Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,800
Drop me at the salon
2
00:00:03,910 --> 00:00:05,600
I'm going to Fifi's afterwards
3
00:00:05,710 --> 00:00:07,870
Since her divorce
4
00:00:07,980 --> 00:00:11,140
she's been hanging around gigolos
5
00:00:11,250 --> 00:00:13,050
If you hang out with her
6
00:00:13,150 --> 00:00:14,080
she's gonna have a bad influence
on you too!
7
00:00:14,180 --> 00:00:16,380
Don't worry! I'm not like her
8
00:00:16,490 --> 00:00:19,580
I'm going to a meeting
9
00:00:19,690 --> 00:00:20,420
What meeting?
10
00:00:20,520 --> 00:00:23,080
Men have Lions Club
11
00:00:23,190 --> 00:00:25,030
And have done a good job with it
12
00:00:25,130 --> 00:00:26,530
Women like us
13
00:00:26,630 --> 00:00:28,430
should have a Tigers Club
14
00:00:28,530 --> 00:00:31,160
to do charity work that'll outshine them
15
00:00:31,270 --> 00:00:34,200
Stop! Oh no!
16
00:00:34,300 --> 00:00:37,540
They are lions
17
00:00:37,640 --> 00:00:40,870
We are tigers
18
00:00:40,980 --> 00:00:43,170
The name itself is not as grand
19
00:00:43,280 --> 00:00:45,910
In animal chess
20
00:00:46,020 --> 00:00:48,210
Tigers are eaten by lions
21
00:00:48,320 --> 00:00:49,840
How about Elephants Club?
22
00:00:49,950 --> 00:00:52,080
Elephants outrank lions
23
00:00:52,190 --> 00:00:56,350
But it sounds terrible!
24
00:00:56,460 --> 00:00:59,120
Try Silver Lining. It's an A-class horse
25
00:00:59,230 --> 00:01:00,720
A horse is always racing
26
00:01:00,830 --> 00:01:02,270
Besides, jockeys are men
27
00:01:02,370 --> 00:01:05,130
That's to say, men are riding us all day!
28
00:01:05,240 --> 00:01:08,360
What's wrong with that?
29
00:01:08,470 --> 00:01:11,410
We must do better!
30
00:01:11,510 --> 00:01:13,000
Name is only secondary.
The important thing is...
31
00:01:13,110 --> 00:01:15,340
to decide on the mission of the club
32
00:01:15,450 --> 00:01:17,910
Not necessarily!
33
00:01:18,010 --> 00:01:20,480
They say a name is everything!
34
00:01:20,580 --> 00:01:23,520
We must find the right name!
35
00:01:23,620 --> 00:01:28,720
Look at you! What happened to your skin?
36
00:01:28,830 --> 00:01:30,490
Use some lotion!
37
00:01:30,590 --> 00:01:32,560
Never cut yourself short on skincare!
38
00:01:32,660 --> 00:01:35,190
I spare nothing on cosmetics
39
00:01:35,300 --> 00:01:37,700
Anything goes,
as long as it's good for the skin!
40
00:01:37,800 --> 00:01:39,900
Before I go to bed at night
41
00:01:40,000 --> 00:01:41,230
I put on vitamins for skin
42
00:01:41,340 --> 00:01:43,200
Vitamin A, B,C, D, E, F
43
00:01:43,310 --> 00:01:44,600
G,H,l,J
44
00:01:44,710 --> 00:01:46,800
Even K
45
00:01:46,910 --> 00:01:48,740
No wonder you look like crap!
46
00:01:48,850 --> 00:01:51,210
Get a different brand!
47
00:01:51,310 --> 00:01:52,210
That's right! Get another...
48
00:01:52,320 --> 00:01:55,010
Let's get back to business
49
00:01:55,120 --> 00:01:58,090
Let's call it the Tigers Club for now
50
00:01:58,190 --> 00:01:59,250
Our motto is...
51
00:01:59,360 --> 00:02:01,050
Help women check on their husbands
52
00:02:01,160 --> 00:02:04,820
Men have all kinds of excuses nowadays
53
00:02:04,930 --> 00:02:07,300
And you'll never notice a thing!
54
00:02:07,400 --> 00:02:08,690
Right?
55
00:02:09,200 --> 00:02:11,400
I have a plan
56
00:02:11,500 --> 00:02:14,660
When my husband used to come home late
57
00:02:14,770 --> 00:02:15,830
lwill...
58
00:02:36,690 --> 00:02:37,750
Thanks
59
00:02:40,230 --> 00:02:42,430
Somethings wrong, better play drunk!
60
00:02:43,270 --> 00:02:46,830
I'm going to bed...
61
00:02:46,940 --> 00:02:48,170
Come back!
62
00:02:50,210 --> 00:02:54,440
Can't you see I'm crying?
63
00:02:54,540 --> 00:02:56,540
Really?
64
00:03:01,080 --> 00:03:03,880
Looks like it!
65
00:03:03,990 --> 00:03:06,720
Don't you want to know why?
66
00:03:06,820 --> 00:03:09,790
Alright! Why are you crying?
67
00:03:12,360 --> 00:03:13,890
Just go to bed!
68
00:03:17,200 --> 00:03:19,930
I can't question you like this!
69
00:03:30,210 --> 00:03:31,200
Oh no!
70
00:03:31,550 --> 00:03:34,810
What are you doing?
71
00:03:34,920 --> 00:03:35,480
Why are you doing this?
72
00:03:35,590 --> 00:03:36,450
I didn't!
73
00:03:36,550 --> 00:03:38,110
What is it?
74
00:03:38,390 --> 00:03:40,820
Yes, I was trying to hang myself!
75
00:03:40,920 --> 00:03:41,760
Why?
76
00:03:41,860 --> 00:03:43,160
Are you awake now?
77
00:03:43,260 --> 00:03:45,420
You gave me such a scare!
78
00:03:46,230 --> 00:03:48,100
What are you doing?
79
00:03:48,200 --> 00:03:51,930
I knew all about your philandering
80
00:03:52,040 --> 00:03:54,900
I didn't do anything!
81
00:03:56,440 --> 00:04:00,600
Everyone makes mistakes
82
00:04:00,710 --> 00:04:03,610
You're only human
83
00:04:03,710 --> 00:04:08,810
If you'll confess
84
00:04:08,920 --> 00:04:11,290
that means you're sorry
85
00:04:11,390 --> 00:04:17,450
A prodigal who returns is precious
86
00:04:17,560 --> 00:04:20,390
Why don't you tell me?
87
00:04:20,500 --> 00:04:21,860
Tell you what? There's nothing to tell
88
00:04:21,970 --> 00:04:23,900
Stop!
89
00:04:24,500 --> 00:04:26,700
Don't lie anymore!
90
00:04:26,800 --> 00:04:29,500
I know everything;
91
00:04:29,610 --> 00:04:33,600
Including things
92
00:04:33,710 --> 00:04:35,340
you don't even know!
93
00:04:36,510 --> 00:04:38,540
Like what?
94
00:04:38,650 --> 00:04:40,210
Behind your back
95
00:04:40,320 --> 00:04:42,220
They say you're a tasteless pig
96
00:04:42,320 --> 00:04:45,050
You have no taste in women
97
00:04:45,890 --> 00:04:49,350
What? I'm very picky with women
98
00:04:49,460 --> 00:04:51,050
That...
99
00:05:00,540 --> 00:05:02,440
Well?
100
00:05:04,240 --> 00:05:06,680
Go ahead! I'm very forgiving
101
00:05:06,780 --> 00:05:11,410
As long as you tell me everything
102
00:05:11,510 --> 00:05:14,710
And promise not to do it again
103
00:05:17,550 --> 00:05:20,790
If I confess
104
00:05:20,890 --> 00:05:24,350
You wouldn't lock me up, would you?
105
00:05:24,460 --> 00:05:30,530
No! Start from the beginning!
106
00:05:30,630 --> 00:05:33,500
Me and
107
00:05:34,340 --> 00:05:36,770
Sorry, we made an oath
108
00:05:36,870 --> 00:05:37,810
If we were exposed
109
00:05:37,910 --> 00:05:39,530
We would not mention names
110
00:05:39,640 --> 00:05:43,410
Oaths are nothing
111
00:05:43,510 --> 00:05:47,250
Now c'mon, don't be scared.
Out with the names!
112
00:05:47,350 --> 00:05:49,480
But we swore on something bad
113
00:05:49,590 --> 00:05:52,680
How bad can it be?
114
00:05:52,790 --> 00:05:53,980
Oh, very bad!
115
00:05:54,090 --> 00:05:56,120
If we mention names
116
00:05:56,230 --> 00:05:57,820
Our wives will die
117
00:05:59,030 --> 00:06:00,000
Do you still want names?
118
00:06:00,100 --> 00:06:02,030
Of course not!
119
00:06:03,200 --> 00:06:04,960
I thought so!
120
00:06:08,770 --> 00:06:12,000
Me and A, B and C
121
00:06:12,110 --> 00:06:14,810
teamed up together
122
00:06:14,910 --> 00:06:17,680
I know, the Gang of Four
123
00:06:17,780 --> 00:06:20,180
out to conquer, right?
124
00:06:20,280 --> 00:06:21,940
Who's the first?
125
00:06:22,050 --> 00:06:24,750
She's a mixed blood
126
00:06:25,120 --> 00:06:26,990
From where?
127
00:06:27,090 --> 00:06:28,820
From all over
128
00:06:28,930 --> 00:06:31,760
They call her 4 Happiness
129
00:06:31,860 --> 00:06:33,060
Why?
130
00:06:33,500 --> 00:06:36,470
4 Happiness as in mahjong
131
00:06:36,570 --> 00:06:40,130
Mixing north-south and east-west
132
00:06:40,240 --> 00:06:41,570
ls she pretty?
133
00:06:42,670 --> 00:06:45,870
Well, she's got long legs
134
00:06:45,980 --> 00:06:47,200
Prettier than me?
135
00:06:48,480 --> 00:06:51,280
Her legs are prettier!
136
00:06:51,380 --> 00:06:53,850
But her skin is not as smooth as yours
137
00:06:53,950 --> 00:06:57,610
Fine! How was she?
138
00:06:58,020 --> 00:06:59,510
Not elegant like you
139
00:06:59,620 --> 00:07:01,890
She acts like she's sex-crazy!
140
00:07:01,990 --> 00:07:04,720
She's always taking the initiative
141
00:07:04,830 --> 00:07:07,390
Like someone from women's lib
142
00:07:07,500 --> 00:07:10,590
I wasn't in good form because of that
143
00:07:10,700 --> 00:07:11,930
Really?
144
00:07:15,000 --> 00:07:16,970
Who's the next?
145
00:07:17,070 --> 00:07:19,910
She's French
146
00:07:20,780 --> 00:07:24,010
She's delicate and cultured
147
00:07:24,110 --> 00:07:25,670
Knows about ans too
148
00:07:26,050 --> 00:07:28,210
What kind of arts?
149
00:07:29,220 --> 00:07:31,240
The kind I requested you to do
150
00:07:31,350 --> 00:07:32,720
but you refused
151
00:07:32,820 --> 00:07:34,880
Was it that good?
152
00:07:35,390 --> 00:07:39,760
Absolutely satisfying and complacent
153
00:07:39,860 --> 00:07:41,920
Did you do it for her?
154
00:07:42,030 --> 00:07:45,520
Of course not
155
00:07:45,640 --> 00:07:48,500
After all, it's a Chinese taboo
156
00:07:50,040 --> 00:07:51,560
After these 2 incidents
157
00:07:51,670 --> 00:07:54,140
I find westerners to be
158
00:07:54,240 --> 00:07:57,240
more dedicated and the fact that
they enjoy it more
159
00:07:57,350 --> 00:07:57,940
Unlike...
160
00:07:58,050 --> 00:08:00,780
Me, for instance, huh?
161
00:08:00,880 --> 00:08:02,910
No... not exactly
162
00:08:03,020 --> 00:08:04,950
But men always want their women to be
163
00:08:05,050 --> 00:08:11,080
A lady, a housewife and a whore all-in-one
164
00:08:12,160 --> 00:08:14,390
Who's the third?
165
00:08:14,500 --> 00:08:16,060
The 4 of us made a pledge
166
00:08:16,170 --> 00:08:18,860
that we'll savor international cuisine
167
00:08:18,970 --> 00:08:20,600
But before the third course
168
00:08:20,700 --> 00:08:23,300
All hell broke loose
169
00:08:23,410 --> 00:08:25,310
We've been regretting it ever since
170
00:08:25,780 --> 00:08:27,140
End of story!
171
00:08:27,240 --> 00:08:28,710
Finished
172
00:08:29,450 --> 00:08:30,500
That's it!
173
00:08:30,610 --> 00:08:32,140
Go to hell!
174
00:08:32,820 --> 00:08:34,180
You bastard!
175
00:08:34,280 --> 00:08:35,910
But you said if I confess
176
00:08:36,020 --> 00:08:37,510
you'll forgive me?
177
00:08:38,050 --> 00:08:40,960
Men run the country, women run the family
178
00:08:41,060 --> 00:08:42,620
They're essentially the same
179
00:08:42,730 --> 00:08:43,950
To achieve one's ends
180
00:08:44,060 --> 00:08:45,860
One must resort to political means
181
00:08:46,030 --> 00:08:48,520
which happens to be the most despicable,
182
00:08:48,630 --> 00:08:51,400
most sinister and most treacherous
183
00:08:53,700 --> 00:08:55,730
And I fell for it!
184
00:08:58,840 --> 00:08:59,930
Darling!
185
00:09:00,810 --> 00:09:02,340
I want a divorce!
186
00:09:03,250 --> 00:09:05,510
I have lost all confidence in men
187
00:09:05,620 --> 00:09:08,680
Philip...
188
00:09:09,750 --> 00:09:11,050
Yes?
189
00:09:11,150 --> 00:09:12,250
You better watch it!
190
00:09:12,360 --> 00:09:14,050
If you do anything behind my back
191
00:09:14,160 --> 00:09:14,990
You're dead!
192
00:09:15,090 --> 00:09:16,460
Alright!
193
00:09:16,790 --> 00:09:17,990
Don't talk to him like that!
194
00:09:18,090 --> 00:09:19,690
If you're nice to a man
195
00:09:19,800 --> 00:09:21,990
Make him feel at home
196
00:09:22,100 --> 00:09:23,620
He won't go philandering
197
00:09:23,730 --> 00:09:26,460
That's easy for you to say!
198
00:09:26,570 --> 00:09:29,230
You're young, pretty and rich
199
00:09:29,340 --> 00:09:31,430
You husband is 20 years older than you
200
00:09:31,540 --> 00:09:34,070
And you made him into what he is today
201
00:09:34,180 --> 00:09:36,940
He wouldn't dare!
202
00:09:58,470 --> 00:09:59,030
Is it 2 o'clock already?
203
00:09:59,140 --> 00:10:01,430
Yes, get up or you'll be late!
204
00:10:16,250 --> 00:10:17,980
Why did you do this?
205
00:10:18,090 --> 00:10:19,950
That's what you are
206
00:10:20,060 --> 00:10:21,650
A double-crosser
207
00:10:22,330 --> 00:10:24,950
That is not Cupid's arrow linking 2 hearts
208
00:10:25,060 --> 00:10:28,190
It's the arrow that broke 2 women's hearts
209
00:10:28,300 --> 00:10:29,890
You're crazy!
210
00:10:30,000 --> 00:10:31,330
What if I walked out like that?
211
00:10:31,430 --> 00:10:33,300
What if my wife finds out?
212
00:10:33,400 --> 00:10:34,300
You're a lunatic!
213
00:10:34,400 --> 00:10:35,630
Don't say that!
214
00:10:36,940 --> 00:10:39,200
Lunatic...
215
00:10:39,310 --> 00:10:43,040
I'll show you!
216
00:10:49,050 --> 00:10:50,580
Pick up your things!
217
00:10:51,420 --> 00:10:52,350
My clothes!
218
00:10:52,460 --> 00:10:53,750
Hello...
219
00:10:53,860 --> 00:10:54,950
Betty!
220
00:10:57,460 --> 00:10:59,660
Where are you going with that?
221
00:11:00,100 --> 00:11:01,500
Why did you throw them out?
222
00:11:01,600 --> 00:11:03,030
Pick it up yourself!
223
00:11:06,140 --> 00:11:08,000
You're a real lunatic!
224
00:11:18,380 --> 00:11:22,820
Help!
225
00:11:22,920 --> 00:11:26,480
Please spare me! I'll pay you!
226
00:11:26,590 --> 00:11:29,520
Don't scream!
227
00:11:30,730 --> 00:11:32,350
Quiet!
228
00:11:35,060 --> 00:11:36,590
Keep quiet!
229
00:11:38,400 --> 00:11:40,170
Don't be afraid!
230
00:11:40,570 --> 00:11:42,870
Shhhh...
231
00:11:44,270 --> 00:11:47,300
Be gentle, alright?
232
00:11:47,410 --> 00:11:48,780
What?
233
00:11:49,610 --> 00:11:50,310
Sorry!
234
00:11:50,410 --> 00:11:51,240
It's the bread!
235
00:11:51,350 --> 00:11:52,970
He's my friend!
236
00:11:53,080 --> 00:11:55,020
Damn!
237
00:11:55,120 --> 00:11:57,090
Save your tricks for home!
238
00:11:57,190 --> 00:12:00,280
You gave me such a scare! It's not real...
239
00:12:00,390 --> 00:12:01,720
YOu!
240
00:12:02,360 --> 00:12:05,190
Don't mess up the shoot tomorrow
241
00:12:05,290 --> 00:12:08,530
Don't be late!
242
00:12:10,530 --> 00:12:11,300
Please sit down!
243
00:12:12,700 --> 00:12:14,140
Please!
244
00:12:36,160 --> 00:12:37,850
Does she have a boyfriend?
245
00:12:37,960 --> 00:12:40,620
Ask her yourself!
246
00:12:47,700 --> 00:12:48,500
0K!
247
00:12:55,380 --> 00:12:56,940
Hi!
248
00:12:57,480 --> 00:12:58,640
What are you doing later?
249
00:12:58,750 --> 00:13:00,240
Meeting a friend
250
00:13:00,780 --> 00:13:02,440
What about tonight?
251
00:13:03,120 --> 00:13:06,950
Chen Fu Shui seems interested
252
00:13:17,770 --> 00:13:21,570
1,2...
253
00:13:22,100 --> 00:13:23,500
Do it 100 times
254
00:13:24,870 --> 00:13:27,240
1,2...
255
00:13:37,120 --> 00:13:38,090
Betty is out
256
00:13:38,190 --> 00:13:40,820
Please leave your name and number
257
00:13:59,480 --> 00:14:00,640
Betty is out
258
00:14:00,740 --> 00:14:03,470
Please leave your name and number
259
00:14:20,760 --> 00:14:21,790
Betty!
260
00:14:25,400 --> 00:14:26,630
Betty!
261
00:15:03,910 --> 00:15:05,530
She hasn't been home all night!
262
00:15:27,060 --> 00:15:27,960
Give it here!
263
00:15:28,060 --> 00:15:29,690
Give it back! It's mine!
264
00:15:29,800 --> 00:15:30,360
Give it back!
265
00:15:30,470 --> 00:15:31,130
Get lost!
266
00:15:31,230 --> 00:15:33,860
What's wrong with you? Give it back!
267
00:15:33,970 --> 00:15:34,900
This is from Chen Fu Shui
268
00:15:35,000 --> 00:15:37,560
You can't do this!
269
00:15:39,010 --> 00:15:41,100
Ouch...
270
00:15:41,210 --> 00:15:43,080
Why did he give you $10,000?
271
00:15:43,180 --> 00:15:44,340
Let go! It hurts!
272
00:15:44,450 --> 00:15:46,420
Not if you won't tell me the truth!
273
00:15:46,520 --> 00:15:47,680
Go to hell!
274
00:15:52,590 --> 00:15:53,610
That hurts!
275
00:15:53,720 --> 00:15:56,520
I'm warning you! Don't play rough!
276
00:15:56,860 --> 00:15:59,830
Were you with him last night?
277
00:16:00,860 --> 00:16:02,330
Yes!
278
00:16:02,430 --> 00:16:03,330
Yes?
279
00:16:04,430 --> 00:16:06,490
How dare you hit me?
280
00:16:06,600 --> 00:16:08,570
You bastard!
281
00:16:13,410 --> 00:16:14,070
I'll kill you!
282
00:16:14,180 --> 00:16:15,580
Ouch...
283
00:16:15,680 --> 00:16:17,040
Let g0!
284
00:16:17,550 --> 00:16:19,380
I'll kill you
285
00:16:19,980 --> 00:16:22,380
Go to hell!
286
00:16:24,520 --> 00:16:27,960
Even my parents don't hit me!
287
00:16:28,060 --> 00:16:31,860
You bloody made a cuckold out of me!
288
00:16:31,960 --> 00:16:33,260
I'll kill you!
289
00:16:33,360 --> 00:16:35,260
I did not!
290
00:16:38,770 --> 00:16:39,830
You did!
291
00:16:39,940 --> 00:16:41,870
What?
292
00:16:41,970 --> 00:16:44,170
You go home to your wife every night
293
00:16:44,270 --> 00:16:44,760
No!
294
00:16:44,870 --> 00:16:48,870
No? Will you swear?
295
00:16:49,280 --> 00:16:51,270
You're doing the same!
296
00:16:51,380 --> 00:16:53,250
My wife doesn't count!
297
00:16:53,350 --> 00:16:54,870
And whyever not?
298
00:16:54,980 --> 00:16:57,350
She's my wife!
299
00:16:57,450 --> 00:16:58,720
What about me?
300
00:16:58,820 --> 00:17:00,290
You belong to me!
301
00:17:00,390 --> 00:17:02,480
No man can touch you!
302
00:17:02,590 --> 00:17:04,180
I belong to you?
303
00:17:04,290 --> 00:17:06,760
Then you belong to me too!
304
00:17:06,860 --> 00:17:09,520
You can't have sex with another,
not even your wife
305
00:17:09,630 --> 00:17:12,100
My case is different
306
00:17:13,140 --> 00:17:15,040
I am a man!
307
00:17:15,140 --> 00:17:17,160
Does that give you the right?
308
00:17:17,810 --> 00:17:21,370
Has this been passed by
the Legislative Council?
309
00:17:21,480 --> 00:17:22,670
Tell me!
310
00:17:27,480 --> 00:17:29,110
No!
311
00:17:29,220 --> 00:17:31,520
You admit you were with him last night?
312
00:17:31,620 --> 00:17:33,710
What do you mean?
313
00:17:33,820 --> 00:17:36,550
You hypocrite! How dare you hit me?
314
00:17:36,660 --> 00:17:40,360
Don't be such a phony!
315
00:17:40,460 --> 00:17:42,520
You want to know if I had sex with him!
316
00:17:42,630 --> 00:17:43,220
Did you?
317
00:17:43,330 --> 00:17:44,460
No!
318
00:17:45,100 --> 00:17:46,330
No?
319
00:17:47,140 --> 00:17:49,700
You want me to say yes?
320
00:17:49,810 --> 00:17:51,170
No?
321
00:17:53,880 --> 00:17:55,970
What's the money for?
322
00:17:56,080 --> 00:17:58,240
He was being generous
323
00:17:58,350 --> 00:18:00,080
You give me $5,000 a month
324
00:18:00,180 --> 00:18:02,980
Yet you want everything
325
00:18:03,820 --> 00:18:07,080
That's $60,000 a year!
326
00:18:07,190 --> 00:18:10,450
Can you count? Who's more generous?
327
00:18:11,690 --> 00:18:14,690
So I'm just a whore to you!
328
00:18:14,800 --> 00:18:16,230
I didn't say that!
329
00:18:16,330 --> 00:18:16,990
Don't deny it!
330
00:18:17,100 --> 00:18:19,300
To you, it's like making installments
331
00:18:19,400 --> 00:18:21,170
Don't deny it!
332
00:18:22,300 --> 00:18:23,930
I'm just worried you'll get hurt
333
00:18:24,040 --> 00:18:25,730
He's a typical playboy
334
00:18:25,840 --> 00:18:26,930
He'll dump you when he's through
335
00:18:27,040 --> 00:18:29,140
What future do you have with him?
336
00:18:29,250 --> 00:18:30,970
As if I have a future with you!
337
00:18:31,380 --> 00:18:32,400
You're married!
338
00:18:32,510 --> 00:18:35,180
You sneak here every now and then
339
00:18:35,280 --> 00:18:36,680
And you leave me at night
340
00:18:36,790 --> 00:18:38,810
All by my lonesome self
341
00:18:39,660 --> 00:18:42,680
If you behave, I won't leave you!
342
00:18:42,790 --> 00:18:44,420
Don't lie to me!
343
00:18:44,530 --> 00:18:48,190
When have I lied to you?
344
00:18:53,940 --> 00:18:55,530
Last night...
345
00:18:55,640 --> 00:18:57,440
I went to the Club with Chen Fu Shui
346
00:18:57,540 --> 00:19:00,010
He gave me $10,000 because he won
347
00:19:00,610 --> 00:19:01,770
What happened afterwards?
348
00:19:01,880 --> 00:19:03,640
We had breakfast at the hotel
349
00:19:04,350 --> 00:19:07,080
Breakfast?
350
00:19:07,180 --> 00:19:08,780
What were you thinking?
351
00:19:08,880 --> 00:19:12,010
Breakfast at the hotel restaurant
352
00:19:14,390 --> 00:19:16,860
He likes to pat people on the butt
353
00:19:16,960 --> 00:19:17,620
Did he touch you?
354
00:19:17,730 --> 00:19:18,780
Yes!
355
00:19:19,230 --> 00:19:20,290
Why did you let him?
356
00:19:20,400 --> 00:19:23,130
He does that every time he wins a hand
357
00:19:23,230 --> 00:19:24,960
I pushed him away each time
358
00:19:25,070 --> 00:19:26,130
Why did you do that?
359
00:19:26,240 --> 00:19:28,800
You should have left!
360
00:19:28,900 --> 00:19:30,770
That's rude!
361
00:19:31,210 --> 00:19:33,700
You just didn't want to leave!
362
00:19:34,940 --> 00:19:38,710
You let him touch your ass for money!
363
00:19:39,180 --> 00:19:41,880
Do you need money that bad?
364
00:19:41,980 --> 00:19:43,980
D0 you?
365
00:19:45,890 --> 00:19:48,220
I can barely stand it
366
00:19:48,320 --> 00:19:50,850
He touched all night
367
00:19:50,960 --> 00:19:52,430
He won't let you off that easily!
368
00:19:54,100 --> 00:19:55,090
Oh heavens!
369
00:19:55,200 --> 00:19:57,170
Don't be angry
370
00:19:57,270 --> 00:19:59,790
I swear if I slept with him
371
00:19:59,900 --> 00:20:01,460
I'm a bitch
372
00:20:02,440 --> 00:20:06,170
That's brilliant!
373
00:20:06,280 --> 00:20:08,740
You certainly know how to swear!
374
00:20:08,840 --> 00:20:11,250
These people are not picky
375
00:20:11,350 --> 00:20:14,080
They'd do it anywhere anytime
376
00:20:14,180 --> 00:20:17,350
That's why they're bitches and bastards
377
00:20:18,320 --> 00:20:19,910
Don't insult me!
378
00:20:21,320 --> 00:20:23,850
Why did you insist I did it?
379
00:20:23,960 --> 00:20:25,590
Fine, I'll do it then
380
00:20:25,690 --> 00:20:27,750
Go ahead!
381
00:20:30,100 --> 00:20:32,030
L-larl'Y-"
382
00:20:32,430 --> 00:20:33,800
I'm not coming back!
383
00:20:33,900 --> 00:20:36,300
L-larl'Y-"
384
00:20:36,840 --> 00:20:38,670
Take your briefcase
385
00:20:39,940 --> 00:20:41,030
I'm not asking you to stay
386
00:20:41,140 --> 00:20:42,300
I want you to take your garbage
387
00:20:42,410 --> 00:20:44,570
Don't make excuses later
and try to come back
388
00:20:44,680 --> 00:20:47,210
Okay, thank you
389
00:20:57,060 --> 00:21:00,520
I don't give a damn!
390
00:21:31,490 --> 00:21:32,430
Shall I get you a pear?
391
00:21:32,530 --> 00:21:33,620
Sure!
392
00:21:37,800 --> 00:21:39,600
McCauley passes to Sanbo
393
00:21:39,700 --> 00:21:41,400
He pushes forward and passes to Jesus
394
00:21:41,500 --> 00:21:43,230
Jesus brings it back
395
00:21:43,340 --> 00:21:44,810
Sanbo kicks it to mid-field
396
00:21:44,910 --> 00:21:46,270
Harris gets the ball
397
00:21:46,380 --> 00:21:47,640
And tries for the goal...
398
00:21:47,740 --> 00:21:49,270
Here's the chance...
399
00:21:49,380 --> 00:21:51,350
But it bounces off and gets a corner
400
00:21:51,450 --> 00:21:52,380
Now...
401
00:22:13,770 --> 00:22:16,100
"Love at first sight"
402
00:22:24,750 --> 00:22:25,800
HarfY
403
00:22:27,180 --> 00:22:28,840
HarfY
404
00:22:31,090 --> 00:22:33,280
What are you thinking?
405
00:22:33,390 --> 00:22:37,220
Nothing. We haven't been out in a while
406
00:22:37,330 --> 00:22:39,230
Let's go to the disco
407
00:22:55,340 --> 00:22:56,900
- Hello
- Hi
408
00:22:57,010 --> 00:22:58,040
Let's sit together!
409
00:22:59,450 --> 00:23:00,470
Come
410
00:23:02,580 --> 00:23:03,710
Sit down!
411
00:23:04,290 --> 00:23:05,620
Please
412
00:23:05,850 --> 00:23:08,380
Let's dance
413
00:23:08,490 --> 00:23:10,320
Come on!
414
00:23:13,360 --> 00:23:14,390
What would you like?
415
00:23:15,060 --> 00:23:15,930
What would you like?
416
00:23:16,030 --> 00:23:17,970
Martini and orange juice
417
00:23:42,560 --> 00:23:43,550
This way...
418
00:23:51,400 --> 00:23:52,460
What would you like?
419
00:23:52,570 --> 00:23:53,830
Brandy
420
00:24:05,480 --> 00:24:07,110
Such a small world!
421
00:24:07,220 --> 00:24:08,810
I'll buy you a drink
422
00:24:11,650 --> 00:24:13,280
You're out with Chen again?
423
00:24:13,390 --> 00:24:15,820
You wouldn't believe me anyway
424
00:24:15,920 --> 00:24:16,820
Go home at once!
425
00:24:16,930 --> 00:24:17,720
No!
426
00:24:17,830 --> 00:24:18,660
Go home!
427
00:24:18,760 --> 00:24:21,320
Unless you come over right now!
428
00:24:22,360 --> 00:24:25,130
I can't! Pei Pei is here!
429
00:24:25,230 --> 00:24:26,630
You're having fun with your wife
430
00:24:26,740 --> 00:24:28,900
I want to have fun too
431
00:24:31,040 --> 00:24:32,600
Go home now
432
00:24:33,080 --> 00:24:35,640
I'll be there in half an hour
433
00:24:35,740 --> 00:24:36,580
Really?
434
00:24:36,680 --> 00:24:37,700
Yes!
435
00:24:37,810 --> 00:24:38,940
Give me a kiss!
436
00:24:41,320 --> 00:24:42,480
Go home now!
437
00:24:42,580 --> 00:24:43,240
Yes, sir!
438
00:24:43,350 --> 00:24:44,510
Good girl!
439
00:25:00,970 --> 00:25:03,170
Michael, call my house every 10 minutes
440
00:25:03,270 --> 00:25:06,940
Say it's urgent
441
00:25:07,310 --> 00:25:08,640
Until I answer the phone
442
00:25:08,740 --> 00:25:12,700
What's going on? ls it Betty?
443
00:25:12,810 --> 00:25:14,040
Be careful!
444
00:25:14,150 --> 00:25:14,880
Don't ask
445
00:25:14,980 --> 00:25:16,040
Do as I say!
446
00:25:16,150 --> 00:25:18,620
Just do it for me! Thank you
447
00:25:22,890 --> 00:25:25,220
Bye!
448
00:25:37,610 --> 00:25:38,700
This is great!
449
00:25:42,580 --> 00:25:43,740
What's wrong?
450
00:25:44,650 --> 00:25:46,710
The music is too loud
451
00:25:47,720 --> 00:25:49,010
Let's go
452
00:25:49,120 --> 00:25:51,980
But you're having so much fun! Don't go!
453
00:25:52,090 --> 00:25:53,280
That' OK!
454
00:25:53,390 --> 00:25:55,580
My head is bounding
455
00:25:55,690 --> 00:25:56,920
Let's go home!
456
00:25:57,890 --> 00:26:01,760
You just got here!
457
00:26:03,100 --> 00:26:06,530
Hello! He's still out!
458
00:26:06,940 --> 00:26:08,130
Please hold on!
459
00:26:11,410 --> 00:26:12,370
Master, a phone call for you
460
00:26:12,470 --> 00:26:14,810
Mr. Huang has been calling all night
461
00:26:14,910 --> 00:26:15,740
Prepare for my bath
462
00:26:15,840 --> 00:26:17,330
Michael?
463
00:26:17,450 --> 00:26:21,010
The American wants to see me?
464
00:26:21,120 --> 00:26:22,610
It's late!
465
00:26:23,590 --> 00:26:25,520
Alright...
466
00:26:26,790 --> 00:26:27,780
Michael is useless!
467
00:26:27,890 --> 00:26:30,590
Can't even handle the American!
468
00:26:31,060 --> 00:26:32,360
Call the bar
469
00:26:32,460 --> 00:26:33,330
Tell him I'm not going!
470
00:26:33,430 --> 00:26:35,860
Tell him to take care of the American
471
00:26:35,960 --> 00:26:39,400
But you promised him. You ought to go
472
00:26:39,500 --> 00:26:42,800
I'll give you a massage when you get back!
473
00:26:44,470 --> 00:26:46,000
Alright!
474
00:26:46,640 --> 00:26:48,910
Can't even go to bed early!
475
00:26:50,210 --> 00:26:55,480
Here I come...
476
00:26:55,580 --> 00:26:57,180
I didn't lie
477
00:27:02,890 --> 00:27:05,020
Very romantic!
478
00:27:05,130 --> 00:27:06,220
Sir
479
00:27:09,130 --> 00:27:10,120
Thank you
480
00:27:10,630 --> 00:27:13,900
I'll drink this to show my apology
481
00:27:14,000 --> 00:27:17,370
Let bygones be bygones
482
00:27:22,580 --> 00:27:24,270
Smells good!
483
00:27:26,620 --> 00:27:27,550
OK
484
00:27:30,190 --> 00:27:32,520
Thank you
485
00:27:37,360 --> 00:27:41,690
What a drinker!
486
00:27:42,400 --> 00:27:44,560
How unusual!
487
00:28:05,890 --> 00:28:08,620
We'll be together forever
488
00:28:08,720 --> 00:28:09,990
Yes, sir!
489
00:28:11,590 --> 00:28:14,320
No matter what
490
00:28:14,430 --> 00:28:16,800
You must be home before 12
491
00:28:16,900 --> 00:28:18,460
OK
492
00:28:19,230 --> 00:28:20,790
I'll prove it with action
493
00:28:20,900 --> 00:28:23,740
Action is good
494
00:28:23,840 --> 00:28:24,640
What are you doing?
495
00:28:24,740 --> 00:28:26,140
Keys?
496
00:28:26,240 --> 00:28:27,830
Here!
497
00:28:48,460 --> 00:28:51,460
Why did you throw away the keys?
498
00:28:51,570 --> 00:28:54,230
Now I can't go out!
499
00:28:55,170 --> 00:28:56,470
So what?
500
00:28:56,570 --> 00:28:59,040
We'll be locked in here
501
00:28:59,140 --> 00:29:01,700
And stay together forever
502
00:29:03,910 --> 00:29:07,510
We're like lovebirds
503
00:29:07,620 --> 00:29:11,050
And twinned trunks
504
00:29:13,860 --> 00:29:15,580
You must have a spare key
505
00:29:15,690 --> 00:29:17,280
No!
506
00:29:17,730 --> 00:29:19,820
Don't lie to me!
507
00:29:19,930 --> 00:29:21,260
I'm not lying
508
00:29:21,360 --> 00:29:22,350
One for you and one for me
509
00:29:22,460 --> 00:29:25,160
They're both out on the street now!
510
00:29:28,240 --> 00:29:29,640
How can I get out?
511
00:29:29,740 --> 00:29:32,710
You can't!
512
00:29:35,240 --> 00:29:38,870
Are you crazy?
513
00:29:38,980 --> 00:29:40,610
You know I can't spend the night here!
514
00:29:40,720 --> 00:29:43,510
I'll get in trouble
515
00:29:44,090 --> 00:29:48,040
You don't love me! You want to kill me!
516
00:29:57,500 --> 00:30:00,060
Michael? Betty locked me in!
517
00:30:00,170 --> 00:30:03,830
She threw away the keys, I can't get out
518
00:30:05,010 --> 00:30:09,500
Don't worry, I'll find a locksmith
519
00:30:09,610 --> 00:30:11,100
And get you out!
520
00:30:11,210 --> 00:30:12,340
Thank you
521
00:30:15,450 --> 00:30:17,150
That's okay!
522
00:30:17,250 --> 00:30:19,120
I didn't mean it!
523
00:30:19,220 --> 00:30:21,210
It's nothing!
524
00:30:37,870 --> 00:30:40,600
The locksmiths are closed at this hour!
525
00:30:54,520 --> 00:30:57,180
Come down!
526
00:30:58,690 --> 00:30:59,520
What were you doing?
527
00:30:59,630 --> 00:31:00,600
What is it?
528
00:31:00,700 --> 00:31:01,630
I want to know
529
00:31:01,730 --> 00:31:03,360
what you were doing
530
00:31:03,470 --> 00:31:04,960
I tried to get a locksmith
531
00:31:05,070 --> 00:31:05,830
But they're closed
532
00:31:05,930 --> 00:31:07,660
Don't move...
533
00:31:07,770 --> 00:31:08,700
Take it easy...
534
00:31:08,800 --> 00:31:10,460
Your hand...
535
00:31:10,570 --> 00:31:12,200
Just scratching my butt
536
00:31:12,310 --> 00:31:13,830
Raise your hands! Turn around!
537
00:31:15,180 --> 00:31:16,300
Don't move!
538
00:31:18,280 --> 00:31:19,540
Don't move! What is it?
539
00:31:19,650 --> 00:31:23,380
You scraped my hemorrhoids
540
00:31:44,910 --> 00:31:45,570
Hey!
541
00:31:45,670 --> 00:31:48,940
I was almost arrested
542
00:31:49,040 --> 00:31:51,310
I can't find a locksmith at this hour
543
00:31:51,410 --> 00:31:54,010
Unless I call the Fire Depanment
544
00:31:54,120 --> 00:31:57,550
Do it now!
545
00:31:57,650 --> 00:32:00,350
It won't work with ICAC
546
00:32:00,460 --> 00:32:02,650
It's illegal now!
547
00:32:02,760 --> 00:32:05,280
It'll be in the papers tomorrow!
548
00:32:05,890 --> 00:32:09,390
Don't! ls there another way?
549
00:32:09,500 --> 00:32:10,460
First thing tomorrow
550
00:32:10,570 --> 00:32:12,030
I'll get you a locksmith
551
00:32:12,130 --> 00:32:13,760
Good...
552
00:32:27,020 --> 00:32:31,450
Either way I'm dead
553
00:32:31,550 --> 00:32:34,550
Might as well have some fun!
554
00:32:38,690 --> 00:32:39,920
Would you like something to eat?
555
00:32:40,030 --> 00:32:40,790
No!
556
00:32:40,900 --> 00:32:43,420
It's already 1 o'clock! Where is he?
557
00:32:43,530 --> 00:32:44,460
You may go to sleep
558
00:32:44,570 --> 00:32:45,400
I'll wait for him
559
00:32:45,500 --> 00:32:46,630
Yes
560
00:33:06,790 --> 00:33:07,350
Hello
561
00:33:07,460 --> 00:33:10,020
Michael?
562
00:33:11,660 --> 00:33:13,720
Wrong number
563
00:33:14,560 --> 00:33:16,050
Damn!
564
00:33:18,370 --> 00:33:22,100
Michael? Hello!
565
00:33:22,200 --> 00:33:24,970
Michael, what is it?
566
00:33:28,440 --> 00:33:30,880
Wrong number
567
00:34:06,510 --> 00:34:07,880
Who is it?
568
00:34:07,980 --> 00:34:08,850
Michael!
569
00:34:08,950 --> 00:34:09,780
He's not here
570
00:34:09,880 --> 00:34:12,050
I recognize your voice!
571
00:34:14,190 --> 00:34:17,390
Open the door, Michael
572
00:34:20,300 --> 00:34:21,420
Morning
573
00:34:21,760 --> 00:34:23,490
Why did you say you're not home?
574
00:34:24,900 --> 00:34:25,990
Sit down!
575
00:34:26,100 --> 00:34:27,500
I have to run. Be right back!
576
00:34:27,600 --> 00:34:28,830
Wait!
577
00:34:29,240 --> 00:34:30,860
You left the phone off the hook
578
00:34:30,970 --> 00:34:32,240
Yes!
579
00:34:32,340 --> 00:34:34,310
No wonder I can't get through
580
00:34:34,410 --> 00:34:36,380
No...
581
00:34:36,480 --> 00:34:37,970
Where's Harry?
582
00:34:39,980 --> 00:34:41,750
Harry?
583
00:34:42,150 --> 00:34:43,020
You talking to me?
584
00:34:43,120 --> 00:34:45,050
Where is Harry?
585
00:34:45,150 --> 00:34:45,880
You want some tea?
586
00:34:45,990 --> 00:34:47,820
No!
587
00:34:47,920 --> 00:34:49,520
He went out with you last night
588
00:34:49,620 --> 00:34:51,350
And he's not back yet
589
00:34:51,460 --> 00:34:54,290
What? Sometimes I'm hard of hearing
590
00:34:54,400 --> 00:34:56,330
You can't hear me?
591
00:34:57,630 --> 00:34:58,290
What are you doing?
592
00:34:58,400 --> 00:34:59,530
Calling the police!
593
00:35:01,140 --> 00:35:03,500
Don't! I guarantee he'll be home
594
00:35:03,610 --> 00:35:04,940
before 10 o'clock
595
00:35:05,040 --> 00:35:05,970
Where is he now?
596
00:35:06,070 --> 00:35:07,770
He is...
597
00:35:09,810 --> 00:35:12,080
He can tell you later
598
00:35:12,180 --> 00:35:14,620
I must go now
599
00:35:14,720 --> 00:35:16,680
I'm leaving
600
00:35:16,780 --> 00:35:18,510
I'll walk out with you
601
00:35:20,260 --> 00:35:22,120
Good...
602
00:35:26,290 --> 00:35:28,420
Go home now, he'll return soon
603
00:35:29,860 --> 00:35:32,700
I have a belly ache, excuse me!
604
00:36:17,380 --> 00:36:18,500
Hurry up, will you?
605
00:36:18,610 --> 00:36:21,380
Is it done?
606
00:36:21,480 --> 00:36:24,380
Don't stand behind me like that!
607
00:36:24,490 --> 00:36:26,080
Sorry...
608
00:36:31,090 --> 00:36:31,890
There!
609
00:36:31,990 --> 00:36:33,590
You can go in now!
610
00:36:35,260 --> 00:36:36,590
Please pay UP!
611
00:36:38,930 --> 00:36:39,490
Keep the change for your trouble
612
00:36:39,600 --> 00:36:40,690
Thanks
613
00:36:40,800 --> 00:36:41,890
Harry!
614
00:36:43,710 --> 00:36:44,830
Betty!
615
00:36:45,970 --> 00:36:47,170
Where did they go?
616
00:36:47,280 --> 00:36:48,540
U pstai rs, maybe?
617
00:36:48,640 --> 00:36:49,910
Yes!
618
00:37:28,420 --> 00:37:31,510
L-larl'Y-"
619
00:37:33,220 --> 00:37:35,990
l-larl'Y-"
620
00:37:37,360 --> 00:37:40,660
Betty...
621
00:37:44,670 --> 00:37:46,960
Did they commit suicide?
622
00:37:52,740 --> 00:37:55,770
L-larl'Y-"
623
00:37:57,150 --> 00:38:01,610
l-larl'Y-"
624
00:38:04,720 --> 00:38:09,450
Quiet!
I had a bit too much to drink last night
625
00:38:09,560 --> 00:38:14,520
with Michael and the American
626
00:38:14,630 --> 00:38:18,430
I'm tired
627
00:38:19,470 --> 00:38:21,990
Betty...
628
00:38:22,100 --> 00:38:23,730
Leave me alone!
629
00:38:23,840 --> 00:38:26,100
Go home to your wife!
630
00:38:26,210 --> 00:38:28,010
I want to sleep!
631
00:38:30,340 --> 00:38:37,510
Pei Pei...
632
00:39:09,150 --> 00:39:11,920
Fifi
633
00:39:12,020 --> 00:39:13,610
How can you be so stupid
634
00:39:13,720 --> 00:39:15,880
And let her follow you?
635
00:39:15,990 --> 00:39:17,790
You think I wanted that to happen?
636
00:39:17,890 --> 00:39:19,290
I'm worse off than you
637
00:39:19,390 --> 00:39:21,990
She thinks I was with you last night
638
00:39:23,400 --> 00:39:24,460
Here she comes!
639
00:39:24,570 --> 00:39:26,090
Go!
640
00:39:26,200 --> 00:39:27,170
You g0!
641
00:39:27,270 --> 00:39:28,060
Go!
642
00:39:28,170 --> 00:39:29,400
Me?
643
00:39:39,410 --> 00:39:42,580
Yes, you!
644
00:39:45,420 --> 00:39:46,610
Please
645
00:39:46,720 --> 00:39:48,850
I beg you!
646
00:39:49,690 --> 00:39:51,090
You g0!
647
00:39:51,190 --> 00:39:52,590
Go on!
648
00:39:53,190 --> 00:39:54,390
Play dead!
649
00:40:22,820 --> 00:40:26,590
Why is he unbuckling my belt?
650
00:41:08,600 --> 00:41:10,700
Open the door! Hurry!
651
00:41:10,810 --> 00:41:11,600
Go!
652
00:41:11,710 --> 00:41:13,770
Go on!
653
00:41:14,710 --> 00:41:17,800
Tell him lwent home
654
00:41:24,920 --> 00:41:26,280
Where is Harry?
655
00:41:28,420 --> 00:41:29,510
Much better!
656
00:41:31,730 --> 00:41:34,130
He left! He went home!
657
00:41:36,100 --> 00:41:37,690
It's useless!
658
00:41:37,800 --> 00:41:40,060
His wife told us to drop off his things
659
00:41:40,170 --> 00:41:41,330
She has already called the lawyer
660
00:41:41,440 --> 00:41:43,800
She's filing for divorce!
661
00:41:44,670 --> 00:41:46,770
What? Divorce?
662
00:41:46,870 --> 00:41:50,830
Not so easy! This is outrageous!
663
00:41:55,750 --> 00:41:57,150
Hello!
664
00:41:57,250 --> 00:41:58,880
It's you! Hold on!
665
00:41:58,990 --> 00:42:02,050
You-know-who is on the phone!
666
00:42:05,260 --> 00:42:06,160
Hello!
667
00:42:07,900 --> 00:42:09,420
Honey...
668
00:42:09,530 --> 00:42:12,690
Tell that to your other woman
669
00:42:13,270 --> 00:42:15,790
I'm letting my lawyer handle this
670
00:42:15,900 --> 00:42:17,870
Talk to Mr. Liu if you want to
671
00:42:17,970 --> 00:42:19,460
I won't meet with you
672
00:42:19,570 --> 00:42:22,670
And don't you ever call me again!
673
00:42:24,710 --> 00:42:26,010
Pei Pei!
674
00:42:28,950 --> 00:42:30,310
Let's g0!
675
00:42:34,860 --> 00:42:36,220
Thanks
676
00:42:46,800 --> 00:42:50,330
You have finally learnt your lesson
677
00:42:50,440 --> 00:42:52,340
You did it to yourself!
678
00:42:52,440 --> 00:42:54,970
Pei Pei is pretty, elegant and virtuous
679
00:42:55,080 --> 00:42:57,480
Betty is a lunatic
680
00:42:57,850 --> 00:43:01,210
What do you see in her?
681
00:43:07,050 --> 00:43:12,930
To be honest
682
00:43:13,030 --> 00:43:15,330
Pei Pei is a perfect wife
683
00:43:15,430 --> 00:43:17,730
Betty has none of her virtues
684
00:43:18,330 --> 00:43:20,660
Betty is spoiled and indomitable
685
00:43:20,770 --> 00:43:23,900
She's capable of doing
686
00:43:24,000 --> 00:43:26,530
the most ridiculous things
687
00:43:26,640 --> 00:43:27,730
I'm glad you noticed
688
00:43:27,840 --> 00:43:30,400
ls it worth it to lose everything
over her?
689
00:43:30,510 --> 00:43:33,910
That's not the point
690
00:43:34,010 --> 00:43:35,500
Maybe Pei Pei is too perfect
691
00:43:35,620 --> 00:43:38,180
My life is rather dull
692
00:43:39,550 --> 00:43:40,920
Every cell inside Betty
693
00:43:41,020 --> 00:43:43,250
is wild and unruly
694
00:43:43,360 --> 00:43:46,260
She's full of surprises
695
00:43:46,360 --> 00:43:49,420
I feel alive with her!
696
00:43:49,530 --> 00:43:50,930
I feel young
697
00:43:51,430 --> 00:43:52,560
Michael
698
00:43:53,270 --> 00:43:57,470
Betty is a woman of women
699
00:43:57,570 --> 00:44:00,340
A charmer of charmers
700
00:44:00,440 --> 00:44:02,100
Who's a charmer?
701
00:44:02,210 --> 00:44:02,870
Betty
702
00:44:02,980 --> 00:44:03,600
I better go
703
00:44:03,710 --> 00:44:04,610
Thank you
704
00:44:04,710 --> 00:44:05,300
Morning!
705
00:44:05,410 --> 00:44:06,810
Bye!
706
00:44:10,620 --> 00:44:12,250
Whose is this?
707
00:44:15,260 --> 00:44:17,250
My dowfY
708
00:44:19,260 --> 00:44:21,160
For a man?
709
00:44:21,260 --> 00:44:22,990
Pei Pei found out about us
710
00:44:23,100 --> 00:44:25,400
She's filing for divorce
711
00:44:26,530 --> 00:44:29,400
Now we'll truly be together
712
00:44:29,500 --> 00:44:32,440
No! This is not good
713
00:44:32,740 --> 00:44:34,500
I know myself
714
00:44:34,610 --> 00:44:36,370
I make a good mistress
715
00:44:36,480 --> 00:44:38,540
But not a good wife
716
00:44:38,650 --> 00:44:41,170
I can't be a housewife
717
00:44:41,280 --> 00:44:42,580
and lead a boring life
718
00:44:42,680 --> 00:44:43,840
No...
719
00:44:43,950 --> 00:44:45,920
I can accommodate you
720
00:44:46,020 --> 00:44:47,250
Really?
721
00:45:17,020 --> 00:45:18,250
Hi!
722
00:45:21,290 --> 00:45:23,260
Don't mope around
723
00:45:23,360 --> 00:45:24,550
Let's go to the disco
724
00:45:24,660 --> 00:45:25,490
I' m not interested
725
00:45:25,590 --> 00:45:27,150
It's Christmas!
726
00:45:27,260 --> 00:45:28,700
I'd rather spend the night here
727
00:45:28,800 --> 00:45:31,230
with the Christmas tree
728
00:45:31,330 --> 00:45:32,490
You're not coming?
729
00:45:32,600 --> 00:45:33,590
No!
730
00:45:34,240 --> 00:45:34,930
Grab her!
731
00:45:35,040 --> 00:45:35,730
Yes!
732
00:46:46,370 --> 00:46:48,870
Look!
733
00:47:03,120 --> 00:47:04,960
He looks ridiculous!
734
00:47:05,060 --> 00:47:08,460
Such a small world! He's dead!
735
00:47:08,560 --> 00:47:09,550
Where are you going?
736
00:47:09,660 --> 00:47:11,260
Give him a hard time!
737
00:47:13,370 --> 00:47:15,130
That's Pei Pei's cousin
738
00:47:15,240 --> 00:47:16,930
Where?
739
00:47:17,370 --> 00:47:18,360
The one ranting and raving
740
00:47:18,470 --> 00:47:19,170
Oh
741
00:47:19,270 --> 00:47:20,400
What's with her?
742
00:47:20,510 --> 00:47:21,270
I don't know
743
00:47:21,380 --> 00:47:22,370
Who's the guy?
744
00:47:22,480 --> 00:47:25,210
Her boyfriend, Philip
745
00:47:25,310 --> 00:47:26,800
Let's go home!
746
00:47:26,910 --> 00:47:28,310
No!
747
00:47:28,420 --> 00:47:29,970
She's a bitch
748
00:47:30,080 --> 00:47:31,810
I'm not afraid of her
749
00:47:31,920 --> 00:47:33,250
Look at them!
750
00:47:33,350 --> 00:47:34,980
I won't leave them alone!
751
00:47:37,590 --> 00:47:38,290
L'm going!
752
00:47:38,390 --> 00:47:39,760
No, stay for a while
753
00:47:44,930 --> 00:47:45,590
Keep the change!
754
00:47:45,700 --> 00:47:46,690
Thank you
755
00:47:49,740 --> 00:47:50,970
Hi
756
00:47:52,410 --> 00:47:53,400
Merry Christmas
757
00:47:53,510 --> 00:47:56,340
You still have sense of the time!
758
00:47:56,740 --> 00:47:59,410
You look so young
759
00:47:59,510 --> 00:48:01,850
Others look smart
760
00:48:01,950 --> 00:48:04,380
You look ridiculous
761
00:48:04,490 --> 00:48:05,080
Please sit down!
762
00:48:05,190 --> 00:48:08,490
No thanks. I don't want people to think
763
00:48:08,590 --> 00:48:10,720
I'm that kind of a woman
764
00:48:10,820 --> 00:48:11,990
Let me introduce you
765
00:48:12,090 --> 00:48:12,890
Fifi
766
00:48:12,990 --> 00:48:16,520
It's Betty, right?
767
00:48:16,630 --> 00:48:18,690
Look at her
768
00:48:18,800 --> 00:48:21,330
She's nothing like Pei Pei
769
00:48:21,440 --> 00:48:24,200
What's wrong with you? Are you blind?
770
00:48:24,540 --> 00:48:31,340
Look at this ugly outfit!
771
00:48:31,450 --> 00:48:34,940
She's better off naked!
772
00:48:35,050 --> 00:48:37,210
You like her kind?
773
00:48:37,320 --> 00:48:41,880
This is precisely the kind Philip hates
774
00:48:41,990 --> 00:48:46,190
He said they're cheap!
775
00:48:47,960 --> 00:48:50,660
Is she deaf or mute?
776
00:48:50,760 --> 00:48:53,600
Smiling at me like that
777
00:48:53,700 --> 00:48:55,260
Just like an idiot!
778
00:48:55,370 --> 00:48:57,740
I admire your courage
779
00:48:57,840 --> 00:48:59,500
I don't care
780
00:48:59,610 --> 00:49:02,410
You have nice teeth, are they real?
781
00:49:02,510 --> 00:49:04,480
Of course!
782
00:49:04,580 --> 00:49:05,510
They're real
783
00:49:05,610 --> 00:49:07,710
If you don't shut up
784
00:49:07,820 --> 00:49:11,380
I'm sending you to the dentist
for dentures!
785
00:49:13,690 --> 00:49:15,750
Let's dance
786
00:49:17,060 --> 00:49:18,020
Go!
787
00:49:18,130 --> 00:49:19,820
Go ahead! I don't mind!
788
00:49:36,940 --> 00:49:40,010
I want to talk to you!
789
00:49:40,110 --> 00:49:42,740
Are you deaf?
790
00:49:42,850 --> 00:49:46,290
I said I want to talk to you!
791
00:49:46,620 --> 00:49:48,650
Philip? Hi, I'm Betty!
792
00:49:48,760 --> 00:49:50,220
Fifi is dancing with Harry
793
00:49:50,320 --> 00:49:52,420
Will you dance with me?
794
00:49:52,530 --> 00:49:54,090
Come on!
795
00:50:01,140 --> 00:50:02,660
Call me anytime
796
00:50:02,770 --> 00:50:03,330
lwill
797
00:50:03,440 --> 00:50:04,270
Don't lose it!
798
00:50:04,370 --> 00:50:05,670
OK
799
00:50:08,980 --> 00:50:11,740
You're too old for a fling
800
00:50:11,850 --> 00:50:13,640
You're old enough to be her father
801
00:50:13,750 --> 00:50:16,980
She'll make a cuckold out of you!
802
00:50:17,080 --> 00:50:18,350
Not so loud!
803
00:50:18,450 --> 00:50:19,390
That's none of your business!
804
00:50:19,490 --> 00:50:21,510
So what if people hear me?
805
00:50:21,620 --> 00:50:22,820
It's none of your business!
806
00:50:23,620 --> 00:50:26,590
Philip! Who said you can dance with her?
807
00:50:26,690 --> 00:50:28,720
He's attracted to my outfit!
808
00:50:28,830 --> 00:50:31,030
Go back! Hurry!
809
00:50:32,130 --> 00:50:33,790
Are you trying to drive her crazy?
810
00:50:33,900 --> 00:50:36,200
Serves her right for insulting me!
811
00:50:36,300 --> 00:50:38,030
I'm going to teach her a lesson
812
00:50:38,140 --> 00:50:39,260
I'll teach her good!
813
00:51:41,440 --> 00:51:46,240
Silent night, holy night
814
00:51:46,340 --> 00:51:50,400
All is calm, all is bright
815
00:51:50,510 --> 00:51:55,070
Round yon Virgin Mother and Child
816
00:55:43,140 --> 00:55:45,200
I can see my room from here!
817
00:56:04,900 --> 00:56:06,490
Hi, morning!
818
00:56:06,870 --> 00:56:07,860
Where are you going?
819
00:56:07,970 --> 00:56:10,560
Don't go!
820
00:56:12,810 --> 00:56:14,040
She's shy!
821
00:56:22,450 --> 00:56:23,110
Madam
822
00:56:23,220 --> 00:56:24,380
Last night...
823
00:56:24,950 --> 00:56:27,750
Why are you dressed like that?
824
00:56:27,850 --> 00:56:29,980
I'm tired, I'll call you later
825
00:56:30,090 --> 00:56:31,350
Are you alright?
826
00:56:31,460 --> 00:56:32,120
I'm fine
827
00:56:32,230 --> 00:56:33,920
Make sure you call me!
828
00:56:35,260 --> 00:56:36,390
Bye!
829
00:56:36,500 --> 00:56:37,960
Thanks, Miss Zhu!
830
00:57:11,930 --> 00:57:13,870
The curtains in my room
831
00:57:13,970 --> 00:57:15,560
Don't ever open them again
832
00:57:16,440 --> 00:57:17,230
Who is it?
833
00:57:17,340 --> 00:57:18,960
I'm returning some clothes
to your mistress
834
00:57:19,640 --> 00:57:21,110
Hey!
835
00:57:22,880 --> 00:57:24,070
Tell him I'm asleep
836
00:57:24,180 --> 00:57:26,670
Don't let him come in
837
00:57:26,780 --> 00:57:28,250
Take the clothes and say thank you
838
00:57:28,950 --> 00:57:30,210
HEY
839
00:57:32,050 --> 00:57:33,580
Give this back!
840
00:57:37,420 --> 00:57:39,050
Madam said she's asleep
841
00:57:39,160 --> 00:57:40,490
Here's your shin
842
00:57:41,130 --> 00:57:43,220
Please give these back to her
843
00:57:43,330 --> 00:57:44,820
I will call her
844
00:57:44,930 --> 00:57:45,730
What's your number?
845
00:57:45,830 --> 00:57:47,130
6290878
846
00:57:47,230 --> 00:57:48,570
Thanks
847
00:57:51,070 --> 00:57:53,060
He said to give these back to you
848
00:57:54,040 --> 00:57:55,670
Why did you give him the number?
849
00:57:55,780 --> 00:57:57,900
You didn't say not to!
850
00:57:58,010 --> 00:57:59,310
Stupid fool!
851
00:58:00,310 --> 00:58:03,110
Calling me honest means stupid!
852
00:58:44,560 --> 00:58:46,050
Thanks
853
00:58:49,260 --> 00:58:50,200
What would you like?
854
00:58:50,300 --> 00:58:50,890
Cherry Brandy
855
00:58:51,000 --> 00:58:51,930
Right away!
856
00:58:54,630 --> 00:58:57,100
Hello
857
00:58:58,540 --> 00:59:00,670
My name is Zhang Qi Ye
858
00:59:02,110 --> 00:59:03,340
What would you like?
859
00:59:03,440 --> 00:59:04,910
Beer
860
00:59:06,810 --> 00:59:07,910
Last night...
861
00:59:08,010 --> 00:59:08,980
Thanks
862
00:59:09,350 --> 00:59:10,250
I'll buy you a drink
863
00:59:10,350 --> 00:59:11,680
I don't drink
864
00:59:11,790 --> 00:59:12,310
Orange juice?
865
00:59:12,420 --> 00:59:13,440
No, thanks
866
00:59:13,550 --> 00:59:14,210
Wate r?
867
00:59:14,320 --> 00:59:14,840
No!
868
00:59:14,950 --> 00:59:16,420
Please!
869
00:59:16,520 --> 00:59:18,050
I must go
870
00:59:19,190 --> 00:59:19,780
Not even water?
871
00:59:19,890 --> 00:59:20,590
What's wrong with you?
872
00:59:20,690 --> 00:59:22,320
The lady said no
873
00:59:22,430 --> 00:59:23,990
Didn't you hear?
874
00:59:41,210 --> 00:59:43,180
Bitch!
875
01:00:02,040 --> 01:00:04,130
"The homicide charge for
Huang Xiao Feng is tenable"
876
01:00:04,240 --> 01:00:06,870
"Zhang Qi Ye is sentenced to
the mental hospital"
877
01:00:08,510 --> 01:00:11,070
You heartless bitch
878
01:00:11,180 --> 01:00:13,480
It was just a drink! I'll burn you!
879
01:00:13,580 --> 01:00:16,520
You look down on me!
880
01:00:23,960 --> 01:00:26,150
I hate you! I hate you!
881
01:00:26,260 --> 01:00:30,990
I'll show you what it means to ignore me!
882
01:00:46,550 --> 01:00:47,480
Get in!
883
01:00:47,580 --> 01:00:49,880
You're a perven!
884
01:00:50,250 --> 01:00:52,280
How dare you call me a perven!
885
01:00:52,950 --> 01:00:54,440
Don't touch me!
886
01:01:27,490 --> 01:01:28,010
Hello?
887
01:01:28,120 --> 01:01:28,920
Is your mistress back?
888
01:01:29,020 --> 01:01:31,620
Not yet, who is calling?
889
01:01:31,720 --> 01:01:33,120
Hello?
890
01:02:05,390 --> 01:02:06,790
Don't move!
891
01:02:06,890 --> 01:02:07,720
Get upstairs!
892
01:02:07,830 --> 01:02:09,890
Go!
893
01:02:12,430 --> 01:02:14,060
Move it!
894
01:02:15,670 --> 01:02:16,570
Over there!
895
01:02:18,400 --> 01:02:19,670
Move!
896
01:02:19,770 --> 01:02:21,670
Get down!
897
01:02:28,280 --> 01:02:31,220
Scream and I'll kill you!
898
01:02:33,290 --> 01:02:34,520
Don't move!
899
01:02:35,660 --> 01:02:36,180
Take off your clothes!
900
01:02:36,290 --> 01:02:39,020
L'll pay you...
901
01:02:39,130 --> 01:02:40,720
Take the gold chain
902
01:02:41,090 --> 01:02:42,320
Please don't...
903
01:02:42,430 --> 01:02:46,960
I want you, not your money!
904
01:02:52,940 --> 01:02:55,140
Help!
905
01:03:34,610 --> 01:03:37,050
He's in love with you, he means no harm!
906
01:03:37,150 --> 01:03:39,450
Or else he would have raped you!
907
01:03:39,550 --> 01:03:41,540
For some reason I'm afraid of him
908
01:03:41,650 --> 01:03:42,350
You' re not afraid
909
01:03:42,460 --> 01:03:43,950
You're still thinking about Harry!
910
01:03:44,060 --> 01:03:45,250
What's the point?
911
01:03:45,360 --> 01:03:47,620
He had fun with that bitch last night
912
01:03:47,730 --> 01:03:48,920
Didn't you see him?
913
01:03:49,030 --> 01:03:50,460
You should meet new people
914
01:03:50,560 --> 01:03:53,120
Don't get cooped up in here
915
01:03:53,230 --> 01:03:56,070
Just make new friends
916
01:03:56,170 --> 01:03:57,830
and nothing more!
917
01:04:10,220 --> 01:04:11,450
Bye!
918
01:04:20,830 --> 01:04:23,230
He's here again!
919
01:04:23,330 --> 01:04:24,460
Go take a look!
920
01:04:39,280 --> 01:04:41,210
He's been waiting all night!
921
01:04:43,450 --> 01:04:44,850
He's cute!
922
01:04:45,920 --> 01:04:47,180
He's hurt!
923
01:04:47,290 --> 01:04:48,650
Hun?
924
01:04:49,820 --> 01:04:51,720
What a pity!
925
01:04:51,820 --> 01:04:54,050
He has been beaten!
926
01:04:54,160 --> 01:04:56,890
Did someone beat you up?
927
01:04:57,000 --> 01:04:58,520
Yes!
928
01:04:58,630 --> 01:05:00,960
Come inside! We'll dress the wound
929
01:05:01,070 --> 01:05:01,970
Yes!
930
01:05:03,140 --> 01:05:05,000
Wait for me in the car
931
01:05:05,100 --> 01:05:05,970
I'll be right out!
932
01:05:06,070 --> 01:05:07,040
OK
933
01:05:17,750 --> 01:05:19,510
Thanks
934
01:05:19,620 --> 01:05:20,850
Don't mention it
935
01:05:22,920 --> 01:05:23,510
Let's go
936
01:05:23,620 --> 01:05:24,520
Yes!
937
01:05:25,860 --> 01:05:27,450
We're leaving
938
01:05:27,560 --> 01:05:28,550
Stay for a while
939
01:05:28,660 --> 01:05:29,290
Yes!
940
01:05:29,400 --> 01:05:31,800
No! Why don't you go with them?
941
01:05:31,900 --> 01:05:32,960
Alright!
942
01:05:33,330 --> 01:05:34,630
Bye!
943
01:05:34,730 --> 01:05:35,600
Goodnight!
944
01:05:35,700 --> 01:05:37,000
Goodnight!
945
01:05:43,540 --> 01:05:45,600
Can I call you?
946
01:05:47,010 --> 01:05:47,610
Yes!
947
01:05:47,710 --> 01:05:52,210
Good! Bye!
948
01:06:30,120 --> 01:06:31,650
Let me be frank with you
949
01:06:31,760 --> 01:06:34,460
When I go after a girl
950
01:06:34,560 --> 01:06:36,290
Until I succeed
951
01:06:36,400 --> 01:06:39,230
Don't count on spending my money
952
01:06:40,330 --> 01:06:43,600
But when I do,
I'll love her with all my hean
953
01:06:43,700 --> 01:06:45,000
Just take Fifi for instance
954
01:06:45,100 --> 01:06:46,700
I bought her a flat last year
955
01:06:46,810 --> 01:06:48,600
It only cost 1 million then
956
01:06:48,710 --> 01:06:50,680
Now it's worth over 2 million
957
01:06:50,780 --> 01:06:52,010
Let's eat!
958
01:06:52,910 --> 01:06:55,470
What do you see in her?
959
01:06:55,580 --> 01:06:57,450
She's so much older than you!
960
01:06:57,850 --> 01:07:00,680
It could be because
my mom died when I was young
961
01:07:00,790 --> 01:07:02,310
I have an Oedipus complex
962
01:07:02,420 --> 01:07:03,480
Have you ever tried
963
01:07:03,590 --> 01:07:05,820
dating someone your age?
964
01:07:05,930 --> 01:07:10,450
Yes, but for some reason
965
01:07:10,560 --> 01:07:12,550
I'm not interested in them
966
01:07:13,300 --> 01:07:14,960
until...
967
01:07:15,070 --> 01:07:16,730
Until what?
968
01:07:21,710 --> 01:07:24,070
I must hurry back for a meeting
969
01:07:24,180 --> 01:07:25,170
Check please!
970
01:07:25,280 --> 01:07:26,110
Yes!
971
01:07:39,430 --> 01:07:40,720
How pretty!
972
01:07:40,830 --> 01:07:44,090
Midnight Romance is very expensive
973
01:07:44,200 --> 01:07:46,460
It's just $1,000
974
01:07:46,930 --> 01:07:48,800
Why give me such an expensive perfume?
975
01:07:48,900 --> 01:07:50,130
Only someone pretty like you
976
01:07:50,240 --> 01:07:52,760
is worthy of something like this
977
01:07:55,270 --> 01:07:58,010
Does Fifi use this?
978
01:07:58,110 --> 01:08:00,810
No, she uses Merry Widow
979
01:08:00,910 --> 01:08:01,900
Really?
980
01:08:06,350 --> 01:08:07,840
Is this nice?
981
01:08:08,890 --> 01:08:09,650
Yes!
982
01:08:09,760 --> 01:08:11,420
Kiss me!
983
01:08:13,790 --> 01:08:14,520
Is this nice?
984
01:08:14,630 --> 01:08:15,390
Yes!
985
01:08:15,490 --> 01:08:16,190
Is it very nice?
986
01:08:16,300 --> 01:08:17,390
Yes!
987
01:08:52,160 --> 01:08:56,660
This is Midnight Romance!
988
01:08:57,240 --> 01:08:59,970
You're dead!
989
01:09:07,880 --> 01:09:08,640
Where are they?
990
01:09:08,750 --> 01:09:09,740
Inside!
991
01:09:09,850 --> 01:09:10,870
Let's go in!
992
01:09:23,460 --> 01:09:27,060
I like your smile
993
01:09:31,400 --> 01:09:32,430
What would you like?
994
01:09:32,540 --> 01:09:33,370
Later! Thank you!
995
01:09:33,470 --> 01:09:34,500
OK
996
01:09:34,840 --> 01:09:37,540
Philip, please tell them
997
01:09:37,640 --> 01:09:40,170
I don't like to share a table
998
01:09:41,880 --> 01:09:46,110
Tell them...
999
01:09:46,220 --> 01:09:47,620
Byjust a sniff of that French perfume
1000
01:09:47,720 --> 01:09:49,980
And I knew you're up to no good!
1001
01:09:50,160 --> 01:09:52,320
Fatty followed you here
1002
01:09:52,430 --> 01:09:52,890
Does it hun?
1003
01:09:52,990 --> 01:09:54,390
You bastard!
1004
01:09:54,490 --> 01:09:56,550
Perfume?
1005
01:09:56,660 --> 01:09:59,220
Is this it?
1006
01:09:59,330 --> 01:10:02,130
Even such an expensive perfume
1007
01:10:02,230 --> 01:10:04,930
cannot cover your stench
1008
01:10:05,040 --> 01:10:07,560
This is so ironic
1009
01:10:07,670 --> 01:10:09,730
People are like that
1010
01:10:09,840 --> 01:10:11,780
Giving up someone elegant on the outside
1011
01:10:11,880 --> 01:10:14,780
But a true bitch inside,
for someone like me
1012
01:10:14,880 --> 01:10:17,870
Don't say that...
1013
01:10:17,980 --> 01:10:20,420
I didn't believe it when
you said you are oedipal
1014
01:10:20,520 --> 01:10:23,450
But seeing how scared you are,
I know it's true
1015
01:10:23,560 --> 01:10:26,180
oedipal?
1016
01:10:26,290 --> 01:10:28,090
I'm like a mother to you?
1017
01:10:28,190 --> 01:10:29,180
You bastard!
1018
01:10:29,300 --> 01:10:30,760
Please keep it down, Miss!
1019
01:10:30,860 --> 01:10:31,460
OK...
1020
01:10:31,560 --> 01:10:32,500
You're definitely not a cousin!
1021
01:10:32,600 --> 01:10:33,360
That's fine...
1022
01:10:33,470 --> 01:10:36,130
With Philip's talent and money
1023
01:10:36,240 --> 01:10:38,070
If he's not oedipal
1024
01:10:38,170 --> 01:10:39,370
He'll never love
1025
01:10:39,470 --> 01:10:42,340
someone that much older than him!
1026
01:10:42,440 --> 01:10:47,500
He has money?
1027
01:10:50,280 --> 01:10:54,150
That's a joke!
1028
01:10:54,250 --> 01:10:57,420
I paid for his food, his house,
his clothes;
1029
01:10:57,520 --> 01:10:59,620
Everything he has
1030
01:10:59,730 --> 01:11:01,450
is from me!
1031
01:11:01,560 --> 01:11:03,360
Please lower your voice...
1032
01:11:03,460 --> 01:11:05,190
We have other customers!
1033
01:11:05,300 --> 01:11:05,990
OK
1034
01:11:06,100 --> 01:11:08,400
Take them off, give them back!
1035
01:11:08,500 --> 01:11:09,430
I didn't dress you up
1036
01:11:09,540 --> 01:11:12,160
so you can chase after other women
1037
01:11:12,270 --> 01:11:13,400
Take them all off!
1038
01:11:13,510 --> 01:11:14,770
Quiet, please!
1039
01:11:14,870 --> 01:11:16,170
You're disturbing the others!
1040
01:11:16,280 --> 01:11:18,540
Fifi, I'll go home with you right now
1041
01:11:18,640 --> 01:11:21,810
I won't see her again!
Please give me a chance!
1042
01:11:21,910 --> 01:11:25,320
Forget it!
1043
01:11:25,420 --> 01:11:28,480
Take off his watch!
1044
01:11:28,590 --> 01:11:30,350
I'll do it!
1045
01:11:30,790 --> 01:11:32,720
The lighter!
1046
01:11:33,360 --> 01:11:36,420
The suit, the tie, the shirt and the shoes
1047
01:11:36,530 --> 01:11:38,790
That's too much!
1048
01:11:38,900 --> 01:11:42,300
You asked for it!
1049
01:11:42,400 --> 01:11:42,890
Cheng!
1050
01:11:43,000 --> 01:11:43,800
Yes!
1051
01:11:43,900 --> 01:11:45,630
D0 it!
1052
01:11:45,740 --> 01:11:47,870
I'll do that in the toilet
1053
01:11:48,410 --> 01:11:52,110
Follow him
1054
01:11:52,210 --> 01:11:53,140
Don't be nice!
1055
01:11:53,250 --> 01:11:54,440
OkaY
1056
01:12:11,360 --> 01:12:14,530
We don't serve those who are not
properly dressed
1057
01:12:14,630 --> 01:12:18,700
Sorry, this will only take a minute!
1058
01:12:18,800 --> 01:12:20,330
This is a high class restaurant
1059
01:12:20,440 --> 01:12:21,340
You can't do this!
1060
01:12:21,440 --> 01:12:23,430
Just turn around and
pretend you didn't see it
1061
01:12:23,540 --> 01:12:24,770
sorfY
1062
01:12:25,480 --> 01:12:27,810
Can I have my clothes back?
1063
01:12:28,610 --> 01:12:31,850
You're lucky you have your underwear!
1064
01:12:31,950 --> 01:12:33,480
How can I go out?
1065
01:12:34,920 --> 01:12:37,650
I thought you have no shame!
1066
01:12:37,760 --> 01:12:39,720
Forget it! The more you beg
1067
01:12:39,830 --> 01:12:41,660
the more she'll insult you
1068
01:12:48,770 --> 01:12:49,700
Get up!
1069
01:12:51,940 --> 01:12:53,560
You must have character
1070
01:12:53,670 --> 01:12:56,770
The more she wants to humiliate you
1071
01:12:56,880 --> 01:12:58,210
the more you should fight back
1072
01:12:58,310 --> 01:13:01,180
He looks like a beggar
1073
01:13:01,280 --> 01:13:02,650
How pathetic!
1074
01:13:08,720 --> 01:13:11,690
Imagine
1075
01:13:11,790 --> 01:13:14,590
You're wearing the latest
1076
01:13:14,690 --> 01:13:16,920
fashion from France
1077
01:13:17,030 --> 01:13:21,520
Walk out of here with your head high up
1078
01:13:22,270 --> 01:13:26,970
Take this wretch out of here
1079
01:13:28,610 --> 01:13:31,630
A loafer is wretched
1080
01:13:31,740 --> 01:13:34,340
But to pay for a wretch
1081
01:13:34,450 --> 01:13:36,140
is even more despicable
1082
01:13:36,250 --> 01:13:38,240
Despicable?
1083
01:13:38,350 --> 01:13:40,480
Don't you dare! I'll call the cops
1084
01:13:40,590 --> 01:13:42,450
You won't get famous on my account
1085
01:13:42,560 --> 01:13:44,280
Let her go!
1086
01:13:44,390 --> 01:13:48,090
Captain, I'll pay for the tablecloth
1087
01:13:48,660 --> 01:13:49,590
Let's g0!
1088
01:13:50,130 --> 01:13:52,460
Don't be so mean!
1089
01:13:52,570 --> 01:13:55,630
Do yourself a favor and be merciful!
1090
01:13:55,730 --> 01:13:59,000
Don't preach!
1091
01:13:59,100 --> 01:14:00,570
Mind your own business
1092
01:14:01,140 --> 01:14:02,270
You're dead!
1093
01:14:08,680 --> 01:14:10,780
Harry?
1094
01:14:13,820 --> 01:14:14,980
Just pick one
1095
01:14:15,090 --> 01:14:16,710
and go home
1096
01:14:23,500 --> 01:14:25,690
I have no place to go
1097
01:14:25,800 --> 01:14:27,770
You can't stay here
1098
01:14:27,870 --> 01:14:30,630
I used you to get back at Fifi
1099
01:14:30,740 --> 01:14:33,640
But this is for your own good
1100
01:14:33,740 --> 01:14:36,400
You can't live like this
1101
01:14:36,510 --> 01:14:39,880
Earn a living, don't be a loafer
1102
01:14:41,750 --> 01:14:42,680
Can I wash my feet before I go?
1103
01:14:42,780 --> 01:14:43,710
Yes!
1104
01:14:44,720 --> 01:14:45,740
Thanks
1105
01:14:50,920 --> 01:14:53,320
You look so pathetic!
1106
01:15:03,070 --> 01:15:04,060
Open up!
1107
01:15:05,070 --> 01:15:06,540
Open the door!
1108
01:15:22,390 --> 01:15:23,860
What is it?
1109
01:15:42,340 --> 01:15:43,900
Fifi told me everything
1110
01:15:44,010 --> 01:15:46,910
What can you say for yourself?
1111
01:15:48,880 --> 01:15:50,750
You think we're caught in the act?
1112
01:15:50,850 --> 01:15:53,840
We were having tea at a restaurant
1113
01:15:53,950 --> 01:15:55,350
What's wrong with that?
1114
01:15:55,450 --> 01:15:57,320
That bastard smells of your perfume!
1115
01:15:57,420 --> 01:15:59,550
You can't be just having tea!
1116
01:15:59,660 --> 01:16:01,990
I have better taste than that
1117
01:16:02,090 --> 01:16:03,390
A spineless man like him
1118
01:16:03,500 --> 01:16:06,620
Even if all the men are dead
1119
01:16:06,730 --> 01:16:08,220
I won't have him
1120
01:16:08,770 --> 01:16:11,330
I sprayed my perfume on his hair
1121
01:16:11,440 --> 01:16:14,240
for Fifi's benefit
1122
01:16:14,670 --> 01:16:17,900
because she insulted me at the disco
1123
01:16:18,010 --> 01:16:20,210
I seduced Philip for revenge
1124
01:16:20,310 --> 01:16:24,150
Remember what I said?
1125
01:16:24,250 --> 01:16:25,650
And I did it
1126
01:16:25,750 --> 01:16:27,880
Now I'm happy
1127
01:16:28,250 --> 01:16:29,810
That's so childish!
1128
01:16:29,920 --> 01:16:33,480
Who's happier now?
1129
01:16:33,590 --> 01:16:36,990
I have become the laughing stock
1130
01:16:37,100 --> 01:16:39,360
Everything she said is so infuriating
1131
01:16:39,800 --> 01:16:43,700
You're spoiled, foolish and irresponsible
1132
01:16:43,800 --> 01:16:48,400
Until you change your ways, you're useless
1133
01:16:48,510 --> 01:16:51,030
Useless...
1134
01:16:56,620 --> 01:16:59,740
Hello...!
1135
01:17:04,520 --> 01:17:06,290
YOu!
1136
01:17:07,560 --> 01:17:08,920
Harry, there's nothing between us
1137
01:17:09,030 --> 01:17:10,430
What?
1138
01:17:11,230 --> 01:17:12,490
This is absurd!
1139
01:17:13,700 --> 01:17:15,630
Harry...!
1140
01:17:15,730 --> 01:17:16,670
Don't get me wrong!
1141
01:17:16,770 --> 01:17:17,290
Stop!
1142
01:17:17,400 --> 01:17:18,100
We're clean!
1143
01:17:18,200 --> 01:17:18,860
There's nothing between us
1144
01:17:18,970 --> 01:17:20,030
He was just washing his feet
1145
01:17:20,140 --> 01:17:21,300
Get away!
1146
01:17:29,420 --> 01:17:30,510
What are you doing?
1147
01:17:30,620 --> 01:17:32,110
We're clean!
1148
01:17:32,220 --> 01:17:34,150
He's leaving
1149
01:17:34,250 --> 01:17:35,580
Listen to me
1150
01:17:35,690 --> 01:17:37,660
No! I don't trust you
1151
01:17:37,760 --> 01:17:38,810
Since we have been together
1152
01:17:38,920 --> 01:17:40,890
I tried to please you
1153
01:17:40,990 --> 01:17:43,360
I even dressed up like a fool
1154
01:17:43,460 --> 01:17:46,090
I did everything for you
1155
01:17:46,200 --> 01:17:48,060
Yet...
1156
01:17:48,170 --> 01:17:50,690
I'm doomed if I stay with you!
1157
01:17:51,170 --> 01:17:53,260
Why?
1158
01:17:53,370 --> 01:17:55,470
You'll make a cuckold out of me!
1159
01:17:59,680 --> 01:18:03,380
I was a fool! Why are you like this?
1160
01:18:03,480 --> 01:18:07,180
I'm exhausted when I come home at night
1161
01:18:07,290 --> 01:18:09,020
When I'm with you
1162
01:18:09,120 --> 01:18:12,960
I tried to please you
1163
01:18:13,060 --> 01:18:17,020
I won't stop until you tell me to
1164
01:18:17,130 --> 01:18:18,430
Yet you mess around with this bastard!
1165
01:18:18,530 --> 01:18:19,830
HarfY
1166
01:18:19,930 --> 01:18:20,630
You're getting it all wrong
1167
01:18:20,730 --> 01:18:21,630
Shut up!
1168
01:18:21,730 --> 01:18:24,790
You know how to pick the best
1169
01:18:24,900 --> 01:18:26,630
What did he say?
1170
01:18:26,740 --> 01:18:29,970
Pick the best
1171
01:18:49,160 --> 01:18:50,860
I won't believe anything you say
1172
01:18:51,260 --> 01:18:52,730
Don't try to deny it
1173
01:18:54,930 --> 01:18:57,460
You're overwhelmed with lust
1174
01:18:57,570 --> 01:19:00,830
You know nothing about
love and responsibility
1175
01:19:00,940 --> 01:19:04,240
You have no shame
1176
01:19:07,980 --> 01:19:09,540
Not only that; In your opinion
1177
01:19:09,650 --> 01:19:12,140
I have no self-respect either
1178
01:19:12,250 --> 01:19:13,450
Or else why would you
1179
01:19:13,550 --> 01:19:16,320
use this vulgar language on me
1180
01:19:19,120 --> 01:19:20,320
Just because you have money
1181
01:19:20,430 --> 01:19:22,830
doesn't give you the right to insult me
1182
01:19:23,630 --> 01:19:25,100
I despise you
1183
01:19:33,570 --> 01:19:37,480
You're spoiled, foolish and irresponsible
1184
01:19:37,580 --> 01:19:40,980
Until you change your ways, you're useless
1185
01:19:41,080 --> 01:19:43,950
Useless...
1186
01:19:53,890 --> 01:19:55,620
You better leave!
1187
01:19:55,730 --> 01:19:58,660
I have learnt my lesson
1188
01:19:58,760 --> 01:20:00,250
From now on
1189
01:20:00,370 --> 01:20:01,830
I'll never spend a woman's money
1190
01:20:03,100 --> 01:20:04,590
I'll return the clothes later
1191
01:20:14,080 --> 01:20:15,050
It's better you learnt the truth now
1192
01:20:15,150 --> 01:20:18,080
Don't blame Betty!
1193
01:20:18,180 --> 01:20:20,240
Philip should know better
1194
01:20:20,350 --> 01:20:21,880
You can't blame anyone
1195
01:20:21,990 --> 01:20:24,080
You and Harry are too polite
1196
01:20:24,190 --> 01:20:25,210
When I told him
1197
01:20:25,320 --> 01:20:26,450
about Betty and Philip
1198
01:20:26,560 --> 01:20:27,680
Do you know what he said?
1199
01:20:27,790 --> 01:20:29,920
He probably said "thank you"
1200
01:20:30,030 --> 01:20:31,890
That's right! How do you know?
1201
01:20:32,000 --> 01:20:34,090
I know him. The angrier he is
1202
01:20:34,200 --> 01:20:36,600
the more sensible he becomes
1203
01:20:36,700 --> 01:20:38,230
That's so typical
1204
01:20:38,340 --> 01:20:40,270
of a cuckold
1205
01:20:40,370 --> 01:20:42,430
He's not even a man
1206
01:20:42,540 --> 01:20:43,700
He's not like that at all
1207
01:20:43,810 --> 01:20:44,800
Let's not talk about him
1208
01:20:44,910 --> 01:20:46,400
Qi Ye is picking me up later
1209
01:20:46,510 --> 01:20:47,340
Come with us
1210
01:20:47,450 --> 01:20:49,610
No, I don't want to get in the way!
1211
01:20:49,720 --> 01:20:50,680
What are you thinking?
1212
01:20:50,780 --> 01:20:52,250
We're just friends
1213
01:20:52,350 --> 01:20:53,680
You should come with us
1214
01:20:53,790 --> 01:20:57,120
Madam, should I let the Master in?
1215
01:20:57,220 --> 01:20:59,520
Let's see what he wants
1216
01:21:08,270 --> 01:21:09,430
Master
1217
01:21:10,540 --> 01:21:12,440
You've been kicked out?
1218
01:21:12,540 --> 01:21:14,270
Where's Madam?
1219
01:21:14,370 --> 01:21:15,640
In the balcony
1220
01:21:16,010 --> 01:21:19,210
What about Philip and Betty?
1221
01:21:19,310 --> 01:21:20,570
How should I know?
1222
01:21:21,280 --> 01:21:22,870
Why not?
1223
01:21:22,980 --> 01:21:24,780
Because I'm here already
1224
01:21:26,620 --> 01:21:27,520
Tell me
1225
01:21:27,620 --> 01:21:29,490
Are they together now?
1226
01:21:29,590 --> 01:21:30,710
Are they?
1227
01:21:30,820 --> 01:21:31,980
Pei Pei
1228
01:21:48,770 --> 01:21:49,900
Pei Pei
1229
01:21:53,880 --> 01:21:54,970
Pei Pei
1230
01:21:55,080 --> 01:21:58,640
You're my wife
1231
01:21:58,750 --> 01:22:02,240
If you won't forgive me
1232
01:22:02,350 --> 01:22:04,480
No one else would
1233
01:22:05,390 --> 01:22:07,380
Please give me a chance
1234
01:22:07,490 --> 01:22:09,220
I'll never do it again!
1235
01:22:10,560 --> 01:22:11,930
Let me think about it!
1236
01:22:14,330 --> 01:22:18,240
Thank you
1237
01:22:19,470 --> 01:22:20,940
Take my things into the room
1238
01:22:21,040 --> 01:22:22,800
Wait! Put that in the guest room
1239
01:22:22,910 --> 01:22:25,040
Clean it up for him
1240
01:22:25,140 --> 01:22:27,200
Finemguest room...
1241
01:22:28,080 --> 01:22:29,840
You're too easy on him
1242
01:22:29,950 --> 01:22:31,470
I said I'll think about it
1243
01:22:31,580 --> 01:22:33,570
It's so nice to be home!
1244
01:22:33,690 --> 01:22:35,880
Have some fruits
1245
01:22:40,860 --> 01:22:41,620
Mr. Zhang
1246
01:22:41,730 --> 01:22:42,290
Where's Madam?
1247
01:22:42,390 --> 01:22:43,620
In the balcony
1248
01:22:47,930 --> 01:22:48,920
Come!
1249
01:22:54,510 --> 01:22:55,970
Hi, Qi Ye
1250
01:22:56,070 --> 01:22:57,470
Let me introduce you
1251
01:22:58,080 --> 01:22:59,570
Harry...Qi Ye
1252
01:22:59,680 --> 01:23:00,840
Hello
1253
01:23:03,050 --> 01:23:04,880
What are you doing here?
1254
01:23:05,680 --> 01:23:07,020
I live here!
1255
01:23:07,820 --> 01:23:10,120
What are you doing?
1256
01:23:10,220 --> 01:23:11,880
Let g0!
1257
01:23:11,990 --> 01:23:13,120
Don't!
1258
01:23:13,230 --> 01:23:15,490
Who is he?
1259
01:23:15,590 --> 01:23:16,650
A friend
1260
01:23:16,760 --> 01:23:18,530
Get lost...or else I'll...
1261
01:23:18,630 --> 01:23:19,890
Me get lost?
1262
01:23:20,000 --> 01:23:22,430
This is ridiculous! I live here!
1263
01:23:22,530 --> 01:23:24,630
I'll kill you
1264
01:23:25,000 --> 01:23:27,770
Pei Pei
1265
01:23:31,580 --> 01:23:32,340
Come back!
1266
01:23:32,440 --> 01:23:32,970
Grab him!
1267
01:23:33,080 --> 01:23:37,280
Come back here!
1268
01:23:38,680 --> 01:23:39,950
Let me go!
1269
01:23:42,990 --> 01:23:46,980
Help!
1270
01:23:55,800 --> 01:23:57,700
Come back!
1271
01:23:58,100 --> 01:23:59,870
It's the guy in white!
1272
01:24:00,970 --> 01:24:03,070
Don't move!
1273
01:24:06,340 --> 01:24:07,710
Don't move!
1274
01:24:07,810 --> 01:24:09,140
What's your name?
1275
01:24:09,250 --> 01:24:10,510
Your name!
1276
01:24:10,620 --> 01:24:12,050
Zhang Qi Ye
1277
01:24:12,150 --> 01:24:13,280
Where do you live?
1278
01:24:13,390 --> 01:24:14,480
Nearby
1279
01:24:14,590 --> 01:24:15,640
Where?
1280
01:24:15,750 --> 01:24:17,350
No. 7
1281
01:24:17,460 --> 01:24:18,680
What do you do?
1282
01:24:18,790 --> 01:24:20,850
I don't have to work
1283
01:24:20,960 --> 01:24:22,860
Then you' re unem ployed
1284
01:24:22,960 --> 01:24:24,260
I rent out many flats
1285
01:24:24,360 --> 01:24:26,390
I pay a lot of taxes
1286
01:24:30,400 --> 01:24:31,490
Do you know him?
1287
01:24:31,600 --> 01:24:32,900
He's a friend
1288
01:24:33,000 --> 01:24:35,270
What do you want us to do?
1289
01:24:35,370 --> 01:24:36,310
We won't press charges
1290
01:24:36,410 --> 01:24:37,740
Please ask him not to bother us again
1291
01:24:37,840 --> 01:24:39,040
Right...
1292
01:24:40,750 --> 01:24:42,580
She doesn't want to be disturbed
1293
01:24:42,680 --> 01:24:43,770
I'm not causing any disturbance!
1294
01:24:43,880 --> 01:24:45,540
I'm here to visit my girlfriend
1295
01:24:47,550 --> 01:24:48,850
Who is his girlfriend?
1296
01:24:48,950 --> 01:24:52,220
We're casual friends, this is...
1297
01:24:52,320 --> 01:24:54,050
my husband
1298
01:24:57,600 --> 01:24:59,360
She's married
1299
01:24:59,460 --> 01:25:02,330
So what? I love her!
1300
01:25:06,740 --> 01:25:07,400
I'm sorry
1301
01:25:07,510 --> 01:25:08,560
What's your relationship with him?
1302
01:25:08,670 --> 01:25:10,540
None!
1303
01:25:10,640 --> 01:25:12,440
Please ask him not to come here again!
1304
01:25:12,540 --> 01:25:13,710
Right!
1305
01:25:16,650 --> 01:25:18,740
She said you're nothing to her
1306
01:25:18,850 --> 01:25:19,840
That's right!
1307
01:25:19,950 --> 01:25:21,820
Don't disturb her anymore
1308
01:25:21,920 --> 01:25:23,480
If you show up again
1309
01:25:23,590 --> 01:25:26,080
we' ll press charges
1310
01:25:26,190 --> 01:25:26,710
Let him go!
1311
01:25:26,830 --> 01:25:27,850
Yes!
1312
01:25:38,040 --> 01:25:39,370
Please sign here
1313
01:25:50,650 --> 01:25:52,170
You're a bitch!
1314
01:26:06,230 --> 01:26:08,390
Forget it, it's locked
1315
01:26:08,830 --> 01:26:10,820
I need time to think
1316
01:26:10,940 --> 01:26:14,070
I just want to say good night
1317
01:26:14,170 --> 01:26:15,000
Good night!
1318
01:26:16,370 --> 01:26:17,970
Good night!
1319
01:26:43,030 --> 01:26:44,870
Let me see...
1320
01:26:49,740 --> 01:26:52,440
No. 1 is no good
1321
01:26:52,540 --> 01:26:55,450
No. 2 is not up to form
1322
01:27:02,590 --> 01:27:06,220
Who is it?
1323
01:27:09,190 --> 01:27:14,220
Who is it?
1324
01:27:23,210 --> 01:27:24,640
That's strange!
1325
01:28:05,580 --> 01:28:07,570
I won't let you in!
1326
01:28:07,690 --> 01:28:09,480
Go to sleep!
1327
01:28:11,720 --> 01:28:13,690
Give me time to think
1328
01:28:13,790 --> 01:28:15,920
Can't you leave me alone?
1329
01:28:18,260 --> 01:28:19,090
Harry!
1330
01:28:19,200 --> 01:28:20,430
Yes!
1331
01:28:21,800 --> 01:28:23,170
Coming!
1332
01:28:26,170 --> 01:28:29,000
Coming!
1333
01:28:33,710 --> 01:28:35,700
Are you still up?
1334
01:28:35,810 --> 01:28:38,650
Of course!
You've been messing with the door!
1335
01:28:38,980 --> 01:28:42,250
I didn't!
1336
01:28:42,620 --> 01:28:46,150
Think no more
1337
01:28:46,260 --> 01:28:48,350
Open up, I want to talk to you
1338
01:28:48,460 --> 01:28:51,400
Let's talk it out!
1339
01:28:52,360 --> 01:28:53,350
Harry!
1340
01:28:56,030 --> 01:28:57,330
What is it?
1341
01:29:01,240 --> 01:29:02,760
Harry!
1342
01:29:02,870 --> 01:29:04,870
Don't try to scare me!
1343
01:29:07,150 --> 01:29:08,580
Harry!
1344
01:29:10,720 --> 01:29:14,550
L-larl'Y-"
1345
01:29:20,260 --> 01:29:23,090
l-larl'Y-"
1346
01:29:23,800 --> 01:29:26,630
It's me!
1347
01:29:44,220 --> 01:29:47,980
999
1348
01:29:51,420 --> 01:29:55,090
You treated me like dirt
1349
01:30:00,870 --> 01:30:03,960
From now on, you're mine!
1350
01:30:04,070 --> 01:30:05,870
...forever
1351
01:30:05,970 --> 01:30:08,870
U nderstand? Answer me!
1352
01:30:08,970 --> 01:30:12,140
Talk to me!
1353
01:30:15,110 --> 01:30:17,170
Sorry!
1354
01:30:18,850 --> 01:30:20,320
Help!
1355
01:30:22,590 --> 01:30:27,460
Bitch! Scream again and I'll kill you
1356
01:30:27,560 --> 01:30:30,120
Send an ambulance over here
1357
01:30:30,230 --> 01:30:31,420
That's right!
1358
01:30:31,530 --> 01:30:33,360
There's a corpse inside
1359
01:30:33,460 --> 01:30:34,300
Wait!
1360
01:30:34,400 --> 01:30:35,630
You're sure it's the man from yesterday?
1361
01:30:35,730 --> 01:30:36,500
Yes!
1362
01:30:36,600 --> 01:30:37,190
From yesterday afternoon?
1363
01:30:37,300 --> 01:30:38,170
Yes...
1364
01:30:38,270 --> 01:30:39,600
Come on
1365
01:30:50,050 --> 01:30:51,310
You want to stand up?
1366
01:30:53,890 --> 01:30:55,610
Bitch!
1367
01:30:55,720 --> 01:30:58,420
You dumped me for your husband!
1368
01:30:58,520 --> 01:31:03,480
You called the cops on me!
1369
01:31:03,600 --> 01:31:04,930
Now, you'll be my dog
1370
01:31:05,030 --> 01:31:06,690
Kneel!
1371
01:31:07,070 --> 01:31:08,930
Kneel!
1372
01:31:09,500 --> 01:31:11,560
Move it!
1373
01:31:13,710 --> 01:31:15,000
Crawl in!
1374
01:31:15,110 --> 01:31:15,700
Hurry!
1375
01:31:16,370 --> 01:31:17,740
Hurry!
1376
01:31:17,840 --> 01:31:19,570
Shut up!
1377
01:31:19,680 --> 01:31:22,170
Hurry!
1378
01:31:31,060 --> 01:31:32,220
Stand up!
1379
01:31:33,490 --> 01:31:35,980
Take a bath
1380
01:31:37,560 --> 01:31:39,430
Nยฐt You!
1381
01:31:39,530 --> 01:31:42,000
You'll bathe me!
1382
01:31:43,330 --> 01:31:44,800
Move it!
1383
01:31:44,900 --> 01:31:48,700
Do you want me to bathe you?
1384
01:31:49,940 --> 01:31:51,740
Then do it!
1385
01:31:52,680 --> 01:31:54,240
Move!
1386
01:32:00,020 --> 01:32:01,580
Take off the towel!
1387
01:32:08,890 --> 01:32:09,920
Come here!
1388
01:32:12,000 --> 01:32:13,230
D0 it!
1389
01:32:16,200 --> 01:32:17,790
D0 it!
1390
01:32:28,610 --> 01:32:30,050
The front!
1391
01:32:38,420 --> 01:32:41,520
Rub my chest!
1392
01:32:43,630 --> 01:32:44,560
Lowe r!
1393
01:32:46,960 --> 01:32:50,230
Lowe r...
1394
01:32:55,670 --> 01:32:59,010
Start scrubbing!
1395
01:33:03,510 --> 01:33:04,880
Dry me off!
1396
01:33:05,880 --> 01:33:07,510
You' re wel I-behaved now
1397
01:33:07,620 --> 01:33:09,850
It'll take time
1398
01:33:09,950 --> 01:33:13,890
If you behave, I'll let you out
1399
01:33:13,990 --> 01:33:15,430
Understand?
1400
01:33:17,430 --> 01:33:19,560
You want to say something?
1401
01:33:20,800 --> 01:33:23,820
Don't scream!
1402
01:33:31,710 --> 01:33:34,540
I'll take you to see the doctor
1403
01:33:34,650 --> 01:33:36,340
Why?
1404
01:33:36,450 --> 01:33:37,810
Because you' re sick
1405
01:33:37,920 --> 01:33:39,110
I'm fine
1406
01:33:39,220 --> 01:33:41,190
You're unstable!
1407
01:33:41,290 --> 01:33:44,260
You knew I was in a mental hospital?
1408
01:33:44,690 --> 01:33:47,160
I don't...
1409
01:33:47,260 --> 01:33:50,490
You mean I'm crazy
1410
01:33:50,600 --> 01:33:52,890
Police! Open the door!
1411
01:33:53,000 --> 01:33:55,860
Open up! Hurry!
1412
01:33:57,570 --> 01:33:58,870
Open up!
1413
01:34:01,510 --> 01:34:02,870
Hurry!
1414
01:34:02,970 --> 01:34:04,410
Open up!
1415
01:34:05,880 --> 01:34:07,610
There's someone inside!
1416
01:34:07,710 --> 01:34:09,870
We'll break in if you don't open the door
1417
01:34:09,980 --> 01:34:10,570
Open up!
1418
01:34:10,680 --> 01:34:11,510
Break it down!
1419
01:34:11,620 --> 01:34:13,240
Open up!
1420
01:34:22,130 --> 01:34:24,320
Seal off all the exits!
1421
01:34:24,430 --> 01:34:25,260
Yes, Sir!
1422
01:34:25,360 --> 01:34:25,920
Go ahead!
1423
01:34:26,030 --> 01:34:27,260
Yes!
1424
01:34:28,230 --> 01:34:32,140
Quiet! I'll hammer you to death!
1425
01:34:48,620 --> 01:34:49,980
Open the door!
1426
01:34:50,090 --> 01:34:51,350
Hold this!
1427
01:35:04,100 --> 01:35:06,370
Get an ambulance! Get him out!
1428
01:35:06,870 --> 01:35:08,270
Stop the bleeding!
1429
01:35:15,250 --> 01:35:18,380
Look! A finger!
1430
01:35:31,460 --> 01:35:33,060
Don't move! Drop your weapon
1431
01:35:33,160 --> 01:35:34,330
Or I'll shoot
1432
01:35:35,070 --> 01:35:36,060
Take him outside!
1433
01:35:45,210 --> 01:35:46,840
Drop your weapon!
1434
01:35:53,920 --> 01:35:55,940
Don't shoot! He's mentally unstable!
1435
01:35:56,320 --> 01:36:00,450
Don't move!
1436
01:36:03,260 --> 01:36:04,490
Come here!
1437
01:36:04,600 --> 01:36:07,260
Take it easy!
1438
01:36:07,370 --> 01:36:08,890
Don't shoot!
1439
01:36:09,000 --> 01:36:11,900
Drop your weapon!
85757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.