All language subtitles for The.Stud.and.the.Nympho.1980-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:03,800 Drop me at the salon 2 00:00:03,910 --> 00:00:05,600 I'm going to Fifi's afterwards 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,870 Since her divorce 4 00:00:07,980 --> 00:00:11,140 she's been hanging around gigolos 5 00:00:11,250 --> 00:00:13,050 If you hang out with her 6 00:00:13,150 --> 00:00:14,080 she's gonna have a bad influence on you too! 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,380 Don't worry! I'm not like her 8 00:00:16,490 --> 00:00:19,580 I'm going to a meeting 9 00:00:19,690 --> 00:00:20,420 What meeting? 10 00:00:20,520 --> 00:00:23,080 Men have Lions Club 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,030 And have done a good job with it 12 00:00:25,130 --> 00:00:26,530 Women like us 13 00:00:26,630 --> 00:00:28,430 should have a Tigers Club 14 00:00:28,530 --> 00:00:31,160 to do charity work that'll outshine them 15 00:00:31,270 --> 00:00:34,200 Stop! Oh no! 16 00:00:34,300 --> 00:00:37,540 They are lions 17 00:00:37,640 --> 00:00:40,870 We are tigers 18 00:00:40,980 --> 00:00:43,170 The name itself is not as grand 19 00:00:43,280 --> 00:00:45,910 In animal chess 20 00:00:46,020 --> 00:00:48,210 Tigers are eaten by lions 21 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 How about Elephants Club? 22 00:00:49,950 --> 00:00:52,080 Elephants outrank lions 23 00:00:52,190 --> 00:00:56,350 But it sounds terrible! 24 00:00:56,460 --> 00:00:59,120 Try Silver Lining. It's an A-class horse 25 00:00:59,230 --> 00:01:00,720 A horse is always racing 26 00:01:00,830 --> 00:01:02,270 Besides, jockeys are men 27 00:01:02,370 --> 00:01:05,130 That's to say, men are riding us all day! 28 00:01:05,240 --> 00:01:08,360 What's wrong with that? 29 00:01:08,470 --> 00:01:11,410 We must do better! 30 00:01:11,510 --> 00:01:13,000 Name is only secondary. The important thing is... 31 00:01:13,110 --> 00:01:15,340 to decide on the mission of the club 32 00:01:15,450 --> 00:01:17,910 Not necessarily! 33 00:01:18,010 --> 00:01:20,480 They say a name is everything! 34 00:01:20,580 --> 00:01:23,520 We must find the right name! 35 00:01:23,620 --> 00:01:28,720 Look at you! What happened to your skin? 36 00:01:28,830 --> 00:01:30,490 Use some lotion! 37 00:01:30,590 --> 00:01:32,560 Never cut yourself short on skincare! 38 00:01:32,660 --> 00:01:35,190 I spare nothing on cosmetics 39 00:01:35,300 --> 00:01:37,700 Anything goes, as long as it's good for the skin! 40 00:01:37,800 --> 00:01:39,900 Before I go to bed at night 41 00:01:40,000 --> 00:01:41,230 I put on vitamins for skin 42 00:01:41,340 --> 00:01:43,200 Vitamin A, B,C, D, E, F 43 00:01:43,310 --> 00:01:44,600 G,H,l,J 44 00:01:44,710 --> 00:01:46,800 Even K 45 00:01:46,910 --> 00:01:48,740 No wonder you look like crap! 46 00:01:48,850 --> 00:01:51,210 Get a different brand! 47 00:01:51,310 --> 00:01:52,210 That's right! Get another... 48 00:01:52,320 --> 00:01:55,010 Let's get back to business 49 00:01:55,120 --> 00:01:58,090 Let's call it the Tigers Club for now 50 00:01:58,190 --> 00:01:59,250 Our motto is... 51 00:01:59,360 --> 00:02:01,050 Help women check on their husbands 52 00:02:01,160 --> 00:02:04,820 Men have all kinds of excuses nowadays 53 00:02:04,930 --> 00:02:07,300 And you'll never notice a thing! 54 00:02:07,400 --> 00:02:08,690 Right? 55 00:02:09,200 --> 00:02:11,400 I have a plan 56 00:02:11,500 --> 00:02:14,660 When my husband used to come home late 57 00:02:14,770 --> 00:02:15,830 lwill... 58 00:02:36,690 --> 00:02:37,750 Thanks 59 00:02:40,230 --> 00:02:42,430 Somethings wrong, better play drunk! 60 00:02:43,270 --> 00:02:46,830 I'm going to bed... 61 00:02:46,940 --> 00:02:48,170 Come back! 62 00:02:50,210 --> 00:02:54,440 Can't you see I'm crying? 63 00:02:54,540 --> 00:02:56,540 Really? 64 00:03:01,080 --> 00:03:03,880 Looks like it! 65 00:03:03,990 --> 00:03:06,720 Don't you want to know why? 66 00:03:06,820 --> 00:03:09,790 Alright! Why are you crying? 67 00:03:12,360 --> 00:03:13,890 Just go to bed! 68 00:03:17,200 --> 00:03:19,930 I can't question you like this! 69 00:03:30,210 --> 00:03:31,200 Oh no! 70 00:03:31,550 --> 00:03:34,810 What are you doing? 71 00:03:34,920 --> 00:03:35,480 Why are you doing this? 72 00:03:35,590 --> 00:03:36,450 I didn't! 73 00:03:36,550 --> 00:03:38,110 What is it? 74 00:03:38,390 --> 00:03:40,820 Yes, I was trying to hang myself! 75 00:03:40,920 --> 00:03:41,760 Why? 76 00:03:41,860 --> 00:03:43,160 Are you awake now? 77 00:03:43,260 --> 00:03:45,420 You gave me such a scare! 78 00:03:46,230 --> 00:03:48,100 What are you doing? 79 00:03:48,200 --> 00:03:51,930 I knew all about your philandering 80 00:03:52,040 --> 00:03:54,900 I didn't do anything! 81 00:03:56,440 --> 00:04:00,600 Everyone makes mistakes 82 00:04:00,710 --> 00:04:03,610 You're only human 83 00:04:03,710 --> 00:04:08,810 If you'll confess 84 00:04:08,920 --> 00:04:11,290 that means you're sorry 85 00:04:11,390 --> 00:04:17,450 A prodigal who returns is precious 86 00:04:17,560 --> 00:04:20,390 Why don't you tell me? 87 00:04:20,500 --> 00:04:21,860 Tell you what? There's nothing to tell 88 00:04:21,970 --> 00:04:23,900 Stop! 89 00:04:24,500 --> 00:04:26,700 Don't lie anymore! 90 00:04:26,800 --> 00:04:29,500 I know everything; 91 00:04:29,610 --> 00:04:33,600 Including things 92 00:04:33,710 --> 00:04:35,340 you don't even know! 93 00:04:36,510 --> 00:04:38,540 Like what? 94 00:04:38,650 --> 00:04:40,210 Behind your back 95 00:04:40,320 --> 00:04:42,220 They say you're a tasteless pig 96 00:04:42,320 --> 00:04:45,050 You have no taste in women 97 00:04:45,890 --> 00:04:49,350 What? I'm very picky with women 98 00:04:49,460 --> 00:04:51,050 That... 99 00:05:00,540 --> 00:05:02,440 Well? 100 00:05:04,240 --> 00:05:06,680 Go ahead! I'm very forgiving 101 00:05:06,780 --> 00:05:11,410 As long as you tell me everything 102 00:05:11,510 --> 00:05:14,710 And promise not to do it again 103 00:05:17,550 --> 00:05:20,790 If I confess 104 00:05:20,890 --> 00:05:24,350 You wouldn't lock me up, would you? 105 00:05:24,460 --> 00:05:30,530 No! Start from the beginning! 106 00:05:30,630 --> 00:05:33,500 Me and 107 00:05:34,340 --> 00:05:36,770 Sorry, we made an oath 108 00:05:36,870 --> 00:05:37,810 If we were exposed 109 00:05:37,910 --> 00:05:39,530 We would not mention names 110 00:05:39,640 --> 00:05:43,410 Oaths are nothing 111 00:05:43,510 --> 00:05:47,250 Now c'mon, don't be scared. Out with the names! 112 00:05:47,350 --> 00:05:49,480 But we swore on something bad 113 00:05:49,590 --> 00:05:52,680 How bad can it be? 114 00:05:52,790 --> 00:05:53,980 Oh, very bad! 115 00:05:54,090 --> 00:05:56,120 If we mention names 116 00:05:56,230 --> 00:05:57,820 Our wives will die 117 00:05:59,030 --> 00:06:00,000 Do you still want names? 118 00:06:00,100 --> 00:06:02,030 Of course not! 119 00:06:03,200 --> 00:06:04,960 I thought so! 120 00:06:08,770 --> 00:06:12,000 Me and A, B and C 121 00:06:12,110 --> 00:06:14,810 teamed up together 122 00:06:14,910 --> 00:06:17,680 I know, the Gang of Four 123 00:06:17,780 --> 00:06:20,180 out to conquer, right? 124 00:06:20,280 --> 00:06:21,940 Who's the first? 125 00:06:22,050 --> 00:06:24,750 She's a mixed blood 126 00:06:25,120 --> 00:06:26,990 From where? 127 00:06:27,090 --> 00:06:28,820 From all over 128 00:06:28,930 --> 00:06:31,760 They call her 4 Happiness 129 00:06:31,860 --> 00:06:33,060 Why? 130 00:06:33,500 --> 00:06:36,470 4 Happiness as in mahjong 131 00:06:36,570 --> 00:06:40,130 Mixing north-south and east-west 132 00:06:40,240 --> 00:06:41,570 ls she pretty? 133 00:06:42,670 --> 00:06:45,870 Well, she's got long legs 134 00:06:45,980 --> 00:06:47,200 Prettier than me? 135 00:06:48,480 --> 00:06:51,280 Her legs are prettier! 136 00:06:51,380 --> 00:06:53,850 But her skin is not as smooth as yours 137 00:06:53,950 --> 00:06:57,610 Fine! How was she? 138 00:06:58,020 --> 00:06:59,510 Not elegant like you 139 00:06:59,620 --> 00:07:01,890 She acts like she's sex-crazy! 140 00:07:01,990 --> 00:07:04,720 She's always taking the initiative 141 00:07:04,830 --> 00:07:07,390 Like someone from women's lib 142 00:07:07,500 --> 00:07:10,590 I wasn't in good form because of that 143 00:07:10,700 --> 00:07:11,930 Really? 144 00:07:15,000 --> 00:07:16,970 Who's the next? 145 00:07:17,070 --> 00:07:19,910 She's French 146 00:07:20,780 --> 00:07:24,010 She's delicate and cultured 147 00:07:24,110 --> 00:07:25,670 Knows about ans too 148 00:07:26,050 --> 00:07:28,210 What kind of arts? 149 00:07:29,220 --> 00:07:31,240 The kind I requested you to do 150 00:07:31,350 --> 00:07:32,720 but you refused 151 00:07:32,820 --> 00:07:34,880 Was it that good? 152 00:07:35,390 --> 00:07:39,760 Absolutely satisfying and complacent 153 00:07:39,860 --> 00:07:41,920 Did you do it for her? 154 00:07:42,030 --> 00:07:45,520 Of course not 155 00:07:45,640 --> 00:07:48,500 After all, it's a Chinese taboo 156 00:07:50,040 --> 00:07:51,560 After these 2 incidents 157 00:07:51,670 --> 00:07:54,140 I find westerners to be 158 00:07:54,240 --> 00:07:57,240 more dedicated and the fact that they enjoy it more 159 00:07:57,350 --> 00:07:57,940 Unlike... 160 00:07:58,050 --> 00:08:00,780 Me, for instance, huh? 161 00:08:00,880 --> 00:08:02,910 No... not exactly 162 00:08:03,020 --> 00:08:04,950 But men always want their women to be 163 00:08:05,050 --> 00:08:11,080 A lady, a housewife and a whore all-in-one 164 00:08:12,160 --> 00:08:14,390 Who's the third? 165 00:08:14,500 --> 00:08:16,060 The 4 of us made a pledge 166 00:08:16,170 --> 00:08:18,860 that we'll savor international cuisine 167 00:08:18,970 --> 00:08:20,600 But before the third course 168 00:08:20,700 --> 00:08:23,300 All hell broke loose 169 00:08:23,410 --> 00:08:25,310 We've been regretting it ever since 170 00:08:25,780 --> 00:08:27,140 End of story! 171 00:08:27,240 --> 00:08:28,710 Finished 172 00:08:29,450 --> 00:08:30,500 That's it! 173 00:08:30,610 --> 00:08:32,140 Go to hell! 174 00:08:32,820 --> 00:08:34,180 You bastard! 175 00:08:34,280 --> 00:08:35,910 But you said if I confess 176 00:08:36,020 --> 00:08:37,510 you'll forgive me? 177 00:08:38,050 --> 00:08:40,960 Men run the country, women run the family 178 00:08:41,060 --> 00:08:42,620 They're essentially the same 179 00:08:42,730 --> 00:08:43,950 To achieve one's ends 180 00:08:44,060 --> 00:08:45,860 One must resort to political means 181 00:08:46,030 --> 00:08:48,520 which happens to be the most despicable, 182 00:08:48,630 --> 00:08:51,400 most sinister and most treacherous 183 00:08:53,700 --> 00:08:55,730 And I fell for it! 184 00:08:58,840 --> 00:08:59,930 Darling! 185 00:09:00,810 --> 00:09:02,340 I want a divorce! 186 00:09:03,250 --> 00:09:05,510 I have lost all confidence in men 187 00:09:05,620 --> 00:09:08,680 Philip... 188 00:09:09,750 --> 00:09:11,050 Yes? 189 00:09:11,150 --> 00:09:12,250 You better watch it! 190 00:09:12,360 --> 00:09:14,050 If you do anything behind my back 191 00:09:14,160 --> 00:09:14,990 You're dead! 192 00:09:15,090 --> 00:09:16,460 Alright! 193 00:09:16,790 --> 00:09:17,990 Don't talk to him like that! 194 00:09:18,090 --> 00:09:19,690 If you're nice to a man 195 00:09:19,800 --> 00:09:21,990 Make him feel at home 196 00:09:22,100 --> 00:09:23,620 He won't go philandering 197 00:09:23,730 --> 00:09:26,460 That's easy for you to say! 198 00:09:26,570 --> 00:09:29,230 You're young, pretty and rich 199 00:09:29,340 --> 00:09:31,430 You husband is 20 years older than you 200 00:09:31,540 --> 00:09:34,070 And you made him into what he is today 201 00:09:34,180 --> 00:09:36,940 He wouldn't dare! 202 00:09:58,470 --> 00:09:59,030 Is it 2 o'clock already? 203 00:09:59,140 --> 00:10:01,430 Yes, get up or you'll be late! 204 00:10:16,250 --> 00:10:17,980 Why did you do this? 205 00:10:18,090 --> 00:10:19,950 That's what you are 206 00:10:20,060 --> 00:10:21,650 A double-crosser 207 00:10:22,330 --> 00:10:24,950 That is not Cupid's arrow linking 2 hearts 208 00:10:25,060 --> 00:10:28,190 It's the arrow that broke 2 women's hearts 209 00:10:28,300 --> 00:10:29,890 You're crazy! 210 00:10:30,000 --> 00:10:31,330 What if I walked out like that? 211 00:10:31,430 --> 00:10:33,300 What if my wife finds out? 212 00:10:33,400 --> 00:10:34,300 You're a lunatic! 213 00:10:34,400 --> 00:10:35,630 Don't say that! 214 00:10:36,940 --> 00:10:39,200 Lunatic... 215 00:10:39,310 --> 00:10:43,040 I'll show you! 216 00:10:49,050 --> 00:10:50,580 Pick up your things! 217 00:10:51,420 --> 00:10:52,350 My clothes! 218 00:10:52,460 --> 00:10:53,750 Hello... 219 00:10:53,860 --> 00:10:54,950 Betty! 220 00:10:57,460 --> 00:10:59,660 Where are you going with that? 221 00:11:00,100 --> 00:11:01,500 Why did you throw them out? 222 00:11:01,600 --> 00:11:03,030 Pick it up yourself! 223 00:11:06,140 --> 00:11:08,000 You're a real lunatic! 224 00:11:18,380 --> 00:11:22,820 Help! 225 00:11:22,920 --> 00:11:26,480 Please spare me! I'll pay you! 226 00:11:26,590 --> 00:11:29,520 Don't scream! 227 00:11:30,730 --> 00:11:32,350 Quiet! 228 00:11:35,060 --> 00:11:36,590 Keep quiet! 229 00:11:38,400 --> 00:11:40,170 Don't be afraid! 230 00:11:40,570 --> 00:11:42,870 Shhhh... 231 00:11:44,270 --> 00:11:47,300 Be gentle, alright? 232 00:11:47,410 --> 00:11:48,780 What? 233 00:11:49,610 --> 00:11:50,310 Sorry! 234 00:11:50,410 --> 00:11:51,240 It's the bread! 235 00:11:51,350 --> 00:11:52,970 He's my friend! 236 00:11:53,080 --> 00:11:55,020 Damn! 237 00:11:55,120 --> 00:11:57,090 Save your tricks for home! 238 00:11:57,190 --> 00:12:00,280 You gave me such a scare! It's not real... 239 00:12:00,390 --> 00:12:01,720 YOu! 240 00:12:02,360 --> 00:12:05,190 Don't mess up the shoot tomorrow 241 00:12:05,290 --> 00:12:08,530 Don't be late! 242 00:12:10,530 --> 00:12:11,300 Please sit down! 243 00:12:12,700 --> 00:12:14,140 Please! 244 00:12:36,160 --> 00:12:37,850 Does she have a boyfriend? 245 00:12:37,960 --> 00:12:40,620 Ask her yourself! 246 00:12:47,700 --> 00:12:48,500 0K! 247 00:12:55,380 --> 00:12:56,940 Hi! 248 00:12:57,480 --> 00:12:58,640 What are you doing later? 249 00:12:58,750 --> 00:13:00,240 Meeting a friend 250 00:13:00,780 --> 00:13:02,440 What about tonight? 251 00:13:03,120 --> 00:13:06,950 Chen Fu Shui seems interested 252 00:13:17,770 --> 00:13:21,570 1,2... 253 00:13:22,100 --> 00:13:23,500 Do it 100 times 254 00:13:24,870 --> 00:13:27,240 1,2... 255 00:13:37,120 --> 00:13:38,090 Betty is out 256 00:13:38,190 --> 00:13:40,820 Please leave your name and number 257 00:13:59,480 --> 00:14:00,640 Betty is out 258 00:14:00,740 --> 00:14:03,470 Please leave your name and number 259 00:14:20,760 --> 00:14:21,790 Betty! 260 00:14:25,400 --> 00:14:26,630 Betty! 261 00:15:03,910 --> 00:15:05,530 She hasn't been home all night! 262 00:15:27,060 --> 00:15:27,960 Give it here! 263 00:15:28,060 --> 00:15:29,690 Give it back! It's mine! 264 00:15:29,800 --> 00:15:30,360 Give it back! 265 00:15:30,470 --> 00:15:31,130 Get lost! 266 00:15:31,230 --> 00:15:33,860 What's wrong with you? Give it back! 267 00:15:33,970 --> 00:15:34,900 This is from Chen Fu Shui 268 00:15:35,000 --> 00:15:37,560 You can't do this! 269 00:15:39,010 --> 00:15:41,100 Ouch... 270 00:15:41,210 --> 00:15:43,080 Why did he give you $10,000? 271 00:15:43,180 --> 00:15:44,340 Let go! It hurts! 272 00:15:44,450 --> 00:15:46,420 Not if you won't tell me the truth! 273 00:15:46,520 --> 00:15:47,680 Go to hell! 274 00:15:52,590 --> 00:15:53,610 That hurts! 275 00:15:53,720 --> 00:15:56,520 I'm warning you! Don't play rough! 276 00:15:56,860 --> 00:15:59,830 Were you with him last night? 277 00:16:00,860 --> 00:16:02,330 Yes! 278 00:16:02,430 --> 00:16:03,330 Yes? 279 00:16:04,430 --> 00:16:06,490 How dare you hit me? 280 00:16:06,600 --> 00:16:08,570 You bastard! 281 00:16:13,410 --> 00:16:14,070 I'll kill you! 282 00:16:14,180 --> 00:16:15,580 Ouch... 283 00:16:15,680 --> 00:16:17,040 Let g0! 284 00:16:17,550 --> 00:16:19,380 I'll kill you 285 00:16:19,980 --> 00:16:22,380 Go to hell! 286 00:16:24,520 --> 00:16:27,960 Even my parents don't hit me! 287 00:16:28,060 --> 00:16:31,860 You bloody made a cuckold out of me! 288 00:16:31,960 --> 00:16:33,260 I'll kill you! 289 00:16:33,360 --> 00:16:35,260 I did not! 290 00:16:38,770 --> 00:16:39,830 You did! 291 00:16:39,940 --> 00:16:41,870 What? 292 00:16:41,970 --> 00:16:44,170 You go home to your wife every night 293 00:16:44,270 --> 00:16:44,760 No! 294 00:16:44,870 --> 00:16:48,870 No? Will you swear? 295 00:16:49,280 --> 00:16:51,270 You're doing the same! 296 00:16:51,380 --> 00:16:53,250 My wife doesn't count! 297 00:16:53,350 --> 00:16:54,870 And whyever not? 298 00:16:54,980 --> 00:16:57,350 She's my wife! 299 00:16:57,450 --> 00:16:58,720 What about me? 300 00:16:58,820 --> 00:17:00,290 You belong to me! 301 00:17:00,390 --> 00:17:02,480 No man can touch you! 302 00:17:02,590 --> 00:17:04,180 I belong to you? 303 00:17:04,290 --> 00:17:06,760 Then you belong to me too! 304 00:17:06,860 --> 00:17:09,520 You can't have sex with another, not even your wife 305 00:17:09,630 --> 00:17:12,100 My case is different 306 00:17:13,140 --> 00:17:15,040 I am a man! 307 00:17:15,140 --> 00:17:17,160 Does that give you the right? 308 00:17:17,810 --> 00:17:21,370 Has this been passed by the Legislative Council? 309 00:17:21,480 --> 00:17:22,670 Tell me! 310 00:17:27,480 --> 00:17:29,110 No! 311 00:17:29,220 --> 00:17:31,520 You admit you were with him last night? 312 00:17:31,620 --> 00:17:33,710 What do you mean? 313 00:17:33,820 --> 00:17:36,550 You hypocrite! How dare you hit me? 314 00:17:36,660 --> 00:17:40,360 Don't be such a phony! 315 00:17:40,460 --> 00:17:42,520 You want to know if I had sex with him! 316 00:17:42,630 --> 00:17:43,220 Did you? 317 00:17:43,330 --> 00:17:44,460 No! 318 00:17:45,100 --> 00:17:46,330 No? 319 00:17:47,140 --> 00:17:49,700 You want me to say yes? 320 00:17:49,810 --> 00:17:51,170 No? 321 00:17:53,880 --> 00:17:55,970 What's the money for? 322 00:17:56,080 --> 00:17:58,240 He was being generous 323 00:17:58,350 --> 00:18:00,080 You give me $5,000 a month 324 00:18:00,180 --> 00:18:02,980 Yet you want everything 325 00:18:03,820 --> 00:18:07,080 That's $60,000 a year! 326 00:18:07,190 --> 00:18:10,450 Can you count? Who's more generous? 327 00:18:11,690 --> 00:18:14,690 So I'm just a whore to you! 328 00:18:14,800 --> 00:18:16,230 I didn't say that! 329 00:18:16,330 --> 00:18:16,990 Don't deny it! 330 00:18:17,100 --> 00:18:19,300 To you, it's like making installments 331 00:18:19,400 --> 00:18:21,170 Don't deny it! 332 00:18:22,300 --> 00:18:23,930 I'm just worried you'll get hurt 333 00:18:24,040 --> 00:18:25,730 He's a typical playboy 334 00:18:25,840 --> 00:18:26,930 He'll dump you when he's through 335 00:18:27,040 --> 00:18:29,140 What future do you have with him? 336 00:18:29,250 --> 00:18:30,970 As if I have a future with you! 337 00:18:31,380 --> 00:18:32,400 You're married! 338 00:18:32,510 --> 00:18:35,180 You sneak here every now and then 339 00:18:35,280 --> 00:18:36,680 And you leave me at night 340 00:18:36,790 --> 00:18:38,810 All by my lonesome self 341 00:18:39,660 --> 00:18:42,680 If you behave, I won't leave you! 342 00:18:42,790 --> 00:18:44,420 Don't lie to me! 343 00:18:44,530 --> 00:18:48,190 When have I lied to you? 344 00:18:53,940 --> 00:18:55,530 Last night... 345 00:18:55,640 --> 00:18:57,440 I went to the Club with Chen Fu Shui 346 00:18:57,540 --> 00:19:00,010 He gave me $10,000 because he won 347 00:19:00,610 --> 00:19:01,770 What happened afterwards? 348 00:19:01,880 --> 00:19:03,640 We had breakfast at the hotel 349 00:19:04,350 --> 00:19:07,080 Breakfast? 350 00:19:07,180 --> 00:19:08,780 What were you thinking? 351 00:19:08,880 --> 00:19:12,010 Breakfast at the hotel restaurant 352 00:19:14,390 --> 00:19:16,860 He likes to pat people on the butt 353 00:19:16,960 --> 00:19:17,620 Did he touch you? 354 00:19:17,730 --> 00:19:18,780 Yes! 355 00:19:19,230 --> 00:19:20,290 Why did you let him? 356 00:19:20,400 --> 00:19:23,130 He does that every time he wins a hand 357 00:19:23,230 --> 00:19:24,960 I pushed him away each time 358 00:19:25,070 --> 00:19:26,130 Why did you do that? 359 00:19:26,240 --> 00:19:28,800 You should have left! 360 00:19:28,900 --> 00:19:30,770 That's rude! 361 00:19:31,210 --> 00:19:33,700 You just didn't want to leave! 362 00:19:34,940 --> 00:19:38,710 You let him touch your ass for money! 363 00:19:39,180 --> 00:19:41,880 Do you need money that bad? 364 00:19:41,980 --> 00:19:43,980 D0 you? 365 00:19:45,890 --> 00:19:48,220 I can barely stand it 366 00:19:48,320 --> 00:19:50,850 He touched all night 367 00:19:50,960 --> 00:19:52,430 He won't let you off that easily! 368 00:19:54,100 --> 00:19:55,090 Oh heavens! 369 00:19:55,200 --> 00:19:57,170 Don't be angry 370 00:19:57,270 --> 00:19:59,790 I swear if I slept with him 371 00:19:59,900 --> 00:20:01,460 I'm a bitch 372 00:20:02,440 --> 00:20:06,170 That's brilliant! 373 00:20:06,280 --> 00:20:08,740 You certainly know how to swear! 374 00:20:08,840 --> 00:20:11,250 These people are not picky 375 00:20:11,350 --> 00:20:14,080 They'd do it anywhere anytime 376 00:20:14,180 --> 00:20:17,350 That's why they're bitches and bastards 377 00:20:18,320 --> 00:20:19,910 Don't insult me! 378 00:20:21,320 --> 00:20:23,850 Why did you insist I did it? 379 00:20:23,960 --> 00:20:25,590 Fine, I'll do it then 380 00:20:25,690 --> 00:20:27,750 Go ahead! 381 00:20:30,100 --> 00:20:32,030 L-larl'Y-" 382 00:20:32,430 --> 00:20:33,800 I'm not coming back! 383 00:20:33,900 --> 00:20:36,300 L-larl'Y-" 384 00:20:36,840 --> 00:20:38,670 Take your briefcase 385 00:20:39,940 --> 00:20:41,030 I'm not asking you to stay 386 00:20:41,140 --> 00:20:42,300 I want you to take your garbage 387 00:20:42,410 --> 00:20:44,570 Don't make excuses later and try to come back 388 00:20:44,680 --> 00:20:47,210 Okay, thank you 389 00:20:57,060 --> 00:21:00,520 I don't give a damn! 390 00:21:31,490 --> 00:21:32,430 Shall I get you a pear? 391 00:21:32,530 --> 00:21:33,620 Sure! 392 00:21:37,800 --> 00:21:39,600 McCauley passes to Sanbo 393 00:21:39,700 --> 00:21:41,400 He pushes forward and passes to Jesus 394 00:21:41,500 --> 00:21:43,230 Jesus brings it back 395 00:21:43,340 --> 00:21:44,810 Sanbo kicks it to mid-field 396 00:21:44,910 --> 00:21:46,270 Harris gets the ball 397 00:21:46,380 --> 00:21:47,640 And tries for the goal... 398 00:21:47,740 --> 00:21:49,270 Here's the chance... 399 00:21:49,380 --> 00:21:51,350 But it bounces off and gets a corner 400 00:21:51,450 --> 00:21:52,380 Now... 401 00:22:13,770 --> 00:22:16,100 "Love at first sight" 402 00:22:24,750 --> 00:22:25,800 HarfY 403 00:22:27,180 --> 00:22:28,840 HarfY 404 00:22:31,090 --> 00:22:33,280 What are you thinking? 405 00:22:33,390 --> 00:22:37,220 Nothing. We haven't been out in a while 406 00:22:37,330 --> 00:22:39,230 Let's go to the disco 407 00:22:55,340 --> 00:22:56,900 - Hello - Hi 408 00:22:57,010 --> 00:22:58,040 Let's sit together! 409 00:22:59,450 --> 00:23:00,470 Come 410 00:23:02,580 --> 00:23:03,710 Sit down! 411 00:23:04,290 --> 00:23:05,620 Please 412 00:23:05,850 --> 00:23:08,380 Let's dance 413 00:23:08,490 --> 00:23:10,320 Come on! 414 00:23:13,360 --> 00:23:14,390 What would you like? 415 00:23:15,060 --> 00:23:15,930 What would you like? 416 00:23:16,030 --> 00:23:17,970 Martini and orange juice 417 00:23:42,560 --> 00:23:43,550 This way... 418 00:23:51,400 --> 00:23:52,460 What would you like? 419 00:23:52,570 --> 00:23:53,830 Brandy 420 00:24:05,480 --> 00:24:07,110 Such a small world! 421 00:24:07,220 --> 00:24:08,810 I'll buy you a drink 422 00:24:11,650 --> 00:24:13,280 You're out with Chen again? 423 00:24:13,390 --> 00:24:15,820 You wouldn't believe me anyway 424 00:24:15,920 --> 00:24:16,820 Go home at once! 425 00:24:16,930 --> 00:24:17,720 No! 426 00:24:17,830 --> 00:24:18,660 Go home! 427 00:24:18,760 --> 00:24:21,320 Unless you come over right now! 428 00:24:22,360 --> 00:24:25,130 I can't! Pei Pei is here! 429 00:24:25,230 --> 00:24:26,630 You're having fun with your wife 430 00:24:26,740 --> 00:24:28,900 I want to have fun too 431 00:24:31,040 --> 00:24:32,600 Go home now 432 00:24:33,080 --> 00:24:35,640 I'll be there in half an hour 433 00:24:35,740 --> 00:24:36,580 Really? 434 00:24:36,680 --> 00:24:37,700 Yes! 435 00:24:37,810 --> 00:24:38,940 Give me a kiss! 436 00:24:41,320 --> 00:24:42,480 Go home now! 437 00:24:42,580 --> 00:24:43,240 Yes, sir! 438 00:24:43,350 --> 00:24:44,510 Good girl! 439 00:25:00,970 --> 00:25:03,170 Michael, call my house every 10 minutes 440 00:25:03,270 --> 00:25:06,940 Say it's urgent 441 00:25:07,310 --> 00:25:08,640 Until I answer the phone 442 00:25:08,740 --> 00:25:12,700 What's going on? ls it Betty? 443 00:25:12,810 --> 00:25:14,040 Be careful! 444 00:25:14,150 --> 00:25:14,880 Don't ask 445 00:25:14,980 --> 00:25:16,040 Do as I say! 446 00:25:16,150 --> 00:25:18,620 Just do it for me! Thank you 447 00:25:22,890 --> 00:25:25,220 Bye! 448 00:25:37,610 --> 00:25:38,700 This is great! 449 00:25:42,580 --> 00:25:43,740 What's wrong? 450 00:25:44,650 --> 00:25:46,710 The music is too loud 451 00:25:47,720 --> 00:25:49,010 Let's go 452 00:25:49,120 --> 00:25:51,980 But you're having so much fun! Don't go! 453 00:25:52,090 --> 00:25:53,280 That' OK! 454 00:25:53,390 --> 00:25:55,580 My head is bounding 455 00:25:55,690 --> 00:25:56,920 Let's go home! 456 00:25:57,890 --> 00:26:01,760 You just got here! 457 00:26:03,100 --> 00:26:06,530 Hello! He's still out! 458 00:26:06,940 --> 00:26:08,130 Please hold on! 459 00:26:11,410 --> 00:26:12,370 Master, a phone call for you 460 00:26:12,470 --> 00:26:14,810 Mr. Huang has been calling all night 461 00:26:14,910 --> 00:26:15,740 Prepare for my bath 462 00:26:15,840 --> 00:26:17,330 Michael? 463 00:26:17,450 --> 00:26:21,010 The American wants to see me? 464 00:26:21,120 --> 00:26:22,610 It's late! 465 00:26:23,590 --> 00:26:25,520 Alright... 466 00:26:26,790 --> 00:26:27,780 Michael is useless! 467 00:26:27,890 --> 00:26:30,590 Can't even handle the American! 468 00:26:31,060 --> 00:26:32,360 Call the bar 469 00:26:32,460 --> 00:26:33,330 Tell him I'm not going! 470 00:26:33,430 --> 00:26:35,860 Tell him to take care of the American 471 00:26:35,960 --> 00:26:39,400 But you promised him. You ought to go 472 00:26:39,500 --> 00:26:42,800 I'll give you a massage when you get back! 473 00:26:44,470 --> 00:26:46,000 Alright! 474 00:26:46,640 --> 00:26:48,910 Can't even go to bed early! 475 00:26:50,210 --> 00:26:55,480 Here I come... 476 00:26:55,580 --> 00:26:57,180 I didn't lie 477 00:27:02,890 --> 00:27:05,020 Very romantic! 478 00:27:05,130 --> 00:27:06,220 Sir 479 00:27:09,130 --> 00:27:10,120 Thank you 480 00:27:10,630 --> 00:27:13,900 I'll drink this to show my apology 481 00:27:14,000 --> 00:27:17,370 Let bygones be bygones 482 00:27:22,580 --> 00:27:24,270 Smells good! 483 00:27:26,620 --> 00:27:27,550 OK 484 00:27:30,190 --> 00:27:32,520 Thank you 485 00:27:37,360 --> 00:27:41,690 What a drinker! 486 00:27:42,400 --> 00:27:44,560 How unusual! 487 00:28:05,890 --> 00:28:08,620 We'll be together forever 488 00:28:08,720 --> 00:28:09,990 Yes, sir! 489 00:28:11,590 --> 00:28:14,320 No matter what 490 00:28:14,430 --> 00:28:16,800 You must be home before 12 491 00:28:16,900 --> 00:28:18,460 OK 492 00:28:19,230 --> 00:28:20,790 I'll prove it with action 493 00:28:20,900 --> 00:28:23,740 Action is good 494 00:28:23,840 --> 00:28:24,640 What are you doing? 495 00:28:24,740 --> 00:28:26,140 Keys? 496 00:28:26,240 --> 00:28:27,830 Here! 497 00:28:48,460 --> 00:28:51,460 Why did you throw away the keys? 498 00:28:51,570 --> 00:28:54,230 Now I can't go out! 499 00:28:55,170 --> 00:28:56,470 So what? 500 00:28:56,570 --> 00:28:59,040 We'll be locked in here 501 00:28:59,140 --> 00:29:01,700 And stay together forever 502 00:29:03,910 --> 00:29:07,510 We're like lovebirds 503 00:29:07,620 --> 00:29:11,050 And twinned trunks 504 00:29:13,860 --> 00:29:15,580 You must have a spare key 505 00:29:15,690 --> 00:29:17,280 No! 506 00:29:17,730 --> 00:29:19,820 Don't lie to me! 507 00:29:19,930 --> 00:29:21,260 I'm not lying 508 00:29:21,360 --> 00:29:22,350 One for you and one for me 509 00:29:22,460 --> 00:29:25,160 They're both out on the street now! 510 00:29:28,240 --> 00:29:29,640 How can I get out? 511 00:29:29,740 --> 00:29:32,710 You can't! 512 00:29:35,240 --> 00:29:38,870 Are you crazy? 513 00:29:38,980 --> 00:29:40,610 You know I can't spend the night here! 514 00:29:40,720 --> 00:29:43,510 I'll get in trouble 515 00:29:44,090 --> 00:29:48,040 You don't love me! You want to kill me! 516 00:29:57,500 --> 00:30:00,060 Michael? Betty locked me in! 517 00:30:00,170 --> 00:30:03,830 She threw away the keys, I can't get out 518 00:30:05,010 --> 00:30:09,500 Don't worry, I'll find a locksmith 519 00:30:09,610 --> 00:30:11,100 And get you out! 520 00:30:11,210 --> 00:30:12,340 Thank you 521 00:30:15,450 --> 00:30:17,150 That's okay! 522 00:30:17,250 --> 00:30:19,120 I didn't mean it! 523 00:30:19,220 --> 00:30:21,210 It's nothing! 524 00:30:37,870 --> 00:30:40,600 The locksmiths are closed at this hour! 525 00:30:54,520 --> 00:30:57,180 Come down! 526 00:30:58,690 --> 00:30:59,520 What were you doing? 527 00:30:59,630 --> 00:31:00,600 What is it? 528 00:31:00,700 --> 00:31:01,630 I want to know 529 00:31:01,730 --> 00:31:03,360 what you were doing 530 00:31:03,470 --> 00:31:04,960 I tried to get a locksmith 531 00:31:05,070 --> 00:31:05,830 But they're closed 532 00:31:05,930 --> 00:31:07,660 Don't move... 533 00:31:07,770 --> 00:31:08,700 Take it easy... 534 00:31:08,800 --> 00:31:10,460 Your hand... 535 00:31:10,570 --> 00:31:12,200 Just scratching my butt 536 00:31:12,310 --> 00:31:13,830 Raise your hands! Turn around! 537 00:31:15,180 --> 00:31:16,300 Don't move! 538 00:31:18,280 --> 00:31:19,540 Don't move! What is it? 539 00:31:19,650 --> 00:31:23,380 You scraped my hemorrhoids 540 00:31:44,910 --> 00:31:45,570 Hey! 541 00:31:45,670 --> 00:31:48,940 I was almost arrested 542 00:31:49,040 --> 00:31:51,310 I can't find a locksmith at this hour 543 00:31:51,410 --> 00:31:54,010 Unless I call the Fire Depanment 544 00:31:54,120 --> 00:31:57,550 Do it now! 545 00:31:57,650 --> 00:32:00,350 It won't work with ICAC 546 00:32:00,460 --> 00:32:02,650 It's illegal now! 547 00:32:02,760 --> 00:32:05,280 It'll be in the papers tomorrow! 548 00:32:05,890 --> 00:32:09,390 Don't! ls there another way? 549 00:32:09,500 --> 00:32:10,460 First thing tomorrow 550 00:32:10,570 --> 00:32:12,030 I'll get you a locksmith 551 00:32:12,130 --> 00:32:13,760 Good... 552 00:32:27,020 --> 00:32:31,450 Either way I'm dead 553 00:32:31,550 --> 00:32:34,550 Might as well have some fun! 554 00:32:38,690 --> 00:32:39,920 Would you like something to eat? 555 00:32:40,030 --> 00:32:40,790 No! 556 00:32:40,900 --> 00:32:43,420 It's already 1 o'clock! Where is he? 557 00:32:43,530 --> 00:32:44,460 You may go to sleep 558 00:32:44,570 --> 00:32:45,400 I'll wait for him 559 00:32:45,500 --> 00:32:46,630 Yes 560 00:33:06,790 --> 00:33:07,350 Hello 561 00:33:07,460 --> 00:33:10,020 Michael? 562 00:33:11,660 --> 00:33:13,720 Wrong number 563 00:33:14,560 --> 00:33:16,050 Damn! 564 00:33:18,370 --> 00:33:22,100 Michael? Hello! 565 00:33:22,200 --> 00:33:24,970 Michael, what is it? 566 00:33:28,440 --> 00:33:30,880 Wrong number 567 00:34:06,510 --> 00:34:07,880 Who is it? 568 00:34:07,980 --> 00:34:08,850 Michael! 569 00:34:08,950 --> 00:34:09,780 He's not here 570 00:34:09,880 --> 00:34:12,050 I recognize your voice! 571 00:34:14,190 --> 00:34:17,390 Open the door, Michael 572 00:34:20,300 --> 00:34:21,420 Morning 573 00:34:21,760 --> 00:34:23,490 Why did you say you're not home? 574 00:34:24,900 --> 00:34:25,990 Sit down! 575 00:34:26,100 --> 00:34:27,500 I have to run. Be right back! 576 00:34:27,600 --> 00:34:28,830 Wait! 577 00:34:29,240 --> 00:34:30,860 You left the phone off the hook 578 00:34:30,970 --> 00:34:32,240 Yes! 579 00:34:32,340 --> 00:34:34,310 No wonder I can't get through 580 00:34:34,410 --> 00:34:36,380 No... 581 00:34:36,480 --> 00:34:37,970 Where's Harry? 582 00:34:39,980 --> 00:34:41,750 Harry? 583 00:34:42,150 --> 00:34:43,020 You talking to me? 584 00:34:43,120 --> 00:34:45,050 Where is Harry? 585 00:34:45,150 --> 00:34:45,880 You want some tea? 586 00:34:45,990 --> 00:34:47,820 No! 587 00:34:47,920 --> 00:34:49,520 He went out with you last night 588 00:34:49,620 --> 00:34:51,350 And he's not back yet 589 00:34:51,460 --> 00:34:54,290 What? Sometimes I'm hard of hearing 590 00:34:54,400 --> 00:34:56,330 You can't hear me? 591 00:34:57,630 --> 00:34:58,290 What are you doing? 592 00:34:58,400 --> 00:34:59,530 Calling the police! 593 00:35:01,140 --> 00:35:03,500 Don't! I guarantee he'll be home 594 00:35:03,610 --> 00:35:04,940 before 10 o'clock 595 00:35:05,040 --> 00:35:05,970 Where is he now? 596 00:35:06,070 --> 00:35:07,770 He is... 597 00:35:09,810 --> 00:35:12,080 He can tell you later 598 00:35:12,180 --> 00:35:14,620 I must go now 599 00:35:14,720 --> 00:35:16,680 I'm leaving 600 00:35:16,780 --> 00:35:18,510 I'll walk out with you 601 00:35:20,260 --> 00:35:22,120 Good... 602 00:35:26,290 --> 00:35:28,420 Go home now, he'll return soon 603 00:35:29,860 --> 00:35:32,700 I have a belly ache, excuse me! 604 00:36:17,380 --> 00:36:18,500 Hurry up, will you? 605 00:36:18,610 --> 00:36:21,380 Is it done? 606 00:36:21,480 --> 00:36:24,380 Don't stand behind me like that! 607 00:36:24,490 --> 00:36:26,080 Sorry... 608 00:36:31,090 --> 00:36:31,890 There! 609 00:36:31,990 --> 00:36:33,590 You can go in now! 610 00:36:35,260 --> 00:36:36,590 Please pay UP! 611 00:36:38,930 --> 00:36:39,490 Keep the change for your trouble 612 00:36:39,600 --> 00:36:40,690 Thanks 613 00:36:40,800 --> 00:36:41,890 Harry! 614 00:36:43,710 --> 00:36:44,830 Betty! 615 00:36:45,970 --> 00:36:47,170 Where did they go? 616 00:36:47,280 --> 00:36:48,540 U pstai rs, maybe? 617 00:36:48,640 --> 00:36:49,910 Yes! 618 00:37:28,420 --> 00:37:31,510 L-larl'Y-" 619 00:37:33,220 --> 00:37:35,990 l-larl'Y-" 620 00:37:37,360 --> 00:37:40,660 Betty... 621 00:37:44,670 --> 00:37:46,960 Did they commit suicide? 622 00:37:52,740 --> 00:37:55,770 L-larl'Y-" 623 00:37:57,150 --> 00:38:01,610 l-larl'Y-" 624 00:38:04,720 --> 00:38:09,450 Quiet! I had a bit too much to drink last night 625 00:38:09,560 --> 00:38:14,520 with Michael and the American 626 00:38:14,630 --> 00:38:18,430 I'm tired 627 00:38:19,470 --> 00:38:21,990 Betty... 628 00:38:22,100 --> 00:38:23,730 Leave me alone! 629 00:38:23,840 --> 00:38:26,100 Go home to your wife! 630 00:38:26,210 --> 00:38:28,010 I want to sleep! 631 00:38:30,340 --> 00:38:37,510 Pei Pei... 632 00:39:09,150 --> 00:39:11,920 Fifi 633 00:39:12,020 --> 00:39:13,610 How can you be so stupid 634 00:39:13,720 --> 00:39:15,880 And let her follow you? 635 00:39:15,990 --> 00:39:17,790 You think I wanted that to happen? 636 00:39:17,890 --> 00:39:19,290 I'm worse off than you 637 00:39:19,390 --> 00:39:21,990 She thinks I was with you last night 638 00:39:23,400 --> 00:39:24,460 Here she comes! 639 00:39:24,570 --> 00:39:26,090 Go! 640 00:39:26,200 --> 00:39:27,170 You g0! 641 00:39:27,270 --> 00:39:28,060 Go! 642 00:39:28,170 --> 00:39:29,400 Me? 643 00:39:39,410 --> 00:39:42,580 Yes, you! 644 00:39:45,420 --> 00:39:46,610 Please 645 00:39:46,720 --> 00:39:48,850 I beg you! 646 00:39:49,690 --> 00:39:51,090 You g0! 647 00:39:51,190 --> 00:39:52,590 Go on! 648 00:39:53,190 --> 00:39:54,390 Play dead! 649 00:40:22,820 --> 00:40:26,590 Why is he unbuckling my belt? 650 00:41:08,600 --> 00:41:10,700 Open the door! Hurry! 651 00:41:10,810 --> 00:41:11,600 Go! 652 00:41:11,710 --> 00:41:13,770 Go on! 653 00:41:14,710 --> 00:41:17,800 Tell him lwent home 654 00:41:24,920 --> 00:41:26,280 Where is Harry? 655 00:41:28,420 --> 00:41:29,510 Much better! 656 00:41:31,730 --> 00:41:34,130 He left! He went home! 657 00:41:36,100 --> 00:41:37,690 It's useless! 658 00:41:37,800 --> 00:41:40,060 His wife told us to drop off his things 659 00:41:40,170 --> 00:41:41,330 She has already called the lawyer 660 00:41:41,440 --> 00:41:43,800 She's filing for divorce! 661 00:41:44,670 --> 00:41:46,770 What? Divorce? 662 00:41:46,870 --> 00:41:50,830 Not so easy! This is outrageous! 663 00:41:55,750 --> 00:41:57,150 Hello! 664 00:41:57,250 --> 00:41:58,880 It's you! Hold on! 665 00:41:58,990 --> 00:42:02,050 You-know-who is on the phone! 666 00:42:05,260 --> 00:42:06,160 Hello! 667 00:42:07,900 --> 00:42:09,420 Honey... 668 00:42:09,530 --> 00:42:12,690 Tell that to your other woman 669 00:42:13,270 --> 00:42:15,790 I'm letting my lawyer handle this 670 00:42:15,900 --> 00:42:17,870 Talk to Mr. Liu if you want to 671 00:42:17,970 --> 00:42:19,460 I won't meet with you 672 00:42:19,570 --> 00:42:22,670 And don't you ever call me again! 673 00:42:24,710 --> 00:42:26,010 Pei Pei! 674 00:42:28,950 --> 00:42:30,310 Let's g0! 675 00:42:34,860 --> 00:42:36,220 Thanks 676 00:42:46,800 --> 00:42:50,330 You have finally learnt your lesson 677 00:42:50,440 --> 00:42:52,340 You did it to yourself! 678 00:42:52,440 --> 00:42:54,970 Pei Pei is pretty, elegant and virtuous 679 00:42:55,080 --> 00:42:57,480 Betty is a lunatic 680 00:42:57,850 --> 00:43:01,210 What do you see in her? 681 00:43:07,050 --> 00:43:12,930 To be honest 682 00:43:13,030 --> 00:43:15,330 Pei Pei is a perfect wife 683 00:43:15,430 --> 00:43:17,730 Betty has none of her virtues 684 00:43:18,330 --> 00:43:20,660 Betty is spoiled and indomitable 685 00:43:20,770 --> 00:43:23,900 She's capable of doing 686 00:43:24,000 --> 00:43:26,530 the most ridiculous things 687 00:43:26,640 --> 00:43:27,730 I'm glad you noticed 688 00:43:27,840 --> 00:43:30,400 ls it worth it to lose everything over her? 689 00:43:30,510 --> 00:43:33,910 That's not the point 690 00:43:34,010 --> 00:43:35,500 Maybe Pei Pei is too perfect 691 00:43:35,620 --> 00:43:38,180 My life is rather dull 692 00:43:39,550 --> 00:43:40,920 Every cell inside Betty 693 00:43:41,020 --> 00:43:43,250 is wild and unruly 694 00:43:43,360 --> 00:43:46,260 She's full of surprises 695 00:43:46,360 --> 00:43:49,420 I feel alive with her! 696 00:43:49,530 --> 00:43:50,930 I feel young 697 00:43:51,430 --> 00:43:52,560 Michael 698 00:43:53,270 --> 00:43:57,470 Betty is a woman of women 699 00:43:57,570 --> 00:44:00,340 A charmer of charmers 700 00:44:00,440 --> 00:44:02,100 Who's a charmer? 701 00:44:02,210 --> 00:44:02,870 Betty 702 00:44:02,980 --> 00:44:03,600 I better go 703 00:44:03,710 --> 00:44:04,610 Thank you 704 00:44:04,710 --> 00:44:05,300 Morning! 705 00:44:05,410 --> 00:44:06,810 Bye! 706 00:44:10,620 --> 00:44:12,250 Whose is this? 707 00:44:15,260 --> 00:44:17,250 My dowfY 708 00:44:19,260 --> 00:44:21,160 For a man? 709 00:44:21,260 --> 00:44:22,990 Pei Pei found out about us 710 00:44:23,100 --> 00:44:25,400 She's filing for divorce 711 00:44:26,530 --> 00:44:29,400 Now we'll truly be together 712 00:44:29,500 --> 00:44:32,440 No! This is not good 713 00:44:32,740 --> 00:44:34,500 I know myself 714 00:44:34,610 --> 00:44:36,370 I make a good mistress 715 00:44:36,480 --> 00:44:38,540 But not a good wife 716 00:44:38,650 --> 00:44:41,170 I can't be a housewife 717 00:44:41,280 --> 00:44:42,580 and lead a boring life 718 00:44:42,680 --> 00:44:43,840 No... 719 00:44:43,950 --> 00:44:45,920 I can accommodate you 720 00:44:46,020 --> 00:44:47,250 Really? 721 00:45:17,020 --> 00:45:18,250 Hi! 722 00:45:21,290 --> 00:45:23,260 Don't mope around 723 00:45:23,360 --> 00:45:24,550 Let's go to the disco 724 00:45:24,660 --> 00:45:25,490 I' m not interested 725 00:45:25,590 --> 00:45:27,150 It's Christmas! 726 00:45:27,260 --> 00:45:28,700 I'd rather spend the night here 727 00:45:28,800 --> 00:45:31,230 with the Christmas tree 728 00:45:31,330 --> 00:45:32,490 You're not coming? 729 00:45:32,600 --> 00:45:33,590 No! 730 00:45:34,240 --> 00:45:34,930 Grab her! 731 00:45:35,040 --> 00:45:35,730 Yes! 732 00:46:46,370 --> 00:46:48,870 Look! 733 00:47:03,120 --> 00:47:04,960 He looks ridiculous! 734 00:47:05,060 --> 00:47:08,460 Such a small world! He's dead! 735 00:47:08,560 --> 00:47:09,550 Where are you going? 736 00:47:09,660 --> 00:47:11,260 Give him a hard time! 737 00:47:13,370 --> 00:47:15,130 That's Pei Pei's cousin 738 00:47:15,240 --> 00:47:16,930 Where? 739 00:47:17,370 --> 00:47:18,360 The one ranting and raving 740 00:47:18,470 --> 00:47:19,170 Oh 741 00:47:19,270 --> 00:47:20,400 What's with her? 742 00:47:20,510 --> 00:47:21,270 I don't know 743 00:47:21,380 --> 00:47:22,370 Who's the guy? 744 00:47:22,480 --> 00:47:25,210 Her boyfriend, Philip 745 00:47:25,310 --> 00:47:26,800 Let's go home! 746 00:47:26,910 --> 00:47:28,310 No! 747 00:47:28,420 --> 00:47:29,970 She's a bitch 748 00:47:30,080 --> 00:47:31,810 I'm not afraid of her 749 00:47:31,920 --> 00:47:33,250 Look at them! 750 00:47:33,350 --> 00:47:34,980 I won't leave them alone! 751 00:47:37,590 --> 00:47:38,290 L'm going! 752 00:47:38,390 --> 00:47:39,760 No, stay for a while 753 00:47:44,930 --> 00:47:45,590 Keep the change! 754 00:47:45,700 --> 00:47:46,690 Thank you 755 00:47:49,740 --> 00:47:50,970 Hi 756 00:47:52,410 --> 00:47:53,400 Merry Christmas 757 00:47:53,510 --> 00:47:56,340 You still have sense of the time! 758 00:47:56,740 --> 00:47:59,410 You look so young 759 00:47:59,510 --> 00:48:01,850 Others look smart 760 00:48:01,950 --> 00:48:04,380 You look ridiculous 761 00:48:04,490 --> 00:48:05,080 Please sit down! 762 00:48:05,190 --> 00:48:08,490 No thanks. I don't want people to think 763 00:48:08,590 --> 00:48:10,720 I'm that kind of a woman 764 00:48:10,820 --> 00:48:11,990 Let me introduce you 765 00:48:12,090 --> 00:48:12,890 Fifi 766 00:48:12,990 --> 00:48:16,520 It's Betty, right? 767 00:48:16,630 --> 00:48:18,690 Look at her 768 00:48:18,800 --> 00:48:21,330 She's nothing like Pei Pei 769 00:48:21,440 --> 00:48:24,200 What's wrong with you? Are you blind? 770 00:48:24,540 --> 00:48:31,340 Look at this ugly outfit! 771 00:48:31,450 --> 00:48:34,940 She's better off naked! 772 00:48:35,050 --> 00:48:37,210 You like her kind? 773 00:48:37,320 --> 00:48:41,880 This is precisely the kind Philip hates 774 00:48:41,990 --> 00:48:46,190 He said they're cheap! 775 00:48:47,960 --> 00:48:50,660 Is she deaf or mute? 776 00:48:50,760 --> 00:48:53,600 Smiling at me like that 777 00:48:53,700 --> 00:48:55,260 Just like an idiot! 778 00:48:55,370 --> 00:48:57,740 I admire your courage 779 00:48:57,840 --> 00:48:59,500 I don't care 780 00:48:59,610 --> 00:49:02,410 You have nice teeth, are they real? 781 00:49:02,510 --> 00:49:04,480 Of course! 782 00:49:04,580 --> 00:49:05,510 They're real 783 00:49:05,610 --> 00:49:07,710 If you don't shut up 784 00:49:07,820 --> 00:49:11,380 I'm sending you to the dentist for dentures! 785 00:49:13,690 --> 00:49:15,750 Let's dance 786 00:49:17,060 --> 00:49:18,020 Go! 787 00:49:18,130 --> 00:49:19,820 Go ahead! I don't mind! 788 00:49:36,940 --> 00:49:40,010 I want to talk to you! 789 00:49:40,110 --> 00:49:42,740 Are you deaf? 790 00:49:42,850 --> 00:49:46,290 I said I want to talk to you! 791 00:49:46,620 --> 00:49:48,650 Philip? Hi, I'm Betty! 792 00:49:48,760 --> 00:49:50,220 Fifi is dancing with Harry 793 00:49:50,320 --> 00:49:52,420 Will you dance with me? 794 00:49:52,530 --> 00:49:54,090 Come on! 795 00:50:01,140 --> 00:50:02,660 Call me anytime 796 00:50:02,770 --> 00:50:03,330 lwill 797 00:50:03,440 --> 00:50:04,270 Don't lose it! 798 00:50:04,370 --> 00:50:05,670 OK 799 00:50:08,980 --> 00:50:11,740 You're too old for a fling 800 00:50:11,850 --> 00:50:13,640 You're old enough to be her father 801 00:50:13,750 --> 00:50:16,980 She'll make a cuckold out of you! 802 00:50:17,080 --> 00:50:18,350 Not so loud! 803 00:50:18,450 --> 00:50:19,390 That's none of your business! 804 00:50:19,490 --> 00:50:21,510 So what if people hear me? 805 00:50:21,620 --> 00:50:22,820 It's none of your business! 806 00:50:23,620 --> 00:50:26,590 Philip! Who said you can dance with her? 807 00:50:26,690 --> 00:50:28,720 He's attracted to my outfit! 808 00:50:28,830 --> 00:50:31,030 Go back! Hurry! 809 00:50:32,130 --> 00:50:33,790 Are you trying to drive her crazy? 810 00:50:33,900 --> 00:50:36,200 Serves her right for insulting me! 811 00:50:36,300 --> 00:50:38,030 I'm going to teach her a lesson 812 00:50:38,140 --> 00:50:39,260 I'll teach her good! 813 00:51:41,440 --> 00:51:46,240 Silent night, holy night 814 00:51:46,340 --> 00:51:50,400 All is calm, all is bright 815 00:51:50,510 --> 00:51:55,070 Round yon Virgin Mother and Child 816 00:55:43,140 --> 00:55:45,200 I can see my room from here! 817 00:56:04,900 --> 00:56:06,490 Hi, morning! 818 00:56:06,870 --> 00:56:07,860 Where are you going? 819 00:56:07,970 --> 00:56:10,560 Don't go! 820 00:56:12,810 --> 00:56:14,040 She's shy! 821 00:56:22,450 --> 00:56:23,110 Madam 822 00:56:23,220 --> 00:56:24,380 Last night... 823 00:56:24,950 --> 00:56:27,750 Why are you dressed like that? 824 00:56:27,850 --> 00:56:29,980 I'm tired, I'll call you later 825 00:56:30,090 --> 00:56:31,350 Are you alright? 826 00:56:31,460 --> 00:56:32,120 I'm fine 827 00:56:32,230 --> 00:56:33,920 Make sure you call me! 828 00:56:35,260 --> 00:56:36,390 Bye! 829 00:56:36,500 --> 00:56:37,960 Thanks, Miss Zhu! 830 00:57:11,930 --> 00:57:13,870 The curtains in my room 831 00:57:13,970 --> 00:57:15,560 Don't ever open them again 832 00:57:16,440 --> 00:57:17,230 Who is it? 833 00:57:17,340 --> 00:57:18,960 I'm returning some clothes to your mistress 834 00:57:19,640 --> 00:57:21,110 Hey! 835 00:57:22,880 --> 00:57:24,070 Tell him I'm asleep 836 00:57:24,180 --> 00:57:26,670 Don't let him come in 837 00:57:26,780 --> 00:57:28,250 Take the clothes and say thank you 838 00:57:28,950 --> 00:57:30,210 HEY 839 00:57:32,050 --> 00:57:33,580 Give this back! 840 00:57:37,420 --> 00:57:39,050 Madam said she's asleep 841 00:57:39,160 --> 00:57:40,490 Here's your shin 842 00:57:41,130 --> 00:57:43,220 Please give these back to her 843 00:57:43,330 --> 00:57:44,820 I will call her 844 00:57:44,930 --> 00:57:45,730 What's your number? 845 00:57:45,830 --> 00:57:47,130 6290878 846 00:57:47,230 --> 00:57:48,570 Thanks 847 00:57:51,070 --> 00:57:53,060 He said to give these back to you 848 00:57:54,040 --> 00:57:55,670 Why did you give him the number? 849 00:57:55,780 --> 00:57:57,900 You didn't say not to! 850 00:57:58,010 --> 00:57:59,310 Stupid fool! 851 00:58:00,310 --> 00:58:03,110 Calling me honest means stupid! 852 00:58:44,560 --> 00:58:46,050 Thanks 853 00:58:49,260 --> 00:58:50,200 What would you like? 854 00:58:50,300 --> 00:58:50,890 Cherry Brandy 855 00:58:51,000 --> 00:58:51,930 Right away! 856 00:58:54,630 --> 00:58:57,100 Hello 857 00:58:58,540 --> 00:59:00,670 My name is Zhang Qi Ye 858 00:59:02,110 --> 00:59:03,340 What would you like? 859 00:59:03,440 --> 00:59:04,910 Beer 860 00:59:06,810 --> 00:59:07,910 Last night... 861 00:59:08,010 --> 00:59:08,980 Thanks 862 00:59:09,350 --> 00:59:10,250 I'll buy you a drink 863 00:59:10,350 --> 00:59:11,680 I don't drink 864 00:59:11,790 --> 00:59:12,310 Orange juice? 865 00:59:12,420 --> 00:59:13,440 No, thanks 866 00:59:13,550 --> 00:59:14,210 Wate r? 867 00:59:14,320 --> 00:59:14,840 No! 868 00:59:14,950 --> 00:59:16,420 Please! 869 00:59:16,520 --> 00:59:18,050 I must go 870 00:59:19,190 --> 00:59:19,780 Not even water? 871 00:59:19,890 --> 00:59:20,590 What's wrong with you? 872 00:59:20,690 --> 00:59:22,320 The lady said no 873 00:59:22,430 --> 00:59:23,990 Didn't you hear? 874 00:59:41,210 --> 00:59:43,180 Bitch! 875 01:00:02,040 --> 01:00:04,130 "The homicide charge for Huang Xiao Feng is tenable" 876 01:00:04,240 --> 01:00:06,870 "Zhang Qi Ye is sentenced to the mental hospital" 877 01:00:08,510 --> 01:00:11,070 You heartless bitch 878 01:00:11,180 --> 01:00:13,480 It was just a drink! I'll burn you! 879 01:00:13,580 --> 01:00:16,520 You look down on me! 880 01:00:23,960 --> 01:00:26,150 I hate you! I hate you! 881 01:00:26,260 --> 01:00:30,990 I'll show you what it means to ignore me! 882 01:00:46,550 --> 01:00:47,480 Get in! 883 01:00:47,580 --> 01:00:49,880 You're a perven! 884 01:00:50,250 --> 01:00:52,280 How dare you call me a perven! 885 01:00:52,950 --> 01:00:54,440 Don't touch me! 886 01:01:27,490 --> 01:01:28,010 Hello? 887 01:01:28,120 --> 01:01:28,920 Is your mistress back? 888 01:01:29,020 --> 01:01:31,620 Not yet, who is calling? 889 01:01:31,720 --> 01:01:33,120 Hello? 890 01:02:05,390 --> 01:02:06,790 Don't move! 891 01:02:06,890 --> 01:02:07,720 Get upstairs! 892 01:02:07,830 --> 01:02:09,890 Go! 893 01:02:12,430 --> 01:02:14,060 Move it! 894 01:02:15,670 --> 01:02:16,570 Over there! 895 01:02:18,400 --> 01:02:19,670 Move! 896 01:02:19,770 --> 01:02:21,670 Get down! 897 01:02:28,280 --> 01:02:31,220 Scream and I'll kill you! 898 01:02:33,290 --> 01:02:34,520 Don't move! 899 01:02:35,660 --> 01:02:36,180 Take off your clothes! 900 01:02:36,290 --> 01:02:39,020 L'll pay you... 901 01:02:39,130 --> 01:02:40,720 Take the gold chain 902 01:02:41,090 --> 01:02:42,320 Please don't... 903 01:02:42,430 --> 01:02:46,960 I want you, not your money! 904 01:02:52,940 --> 01:02:55,140 Help! 905 01:03:34,610 --> 01:03:37,050 He's in love with you, he means no harm! 906 01:03:37,150 --> 01:03:39,450 Or else he would have raped you! 907 01:03:39,550 --> 01:03:41,540 For some reason I'm afraid of him 908 01:03:41,650 --> 01:03:42,350 You' re not afraid 909 01:03:42,460 --> 01:03:43,950 You're still thinking about Harry! 910 01:03:44,060 --> 01:03:45,250 What's the point? 911 01:03:45,360 --> 01:03:47,620 He had fun with that bitch last night 912 01:03:47,730 --> 01:03:48,920 Didn't you see him? 913 01:03:49,030 --> 01:03:50,460 You should meet new people 914 01:03:50,560 --> 01:03:53,120 Don't get cooped up in here 915 01:03:53,230 --> 01:03:56,070 Just make new friends 916 01:03:56,170 --> 01:03:57,830 and nothing more! 917 01:04:10,220 --> 01:04:11,450 Bye! 918 01:04:20,830 --> 01:04:23,230 He's here again! 919 01:04:23,330 --> 01:04:24,460 Go take a look! 920 01:04:39,280 --> 01:04:41,210 He's been waiting all night! 921 01:04:43,450 --> 01:04:44,850 He's cute! 922 01:04:45,920 --> 01:04:47,180 He's hurt! 923 01:04:47,290 --> 01:04:48,650 Hun? 924 01:04:49,820 --> 01:04:51,720 What a pity! 925 01:04:51,820 --> 01:04:54,050 He has been beaten! 926 01:04:54,160 --> 01:04:56,890 Did someone beat you up? 927 01:04:57,000 --> 01:04:58,520 Yes! 928 01:04:58,630 --> 01:05:00,960 Come inside! We'll dress the wound 929 01:05:01,070 --> 01:05:01,970 Yes! 930 01:05:03,140 --> 01:05:05,000 Wait for me in the car 931 01:05:05,100 --> 01:05:05,970 I'll be right out! 932 01:05:06,070 --> 01:05:07,040 OK 933 01:05:17,750 --> 01:05:19,510 Thanks 934 01:05:19,620 --> 01:05:20,850 Don't mention it 935 01:05:22,920 --> 01:05:23,510 Let's go 936 01:05:23,620 --> 01:05:24,520 Yes! 937 01:05:25,860 --> 01:05:27,450 We're leaving 938 01:05:27,560 --> 01:05:28,550 Stay for a while 939 01:05:28,660 --> 01:05:29,290 Yes! 940 01:05:29,400 --> 01:05:31,800 No! Why don't you go with them? 941 01:05:31,900 --> 01:05:32,960 Alright! 942 01:05:33,330 --> 01:05:34,630 Bye! 943 01:05:34,730 --> 01:05:35,600 Goodnight! 944 01:05:35,700 --> 01:05:37,000 Goodnight! 945 01:05:43,540 --> 01:05:45,600 Can I call you? 946 01:05:47,010 --> 01:05:47,610 Yes! 947 01:05:47,710 --> 01:05:52,210 Good! Bye! 948 01:06:30,120 --> 01:06:31,650 Let me be frank with you 949 01:06:31,760 --> 01:06:34,460 When I go after a girl 950 01:06:34,560 --> 01:06:36,290 Until I succeed 951 01:06:36,400 --> 01:06:39,230 Don't count on spending my money 952 01:06:40,330 --> 01:06:43,600 But when I do, I'll love her with all my hean 953 01:06:43,700 --> 01:06:45,000 Just take Fifi for instance 954 01:06:45,100 --> 01:06:46,700 I bought her a flat last year 955 01:06:46,810 --> 01:06:48,600 It only cost 1 million then 956 01:06:48,710 --> 01:06:50,680 Now it's worth over 2 million 957 01:06:50,780 --> 01:06:52,010 Let's eat! 958 01:06:52,910 --> 01:06:55,470 What do you see in her? 959 01:06:55,580 --> 01:06:57,450 She's so much older than you! 960 01:06:57,850 --> 01:07:00,680 It could be because my mom died when I was young 961 01:07:00,790 --> 01:07:02,310 I have an Oedipus complex 962 01:07:02,420 --> 01:07:03,480 Have you ever tried 963 01:07:03,590 --> 01:07:05,820 dating someone your age? 964 01:07:05,930 --> 01:07:10,450 Yes, but for some reason 965 01:07:10,560 --> 01:07:12,550 I'm not interested in them 966 01:07:13,300 --> 01:07:14,960 until... 967 01:07:15,070 --> 01:07:16,730 Until what? 968 01:07:21,710 --> 01:07:24,070 I must hurry back for a meeting 969 01:07:24,180 --> 01:07:25,170 Check please! 970 01:07:25,280 --> 01:07:26,110 Yes! 971 01:07:39,430 --> 01:07:40,720 How pretty! 972 01:07:40,830 --> 01:07:44,090 Midnight Romance is very expensive 973 01:07:44,200 --> 01:07:46,460 It's just $1,000 974 01:07:46,930 --> 01:07:48,800 Why give me such an expensive perfume? 975 01:07:48,900 --> 01:07:50,130 Only someone pretty like you 976 01:07:50,240 --> 01:07:52,760 is worthy of something like this 977 01:07:55,270 --> 01:07:58,010 Does Fifi use this? 978 01:07:58,110 --> 01:08:00,810 No, she uses Merry Widow 979 01:08:00,910 --> 01:08:01,900 Really? 980 01:08:06,350 --> 01:08:07,840 Is this nice? 981 01:08:08,890 --> 01:08:09,650 Yes! 982 01:08:09,760 --> 01:08:11,420 Kiss me! 983 01:08:13,790 --> 01:08:14,520 Is this nice? 984 01:08:14,630 --> 01:08:15,390 Yes! 985 01:08:15,490 --> 01:08:16,190 Is it very nice? 986 01:08:16,300 --> 01:08:17,390 Yes! 987 01:08:52,160 --> 01:08:56,660 This is Midnight Romance! 988 01:08:57,240 --> 01:08:59,970 You're dead! 989 01:09:07,880 --> 01:09:08,640 Where are they? 990 01:09:08,750 --> 01:09:09,740 Inside! 991 01:09:09,850 --> 01:09:10,870 Let's go in! 992 01:09:23,460 --> 01:09:27,060 I like your smile 993 01:09:31,400 --> 01:09:32,430 What would you like? 994 01:09:32,540 --> 01:09:33,370 Later! Thank you! 995 01:09:33,470 --> 01:09:34,500 OK 996 01:09:34,840 --> 01:09:37,540 Philip, please tell them 997 01:09:37,640 --> 01:09:40,170 I don't like to share a table 998 01:09:41,880 --> 01:09:46,110 Tell them... 999 01:09:46,220 --> 01:09:47,620 Byjust a sniff of that French perfume 1000 01:09:47,720 --> 01:09:49,980 And I knew you're up to no good! 1001 01:09:50,160 --> 01:09:52,320 Fatty followed you here 1002 01:09:52,430 --> 01:09:52,890 Does it hun? 1003 01:09:52,990 --> 01:09:54,390 You bastard! 1004 01:09:54,490 --> 01:09:56,550 Perfume? 1005 01:09:56,660 --> 01:09:59,220 Is this it? 1006 01:09:59,330 --> 01:10:02,130 Even such an expensive perfume 1007 01:10:02,230 --> 01:10:04,930 cannot cover your stench 1008 01:10:05,040 --> 01:10:07,560 This is so ironic 1009 01:10:07,670 --> 01:10:09,730 People are like that 1010 01:10:09,840 --> 01:10:11,780 Giving up someone elegant on the outside 1011 01:10:11,880 --> 01:10:14,780 But a true bitch inside, for someone like me 1012 01:10:14,880 --> 01:10:17,870 Don't say that... 1013 01:10:17,980 --> 01:10:20,420 I didn't believe it when you said you are oedipal 1014 01:10:20,520 --> 01:10:23,450 But seeing how scared you are, I know it's true 1015 01:10:23,560 --> 01:10:26,180 oedipal? 1016 01:10:26,290 --> 01:10:28,090 I'm like a mother to you? 1017 01:10:28,190 --> 01:10:29,180 You bastard! 1018 01:10:29,300 --> 01:10:30,760 Please keep it down, Miss! 1019 01:10:30,860 --> 01:10:31,460 OK... 1020 01:10:31,560 --> 01:10:32,500 You're definitely not a cousin! 1021 01:10:32,600 --> 01:10:33,360 That's fine... 1022 01:10:33,470 --> 01:10:36,130 With Philip's talent and money 1023 01:10:36,240 --> 01:10:38,070 If he's not oedipal 1024 01:10:38,170 --> 01:10:39,370 He'll never love 1025 01:10:39,470 --> 01:10:42,340 someone that much older than him! 1026 01:10:42,440 --> 01:10:47,500 He has money? 1027 01:10:50,280 --> 01:10:54,150 That's a joke! 1028 01:10:54,250 --> 01:10:57,420 I paid for his food, his house, his clothes; 1029 01:10:57,520 --> 01:10:59,620 Everything he has 1030 01:10:59,730 --> 01:11:01,450 is from me! 1031 01:11:01,560 --> 01:11:03,360 Please lower your voice... 1032 01:11:03,460 --> 01:11:05,190 We have other customers! 1033 01:11:05,300 --> 01:11:05,990 OK 1034 01:11:06,100 --> 01:11:08,400 Take them off, give them back! 1035 01:11:08,500 --> 01:11:09,430 I didn't dress you up 1036 01:11:09,540 --> 01:11:12,160 so you can chase after other women 1037 01:11:12,270 --> 01:11:13,400 Take them all off! 1038 01:11:13,510 --> 01:11:14,770 Quiet, please! 1039 01:11:14,870 --> 01:11:16,170 You're disturbing the others! 1040 01:11:16,280 --> 01:11:18,540 Fifi, I'll go home with you right now 1041 01:11:18,640 --> 01:11:21,810 I won't see her again! Please give me a chance! 1042 01:11:21,910 --> 01:11:25,320 Forget it! 1043 01:11:25,420 --> 01:11:28,480 Take off his watch! 1044 01:11:28,590 --> 01:11:30,350 I'll do it! 1045 01:11:30,790 --> 01:11:32,720 The lighter! 1046 01:11:33,360 --> 01:11:36,420 The suit, the tie, the shirt and the shoes 1047 01:11:36,530 --> 01:11:38,790 That's too much! 1048 01:11:38,900 --> 01:11:42,300 You asked for it! 1049 01:11:42,400 --> 01:11:42,890 Cheng! 1050 01:11:43,000 --> 01:11:43,800 Yes! 1051 01:11:43,900 --> 01:11:45,630 D0 it! 1052 01:11:45,740 --> 01:11:47,870 I'll do that in the toilet 1053 01:11:48,410 --> 01:11:52,110 Follow him 1054 01:11:52,210 --> 01:11:53,140 Don't be nice! 1055 01:11:53,250 --> 01:11:54,440 OkaY 1056 01:12:11,360 --> 01:12:14,530 We don't serve those who are not properly dressed 1057 01:12:14,630 --> 01:12:18,700 Sorry, this will only take a minute! 1058 01:12:18,800 --> 01:12:20,330 This is a high class restaurant 1059 01:12:20,440 --> 01:12:21,340 You can't do this! 1060 01:12:21,440 --> 01:12:23,430 Just turn around and pretend you didn't see it 1061 01:12:23,540 --> 01:12:24,770 sorfY 1062 01:12:25,480 --> 01:12:27,810 Can I have my clothes back? 1063 01:12:28,610 --> 01:12:31,850 You're lucky you have your underwear! 1064 01:12:31,950 --> 01:12:33,480 How can I go out? 1065 01:12:34,920 --> 01:12:37,650 I thought you have no shame! 1066 01:12:37,760 --> 01:12:39,720 Forget it! The more you beg 1067 01:12:39,830 --> 01:12:41,660 the more she'll insult you 1068 01:12:48,770 --> 01:12:49,700 Get up! 1069 01:12:51,940 --> 01:12:53,560 You must have character 1070 01:12:53,670 --> 01:12:56,770 The more she wants to humiliate you 1071 01:12:56,880 --> 01:12:58,210 the more you should fight back 1072 01:12:58,310 --> 01:13:01,180 He looks like a beggar 1073 01:13:01,280 --> 01:13:02,650 How pathetic! 1074 01:13:08,720 --> 01:13:11,690 Imagine 1075 01:13:11,790 --> 01:13:14,590 You're wearing the latest 1076 01:13:14,690 --> 01:13:16,920 fashion from France 1077 01:13:17,030 --> 01:13:21,520 Walk out of here with your head high up 1078 01:13:22,270 --> 01:13:26,970 Take this wretch out of here 1079 01:13:28,610 --> 01:13:31,630 A loafer is wretched 1080 01:13:31,740 --> 01:13:34,340 But to pay for a wretch 1081 01:13:34,450 --> 01:13:36,140 is even more despicable 1082 01:13:36,250 --> 01:13:38,240 Despicable? 1083 01:13:38,350 --> 01:13:40,480 Don't you dare! I'll call the cops 1084 01:13:40,590 --> 01:13:42,450 You won't get famous on my account 1085 01:13:42,560 --> 01:13:44,280 Let her go! 1086 01:13:44,390 --> 01:13:48,090 Captain, I'll pay for the tablecloth 1087 01:13:48,660 --> 01:13:49,590 Let's g0! 1088 01:13:50,130 --> 01:13:52,460 Don't be so mean! 1089 01:13:52,570 --> 01:13:55,630 Do yourself a favor and be merciful! 1090 01:13:55,730 --> 01:13:59,000 Don't preach! 1091 01:13:59,100 --> 01:14:00,570 Mind your own business 1092 01:14:01,140 --> 01:14:02,270 You're dead! 1093 01:14:08,680 --> 01:14:10,780 Harry? 1094 01:14:13,820 --> 01:14:14,980 Just pick one 1095 01:14:15,090 --> 01:14:16,710 and go home 1096 01:14:23,500 --> 01:14:25,690 I have no place to go 1097 01:14:25,800 --> 01:14:27,770 You can't stay here 1098 01:14:27,870 --> 01:14:30,630 I used you to get back at Fifi 1099 01:14:30,740 --> 01:14:33,640 But this is for your own good 1100 01:14:33,740 --> 01:14:36,400 You can't live like this 1101 01:14:36,510 --> 01:14:39,880 Earn a living, don't be a loafer 1102 01:14:41,750 --> 01:14:42,680 Can I wash my feet before I go? 1103 01:14:42,780 --> 01:14:43,710 Yes! 1104 01:14:44,720 --> 01:14:45,740 Thanks 1105 01:14:50,920 --> 01:14:53,320 You look so pathetic! 1106 01:15:03,070 --> 01:15:04,060 Open up! 1107 01:15:05,070 --> 01:15:06,540 Open the door! 1108 01:15:22,390 --> 01:15:23,860 What is it? 1109 01:15:42,340 --> 01:15:43,900 Fifi told me everything 1110 01:15:44,010 --> 01:15:46,910 What can you say for yourself? 1111 01:15:48,880 --> 01:15:50,750 You think we're caught in the act? 1112 01:15:50,850 --> 01:15:53,840 We were having tea at a restaurant 1113 01:15:53,950 --> 01:15:55,350 What's wrong with that? 1114 01:15:55,450 --> 01:15:57,320 That bastard smells of your perfume! 1115 01:15:57,420 --> 01:15:59,550 You can't be just having tea! 1116 01:15:59,660 --> 01:16:01,990 I have better taste than that 1117 01:16:02,090 --> 01:16:03,390 A spineless man like him 1118 01:16:03,500 --> 01:16:06,620 Even if all the men are dead 1119 01:16:06,730 --> 01:16:08,220 I won't have him 1120 01:16:08,770 --> 01:16:11,330 I sprayed my perfume on his hair 1121 01:16:11,440 --> 01:16:14,240 for Fifi's benefit 1122 01:16:14,670 --> 01:16:17,900 because she insulted me at the disco 1123 01:16:18,010 --> 01:16:20,210 I seduced Philip for revenge 1124 01:16:20,310 --> 01:16:24,150 Remember what I said? 1125 01:16:24,250 --> 01:16:25,650 And I did it 1126 01:16:25,750 --> 01:16:27,880 Now I'm happy 1127 01:16:28,250 --> 01:16:29,810 That's so childish! 1128 01:16:29,920 --> 01:16:33,480 Who's happier now? 1129 01:16:33,590 --> 01:16:36,990 I have become the laughing stock 1130 01:16:37,100 --> 01:16:39,360 Everything she said is so infuriating 1131 01:16:39,800 --> 01:16:43,700 You're spoiled, foolish and irresponsible 1132 01:16:43,800 --> 01:16:48,400 Until you change your ways, you're useless 1133 01:16:48,510 --> 01:16:51,030 Useless... 1134 01:16:56,620 --> 01:16:59,740 Hello...! 1135 01:17:04,520 --> 01:17:06,290 YOu! 1136 01:17:07,560 --> 01:17:08,920 Harry, there's nothing between us 1137 01:17:09,030 --> 01:17:10,430 What? 1138 01:17:11,230 --> 01:17:12,490 This is absurd! 1139 01:17:13,700 --> 01:17:15,630 Harry...! 1140 01:17:15,730 --> 01:17:16,670 Don't get me wrong! 1141 01:17:16,770 --> 01:17:17,290 Stop! 1142 01:17:17,400 --> 01:17:18,100 We're clean! 1143 01:17:18,200 --> 01:17:18,860 There's nothing between us 1144 01:17:18,970 --> 01:17:20,030 He was just washing his feet 1145 01:17:20,140 --> 01:17:21,300 Get away! 1146 01:17:29,420 --> 01:17:30,510 What are you doing? 1147 01:17:30,620 --> 01:17:32,110 We're clean! 1148 01:17:32,220 --> 01:17:34,150 He's leaving 1149 01:17:34,250 --> 01:17:35,580 Listen to me 1150 01:17:35,690 --> 01:17:37,660 No! I don't trust you 1151 01:17:37,760 --> 01:17:38,810 Since we have been together 1152 01:17:38,920 --> 01:17:40,890 I tried to please you 1153 01:17:40,990 --> 01:17:43,360 I even dressed up like a fool 1154 01:17:43,460 --> 01:17:46,090 I did everything for you 1155 01:17:46,200 --> 01:17:48,060 Yet... 1156 01:17:48,170 --> 01:17:50,690 I'm doomed if I stay with you! 1157 01:17:51,170 --> 01:17:53,260 Why? 1158 01:17:53,370 --> 01:17:55,470 You'll make a cuckold out of me! 1159 01:17:59,680 --> 01:18:03,380 I was a fool! Why are you like this? 1160 01:18:03,480 --> 01:18:07,180 I'm exhausted when I come home at night 1161 01:18:07,290 --> 01:18:09,020 When I'm with you 1162 01:18:09,120 --> 01:18:12,960 I tried to please you 1163 01:18:13,060 --> 01:18:17,020 I won't stop until you tell me to 1164 01:18:17,130 --> 01:18:18,430 Yet you mess around with this bastard! 1165 01:18:18,530 --> 01:18:19,830 HarfY 1166 01:18:19,930 --> 01:18:20,630 You're getting it all wrong 1167 01:18:20,730 --> 01:18:21,630 Shut up! 1168 01:18:21,730 --> 01:18:24,790 You know how to pick the best 1169 01:18:24,900 --> 01:18:26,630 What did he say? 1170 01:18:26,740 --> 01:18:29,970 Pick the best 1171 01:18:49,160 --> 01:18:50,860 I won't believe anything you say 1172 01:18:51,260 --> 01:18:52,730 Don't try to deny it 1173 01:18:54,930 --> 01:18:57,460 You're overwhelmed with lust 1174 01:18:57,570 --> 01:19:00,830 You know nothing about love and responsibility 1175 01:19:00,940 --> 01:19:04,240 You have no shame 1176 01:19:07,980 --> 01:19:09,540 Not only that; In your opinion 1177 01:19:09,650 --> 01:19:12,140 I have no self-respect either 1178 01:19:12,250 --> 01:19:13,450 Or else why would you 1179 01:19:13,550 --> 01:19:16,320 use this vulgar language on me 1180 01:19:19,120 --> 01:19:20,320 Just because you have money 1181 01:19:20,430 --> 01:19:22,830 doesn't give you the right to insult me 1182 01:19:23,630 --> 01:19:25,100 I despise you 1183 01:19:33,570 --> 01:19:37,480 You're spoiled, foolish and irresponsible 1184 01:19:37,580 --> 01:19:40,980 Until you change your ways, you're useless 1185 01:19:41,080 --> 01:19:43,950 Useless... 1186 01:19:53,890 --> 01:19:55,620 You better leave! 1187 01:19:55,730 --> 01:19:58,660 I have learnt my lesson 1188 01:19:58,760 --> 01:20:00,250 From now on 1189 01:20:00,370 --> 01:20:01,830 I'll never spend a woman's money 1190 01:20:03,100 --> 01:20:04,590 I'll return the clothes later 1191 01:20:14,080 --> 01:20:15,050 It's better you learnt the truth now 1192 01:20:15,150 --> 01:20:18,080 Don't blame Betty! 1193 01:20:18,180 --> 01:20:20,240 Philip should know better 1194 01:20:20,350 --> 01:20:21,880 You can't blame anyone 1195 01:20:21,990 --> 01:20:24,080 You and Harry are too polite 1196 01:20:24,190 --> 01:20:25,210 When I told him 1197 01:20:25,320 --> 01:20:26,450 about Betty and Philip 1198 01:20:26,560 --> 01:20:27,680 Do you know what he said? 1199 01:20:27,790 --> 01:20:29,920 He probably said "thank you" 1200 01:20:30,030 --> 01:20:31,890 That's right! How do you know? 1201 01:20:32,000 --> 01:20:34,090 I know him. The angrier he is 1202 01:20:34,200 --> 01:20:36,600 the more sensible he becomes 1203 01:20:36,700 --> 01:20:38,230 That's so typical 1204 01:20:38,340 --> 01:20:40,270 of a cuckold 1205 01:20:40,370 --> 01:20:42,430 He's not even a man 1206 01:20:42,540 --> 01:20:43,700 He's not like that at all 1207 01:20:43,810 --> 01:20:44,800 Let's not talk about him 1208 01:20:44,910 --> 01:20:46,400 Qi Ye is picking me up later 1209 01:20:46,510 --> 01:20:47,340 Come with us 1210 01:20:47,450 --> 01:20:49,610 No, I don't want to get in the way! 1211 01:20:49,720 --> 01:20:50,680 What are you thinking? 1212 01:20:50,780 --> 01:20:52,250 We're just friends 1213 01:20:52,350 --> 01:20:53,680 You should come with us 1214 01:20:53,790 --> 01:20:57,120 Madam, should I let the Master in? 1215 01:20:57,220 --> 01:20:59,520 Let's see what he wants 1216 01:21:08,270 --> 01:21:09,430 Master 1217 01:21:10,540 --> 01:21:12,440 You've been kicked out? 1218 01:21:12,540 --> 01:21:14,270 Where's Madam? 1219 01:21:14,370 --> 01:21:15,640 In the balcony 1220 01:21:16,010 --> 01:21:19,210 What about Philip and Betty? 1221 01:21:19,310 --> 01:21:20,570 How should I know? 1222 01:21:21,280 --> 01:21:22,870 Why not? 1223 01:21:22,980 --> 01:21:24,780 Because I'm here already 1224 01:21:26,620 --> 01:21:27,520 Tell me 1225 01:21:27,620 --> 01:21:29,490 Are they together now? 1226 01:21:29,590 --> 01:21:30,710 Are they? 1227 01:21:30,820 --> 01:21:31,980 Pei Pei 1228 01:21:48,770 --> 01:21:49,900 Pei Pei 1229 01:21:53,880 --> 01:21:54,970 Pei Pei 1230 01:21:55,080 --> 01:21:58,640 You're my wife 1231 01:21:58,750 --> 01:22:02,240 If you won't forgive me 1232 01:22:02,350 --> 01:22:04,480 No one else would 1233 01:22:05,390 --> 01:22:07,380 Please give me a chance 1234 01:22:07,490 --> 01:22:09,220 I'll never do it again! 1235 01:22:10,560 --> 01:22:11,930 Let me think about it! 1236 01:22:14,330 --> 01:22:18,240 Thank you 1237 01:22:19,470 --> 01:22:20,940 Take my things into the room 1238 01:22:21,040 --> 01:22:22,800 Wait! Put that in the guest room 1239 01:22:22,910 --> 01:22:25,040 Clean it up for him 1240 01:22:25,140 --> 01:22:27,200 Finemguest room... 1241 01:22:28,080 --> 01:22:29,840 You're too easy on him 1242 01:22:29,950 --> 01:22:31,470 I said I'll think about it 1243 01:22:31,580 --> 01:22:33,570 It's so nice to be home! 1244 01:22:33,690 --> 01:22:35,880 Have some fruits 1245 01:22:40,860 --> 01:22:41,620 Mr. Zhang 1246 01:22:41,730 --> 01:22:42,290 Where's Madam? 1247 01:22:42,390 --> 01:22:43,620 In the balcony 1248 01:22:47,930 --> 01:22:48,920 Come! 1249 01:22:54,510 --> 01:22:55,970 Hi, Qi Ye 1250 01:22:56,070 --> 01:22:57,470 Let me introduce you 1251 01:22:58,080 --> 01:22:59,570 Harry...Qi Ye 1252 01:22:59,680 --> 01:23:00,840 Hello 1253 01:23:03,050 --> 01:23:04,880 What are you doing here? 1254 01:23:05,680 --> 01:23:07,020 I live here! 1255 01:23:07,820 --> 01:23:10,120 What are you doing? 1256 01:23:10,220 --> 01:23:11,880 Let g0! 1257 01:23:11,990 --> 01:23:13,120 Don't! 1258 01:23:13,230 --> 01:23:15,490 Who is he? 1259 01:23:15,590 --> 01:23:16,650 A friend 1260 01:23:16,760 --> 01:23:18,530 Get lost...or else I'll... 1261 01:23:18,630 --> 01:23:19,890 Me get lost? 1262 01:23:20,000 --> 01:23:22,430 This is ridiculous! I live here! 1263 01:23:22,530 --> 01:23:24,630 I'll kill you 1264 01:23:25,000 --> 01:23:27,770 Pei Pei 1265 01:23:31,580 --> 01:23:32,340 Come back! 1266 01:23:32,440 --> 01:23:32,970 Grab him! 1267 01:23:33,080 --> 01:23:37,280 Come back here! 1268 01:23:38,680 --> 01:23:39,950 Let me go! 1269 01:23:42,990 --> 01:23:46,980 Help! 1270 01:23:55,800 --> 01:23:57,700 Come back! 1271 01:23:58,100 --> 01:23:59,870 It's the guy in white! 1272 01:24:00,970 --> 01:24:03,070 Don't move! 1273 01:24:06,340 --> 01:24:07,710 Don't move! 1274 01:24:07,810 --> 01:24:09,140 What's your name? 1275 01:24:09,250 --> 01:24:10,510 Your name! 1276 01:24:10,620 --> 01:24:12,050 Zhang Qi Ye 1277 01:24:12,150 --> 01:24:13,280 Where do you live? 1278 01:24:13,390 --> 01:24:14,480 Nearby 1279 01:24:14,590 --> 01:24:15,640 Where? 1280 01:24:15,750 --> 01:24:17,350 No. 7 1281 01:24:17,460 --> 01:24:18,680 What do you do? 1282 01:24:18,790 --> 01:24:20,850 I don't have to work 1283 01:24:20,960 --> 01:24:22,860 Then you' re unem ployed 1284 01:24:22,960 --> 01:24:24,260 I rent out many flats 1285 01:24:24,360 --> 01:24:26,390 I pay a lot of taxes 1286 01:24:30,400 --> 01:24:31,490 Do you know him? 1287 01:24:31,600 --> 01:24:32,900 He's a friend 1288 01:24:33,000 --> 01:24:35,270 What do you want us to do? 1289 01:24:35,370 --> 01:24:36,310 We won't press charges 1290 01:24:36,410 --> 01:24:37,740 Please ask him not to bother us again 1291 01:24:37,840 --> 01:24:39,040 Right... 1292 01:24:40,750 --> 01:24:42,580 She doesn't want to be disturbed 1293 01:24:42,680 --> 01:24:43,770 I'm not causing any disturbance! 1294 01:24:43,880 --> 01:24:45,540 I'm here to visit my girlfriend 1295 01:24:47,550 --> 01:24:48,850 Who is his girlfriend? 1296 01:24:48,950 --> 01:24:52,220 We're casual friends, this is... 1297 01:24:52,320 --> 01:24:54,050 my husband 1298 01:24:57,600 --> 01:24:59,360 She's married 1299 01:24:59,460 --> 01:25:02,330 So what? I love her! 1300 01:25:06,740 --> 01:25:07,400 I'm sorry 1301 01:25:07,510 --> 01:25:08,560 What's your relationship with him? 1302 01:25:08,670 --> 01:25:10,540 None! 1303 01:25:10,640 --> 01:25:12,440 Please ask him not to come here again! 1304 01:25:12,540 --> 01:25:13,710 Right! 1305 01:25:16,650 --> 01:25:18,740 She said you're nothing to her 1306 01:25:18,850 --> 01:25:19,840 That's right! 1307 01:25:19,950 --> 01:25:21,820 Don't disturb her anymore 1308 01:25:21,920 --> 01:25:23,480 If you show up again 1309 01:25:23,590 --> 01:25:26,080 we' ll press charges 1310 01:25:26,190 --> 01:25:26,710 Let him go! 1311 01:25:26,830 --> 01:25:27,850 Yes! 1312 01:25:38,040 --> 01:25:39,370 Please sign here 1313 01:25:50,650 --> 01:25:52,170 You're a bitch! 1314 01:26:06,230 --> 01:26:08,390 Forget it, it's locked 1315 01:26:08,830 --> 01:26:10,820 I need time to think 1316 01:26:10,940 --> 01:26:14,070 I just want to say good night 1317 01:26:14,170 --> 01:26:15,000 Good night! 1318 01:26:16,370 --> 01:26:17,970 Good night! 1319 01:26:43,030 --> 01:26:44,870 Let me see... 1320 01:26:49,740 --> 01:26:52,440 No. 1 is no good 1321 01:26:52,540 --> 01:26:55,450 No. 2 is not up to form 1322 01:27:02,590 --> 01:27:06,220 Who is it? 1323 01:27:09,190 --> 01:27:14,220 Who is it? 1324 01:27:23,210 --> 01:27:24,640 That's strange! 1325 01:28:05,580 --> 01:28:07,570 I won't let you in! 1326 01:28:07,690 --> 01:28:09,480 Go to sleep! 1327 01:28:11,720 --> 01:28:13,690 Give me time to think 1328 01:28:13,790 --> 01:28:15,920 Can't you leave me alone? 1329 01:28:18,260 --> 01:28:19,090 Harry! 1330 01:28:19,200 --> 01:28:20,430 Yes! 1331 01:28:21,800 --> 01:28:23,170 Coming! 1332 01:28:26,170 --> 01:28:29,000 Coming! 1333 01:28:33,710 --> 01:28:35,700 Are you still up? 1334 01:28:35,810 --> 01:28:38,650 Of course! You've been messing with the door! 1335 01:28:38,980 --> 01:28:42,250 I didn't! 1336 01:28:42,620 --> 01:28:46,150 Think no more 1337 01:28:46,260 --> 01:28:48,350 Open up, I want to talk to you 1338 01:28:48,460 --> 01:28:51,400 Let's talk it out! 1339 01:28:52,360 --> 01:28:53,350 Harry! 1340 01:28:56,030 --> 01:28:57,330 What is it? 1341 01:29:01,240 --> 01:29:02,760 Harry! 1342 01:29:02,870 --> 01:29:04,870 Don't try to scare me! 1343 01:29:07,150 --> 01:29:08,580 Harry! 1344 01:29:10,720 --> 01:29:14,550 L-larl'Y-" 1345 01:29:20,260 --> 01:29:23,090 l-larl'Y-" 1346 01:29:23,800 --> 01:29:26,630 It's me! 1347 01:29:44,220 --> 01:29:47,980 999 1348 01:29:51,420 --> 01:29:55,090 You treated me like dirt 1349 01:30:00,870 --> 01:30:03,960 From now on, you're mine! 1350 01:30:04,070 --> 01:30:05,870 ...forever 1351 01:30:05,970 --> 01:30:08,870 U nderstand? Answer me! 1352 01:30:08,970 --> 01:30:12,140 Talk to me! 1353 01:30:15,110 --> 01:30:17,170 Sorry! 1354 01:30:18,850 --> 01:30:20,320 Help! 1355 01:30:22,590 --> 01:30:27,460 Bitch! Scream again and I'll kill you 1356 01:30:27,560 --> 01:30:30,120 Send an ambulance over here 1357 01:30:30,230 --> 01:30:31,420 That's right! 1358 01:30:31,530 --> 01:30:33,360 There's a corpse inside 1359 01:30:33,460 --> 01:30:34,300 Wait! 1360 01:30:34,400 --> 01:30:35,630 You're sure it's the man from yesterday? 1361 01:30:35,730 --> 01:30:36,500 Yes! 1362 01:30:36,600 --> 01:30:37,190 From yesterday afternoon? 1363 01:30:37,300 --> 01:30:38,170 Yes... 1364 01:30:38,270 --> 01:30:39,600 Come on 1365 01:30:50,050 --> 01:30:51,310 You want to stand up? 1366 01:30:53,890 --> 01:30:55,610 Bitch! 1367 01:30:55,720 --> 01:30:58,420 You dumped me for your husband! 1368 01:30:58,520 --> 01:31:03,480 You called the cops on me! 1369 01:31:03,600 --> 01:31:04,930 Now, you'll be my dog 1370 01:31:05,030 --> 01:31:06,690 Kneel! 1371 01:31:07,070 --> 01:31:08,930 Kneel! 1372 01:31:09,500 --> 01:31:11,560 Move it! 1373 01:31:13,710 --> 01:31:15,000 Crawl in! 1374 01:31:15,110 --> 01:31:15,700 Hurry! 1375 01:31:16,370 --> 01:31:17,740 Hurry! 1376 01:31:17,840 --> 01:31:19,570 Shut up! 1377 01:31:19,680 --> 01:31:22,170 Hurry! 1378 01:31:31,060 --> 01:31:32,220 Stand up! 1379 01:31:33,490 --> 01:31:35,980 Take a bath 1380 01:31:37,560 --> 01:31:39,430 Nยฐt You! 1381 01:31:39,530 --> 01:31:42,000 You'll bathe me! 1382 01:31:43,330 --> 01:31:44,800 Move it! 1383 01:31:44,900 --> 01:31:48,700 Do you want me to bathe you? 1384 01:31:49,940 --> 01:31:51,740 Then do it! 1385 01:31:52,680 --> 01:31:54,240 Move! 1386 01:32:00,020 --> 01:32:01,580 Take off the towel! 1387 01:32:08,890 --> 01:32:09,920 Come here! 1388 01:32:12,000 --> 01:32:13,230 D0 it! 1389 01:32:16,200 --> 01:32:17,790 D0 it! 1390 01:32:28,610 --> 01:32:30,050 The front! 1391 01:32:38,420 --> 01:32:41,520 Rub my chest! 1392 01:32:43,630 --> 01:32:44,560 Lowe r! 1393 01:32:46,960 --> 01:32:50,230 Lowe r... 1394 01:32:55,670 --> 01:32:59,010 Start scrubbing! 1395 01:33:03,510 --> 01:33:04,880 Dry me off! 1396 01:33:05,880 --> 01:33:07,510 You' re wel I-behaved now 1397 01:33:07,620 --> 01:33:09,850 It'll take time 1398 01:33:09,950 --> 01:33:13,890 If you behave, I'll let you out 1399 01:33:13,990 --> 01:33:15,430 Understand? 1400 01:33:17,430 --> 01:33:19,560 You want to say something? 1401 01:33:20,800 --> 01:33:23,820 Don't scream! 1402 01:33:31,710 --> 01:33:34,540 I'll take you to see the doctor 1403 01:33:34,650 --> 01:33:36,340 Why? 1404 01:33:36,450 --> 01:33:37,810 Because you' re sick 1405 01:33:37,920 --> 01:33:39,110 I'm fine 1406 01:33:39,220 --> 01:33:41,190 You're unstable! 1407 01:33:41,290 --> 01:33:44,260 You knew I was in a mental hospital? 1408 01:33:44,690 --> 01:33:47,160 I don't... 1409 01:33:47,260 --> 01:33:50,490 You mean I'm crazy 1410 01:33:50,600 --> 01:33:52,890 Police! Open the door! 1411 01:33:53,000 --> 01:33:55,860 Open up! Hurry! 1412 01:33:57,570 --> 01:33:58,870 Open up! 1413 01:34:01,510 --> 01:34:02,870 Hurry! 1414 01:34:02,970 --> 01:34:04,410 Open up! 1415 01:34:05,880 --> 01:34:07,610 There's someone inside! 1416 01:34:07,710 --> 01:34:09,870 We'll break in if you don't open the door 1417 01:34:09,980 --> 01:34:10,570 Open up! 1418 01:34:10,680 --> 01:34:11,510 Break it down! 1419 01:34:11,620 --> 01:34:13,240 Open up! 1420 01:34:22,130 --> 01:34:24,320 Seal off all the exits! 1421 01:34:24,430 --> 01:34:25,260 Yes, Sir! 1422 01:34:25,360 --> 01:34:25,920 Go ahead! 1423 01:34:26,030 --> 01:34:27,260 Yes! 1424 01:34:28,230 --> 01:34:32,140 Quiet! I'll hammer you to death! 1425 01:34:48,620 --> 01:34:49,980 Open the door! 1426 01:34:50,090 --> 01:34:51,350 Hold this! 1427 01:35:04,100 --> 01:35:06,370 Get an ambulance! Get him out! 1428 01:35:06,870 --> 01:35:08,270 Stop the bleeding! 1429 01:35:15,250 --> 01:35:18,380 Look! A finger! 1430 01:35:31,460 --> 01:35:33,060 Don't move! Drop your weapon 1431 01:35:33,160 --> 01:35:34,330 Or I'll shoot 1432 01:35:35,070 --> 01:35:36,060 Take him outside! 1433 01:35:45,210 --> 01:35:46,840 Drop your weapon! 1434 01:35:53,920 --> 01:35:55,940 Don't shoot! He's mentally unstable! 1435 01:35:56,320 --> 01:36:00,450 Don't move! 1436 01:36:03,260 --> 01:36:04,490 Come here! 1437 01:36:04,600 --> 01:36:07,260 Take it easy! 1438 01:36:07,370 --> 01:36:08,890 Don't shoot! 1439 01:36:09,000 --> 01:36:11,900 Drop your weapon! 85757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.