Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,160 --> 00:00:36,245
Laith!
2
00:00:41,917 --> 00:00:43,085
Laith!
3
00:00:56,056 --> 00:00:58,642
You're only faster
'cause you're older than me.
4
00:00:58,642 --> 00:01:00,269
Yeah, right!
5
00:01:43,687 --> 00:01:45,272
The world is in shock,
6
00:01:45,272 --> 00:01:47,941
as a group of terrorists
has succeeded in taking control
7
00:01:47,941 --> 00:01:50,527
of large areas of Syria and
Iraq.
8
00:01:51,278 --> 00:01:53,780
Their leader announces
the beginning of a new caliphate
9
00:01:53,780 --> 00:01:54,865
in the Middle East.
10
00:01:54,865 --> 00:01:56,783
Mosul is under Sharia law now.
11
00:01:58,201 --> 00:02:01,121
Ruled by the caliph
of the Muslims' Abu Bakr.
12
00:02:01,121 --> 00:02:05,792
Whoever doesn't pay allegiance
shall be burnt alive.
13
00:02:05,792 --> 00:02:09,629
Cut your beards, we'll cut off
your heads.
14
00:02:09,629 --> 00:02:13,842
Any woman who doesn't abide
by rules of the Sharia,
15
00:02:13,842 --> 00:02:14,926
shall be lashed!
16
00:03:25,539 --> 00:03:27,499
Laith!
17
00:03:34,589 --> 00:03:36,133
Breathe slowly.
18
00:03:36,133 --> 00:03:38,135
Slowly.
19
00:03:38,135 --> 00:03:40,137
I told you to stay by the house.
20
00:03:40,637 --> 00:03:42,097
Breathe slowly.
21
00:04:39,696 --> 00:04:41,406
I'll buy it for you, okay?
22
00:04:58,590 --> 00:04:59,716
What have we here?
23
00:05:02,511 --> 00:05:04,596
Interesting song, little
soldier.
24
00:05:05,847 --> 00:05:07,891
No. He's too young.
25
00:05:07,891 --> 00:05:08,975
What is your name?
26
00:05:09,935 --> 00:05:11,144
Laith.
27
00:05:11,144 --> 00:05:15,190
Laith. Like a lion. Strong name.
28
00:05:16,983 --> 00:05:18,193
You stay out of trouble.
29
00:05:18,860 --> 00:05:20,570
When you get a little older,
30
00:05:20,570 --> 00:05:23,073
you will come and fight for the
Caliphate.
31
00:05:23,073 --> 00:05:24,449
Come on, Laith, let's go.
32
00:05:40,048 --> 00:05:42,884
Open the door.
We're here on Caliphate
business.
33
00:05:42,884 --> 00:05:44,094
-Mum?
-Go back inside.
34
00:05:49,641 --> 00:05:50,809
Go.
35
00:05:54,813 --> 00:05:55,814
Open up!
36
00:05:56,147 --> 00:05:58,275
I'm alone. It's not proper that
you enter.
37
00:05:58,275 --> 00:05:59,985
We just need to ask
some questions about your son.
38
00:06:04,072 --> 00:06:05,115
Remember me?
39
00:06:13,790 --> 00:06:16,084
Where is this Mosul hospitality
I've heard about?
40
00:06:40,734 --> 00:06:42,277
"May peace be upon you,
41
00:06:42,277 --> 00:06:43,695
"O, Lady Fatima,
42
00:06:45,530 --> 00:06:47,699
"who has been killed unjustly."
43
00:06:47,699 --> 00:06:49,284
A Rafida heresy as well?
44
00:06:53,038 --> 00:06:54,080
Fatima.
45
00:06:54,497 --> 00:06:55,790
Fatima Lanrawi.
46
00:06:57,083 --> 00:06:58,460
Where is your husband?
47
00:06:58,710 --> 00:06:59,711
He's dead.
48
00:07:00,587 --> 00:07:01,630
A bombing?
49
00:07:02,172 --> 00:07:04,341
A car blew up, he was innocent!
50
00:07:05,467 --> 00:07:07,302
Hardly innocent
if he taught your sweet boy
51
00:07:07,302 --> 00:07:08,428
an infidel song!
52
00:07:09,888 --> 00:07:12,015
No! Leave my mum alone!
53
00:07:12,849 --> 00:07:14,434
No, my son, don't!
54
00:07:14,434 --> 00:07:16,061
Stop it! You're hurting her!
55
00:07:17,145 --> 00:07:18,146
No!
56
00:07:25,236 --> 00:07:26,279
Mum.
57
00:07:26,946 --> 00:07:31,368
I testify that
there is no God but the one God,
58
00:07:32,243 --> 00:07:34,245
and that Muhammad is his
messenger,
59
00:07:34,996 --> 00:07:37,374
and that Ali is his vicegerent.
60
00:07:41,753 --> 00:07:43,755
Mum!
61
00:07:44,798 --> 00:07:46,007
No!
62
00:07:50,303 --> 00:07:52,305
-Get out!
-Go!
63
00:07:52,305 --> 00:07:53,682
-Mum!
-The military are closing in.
64
00:07:53,682 --> 00:07:55,308
-We need to leave!
-Get off me!
65
00:08:00,689 --> 00:08:01,731
Leave me alone!
66
00:08:11,658 --> 00:08:12,742
Help me!
67
00:08:13,785 --> 00:08:15,203
Leave me alone!
68
00:08:41,312 --> 00:08:42,564
Where am I?
69
00:08:44,441 --> 00:08:45,859
You gave us quite a fright.
70
00:08:47,027 --> 00:08:48,445
Is he going to be okay?
71
00:08:49,070 --> 00:08:50,655
Yes! He'll be fine.
72
00:08:52,157 --> 00:08:53,283
You've been very brave.
73
00:08:54,242 --> 00:08:55,827
What's your name, little man?
74
00:08:55,827 --> 00:08:57,412
Laith Lanrawi.
75
00:08:57,412 --> 00:08:59,414
How do you feel now, Laith?
76
00:09:02,876 --> 00:09:04,169
I want her back!
77
00:09:10,216 --> 00:09:12,010
I led them to her.
78
00:09:12,010 --> 00:09:13,344
Hey.
79
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
It's not your fault. They're
savages.
80
00:09:17,140 --> 00:09:18,725
They don't need reasons
to do what they do.
81
00:09:22,103 --> 00:09:25,315
They found a piece of paper
with my mum's prayer on it.
82
00:09:26,649 --> 00:09:28,777
It made them really angry.
83
00:09:28,777 --> 00:09:29,903
Hey, you know what?
84
00:09:30,820 --> 00:09:33,740
Maybe you could
come stay with us for a while?
85
00:09:34,449 --> 00:09:37,410
My grandma, she makes
the best kleicha this side of
Baghdad.
86
00:09:39,746 --> 00:09:41,039
And with you around,
87
00:09:41,039 --> 00:09:42,957
maybe she'll stop
pestering me to get married.
88
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
Here we are.
89
00:10:15,657 --> 00:10:17,450
She's looking forward to meeting
you.
90
00:10:19,702 --> 00:10:20,912
Bibi!
91
00:10:24,582 --> 00:10:26,376
Welcome home!
92
00:10:27,794 --> 00:10:29,128
This is Laith.
93
00:10:32,924 --> 00:10:34,551
So you're the little hero then.
94
00:10:37,262 --> 00:10:39,597
Goodness, it's good to have you
back.
95
00:10:42,141 --> 00:10:44,394
Let's make you comfortable.
96
00:10:44,394 --> 00:10:45,478
Come on.
97
00:10:57,740 --> 00:10:59,033
Reporting from Mosul,
98
00:10:59,033 --> 00:11:01,536
where a major battle
broke out earlier today.
99
00:11:01,536 --> 00:11:03,371
Our troops have rescued many
civilians
100
00:11:03,371 --> 00:11:05,290
including many women
and children who have been
101
00:11:05,290 --> 00:11:07,834
transported to Baghdad
for medical treatment. The
leadership...
102
00:11:07,834 --> 00:11:09,210
Mum!
103
00:11:14,549 --> 00:11:16,092
What's wrong?
104
00:11:17,510 --> 00:11:18,803
A bad dream?
105
00:11:19,721 --> 00:11:21,222
They hurt her.
106
00:11:22,181 --> 00:11:23,391
I know.
107
00:11:27,520 --> 00:11:29,564
It's said some people
are so full of faith,
108
00:11:30,273 --> 00:11:32,358
they give strength
to everyone around them.
109
00:11:32,942 --> 00:11:34,569
A different sort of strength
here.
110
00:11:35,945 --> 00:11:40,283
Did your mother ever tell you
the story of Our Lady, Fatima,
111
00:11:40,283 --> 00:11:44,120
daughter to the Prophet
Muhammad?
Peace be upon them.
112
00:11:44,120 --> 00:11:46,497
I know she was a good lady.
113
00:11:46,497 --> 00:11:48,374
She was very special!
114
00:11:49,417 --> 00:11:50,960
It's a wonderful story,
115
00:11:50,960 --> 00:11:54,505
and it begins when Our Lady
is still a little girl.
116
00:11:55,298 --> 00:11:58,259
People loved her and called her
117
00:11:58,259 --> 00:12:00,762
"the Lady of Heaven."
118
00:12:19,447 --> 00:12:22,533
Even back then,
the oppressed were persecuted
119
00:12:22,533 --> 00:12:24,535
for their beliefs.
120
00:12:24,535 --> 00:12:28,373
For years they lived in Mecca,
under pagan brutality,
121
00:12:28,373 --> 00:12:29,666
forcing them to flee.
122
00:12:37,507 --> 00:12:40,051
Brave until the end,
123
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
Lady Fatima was the last to
leave.
124
00:12:44,180 --> 00:12:47,100
Her journey across
the harsh Arabian desert...
125
00:12:47,100 --> 00:12:52,021
...would be the first test of
her resolve
on the long journey ahead.
126
00:13:13,209 --> 00:13:15,253
The believers followed a great
man
127
00:13:15,253 --> 00:13:18,339
who had been destined
to start a new order.
128
00:13:18,923 --> 00:13:20,717
To build a better future.
129
00:13:24,429 --> 00:13:28,057
He was her father, Muhammad.
130
00:13:28,933 --> 00:13:31,978
Prophet of God on Earth.
131
00:14:06,387 --> 00:14:07,722
Is that really him?
132
00:14:07,722 --> 00:14:09,724
This prophet they speak of.
133
00:14:10,850 --> 00:14:13,728
Why are the people of Mecca
so afraid of him?
134
00:14:13,728 --> 00:14:16,481
They have turned Medina
into a sanctuary for their
people.
135
00:14:18,274 --> 00:14:20,359
These Muslims are bad for
business.
136
00:14:20,359 --> 00:14:23,279
This man of God
cares only for his little girl.
137
00:14:23,279 --> 00:14:25,239
He refuses to enter the city
without her.
138
00:14:26,991 --> 00:14:29,410
The leaders of Mecca
will never let that happen.
139
00:14:37,710 --> 00:14:39,128
What are you building?
140
00:14:41,714 --> 00:14:43,091
The future.
141
00:14:45,468 --> 00:14:48,054
Outside the city of Medina,
142
00:14:48,054 --> 00:14:51,974
he and a group of companions
built a mosque.
143
00:14:51,974 --> 00:14:53,768
Awaiting the Lady's arrival
144
00:14:53,768 --> 00:14:56,687
amongst those who had followed
him
across the desert
145
00:14:56,687 --> 00:14:58,773
to a place of refuge,
146
00:14:58,773 --> 00:15:02,944
where they could finally live
in peace and harmony.
147
00:15:09,909 --> 00:15:13,454
The Prophet knew
the Lady's journey from Mecca to
Medina
148
00:15:13,454 --> 00:15:15,581
would be dangerous.
149
00:15:15,581 --> 00:15:18,084
Their enemies would stop at
nothing
150
00:15:18,084 --> 00:15:20,753
to prevent them
from entering the city together.
151
00:15:21,254 --> 00:15:23,214
What did he do?
152
00:15:23,214 --> 00:15:24,715
He entrusted her safety
153
00:15:24,715 --> 00:15:30,263
to his most loyal servant, Imam
Ali.
154
00:15:41,691 --> 00:15:42,817
Look!
155
00:16:01,586 --> 00:16:04,964
Ali, did you think you would
get away with this?
156
00:16:04,964 --> 00:16:08,092
The daughter of Muhammad
cannot go to her father.
157
00:16:08,092 --> 00:16:09,177
You must surrender.
158
00:16:11,888 --> 00:16:13,514
And if I do not?
159
00:16:14,473 --> 00:16:15,975
If you do not,
160
00:16:15,975 --> 00:16:18,853
we shall return to Mecca
with your severed head.
161
00:16:53,179 --> 00:16:55,181
He cut him in half!
162
00:16:55,181 --> 00:16:58,059
Imam Ali
had tremendous strength and
power.
163
00:16:59,018 --> 00:17:03,272
But sometimes Imam Ali
defeated evil without killing
anyone.
164
00:17:04,232 --> 00:17:05,691
How?
165
00:17:05,691 --> 00:17:08,694
His heart was stronger than his
hand.
166
00:17:09,612 --> 00:17:12,782
He had a very big heart.
167
00:17:12,782 --> 00:17:16,077
And if you have a heart like
him,
you will be victorious too.
168
00:17:27,046 --> 00:17:28,422
My Prophet.
169
00:17:30,216 --> 00:17:31,926
My Prophet!
170
00:17:31,926 --> 00:17:33,761
The best of tidings.
171
00:17:33,761 --> 00:17:35,054
They have arrived.
172
00:17:35,721 --> 00:17:37,139
Your daughter is here.
173
00:18:53,007 --> 00:18:54,467
Welcome, my Prophet.
174
00:19:19,992 --> 00:19:26,707
This place, Medina,
will offer protection to all.
175
00:19:33,506 --> 00:19:37,676
Muslim, Jew, and non-Muslim.
176
00:19:37,676 --> 00:19:40,554
The time of oppression is over.
177
00:19:45,059 --> 00:19:46,936
All the tribes...
178
00:19:47,853 --> 00:19:50,689
All the tribes will live here
179
00:19:50,689 --> 00:19:54,652
as one nation in righteousness.
180
00:20:02,535 --> 00:20:06,205
We will help each other,
181
00:20:06,205 --> 00:20:10,876
support the oppressed,
forgive the wrongdoers,
182
00:20:10,876 --> 00:20:14,922
and defend against any invaders.
183
00:20:24,140 --> 00:20:28,853
Everyone will have the freedom
to practice their religion.
184
00:20:31,272 --> 00:20:33,232
Do you really think
our people will be safe?
185
00:20:33,983 --> 00:20:35,818
Time will tell.
186
00:20:38,362 --> 00:20:42,741
Asylum is given to whomever
requests it.
187
00:20:42,741 --> 00:20:46,662
No matter the tribe,
no matter the religion.
188
00:20:48,998 --> 00:20:53,919
And this scroll bears the seal
189
00:20:53,919 --> 00:20:58,632
of the messenger of God,
the Prophet Muhammad.
190
00:21:07,641 --> 00:21:11,437
And here we will be build the
mosque
191
00:21:11,437 --> 00:21:16,525
of our saviour Muhammad!
192
00:21:20,154 --> 00:21:24,116
Muhammad! Muhammad! Muhammad!
Muhammad!
193
00:22:09,453 --> 00:22:10,955
In the name of God,
194
00:22:10,955 --> 00:22:13,249
the Most Gracious, the Most
Merciful.
195
00:22:13,958 --> 00:22:18,295
The greatest thing
in this life and the hereafter
196
00:22:20,089 --> 00:22:22,424
is the spreading of peace in the
world.
197
00:22:24,301 --> 00:22:28,222
All the prophets, and their
successors
198
00:22:28,222 --> 00:22:29,932
were sent here with this goal.
199
00:22:32,309 --> 00:22:34,186
I am the last of the prophets.
200
00:22:38,315 --> 00:22:41,652
And my successors will come
through my daughter Fatima,
201
00:22:45,489 --> 00:22:47,408
the Lady of Heaven.
202
00:22:49,076 --> 00:22:51,537
She is a part of me.
203
00:22:53,330 --> 00:22:56,542
Whoever hurts her, has hurt me.
204
00:23:55,059 --> 00:23:57,353
If you had a wife,
you wouldn't be this messy.
205
00:23:59,313 --> 00:24:03,025
Well, my messy self
is what keeps me alive on the
battlefield.
206
00:24:05,027 --> 00:24:06,195
I've found someone for you,
207
00:24:06,195 --> 00:24:07,821
-she's very...
-Very beautiful?
208
00:24:09,990 --> 00:24:12,701
I met her with her mother
at the mosque last Friday.
209
00:24:13,369 --> 00:24:16,622
-I'm sure you will suit...
-Suit each other so well?
210
00:24:19,875 --> 00:24:21,960
Morning, Laith. Sleep well?
211
00:24:28,592 --> 00:24:29,843
See you later.
212
00:24:37,267 --> 00:24:39,728
So, what do you want for
breakfast?
213
00:24:44,650 --> 00:24:45,776
Same as him.
214
00:24:49,405 --> 00:24:52,408
So, doesn't Raed want to get
married?
215
00:24:53,409 --> 00:24:56,495
All Raed thinks about
is being a good soldier.
216
00:24:58,122 --> 00:25:00,124
Aren't all soldiers like that?
217
00:25:12,720 --> 00:25:16,348
Imam Ali was not your typical
soldier.
218
00:25:39,413 --> 00:25:40,664
My Prophet...
219
00:25:45,294 --> 00:25:46,962
My Prophet.
220
00:25:48,630 --> 00:25:50,507
You know
221
00:25:50,507 --> 00:25:53,427
my heart is devoted to you
and your message.
222
00:25:54,553 --> 00:25:56,930
-I have never abandoned you
in...
-Ali...
223
00:26:01,268 --> 00:26:04,396
Perhaps, you are asking
for the hand of Fatima.
224
00:26:06,565 --> 00:26:08,859
Yes, my Prophet.
225
00:26:18,243 --> 00:26:19,495
Ali!
226
00:26:21,246 --> 00:26:22,998
Slow down.
227
00:26:23,749 --> 00:26:28,337
You bring up so much water,
I am afraid the earth itself
will run out!
228
00:26:52,611 --> 00:26:54,613
I cannot believe it.
229
00:26:55,072 --> 00:26:57,533
You are the greatest warrior of
the Arabs.
230
00:26:58,242 --> 00:27:00,828
The bravest of them all!
231
00:27:00,828 --> 00:27:02,204
And you are marrying a family
232
00:27:02,204 --> 00:27:04,581
who cannot muster up
their meal for the day.
233
00:27:05,374 --> 00:27:07,751
Now, if you were to marry my
daughter...
234
00:27:07,751 --> 00:27:11,088
We are people who are happy
with what God has given us.
235
00:27:11,088 --> 00:27:14,132
We take pride in our actions,
not in our wealth.
236
00:27:24,476 --> 00:27:29,147
From now on, I think I will
only hire warriors to work for
me.
237
00:27:45,122 --> 00:27:46,999
Look who's here.
238
00:27:46,999 --> 00:27:48,417
Imam Ali.
239
00:27:48,417 --> 00:27:49,585
Imam.
240
00:27:50,502 --> 00:27:52,838
Imam Ali, the lion is here.
241
00:28:07,603 --> 00:28:08,896
Thank you.
242
00:28:21,408 --> 00:28:26,163
We hear a lady has won
this warrior's heart,
243
00:28:30,000 --> 00:28:35,047
and this warrior needs a great
dowry
to impress her father?
244
00:28:35,047 --> 00:28:40,510
This father-in-law of yours has
worked
so hard to make Medina safe again.
245
00:28:44,640 --> 00:28:47,434
Saeed starts the bidding at 100
dirhams.
246
00:28:47,434 --> 00:28:49,770
I say 150 dirhams.
247
00:28:49,770 --> 00:28:50,854
Go on.
248
00:28:51,605 --> 00:28:53,190
I bid 190.
249
00:28:53,190 --> 00:28:54,316
Two hundred.
250
00:28:54,316 --> 00:28:55,776
-Two thirty.
-Three hundred.
251
00:28:55,776 --> 00:28:57,361
-Four fifty.
-Five hundred.
252
00:28:57,361 --> 00:28:59,029
Five hundred!
253
00:28:59,029 --> 00:29:00,447
Saeed wins!
254
00:29:08,455 --> 00:29:12,751
Now that is a very fine shield
indeed.
255
00:29:36,108 --> 00:29:39,903
-Assalam-alaikum, Father.
-Walaikum-assalam.
256
00:29:48,245 --> 00:29:51,832
Can I ask that my dowry be
different?
257
00:29:53,583 --> 00:29:55,961
What is the dowry that you wish
for?
258
00:29:55,961 --> 00:30:00,465
Intercession for sinners,
so they may enter into heaven.
259
00:31:22,547 --> 00:31:26,885
O my Lord!
They are the most beloved to me.
260
00:31:28,428 --> 00:31:30,931
So love and protect them,
261
00:31:30,931 --> 00:31:33,642
and bring their hearts
together in harmony.
262
00:31:33,892 --> 00:31:36,269
My Lord, make them
263
00:31:36,269 --> 00:31:39,981
and their descendants
the inheritors of Paradise.
264
00:31:40,482 --> 00:31:45,862
Bestow upon them a pure,
blessed, and benevolent progeny,
265
00:31:45,862 --> 00:31:50,283
whom you make leaders
guiding by your command.
266
00:32:04,923 --> 00:32:07,384
Greetings, Ali and Fatima.
267
00:32:08,426 --> 00:32:11,513
You look like a couple of stars
shining in the night sky.
268
00:32:12,222 --> 00:32:17,018
Ali, you have the most blessed
of wives.
269
00:32:18,770 --> 00:32:23,066
Fatima, you have the greatest of
husbands.
270
00:32:30,782 --> 00:32:33,493
I seek refuge in you, my Lord,
from Satan,
271
00:32:36,913 --> 00:32:39,374
for her and for her descendants.
272
00:35:12,193 --> 00:35:14,279
-Raed?
-Stay where you are.
273
00:35:22,871 --> 00:35:24,331
It's okay.
274
00:35:31,629 --> 00:35:32,922
What happened?
275
00:35:32,922 --> 00:35:35,342
I don't know yet.
There are huge smoke clouds.
276
00:35:38,595 --> 00:35:39,888
Yes, sir?
277
00:35:42,307 --> 00:35:43,641
I'll be there right away.
278
00:35:43,641 --> 00:35:44,893
Well, what's happening?
279
00:35:45,477 --> 00:35:47,395
They bombed Al-Karrada.
280
00:35:47,395 --> 00:35:49,064
I'm ordered to help control the
situation.
281
00:35:49,064 --> 00:35:50,565
Wait.
282
00:35:51,649 --> 00:35:52,734
Here.
283
00:35:53,985 --> 00:35:55,195
Take this with you.
284
00:35:57,197 --> 00:35:58,823
May God protect you.
285
00:36:03,119 --> 00:36:04,746
I'll be back, Inshallah.
286
00:36:05,372 --> 00:36:06,456
Don't worry.
287
00:36:07,457 --> 00:36:08,625
Be good.
288
00:36:18,885 --> 00:36:20,053
Laith,
289
00:36:20,720 --> 00:36:22,389
make sure you look after Bibi.
290
00:36:33,566 --> 00:36:35,527
Are there any battles in our
story?
291
00:36:35,527 --> 00:36:36,945
There is one.
292
00:36:39,697 --> 00:36:41,324
It's a huge one.
293
00:36:47,414 --> 00:36:51,751
It was only three years
after the Prophet arrived at
Medina.
294
00:36:57,257 --> 00:36:59,426
The pagans from Mecca,
295
00:36:59,426 --> 00:37:02,387
wanted revenge on our Prophet
296
00:37:02,387 --> 00:37:04,723
for the battle
they'd lost the year before,
297
00:37:04,723 --> 00:37:06,516
the Battle of Badr.
298
00:37:07,183 --> 00:37:12,772
Now, Abu Sufyan's army
marched to Uhud to fight them
again.
299
00:37:12,772 --> 00:37:14,274
They come.
300
00:37:15,275 --> 00:37:16,401
How many?
301
00:37:16,901 --> 00:37:18,027
Thousands.
302
00:37:19,237 --> 00:37:20,363
Many thousands.
303
00:37:22,323 --> 00:37:25,785
Bilal, my dear friend,
we must tell the archers.
304
00:37:27,620 --> 00:37:29,539
No matter what happens,
305
00:37:29,539 --> 00:37:33,001
they must understand
what the Prophet told us.
306
00:37:33,001 --> 00:37:35,420
They must not leave their
positions.
307
00:38:09,954 --> 00:38:13,458
The Lady wove Imam Ali a shirt,
308
00:38:13,458 --> 00:38:16,419
made with something stronger
than any shield,
309
00:38:17,378 --> 00:38:19,964
the Lady's love.
310
00:38:19,964 --> 00:38:24,928
With her prayers, he had the
best defence
for the battle ahead.
311
00:40:52,325 --> 00:40:54,285
For the sake of the Lord you
worship,
312
00:40:55,828 --> 00:40:57,413
I ask for mercy.
313
00:40:58,331 --> 00:40:59,666
Do not kill me.
314
00:41:20,520 --> 00:41:25,983
Onwards and kill them!
315
00:45:18,466 --> 00:45:20,676
With his banner fallen,
316
00:45:20,676 --> 00:45:23,888
Abu Sufyan's rage overtook him.
317
00:45:24,555 --> 00:45:26,474
He was defeated.
318
00:45:47,161 --> 00:45:50,831
The Prophet's commands
to the archers were clear,
319
00:45:50,831 --> 00:45:53,668
"Stand your ground,
no matter the outcome."
320
00:45:55,252 --> 00:45:57,588
But seeing the pagans fallen,
321
00:45:57,588 --> 00:45:59,632
the archers abandoned their
posts.
322
00:46:00,800 --> 00:46:03,010
Spying a perfect opportunity,
323
00:46:03,010 --> 00:46:06,430
the pagans crept around
the other side of the mountain,
324
00:46:06,430 --> 00:46:08,349
ready to ambush.
325
00:46:09,225 --> 00:46:11,060
Gathering their spoils,
326
00:46:11,060 --> 00:46:14,772
the Prophet's army was left
unprotected.
327
00:46:15,523 --> 00:46:18,609
All for the sake of greed.
328
00:47:07,783 --> 00:47:08,784
Father!
329
00:47:09,577 --> 00:47:11,078
Do not die.
330
00:47:11,078 --> 00:47:13,039
No, my son.
331
00:47:14,248 --> 00:47:16,375
True life begins now.
332
00:47:17,251 --> 00:47:20,171
Listen to me.
333
00:47:21,922 --> 00:47:23,632
My last wish
334
00:47:23,632 --> 00:47:25,926
is to protect the Prophet.
335
00:47:28,137 --> 00:47:29,597
He is our saviour,
336
00:47:30,139 --> 00:47:33,392
and he shall have all my lands
and groves.
337
00:47:44,653 --> 00:47:45,780
Father.
338
00:47:47,448 --> 00:47:50,785
-To the mountain!
-To the mountain!
339
00:47:59,668 --> 00:48:00,836
Live,
340
00:48:02,046 --> 00:48:03,756
and pay me another day.
341
00:48:07,259 --> 00:48:08,511
Save yourselves!
342
00:48:09,095 --> 00:48:11,263
How can you abandon your
Prophet?
343
00:48:13,599 --> 00:48:17,311
Run, save yourselves!
344
00:48:17,853 --> 00:48:20,940
Out of the way!
345
00:48:47,550 --> 00:48:48,926
My Prophet.
346
00:48:48,926 --> 00:48:51,720
Ask the Lord
to send down his wrath upon
them.
347
00:51:46,937 --> 00:51:49,356
Muhammad has been killed!
348
00:51:59,074 --> 00:52:00,951
Muhammad has been killed!
349
00:52:01,327 --> 00:52:03,203
The Prophet is no more.
350
00:52:03,203 --> 00:52:04,580
The Prophet is gone.
351
00:52:04,580 --> 00:52:05,914
The Prophet has left us.
352
00:52:06,165 --> 00:52:09,084
We must turn back
to the religion of our fathers.
353
00:52:12,921 --> 00:52:16,550
Hearing the Prophet was dead,
they lost faith,
354
00:52:16,550 --> 00:52:18,552
and threw down their weapons.
355
00:52:27,770 --> 00:52:30,230
You fools! The Prophet is alive.
356
00:52:31,482 --> 00:52:33,609
Do not betray him.
357
00:52:34,526 --> 00:52:38,322
Anyone who says the Prophet is
killed
358
00:52:38,322 --> 00:52:40,407
will taste my blade.
359
00:52:40,407 --> 00:52:42,159
Where is Muhammad?
360
00:52:42,618 --> 00:52:44,328
Does he live?
361
00:52:44,328 --> 00:52:46,163
Do not answer him.
362
00:52:46,163 --> 00:52:47,915
This is the order of the
Prophet.
363
00:52:53,128 --> 00:52:54,755
The Prophet lives!
364
00:52:55,714 --> 00:52:56,882
The Prophet lives!
365
00:52:58,175 --> 00:53:00,219
The Prophet lives!
366
00:53:01,136 --> 00:53:02,513
The Prophet lives!
367
00:53:03,389 --> 00:53:06,350
The Prophet lives!
368
00:53:13,273 --> 00:53:15,401
I think it is true.
369
00:53:16,777 --> 00:53:18,237
He lives.
370
00:53:22,157 --> 00:53:26,286
The fallen soldier
had been wrongly identified.
371
00:53:26,286 --> 00:53:29,081
The Prophet was still alive.
372
00:53:30,374 --> 00:53:33,419
Abu Sufyan realised the battle
was over.
373
00:53:34,169 --> 00:53:36,880
There was no victory that day.
374
00:54:01,071 --> 00:54:04,616
The Muslims hung their heads in
shame.
375
00:54:04,616 --> 00:54:06,910
Their greed came at a high cost.
376
00:54:07,995 --> 00:54:12,583
The Lady was relieved to find
her father
and husband alive,
377
00:54:12,583 --> 00:54:15,252
but distressed
at the sight of their wounds.
378
00:54:15,544 --> 00:54:19,173
She tended to them, and healed
their pain.
379
00:54:20,299 --> 00:54:22,759
My Lord has revealed...
380
00:54:24,178 --> 00:54:25,679
Do not weaken,
381
00:54:26,638 --> 00:54:29,141
and nor should you grieve.
382
00:54:31,226 --> 00:54:36,023
Through this you shall be
superior
if you are true believers.
383
00:54:37,774 --> 00:54:39,943
If a wound has touched you,
384
00:54:40,777 --> 00:54:45,199
then know that a wound similar
to it
has touched the opposing people.
385
00:54:47,034 --> 00:54:51,788
That is how the Lord
may purify the believers.
386
00:54:54,791 --> 00:54:58,170
Do you see that you will
enter into Paradise
387
00:54:58,170 --> 00:55:02,841
while the Lord has not made
evident those
who fight in His cause,
388
00:55:03,842 --> 00:55:06,136
and those who are steadfast?
389
00:55:07,137 --> 00:55:09,264
I, Muhammad,
390
00:55:10,390 --> 00:55:12,351
am but a messenger.
391
00:55:14,394 --> 00:55:17,147
Before me, other messengers
have come and gone.
392
00:55:18,607 --> 00:55:20,025
If I was to die,
393
00:55:21,318 --> 00:55:22,986
or be killed,
394
00:55:22,986 --> 00:55:25,614
how easily would you lose your
faith?
395
00:55:25,614 --> 00:55:29,117
It seems like the Lord
is no longer protecting him.
396
00:55:51,139 --> 00:55:55,435
Even in his own house,
the Prophet had eyes on him.
397
00:55:56,061 --> 00:55:58,480
His wife, Aisha,
398
00:55:59,022 --> 00:56:01,441
daughter of Abu Bakr,
399
00:56:02,109 --> 00:56:05,362
she was consumed with jealousy.
400
00:56:20,919 --> 00:56:25,507
-Assalam-alaikum, my Lady.
-Walaikum-assalam.
401
00:56:30,095 --> 00:56:31,263
My Lady, please!
402
00:56:31,263 --> 00:56:32,639
Allow me.
403
00:56:32,639 --> 00:56:34,349
Your son needs you.
404
00:56:52,659 --> 00:56:55,954
Did you know your father
was betrayed and abandoned?
405
00:56:57,372 --> 00:56:59,249
We nearly lost him.
406
00:56:59,249 --> 00:57:01,585
I don't know how the Prophet
can tolerate them.
407
00:57:02,628 --> 00:57:04,546
He even smiles in their faces.
408
00:57:05,297 --> 00:57:07,132
Smiling in the face of an enemy
409
00:57:07,966 --> 00:57:09,801
will save you from hellfire.
410
00:57:10,177 --> 00:57:14,097
Smiling in the face of an ally
will allow you into heaven.
411
00:57:17,517 --> 00:57:19,519
There is some good news, my
Lady.
412
00:57:20,562 --> 00:57:23,982
The groves of Mukhayreeq
have produced an exceptional
crop.
413
00:57:25,400 --> 00:57:27,819
We will get more
than a fair price at market,
414
00:57:27,819 --> 00:57:30,530
-and the money will...
-We should distribute it amongst
the poor.
415
00:57:31,657 --> 00:57:33,742
God gives me everything I need.
416
00:57:34,826 --> 00:57:37,996
I learned from my father
that generosity is a tree in
heaven.
417
00:57:39,289 --> 00:57:41,708
Its branches reach out across
our world.
418
00:57:51,051 --> 00:57:53,512
No wonder
they call her the Lady of
Heaven.
419
00:58:02,020 --> 00:58:03,647
Why do you let them talk to you
like that?
420
00:58:03,647 --> 00:58:06,149
They are nothing but pigs and
apes.
421
00:58:06,149 --> 00:58:08,902
Stop it, Aisha. Do not be
obscene.
422
00:58:08,902 --> 00:58:10,612
God hates such language.
423
00:58:12,698 --> 00:58:13,865
It is obvious.
424
00:58:14,908 --> 00:58:18,203
You love your daughter Fatima
and her husband more than me.
425
00:58:20,997 --> 00:58:22,499
And my father!
426
00:58:49,651 --> 00:58:52,279
Assalam-alaikum, my daughter.
427
00:58:52,279 --> 00:58:54,489
Walaikum-assalam, Father.
428
00:58:56,199 --> 00:59:00,036
My daughter, I feel fatigue in
my body.
429
00:59:01,496 --> 00:59:03,206
Would you bring me the Yemeni
cloak?
430
01:00:34,506 --> 01:00:38,593
The Lady's family gathered
underneath her father's cloak.
431
01:00:39,094 --> 01:00:44,349
God declared for all to hear
that the Lady's family was the
most pure.
432
01:00:45,016 --> 01:00:49,062
Generations to come
would be inspired by their
goodness.
433
01:00:49,855 --> 01:00:55,277
God's declaration echoed
across the heavens and the
earth.
434
01:01:00,699 --> 01:01:05,537
My Lord, this is my household.
Their flesh is my flesh.
435
01:01:05,537 --> 01:01:07,247
And their blood is my blood.
436
01:01:08,039 --> 01:01:11,710
Whatever hurts and saddens them,
hurts and saddens me.
437
01:01:12,669 --> 01:01:15,964
They are a part of me
and I am a part of them.
438
01:01:16,923 --> 01:01:22,178
So, allow your blessings to
descend
upon them and keep them pure
439
01:01:22,178 --> 01:01:24,222
through a perfect purification.
440
01:01:26,349 --> 01:01:28,351
Then a voice came from above.
441
01:01:29,936 --> 01:01:34,858
"God intends only to keep away
from you the impurity of sin,
442
01:01:34,858 --> 01:01:37,402
"O, people of the Prophet's
household,
443
01:01:37,402 --> 01:01:41,031
"and purify you
through a perfect purification.
444
01:01:43,241 --> 01:01:47,454
"O, my angels
and the inhabitants of my
heavens.
445
01:01:47,954 --> 01:01:52,292
"I did not create
any well-established sky,
446
01:01:52,292 --> 01:01:56,463
"extended land, glowing moon,
447
01:01:56,463 --> 01:02:00,550
"shining sun, revolving planet,
448
01:02:00,550 --> 01:02:04,512
"flowing ocean, or moving arc,
449
01:02:04,512 --> 01:02:08,099
"except for the love of these
five.
450
01:02:08,642 --> 01:02:14,564
"Fatima, her father,
her husband and her sons."
451
01:03:41,067 --> 01:03:42,235
What happened?
452
01:03:42,777 --> 01:03:43,945
Suicide bomber.
453
01:03:45,739 --> 01:03:47,032
Car full of explosives.
454
01:03:48,491 --> 01:03:49,576
A woman.
455
01:03:50,493 --> 01:03:53,913
But how did she get past the
checkpoint?
456
01:03:58,668 --> 01:03:59,753
Eighty-four dead.
457
01:04:00,962 --> 01:04:02,172
Dozens injured.
458
01:04:03,631 --> 01:04:06,009
Women, children.
459
01:04:07,844 --> 01:04:10,847
...was the result
of a female suicide bomber
460
01:04:10,847 --> 01:04:13,266
who infiltrated the city
by deceiving her cousin,
461
01:04:13,266 --> 01:04:16,770
a police sergeant, who was
killed
in the same blast.
462
01:04:16,770 --> 01:04:19,147
She detonated an
explosives-laden car
463
01:04:19,147 --> 01:04:21,649
straight after passing
a Karrada security checkpoint.
464
01:04:22,150 --> 01:04:25,361
Terrorist group ISIS have
claimed
responsibility for the attack...
465
01:04:25,737 --> 01:04:26,738
You okay?
466
01:04:27,822 --> 01:04:31,868
Reports claim that at least 84
have been killed, and 114
wounded...
467
01:04:32,911 --> 01:04:35,163
Why would anyone hurt their
family?
468
01:04:37,123 --> 01:04:42,337
The Quran teaches us that
sometimes
bad things come from the people
469
01:04:42,337 --> 01:04:43,630
closest to us.
470
01:04:44,714 --> 01:04:47,842
This even happened to the
Prophet.
471
01:04:51,721 --> 01:04:55,600
Thirty-four traitors
plotted against the Prophet.
472
01:04:55,600 --> 01:04:58,520
They vowed that after the
Prophet's death,
473
01:04:58,520 --> 01:05:01,106
they would claim back what was
theirs,
474
01:05:01,106 --> 01:05:04,192
return to the old tribal ways
and rule.
475
01:05:05,360 --> 01:05:07,946
A secret pact was made.
476
01:05:08,530 --> 01:05:11,407
The Prophet was well aware
of their treachery.
477
01:05:12,325 --> 01:05:14,244
He could have retaliated.
478
01:05:14,661 --> 01:05:18,706
But it was more important for
him
to demonstrate to his people
479
01:05:18,706 --> 01:05:21,835
the values of tolerance and
forgiveness.
480
01:05:23,169 --> 01:05:26,214
He led them
on the holy pilgrimage to Mecca
481
01:05:26,214 --> 01:05:28,633
after liberating it from the
pagans.
482
01:05:29,634 --> 01:05:32,178
He wanted to show them that
under Islam,
483
01:05:32,178 --> 01:05:35,682
and even in the face of all this
danger,
484
01:05:35,682 --> 01:05:40,186
if they believed in him,
God would protect them.
485
01:06:01,958 --> 01:06:04,252
It was all in God's plan.
486
01:06:05,795 --> 01:06:08,840
As the Muslims made the journey
back to Medina,
487
01:06:09,132 --> 01:06:13,094
the Prophet asked his believers
to join him at Ghadeer Khumm
488
01:06:13,094 --> 01:06:15,638
for a most important gathering.
489
01:06:17,223 --> 01:06:19,684
God had a final message to
deliver.
490
01:06:21,311 --> 01:06:24,731
My Lord informed me that he will
call me to him shortly...
491
01:06:24,731 --> 01:06:29,110
My Lord informed me that he will
call me to him shortly.
492
01:06:29,110 --> 01:06:32,030
I will leave behind for you
two weighty things.
493
01:06:32,030 --> 01:06:33,948
I will leave behind for you
two weighty things.
494
01:06:33,948 --> 01:06:36,701
And they will both
give you guidance in the future.
495
01:06:36,701 --> 01:06:39,746
And they will both give you
guidance in the future.
496
01:06:41,831 --> 01:06:45,835
The Book of God and my blessed
family.
497
01:06:47,045 --> 01:06:48,922
Look at his eyes.
498
01:06:48,922 --> 01:06:50,173
There is madness there.
499
01:07:09,400 --> 01:07:11,402
Ali will be leader after me.
500
01:07:14,572 --> 01:07:19,327
My Lord guided me
to appoint him as my successor.
501
01:07:19,327 --> 01:07:23,706
My Lord guided me
to appoint him as my successor.
502
01:07:25,541 --> 01:07:27,877
God has blessed me with his
light.
503
01:07:27,877 --> 01:07:29,921
God has blessed me with his
light.
504
01:07:29,921 --> 01:07:31,798
And this light will continue...
505
01:07:31,798 --> 01:07:34,133
And this light will continue...
506
01:07:34,133 --> 01:07:37,553
...in the 12 legitimate leaders
after me
507
01:07:37,553 --> 01:07:41,015
descended from my line
through my daughter Fatima.
508
01:07:43,893 --> 01:07:45,520
Ali is the chosen.
509
01:07:46,729 --> 01:07:51,609
He is the first and the Mahdi is
the last.
510
01:07:53,987 --> 01:07:56,614
Whoever takes me as his leader
511
01:07:59,075 --> 01:08:00,702
must take Ali
512
01:08:03,246 --> 01:08:04,998
as their leader.
513
01:08:15,800 --> 01:08:16,926
This is outrageous.
514
01:08:18,011 --> 01:08:19,595
I'm to follow who?
515
01:08:19,595 --> 01:08:21,556
The husband of his daughter?
516
01:08:21,556 --> 01:08:23,141
This did not come from God.
517
01:08:23,766 --> 01:08:25,059
This is his design.
518
01:08:26,060 --> 01:08:27,895
If he thinks when he dies or is
killed,
519
01:08:28,896 --> 01:08:31,190
his household will just inherit
the leadership...
520
01:08:32,775 --> 01:08:33,901
No.
521
01:08:36,529 --> 01:08:37,613
Never.
522
01:08:39,282 --> 01:08:41,617
Truly a great day.
523
01:08:42,994 --> 01:08:44,537
I pay allegiance.
524
01:08:46,497 --> 01:08:48,166
My Imam.
525
01:08:48,958 --> 01:08:50,501
Blessed day.
526
01:08:50,501 --> 01:08:52,128
I pledge allegiance to you.
527
01:08:53,212 --> 01:08:54,756
Imam.
528
01:09:14,734 --> 01:09:16,944
You heard it from his own mouth.
529
01:09:16,944 --> 01:09:19,447
When he returns to Medina,
Ali will take over.
530
01:09:19,447 --> 01:09:20,740
What can we do?
531
01:09:22,950 --> 01:09:24,619
See that he does not return.
532
01:09:26,621 --> 01:09:29,957
The Prophet journeyed back
to Medina to put in writing
533
01:09:29,957 --> 01:09:32,418
what he had proclaimed for all
to hear.
534
01:09:32,418 --> 01:09:34,921
But some would stop at nothing
535
01:09:34,921 --> 01:09:38,341
to prevent the peaceful
transition of power.
536
01:09:38,341 --> 01:09:42,220
So he separated himself
from the crowd to protect them,
537
01:09:42,220 --> 01:09:45,890
and took the narrower,
more dangerous path.
538
01:10:03,074 --> 01:10:06,702
-Let us take them.
-No, let them be.
539
01:10:06,702 --> 01:10:09,038
I have been sent as mercy to
this world.
540
01:10:09,038 --> 01:10:12,083
I will not have it said that
Muhammad
is a killer of his companions.
541
01:10:15,461 --> 01:10:17,255
The Prophet's forgiving
nature...
542
01:10:17,255 --> 01:10:21,843
...did not stop them from
planning
to sabotage his life again.
543
01:10:21,843 --> 01:10:25,012
He was well aware
of the continuous plots against
him.
544
01:10:26,514 --> 01:10:30,143
When illness befell the Prophet,
his orders were clear.
545
01:10:30,726 --> 01:10:34,272
No one should administer
any medicine to him.
546
01:10:35,398 --> 01:10:39,444
Two traitors instigated by their
fathers
547
01:10:39,444 --> 01:10:41,320
did not obey.
548
01:11:02,550 --> 01:11:03,926
Come on. In you come.
549
01:11:08,806 --> 01:11:10,850
-What was that?
-A dangerous spider.
550
01:11:13,227 --> 01:11:15,354
No, I mean in the bottle.
551
01:11:15,980 --> 01:11:17,023
Poison.
552
01:11:18,608 --> 01:11:21,027
How could a wife kill her
husband?
553
01:11:21,027 --> 01:11:22,612
Just like those spiders.
554
01:11:23,738 --> 01:11:26,866
Black widow spiders are known
to kill their husbands.
555
01:11:26,866 --> 01:11:28,659
-Really?
-They're poisonous too.
556
01:11:30,995 --> 01:11:32,246
Those spiders.
557
01:11:33,706 --> 01:11:35,750
Why doesn't the Prophet fight
back?
558
01:11:35,750 --> 01:11:37,418
He has to do something.
559
01:11:38,711 --> 01:11:42,465
But what if he knew deep down
that the best plan is to do
nothing?
560
01:11:42,465 --> 01:11:43,633
Just to wait.
561
01:11:45,468 --> 01:11:49,388
Sometimes, even warriors
have to hold their breath.
562
01:11:55,603 --> 01:11:57,063
My time is near.
563
01:12:00,483 --> 01:12:03,069
And afterwards,
you will all face many trials.
564
01:12:05,279 --> 01:12:07,114
But you, my lovely Fatima,
565
01:12:09,534 --> 01:12:11,536
you are destined to endure the
most.
566
01:12:21,629 --> 01:12:25,007
They will gather
in their oppression of you.
567
01:12:27,134 --> 01:12:29,470
Sanctity will be violated.
568
01:12:32,139 --> 01:12:34,767
Be patient, my brother.
569
01:12:37,186 --> 01:12:39,230
I know you will be denounced.
570
01:12:40,815 --> 01:12:42,942
I know you will be challenged.
571
01:12:44,694 --> 01:12:47,446
But remember, whatever happens,
572
01:12:49,240 --> 01:12:50,908
be patient.
573
01:13:10,845 --> 01:13:13,472
Go to my father.
Now is the time. Let him lead
the prayer.
574
01:13:52,845 --> 01:13:55,973
Abu Bakr will lead the prayer.
The Prophet commands it.
575
01:14:12,865 --> 01:14:15,868
Abu Bakr will lead the prayer.
576
01:15:14,343 --> 01:15:16,053
What has happened to him?
577
01:16:08,022 --> 01:16:12,902
Beware. I fear some of you are
drowning...
578
01:16:14,987 --> 01:16:17,114
in your dissension against God.
579
01:16:19,909 --> 01:16:23,913
Do not split like the Tribes of
Israel.
580
01:16:27,500 --> 01:16:29,418
Follow the Book of God...
581
01:16:30,878 --> 01:16:32,838
and my household.
582
01:19:03,906 --> 01:19:09,703
For most in his beloved city,
this was a day of extreme
sadness.
583
01:19:10,704 --> 01:19:15,542
But others saw this as their
opportunity.
584
01:19:24,510 --> 01:19:27,388
Wait, let him speak.
585
01:19:28,806 --> 01:19:30,140
Wait.
586
01:19:30,140 --> 01:19:31,225
Let him speak.
587
01:19:31,517 --> 01:19:32,601
The cal...
588
01:19:33,519 --> 01:19:35,437
The caliphate should be ours.
589
01:19:36,188 --> 01:19:39,775
The tribes of Ansar
are the first people of Medina.
590
01:19:40,275 --> 01:19:44,321
Muhammad would not have been
able
to establish his religion without us.
591
01:19:49,576 --> 01:19:50,703
Wait!
592
01:19:53,038 --> 01:19:55,874
But what of the Muhajireen?
593
01:19:57,876 --> 01:19:59,837
They will never agree.
594
01:20:00,879 --> 01:20:02,756
They will claim the caliphate,
595
01:20:02,756 --> 01:20:06,468
because they are from
the same tribe as the Prophet.
596
01:20:08,846 --> 01:20:11,265
Then we will
force them to have two caliphs.
597
01:20:11,265 --> 01:20:13,517
One from us and one from them.
598
01:20:17,938 --> 01:20:20,566
No.
599
01:20:20,899 --> 01:20:23,485
This will be the first sign of
weakness.
600
01:20:25,404 --> 01:20:28,782
He is right. It will never work.
601
01:20:29,908 --> 01:20:33,037
Absolute power has to be the
only way.
602
01:20:33,037 --> 01:20:34,913
We will never accept this.
603
01:20:34,913 --> 01:20:39,084
This is impossible.
The Muhajireen will never accept
this.
604
01:20:42,171 --> 01:20:45,674
Absolute power! Seize the
caliphate!
605
01:20:45,674 --> 01:20:49,094
Please... No...
606
01:20:49,094 --> 01:20:52,097
This is a betrayal of the
Prophet.
607
01:20:52,723 --> 01:20:55,142
The Prophet gave us Ali.
608
01:20:55,142 --> 01:20:56,518
Yeah, he's right.
609
01:21:04,651 --> 01:21:08,614
Hurry to the Saqifa. The Ansar
are meeting to announce a new
caliphate.
610
01:21:13,452 --> 01:21:16,580
Whatever we do, we must act now.
611
01:21:18,123 --> 01:21:20,250
I vote for two caliphs.
612
01:21:20,250 --> 01:21:21,585
Two caliphs.
613
01:21:21,585 --> 01:21:24,171
This is not the will of the
Prophet.
614
01:21:25,422 --> 01:21:28,467
This is a coup!
615
01:21:29,718 --> 01:21:31,053
Just Ali.
616
01:21:31,053 --> 01:21:35,099
We will not pay allegiance
to anyone except Ali.
617
01:21:35,099 --> 01:21:38,435
-Ali.
-Just Ali.
618
01:22:00,749 --> 01:22:02,376
There is a rising against you.
619
01:22:17,391 --> 01:22:20,102
You know, they plan
to seize the caliphate from you.
620
01:22:23,313 --> 01:22:26,066
Go and announce your caliphate.
621
01:22:29,236 --> 01:22:32,030
-If you do not, they...
-I will not leave the Prophet.
622
01:23:18,243 --> 01:23:21,205
Two caliphs! Two caliphs!
623
01:23:25,918 --> 01:23:31,256
Two swords will not fit
within one scabbard.
624
01:23:31,256 --> 01:23:34,593
Then you and your tribes
must leave Medina.
625
01:23:34,885 --> 01:23:38,513
-And God will destroy you!
-No. It will be you who is
destroyed.
626
01:23:38,847 --> 01:23:41,058
-Get out of Medina.
-Never!
627
01:23:41,058 --> 01:23:43,518
Get out. Traitor.
628
01:23:46,647 --> 01:23:48,106
Are you siding with them?
629
01:23:49,066 --> 01:23:51,235
Traitors.
630
01:23:51,235 --> 01:23:55,614
The body of the Prophet is still
unburied,
and you are disputing his successorship.
631
01:23:55,614 --> 01:23:58,408
Shame on you!
632
01:23:59,159 --> 01:24:00,827
Shame on you!
633
01:24:01,536 --> 01:24:04,414
Ali. Just Ali.
634
01:24:04,414 --> 01:24:06,625
Ali!
635
01:24:06,625 --> 01:24:11,713
Quiet! Please listen.
636
01:24:12,923 --> 01:24:17,719
Tribes of the Ansar, you were
the first to strive for a better
way.
637
01:24:18,553 --> 01:24:20,973
Do not be the first
to change it for the worse.
638
01:24:21,515 --> 01:24:23,392
Tribes of the Ansar,
639
01:24:25,269 --> 01:24:28,188
no one can ignore
your pioneering role in Islam.
640
01:24:28,438 --> 01:24:33,527
But we, the Muhajireen,
are of the same blood as the
Prophet.
641
01:24:33,527 --> 01:24:36,571
So, his successor
should be chosen from our tribe.
642
01:24:45,497 --> 01:24:47,291
No, no...
643
01:24:49,459 --> 01:24:53,797
Affairs of the caliphate
will not be run without
consulting you.
644
01:24:54,673 --> 01:24:55,924
Join us.
645
01:25:02,889 --> 01:25:06,768
Join us and you
will be our ministers. You.
646
01:25:09,896 --> 01:25:11,398
You!
647
01:25:17,029 --> 01:25:18,363
I agree.
648
01:25:19,531 --> 01:25:22,743
I swear my allegiance to you,
caliph.
649
01:25:34,212 --> 01:25:37,841
I also swear my allegiance,
caliph.
650
01:25:37,841 --> 01:25:40,052
This is not the will of the
Prophet.
651
01:25:41,720 --> 01:25:44,765
I too swear allegiance, caliph.
652
01:25:49,227 --> 01:25:51,480
I swear allegiance, caliph.
653
01:25:52,814 --> 01:25:54,024
Caliph.
654
01:25:59,529 --> 01:26:01,823
Abu Bakr.
655
01:26:03,492 --> 01:26:05,285
Abu Bakr.
656
01:26:17,839 --> 01:26:19,341
To the mosque.
657
01:26:25,806 --> 01:26:28,225
Abu Bakr. Abu Bakr...
658
01:26:32,312 --> 01:26:34,189
You are killing my father.
659
01:26:34,564 --> 01:26:37,526
Kill him. May God kill him!
660
01:26:43,073 --> 01:26:47,119
Abu Bakr. Abu Bakr...
661
01:26:59,214 --> 01:27:02,884
Abu Bakr. Abu Bakr. Abu Bakr.
Abu Bakr...
662
01:27:41,798 --> 01:27:43,216
Silence!
663
01:27:47,304 --> 01:27:48,972
I never asked for leadership,
664
01:27:50,599 --> 01:27:53,435
but the people have chosen me.
665
01:27:54,769 --> 01:27:58,690
If you do as I ask
and pledge your allegiance to
me,
666
01:28:00,734 --> 01:28:02,777
you will find me a fair leader.
667
01:28:05,906 --> 01:28:07,616
But if you choose another path,
668
01:28:10,535 --> 01:28:11,703
beware,
669
01:28:14,289 --> 01:28:17,250
for there is a devil within me.
670
01:28:21,630 --> 01:28:22,714
Sorry.
671
01:28:24,424 --> 01:28:27,636
Why don't you go and wash your
hands.
Lunch is nearly ready.
672
01:28:29,304 --> 01:28:30,597
Go on.
673
01:28:39,981 --> 01:28:41,233
Is it good?
674
01:28:51,910 --> 01:28:53,537
So, did he have a plan?
675
01:28:55,372 --> 01:28:58,166
Yes, Imam Ali had a plan.
676
01:28:58,542 --> 01:29:03,380
To test his followers, proving
to them
they're not as faithful as they believe.
677
01:29:03,713 --> 01:29:07,133
We swear by God that you are
the commander of the faithful.
678
01:29:08,093 --> 01:29:12,138
Give us your hand, and we will
swear allegiance to you and you
alone.
679
01:29:14,057 --> 01:29:15,183
Are you sure?
680
01:29:22,691 --> 01:29:24,067
Prove this to me.
681
01:29:26,611 --> 01:29:28,905
Come back tomorrow with your
heads shaved.
682
01:29:32,367 --> 01:29:35,370
Ali! Ali! Ali! Ali!
683
01:30:09,446 --> 01:30:10,947
Pay allegiance.
684
01:30:12,282 --> 01:30:13,867
Everybody else did.
685
01:30:16,077 --> 01:30:17,412
If you do not...
686
01:30:20,707 --> 01:30:23,209
you will be judged by the sword.
687
01:30:24,878 --> 01:30:27,088
I will pay allegiance to Abu
Bakr.
688
01:30:33,762 --> 01:30:34,888
Caliph.
689
01:30:37,932 --> 01:30:39,142
Caliph.
690
01:30:40,185 --> 01:30:41,311
My caliph.
691
01:30:41,311 --> 01:30:42,479
Caliph.
692
01:30:44,356 --> 01:30:45,649
My caliph.
693
01:31:01,956 --> 01:31:07,003
The next morning, Imam Ali
waited for his followers to
arrive.
694
01:31:08,004 --> 01:31:11,758
He knew that most
would fail this test of faith.
695
01:31:15,261 --> 01:31:17,305
Only four arrived.
696
01:31:22,185 --> 01:31:25,105
Master, what should we do?
697
01:31:29,109 --> 01:31:30,193
Go home.
698
01:31:33,029 --> 01:31:34,739
Please, wait.
699
01:31:44,624 --> 01:31:49,838
If you cannot even shave your
heads,
how could you face mountains of steel?
700
01:31:53,258 --> 01:31:55,093
There is nothing for you here.
701
01:32:01,808 --> 01:32:07,397
The Prophet had entrusted
Imam Ali with a most important
task,
702
01:32:08,481 --> 01:32:14,529
to compile all the chapters of
the Quran
and their true interpretations.
703
01:32:16,406 --> 01:32:19,492
Lady Fatima
prepared for the birth of their
child,
704
01:32:20,618 --> 01:32:23,788
while taking care
of her husband and children.
705
01:32:53,485 --> 01:32:57,113
Obey me for as long as I obey
God.
706
01:32:59,699 --> 01:33:03,411
When I act righteously, then
support me.
707
01:33:05,038 --> 01:33:06,873
And if my path falters, then...
708
01:33:06,873 --> 01:33:08,166
These are lies.
709
01:33:08,541 --> 01:33:12,045
The Prophet told us,
"Ali is our commander and my
successor.
710
01:33:12,045 --> 01:33:15,715
"If you disobey him,
your religion will be
distorted."
711
01:33:15,715 --> 01:33:16,800
Silence!
712
01:33:18,468 --> 01:33:20,261
Nobody asked for your opinion.
713
01:33:20,261 --> 01:33:22,096
Why should we support you?
714
01:33:23,181 --> 01:33:26,851
Ali has greater knowledge,
and he is closer to the Prophet.
715
01:33:26,851 --> 01:33:30,647
Repent, Abu Bakr.
Do not betray the last of the
Prophet's...
716
01:33:30,647 --> 01:33:32,232
Speak again and lose your head!
717
01:33:33,024 --> 01:33:35,860
Ali. Ali.
718
01:33:46,454 --> 01:33:50,875
I have been occupied because I
have been
attending to the orders of the Prophet.
719
01:33:55,296 --> 01:34:00,844
I have been compiling the Holy
Quran,
every verse and its explanation.
720
01:34:05,431 --> 01:34:07,684
This was the last order of our
Prophet.
721
01:34:08,476 --> 01:34:09,853
We have our own version.
722
01:34:11,354 --> 01:34:13,523
We do not need yours.
723
01:34:18,903 --> 01:34:22,240
So, you have rejected this Quran
as you have rejected us,
724
01:34:22,615 --> 01:34:24,450
the household of the Prophet.
725
01:34:36,087 --> 01:34:40,508
Imam Ali's words
had moved the people to follow
him again.
726
01:34:41,634 --> 01:34:45,972
But after his test, it was
apparent
they could not be depended upon,
727
01:34:45,972 --> 01:34:49,893
when their faith
was not fully in their hearts.
728
01:35:01,863 --> 01:35:04,574
The path of darkness has been
chosen.
729
01:35:06,534 --> 01:35:08,703
The whole world will become
dark.
730
01:35:09,871 --> 01:35:11,497
Do not be deceived.
731
01:35:11,789 --> 01:35:14,375
Drink from the water you know to
be pure,
732
01:35:15,585 --> 01:35:18,046
and Islam will be illuminated
for you.
733
01:35:18,588 --> 01:35:19,881
Imam...
734
01:35:20,840 --> 01:35:22,383
why do you not fight back?
735
01:35:22,884 --> 01:35:24,427
Surely, we must fight.
736
01:35:25,887 --> 01:35:27,305
No swords.
737
01:35:29,891 --> 01:35:31,517
No bloodshed.
738
01:35:32,352 --> 01:35:36,898
Massively outnumbered,
and their faith still unsteady,
739
01:35:37,231 --> 01:35:39,442
they would never win in a fight.
740
01:35:40,026 --> 01:35:44,572
Imam Ali's plan to preserve
the Muslim nation was in action.
741
01:35:45,406 --> 01:35:48,785
But some still begged him for a
fight.
742
01:35:49,410 --> 01:35:54,165
All under watchful eyes.
743
01:35:54,165 --> 01:35:56,000
They still gather at his house.
744
01:36:18,356 --> 01:36:20,858
Although Lady Fatima was
pregnant,
745
01:36:21,985 --> 01:36:26,489
she insisted on supporting
her husband's right to the
leadership,
746
01:36:29,951 --> 01:36:33,371
calling on people
to not succumb to tyranny.
747
01:36:46,175 --> 01:36:49,387
Sadly, they were too scared of
retaliation
748
01:36:49,387 --> 01:36:51,514
to follow their principles.
749
01:37:12,493 --> 01:37:15,079
They were seen going house to
house.
750
01:37:15,079 --> 01:37:16,831
If Ali stirs up more support,
then...
751
01:37:16,831 --> 01:37:19,000
Ali. All I ever hear is Ali!
752
01:37:19,709 --> 01:37:21,753
Aren't you going to do anything
at all?
753
01:37:22,420 --> 01:37:23,629
Yes.
754
01:37:24,380 --> 01:37:25,631
Of course.
755
01:37:26,424 --> 01:37:30,511
This problem with Ali must be
resolved.
756
01:37:31,262 --> 01:37:32,472
Leave it to me.
757
01:37:32,847 --> 01:37:34,682
I will let the beast deal with
him.
758
01:37:34,682 --> 01:37:37,435
Qunfudh. My cousin.
759
01:37:44,776 --> 01:37:47,695
The successor of the Prophet
calls you.
760
01:37:48,029 --> 01:37:51,282
The Prophet did not appoint
Abu Bakr as his successor.
761
01:37:51,616 --> 01:37:53,576
Just come to Abu Bakr.
762
01:37:53,826 --> 01:37:56,079
I will not pay allegiance to
him.
763
01:39:08,317 --> 01:39:10,278
We are here for Ali!
764
01:39:10,653 --> 01:39:13,406
Bring him out or we will come
in!
765
01:39:22,373 --> 01:39:24,709
I forbid you to enter this
house.
766
01:39:25,001 --> 01:39:27,920
You did not attend
the funeral of my father.
767
01:39:28,379 --> 01:39:30,798
Instead, you lusted after power.
768
01:39:31,257 --> 01:39:33,801
Your greed will be judged by
God.
769
01:39:34,218 --> 01:39:37,305
Gather the wood, we will burn
her out.
770
01:39:38,139 --> 01:39:39,432
This is wrong.
771
01:39:40,349 --> 01:39:41,934
Come on, gather the wood.
772
01:39:41,934 --> 01:39:43,811
We cannot do this. This is too
far.
773
01:39:50,276 --> 01:39:52,778
You are going
to let a woman tell us what to
do?
774
01:40:11,214 --> 01:40:13,716
Finish this
with as much brutality as you
need.
775
01:40:14,508 --> 01:40:17,136
Gather all the wood and set a
spark to it.
776
01:40:33,819 --> 01:40:35,988
Come out, Ali.
777
01:40:39,075 --> 01:40:43,287
Come out, Ali.
Swear allegiance to Abu Bakr!
778
01:40:47,208 --> 01:40:48,834
What do you want from us?
779
01:40:48,834 --> 01:40:50,628
Why are you at the door?
780
01:40:50,962 --> 01:40:53,297
Because of your tyranny, you
rogue.
781
01:40:56,759 --> 01:41:00,012
They will gather
in their oppression of you.
782
01:41:01,764 --> 01:41:03,849
Sanctity will be violated.
783
01:41:05,101 --> 01:41:07,687
Be patient, my brother.
784
01:41:08,271 --> 01:41:10,231
I know you will be denounced.
785
01:41:11,524 --> 01:41:13,693
I know you will be challenged.
786
01:41:14,110 --> 01:41:19,031
But remember,
whatever happens, be patient.
787
01:41:38,801 --> 01:41:41,929
Are you trying to scare me
with this party of the devil?
788
01:41:43,180 --> 01:41:45,141
Tell Ali to face us.
789
01:41:46,600 --> 01:41:51,605
I have no respect for you,
and I will not summon Ali for
you.
790
01:41:52,565 --> 01:41:56,569
If Ali does not come out,
your house will burn.
791
01:41:58,821 --> 01:42:02,199
You would burn
the daughter of your Prophet?
792
01:42:03,451 --> 01:42:04,994
And her children?
793
01:42:05,578 --> 01:42:10,124
You seek to end the line of the
Prophet
and extinguish the light of God?
794
01:42:11,375 --> 01:42:13,753
Stop this foolishness, Fatima.
795
01:42:14,503 --> 01:42:16,839
There is no Muhammad any more,
796
01:42:17,214 --> 01:42:22,386
and I see no deliverance,
no angels coming down from
Heaven.
797
01:42:24,138 --> 01:42:27,725
Oh, my father, messenger of God.
798
01:42:28,184 --> 01:42:32,396
Look what is happening to us
at the hands of Abu Bakr and
Omar.
799
01:42:32,396 --> 01:42:34,482
You come out, Ali.
800
01:42:34,482 --> 01:42:39,195
Burn the house down. Burn it
down!
801
01:42:39,195 --> 01:42:42,907
Burn it down!
802
01:42:47,328 --> 01:42:50,956
No. Please. You cannot do this.
803
01:42:51,415 --> 01:42:57,338
This is the house of the Lady,
and she is inside with her
children.
804
01:42:57,338 --> 01:42:58,839
Even so!
805
01:42:58,839 --> 01:43:00,758
No. Please.
806
01:44:37,188 --> 01:44:38,439
Move quickly.
807
01:44:41,275 --> 01:44:44,778
They killed our baby.
808
01:44:46,405 --> 01:44:47,865
Fidda!
809
01:45:19,146 --> 01:45:21,482
Be patient, my brother.
810
01:45:27,238 --> 01:45:29,698
If the Prophet did not
command me to be patient
811
01:45:29,698 --> 01:45:31,325
and resign to the will of God,
812
01:45:31,617 --> 01:45:33,577
you would have never dared enter
my house.
813
01:45:51,262 --> 01:45:52,930
Get me out of here.
814
01:45:54,139 --> 01:45:55,391
Take him.
815
01:46:39,184 --> 01:46:43,188
Defending her husband,
with her wounds still bleeding,
816
01:46:43,772 --> 01:46:47,901
Our Lady did what no one else
dared.
817
01:46:48,902 --> 01:46:53,324
Abu Bakr,
do you wish to make a widow of
me?
818
01:46:54,992 --> 01:46:57,202
For my children to be orphans?
819
01:46:58,287 --> 01:47:00,706
If you do not release my
husband,
820
01:47:01,457 --> 01:47:05,961
I will go to the grave of my
father
in his bloodied garment,
821
01:47:05,961 --> 01:47:08,422
and I will scream to my Lord
822
01:47:08,422 --> 01:47:11,342
and pull his wrath down upon you
all.
823
01:47:22,561 --> 01:47:28,359
Don't allow this punishment
to strike down the people of
Medina.
824
01:47:31,403 --> 01:47:35,074
Hurry to the daughter of
Muhammad.
Tell not to bring this punishment down.
825
01:47:35,783 --> 01:47:37,785
Do you hear me, Abu Bakr?
826
01:47:38,452 --> 01:47:41,830
Do you want my wrath to rain
down on you?
827
01:47:41,830 --> 01:47:46,168
My Lady, the Lord sent your
father
as a mercy. Please return home.
828
01:47:46,168 --> 01:47:48,212
They dare to kill my husband.
829
01:47:49,380 --> 01:47:52,633
Please, my Lady. Ali begs you.
830
01:48:30,629 --> 01:48:32,464
I am sorry, Father.
831
01:48:35,217 --> 01:48:37,761
They took your beloved Ali away,
832
01:48:40,723 --> 01:48:44,518
with a rope around his neck.
833
01:49:10,252 --> 01:49:13,130
Did you not pay allegiance
to me at Ghadeer
834
01:49:13,130 --> 01:49:14,423
by the orders of the Prophet?
835
01:49:14,423 --> 01:49:16,133
Stop this nonsense.
836
01:49:17,259 --> 01:49:19,720
Pay allegiance to the new
caliph.
837
01:49:39,698 --> 01:49:41,325
Do something.
838
01:49:41,867 --> 01:49:44,912
This man leads a rebellion. Kill
him!
839
01:49:44,912 --> 01:49:46,121
Please, caliph.
840
01:49:50,876 --> 01:49:54,421
I beg you. Show mercy on my
nephew.
841
01:49:55,881 --> 01:49:59,051
I will guarantee.
He will do what you need him to
do.
842
01:50:12,314 --> 01:50:14,149
Ali has pledged allegiance.
843
01:50:14,983 --> 01:50:16,944
There is nothing more to see
here.
844
01:50:17,694 --> 01:50:19,029
Go home.
845
01:50:34,795 --> 01:50:36,588
My Lady, you must see this.
846
01:51:03,782 --> 01:51:05,242
It was a boy.
847
01:51:06,410 --> 01:51:08,370
God blessed you with another
son.
848
01:51:34,730 --> 01:51:36,315
She is a part of me.
849
01:51:36,315 --> 01:51:39,985
My father, messenger of God.
850
01:51:39,985 --> 01:51:42,821
Whoever hurts her has hurt me.
851
01:51:42,821 --> 01:51:45,449
What is happening to us
at the hands of Abu Bakr?
852
01:51:54,541 --> 01:51:55,834
Get out!
853
01:51:58,170 --> 01:52:01,256
Abu Bakr was not at peace.
854
01:52:01,965 --> 01:52:04,343
He began to lash out again,
855
01:52:04,343 --> 01:52:07,721
demanding things
he knew would hurt Our Lady.
856
01:52:08,388 --> 01:52:11,975
He plotted to seize
all the lands of the Lady,
857
01:52:11,975 --> 01:52:15,562
including the beautiful land of
Fadak,
858
01:52:16,229 --> 01:52:19,483
which had been
gifted to her by her father.
859
01:52:34,581 --> 01:52:38,877
These lands now belong to the
caliphate.
860
01:52:40,712 --> 01:52:42,172
No.
861
01:53:58,999 --> 01:54:03,587
All praise be to God who lets
his word reach the hearts of the
people.
862
01:54:05,088 --> 01:54:09,843
He created justice to allow
our hearts to come together in
harmony.
863
01:54:11,511 --> 01:54:17,350
He saved you through my father,
Muhammad,
and my husband, Ali.
864
01:54:19,603 --> 01:54:23,440
Now, with my father
no longer here to lead us,
865
01:54:24,524 --> 01:54:28,695
the evil is with those
who will extinguish the light of
truth.
866
01:54:30,197 --> 01:54:33,742
They will return us
to a time of ignorance.
867
01:54:34,201 --> 01:54:38,246
This new path of complicity
and oppression has been set out.
868
01:54:39,915 --> 01:54:42,125
If you continue this way,
869
01:54:43,418 --> 01:54:45,545
then blood will be shed
870
01:54:47,130 --> 01:54:49,591
between all of you.
871
01:55:10,153 --> 01:55:11,696
What is all this?
872
01:55:13,573 --> 01:55:15,117
What, dissension?
873
01:55:17,911 --> 01:55:20,872
Women are but pawns of others.
874
01:55:23,291 --> 01:55:26,461
Some men rely on them
to fulfil their own desires.
875
01:55:29,214 --> 01:55:30,882
No!
876
01:55:38,056 --> 01:55:41,977
Just like those who encourage
their women to prostitution.
877
01:55:44,729 --> 01:55:48,358
But hark my words.
878
01:55:49,484 --> 01:55:51,945
Our wealth is vast under my
leadership.
879
01:55:51,945 --> 01:55:53,238
Shame on you!
880
01:55:53,238 --> 01:55:56,616
Go to the treasury.
Your reward awaits you.
881
01:55:58,285 --> 01:55:59,828
At the treasury.
882
01:56:40,035 --> 01:56:44,998
Abu Bakr was able to buy off the
townsfolk
by appealing to their greed.
883
01:57:05,435 --> 01:57:09,564
We have come
to collect taxes for Abu Bakr.
884
01:57:12,317 --> 01:57:17,906
But others, spurred on
by the words of Our Lady, held
firm.
885
01:57:17,906 --> 01:57:21,826
And when local tribes received
orders to pay taxes, they
refused.
886
01:57:22,577 --> 01:57:25,997
They announced that their
loyalty
belonged only to the Prophet
887
01:57:25,997 --> 01:57:27,791
and his rightful successor.
888
01:57:59,864 --> 01:58:05,287
In the name of God, from me, Abu
Bakr,
889
01:58:06,746 --> 01:58:08,331
the caliph to the Prophet,
890
01:58:09,332 --> 01:58:12,085
hear this proclamation.
891
01:58:14,170 --> 01:58:16,548
Horses!
892
01:58:19,092 --> 01:58:23,847
I demand you respect my command.
893
01:58:26,224 --> 01:58:30,270
I demand your obedience.
894
01:58:32,355 --> 01:58:36,901
You must obey the laws and pay
taxes.
895
01:58:38,987 --> 01:58:40,196
If not...
896
01:58:42,324 --> 01:58:46,536
what you have will be
confiscated.
897
01:58:49,998 --> 01:58:54,544
We will wipe your tribe
from the face of the earth
898
01:58:55,795 --> 01:59:01,509
and take your women as slaves.
899
01:59:46,679 --> 01:59:51,184
The greatest thing
in this life and the hereafter
900
01:59:52,352 --> 01:59:54,479
is the spreading of peace in the
world.
901
02:00:01,736 --> 02:00:07,951
Through all this, the Lady
sheltered
from the baking sun under a tree.
902
02:00:10,036 --> 02:00:13,998
This is where
she tried to heal her wounds.
903
02:00:34,769 --> 02:00:38,606
Abu Bakr knew
this tree was Our Lady's refuge.
904
02:00:39,774 --> 02:00:44,821
To hurt her even more, he cut it
down.
905
02:00:52,871 --> 02:00:59,794
During all these challenges,
the Imam was her protector and
comforter.
906
02:01:04,757 --> 02:01:09,846
He built a new shelter,
the house of sorrow.
907
02:01:13,516 --> 02:01:16,644
Afraid that her tears
would provoke sympathy,
908
02:01:17,437 --> 02:01:23,276
Abu Bakr and his elite alleged
that the Lady's crying disturbed
them.
909
02:01:25,069 --> 02:01:28,281
The house of sorrow
was far away from them all.
910
02:01:31,201 --> 02:01:34,829
For 27 days, she grieved
911
02:01:35,914 --> 02:01:37,916
for her father,
912
02:01:38,625 --> 02:01:42,545
for her unborn child they
snatched away.
913
02:01:45,507 --> 02:01:48,801
Her health decayed after the
assault.
914
02:01:50,595 --> 02:01:53,473
Her wounds didn't heal.
915
02:01:56,059 --> 02:01:59,437
She knew her time was near.
916
02:02:10,448 --> 02:02:14,619
I despise this world that has
become
a breeding ground of violence.
917
02:02:16,663 --> 02:02:20,375
Its shadow will be cast
across many generations to come.
918
02:02:51,739 --> 02:02:53,366
My brave Ali,
919
02:02:55,660 --> 02:02:58,913
when I go, no one...
920
02:02:59,789 --> 02:03:01,165
Not Abu Bakr...
921
02:03:02,875 --> 02:03:04,252
Not Omar...
922
02:03:05,878 --> 02:03:08,214
No one must know where I lie.
923
02:03:54,594 --> 02:03:59,098
Ever-living God, please help
your servant,
924
02:04:00,058 --> 02:04:01,976
welcome me into Heaven
925
02:04:02,769 --> 02:04:05,563
and reunite me with my father.
926
02:05:55,256 --> 02:05:58,050
And this is how the Lady was
buried.
927
02:05:59,594 --> 02:06:03,222
In secret, alone.
928
02:06:05,308 --> 02:06:08,060
As Imam Ali prepared her body
for burial,
929
02:06:08,895 --> 02:06:12,064
he found her rib
had been broken in the assault.
930
02:06:14,108 --> 02:06:16,319
She had hidden her pain from
him.
931
02:06:19,030 --> 02:06:22,325
The people realised
how much she had suffered,
932
02:06:23,785 --> 02:06:26,537
and how she had borne it with
patience.
933
02:06:28,498 --> 02:06:30,875
She had won their hearts.
934
02:06:33,544 --> 02:06:38,007
As foretold by the Lady, for
1400 years,
935
02:06:38,549 --> 02:06:43,679
the direction of history
shifted to oppression and
tyranny.
936
02:06:45,264 --> 02:06:47,892
But her legacy lived on,
937
02:06:48,684 --> 02:06:52,939
inspiring others to stand up
to their oppressors,
938
02:06:52,939 --> 02:06:55,942
speaking out, no matter what the
cost.
939
02:06:56,692 --> 02:06:59,111
Just like your mother spoke out
for you.
940
02:07:03,282 --> 02:07:04,492
My darling.
941
02:07:07,745 --> 02:07:08,913
My mum...
942
02:07:14,794 --> 02:07:16,379
I miss her so much.
943
02:07:29,559 --> 02:07:31,185
Her name was Fatima.
944
02:07:33,521 --> 02:07:36,482
Oh, dear. I'm so sorry.
945
02:07:37,358 --> 02:07:38,484
I didn't know.
946
02:07:42,947 --> 02:07:44,323
It's okay to cry.
947
02:07:46,200 --> 02:07:47,910
Tears are a blessing from God.
948
02:07:49,245 --> 02:07:50,538
We all need to cry.
949
02:09:29,261 --> 02:09:30,346
Jamal?
950
02:09:34,809 --> 02:09:36,978
You need to get out of here.
Now.
951
02:09:38,229 --> 02:09:39,647
What are you talking about?
952
02:09:39,647 --> 02:09:42,274
I'm here to pray for my mother
and remember the Lady.
953
02:09:47,530 --> 02:09:49,657
Is everything all right? What's
going on?
954
02:09:49,657 --> 02:09:50,783
I've missed you.
955
02:09:53,327 --> 02:09:54,453
You left me.
956
02:09:55,913 --> 02:09:57,999
No, listen, I had no choice.
957
02:10:07,466 --> 02:10:10,803
Breathe slowly, Jamal. Slowly.
958
02:10:22,398 --> 02:10:23,733
-Listen.
-What?
959
02:10:25,693 --> 02:10:27,862
Listen. Get out of here. Now!
960
02:10:29,030 --> 02:10:33,993
No. Jamal. No. This isn't the
way.
961
02:10:37,246 --> 02:10:38,914
Don't let them fool you.
962
02:10:39,331 --> 02:10:42,293
This isn't Islam. This isn't
you.
963
02:10:43,461 --> 02:10:46,255
-Please.
-I have to do this.
964
02:10:47,006 --> 02:10:49,967
Jamal, no. Don't. Please.
965
02:10:51,177 --> 02:10:52,344
You're with me.
966
02:10:56,140 --> 02:10:57,475
Let's get out of here.
967
02:11:00,311 --> 02:11:04,899
Come on, let's get out of here.
968
02:11:24,543 --> 02:11:26,003
Look out. Terrorist!
969
02:11:26,003 --> 02:11:27,922
Show me your hands!
970
02:11:27,922 --> 02:11:30,341
-Show me your hands!
-No, wait.
971
02:11:33,219 --> 02:11:34,345
It's okay.
972
02:11:34,345 --> 02:11:35,679
Keep your hands up or I'll
shoot.
973
02:11:35,679 --> 02:11:37,264
Don't shoot, he's my friend.
974
02:11:38,349 --> 02:11:40,309
Laith. What are you doing?
975
02:11:41,685 --> 02:11:42,895
Step away, now.
976
02:11:43,354 --> 02:11:47,483
No. You don't understand. He was
tricked.
977
02:11:47,817 --> 02:11:50,111
Show me your hands,
both of you. Final warning.
978
02:11:50,694 --> 02:11:52,488
Keep your hands up or I will
shoot.
979
02:11:52,488 --> 02:11:54,615
Wait. I know this boy.
980
02:11:55,741 --> 02:11:59,161
Laith, what's going on? Come on.
981
02:11:59,620 --> 02:12:00,830
Come on, get behind me.
982
02:12:01,163 --> 02:12:04,875
Please trust me. Trust me, he's
no danger.
983
02:12:05,334 --> 02:12:07,128
-Come.
-He's no... He's innocent.
984
02:12:07,128 --> 02:12:09,547
They forced him to be a martyr.
985
02:12:10,131 --> 02:12:14,093
Stop! Don't hurt him.
He's my friend. Please...
986
02:12:14,385 --> 02:12:18,180
A fascinating story of a young
boy
who saved more than 300 souls,
987
02:12:18,722 --> 02:12:21,392
persuading a child suicide
bomber
to leave a mosque
988
02:12:21,392 --> 02:12:23,561
in Baghdad before detonating.
989
02:12:23,561 --> 02:12:25,479
The mosque attendees were
shocked to find
990
02:12:25,479 --> 02:12:27,565
a child suicide bomber at their
door,
991
02:12:27,940 --> 02:12:30,276
during the remembrance of the
Lady Fatima.
992
02:12:30,276 --> 02:12:32,695
Crucial information
given to the police officials
993
02:12:32,695 --> 02:12:33,821
from the arrested child...
994
02:12:34,405 --> 02:12:37,575
...led to the capture
of a high ranking ISIS
commander.
995
02:12:37,575 --> 02:12:39,702
He is now in custody,
awaiting his verdict.
996
02:12:40,953 --> 02:12:45,499
The real hero of the story
is a young boy from Mosul, Laith
Lanrawi.
997
02:12:47,418 --> 02:12:50,462
We heard you hugged
the suicide bomber. Why?
998
02:12:51,172 --> 02:12:52,464
He was my friend.
999
02:12:52,756 --> 02:12:54,550
Why did you take such a risk?
1000
02:12:54,967 --> 02:12:56,468
He was innocent.
1001
02:12:57,469 --> 02:13:02,766
I thought if I could tell him
the story of the Lady, he'd
understand.
1002
02:13:04,810 --> 02:13:06,228
No one ever told us.
1003
02:13:06,604 --> 02:13:08,981
I think everyone should know the
story.
1004
02:13:15,487 --> 02:13:16,697
You were very brave.
1005
02:13:19,575 --> 02:13:23,120
-You're stronger than I'll ever
be.
-No way.
1006
02:13:26,624 --> 02:13:27,917
What you did that day,
1007
02:13:29,627 --> 02:13:32,338
I'm sure your mother
would have been very proud.
1008
02:13:34,798 --> 02:13:39,053
I wish I could just hear her
voice
just one more time.
1009
02:13:51,857 --> 02:13:53,817
I think you should take a look
at this.
1010
02:14:24,807 --> 02:14:26,141
My darling Laith.
1011
02:14:27,184 --> 02:14:30,646
You are still so young
and still learning all about
life.
1012
02:14:32,231 --> 02:14:34,233
I'm so sorry you've been taught
already
1013
02:14:34,233 --> 02:14:37,152
that the world can be
a cruel and dangerous place.
1014
02:14:38,821 --> 02:14:42,992
Take comfort from my namesake,
our beloved Lady,
1015
02:14:44,493 --> 02:14:46,745
and use her life as an example
to you.
1016
02:14:48,330 --> 02:14:52,334
Challenge those who would
do harm to others, even if
you're afraid.
1017
02:14:55,254 --> 02:14:58,382
Remember to be strong like her.
1018
02:15:00,342 --> 02:15:04,680
Your loving mother, Fatima.
69357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.