They�re stealing the water from
Eagle Creek and Rock Creek.
832
00:38:45,243 --> 00:38:47,537
And sending it to Union City.
833
00:38:47,578 --> 00:38:50,498
And Bernhardt Montague is the
head of Union City Holdings.
834
00:38:51,916 --> 00:38:52,750
Madeline.
835
00:38:54,335 --> 00:38:57,046
She was working for them.
That�s why she wanted my land.
836
00:38:57,088 --> 00:38:58,005
For the water.
837
00:38:59,132 --> 00:39:00,425
The trenches.
838
00:39:00,466 --> 00:39:02,510
They�re gonna divert
the water from us, too.
839
00:39:02,552 --> 00:39:04,095
And I sold them the
lumber to do it.
840
00:39:04,137 --> 00:39:05,763
And I sold them the land.
841
00:39:06,931 --> 00:39:09,809
This isn�t over yet. They
don�t know that we know.
842
00:39:09,851 --> 00:39:11,519
We have an advantage.
843
00:39:11,561 --> 00:39:13,980
But not a word of this
to anyone, for now.
844
00:39:15,690 --> 00:39:16,441
Agreed.
845
00:39:17,024 --> 00:39:17,984
Agreed.
846
00:39:53,269 --> 00:39:54,395
[Henry] Elizabeth?
847
00:39:55,605 --> 00:39:57,065
Henry. Hi.
848
00:39:57,106 --> 00:39:58,706
I wonder if I might
have a word with you.
849
00:40:00,568 --> 00:40:03,780
Of course. Are you alright?
850
00:40:03,821 --> 00:40:04,822
Me, I�m fine.
851
00:40:09,243 --> 00:40:10,661
Where to start here?
852
00:40:12,955 --> 00:40:17,210
Uh... look, my old man was
not particularly suited
853
00:40:17,251 --> 00:40:21,464
to parenting, but before
he walked out the door
854
00:40:21,506 --> 00:40:25,927
he left me with one rule and
I have tried to operate by it.
855
00:40:27,553 --> 00:40:29,722
Offer no unsolicited advice.
856
00:40:31,557 --> 00:40:33,643
His exact words were more
in the neighborhood of
857
00:40:33,684 --> 00:40:36,604
mind your own business,
but I got his meaning.
858
00:40:38,981 --> 00:40:40,358
Only now I...
859
00:40:42,360 --> 00:40:44,028
You�re gonna break that rule.
860
00:40:45,363 --> 00:40:46,739
I�m thinking on it.
861
00:40:49,367 --> 00:40:50,660
I hope you know that
I�m only doing it
862
00:40:50,660 --> 00:40:53,037
because I admire
and respect you.
863
00:40:56,207 --> 00:40:57,125
Of course.
864
00:40:59,752 --> 00:41:00,712
Yesterday...
865
00:41:04,048 --> 00:41:05,049
Yesterday?
866
00:41:07,593 --> 00:41:10,722
I think that, well, perhaps
you should give some thought
867
00:41:10,763 --> 00:41:12,765
to how you were
feeling yesterday.
868
00:41:14,058 --> 00:41:16,018
I'm fine, Henry. I just...
869
00:41:17,562 --> 00:41:19,021
I was worried about a friend.
870
00:41:20,189 --> 00:41:21,649
You�re certain?
871
00:41:22,442 --> 00:41:23,735
I�m fine, Henry.
872
00:41:26,070 --> 00:41:27,405
You're mistaken.
873
00:41:40,710 --> 00:41:41,371
?
874
00:41:55,641 --> 00:41:56,302
?
875
00:41:56,352 --> 00:42:00,902
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.