All language subtitles for The.Vigilante.2023.NORDiC.1080p.WEB.DD5.1.H.264-YOLO.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:24,160 Jeg er fra Illinois. Jeg blev taget af sexhandlere, da jeg var ti. 2 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 Jeg er fra Atlanta. Jeg endte i sexhandel, da jeg var ni. 3 00:00:27,160 --> 00:00:29,880 -Fra Arizona... - New York... - Chicago... - Colorado. 4 00:00:29,960 --> 00:00:33,720 Jeg er fra Albuquerque, New Mexico. 5 00:00:33,800 --> 00:00:38,080 Jeg er fra Arizona. Jeg blev taget, da jeg var 13. 6 00:00:39,400 --> 00:00:42,720 AFGHANISTAN 7 00:00:49,840 --> 00:00:52,760 Jeg hĂžrte ikke. Kom! 8 00:00:55,240 --> 00:00:57,840 Ramos, vi deler os. 9 00:00:58,520 --> 00:01:00,560 Kom sĂ„! 10 00:01:35,400 --> 00:01:37,080 Kom! 11 00:01:59,240 --> 00:02:03,520 -Det var mĂŠrkeligt. -Hvad? Hvad er mĂŠrkeligt? 12 00:02:06,960 --> 00:02:09,360 Vi gĂ„r. 13 00:02:29,080 --> 00:02:32,560 Abenebat. 14 00:02:36,080 --> 00:02:39,080 -Abenebat. -Stop! Estaad sho! 15 00:02:45,400 --> 00:02:47,480 -Hvad tror du? -Det er bare et barn. 16 00:02:47,560 --> 00:02:50,520 GĂ„ hjem. Khaana buru! 17 00:02:55,600 --> 00:02:57,200 Ashfin? 18 00:02:57,280 --> 00:02:59,240 Ashfin? 19 00:03:01,280 --> 00:03:03,360 Kom nu. 20 00:03:04,040 --> 00:03:06,560 Ashfin? 21 00:03:07,760 --> 00:03:10,440 Ashfin! 22 00:03:12,200 --> 00:03:15,280 Ashfin! Ashfin! 23 00:03:17,840 --> 00:03:20,720 Han er ikke ĂŠldre end Aimee. 24 00:05:11,360 --> 00:05:14,800 Hej! Er du okay? 25 00:05:15,720 --> 00:05:18,920 Ja. Ja, en hĂ„rd dag. 26 00:05:19,000 --> 00:05:22,400 -Jeg glĂŠder mig til at se dig. -I lige mĂ„de. Har du det godt? 27 00:05:22,480 --> 00:05:25,200 Ja, men mormor har det vist hĂ„rdt. 28 00:05:25,280 --> 00:05:28,880 Glem ikke at flyet lander kl. 22.00 i morgen. 29 00:05:28,960 --> 00:05:33,800 Katie henter mig fra dans. Hun kĂžrer mig til lufthavnen. 30 00:05:33,880 --> 00:05:38,680 Jeg sĂ„ et klip fra din nye dans. Du styrede bare. 31 00:05:38,760 --> 00:05:44,120 -GlĂŠder mig til at se den live. -Ja, om cirka 20 timer er du hjemme. 32 00:05:45,080 --> 00:05:47,440 Ja. 33 00:05:47,520 --> 00:05:52,920 -Det er det? Ikke mere militĂŠr? -Jeg er marinesoldat, lille snotunge. 34 00:05:53,000 --> 00:05:58,560 -Ja, ja. Jeg mĂ„ gĂ„ nu. Elsker dig. -Elsker dig. 35 00:06:12,080 --> 00:06:15,400 Fandt det her pĂ„ sociale medier. 36 00:06:16,560 --> 00:06:19,600 Hun er perfekt. 37 00:06:24,560 --> 00:06:28,040 -Tak, fordi du kĂžrer mig. -Jeg var jo alligevel babysitter. 38 00:06:28,120 --> 00:06:33,880 -Ja, jeg er jo et barn. -Jeg aflyste daten for din skyld. 39 00:06:51,600 --> 00:06:56,400 Blue Star. Vores system viser, at I har vĂŠret ude for en ulykke. 40 00:06:56,480 --> 00:06:58,440 Kan I svare? 41 00:06:58,520 --> 00:07:04,440 I har vĂŠret ude for en ulykke. Det skal nok gĂ„. RĂžr jer ikke. 42 00:07:17,200 --> 00:07:22,920 -Hej. I mĂ„ vĂŠre Aimees bedsteforĂŠldre. -Ja, sir. 43 00:07:23,000 --> 00:07:28,840 -Ingen har svaret pĂ„ vores spĂžrgsmĂ„l. -Beklager. Jeg er efterforsker Mason. 44 00:07:28,920 --> 00:07:32,400 VĂŠrsĂ„god...sid ned. 45 00:07:36,280 --> 00:07:41,040 -Ved I, hvor Katie og Aimee skulle hen? -Katie kĂžrte Aimee til lufthavnen. 46 00:07:41,120 --> 00:07:46,000 Kunne Katie have sat Aimee af i nogen anledning? 47 00:07:46,080 --> 00:07:48,400 Hvad er det, du vil sige? 48 00:07:48,960 --> 00:07:52,920 Katie var alene i bilen, da ambulancen kom. 49 00:07:53,200 --> 00:07:57,520 De fandt den her. Sad fast under sĂŠdet. 50 00:08:18,560 --> 00:08:21,520 Fik du opkaldet? 51 00:08:26,320 --> 00:08:32,160 -Jeg kĂžrer dig til hospitalet. -KĂžr mig hjem. 52 00:08:32,800 --> 00:08:38,000 -Hjem? Vil du ikke se Aimee? -Hun er ikke der. 53 00:08:38,080 --> 00:08:43,360 -Hun er okay sĂ„. -Hun er forsvundet. 54 00:08:47,520 --> 00:08:49,360 Jeg forstĂ„r ikke. 55 00:08:49,440 --> 00:08:52,240 Vi tror, en mand tog din sĂžster fra bilen. 56 00:08:58,320 --> 00:09:01,280 Kan du vĂŠre lidt mere specifik? 57 00:09:01,880 --> 00:09:04,760 En mandestemme hĂžres pĂ„ Blue Star. 58 00:09:08,320 --> 00:09:10,120 Tak. 59 00:09:11,920 --> 00:09:14,560 Jeg forstĂ„r stadig ikke. 60 00:09:14,680 --> 00:09:19,000 I sagde, at Katie hentede Aimee fra dansetimen. Stemmer det? 61 00:09:19,080 --> 00:09:22,160 Ja, det varede til klokken 20. 62 00:09:22,240 --> 00:09:27,480 NĂŠvnte Aimee noget om en bil, eller ukendte mennesker? 63 00:09:28,840 --> 00:09:31,880 I sĂ„ fald havde hun fortalt det. 64 00:09:38,800 --> 00:09:40,280 SĂ„... 65 00:09:44,760 --> 00:09:47,040 Hvad sagde politiet? 66 00:09:47,720 --> 00:09:50,360 At de gĂžr, hvad de kan. 67 00:09:50,520 --> 00:09:53,320 Tiden er imod Aimee. 68 00:09:56,160 --> 00:10:00,080 -Det skulle jeg ikke have sagt. -Det er okay. 69 00:10:00,840 --> 00:10:04,440 Jeg ved, hvor langsomt det gĂ„r i det retslige system. 70 00:10:06,760 --> 00:10:09,720 Sulten? Jeg kan fikse noget. 71 00:10:11,120 --> 00:10:14,560 Jeg har...sĂ„ meget. 72 00:10:19,080 --> 00:10:23,000 En 12-Ă„rig pige blev bortfĂžrt uden for dansestudiet. 73 00:10:24,560 --> 00:10:27,960 For to aftener siden. Hun flygtede. 74 00:10:28,040 --> 00:10:30,080 -Aftenen fĂžr? -Ja. 75 00:10:30,160 --> 00:10:33,920 Vi har nok at gĂžre med sexhandel. 76 00:10:34,400 --> 00:10:39,520 Han kan have en kĂžber, eller er bare ude efter et specifikt udseende. 77 00:10:40,160 --> 00:10:42,440 Og en danser. 78 00:10:42,520 --> 00:10:47,360 Hun er kun 13 Ă„r. Hvor skulle de tage hende hen? 79 00:10:47,800 --> 00:10:51,360 MĂ„ske et lokalt bordel. 80 00:10:51,440 --> 00:10:54,880 De kan vĂŠre flere stater vĂŠk nu. 81 00:10:54,960 --> 00:10:57,920 -Hvad kan jeg gĂžre? -Bliv ikke indblandet. 82 00:10:58,000 --> 00:11:02,560 -Jeg er indblandet. Det er min sĂžster. -Lad os passe vores job. 83 00:11:03,720 --> 00:11:08,320 Jeg vil helst ikke sige det her, men den slags tager tid. 84 00:11:08,400 --> 00:11:13,360 Hvis jeg ikke fĂžlger regelbogen... er de ude om nogle timer. 85 00:11:15,320 --> 00:11:19,440 Det er bedst, du gĂ„r hjem. PrĂžv at fĂ„ lidt hvile. 86 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Jeg holder dig underrettet. 87 00:11:24,240 --> 00:11:29,160 Du sagde, du udviklede et dataudvindingsprogram i Afghanistan. 88 00:11:29,240 --> 00:11:33,080 Ja... okay, hvad har du gang i? 89 00:11:33,760 --> 00:11:36,880 Kan du udvikle et nyt program, og hvor lang tid tager det? 90 00:11:36,960 --> 00:11:40,400 Det afhĂŠnger af hvilken type information, det er. 91 00:11:43,480 --> 00:11:48,640 -Jeg vil finde sexhandlere. -Selv om jeg kunne det... 92 00:11:48,760 --> 00:11:51,080 ...er jeg ikke sikker pĂ„, det er en god idĂ©. 93 00:11:51,160 --> 00:11:53,800 Hvis vi fĂ„r information, kan politiet fĂ„ den. 94 00:11:53,880 --> 00:11:57,240 Hvordan skal jeg forklare, jeg har fĂ„et den? 95 00:11:57,320 --> 00:12:00,880 Vi ved, hvad der kan ske Aimee. 96 00:12:02,120 --> 00:12:04,560 Hvor vil du begynde? 97 00:12:16,960 --> 00:12:19,120 Hvor er jeg? 98 00:12:21,800 --> 00:12:23,800 Hvor... 99 00:12:29,840 --> 00:12:32,920 Nej, vent... Min arm. 100 00:12:53,120 --> 00:12:58,760 Jeg har sporet de her til ISP. Det er fra samme computer. 101 00:12:58,840 --> 00:13:02,560 Det var altsĂ„ en alfons eller menneskehandler, som har lagt det op? 102 00:13:02,640 --> 00:13:07,800 -HvornĂ„r kan vi fĂ„ noget konkret? -Jeg har en adresse i morgen tidlig. 103 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 Hvor skal du hen? 104 00:13:11,600 --> 00:13:15,520 -FĂ„ lidt luft. -Vent! Her. 105 00:13:41,440 --> 00:13:44,920 Har nogen stjĂ„let din bil, sĂžde skat? 106 00:13:45,000 --> 00:13:49,200 -MĂ„ jeg spĂžrge om noget? -Jeg besvarer ikke spĂžrgsmĂ„l. 107 00:13:49,280 --> 00:13:53,880 Specielt ikke fra tynde hvide piger. Ryk ikke i mig! 108 00:13:54,360 --> 00:13:57,880 -Jeg er ikke betjent. -Jeg er ligeglad. 109 00:14:00,520 --> 00:14:03,360 Du er det forkerte sted. Jeg foreslĂ„r, at du... 110 00:14:03,440 --> 00:14:06,920 30 sekunder? Har du set hende? 111 00:14:11,040 --> 00:14:13,840 -Nej, men... -Det er min lillesĂžster. 112 00:14:13,920 --> 00:14:18,360 En ung pige blev taget for nogle dage siden. Flygtede. De fleste... 113 00:14:18,840 --> 00:14:22,320 Min sĂžster blev taget i gĂ„r aftes. Hun ligner pigen som flygtede. 114 00:14:22,400 --> 00:14:25,360 Jeg mister kunder. Nu slutter vi. 115 00:14:28,240 --> 00:14:31,120 Er du dĂžv? 116 00:14:37,440 --> 00:14:40,280 Giv mig lidt tid. 117 00:14:41,120 --> 00:14:43,680 Vis ikke nogen det billede. 118 00:14:43,760 --> 00:14:47,680 -Hvorfor? -Kommer det ud, forsvinder hun. 119 00:14:54,600 --> 00:14:57,240 Hvad tror du? 120 00:14:57,920 --> 00:15:02,480 -Skulle vi ikke give det til politiet? -Kun overvĂ„gning. 121 00:15:02,560 --> 00:15:05,600 Det her er ikke Afghanistan. 122 00:15:09,080 --> 00:15:11,600 Kun overvĂ„gning. 123 00:15:26,880 --> 00:15:28,640 Ashfin! 124 00:15:31,600 --> 00:15:33,760 Ashfin! 125 00:15:34,240 --> 00:15:36,160 Ashfin! 126 00:15:40,920 --> 00:15:43,280 Åh, pis mand! 127 00:15:48,400 --> 00:15:51,920 -Er du okay? -Undskyld. 128 00:15:53,680 --> 00:15:57,360 Du... er du okay? 129 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 Ja... Ja. 130 00:16:05,480 --> 00:16:07,840 Det tager tid. 131 00:16:08,280 --> 00:16:12,560 Det tog mig en tid at stoppe med alle ekkoerne... 132 00:16:12,640 --> 00:16:14,800 Billederne. 133 00:16:16,600 --> 00:16:22,160 -Vi skal mĂ„ske tage en pause. -Jeg sagde, jeg er okay. 134 00:16:43,080 --> 00:16:47,760 Det nabolag er for fint. Ser det ud som om, de holdes fanget? 135 00:16:48,160 --> 00:16:51,280 Jeg sagde ikke, det var 100 procent prĂŠcist. 136 00:16:52,080 --> 00:16:55,000 Venlige over for naboerne. 137 00:16:55,840 --> 00:16:59,760 Billederne fra huset... er det samme piger? 138 00:17:01,680 --> 00:17:04,640 SvĂŠrt at afgĂžre herfra. 139 00:17:05,000 --> 00:17:08,240 De ligner almindelige teenagere. 140 00:17:15,240 --> 00:17:17,360 Blind vej. 141 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 Beklager. SĂ„ snart vi er tilbage, finder jeg ud af, hvad der gik galt. 142 00:17:27,560 --> 00:17:29,440 Hallo? 143 00:17:30,440 --> 00:17:32,760 Kan nogen hĂžre mig? 144 00:17:33,360 --> 00:17:35,200 Hallo? 145 00:17:37,600 --> 00:17:40,120 Kan nogen hĂžre mig? 146 00:17:47,680 --> 00:17:50,280 -Jeg vil hjem. -Ikke nu. 147 00:17:50,360 --> 00:17:53,360 Du har vĂŠret ude for en ulykke. 148 00:17:53,880 --> 00:17:59,440 -Burde jeg ikke vĂŠre pĂ„ hospitalet? -Du skal bare hvile lidt. 149 00:17:59,520 --> 00:18:02,160 Jeg ved det, men... 150 00:18:02,640 --> 00:18:04,920 Hvor er Katie? 151 00:18:06,640 --> 00:18:10,360 Du kommer ikke til at se hende igen. 152 00:18:18,160 --> 00:18:21,120 FĂ„r du nogen mening? 153 00:18:22,240 --> 00:18:25,680 Jeg sporer dem, som kigger pĂ„ bĂžrneporno. 154 00:18:29,000 --> 00:18:31,680 Jeg kan ikke det her lige nu. 155 00:18:38,120 --> 00:18:43,040 Skiftet mening? Jeg har gjort alt for at skaffe en danser. 156 00:18:45,240 --> 00:18:47,920 Nu er du paranoid. 157 00:18:49,040 --> 00:18:54,840 HĂžr nu. Jeg har gjort min del. Nu mĂ„ vi tage hĂ„nd om det. 158 00:18:54,920 --> 00:18:58,240 Slip mig fri! Jeg vil hjem! 159 00:18:58,640 --> 00:19:01,160 Slip mig lĂžs! 160 00:19:03,680 --> 00:19:06,760 Hvad har du gang i? Jeg har fĂ„et nok af dig. 161 00:19:06,840 --> 00:19:09,680 Nu holder du kĂŠft. 162 00:19:26,800 --> 00:19:31,000 -Vil du snakke med mig nu? -Mm. Der er farmand. Han overvĂ„ger. 163 00:19:31,080 --> 00:19:33,880 Betal, eller skrid. 164 00:19:37,120 --> 00:19:42,240 Jeg ved bare, at kĂžberen ville have en hvid pige pĂ„ 12-14 Ă„r. Blondt hĂ„r. 165 00:19:42,320 --> 00:19:44,360 Petite, velplejet og danser. 166 00:19:44,440 --> 00:19:47,760 -Hvor er hun nu? -Ved ikke. 167 00:19:52,080 --> 00:19:57,920 -Vil du blive slĂ„et ihjel? -Mere info. Jeg betaler hvad som helst. 168 00:19:58,880 --> 00:20:02,520 Ikke i dag. Saml mig op i bilen. 169 00:20:11,960 --> 00:20:16,400 -Hvad stĂ„r du her for? -Jeg hĂŠnger bare lidt. 170 00:20:18,920 --> 00:20:23,280 Vil de hvide hĂŠnge ud med de sorte? 171 00:20:23,360 --> 00:20:28,000 Det her er ingen klub. Her er tid penge. 172 00:20:28,160 --> 00:20:32,400 Iris stĂ„r pĂ„ min tidsliste. Det betyder, at hun mĂ„ arbejde. 173 00:20:32,480 --> 00:20:35,520 Ikke sandt, bitch? SĂŠt i gang nu. 174 00:20:37,520 --> 00:20:39,960 En anden gang. 175 00:20:45,400 --> 00:20:47,160 Kom ind. 176 00:20:48,840 --> 00:20:52,040 -Vent, Carmen. -Ja. 177 00:21:00,920 --> 00:21:04,520 -Er der noget specielt? -Du har taget pĂ„. 178 00:21:05,400 --> 00:21:08,640 Jeg har faktisk tabt... 179 00:21:11,960 --> 00:21:14,880 MĂ„ske har jeg. 180 00:21:15,200 --> 00:21:17,120 Smid det. 181 00:21:27,480 --> 00:21:30,800 Lidt for raffineret til det her sted. Hun kunne vĂŠre soccer mom. 182 00:21:30,880 --> 00:21:34,440 Det virker. Hun har rette udseende for naboerne. 183 00:21:49,720 --> 00:21:56,040 Vil du hellere vĂŠre som hende? Hun sover ude...og mĂ„ ikke bo i hus. 184 00:21:57,640 --> 00:22:04,200 Buck skal giftes. Hun er fanget der og bliver aldrig gift. 185 00:22:07,560 --> 00:22:09,800 Op med jer. 186 00:22:12,000 --> 00:22:14,880 Det er dit nye hjem. 187 00:22:17,120 --> 00:22:19,640 FortĂŠl den nye, hvem der bestemmer. 188 00:22:19,720 --> 00:22:21,880 Hvor skal hun sove? 189 00:22:21,960 --> 00:22:26,520 -Hvad sagde du? -Jeg spurgte, hvor hun skal sove. 190 00:22:26,600 --> 00:22:30,560 Vi er seks piger nu og kun tre madrasser. 191 00:22:43,160 --> 00:22:47,720 Jeg havde kasseret dig, hvis kunden ikke var sĂ„ forelsket i din krop. 192 00:22:49,400 --> 00:22:52,000 Hvad synes du? 193 00:22:52,200 --> 00:22:56,080 Hvem har brudt regel nummer et? 194 00:23:16,080 --> 00:23:20,240 SĂ„dan gĂ„r det, hvis nogen gĂ„r mod mig. 195 00:23:22,320 --> 00:23:25,720 Gina, angĂ„ende madrassen... 196 00:23:25,800 --> 00:23:28,320 Giv hende din. 197 00:23:56,160 --> 00:23:59,440 Mami, hvad sĂ„? 198 00:24:00,480 --> 00:24:03,840 -Ikke nu. -Er du okay? BehĂžver du noget? 199 00:24:03,920 --> 00:24:07,520 -Jeg kan hjĂŠlpe. -VĂŠk med de hĂŠnder. 200 00:24:16,360 --> 00:24:21,440 -Hej, Puta! Det er min pistol. -Det var din pistol. 201 00:24:21,520 --> 00:24:24,400 Den puta bĂžr have en lektion, hvad? 202 00:24:24,480 --> 00:24:29,720 Derefter gĂ„r jeg efter din mor og din sĂžster. 203 00:24:31,000 --> 00:24:33,400 Hvad sagde du? 204 00:24:56,400 --> 00:24:58,720 Jeg er bange, mor. 205 00:24:59,640 --> 00:25:02,680 Undskyld, dame? Dame! 206 00:25:04,040 --> 00:25:06,280 Er du okay? 207 00:25:15,440 --> 00:25:18,600 Sten, saks, papir? 208 00:25:21,520 --> 00:25:25,040 Kom nu, I kender det. 209 00:25:27,320 --> 00:25:30,760 -Hvor skal vi hen? -Nej, ikke dig. 210 00:25:34,800 --> 00:25:37,360 Bare rolig. Det bliver snart din tur. 211 00:27:28,600 --> 00:27:33,680 -Hvad lavede du? -Dansede. Jeg forsĂžgte at danse. 212 00:27:33,760 --> 00:27:37,600 Alle holder mund og sover nu. 213 00:28:06,000 --> 00:28:08,400 Hvorfor dansede du? 214 00:28:08,480 --> 00:28:11,000 Alle holder mund! 215 00:28:15,360 --> 00:28:20,680 -Hej, Dan... Din bil... -Vent. Øjeblik. 216 00:28:20,760 --> 00:28:24,360 ...fem mindreĂ„rige piger blev reddet fra en villa i et beboet omrĂ„de. 217 00:28:24,440 --> 00:28:29,000 HĂŠndelsen har forbindelse til sexhandel... 218 00:28:29,080 --> 00:28:32,800 Undskyld et Ăžjeblik... I mĂ„ fĂ„ det her med. 219 00:28:34,080 --> 00:28:39,400 Jeg er ked af det. Jeg vidste, der var noget galt her. 220 00:28:39,520 --> 00:28:44,720 -Jeg ignorerede det. -Jeg Ăžnskede, nogen skulle opdage det. 221 00:28:44,800 --> 00:28:48,480 -Du sĂ„ den anden vej. -Nu gĂ„r vi, piger. 222 00:28:51,200 --> 00:28:58,760 Politiet opfordrer alle med info til at ringe til dette nummer. 223 00:28:59,040 --> 00:29:01,040 Jeg er Dianna Lucarelli... 224 00:29:01,120 --> 00:29:06,400 -Efterforsker Mason... Ja, jeg ser det. -Hun var der ikke. 225 00:29:06,880 --> 00:29:11,920 -Der er gĂ„et tre dage. -Jeg har talt med jeres bedsteforĂŠldre. 226 00:29:12,000 --> 00:29:15,440 Vi gĂžr alt, vi kan. 227 00:29:17,360 --> 00:29:20,640 Opgiv ikke hĂ„bet. 228 00:29:29,600 --> 00:29:36,040 -Kan jeg undgĂ„ at drĂŠbe dem? -NĂ„r vi finder Aimee, mĂ„ du vĂŠre der. 229 00:29:36,760 --> 00:29:41,960 Jeg kan ikke... Jeg klarer ikke tanken om de mĂŠnd. 230 00:29:48,800 --> 00:29:52,240 Jeg kan bare ikke tĂŠnke pĂ„... 231 00:29:53,240 --> 00:29:57,760 -Jeg er totalt knĂŠkket lige nu. -Vi finder hende. 232 00:29:57,840 --> 00:30:00,880 Hun klarer det her. 233 00:30:02,960 --> 00:30:05,800 Har du nogle nye adresser? 234 00:30:06,720 --> 00:30:11,000 Jeg er tĂŠt pĂ„. Jeg mĂ„ bare forfine systemet. 235 00:30:13,400 --> 00:30:16,320 Jeg siger, vi gĂ„r ind med...fuld styrke. 236 00:30:16,400 --> 00:30:18,200 -Mener du...? -Ja. 237 00:30:19,680 --> 00:30:24,440 Vent lidt nu. Vil du virkelig...? Du har jo visse... 238 00:30:24,560 --> 00:30:28,120 Jeg gĂ„r ind...med eller uden dig. 239 00:30:29,200 --> 00:30:34,080 -Vi ved ikke, om infoen stemmer. -Min 13-Ă„rige sĂžster er derude. 240 00:30:34,160 --> 00:30:38,280 -Jeg vil ikke sidde og se pĂ„. -Vil du gĂ„ ind i alle de huse? 241 00:30:38,360 --> 00:30:44,680 Indtil jeg finder hende. Jeg er ligeglad med om jeg ryger ind eller dĂžr. 242 00:30:48,720 --> 00:30:52,760 Melanie har vĂŠret her lĂŠngst af alle. Lidt over fire Ă„r. 243 00:30:54,240 --> 00:30:58,400 -Jeg bliver 16 om tre mĂ„neder. -Hun er ĂŠldst og vil bestemme. 244 00:30:58,480 --> 00:31:03,040 Ti gruppehjem inden det her. Jeg har vĂŠret nĂždt til at bestemme. 245 00:31:03,120 --> 00:31:08,320 -Halee kom for fire mĂ„neder siden. -Jeg hĂ„ber stadig at komme ud. 246 00:31:10,600 --> 00:31:13,080 De behandler Melanie vĂŠrst af alle. 247 00:31:13,160 --> 00:31:17,320 -Hvorfor? -Som rovdyr der jager... 248 00:31:17,400 --> 00:31:20,800 De mĂŠrker, hun er svag. 249 00:31:20,880 --> 00:31:24,800 Melanie er en fĂžlsom sjĂŠl. Det er bedst, du gĂžr dig hĂ„rd. 250 00:31:24,880 --> 00:31:30,200 -Mener hun, de tager hĂ„nd om hende? -Hun har det bedre nu end tidligere. 251 00:31:31,360 --> 00:31:36,840 Sommetider drĂžmmer jeg om min far. Jeg savner ham sĂ„ meget. 252 00:31:36,920 --> 00:31:42,920 -Hvad skete der med ham? -Han dĂžde i Irak, da jeg var syv. 253 00:31:43,000 --> 00:31:45,440 Og din mor? 254 00:31:45,760 --> 00:31:50,320 Jeg havde det godt med mor, indtil han dĂžde. 255 00:31:51,760 --> 00:31:56,960 SĂ„ solgte hun mig til Brad for stoffer, da jeg var otte. 256 00:31:58,760 --> 00:32:02,840 Det er bedst, vi rydder op. De kommer snart. 257 00:32:17,960 --> 00:32:21,800 -Hallo der. Kom ind. -Tak. 258 00:32:23,160 --> 00:32:25,680 -Soldat. -Godt at mĂždes, sir. 259 00:32:25,760 --> 00:32:31,080 -Vil du have en sandwich? -Ja, det vil jeg gerne, tak. 260 00:32:31,160 --> 00:32:34,280 Jeg har en adresse. 261 00:32:37,360 --> 00:32:39,840 Tak, ma'am. 262 00:32:40,000 --> 00:32:42,920 -MĂ„ jeg? -Ja, sĂŠt dig og spis. 263 00:32:43,000 --> 00:32:45,400 -Hvor ligger det? -DesvĂŠrre, morfar. 264 00:32:45,520 --> 00:32:48,160 -Er det solidt? -Ved ikke, fĂžr vi er inde... 265 00:32:48,240 --> 00:32:51,760 ...men der er en masse aktivitet fra nogle fĂ„ computere. 266 00:32:52,320 --> 00:32:59,520 -Det ligger jo midt i et villaomrĂ„de. -Vi lader jer vĂŠre alene. 267 00:33:00,320 --> 00:33:03,280 -Sir. -Tak, min sĂžn. 268 00:33:03,840 --> 00:33:08,200 MĂ„ jeg spise den fĂŠrdig? Tak. 269 00:33:08,280 --> 00:33:13,440 -Jess vil smadre Carmen. -Wow. 270 00:33:13,560 --> 00:33:16,640 Der er vist stadig nogen der. 271 00:33:16,720 --> 00:33:20,360 Det bliver lettere for dig, hvis du bare accepterer det. 272 00:33:20,440 --> 00:33:23,120 Jo mere man kĂŠmper imod, jo vĂŠrre bliver det. 273 00:33:23,200 --> 00:33:26,720 -NĂ„r Jess finder mig... -Tror du virkelig, hun leder? 274 00:33:26,800 --> 00:33:29,240 Ja. 275 00:33:55,720 --> 00:34:01,760 -Hvad er det? -IED. En slags bombe. 276 00:34:01,840 --> 00:34:07,040 Den fjernstyres med radio. 277 00:34:07,120 --> 00:34:11,160 Man trykker her, sĂ„ detonerer den. 278 00:34:12,680 --> 00:34:17,760 Trods generationer af marinesoldater har jeg aldrig vĂŠnnet mig til vĂ„ben. 279 00:34:17,840 --> 00:34:21,600 Vent, mormor. 280 00:34:23,280 --> 00:34:27,600 Jeg tĂŠnkte nok, du ville snuse rundt her. 281 00:34:27,680 --> 00:34:32,680 Kom nu. GĂ„ lidt. Du fĂ„r en sandwich mere. 282 00:34:35,280 --> 00:34:37,440 Undskyld. 283 00:34:37,600 --> 00:34:40,920 Hvad havde du tĂŠnkt dig at gĂžre, rengĂžre deres tastaturer? 284 00:34:41,000 --> 00:34:44,760 -Kom, nu hviler vi lidt. -Ja. 285 00:34:45,560 --> 00:34:48,240 Undskyld mig...igen. 286 00:34:49,680 --> 00:34:56,480 Jess. Jeg ved, du mener, at jeg er en naiv gammel kvinde sommetider. 287 00:34:56,600 --> 00:35:00,480 Du er den klogeste og stĂŠrkeste kvinde, jeg kender. 288 00:35:01,640 --> 00:35:06,240 Jeg ved, hvad der sker med de piger og hvad der sker med Aimee. 289 00:35:07,320 --> 00:35:10,120 Du skal gĂžre det nĂždvendige 290 00:35:10,200 --> 00:35:14,000 for at fĂ„ sĂ„ mange piger som muligt hjem. 291 00:35:15,080 --> 00:35:17,880 FĂ„ vores Aimee hjem. 292 00:36:04,680 --> 00:36:06,760 Ingen alarm. 293 00:36:39,040 --> 00:36:41,760 Jeg gĂžr dig ikke noget. 294 00:36:41,840 --> 00:36:45,640 Du skal svare pĂ„ nogle spĂžrgsmĂ„l. Hvor mange? 295 00:36:46,800 --> 00:36:51,040 -MĂŠnd? -Si. 296 00:36:51,120 --> 00:36:56,880 -MĂŠnd berusede. Meget berusede. -Ja, ja. 297 00:36:56,960 --> 00:37:01,040 -Og pigerne? Niñas? -Si. Meget unge. 298 00:37:01,120 --> 00:37:03,400 En, to? 299 00:37:07,000 --> 00:37:09,040 Gracias. 300 00:37:10,000 --> 00:37:13,240 Bliv her. VĂŠr stille. 301 00:37:44,240 --> 00:37:49,680 Hvad sĂ„, skat? Du er dresset op for mig. 302 00:37:59,600 --> 00:38:02,640 Vi har jo snakket om det her. 303 00:38:04,840 --> 00:38:08,760 Hallo! Jeg prĂžver at sove. 304 00:38:52,040 --> 00:38:55,160 To hombres... 305 00:38:55,720 --> 00:38:59,120 -FĂ„ ham vĂŠk. -Absolut. 306 00:39:11,000 --> 00:39:16,240 Vent til jeg kommer ud herfra. SĂ„ skal du fĂ„ at se. 307 00:39:17,360 --> 00:39:23,880 Ja, jeg vil slĂŠbe dit lig. Vent bare. Ja, tag vesten af. 308 00:39:31,000 --> 00:39:35,000 Hej, har I det okay? 309 00:39:39,760 --> 00:39:42,680 Efterlad mig ikke her. 310 00:39:48,560 --> 00:39:55,080 Politiet er her snart. GĂ„ ingen steder fĂžr de kommer, uanset hvad der sker. 311 00:40:12,480 --> 00:40:17,520 Vil du have mere, hvide pige? FĂ„r du ikke nok af kĂŠresten? 312 00:40:21,520 --> 00:40:26,240 -Hvad tror du, han siger? -At han vil gĂžre noget slemt ved dig. 313 00:40:26,320 --> 00:40:29,520 Noget i den stil. 314 00:40:29,600 --> 00:40:33,560 -Hvad sagde du? -Bare et lille kys. 315 00:40:35,040 --> 00:40:38,600 Ring. 316 00:40:41,080 --> 00:40:42,920 911, hvad er der sket? 317 00:40:43,000 --> 00:40:47,120 Saturn Avenue 241. En kvinde og fem unge piger behĂžver hjĂŠlp. 318 00:40:47,200 --> 00:40:48,480 Er nogen i umiddelbar fare? 319 00:40:48,600 --> 00:40:52,000 Du mĂ„ slĂ„ mig hĂ„rdere. 320 00:40:55,560 --> 00:41:00,960 SĂ„dan. SĂŠt pistolen et skĂžnt sted. 321 00:41:03,960 --> 00:41:06,600 Ser du noget, du synes om? 322 00:41:34,400 --> 00:41:37,920 Skal du stĂ„ der hele dagen? 323 00:41:38,960 --> 00:41:41,640 Grib! 324 00:41:52,160 --> 00:41:56,440 Jeg troede aldrig, jeg skulle udkĂŠmpe den slags krig. 325 00:41:58,480 --> 00:42:01,000 Du sĂ„, hvordan de levede. 326 00:42:04,720 --> 00:42:10,040 -Giv mig en shoppingliste. -Skal du ud og handle nu? 327 00:42:12,080 --> 00:42:14,920 Jeg mĂ„ rense hovedet. 328 00:42:15,080 --> 00:42:20,040 Jeg er ogsĂ„ ret kĂžrt op. Jeg tjekker efter mere info pĂ„ computerne. 329 00:42:20,120 --> 00:42:23,880 Alene. 330 00:42:29,960 --> 00:42:32,160 Okay, vi rydder op. 331 00:42:37,080 --> 00:42:39,400 Vi begynder med grundtrin. 332 00:42:39,520 --> 00:42:43,360 -Vi har jo ingen musik. -Brug jeres fantasi. 333 00:42:46,560 --> 00:42:51,080 -Hvad gĂžr du? Er du dum i hovedet? -Jeg tĂŠnkte bare... 334 00:42:51,160 --> 00:42:56,800 Hvad tĂŠnkte du...? Havde du tĂŠnkt, vi skulle danse for dem? 335 00:42:56,880 --> 00:43:01,920 Nej, det var ikke det. Jeg danser for at... 336 00:43:02,000 --> 00:43:05,640 NĂ„r jeg danser, kan jeg fantasere, at jeg er et andet sted. 337 00:43:05,720 --> 00:43:10,880 -Vi kan bruge vores kroppe til det. -Kroppe? Jeg hader min krop. 338 00:43:11,320 --> 00:43:15,000 -Jeg havde ikke vĂŠret her... -Jeg tĂŠnkte, vi kunne flygte. 339 00:43:15,080 --> 00:43:19,400 Fra hvad? Fra rummet, huset? 340 00:43:20,720 --> 00:43:25,160 -Det er jeg ked af. -Du mĂ„ fĂ„ fat i virkeligheden. 341 00:43:26,640 --> 00:43:29,280 Du fĂ„r se. 342 00:43:46,800 --> 00:43:51,080 Jeg sagde, du skulle have en enhed der. Hvordan skete det? 343 00:43:51,160 --> 00:43:53,760 Kom nu. Jeg ringer til dig. 344 00:43:53,840 --> 00:43:57,600 -Hvad har du? -Du ved nok, hvorfor jeg ringede. 345 00:43:57,720 --> 00:44:01,400 -Jeg er ikke med. -Virkelig? 346 00:44:01,880 --> 00:44:05,160 Vi har vist et lille problem her. 347 00:44:05,960 --> 00:44:10,440 En razzia mod et hus i gĂ„r aftes. Det gik voldsomt for sig. 348 00:44:10,560 --> 00:44:14,960 -Hvordan det? -En fyr blev skudt i skridtet. 349 00:44:15,520 --> 00:44:19,000 -Det mĂ„ have gjort ondt. -Det kan jeg tĂŠnke mig. 350 00:44:19,680 --> 00:44:23,920 Jeg har lĂŠst om dig. Jeg ved, hvad du er i stand til. 351 00:44:24,000 --> 00:44:29,600 Hvis du har noget med det at gĂžre... pĂ„griber jeg dig...og den som hjalp dig. 352 00:44:29,680 --> 00:44:32,880 -Sigter du mig for noget? -Nej. 353 00:44:42,480 --> 00:44:45,640 Jeg vil have mit... 354 00:44:50,480 --> 00:44:53,400 -Mit diplom. -Ingen griner. 355 00:44:53,520 --> 00:44:58,000 Vi griner ikke. 356 00:45:00,000 --> 00:45:06,400 Jeg vil blive forelsket og gifte mig. Jeg vil have mindst tre bĂžrn. 357 00:45:08,000 --> 00:45:11,840 Jeg vil beskytte dem. Ingen mĂ„ nogensinde tage dem. 358 00:45:13,200 --> 00:45:15,880 Jeg bliver en god mor. 359 00:45:24,920 --> 00:45:28,120 Det spreder sig, at husene stormes. 360 00:45:28,200 --> 00:45:34,200 -Din pointe? -Ja, dit lille mĂžde med Mason. 361 00:45:34,720 --> 00:45:39,120 -Ud med sproget. -Det her er farligt, Jess. 362 00:45:39,200 --> 00:45:43,880 At gĂ„ efter dem uden backup kan drĂŠbe os, uden vi finder Aimee. 363 00:45:45,720 --> 00:45:50,480 -Hvor skal du hen? -Der er noget, jeg mĂ„ gĂžre. 364 00:45:50,680 --> 00:45:53,960 Jess vil smadre hende. 365 00:46:04,120 --> 00:46:07,520 Grinede Melanie lige? 366 00:46:14,440 --> 00:46:17,360 Vil du sige noget? 367 00:46:19,840 --> 00:46:22,760 Jeg spurgte om noget, bitch. 368 00:46:25,400 --> 00:46:30,280 -Det er ikke okay. Lad hende vĂŠre. -Nej. 369 00:46:33,400 --> 00:46:36,000 Du skal kende din plads. 370 00:46:49,000 --> 00:46:52,320 Hvis kĂžberen ikke vil have dig... er du min. 371 00:47:13,160 --> 00:47:17,040 -Hvor meget for at hoppe ind? -Det handler om tid, sĂžde. 372 00:47:17,120 --> 00:47:20,880 -En halv time. -60 for en halv time. 373 00:47:24,000 --> 00:47:28,960 Dig igen. Du er til en anden type spĂŠnding. 374 00:47:37,080 --> 00:47:39,640 Ind i bilen, bitch. 375 00:47:47,920 --> 00:47:52,240 Verden snurrer ikke rundt til rytmen fra en tromme 376 00:47:52,320 --> 00:47:55,720 Kom til tiden. Hav det ikke alt for sjovt. 377 00:47:57,640 --> 00:48:01,680 Jeg fatter ikke, hvad han mener. 378 00:48:09,520 --> 00:48:12,200 Velkommen til Starvin' Kanarvin's. Vil du bestille? 379 00:48:12,280 --> 00:48:15,320 -Vil du have noget? -Klarer mig. 380 00:48:15,400 --> 00:48:22,000 -Du fĂ„r ikke sĂ„ meget at spise. -Ser jeg sĂ„dan ud? 381 00:48:23,000 --> 00:48:26,360 Okay, vil du have en cola? 382 00:48:27,720 --> 00:48:32,840 -En dobbelt cheese? -Okay. 383 00:48:34,320 --> 00:48:40,200 To pommes frites, to cola og to dobbelt cheese. 384 00:48:40,280 --> 00:48:44,640 -Nummer 16. -To nummer 16? 385 00:48:44,720 --> 00:48:48,640 Ja, to nummer 16, tak. 386 00:49:12,400 --> 00:49:19,080 -Har du intel om Aimee? -Intel? Er det en slags robot? 387 00:49:19,160 --> 00:49:25,440 Beklager, jeg er lige vendt tilbage fra Afghanistan...marinekorpset. 388 00:49:25,560 --> 00:49:33,920 Wow, okay... giv ikke op. Jeg havde ingen, der ledte efter mig. 389 00:49:34,000 --> 00:49:37,720 Hvad vil der ske med hende? 390 00:49:38,640 --> 00:49:41,680 Ønsker du sandheden? 391 00:49:41,760 --> 00:49:47,680 Hun bliver voldtaget, mishandlet. 20-40 mĂŠnd om dagen. 392 00:49:47,760 --> 00:49:51,320 Syv dage om ugen. 393 00:49:57,800 --> 00:50:02,480 -Hvor gammel var du da...? -Tror du ikke, jeg har valgt dette liv? 394 00:50:02,600 --> 00:50:08,080 -SĂ„ naiv er jeg ikke. -Man taler ikke med mad i munden. 395 00:50:14,120 --> 00:50:17,240 Jeg var tre, da det begyndte. 396 00:50:18,160 --> 00:50:20,760 Otte, da jeg flygtede. 397 00:50:23,520 --> 00:50:28,160 Det tog fire timer, sĂ„ fandt de mig og sagde sĂžde ting til mig. 398 00:50:28,240 --> 00:50:32,920 Det havde jeg aldrig oplevet. Jeg var bange, trĂŠt og sulten. 399 00:50:55,600 --> 00:50:59,200 Der er noget, jeg husker. 400 00:50:59,280 --> 00:51:04,760 Der er et hus nogle blokke vĂŠk fra Huff Park. 401 00:51:04,840 --> 00:51:09,320 En af handlerne tog hende hen for at rekruttere andre piger. 402 00:51:10,120 --> 00:51:15,280 -NĂŠvnte hun gaden, huset ligger pĂ„? -Jeg Ăžnsker, jeg vidste mere. 403 00:51:16,680 --> 00:51:18,640 Vent... 404 00:51:25,080 --> 00:51:27,800 Hvis du vil ud af det, sĂ„ ring. 405 00:51:27,880 --> 00:51:33,200 Mit liv er forfĂŠrdeligt, men jeg er mere bange for at vĂŠre alene. 406 00:51:55,280 --> 00:51:57,680 Kom nu, seriĂžst? 407 00:51:57,800 --> 00:52:00,640 Det er snart ude i medierne med pigen. 408 00:52:00,720 --> 00:52:03,920 Alle er ligeglade. De ser den anden vej. 409 00:52:04,000 --> 00:52:08,680 Der stĂ„r for meget pĂ„ spil... Farvel, mr. Chambers. 410 00:52:31,320 --> 00:52:37,240 Godt, I er i dansehumĂžr, for I skal alle arbejde i aften. 411 00:52:37,640 --> 00:52:40,960 -Tag den pĂ„. -Jeg forstĂ„r ikke. 412 00:52:42,440 --> 00:52:47,840 Det kommer du til, prinsesse. I aften er det store spilaften... 413 00:52:48,960 --> 00:52:51,640 ...og din indskoling. 414 00:52:51,720 --> 00:52:54,480 Er det ikke forbi nu? 415 00:52:57,520 --> 00:53:01,000 Det rigtig sjove begynder nu. 416 00:53:01,080 --> 00:53:04,400 Efterfesten varer hele natten. 417 00:53:04,840 --> 00:53:08,680 -Her, hjĂŠlp hende med sminken. -Det tror jeg ikke. 418 00:53:13,920 --> 00:53:19,320 Det er mig, der er superbitchen her. Du gĂžr, som der bliver sagt. 419 00:53:22,080 --> 00:53:25,000 En halv time. 420 00:53:26,800 --> 00:53:29,000 VĂŠr klar. 421 00:53:39,760 --> 00:53:44,120 -Jeg troede virkelig, Jess ville... -FĂžrste gang er vĂŠrst. 422 00:53:44,200 --> 00:53:47,000 SĂ„ bliver man kold. 423 00:54:26,720 --> 00:54:32,000 -Tjekker radioen. -Virker. Klar? 424 00:56:32,880 --> 00:56:35,440 Abenebat! 425 00:56:36,360 --> 00:56:38,360 Ashfin! 426 00:56:38,440 --> 00:56:40,400 Ashfin! 427 00:56:40,560 --> 00:56:42,960 Ryst det af dig. 428 00:57:17,000 --> 00:57:21,000 -En nede. -Dan, pigerne mĂ„ vĂŠre der. 429 00:57:29,120 --> 00:57:31,000 StrĂžmpistol. 430 00:58:43,720 --> 00:58:46,480 -Jess. -Det er kun et barn. 431 00:58:46,600 --> 00:58:50,440 Jess... er du okay? 432 00:59:13,040 --> 00:59:16,800 Jess, er du hos mig? 433 00:59:36,120 --> 00:59:39,000 FĂ„ dem ned. 434 01:00:55,760 --> 01:00:58,240 Hun er her ikke. 435 01:01:54,600 --> 01:01:58,440 Hvorfor er du sĂ„ vred? Pigerne vil jo gerne vĂŠre her. 436 01:02:01,280 --> 01:02:05,800 Red ikke nogen fra fĂŠngslet. Lad politiet ordne det. 437 01:02:15,360 --> 01:02:19,240 -Hvor skal du hen? -Se til pigerne og ringe. 438 01:02:29,640 --> 01:02:34,880 -911, hvad er der sket? -Send politiet til Woodman Avenue 210. 439 01:02:39,160 --> 01:02:41,520 Hej! 440 01:02:42,160 --> 01:02:45,840 Det er okay. Vi skal bare have det sjovt. 441 01:03:00,000 --> 01:03:04,880 -Vil du drĂŠbe os nu? -Nej, jeg fĂ„r jer ud herfra. 442 01:03:20,240 --> 01:03:23,080 Vil du gĂžre mig fortrĂŠd? 443 01:03:39,840 --> 01:03:42,040 Hej, sĂžde. 444 01:03:42,800 --> 01:03:46,160 Hvor gammel er du? 445 01:03:47,880 --> 01:03:50,280 Hvem gĂžr det her? 446 01:04:26,440 --> 01:04:30,000 Nej. Jeg vil elske dig. 447 01:05:36,120 --> 01:05:41,520 -Nej, jeg er ikke klar. -Det er okay. 448 01:05:41,600 --> 01:05:46,400 -Jeg er ikke klar. Jeg kan ikke. -Det er okay, sĂžde. 449 01:06:08,600 --> 01:06:11,360 Ud. Politiet er pĂ„ vej. 450 01:06:23,600 --> 01:06:26,840 Politiet kommer. Vi mĂ„ vĂŠk. 451 01:06:39,600 --> 01:06:45,600 -Alle slĂ„r ikke. -Det er godt, men det hjĂŠlper ikke nu. 452 01:06:53,840 --> 01:06:57,960 -Vi mĂ„ omgruppere. -Nej, det mĂ„ vi ikke. 453 01:06:59,280 --> 01:07:04,040 Jeg vil have fat i hende lige sĂ„ meget som dig, men vi mĂ„ evaluere risici. 454 01:07:04,120 --> 01:07:09,000 -For ikke at tale om dine anfald. -Jeg har det fint nok. 455 01:07:10,560 --> 01:07:13,320 Nej, du har det ikke fint. 456 01:07:13,840 --> 01:07:16,720 Du kan risikere vores liv. 457 01:07:36,560 --> 01:07:40,080 Jeg ser deres ansigter for mig. 458 01:07:43,000 --> 01:07:44,840 Ja. 459 01:07:45,520 --> 01:07:49,280 Hvor mange af den slags steder findes der? 460 01:07:55,200 --> 01:07:59,200 Jeg mistede min mor for otte Ă„r siden. 461 01:07:59,280 --> 01:08:01,800 Min far sidste Ă„r. 462 01:08:06,760 --> 01:08:10,200 Jeg troede, jeg var sej... men det her er... 463 01:08:13,400 --> 01:08:16,800 Jeg fĂžler mig sĂ„ hjĂŠlpelĂžs. 464 01:08:19,560 --> 01:08:23,280 Det er ved at blive for farligt. Vi mĂ„ kontakte Mason. 465 01:08:25,120 --> 01:08:28,800 -Bakker du ud? -Vi mĂ„ involvere Mason, ja. 466 01:08:28,880 --> 01:08:33,200 Nej. Nej. SĂ„ er vi fĂŠrdige. 467 01:08:33,280 --> 01:08:36,080 Det er bedre end at dĂž. 468 01:08:36,160 --> 01:08:41,440 -Hvis vi dĂžr, fĂžr Aimee findes? -Jeg giver ikke op. 469 01:08:42,200 --> 01:08:47,880 -Du har ingen anelse... -Jeg kĂŠmper jo som en gal. 470 01:08:48,800 --> 01:08:53,360 Jeg er pĂ„ nettet hele tiden, og sĂ„ ved jeg, at Aimee... 471 01:08:55,840 --> 01:08:59,440 -Dan! Hvor skal du hen? -Jeg vil ikke medvirke til din dĂžd. 472 01:09:02,000 --> 01:09:05,360 Vi mĂ„ give den nye lidt fri. 473 01:09:07,160 --> 01:09:12,720 -Er du ved at blive blĂžd nu? -SprĂŠkker i lĂŠben og opsvulmet ansigt. 474 01:09:13,200 --> 01:09:17,520 To dage, ikke mere. Hun mĂ„ tjene til sit ophold. 475 01:09:33,000 --> 01:09:38,280 Mason stiller spĂžrgsmĂ„l. Pas pĂ„ jer selv. 476 01:09:45,760 --> 01:09:49,600 Hvor er du, Dan? Jeg behĂžver dig. 477 01:09:59,920 --> 01:10:02,480 Hvem er det? 478 01:10:02,880 --> 01:10:08,840 Ring ikke. Jeg kan ikke svare. Hent mig i bilen, nĂ„r du hĂžrer det her. 479 01:10:17,520 --> 01:10:20,480 Det er Aimee, ikke? 480 01:10:20,760 --> 01:10:23,520 Er hun dĂžd? 481 01:10:23,800 --> 01:10:28,240 -Hun lever. -Er du sikker? 482 01:10:28,320 --> 01:10:33,440 En pige som arbejder tĂŠt pĂ„, sĂ„ hende blive fĂžrt til et motel i nĂŠrheden. 483 01:10:33,640 --> 01:10:37,720 -Hvilket betyder... -Er du sikker? 484 01:10:37,800 --> 01:10:42,160 Jeg viste hende billedet, du gav mig. Hun sagde, det var hende. 485 01:10:58,760 --> 01:11:00,760 Hun lever. 486 01:11:00,960 --> 01:11:04,240 Hvis hun lever, kan hun reddes. 487 01:11:06,840 --> 01:11:09,720 Jeg mĂ„ kĂžre dig tilbage. 488 01:11:09,960 --> 01:11:14,440 -Jeg kan blive forsinket. -Og fĂ„ bank? 489 01:11:14,560 --> 01:11:17,400 SĂ„ mĂ„ jeg drĂŠbe din alfons. 490 01:11:31,560 --> 01:11:34,320 Du... 491 01:11:35,640 --> 01:11:38,640 Jeg er ked af, jeg gik. 492 01:11:41,440 --> 01:11:43,280 Dan... 493 01:12:05,360 --> 01:12:08,760 Hvordan vil hun have det, nĂ„r hun kommer hjem? 494 01:12:09,120 --> 01:12:12,200 TĂŠnk, hvis jeg aldrig finder hende? 495 01:12:15,320 --> 01:12:18,800 Jeg ved, du altid vil lede. 496 01:12:19,440 --> 01:12:21,640 Og dig? 497 01:12:23,160 --> 01:12:26,080 Jeg vil stĂ„ ved din side. 498 01:12:33,600 --> 01:12:36,680 Hvor skal du... glem det. 499 01:12:37,000 --> 01:12:41,320 Dan... jeg behĂžver adressen. 500 01:12:55,360 --> 01:12:58,440 Er du ikke i dansehumĂžr lĂŠngere? 501 01:13:02,120 --> 01:13:06,360 Jeg vidste, du ville knĂŠkke. Det gĂžr de altid. 502 01:13:07,600 --> 01:13:11,240 Jeg troede dog ikke, du ville opgive sĂ„ hurtigt. 503 01:13:14,360 --> 01:13:17,280 Ja? PrĂžv bare. 504 01:13:23,280 --> 01:13:25,960 TĂŠnkte det nok. 505 01:13:30,280 --> 01:13:34,280 Et lille rĂ„d. Den her danseting... 506 01:13:35,000 --> 01:13:40,000 ...opgiv det. Det gĂžr bare ondt vĂŠrre, hvis du holder fast i drĂžmmene. 507 01:13:49,240 --> 01:13:52,160 Iris fortalte mig noget i dag. 508 01:13:52,240 --> 01:13:56,920 -Hun sagde, huset lĂ„ nĂŠr Huff Park. -Okay. 509 01:13:57,000 --> 01:14:01,240 Den adresse vi overvĂ„gede... var det ikke der i nĂŠrheden? 510 01:14:03,440 --> 01:14:06,800 Det ligger kun nogle blokke vĂŠk. 511 01:14:08,320 --> 01:14:12,920 TĂŠnk, hvis du havde ret. Kvinden fra nyhedsindslaget. 512 01:14:13,000 --> 01:14:16,200 Hun sagde, hun vidste, at der foregik noget, men ignorerede det. 513 01:14:16,280 --> 01:14:18,400 Tror du, det sted er et opbevaringshus? 514 01:14:18,480 --> 01:14:23,160 De gĂžr alt hvad de kan for at ingen skal lĂŠgge mĂŠrke til det. 515 01:14:24,000 --> 01:14:27,680 Naboerne er sĂ„ optaget af deres eget. 516 01:14:32,320 --> 01:14:35,000 Giv op, Carmen. 517 01:14:36,160 --> 01:14:40,800 Det gĂžr bare ondt vĂŠrre at holde fast i drĂžmmene. 518 01:14:52,600 --> 01:14:56,800 -HvornĂ„r dansede du fĂžrste gang? -Jeg dansede med min mor. 519 01:14:56,880 --> 01:14:59,360 Er hun danser? 520 01:14:59,840 --> 01:15:03,640 -Hun dĂžde af en aneurisme. -Hvad er... 521 01:15:03,720 --> 01:15:09,000 -Hvad med din mor? -Mor slog mig og min bror. 522 01:15:11,880 --> 01:15:14,720 Jeg var seks, da jeg sĂ„ hende sidst. 523 01:15:14,800 --> 01:15:16,880 Hvad skete der? 524 01:15:17,160 --> 01:15:22,160 Jeg kom hjem for at vise en tegning efter min fĂžrste skoledag. 525 01:15:22,240 --> 01:15:26,920 Min tre Ă„r ĂŠldre bror lĂ„ pĂ„ gulvet... og skreg. 526 01:15:28,160 --> 01:15:30,240 Kom nu. 527 01:15:31,360 --> 01:15:33,680 Det er tid. 528 01:15:43,000 --> 01:15:47,560 -Hvor skal du hen med hende? -Til mit rum. Hun mĂ„ lĂŠre det. 529 01:15:48,480 --> 01:15:52,920 -Er det det vĂŠrd? -Hun har ikke indtjent en Ăžre endnu. 530 01:15:53,000 --> 01:15:57,000 Det er tid at gĂ„ videre. Har du problemer med det? 531 01:15:57,960 --> 01:16:00,600 TĂŠnkte det nok. 532 01:16:00,680 --> 01:16:04,880 Hvis du fortsĂŠtter med at udfordre mig, vil din lille niece... 533 01:16:08,200 --> 01:16:10,960 Tag et bad og tĂŠnk over det. 534 01:16:23,680 --> 01:16:25,520 Du kan ikke... 535 01:16:27,600 --> 01:16:31,560 -Du kan bare ikke gĂžre det. -Det begynder og slutter her. 536 01:16:34,360 --> 01:16:39,200 Der er en uhĂžrt stor aktivitet fra en masse computere pĂ„ stedet. 537 01:16:40,240 --> 01:16:44,120 -Er det en villa? -Helt sikkert. 538 01:16:45,880 --> 01:16:48,360 Nu henter vi Aimee. 539 01:17:00,160 --> 01:17:03,120 -Har du sat den til? -Ja. 540 01:17:11,960 --> 01:17:14,800 Der er nogen i kĂžkkenet. 541 01:17:36,880 --> 01:17:39,360 Hvor er Aimee Carson? 542 01:18:01,320 --> 01:18:03,640 Op med dig. 543 01:18:07,720 --> 01:18:10,240 Kom nu, vi kĂžrer. 544 01:18:24,240 --> 01:18:26,760 LĂŠg dig pĂ„ sengen. 545 01:19:20,720 --> 01:19:22,640 Vent. 546 01:19:23,800 --> 01:19:26,800 De er ude efter Aimee! 547 01:19:48,000 --> 01:19:50,480 -Hvad sker der? -Jeg ved ikke. 548 01:19:51,120 --> 01:19:53,080 -Nej! -RĂžr dig ikke. 549 01:20:13,600 --> 01:20:16,000 Jeg vil ikke dĂž. 550 01:20:16,840 --> 01:20:19,120 Jeg vil ikke dĂž! 551 01:20:21,920 --> 01:20:26,240 Det skal nok gĂ„. 552 01:20:36,560 --> 01:20:39,720 Nej. 553 01:20:52,240 --> 01:20:55,000 -Det er Aimee. -Bag dig. 554 01:20:55,880 --> 01:20:58,000 Slip vĂ„bnet. 555 01:22:11,200 --> 01:22:14,280 MĂžgsvin! 556 01:23:38,920 --> 01:23:41,720 Jeg ved, I vil have pigen. 557 01:23:43,320 --> 01:23:46,680 -Lad os forhandle. -Glem det. 558 01:23:48,000 --> 01:23:51,040 -Vil du se hende dĂž? -Jess... 559 01:23:51,120 --> 01:23:53,920 Jeg skal mĂ„ske tage det jeg vil have fra hende fĂžrst? 560 01:23:54,000 --> 01:23:57,640 Du kan se pĂ„, fĂžr jeg tager hĂ„nd om dig. 561 01:23:59,560 --> 01:24:03,000 Jeg tror, forhandlingerne er slut. 562 01:24:03,120 --> 01:24:07,160 SĂ„dan ser jeg ikke pĂ„ det. LĂŠg den, eller jeg skyder hende! 563 01:24:08,160 --> 01:24:09,960 Dan. 564 01:24:10,080 --> 01:24:13,520 Vi ved, hvad der sker, hvis jeg sĂŠnker den. 565 01:24:32,440 --> 01:24:34,480 Nej! 566 01:24:36,400 --> 01:24:38,600 Nej! 567 01:24:41,520 --> 01:24:45,400 -Tiden er mod hende. -Hun er min lillesĂžster. 568 01:24:45,520 --> 01:24:48,760 FĂ„ sĂ„ mange piger som muligt hjem. 569 01:24:48,840 --> 01:24:52,200 Ønsker du sandheden? Hun bliver voldtaget, mishandlet. 570 01:24:52,280 --> 01:24:55,600 20-40 mĂŠnd om dagen. 571 01:24:55,680 --> 01:24:58,080 Ashfin! 572 01:25:00,280 --> 01:25:02,040 Nej! 573 01:25:11,560 --> 01:25:13,720 Jeg vidste, du ville komme. 574 01:26:26,480 --> 01:26:28,480 Aimee. 575 01:26:29,000 --> 01:26:33,360 -Hej! Beklager, jeg kom sĂ„ sent. -Jeg er sĂ„ glad for, du er her. 576 01:26:35,720 --> 01:26:39,920 -Slipper han fri? -Nej, det gĂžr han ikke. 577 01:26:59,000 --> 01:27:00,800 Dan! 578 01:27:02,560 --> 01:27:05,720 Jeg vĂŠnner mig aldrig til dem her. 579 01:27:12,040 --> 01:27:14,200 Er hun okay? 580 01:27:18,840 --> 01:27:20,440 Tak. 581 01:27:30,320 --> 01:27:32,240 Hej. 582 01:27:34,960 --> 01:27:38,640 -Klarer hun sig? -Vi mĂ„ hĂ„be. 583 01:27:42,880 --> 01:27:45,920 Hvis jeg bare havde set tegn pĂ„ det tidligere. 584 01:27:46,000 --> 01:27:51,680 Begynd ikke at tvivle pĂ„ dig selv. SĂ„ slutter man aldrig. 585 01:27:53,440 --> 01:27:57,000 Du forstĂ„r, at jeg er nĂždt til at tage dig med, ikke? 586 01:27:59,520 --> 01:28:01,080 Ja. 587 01:28:04,360 --> 01:28:08,080 -Hvor lĂŠnge? -Det bestemmer retten. 588 01:28:09,120 --> 01:28:12,360 Naboerne mener, I er helte. 589 01:28:13,080 --> 01:28:15,440 Hvad mener du? 590 01:28:16,760 --> 01:28:20,320 11 piger som slipper for at leve pĂ„ den vĂŠrste mĂ„de. 591 01:28:21,120 --> 01:28:25,080 14 rovdyr, som ikke lĂŠngere kan skade vores bĂžrn. 592 01:28:26,360 --> 01:28:28,400 Hvad tror du? 593 01:28:39,760 --> 01:28:41,720 Du! 594 01:28:46,880 --> 01:28:49,440 FĂ„ vores piger hjem. 595 01:29:05,240 --> 01:29:07,680 SĂ„ godt at se dig. 596 01:29:09,240 --> 01:29:11,400 Samme her. 597 01:29:11,640 --> 01:29:13,600 Er du okay? 598 01:29:14,720 --> 01:29:16,320 Ja. 599 01:29:16,720 --> 01:29:19,720 Jess... hun har det godt. 600 01:29:20,560 --> 01:29:22,360 StĂŠrk. 601 01:29:22,680 --> 01:29:25,520 Som en anden jeg kender. 602 01:29:25,600 --> 01:29:27,800 Hvad nu? 603 01:29:28,040 --> 01:29:30,240 Vi skal arbejde. 604 01:29:30,600 --> 01:29:35,880 -Vi mĂžder indsatsstyrken om to dage. -Du ved, jeg er pĂ„. 605 01:29:35,960 --> 01:29:41,320 Efterforsker Mason gav mig kopier af de harddrives, han fandt. 606 01:29:41,920 --> 01:29:44,680 -Hvordan fik du ham til det? -Han er pensioneret nu. 607 01:29:44,760 --> 01:29:49,160 Han gav mig intel, sĂ„ jeg ogsĂ„ kunne opgradere min computer. 608 01:29:50,160 --> 01:29:52,640 Jeg venter her. 609 01:29:52,920 --> 01:29:55,040 Kom nu! 610 01:30:08,280 --> 01:30:11,200 -Jeg er sĂ„... -Jeg har det sĂ„ godt. 611 01:30:12,200 --> 01:30:15,080 Jeg elsker dig sĂ„ hĂžjt. 612 01:30:19,720 --> 01:30:21,840 Vi gĂ„r ind. 613 01:30:27,320 --> 01:30:29,800 Se, hvem jeg fandt. 614 01:30:32,160 --> 01:30:34,760 Jess! Velkommen hjem! 615 01:30:40,160 --> 01:30:43,680 Jeg skal bare tjekke noget. Jeg er straks tilbage. 616 01:30:47,720 --> 01:30:50,920 -Hvordan har hun det? -Hun er en stĂŠrk, ung kvinde. 617 01:30:51,000 --> 01:30:54,400 -Det ligger til familien. -Det er ikke gĂ„et sĂ„ godt for alle. 618 01:30:54,480 --> 01:30:59,840 Gina gik tilbage til gaden. Hun blev drĂŠbt af en handler for en mĂ„ned siden. 619 01:31:00,600 --> 01:31:04,600 Men hun har et godt netvĂŠrk og en ny passion. 620 01:31:04,680 --> 01:31:08,440 Hendes tanker har vĂŠret rettet mod dig. 621 01:31:10,280 --> 01:31:13,360 Ja...alt det her... 622 01:31:15,000 --> 01:31:19,240 ...havde vĂŠret umuligt uden jer. -Den bedste investering. 623 01:31:19,320 --> 01:31:22,640 Kom nu. Jeg viser dig rundt. 624 01:31:29,320 --> 01:31:32,000 Jeg skal vise dig noget. 625 01:31:32,560 --> 01:31:34,760 BØRN SOM ER REDDET AF AIMEES HUS 626 01:31:46,840 --> 01:31:50,640 Det var godt gjort af dig, Jess. Rigtig godt. 47480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.