Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,860 --> 00:00:21,580
It's Garcia!
2
00:00:21,659 --> 00:00:23,740
- Are you receiving me?
- No.
3
00:00:23,819 --> 00:00:25,619
Yes, you are receiving me!
4
00:00:26,659 --> 00:00:28,779
It's Garcia. It's Richard!
5
00:00:34,219 --> 00:00:36,179
Pointe Claire Police Station.
6
00:00:36,259 --> 00:00:40,459
It's Richard, you've absolutly
got to come to the f...
7
00:00:47,300 --> 00:00:51,219
So, we've analyzedsome debris found this morning
8
00:00:51,300 --> 00:00:55,660
by the WKPNEWS News teamsout by John Collins' farm,
9
00:00:55,740 --> 00:01:02,340
and we've run a computersimulation on the debris
10
00:01:02,420 --> 00:01:04,819
to seewhat sort of unidentified object
11
00:01:04,899 --> 00:01:07,259
it could come fromand this is the result.
12
00:01:11,220 --> 00:01:13,740
Oh, yeah, really.
13
00:01:13,819 --> 00:01:15,940
There you go. Of course,it's missing shading and light,
14
00:01:16,020 --> 00:01:18,140
and nothing's texturedas we had a short time
15
00:01:18,220 --> 00:01:20,539
to add the finishing touches,but it still gives you a good idea.
16
00:01:20,619 --> 00:01:22,259
-It does, Carol.-Thank you Daniel.
17
00:01:23,979 --> 00:01:25,580
What's going on?
18
00:01:27,300 --> 00:01:30,619
-I don't know how to say this...
-How to say what?
19
00:01:32,619 --> 00:01:34,380
In the forest...
20
00:01:35,979 --> 00:01:37,220
I saw...
21
00:01:39,259 --> 00:01:40,580
Some...
22
00:01:44,740 --> 00:01:48,220
We interrupt our programfor a breaking news
23
00:01:48,300 --> 00:01:52,259
Ladies and gentlemen, what we'reabout to experience is historical.
24
00:01:52,339 --> 00:01:54,940
I'm currently heading towardsa spot in the thick of the forest.
25
00:01:55,020 --> 00:01:56,940
It's a place that will unveil secrets
26
00:01:57,020 --> 00:02:01,179
that people have fantasizedand dreamed about for centuries.
27
00:02:04,940 --> 00:02:08,500
Knock knock, world. Yes, who is it?
28
00:02:08,579 --> 00:02:12,220
It's me, a simple journalist,a simple reporter.
29
00:02:12,299 --> 00:02:14,979
A man. A father. An Earthling.
30
00:02:15,060 --> 00:02:18,579
Come with me the world. Let meintroduce you to your neighbors.
31
00:02:40,620 --> 00:02:42,419
I don't understand.
32
00:02:42,500 --> 00:02:44,699
EXCLUSIVE REVELATIONS ABOUT THE CRASH
THE MYSTERY UNRAVELS
33
00:02:44,780 --> 00:02:48,940
-What's...what's going on Willy?-I... I don't understand.
34
00:02:49,019 --> 00:02:52,180
Our informants called usto say that Richard Garcia,
35
00:02:52,259 --> 00:02:54,940
Sheriff Garcia's grandson,had discovered the real crash site.
36
00:02:55,019 --> 00:02:56,500
But there's zilch.
37
00:02:56,579 --> 00:02:59,739
Well, it looks like the grandsonreally takes after his grandpa.
38
00:02:59,819 --> 00:03:02,019
You should have expectedsomething crazy!
39
00:03:02,100 --> 00:03:05,100
That makes me feel sick. Oh, fuck!
40
00:03:05,180 --> 00:03:07,060
What a sad fate the Garcias suffer.
41
00:03:07,139 --> 00:03:09,579
Effectively, they really are a bunchof great big headcases.
42
00:03:09,660 --> 00:03:14,419
I'm gutted! There is nothing!What's this? A clearing...
43
00:03:14,500 --> 00:03:18,019
Who cares? i'm working here.I'm saying "Knock knock, world."
44
00:03:18,100 --> 00:03:21,620
VISITORS
45
00:03:35,500 --> 00:03:37,139
Bobby?
46
00:04:12,579 --> 00:04:14,299
Bobby?
47
00:04:31,739 --> 00:04:33,499
Snot!
48
00:04:33,580 --> 00:04:39,020
A hooded jogger running too fast,
an imaginary spaceship!
49
00:04:39,100 --> 00:04:41,460
What's next, Garcia?
50
00:04:41,539 --> 00:04:43,900
What are you going
to make up next time?
51
00:04:44,979 --> 00:04:46,379
I don't understand.
52
00:04:46,460 --> 00:04:49,700
He's just started, sheriff.
Cut him some slack.
53
00:04:49,780 --> 00:04:52,020
The stress is a lot at the start.
54
00:04:52,100 --> 00:04:54,580
It can't be easy to be in his shoes.
55
00:04:54,660 --> 00:04:57,859
The next bullshit you come up with,
you're fired.
56
00:05:03,419 --> 00:05:06,260
-Thank you.
-I'm sorry about yesterday.
57
00:05:06,340 --> 00:05:09,580
I was just a fucking bitch.
58
00:05:09,660 --> 00:05:12,820
So, today I'll be nice to you.
59
00:05:14,979 --> 00:05:18,379
And tomorrow, we'll see.
60
00:05:18,460 --> 00:05:23,140
Until you have no idea what to expect
and you just cave in psychologically.
61
00:05:24,979 --> 00:05:29,539
With one hand, I'm killing you.
62
00:05:29,619 --> 00:05:31,700
Understand?
63
00:05:53,780 --> 00:05:55,660
Asshole.
64
00:06:13,859 --> 00:06:16,460
What did you see
in the forest, Garcia?
65
00:06:21,499 --> 00:06:23,220
It's unfair, isn't it?
66
00:06:25,020 --> 00:06:28,859
Have you seen
how the truth can isolate you?
67
00:06:28,939 --> 00:06:31,859
Why didn't you talk about it
to the right people?
68
00:06:31,939 --> 00:06:33,580
I don't get it.
69
00:06:33,660 --> 00:06:35,260
Why didn't you come...
70
00:06:35,340 --> 00:06:37,260
Excuse me!
71
00:06:40,619 --> 00:06:42,739
Why didn't you come and talk
to the right people ?
72
00:06:42,820 --> 00:06:44,580
It's only good to tell the truth
when it can be heard...
73
00:06:44,660 --> 00:06:46,820
- If you...
- ...by the right ear. Sorry.
74
00:06:49,100 --> 00:06:53,059
If you saw something,
we're ready to listen.
75
00:06:54,379 --> 00:06:58,580
But we need evidence.
Nobody can argue with evidence.
76
00:06:58,660 --> 00:07:00,700
There are strange things going on
around here.
77
00:07:00,780 --> 00:07:04,700
You're right to believe.
That's why we're here.
78
00:07:04,780 --> 00:07:07,460
Trust us.
79
00:07:07,539 --> 00:07:10,059
Your name's been dragged
through the mud enough.
80
00:07:24,820 --> 00:07:26,660
Evidence, Garcia.
81
00:07:36,220 --> 00:07:37,780
I was going to call.
82
00:07:40,419 --> 00:07:42,859
Come in.
83
00:07:42,939 --> 00:07:45,660
I didn't hear anything. They came
last night whilst I was asleep.
84
00:07:45,739 --> 00:07:47,340
They didn't take anything
from the house.
85
00:07:47,419 --> 00:07:49,499
Just the cocoon is gone.
86
00:07:53,100 --> 00:07:55,859
- What was inside it?
- A squirrel. It was disgusting.
87
00:07:55,939 --> 00:07:58,499
It was rotting with
a membrane in its mouth.
88
00:07:58,580 --> 00:08:00,379
Horrible.
89
00:08:02,619 --> 00:08:04,100
YOUR OASIS
90
00:08:04,179 --> 00:08:07,140
-Are you taking my statement?
-Your what ?
91
00:08:07,220 --> 00:08:09,700
YOUR OASIS
SENIOR RESIDENCE
92
00:08:09,780 --> 00:08:11,539
Thanks for coming.
93
00:08:11,619 --> 00:08:13,820
Your grandfather had
a disturbed night.
94
00:08:13,900 --> 00:08:15,700
We've never seen him like this.
95
00:08:25,379 --> 00:08:29,299
- Hey grandpa, not feeling too good?
- I'm doing just fine.
96
00:08:31,340 --> 00:08:32,820
Lucie said you weren't well.
97
00:08:32,899 --> 00:08:36,300
- She's a bitch.
- No, you like Lucie.
98
00:08:36,379 --> 00:08:38,499
You're a cop, now, are you?
99
00:08:38,580 --> 00:08:40,220
Yeah, I told you.
100
00:08:41,580 --> 00:08:45,300
You need to watch out with cops.
They don't tell the truth.
101
00:08:50,619 --> 00:08:55,580
-I don't know if I can make it.
-They'll come back, Richard.
102
00:08:58,139 --> 00:09:00,859
I'm sorry. It's my fault.
103
00:09:00,940 --> 00:09:05,499
I was a cop.
I didn't tell the truth.
104
00:09:18,139 --> 00:09:20,259
Where are those flowers from?
105
00:09:48,060 --> 00:09:51,180
I've come to report a disappearance.
106
00:09:51,259 --> 00:09:54,340
Yeah, well, just wait here.
107
00:09:54,420 --> 00:09:57,700
It's a little unusual.
Something very strange happened.
108
00:09:58,979 --> 00:10:00,820
Well, wait here, then.
109
00:10:05,460 --> 00:10:06,940
Our sources are now sure,
110
00:10:07,019 --> 00:10:10,820
Richard Garciaconfirmed he saw a spaceship.
111
00:10:10,899 --> 00:10:13,259
I don't know if you can realize
the level of insanity.
112
00:10:13,340 --> 00:10:15,300
A spaceship crashed in the forest.
113
00:10:16,580 --> 00:10:19,060
Arrest me. I killed someone!
114
00:10:19,139 --> 00:10:22,060
-Don't move!
-It's alright.
115
00:10:24,139 --> 00:10:25,659
I brought you something to eat.
116
00:10:27,060 --> 00:10:29,659
I ate it, the wait was too long.
But have a drink.
117
00:10:30,820 --> 00:10:34,100
Yeah, I've been here an hour and 20.
118
00:10:34,180 --> 00:10:35,580
Can I see your office?
119
00:10:37,820 --> 00:10:39,379
It's no coincidence!
120
00:10:39,460 --> 00:10:41,060
Two pieces of evidence disappearing
the same morning!
121
00:10:41,139 --> 00:10:42,859
Someone's trying to hide the truth!
122
00:10:42,940 --> 00:10:46,100
I look like a nutcase.
That's not what I'm here for.
123
00:10:46,180 --> 00:10:48,259
It's in their interest.
124
00:10:48,340 --> 00:10:50,739
Because they're working
for those in power.
125
00:10:50,820 --> 00:10:52,220
Who are you talking about?
126
00:10:52,300 --> 00:10:54,979
The government, the feds,
who turn up as if by chance.
127
00:10:55,060 --> 00:10:59,379
The feds are on my side. Maybe
the thing just left and flew away.
128
00:10:59,460 --> 00:11:04,139
You're right, yeah. And Jack was
robbed by a cocoon collector?
129
00:11:04,220 --> 00:11:07,180
I'm unlucky. On my first day,
a space thing crashed.
130
00:11:07,259 --> 00:11:08,899
A speeding violation
would've been enough.
131
00:11:08,979 --> 00:11:11,379
I don't think you're unlucky.
132
00:11:11,460 --> 00:11:14,540
We're lucky that it happened to us.
133
00:11:14,619 --> 00:11:18,220
Because we're ready.
We've always been ready.
134
00:11:19,979 --> 00:11:23,019
People can't believe things
that are hard to believe.
135
00:11:27,420 --> 00:11:29,420
Was the ship beautiful ?
136
00:11:30,820 --> 00:11:35,060
Garcia, Sharon says lunch breaksaren't until mid-afternoon.
137
00:11:43,379 --> 00:11:47,180
- You're not mad at me?
- What for?
138
00:11:47,259 --> 00:11:51,979
For putting the shop up for sale?
You must have had your reasons.
139
00:11:52,060 --> 00:11:54,180
It makes me sad,
but that's how it is.
140
00:12:04,060 --> 00:12:05,659
What was that?
141
00:12:25,300 --> 00:12:27,019
Shit! That's cool.
142
00:12:31,940 --> 00:12:34,700
-That's fucking evidence!
-Do you think I killed him?
143
00:12:39,379 --> 00:12:41,899
- Did anyone see you?
- No. We were careful.
144
00:12:47,659 --> 00:12:49,220
- What's that?
- Nothing.
145
00:12:49,300 --> 00:12:51,779
- It's not nothing.
- It's fragile!
146
00:12:51,859 --> 00:12:53,580
- Okay but what is it?
- It's Mitch.
147
00:12:54,859 --> 00:13:00,420
He hesitates. Between his disguise...
as a lab worker or a pilot.
148
00:13:00,499 --> 00:13:02,979
- For what event?
- A birthday... My mother's.
149
00:13:03,060 --> 00:13:06,460
-His sister's.
-He's celebrating everything at once
150
00:13:08,899 --> 00:13:11,100
Can you leave, now?
151
00:13:11,180 --> 00:13:13,739
Wait!
152
00:13:13,820 --> 00:13:15,460
We came to apologize.
153
00:13:15,540 --> 00:13:18,100
We realized
we shouldn't have done what we did.
154
00:13:18,180 --> 00:13:22,779
Buying pirate copies of the stuff you
sell at much more competitive prices,
155
00:13:22,859 --> 00:13:24,340
it's not right.
156
00:13:24,420 --> 00:13:29,619
It's understandable and totally
logical, but it's not right.
157
00:13:29,700 --> 00:13:31,540
Come back when we're open.
158
00:13:31,619 --> 00:13:35,899
If you change your price policy
and start having competitive prices.
159
00:13:35,979 --> 00:13:38,340
Yeah, ok.
160
00:13:38,420 --> 00:13:39,899
Great, come on.
161
00:13:44,619 --> 00:13:47,300
Right.
I'll only be two minutes, for advert.
162
00:13:47,379 --> 00:13:48,940
We're closed.
163
00:14:01,979 --> 00:14:03,820
Maybe it's just a pilot..
164
00:14:21,460 --> 00:14:27,540
Erm, sorry, I think I mispoke
because... I'm married now.
165
00:14:27,619 --> 00:14:30,619
Are you dumb?
I had a drink with some colleagues.
166
00:14:30,700 --> 00:14:33,779
They say I should keep seeing people.
167
00:14:33,859 --> 00:14:35,340
Okay.
168
00:14:39,060 --> 00:14:45,460
Do you believe in the existence...
Of the... How do you feel about...
169
00:14:45,540 --> 00:14:50,139
For example? With your... Values.
170
00:14:50,220 --> 00:14:52,100
If they... were totally...
what you believe in...
171
00:14:52,180 --> 00:14:56,340
if that was suddenly blown away...
how do you think you'd feel about it?
172
00:14:59,820 --> 00:15:02,899
- Do you know about medicine?
- I'm a biology teacher.
173
00:15:08,379 --> 00:15:10,979
Jacqueline, I've not seen you
for ages!
174
00:15:11,060 --> 00:15:13,580
- What are you up to?
- I got divorced.
175
00:15:16,139 --> 00:15:18,580
I put in place all the protocols
with the material I have.
176
00:15:18,659 --> 00:15:20,779
I did the best I could.
177
00:15:25,820 --> 00:15:29,100
- But... Who's this?
- She's...
178
00:15:29,180 --> 00:15:31,739
a friend... she's injured.
179
00:15:31,820 --> 00:15:33,700
- But I'm a biology teacher!
- Yeah.
180
00:15:35,540 --> 00:15:38,499
Can we stop
with the shitty atmosphere, here?
181
00:15:38,580 --> 00:15:41,379
You're sulking because I'm the
only one in a hazmat suit?
182
00:15:41,460 --> 00:15:43,540
- Not...
- Not particularly.
183
00:15:43,619 --> 00:15:47,460
Yeah, I can tell. There's been
tension for a while. I can feel it.
184
00:15:47,540 --> 00:15:49,139
I ordered it three years ago
off the internet.
185
00:15:49,220 --> 00:15:51,060
It was on special offer.
It cost me 2 000 bucks.
186
00:15:51,139 --> 00:15:53,100
I could only afford the one.
187
00:15:53,180 --> 00:15:57,060
I wasn't expecting us to be facing
this sort of situation so soon.
188
00:15:57,139 --> 00:15:59,460
I sent you the link
to the special offer.
189
00:15:59,540 --> 00:16:03,540
You could've... I don't see why it'd
be up to me to deal with it...
190
00:16:03,619 --> 00:16:06,420
I need something to stitch her up.
Medical equipment.
191
00:16:06,499 --> 00:16:08,139
You can't just wing it.
192
00:16:09,940 --> 00:16:11,899
Cool!
193
00:16:11,979 --> 00:16:13,659
What do you mean?
194
00:16:13,739 --> 00:16:17,379
I'm organized, okay?
Am I on trial here?
195
00:16:17,460 --> 00:16:21,340
Do I have to apologize for having
a view of how wrong society's going
196
00:16:21,420 --> 00:16:24,220
and for planning ahead?
197
00:16:32,779 --> 00:16:34,259
I think she'll be fine.
198
00:16:34,340 --> 00:16:37,139
Let her rest. I've given her
something to help her sleep.
199
00:16:37,220 --> 00:16:40,659
Do you know what happened to her?
200
00:16:40,739 --> 00:16:44,100
It looks like something ran into her.
201
00:16:44,180 --> 00:16:46,019
Or someone.
202
00:16:48,220 --> 00:16:49,979
Will you talk to me?
203
00:16:53,460 --> 00:16:56,019
Will you tell me what's going on?
204
00:16:58,979 --> 00:17:01,379
What's with the black blood?
205
00:17:04,219 --> 00:17:05,659
Alright.
206
00:17:08,179 --> 00:17:09,540
Good evening.
207
00:17:12,699 --> 00:17:15,619
I'll come and fetch her tomorrow
to the police station.
208
00:17:17,260 --> 00:17:18,859
Are you sure?
209
00:17:23,260 --> 00:17:26,980
Liar, liar. Oh! You naughty liar.
210
00:17:27,060 --> 00:17:32,100
After lying to everyone by sayinga UFO crashed on his farm,
211
00:17:32,179 --> 00:17:36,899
when it wasn't true at all, JohnCollins took ignominy to a new level.
212
00:17:36,980 --> 00:17:41,459
He now wanders around town completelydrunk and angry.
213
00:17:41,540 --> 00:17:43,219
As shown these images,
214
00:17:43,300 --> 00:17:47,379
in which our cameranwas almost physically assaulted.
215
00:17:47,459 --> 00:17:50,100
And a liar can hide another one.
216
00:17:50,179 --> 00:17:52,379
Richard Garcia isthe worthy successor
217
00:17:52,459 --> 00:17:55,699
of his grand father Robert Garcia,the former chief of the police.
218
00:17:55,780 --> 00:18:00,260
Today, he causes consternationand discredits the institutions.
219
00:18:00,340 --> 00:18:04,300
So, youthful mistake, lies,terrorism...
220
00:18:04,379 --> 00:18:07,060
Are you kidding me, Richard?
221
00:18:07,139 --> 00:18:11,139
Have you seen what's on the parquet?
What's that green stuff?
222
00:18:11,219 --> 00:18:13,659
Yeah, it's because I stepped in a...
223
00:18:13,740 --> 00:18:16,659
In... Well, in something.
224
00:18:17,580 --> 00:18:19,619
When I went to...
225
00:18:19,699 --> 00:18:23,060
-Where?!
-Hum... At... nobody.
226
00:18:23,139 --> 00:18:27,100
Do you know what shitty press
I got with your bullshit today?
227
00:18:28,179 --> 00:18:31,219
What were you really doing in the
forest in the middle of the night?
228
00:18:31,300 --> 00:18:33,219
And why you're back
in the middle of the night now?
229
00:18:33,300 --> 00:18:36,540
No.
I can't tell you, no.
230
00:18:37,659 --> 00:18:40,379
-I hear you were at the shop?
-Yeah.
231
00:18:41,580 --> 00:18:44,859
-Did you tell them?
-Yeah.
232
00:18:57,740 --> 00:18:59,379
You got a message.
233
00:19:03,020 --> 00:19:04,939
Who is it?
234
00:19:05,020 --> 00:19:09,179
It's just them.
I'll answer later.
235
00:19:54,379 --> 00:19:56,219
She's gone!
236
00:20:20,899 --> 00:20:23,740
I have to get back
to where I crashed.
237
00:20:23,820 --> 00:20:25,939
There's nothing left.
238
00:20:26,020 --> 00:20:28,020
Damn, you speak really good...
239
00:20:29,300 --> 00:20:33,060
-Did anybody see you?
-I don't know.
240
00:20:45,939 --> 00:20:48,419
I'll take you to talk to some people.
241
00:21:00,820 --> 00:21:02,659
Put these on.
242
00:21:25,820 --> 00:21:29,419
I'll go talk to them first.
Then I'll come pick you up.
243
00:21:39,419 --> 00:21:41,340
You're the cop of the TV!
244
00:21:42,580 --> 00:21:46,020
I believe you.
My dog got taken by a strange thing.
245
00:21:48,699 --> 00:21:50,179
Bastard.
246
00:22:00,100 --> 00:22:01,899
They came this nightwhile I was sleeping.
247
00:22:01,980 --> 00:22:04,980
They took nothing but the cocoon.
248
00:22:44,020 --> 00:22:46,980
What took your dog away?
249
00:22:47,060 --> 00:22:50,540
Will you judge me
like your asshole colleagues?
250
00:23:11,300 --> 00:23:15,100
- Where are we?
- Carlos' place.
251
00:23:15,179 --> 00:23:17,100
She'll stay here.
252
00:23:17,179 --> 00:23:19,060
She'll be safe.
253
00:23:21,740 --> 00:23:23,179
My name's Fred.
254
00:23:29,659 --> 00:23:33,500
-Fred?
-Fredérique, QUE at the end.
255
00:23:35,780 --> 00:23:37,939
-Where are you from?
-Far away.
256
00:23:39,659 --> 00:23:42,500
And I might never go back.
257
00:23:42,580 --> 00:23:45,459
-Maybe we can help you?
-I don't think so...
258
00:23:49,219 --> 00:23:50,780
It's really sad.
259
00:23:59,939 --> 00:24:03,219
Well, in any case, we're...
260
00:24:04,580 --> 00:24:06,459
...really happy to meet you.
261
00:24:26,500 --> 00:24:28,580
You did the right thing coming here.
262
00:24:44,619 --> 00:24:46,980
You are going to work for us.
263
00:24:52,060 --> 00:24:56,260
I promise we'll try
to find a solution to help you.
264
00:24:56,340 --> 00:24:57,980
That's kind.
265
00:24:59,820 --> 00:25:02,659
- What are the cocoons?
- There are already cocoons?
266
00:25:02,740 --> 00:25:06,060
- Yes.
- Now we're in real shit.
267
00:25:06,139 --> 00:25:09,340
I crashed because I ran into another
spaceship, which also crashed.
268
00:25:09,419 --> 00:25:12,179
What was inside is
a lot less pleasant than me.
269
00:25:40,139 --> 00:25:44,060
Translated by
21170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.