Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,040 --> 00:00:28,360
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you. You too.
2
00:00:28,920 --> 00:00:30,720
Morning. What can I get you?
3
00:00:31,360 --> 00:00:32,560
Where's curly-hair lady?
4
00:00:32,640 --> 00:00:34,760
Sara? She's out sick. Or at least
5
00:00:34,840 --> 00:00:36,200
- that's what she says.
- Oh.
6
00:00:36,280 --> 00:00:38,880
She's got a new boyfriend.
What can I get you?
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,400
Usually it's my usual
8
00:00:40,480 --> 00:00:41,896
and she usually has it ready
because I'm usually late.
9
00:00:41,920 --> 00:00:43,560
Well, don't keep me in suspense.
10
00:00:44,080 --> 00:00:45,760
It's a PB and BRHC on a roll.
11
00:00:46,200 --> 00:00:48,080
Okay, so, "PB" would be
12
00:00:48,160 --> 00:00:49,560
- peanut butter I'm assuming?
- Yes.
13
00:00:49,600 --> 00:00:52,120
"BR," bananas, raisins. "H," honey.
"C," cheese on a roll.
14
00:00:52,200 --> 00:00:54,120
Aren't you blessed
with a fast metabolism?
15
00:00:54,200 --> 00:00:55,880
Are you running
a marathon or something?
16
00:00:56,320 --> 00:00:59,080
You know, my sister ran a marathon
once, God rest her soul.
17
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
She's not dead. She's just exhausted.
18
00:01:01,680 --> 00:01:03,560
We get it, Sharon. You ran.
19
00:01:03,840 --> 00:01:05,400
But everyone has to work
in the morning.
20
00:01:05,480 --> 00:01:07,136
Yeah, I have to go to work
three minutes ago.
21
00:01:07,160 --> 00:01:09,280
And, sorry, I'm in sort
of a rush for the sandwich.
22
00:01:09,360 --> 00:01:12,400
You can't rush a good sandwich, dude.
23
00:01:15,880 --> 00:01:17,480
Alfred, really can't talk.
24
00:01:17,560 --> 00:01:18,840
Good morning, Mr. Allen.
25
00:01:18,920 --> 00:01:19,920
No, I'm late.
26
00:01:20,000 --> 00:01:21,816
And I'm starving,
and curly-haired girl isn't here
27
00:01:21,840 --> 00:01:23,016
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
28
00:01:23,040 --> 00:01:25,160
We have a situation
at Gotham General.
29
00:01:25,240 --> 00:01:26,480
A robbery gone wrong.
30
00:01:26,720 --> 00:01:28,600
This is the middle of the morning.
31
00:01:28,680 --> 00:01:30,640
Why is our bat-friend even awake?
32
00:01:31,080 --> 00:01:32,080
Call Superman.
33
00:01:32,600 --> 00:01:33,720
That was my first thought.
34
00:01:34,200 --> 00:01:35,520
Sadly, he's otherwise engaged.
35
00:01:35,600 --> 00:01:36,680
active volcano
36
00:01:36,760 --> 00:01:38,800
- in Central America.
- Classic. What about Diana?
37
00:01:38,880 --> 00:01:39,960
My other first thought.
38
00:01:40,040 --> 00:01:41,960
Rather annoyingly,
she's not picking up.
39
00:01:42,040 --> 00:01:43,320
How many first thoughts, exactly
40
00:01:43,360 --> 00:01:45,160
did you have before
you first thought of me?
41
00:01:45,240 --> 00:01:46,400
never about her.
42
00:01:46,480 --> 00:01:48,096
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich rea...
43
00:01:48,120 --> 00:01:50,200
I learned my lesson
on the boat last year.
44
00:01:50,280 --> 00:01:52,320
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
45
00:01:52,400 --> 00:01:54,280
Personal comments about
my mom's friends as well
46
00:01:54,360 --> 00:01:55,920
which I think is
what I say about her...
47
00:02:06,280 --> 00:02:07,360
Oh, my God!
48
00:02:07,440 --> 00:02:08,480
Flash!
49
00:02:09,520 --> 00:02:10,680
- Hi.
- I love you.
50
00:02:10,760 --> 00:02:11,760
Thank you.
51
00:02:11,840 --> 00:02:13,400
- You seem very nice also.
- Oh, my God!
52
00:02:13,440 --> 00:02:15,240
- No way!
- I think I'm gonna die!
53
00:02:15,320 --> 00:02:16,680
Patching you into Mr. Wayne.
54
00:02:16,760 --> 00:02:17,800
No, please don't.
55
00:02:18,160 --> 00:02:19,336
- Oh, my God.
- Sorry if this sounds weird
56
00:02:19,360 --> 00:02:21,720
but are you actively
eating that candy bar?
57
00:02:21,800 --> 00:02:23,520
M-M-Maybe you could throw it to me?
58
00:02:24,040 --> 00:02:25,720
- In the name of justice.
- Yes, yes.
59
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
I need you here now, Barry.
60
00:02:27,760 --> 00:02:29,000
Hi, Bruce. Yes, I'm...
61
00:02:29,600 --> 00:02:30,600
coming.
62
00:03:30,560 --> 00:03:31,560
No!
63
00:03:32,160 --> 00:03:33,200
No, no!
64
00:03:39,920 --> 00:03:42,520
Bruce, this is a huge mess.
65
00:03:42,880 --> 00:03:43,920
Why aren't you here?
66
00:04:01,920 --> 00:04:04,600
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
67
00:04:04,960 --> 00:04:08,000
Falcone's idiot kid decided
to try to play in the big leagues.
68
00:04:08,360 --> 00:04:11,080
He put a crew together and broke
into the lab at Gotham General.
69
00:04:11,360 --> 00:04:13,280
Stole a highly deadly virus.
70
00:04:13,360 --> 00:04:15,400
I intercepted them,
but they blasted their way out.
71
00:04:16,480 --> 00:04:18,000
You can handle the hospital, Barry.
72
00:04:18,080 --> 00:04:19,416
Somebody has to save
the rest of the world
73
00:04:19,440 --> 00:04:21,080
so I was gonna do that.
If you don't mind.
74
00:04:21,320 --> 00:04:22,640
Sounds about right, Bruce.
75
00:04:42,240 --> 00:04:44,200
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
76
00:04:44,280 --> 00:04:47,560
Barry, gas and water pipes ruptured.
In the basement.
77
00:04:47,840 --> 00:04:48,840
Right.
78
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
On it.
79
00:05:03,040 --> 00:05:04,200
Can you open it?
80
00:05:04,280 --> 00:05:05,720
- I think it's locked.
- It's jammed.
81
00:05:06,000 --> 00:05:07,520
God, it's not working!
82
00:05:07,640 --> 00:05:08,680
Oh, please!
83
00:05:18,520 --> 00:05:20,440
Look, Alfred. I've come to accept
84
00:05:20,520 --> 00:05:23,240
that I'm essentially the janitor
of the Justice League.
85
00:05:23,320 --> 00:05:24,480
Which sucks.
86
00:05:24,800 --> 00:05:26,320
But I've come to accept it.
87
00:05:26,680 --> 00:05:27,680
But...
88
00:05:27,760 --> 00:05:29,160
I can't help but notice
89
00:05:29,600 --> 00:05:32,000
that it always seems to be a bat-mess
90
00:05:32,360 --> 00:05:33,360
that I'm cleaning up.
91
00:05:35,800 --> 00:05:38,200
- Right this way. Eyes forward.
- Yes.
92
00:05:38,280 --> 00:05:40,560
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
93
00:05:48,680 --> 00:05:49,680
Look out!
94
00:06:01,040 --> 00:06:02,080
What?
95
00:06:42,520 --> 00:06:44,440
If my calculations are correct
96
00:06:44,520 --> 00:06:46,560
and history will prove
they usually are
97
00:06:46,640 --> 00:06:47,880
the foundational damage
98
00:06:47,960 --> 00:06:50,600
is about to cause
the collapse of the east wing.
99
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
East wing's fine.
100
00:06:52,120 --> 00:06:53,520
All right, I got you.
101
00:06:54,120 --> 00:06:56,000
Which is good
because my speed is lagging.
102
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
Running on empty, Alfred.
103
00:06:58,160 --> 00:07:00,280
Do you hear that? That's my stomach.
104
00:07:06,120 --> 00:07:08,280
No, no.
It's the collapsing east wing.
105
00:07:24,600 --> 00:07:26,520
Barry, 30th floor.
106
00:07:26,760 --> 00:07:28,160
There's a baby...
107
00:07:29,720 --> 00:07:30,960
Shower.
108
00:10:07,920 --> 00:10:10,800
Mr. Allen, you've made me very proud.
109
00:10:11,680 --> 00:10:13,240
And a lot of mothers very happy.
110
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
Okay.
111
00:10:23,480 --> 00:10:26,960
I understand that these events
can be psychologically scarring.
112
00:10:27,040 --> 00:10:29,920
You should seek the services
of a mental health professional.
113
00:10:30,000 --> 00:10:32,640
The Justice League is not
very good at that part yet.
114
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Trust me.
115
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Shake him off!
116
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
If that briefcase
117
00:12:02,280 --> 00:12:03,480
falls into the water
118
00:12:03,560 --> 00:12:05,000
it could wipe out half of Gotham
119
00:12:05,080 --> 00:12:06,080
by lunchtime.
120
00:12:08,680 --> 00:12:10,800
- Damn it.
- Please don't drop me.
121
00:12:11,000 --> 00:12:13,560
Oh, God, no. Please, please don't.
122
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
No!
123
00:12:21,320 --> 00:12:22,360
Sorry I'm late.
124
00:12:28,320 --> 00:12:29,320
Watch your step.
125
00:12:30,280 --> 00:12:31,440
- Hi.
- Hey.
126
00:12:33,600 --> 00:12:34,640
Nice suit.
127
00:12:35,080 --> 00:12:36,160
Looking good, Flash.
128
00:12:36,240 --> 00:12:37,760
Well... thank...
129
00:12:39,480 --> 00:12:40,600
And you...
130
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
are welcome.
131
00:12:42,280 --> 00:12:44,880
My ego's far too big
to say "thank you" to someone else.
132
00:12:47,800 --> 00:12:50,040
I developed this all-powerful persona
133
00:12:50,120 --> 00:12:51,760
to compensate
for my childhood trauma...
134
00:12:51,880 --> 00:12:54,400
I, too, have childhood trauma.
Batman seems crazy.
135
00:12:54,480 --> 00:12:56,056
- The Lasso of Truth...
- Billion dollar.
136
00:12:56,080 --> 00:12:57,456
- She's the mother...
- never gets old.
137
00:12:57,480 --> 00:12:59,440
I'd do a lot better
just giving all my money away.
138
00:12:59,480 --> 00:13:01,800
Yes, if I really wanted to end crime,
I should end poverty.
139
00:13:02,040 --> 00:13:03,320
I know sex exists.
140
00:13:03,400 --> 00:13:05,560
I've just never experienced it.
141
00:13:06,640 --> 00:13:07,640
Damn it.
142
00:13:07,800 --> 00:13:10,000
Well, I have to run.
143
00:13:10,280 --> 00:13:11,280
Yeah.
144
00:13:11,720 --> 00:13:13,000
Always a pleasure.
145
00:13:15,720 --> 00:13:20,000
The sex thing was a metaphor
for gothic literature.
146
00:13:20,080 --> 00:13:21,336
There was just no way
to recover from that.
147
00:13:21,360 --> 00:13:22,400
Just let it go.
148
00:13:23,880 --> 00:13:26,360
Well, I-I'd really love to stay
and clean up more mess
149
00:13:26,440 --> 00:13:28,440
but this little superhero
needs his breakfast.
150
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
Goodbye, Flash.
151
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
Yeah. Bye, Batman.
152
00:13:32,680 --> 00:13:33,840
Well done, Mr. Wayne.
153
00:13:34,560 --> 00:13:36,160
Will you be home for breakfast, sir?
154
00:13:39,600 --> 00:13:41,000
Yes, I think so.
155
00:13:43,200 --> 00:13:44,400
the road to destruction.
156
00:13:44,480 --> 00:13:46,200
This was never about her.
157
00:13:46,280 --> 00:13:47,600
This is about you.
158
00:13:47,960 --> 00:13:50,120
You have to stop living in the past.
159
00:13:50,880 --> 00:13:52,600
Now, was that fast enough for you?
160
00:13:58,200 --> 00:13:59,320
Morning, professor...
161
00:14:04,200 --> 00:14:05,200
Ah, look who's here.
162
00:14:05,280 --> 00:14:06,720
Shut up, Albert.
163
00:14:06,800 --> 00:14:09,000
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
164
00:14:09,080 --> 00:14:10,440
What'd you, like, crawl here, bro?
165
00:14:10,520 --> 00:14:12,200
- Is he mad?
- Well, you're getting fired.
166
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
You're getting murdered.
167
00:14:13,360 --> 00:14:15,000
No, no, no. Let me guess.
168
00:14:15,680 --> 00:14:17,040
Your alarm clock didn't go off.
169
00:14:17,280 --> 00:14:20,000
Oh, your dog ate your alarm clock.
170
00:14:20,080 --> 00:14:21,920
Your alarm clock ate your keys.
171
00:14:22,000 --> 00:14:24,720
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
172
00:14:24,800 --> 00:14:27,056
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
173
00:14:27,080 --> 00:14:30,520
It was something else
that was far less outlandish.
174
00:14:30,600 --> 00:14:31,656
And I know I missed the meeting
175
00:14:31,680 --> 00:14:33,936
but I'd still really like to-to-to
present these case files
176
00:14:33,960 --> 00:14:34,960
for potential review.
177
00:14:35,040 --> 00:14:36,096
I think we rushed these cases.
178
00:14:36,120 --> 00:14:37,600
- We need to reopen them.
- Rushed?
179
00:14:37,920 --> 00:14:40,720
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
180
00:14:40,800 --> 00:14:42,600
You need to focus your motion.
181
00:14:42,840 --> 00:14:45,080
Do the work, close the case, move on.
182
00:14:47,320 --> 00:14:49,120
You have a lot of potential, Barry.
183
00:14:49,200 --> 00:14:51,680
You shouldn't still be getting me
coffee after all these years.
184
00:14:52,080 --> 00:14:54,200
You're right. That's... That's true.
185
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
Go get me a coffee.
186
00:14:58,880 --> 00:15:00,960
- Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
187
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
You're gonna love this.
188
00:15:15,280 --> 00:15:17,440
I'm very satisfied with
the ruling in the Johnson case.
189
00:15:17,480 --> 00:15:20,520
The evidence our lab analyzed was
190
00:15:20,600 --> 00:15:23,400
more than sufficient
to be conclusive.
191
00:15:23,480 --> 00:15:25,880
- I'm still working that evidence.
- Because of the diligence
192
00:15:26,400 --> 00:15:27,880
and hard work and focus...
193
00:15:27,960 --> 00:15:30,520
Barry was still working
on that evidence.
194
00:15:30,760 --> 00:15:31,960
Think if it were up to you
195
00:15:32,040 --> 00:15:34,280
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
196
00:15:34,360 --> 00:15:37,720
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious
197
00:15:37,800 --> 00:15:40,040
but we are dealing
with real people's lives
198
00:15:40,120 --> 00:15:41,120
people's families.
199
00:15:41,200 --> 00:15:43,240
And I don't think you can
grasp the gravity of that.
200
00:15:43,280 --> 00:15:44,800
So, why don't you leave me alone?
201
00:15:44,880 --> 00:15:45,920
Barry Allen?
202
00:15:46,360 --> 00:15:47,360
Iris West.
203
00:15:47,560 --> 00:15:51,000
You... know my full name also.
204
00:15:51,080 --> 00:15:52,400
Yes, from school.
205
00:15:52,760 --> 00:15:54,856
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
206
00:15:54,880 --> 00:15:56,760
We actually didn't know
that Barry had a friend.
207
00:15:56,840 --> 00:15:58,160
Yeah, what does that make it now?
208
00:15:58,400 --> 00:15:59,400
- One?
- One.
209
00:16:00,000 --> 00:16:01,520
You guys are so...
210
00:16:02,000 --> 00:16:03,120
Bye, you guys.
211
00:16:03,600 --> 00:16:05,720
Okay. Oh, my God. That was just...
212
00:16:06,600 --> 00:16:08,760
They're not really my friends.
They're my work friends.
213
00:16:08,920 --> 00:16:09,920
Do you work here?
214
00:16:10,240 --> 00:16:11,360
Yes, I do.
215
00:16:11,440 --> 00:16:13,000
God, it's been a long time, huh?
216
00:16:15,120 --> 00:16:19,360
I feel like we saw each other,
like, a few years ago, right?
217
00:16:19,440 --> 00:16:23,360
No, because
we haven't seen each other since...
218
00:16:23,440 --> 00:16:24,520
college.
219
00:16:25,280 --> 00:16:27,640
Maybe I was just thinking about you.
220
00:16:28,600 --> 00:16:30,800
Well, I'm really glad I ran into you.
221
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
- Yeah.
- Yeah.
222
00:16:32,280 --> 00:16:34,000
Your father's appeal
is tomorrow, right?
223
00:16:34,360 --> 00:16:35,880
Y-Yeah. How...
224
00:16:36,880 --> 00:16:38,560
Sorry, how do you know about that?
225
00:16:38,640 --> 00:16:40,120
I'm covering it for the paper.
226
00:16:41,440 --> 00:16:42,920
How is he holding up?
227
00:16:45,280 --> 00:16:46,736
Are you...
are you asking for the paper?
228
00:16:46,760 --> 00:16:48,880
- No, I'm asking as a friend.
- Oh.
229
00:16:48,960 --> 00:16:51,840
Although I'm sure the public
would want to know as well.
230
00:16:54,440 --> 00:16:56,680
Well, m-my...
my only official comment
231
00:16:56,760 --> 00:16:58,720
- is that my dad is innocent.
- Right.
232
00:16:59,200 --> 00:17:00,640
I mean, no one
233
00:17:00,960 --> 00:17:03,480
would want to believe that
their father killed their mother.
234
00:17:03,560 --> 00:17:06,440
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
235
00:17:06,520 --> 00:17:07,560
My mom should be alive.
236
00:17:07,640 --> 00:17:09,976
It's not about what I believe.
It's about what the truth is.
237
00:17:10,000 --> 00:17:11,680
Right. No, yes, that's...
238
00:17:11,960 --> 00:17:13,400
Oh, my God. That's what I meant.
239
00:17:14,320 --> 00:17:15,320
Right.
240
00:17:15,400 --> 00:17:17,600
Sorry, I have no official comment
at this time.
241
00:17:40,680 --> 00:17:43,760
You have a collect call
from the Iron Heights Penitentiary.
242
00:17:43,840 --> 00:17:45,680
- Do you wish to accept?
- Yes.
243
00:17:47,000 --> 00:17:48,440
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
244
00:17:48,520 --> 00:17:50,400
- H-How ya doing?
- I'm fine.
245
00:17:50,640 --> 00:17:52,400
- You getting out much?
- Yeah.
246
00:17:52,760 --> 00:17:54,520
Well, no. No.
247
00:17:55,120 --> 00:17:56,120
But I... I ran
248
00:17:56,200 --> 00:17:58,000
into an old college friend
249
00:17:58,240 --> 00:17:59,840
Iris West, today.
250
00:17:59,920 --> 00:18:01,920
Didn't you have
a monster crush on her?
251
00:18:02,000 --> 00:18:04,640
Well, she have a boyfriend?
Why don't you ask her out?
252
00:18:04,720 --> 00:18:06,120
Dad, I...
253
00:18:07,080 --> 00:18:08,960
I had a friend run
254
00:18:09,040 --> 00:18:10,960
the old security camera footage
from the store
255
00:18:11,040 --> 00:18:12,920
through this new program
he's developed.
256
00:18:13,440 --> 00:18:15,320
And it's crystal clear now.
257
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
It's just...
258
00:18:18,760 --> 00:18:19,800
you never look up, Dad.
259
00:18:20,960 --> 00:18:22,360
You can't see your face.
260
00:18:23,000 --> 00:18:25,760
So, without new evidence
to support your alibi
261
00:18:26,520 --> 00:18:28,736
we're just gonna need to start
thinking about the next appeal.
262
00:18:28,760 --> 00:18:32,040
No. Nuh-uh. You need to stop
worrying about your old man.
263
00:18:34,160 --> 00:18:36,296
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
264
00:18:36,320 --> 00:18:38,320
But Dad, I don't want...
265
00:18:38,400 --> 00:18:39,520
We've done this before.
266
00:18:39,600 --> 00:18:40,920
This was a last-ditch effort
267
00:18:41,000 --> 00:18:43,160
and we'll go through
the motions tomorrow.
268
00:18:43,640 --> 00:18:45,400
I'm okay, really.
269
00:18:45,760 --> 00:18:46,976
You know, sometimes I even think
270
00:18:47,000 --> 00:18:50,560
it's probably easier for me
to be in here than out there...
271
00:18:51,440 --> 00:18:52,440
without her.
272
00:18:53,600 --> 00:18:56,000
'Cause this way,
I can imagine she's alive
273
00:18:56,520 --> 00:18:58,240
out there living her life.
274
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
Barry?
275
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Barry?
276
00:19:05,600 --> 00:19:06,600
You there?
277
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
Yeah, I'm here, Dad.
278
00:19:08,520 --> 00:19:10,680
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
279
00:19:12,000 --> 00:19:14,560
The whole house would smell
like basil, tomatoes.
280
00:19:15,720 --> 00:19:17,920
And she'd put on my sweats
and start singing.
281
00:19:20,440 --> 00:19:21,760
Yeah, what was that song?
282
00:19:22,240 --> 00:19:23,480
I loved that song.
283
00:19:23,800 --> 00:19:25,000
Remember that part.
284
00:19:30,360 --> 00:19:31,720
It's not fair.
285
00:19:31,800 --> 00:19:33,280
What's not fair, Monkey?
286
00:19:33,360 --> 00:19:35,560
This question is stupid.
287
00:19:35,640 --> 00:19:38,680
How many calculations can you
think of with an answer of 24?
288
00:19:38,760 --> 00:19:40,200
There are a bajillion answers.
289
00:19:40,280 --> 00:19:41,456
How am I supposed to fit them all?
290
00:19:41,480 --> 00:19:45,000
You are right. There are
a bajillion answers to this question.
291
00:19:45,080 --> 00:19:47,160
Not every problem has a solution.
292
00:19:47,360 --> 00:19:49,120
Sometimes you just have to let go.
293
00:19:50,280 --> 00:19:53,000
Give your brain a rest and help me
make the pasta. Come on.
294
00:19:55,320 --> 00:19:56,800
No. (Spanish)
295
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
Henry?
296
00:19:57,960 --> 00:19:59,000
(Spanish)
297
00:19:59,400 --> 00:20:00,800
I need you to do me a favor.
298
00:20:00,880 --> 00:20:01,920
I don't do favors.
299
00:20:02,000 --> 00:20:04,600
Okay. Barry needs you
to do him a favor.
300
00:20:04,680 --> 00:20:06,520
Oh, Barry! Yeah, anything.
301
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
I need another can of tomatoes.
302
00:20:10,080 --> 00:20:11,200
You have a can of tomatoes.
303
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
I need another one.
304
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
I thought you guys went
to the store this morning.
305
00:20:14,720 --> 00:20:16,320
But I forgot the tomatoes.
306
00:20:17,880 --> 00:20:19,240
This looks way more fun.
307
00:20:19,320 --> 00:20:21,160
Let's just let Barry go to the store.
308
00:20:21,240 --> 00:20:22,560
You drive, right, Squirm?
309
00:20:22,640 --> 00:20:24,040
- What? No.
- Getting so big.
310
00:20:24,120 --> 00:20:26,120
You can do anything. Look at ya.
311
00:20:26,200 --> 00:20:28,000
- You're getting gray, actually.
- Green can
312
00:20:28,080 --> 00:20:29,320
not the blue one, okay?
313
00:20:29,400 --> 00:20:31,720
Got it. Blue can,
not the green one, right?
314
00:20:31,800 --> 00:20:32,800
- No!
- What?
315
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
Green can, not the blue one.
316
00:20:35,600 --> 00:20:36,680
Oh, God.
317
00:20:38,120 --> 00:20:39,520
She's gonna start singing.
318
00:20:39,920 --> 00:20:40,920
Run!
319
00:20:41,560 --> 00:20:42,680
Run, Barry!
320
00:20:44,080 --> 00:20:48,280
(Spanish)
321
00:20:48,880 --> 00:20:54,920
(Spanish)
322
00:21:00,520 --> 00:21:01,560
I love you, Monkey.
323
00:21:01,640 --> 00:21:03,160
I love you more.
324
00:21:03,240 --> 00:21:04,600
I loved you first.
325
00:21:21,560 --> 00:21:22,560
Nora?
326
00:21:24,600 --> 00:21:25,640
Barry!
327
00:21:32,440 --> 00:21:33,440
Barry!
328
00:21:33,600 --> 00:21:34,600
Barry!
329
00:21:34,800 --> 00:21:36,720
Call 911 now!
330
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
Barry?
331
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Barry?
332
00:21:50,360 --> 00:21:51,680
Don't worry about tomorrow.
333
00:21:52,320 --> 00:21:54,120
We always knew it was a long shot...
334
00:21:54,880 --> 00:21:55,880
Dad?
335
00:21:56,760 --> 00:21:59,200
Your call
with Iron Heights Penitentiary
336
00:21:59,280 --> 00:22:00,680
has been terminated.
337
00:23:42,520 --> 00:23:43,600
Barry Allen?
338
00:23:47,080 --> 00:23:48,560
evidence our lab...
339
00:23:49,280 --> 00:23:50,840
You need to focus your motion.
340
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
Do the work...
341
00:23:54,680 --> 00:23:55,720
She promised...
342
00:23:58,160 --> 00:24:02,640
Now, was that fast enough for you?
343
00:24:40,480 --> 00:24:42,960
So, you're saying
you went back in time?
344
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
Like in Pozharnov?
345
00:24:44,120 --> 00:24:46,600
Yeah, like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
346
00:24:46,680 --> 00:24:48,160
This time I went back a whole day.
347
00:24:48,240 --> 00:24:51,880
So, let's imagine that it is,
in fact, possible for you to run
348
00:24:52,280 --> 00:24:53,760
faster than the speed of light
349
00:24:53,840 --> 00:24:56,320
and in so doing, travel back in time.
350
00:24:57,160 --> 00:24:59,920
It still would be
wildly irresponsible.
351
00:25:00,520 --> 00:25:01,576
I knew you were gonna say this.
352
00:25:01,600 --> 00:25:04,080
Yes, because, Barry,
if you were to go into the past
353
00:25:04,160 --> 00:25:06,920
any interaction you have
with your parents or yourself
354
00:25:07,000 --> 00:25:08,376
you step on the wrong blade of grass
355
00:25:08,400 --> 00:25:11,080
you have no idea what
the consequences to that could be.
356
00:25:11,160 --> 00:25:12,960
No, I know.
The butterfly effect, right?
357
00:25:13,040 --> 00:25:14,720
- Yes.
- I get it. But Bruce
358
00:25:15,040 --> 00:25:16,160
I could fix things.
359
00:25:16,520 --> 00:25:19,320
You could also destroy everything.
360
00:25:19,920 --> 00:25:21,080
I could save her.
361
00:25:22,040 --> 00:25:24,040
I could save both of them. I...
362
00:25:26,200 --> 00:25:27,400
could save your parents.
363
00:25:29,000 --> 00:25:30,760
Barry, these scars we have
364
00:25:31,240 --> 00:25:32,560
make us who we are.
365
00:25:33,400 --> 00:25:35,400
We're not meant
to go back and fix them.
366
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
And there's nothing broken with you
that needs to be fixed.
367
00:25:42,000 --> 00:25:44,600
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
368
00:25:45,240 --> 00:25:46,640
Don't live your past.
369
00:25:47,760 --> 00:25:48,920
Live your life.
370
00:25:49,720 --> 00:25:51,800
Don't let your tragedy define you.
371
00:25:51,880 --> 00:25:53,520
What if it's supposed to define me?
372
00:25:55,520 --> 00:25:57,000
Your tragedy made you a hero.
373
00:25:57,920 --> 00:25:59,600
And also made me alone.
374
00:26:02,120 --> 00:26:03,520
We could hang out.
375
00:26:04,080 --> 00:26:05,576
I mean, do you...
do you wanna get a bite?
376
00:26:05,600 --> 00:26:07,560
Like, I'm still hungry.
377
00:26:09,040 --> 00:26:10,120
Not this time.
378
00:26:11,600 --> 00:26:12,920
Maybe some other time.
379
00:26:15,320 --> 00:26:16,320
Yeah.
380
00:26:26,680 --> 00:26:27,880
Nice ride.
381
00:26:28,800 --> 00:26:30,200
You have fancy friends.
382
00:26:30,720 --> 00:26:31,920
Yeah, it was an Uber.
383
00:26:32,840 --> 00:26:33,840
Exec.
384
00:26:35,080 --> 00:26:36,256
Look, Iris, I really can't talk
385
00:26:36,280 --> 00:26:37,616
- about the case at all.
- I'm not here
386
00:26:37,640 --> 00:26:38,800
as a reporter.
387
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
Can we talk?
388
00:26:46,920 --> 00:26:47,960
Come on in.
389
00:26:53,440 --> 00:26:56,520
I'm not gonna lie. It's a lot tidier
in here than I expected.
390
00:26:56,600 --> 00:26:58,680
- Yeah? Yeah, well...
- Yeah.
391
00:26:58,760 --> 00:27:00,320
I'm... I'm a pretty tidy person.
392
00:27:05,640 --> 00:27:07,280
- Can I offer you a drink?
- Sure.
393
00:27:07,360 --> 00:27:08,360
I'll take a beer.
394
00:27:22,800 --> 00:27:25,560
Beers, beers, beers.
I keep 'em in my fridge.
395
00:27:25,960 --> 00:27:26,960
Thanks.
396
00:27:27,520 --> 00:27:28,520
Sure.
397
00:27:29,720 --> 00:27:33,320
Look, I feel really bad
about earlier.
398
00:27:38,120 --> 00:27:40,160
I should've been more sensitive.
399
00:27:40,560 --> 00:27:44,320
And I probably could've
been less sensitive.
400
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
I mean, I can't imagine
what you've been through.
401
00:27:47,560 --> 00:27:50,000
It's like you lost
both parents in one day.
402
00:27:50,760 --> 00:27:51,760
I did.
403
00:27:52,280 --> 00:27:53,640
I lost my mom to a tragedy
404
00:27:53,720 --> 00:27:56,440
and I lost my dad to
the failures of the justice system.
405
00:27:57,000 --> 00:27:58,960
Is that why you got
into criminal forensics?
406
00:27:59,680 --> 00:28:01,160
To try and fix the system?
407
00:28:03,920 --> 00:28:04,920
Yeah.
408
00:28:05,600 --> 00:28:06,840
Yeah, to fix it.
409
00:28:08,440 --> 00:28:10,120
There's gotta be
a way to fix it, right?
410
00:28:10,440 --> 00:28:12,760
I mean, that's kinda why
I got into journalism too.
411
00:28:13,000 --> 00:28:15,056
I could make it right
if I could just go back somehow
412
00:28:15,080 --> 00:28:18,000
and warn them without them knowing
that I'd warned them.
413
00:28:18,080 --> 00:28:19,640
I... thinking like that's gonna...
414
00:28:20,320 --> 00:28:21,400
drive you crazy.
415
00:28:21,960 --> 00:28:24,720
"If I could just go back in time
and stop the guy who did it."
416
00:28:24,800 --> 00:28:27,160
No, I can't do that, 'cause
that's way too much interaction.
417
00:28:29,960 --> 00:28:31,120
My dad wasn't even at home.
418
00:28:31,200 --> 00:28:33,520
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
419
00:28:33,720 --> 00:28:35,936
I think whoever broke into the house
thought it was empty.
420
00:28:35,960 --> 00:28:37,856
And then my mom was in there
with the knife in her hand
421
00:28:37,880 --> 00:28:41,360
and things went bad,
just this absurd chain of events.
422
00:28:41,640 --> 00:28:44,720
And it's like, this footage should've
finally supported my dad's alibi.
423
00:28:44,800 --> 00:28:45,800
But instead
424
00:28:46,240 --> 00:28:48,920
three lives ruined
for a can of tomatoes.
425
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Oh, my God.
426
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
What?
427
00:28:59,120 --> 00:29:00,400
Well, that could be it.
428
00:29:00,800 --> 00:29:02,576
If my mom doesn't forget
the tomatoes in the first place
429
00:29:02,600 --> 00:29:04,760
then he never leaves
and she never dies.
430
00:29:04,840 --> 00:29:06,320
No one would even have to see me.
431
00:29:07,560 --> 00:29:09,096
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
432
00:29:09,120 --> 00:29:10,256
This is just quick in, quick out
433
00:29:10,280 --> 00:29:11,896
back to the present,
like I was never even there.
434
00:29:11,920 --> 00:29:13,520
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
435
00:29:13,920 --> 00:29:15,080
Thank you, so much.
436
00:29:15,160 --> 00:29:16,880
- This has been great.
- Oh.
437
00:29:17,000 --> 00:29:18,240
I'm sorry.
438
00:29:18,320 --> 00:29:20,800
I-I-I have to leave.
439
00:29:20,880 --> 00:29:22,080
Okay. Right.
440
00:29:24,400 --> 00:29:26,880
I had a really great time,
by the way. We should do this again.
441
00:29:41,080 --> 00:29:43,400
Kal-El, son of Krypton.
442
00:29:43,920 --> 00:29:45,320
This is a bad idea.
443
00:29:52,120 --> 00:29:53,160
So, you're fast.
444
00:29:56,680 --> 00:29:59,000
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
445
00:30:01,760 --> 00:30:04,720
Call 911 now!
446
00:30:05,200 --> 00:30:06,680
now!
447
00:30:07,760 --> 00:30:10,200
now!
448
00:31:00,760 --> 00:31:01,760
Hi, Mom.
449
00:31:13,920 --> 00:31:15,400
Don't forget the tomatoes.
450
00:31:17,760 --> 00:31:18,920
See you soon.
451
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
Please work.
452
00:31:36,040 --> 00:31:37,880
Happy Birthday, dear...
453
00:31:37,960 --> 00:31:40,000
Happy Birthday, Barry.
454
00:31:46,280 --> 00:31:48,200
- Go, Barry, hurry up.
- Go!
455
00:31:48,600 --> 00:31:51,880
Congratulations to the class of 2013!
456
00:31:56,280 --> 00:31:58,160
I love you so much.
457
00:32:58,160 --> 00:33:00,120
(Spanish) Monkey!
458
00:33:01,480 --> 00:33:02,760
What are you wearing?
459
00:33:03,320 --> 00:33:06,080
Is that Barry? And he's early?
460
00:33:06,160 --> 00:33:07,800
What universe is this?
461
00:33:07,880 --> 00:33:09,200
You've cut your hair.
462
00:33:09,840 --> 00:33:11,440
Now you can see your eyes.
463
00:33:12,400 --> 00:33:14,080
- You look terrible.
- Henry!
464
00:33:14,160 --> 00:33:15,840
- You look old.
- You look beautiful, baby.
465
00:33:15,880 --> 00:33:17,360
What are they doing
to you over there?
466
00:33:17,400 --> 00:33:19,520
Leave him alone. He's perfect.
467
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
Come here.
468
00:33:24,680 --> 00:33:25,880
I love you so much.
469
00:33:25,960 --> 00:33:27,200
I love you too.
470
00:33:27,840 --> 00:33:28,840
I love you more.
471
00:33:29,120 --> 00:33:30,640
I loved you first.
472
00:33:31,200 --> 00:33:32,760
Go take a shower and change.
473
00:33:33,040 --> 00:33:35,240
You smell like a boot. Go, go, go.
474
00:33:37,800 --> 00:33:39,520
"Old," seriously?
475
00:33:39,600 --> 00:33:41,160
Well, no, I mean like mature.
476
00:33:41,240 --> 00:33:42,656
He's at that age,
he wants to look old.
477
00:33:42,680 --> 00:33:44,880
He, you know,
gets into bars that way.
478
00:33:45,400 --> 00:33:46,400
How can I help?
479
00:33:52,760 --> 00:33:54,280
Mom, how was your day?
480
00:33:54,920 --> 00:33:56,600
How was your month,
or your last 18 years?
481
00:33:56,680 --> 00:33:59,280
Or that's a weird question
'cause I was here.
482
00:33:59,360 --> 00:34:02,240
But obviously,
we share those memories together.
483
00:34:02,320 --> 00:34:03,936
Or I don't know, maybe
we could make some new memories.
484
00:34:03,960 --> 00:34:05,696
Like we could go to
the aquarium, or the circus
485
00:34:05,720 --> 00:34:07,680
or to the park and you could
push me on a swing.
486
00:34:07,760 --> 00:34:09,600
That's also weird
because I'm an adult now
487
00:34:09,680 --> 00:34:11,576
so I'd probably motivate
my own motion on a swing.
488
00:34:11,600 --> 00:34:13,760
So, how was it this week?
How's school?
489
00:34:14,880 --> 00:34:18,120
At school was... was... is good.
490
00:34:18,920 --> 00:34:21,320
School's been great. I've just been
working really hard there
491
00:34:21,400 --> 00:34:23,120
on my... studies.
492
00:34:23,200 --> 00:34:24,840
Did you ask out that girl from econ?
493
00:34:25,120 --> 00:34:29,800
I know freshman year is about
going out, meeting people, okay?
494
00:34:29,880 --> 00:34:31,120
Exploring things.
495
00:34:31,720 --> 00:34:33,160
Experimenting.
496
00:34:33,720 --> 00:34:36,800
But you have to be very careful.
497
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
Oh, shit.
498
00:34:39,880 --> 00:34:41,520
I... have to shit.
499
00:34:42,960 --> 00:34:44,000
Outside.
500
00:34:50,400 --> 00:34:51,400
Help!
501
00:34:51,920 --> 00:34:52,920
Why are you here?
502
00:34:53,240 --> 00:34:54,240
What year is it?
503
00:34:56,200 --> 00:34:57,320
- No... no.
- Help!
504
00:35:02,480 --> 00:35:04,160
That's... my face.
505
00:35:04,240 --> 00:35:05,920
You stole my face.
506
00:35:06,400 --> 00:35:07,880
Think I'm having
a mushroom flashback?
507
00:35:08,000 --> 00:35:09,880
- Is that a thing?
- How old are you?
508
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
Eighteen.
509
00:35:20,960 --> 00:35:22,200
Whoa.
510
00:35:22,960 --> 00:35:24,360
This is mad trippy.
511
00:35:24,600 --> 00:35:26,120
So, we're, like, in the future.
512
00:35:26,200 --> 00:35:28,400
No, wait. This is not trippy, dude.
513
00:35:28,480 --> 00:35:29,560
This is catastrophic.
514
00:35:29,640 --> 00:35:31,000
And no, we're not in the future.
515
00:35:31,080 --> 00:35:32,616
I was supposed to be
back in the present
516
00:35:32,640 --> 00:35:33,680
but I'm still in the past.
517
00:35:33,720 --> 00:35:35,320
And there's not supposed
to be two of me.
518
00:35:35,360 --> 00:35:36,456
You and I are not supposed to be
519
00:35:36,480 --> 00:35:39,120
occupying the same reality at all,
let alone interacting.
520
00:35:39,200 --> 00:35:41,880
I just can't believe
I'm a superhero who time travels...
521
00:35:41,960 --> 00:35:44,720
No... no. You are not anything.
522
00:35:44,840 --> 00:35:47,400
Which is good. You don't want
to be a superhero. It's scary.
523
00:35:47,480 --> 00:35:50,520
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
524
00:35:51,080 --> 00:35:52,080
Awesome.
525
00:35:52,520 --> 00:35:53,520
Hey, do the thing again.
526
00:35:54,240 --> 00:35:55,720
No, we don't have time.
527
00:35:56,560 --> 00:35:59,000
Mom!
528
00:35:59,120 --> 00:36:00,840
What are you doing?
You're gonna tattle now?
529
00:36:01,600 --> 00:36:03,120
- Do the thing.
- Fine.
530
00:36:08,360 --> 00:36:10,000
- Oh, yeah. Yeah.
- Happy?
531
00:36:10,200 --> 00:36:11,200
Now undo it.
532
00:36:28,800 --> 00:36:29,800
Ow.
533
00:36:29,880 --> 00:36:31,880
Barry, are you okay up there?
534
00:36:32,400 --> 00:36:34,176
- We're fine! I'm fine!
- We're fine! I'm fine!
535
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
Okay, monkey.
536
00:36:35,280 --> 00:36:38,000
So, do you have like a plane
that goes underwater?
537
00:36:38,080 --> 00:36:40,320
Or like a boat that can fly?
538
00:36:40,760 --> 00:36:41,880
How old are you, like 40?
539
00:36:41,960 --> 00:36:43,640
Okay, you don't stop talking.
540
00:36:43,840 --> 00:36:46,600
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
541
00:36:46,680 --> 00:36:47,680
And, oh, my God.
542
00:36:47,760 --> 00:36:49,520
I am starting to realize
what people mean.
543
00:36:49,600 --> 00:36:51,960
Just... do me a favor
544
00:36:52,040 --> 00:36:55,680
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
545
00:36:56,160 --> 00:36:57,160
Broski
546
00:36:58,200 --> 00:36:59,200
I got you.
547
00:36:59,280 --> 00:37:00,520
Shit, I'm in so much trouble.
548
00:37:00,600 --> 00:37:01,600
What do you mean?
549
00:37:02,800 --> 00:37:03,840
What do I do?
550
00:37:04,720 --> 00:37:05,760
I could drug you.
551
00:37:06,400 --> 00:37:08,960
Yeah, I could drug you and
then you'd pass out, you'd wake up
552
00:37:09,080 --> 00:37:10,376
and you'd forget
that anything ever happened.
553
00:37:10,400 --> 00:37:12,056
And it wouldn't be wrong, right?
Because you're me.
554
00:37:12,080 --> 00:37:14,000
No! I mean, we shouldn't...
555
00:37:14,080 --> 00:37:15,920
- Please don't... drug me.
- No.
556
00:37:16,000 --> 00:37:17,856
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
557
00:37:17,880 --> 00:37:19,160
I don't want to be drugged.
558
00:37:19,240 --> 00:37:22,120
But I'm sure
we can think of another way.
559
00:37:22,200 --> 00:37:23,576
Let's put on our Barry thinking caps
560
00:37:23,600 --> 00:37:26,800
and think of a different solution
for memory loss.
561
00:37:26,880 --> 00:37:28,680
Also, I'm a green belt
562
00:37:28,760 --> 00:37:30,200
in the capoeira
563
00:37:30,280 --> 00:37:32,320
and I am an extensively
studied wrestler
564
00:37:32,400 --> 00:37:34,800
and I could just go
frickin' lunatic on you.
565
00:37:34,880 --> 00:37:36,200
Besides, I have a date tonight...
566
00:37:38,920 --> 00:37:39,920
Okay.
567
00:37:40,720 --> 00:37:42,856
How hard do you have to hit someone
to make them forget stuff?
568
00:37:42,880 --> 00:37:45,120
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
569
00:37:45,480 --> 00:37:47,320
Wait. You say
you have a date tonight?
570
00:37:47,400 --> 00:37:48,680
Yeah. Wait, what were you doing?
571
00:37:48,760 --> 00:37:50,800
Nothing. Who's your date with?
572
00:37:50,880 --> 00:37:53,600
This super babe in my econ class.
573
00:37:53,680 --> 00:37:55,760
- Iris West?
- Oh, my God!
574
00:37:55,840 --> 00:37:56,880
Do we marry her?
575
00:37:56,960 --> 00:37:58,520
You're going on a date
with her tonight?
576
00:37:58,560 --> 00:38:00,400
That's why I need Mom
to do my laundry.
577
00:38:00,480 --> 00:38:01,880
You don't even do your own laundry?
578
00:38:02,160 --> 00:38:03,160
Do you?
579
00:38:03,640 --> 00:38:04,640
Okay.
580
00:38:05,560 --> 00:38:07,176
- I'm actually gonna go.
- What do you mean?
581
00:38:07,200 --> 00:38:08,880
Enjoy your life. Do you.
582
00:38:08,960 --> 00:38:10,320
Change literally nothing.
583
00:38:10,400 --> 00:38:11,600
I'll see you again never.
584
00:38:11,680 --> 00:38:13,240
I have a few more
questions, though.
585
00:38:13,360 --> 00:38:15,200
We have so much
to learn from each other.
586
00:38:15,280 --> 00:38:16,280
Allen.
587
00:38:16,600 --> 00:38:17,600
Oh, great.
588
00:38:17,680 --> 00:38:20,800
Well, you're leaving me. And now
the storm's gonna ruin my date.
589
00:38:21,640 --> 00:38:22,880
What day is it today?
590
00:38:27,120 --> 00:38:28,200
Sunday?
591
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
No, the date.
592
00:38:31,360 --> 00:38:32,760
It's September 29th.
593
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
Shit.
594
00:38:35,640 --> 00:38:37,520
This storm, this is the day.
595
00:38:38,320 --> 00:38:40,520
- What day?
- The day I got my powers.
596
00:38:40,600 --> 00:38:42,600
The day you get your powers.
597
00:38:43,920 --> 00:38:45,360
- Powers?
- Listen
598
00:38:45,440 --> 00:38:47,160
I can't tell you why
I traveled back in time
599
00:38:47,200 --> 00:38:49,320
and I can't tell you what I changed.
600
00:38:49,600 --> 00:38:51,920
But, essentially,
in my version of reality
601
00:38:52,000 --> 00:38:54,080
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
602
00:38:54,160 --> 00:38:56,680
in my freshman year,
and that's where it happened.
603
00:38:56,760 --> 00:38:57,880
Well, happens.
604
00:38:57,960 --> 00:39:01,040
Tonight, September 29,
the accident that gives me my powers.
605
00:39:01,120 --> 00:39:02,400
And if you're not there in...
606
00:39:03,600 --> 00:39:04,680
30 minutes...
607
00:39:06,200 --> 00:39:07,520
then you won't get the powers.
608
00:39:07,720 --> 00:39:10,320
Which means
I don't get the powers, maybe?
609
00:39:10,400 --> 00:39:13,000
And then, that would mean
that I lose my way
610
00:39:13,080 --> 00:39:14,840
of getting back in time
in the first place
611
00:39:14,920 --> 00:39:17,240
and then I literally
have no idea what happens.
612
00:39:17,880 --> 00:39:19,160
Powers?
613
00:39:22,760 --> 00:39:24,240
Wait, but what about
our date tonight?
614
00:39:24,360 --> 00:39:26,600
She might be our future wife.
615
00:39:27,280 --> 00:39:29,560
There might not be a future
616
00:39:29,920 --> 00:39:31,640
if you don't come with me
617
00:39:31,720 --> 00:39:32,760
right now.
618
00:39:39,120 --> 00:39:40,120
Eight minutes.
619
00:39:40,480 --> 00:39:42,640
How are we gonna to get
inside... What are you doing?
620
00:39:42,720 --> 00:39:43,760
Would you stop whining?
621
00:39:43,840 --> 00:39:45,360
This is gonna feel kinda weird.
622
00:40:09,000 --> 00:40:10,360
We walk through the door.
623
00:40:11,480 --> 00:40:13,560
Yes, it's okay. It's called phasing.
624
00:40:13,640 --> 00:40:14,640
Come on.
625
00:40:17,400 --> 00:40:18,520
I love phasing.
626
00:40:23,640 --> 00:40:25,680
Everybody moves.
627
00:40:48,280 --> 00:40:50,360
Well... this is it.
628
00:40:50,440 --> 00:40:52,440
This is where I was sitting.
629
00:40:52,520 --> 00:40:54,560
And actually,
let me take this for you.
630
00:40:54,640 --> 00:40:55,640
Thank you.
631
00:40:55,720 --> 00:40:58,120
Okay, I had just opened
those windows...
632
00:40:59,800 --> 00:41:01,720
to clear out the fumes.
633
00:41:02,720 --> 00:41:03,720
Right around now
634
00:41:03,800 --> 00:41:05,640
and I was sitting in that chair
635
00:41:05,720 --> 00:41:07,496
and I was right under
this shelf of chemicals.
636
00:41:07,520 --> 00:41:09,000
And that's when the lightning hits.
637
00:41:09,440 --> 00:41:10,440
Wait.
638
00:41:10,520 --> 00:41:12,240
- I get hit by lightning?
- No, no, no.
639
00:41:12,320 --> 00:41:13,456
You don't get hit by lightning.
640
00:41:13,480 --> 00:41:14,776
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
641
00:41:14,800 --> 00:41:17,680
The lightning hits the chemicals,
which then you get bathed in
642
00:41:17,760 --> 00:41:18,856
and that's what electrocutes you.
643
00:41:18,880 --> 00:41:20,800
Okay, but I don't want
to be electrocuted
644
00:41:20,880 --> 00:41:21,976
- though. No, you sit down.
- Sit down.
645
00:41:22,000 --> 00:41:23,320
I already have the powers!
646
00:41:23,400 --> 00:41:24,560
You already have the powers!
647
00:41:24,640 --> 00:41:26,600
- Exactly!
- I am not getting struck
648
00:41:26,680 --> 00:41:29,280
by lightning!
649
00:42:14,480 --> 00:42:16,040
It looks like you lost a tooth.
650
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
Hey.
651
00:42:22,560 --> 00:42:24,360
- No?
- You lost a tooth.
652
00:42:35,600 --> 00:42:37,280
All right. We gotta go.
653
00:42:40,720 --> 00:42:41,720
What have we got?
654
00:42:42,400 --> 00:42:43,800
The alarm's in the sterile lab.
655
00:42:44,120 --> 00:42:45,120
Go check it.
656
00:42:49,680 --> 00:42:51,000
Securing the entrance.
657
00:42:54,440 --> 00:42:55,520
We've gotta phase.
658
00:43:40,920 --> 00:43:41,920
Shit!
659
00:43:46,520 --> 00:43:47,560
I'm slow.
660
00:43:54,920 --> 00:43:58,360
Why is your place so much nicer
than... than I expected it to be?
661
00:43:58,440 --> 00:44:00,760
- Oh, you like it?
- Mom had to help decorate.
662
00:44:01,080 --> 00:44:02,120
You know Mom.
663
00:44:02,200 --> 00:44:04,480
Right, yeah. Classic Mom.
664
00:44:04,560 --> 00:44:05,720
Classic Mom.
665
00:44:12,440 --> 00:44:13,520
What a day.
666
00:44:13,600 --> 00:44:17,200
Barry, the accident gave you powers
but took mine away.
667
00:44:17,280 --> 00:44:19,120
So, I don't know how I get back.
668
00:44:19,200 --> 00:44:23,120
Without access to the Speed Force,
I don't know how I ever leave.
669
00:44:23,200 --> 00:44:24,880
Do you understand what I'm saying?
670
00:44:25,280 --> 00:44:27,320
- I might be stuck.
- Wait.
671
00:44:28,640 --> 00:44:30,320
I have powers now?
672
00:44:30,400 --> 00:44:31,560
Yeah, but...
673
00:44:31,960 --> 00:44:33,520
you... No, no, no.
674
00:44:45,600 --> 00:44:48,240
Holy speedballs.
675
00:44:48,360 --> 00:44:50,600
Okay, I-I know
this is incredibly exciting
676
00:44:50,680 --> 00:44:51,720
because I went through it.
677
00:44:51,800 --> 00:44:52,920
Speedy Gonzales!
678
00:44:53,040 --> 00:44:55,120
Yes, I-I've done it
many times myself.
679
00:44:55,200 --> 00:44:56,360
You can't just start...
680
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Shit.
681
00:45:34,120 --> 00:45:35,320
Oh, my...
682
00:46:08,760 --> 00:46:10,040
Okay, I'm leaving!
683
00:46:19,800 --> 00:46:21,160
Put your hands up.
684
00:46:36,520 --> 00:46:37,520
What did you do?
685
00:46:37,800 --> 00:46:39,600
Nothing. Why?
686
00:46:45,480 --> 00:46:48,520
Barry, I could've told you
about the clothes. It's friction.
687
00:46:48,600 --> 00:46:50,800
You run too fast, and
regular fabrics are gonna burn up.
688
00:46:51,000 --> 00:46:53,800
It's the same reason why you can't
move people very far at hyperspeed.
689
00:46:53,880 --> 00:46:55,080
That broccoli looks rotten.
690
00:46:55,600 --> 00:46:57,000
Look, some things you can move.
691
00:46:57,080 --> 00:47:00,280
Like, you can move,
for instance, a microwave.
692
00:47:01,040 --> 00:47:03,920
But you can't move
something like, say, a baby.
693
00:47:04,000 --> 00:47:06,120
Barry, it's like
I've never eaten anything before.
694
00:47:06,200 --> 00:47:09,480
Everything has
this vivid flavor. Try a little.
695
00:47:09,800 --> 00:47:10,880
Just take a little bite.
696
00:47:11,600 --> 00:47:12,640
That's bad, isn't it?
697
00:47:12,800 --> 00:47:14,560
Yeah, this is not good.
No, I was kidding.
698
00:47:14,640 --> 00:47:16,240
I'm amazing. We're amazing.
699
00:47:16,320 --> 00:47:18,360
I'm so hungry.
700
00:47:19,440 --> 00:47:20,520
Hey, wait.
701
00:47:20,600 --> 00:47:22,640
I wanna try that phasing thing.
How could I do that?
702
00:47:22,720 --> 00:47:24,680
Y-You don't. Not yet.
703
00:47:24,920 --> 00:47:26,360
Okay? It's very complicated.
704
00:47:26,440 --> 00:47:28,880
Takes a long time to train your body
to be able to speed up
705
00:47:28,960 --> 00:47:31,080
whilst your molecules slow down
enough to pass through
706
00:47:31,120 --> 00:47:33,080
the molecular structure
of solid objects...
707
00:47:36,040 --> 00:47:37,280
Get out of here!
708
00:47:43,680 --> 00:47:46,120
You've gotta start letting me
finish my sentences.
709
00:47:47,200 --> 00:47:48,880
Are we always this sleepy?
710
00:47:48,960 --> 00:47:51,040
And hungry and naked?
711
00:47:51,280 --> 00:47:52,800
Well, the first two, yes.
712
00:47:52,880 --> 00:47:55,040
The third one, no.
I've figured that part out.
713
00:47:55,520 --> 00:47:57,280
And honestly, if we're gonna do this
714
00:47:57,360 --> 00:47:59,136
there's a lot I'm gonna
have to explain to you.
715
00:47:59,160 --> 00:48:02,040
So, a good place to start,
I guess, is that
716
00:48:02,320 --> 00:48:06,080
yeah, the original suit was actually
made out of this polysynth...
717
00:48:07,080 --> 00:48:09,560
Or we'll pick this up tomorrow.
718
00:48:10,240 --> 00:48:11,920
So, the suit is inside the ring?
719
00:48:12,080 --> 00:48:13,920
- Yeah.
- What?
720
00:48:14,840 --> 00:48:15,840
And I can have this?
721
00:48:15,960 --> 00:48:18,160
No, you can't have it.
You can borrow it
722
00:48:18,240 --> 00:48:20,000
so you don't kill yourself
using your powers.
723
00:48:21,280 --> 00:48:22,336
You're gonna push this button
724
00:48:22,360 --> 00:48:24,856
and the silk molecules are gonna
uncoil, absorbing atmospheric gases
725
00:48:24,880 --> 00:48:26,440
and expanding the suit to full size.
726
00:48:26,520 --> 00:48:27,560
Ready?
727
00:48:44,840 --> 00:48:46,440
It was so tiny...
728
00:48:46,520 --> 00:48:48,496
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
729
00:48:48,520 --> 00:48:49,920
What, like change...
730
00:48:50,400 --> 00:48:51,480
right here in front of you?
731
00:48:51,560 --> 00:48:53,160
There's no one even here
anyway, Barry.
732
00:48:53,320 --> 00:48:54,320
Come on...
733
00:48:54,560 --> 00:48:55,680
Man.
734
00:48:55,960 --> 00:48:56,960
Tight.
735
00:48:57,720 --> 00:48:58,720
It hurts.
736
00:48:59,040 --> 00:49:00,160
You know where it hurts?
737
00:49:00,520 --> 00:49:02,880
- In my dick.
- Okay. I know, I know
738
00:49:03,000 --> 00:49:04,320
but I don't need to know.
739
00:49:04,400 --> 00:49:05,480
Sorry, can we move on?
740
00:49:06,520 --> 00:49:07,520
Here's what I'm thinking.
741
00:49:08,000 --> 00:49:09,640
If I can train you to move like I do
742
00:49:09,920 --> 00:49:11,296
then we can re-create the Chronobowl.
743
00:49:11,320 --> 00:49:13,000
- Chronobowl?
- In the Speed Force.
744
00:49:13,080 --> 00:49:14,200
Speed Force?
745
00:49:14,280 --> 00:49:16,176
And then maybe we can find some way
to get me back to the future.
746
00:49:16,200 --> 00:49:18,200
Back to the Future. Yes!
747
00:49:18,480 --> 00:49:22,000
Eric Stoltz
is chur boy in that movie.
748
00:49:22,080 --> 00:49:24,160
What an embodied performance.
749
00:49:24,400 --> 00:49:25,480
You mean Michael J. Fox?
750
00:49:26,000 --> 00:49:27,680
- Back to the Future?
- Yeah, in the movie
751
00:49:27,760 --> 00:49:29,120
- Back to the Future?
- Oh, my God!
752
00:49:33,000 --> 00:49:34,720
- What's going on?
- I don't know.
753
00:49:41,320 --> 00:49:42,576
You need to take the suit off now.
754
00:49:42,600 --> 00:49:44,080
Oh, thank God.
755
00:49:49,080 --> 00:49:50,960
reported seeing
a mysterious object
756
00:49:51,040 --> 00:49:53,720
hovering above
the Australian seaboard.
757
00:49:53,800 --> 00:49:54,800
We've obtained footage
758
00:49:54,880 --> 00:49:55,936
- from the sighting and
- Zod.
759
00:49:55,960 --> 00:49:56,960
As you can see
760
00:49:57,040 --> 00:49:58,160
- the object appears
- "Zod"?
761
00:49:58,200 --> 00:49:59,360
To be a flying ship
762
00:49:59,440 --> 00:50:00,880
- of some sort.
- What's a zod?
763
00:50:01,120 --> 00:50:03,200
According to US government officials
764
00:50:03,280 --> 00:50:06,800
satellite data has confirmed
the presence of a spacecraft.
765
00:50:06,880 --> 00:50:08,000
We'll be sure...
766
00:50:11,720 --> 00:50:13,600
My name is General Zod.
767
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
I come from a world far from yours.
768
00:50:18,560 --> 00:50:20,880
For some time, your world
769
00:50:21,160 --> 00:50:22,160
has sheltered
770
00:50:22,240 --> 00:50:24,320
- No... no.
- one of my citizens.
771
00:50:24,640 --> 00:50:25,976
- I request that you
- This can't be happening.
772
00:50:26,000 --> 00:50:27,360
- return this individual
- Not now.
773
00:50:27,400 --> 00:50:28,720
To my custody.
774
00:50:28,800 --> 00:50:30,360
W-What's happening?
775
00:50:30,920 --> 00:50:32,320
For reasons unknown...
776
00:50:32,400 --> 00:50:33,720
Zod's looking for Superman.
777
00:50:33,960 --> 00:50:35,320
What's a superman?
778
00:50:37,040 --> 00:50:38,960
Superman is an alien
who lives on Earth.
779
00:50:39,040 --> 00:50:41,240
I'm assuming still incognito.
780
00:50:41,320 --> 00:50:44,320
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful
781
00:50:44,400 --> 00:50:45,920
and he's just the best.
782
00:50:46,000 --> 00:50:49,080
And then Zod is an alien
from the same planet
783
00:50:49,160 --> 00:50:50,240
also very powerful
784
00:50:50,320 --> 00:50:51,800
but he's just the worst.
785
00:50:51,880 --> 00:50:54,240
And Zod came here to find Clark.
786
00:50:54,680 --> 00:50:55,680
Wait, who's Clark?
787
00:50:55,760 --> 00:50:57,280
Clark is Superman.
788
00:50:58,320 --> 00:50:59,320
- Okay.
- But then
789
00:50:59,400 --> 00:51:02,840
Zod also tried to terraform the
planet with this World Engine thing
790
00:51:02,920 --> 00:51:04,320
and Superman stopped him eventually
791
00:51:04,400 --> 00:51:07,200
but not before Zod killed
thousands of people.
792
00:51:07,280 --> 00:51:08,360
- Yeesh.
- And at the time
793
00:51:08,440 --> 00:51:10,920
there was nothing I could do, I've...
794
00:51:14,560 --> 00:51:17,160
Wait, you... you were there?
795
00:51:18,400 --> 00:51:20,680
Yeah, I had just gotten my powers.
796
00:51:23,160 --> 00:51:25,560
And I was still putting
some finishing touches on my suit.
797
00:51:29,000 --> 00:51:32,320
This thing, Zod's World Engine,
it started destroying Metropolis
798
00:51:32,400 --> 00:51:33,536
so I-I just, I just went there
799
00:51:33,560 --> 00:51:36,000
and I... I started
trying to save people.
800
00:51:36,960 --> 00:51:37,960
Daddy?
801
00:51:39,320 --> 00:51:40,320
Listen to me!
802
00:51:40,400 --> 00:51:41,400
Run away!
803
00:51:41,800 --> 00:51:42,800
Run away!
804
00:51:48,800 --> 00:51:50,400
There was this kid, and I...
805
00:51:51,000 --> 00:51:52,280
I got him, but then I...
806
00:51:52,560 --> 00:51:53,960
I couldn't get his dad.
807
00:51:55,120 --> 00:51:57,360
Daddy!
808
00:52:13,360 --> 00:52:15,680
It was all I could do,
save that one kid.
809
00:52:17,600 --> 00:52:19,680
Only Superman could stop Zod.
810
00:52:21,240 --> 00:52:22,920
But not in time to save those people.
811
00:52:23,280 --> 00:52:24,960
And now it's about to happen again.
812
00:52:25,400 --> 00:52:26,400
But...
813
00:52:26,720 --> 00:52:28,800
if I can find
the entire Justice League
814
00:52:29,000 --> 00:52:30,680
Superman and the rest of the band...
815
00:52:31,040 --> 00:52:32,080
Right.
816
00:52:32,240 --> 00:52:34,080
then maybe I can
prevent the whole thing
817
00:52:34,160 --> 00:52:35,680
from ever even happening at all.
818
00:52:39,600 --> 00:52:41,320
- Give me your laptop.
- Okay.
819
00:52:41,400 --> 00:52:42,520
What is that smell?
820
00:52:43,360 --> 00:52:44,360
Could be anything.
821
00:52:44,920 --> 00:52:45,920
Honestly.
822
00:52:47,320 --> 00:52:48,320
Who's that?
823
00:52:48,920 --> 00:52:51,120
That's Gary.
That's the smell. It's...
824
00:52:51,200 --> 00:52:52,560
D-Don't worry. He's breezy.
825
00:52:54,440 --> 00:52:55,440
We can do this.
826
00:52:55,520 --> 00:52:58,360
Let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
827
00:53:01,080 --> 00:53:02,600
Oh, this is my roommate, Patty.
828
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
Patty is your roommate?
829
00:53:05,080 --> 00:53:07,120
A-And that's her boyfriend, Albert.
830
00:53:07,560 --> 00:53:08,560
What's up?
831
00:53:08,960 --> 00:53:10,760
Good morning.
832
00:53:11,920 --> 00:53:14,600
Oh! Sorry. And, guys
833
00:53:14,800 --> 00:53:16,640
th-this is my cousin.
834
00:53:17,200 --> 00:53:18,320
Barry.
835
00:53:23,960 --> 00:53:24,960
I'm starving.
836
00:53:28,320 --> 00:53:29,320
Okay.
837
00:53:29,600 --> 00:53:31,320
Victor Stone, Gotham City University.
838
00:53:31,400 --> 00:53:32,800
Yes. Here he is.
839
00:53:32,880 --> 00:53:35,160
"Victor Stone,
star quarterback for the Knight..."
840
00:53:35,240 --> 00:53:37,600
Shit, okay. He's not Cyborg yet.
841
00:53:37,880 --> 00:53:39,800
Wonder Woman.
842
00:53:40,320 --> 00:53:41,320
Wonder Woman!
843
00:53:41,600 --> 00:53:43,760
"Las Vegas residency."
844
00:53:44,040 --> 00:53:46,400
Illusions, juggling, and zebras.
845
00:53:46,480 --> 00:53:48,600
No. That is not Diana.
846
00:53:48,840 --> 00:53:50,560
- Aquaman.
- Aquaman?
847
00:53:50,640 --> 00:53:52,280
Is that like a super mermaid?
848
00:53:52,360 --> 00:53:54,800
No, Albert, he's not a super mermaid.
849
00:53:55,080 --> 00:53:57,160
Okay? He's half Atlantean, half human
850
00:53:57,240 --> 00:54:00,080
with superhuman strength who can
control marine life with his mind.
851
00:54:00,160 --> 00:54:01,200
So, like a super mermaid?
852
00:54:01,280 --> 00:54:02,360
No, Albert!
853
00:54:02,800 --> 00:54:04,240
That is what you described.
854
00:54:04,320 --> 00:54:06,120
We'll just try Arthur Curry
855
00:54:06,200 --> 00:54:07,520
Maine...
856
00:54:08,800 --> 00:54:10,600
lighthouse.
857
00:54:11,040 --> 00:54:13,520
Here we are.
Thomas Curry. That's his dad.
858
00:54:13,600 --> 00:54:14,600
Phone.
859
00:54:16,840 --> 00:54:18,680
- Hello.
- Hello, Thomas Curry?
860
00:54:18,760 --> 00:54:20,800
- Yes.
- Could I speak to Arthur?
861
00:54:20,880 --> 00:54:22,200
Is Arthur around?
862
00:54:22,280 --> 00:54:23,520
You wanna speak to my dog?
863
00:54:24,120 --> 00:54:26,480
What? No, no. Sorry.
864
00:54:27,320 --> 00:54:29,200
- Is this Thomas Curry?
- Yes.
865
00:54:29,280 --> 00:54:31,800
- And you work at a lighthouse?
- Yes.
866
00:54:31,880 --> 00:54:34,120
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
867
00:54:34,200 --> 00:54:36,120
- Will you accept this rose?
- Yes.
868
00:54:37,880 --> 00:54:38,920
No.
869
00:54:39,320 --> 00:54:42,920
Right, but maybe... maybe...
a fishlike woman
870
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
washed into your life
871
00:54:45,080 --> 00:54:46,440
at-at some point or another?
872
00:54:46,520 --> 00:54:47,520
Very funny, asshole.
873
00:54:50,120 --> 00:54:51,680
Arthur Curry was never born.
874
00:54:52,280 --> 00:54:53,640
- What?
- This is a disaster.
875
00:54:53,720 --> 00:54:55,720
I-I-I completely destroyed history.
876
00:54:55,800 --> 00:54:56,800
Like Eric Stoltz.
877
00:54:56,880 --> 00:54:58,680
Okay, why do you keep
saying "Eric Stoltz"?
878
00:54:58,760 --> 00:55:00,080
Eric Stoltz is Marty McFly.
879
00:55:00,160 --> 00:55:01,400
- What?
- Time travel?
880
00:55:02,160 --> 00:55:03,400
We talking "BTTF"?
881
00:55:03,480 --> 00:55:04,520
Come on, who is this guy?
882
00:55:04,600 --> 00:55:07,920
Okay, yeah, no, I know.
I've seen all of them
883
00:55:08,000 --> 00:55:10,400
and Eric Stoltz is not Marty McFly.
884
00:55:10,480 --> 00:55:11,520
Really?
885
00:55:13,120 --> 00:55:14,760
Then explain Marty McThigh here.
886
00:55:14,840 --> 00:55:17,400
I can't explain that to you, Gary.
That's not your thigh.
887
00:55:17,880 --> 00:55:20,320
It's the wrong actor,
and it's upside down.
888
00:55:21,600 --> 00:55:22,600
Is it?
889
00:55:25,560 --> 00:55:28,480
The point is that,
in Back to the Future
890
00:55:28,560 --> 00:55:31,960
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
891
00:55:32,040 --> 00:55:33,040
The guy from Footloose?
892
00:55:33,120 --> 00:55:34,520
No, that's Kevin Bacon!
893
00:55:34,600 --> 00:55:36,240
- Bacon.
- Kevin Bacon's Maverick
894
00:55:36,320 --> 00:55:38,096
with the volleyball,
the gay guys, and the planes?
895
00:55:38,120 --> 00:55:40,000
- Top Gun.
- Great balls of fire!
896
00:55:40,080 --> 00:55:41,440
- Top Gun, right?
- No... no.
897
00:55:42,000 --> 00:55:44,120
I completely broke the universe.
898
00:55:46,240 --> 00:55:48,120
Marty McFly is Eric Stoltz.
899
00:55:48,200 --> 00:55:49,600
- Yes.
- Thank you.
900
00:55:50,040 --> 00:55:52,200
I created a world with no metahumans.
901
00:55:53,480 --> 00:55:55,800
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
902
00:55:57,800 --> 00:55:58,880
There's no Cyborg.
903
00:55:59,560 --> 00:56:01,320
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
904
00:56:01,400 --> 00:56:03,200
There's no Superman.
905
00:56:03,280 --> 00:56:04,360
There's no Batman.
906
00:56:04,440 --> 00:56:05,440
I'm Batman.
907
00:56:07,600 --> 00:56:09,960
What, you... What...
What did you just say?
908
00:56:10,400 --> 00:56:12,160
I'm Batman.
909
00:56:14,960 --> 00:56:16,440
- Batman exists?
- Hundo p.
910
00:56:16,520 --> 00:56:18,760
Yeah, dude.
Nobody knows who he really is
911
00:56:18,840 --> 00:56:20,680
- but he exists.
- Right.
912
00:56:21,320 --> 00:56:22,800
Well... we
913
00:56:22,880 --> 00:56:24,560
my cousin Barry and I
914
00:56:24,640 --> 00:56:26,720
have to go to that cousin's dinner.
915
00:56:27,160 --> 00:56:28,160
Now.
916
00:56:28,800 --> 00:56:32,200
But it was a pleasure
to meet you all.
917
00:56:32,440 --> 00:56:34,000
- And Gary.
- Barry.
918
00:56:34,840 --> 00:56:36,040
- Barry.
- Gary.
919
00:56:36,120 --> 00:56:37,120
Barry!
920
00:56:56,040 --> 00:56:58,520
What, are you frickin' kidding me
with this place?
921
00:57:02,040 --> 00:57:03,280
What is this, hell?
922
00:57:12,520 --> 00:57:13,520
It's open.
923
00:57:23,920 --> 00:57:25,576
- Look at all this cool shit!
- Okay, Barry
924
00:57:25,600 --> 00:57:28,120
don't touch anything in here.
925
00:57:32,800 --> 00:57:33,800
Hello?
926
00:57:35,280 --> 00:57:36,280
Bruce?
927
00:57:37,760 --> 00:57:39,200
Bruce, are you there?
928
00:57:40,880 --> 00:57:41,880
Oh, boy.
929
00:57:44,960 --> 00:57:46,680
Hey, I didn't know you painted.
930
00:57:47,360 --> 00:57:48,520
They're good.
931
00:57:50,080 --> 00:57:51,400
Bruce Wayne?
932
00:58:04,160 --> 00:58:05,160
Bruce?
933
00:58:14,480 --> 00:58:16,200
Hey, check this out.
There's, like, bells
934
00:58:16,280 --> 00:58:17,760
connected to every room
in this house.
935
00:58:17,800 --> 00:58:19,256
Hey, maybe we can find this Bruce guy
936
00:58:19,280 --> 00:58:21,120
if we just ring
all these bells, right?
937
00:58:21,200 --> 00:58:23,200
You don't understand
how servant bells work?
938
00:58:23,280 --> 00:58:24,280
Those are all the bells.
939
00:58:24,360 --> 00:58:25,896
You ring them
from all the other places.
940
00:58:25,920 --> 00:58:27,680
- What?
- You don't have, like, Downton Abbey
941
00:58:27,760 --> 00:58:28,760
in your universe?
942
00:58:28,840 --> 00:58:30,000
Downtown Abbey's?
943
00:58:30,200 --> 00:58:32,160
The chain of, like,
family-style restaurants?
944
00:58:32,240 --> 00:58:34,320
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
945
00:58:34,400 --> 00:58:37,040
Oh. You know what
I'd really go for right now?
946
00:58:37,120 --> 00:58:39,520
Abbey's sizzlin' zucchini squares.
947
00:58:45,120 --> 00:58:46,120
Okay.
948
00:59:07,560 --> 00:59:09,840
You know what, man?
I've had it with you.
949
00:59:44,200 --> 00:59:45,280
Who the hell are you?
950
00:59:45,720 --> 00:59:47,320
I'm the guy who lives here.
951
00:59:48,320 --> 00:59:49,960
We're looking for Bruce Wayne.
952
00:59:53,320 --> 00:59:54,320
You hungry?
953
00:59:54,520 --> 00:59:56,800
following the broadcast
earlier from General Zod.
954
00:59:56,880 --> 00:59:58,176
The individual they're searching for
955
00:59:58,200 --> 00:59:59,440
- is still at large.
- So...
956
00:59:59,600 --> 01:00:02,440
The president has yet to respond
to the broadcast from earlier
957
01:00:02,520 --> 01:00:04,096
and other foreign leaders
are said to be...
958
01:00:04,120 --> 01:00:05,600
you're the same person as him
959
01:00:05,880 --> 01:00:07,240
but from an alternate timeline.
960
01:00:07,320 --> 01:00:08,320
Yes.
961
01:00:08,560 --> 01:00:09,560
In which...
962
01:00:11,080 --> 01:00:12,160
you and I are friends?
963
01:00:12,440 --> 01:00:14,560
Yeah, you're like
probably my best friend.
964
01:00:15,400 --> 01:00:16,400
- Okay.
- Well, but
965
01:00:16,480 --> 01:00:18,400
you're a bit... you're...
966
01:00:19,280 --> 01:00:21,120
- chronologically different.
- Older.
967
01:00:21,200 --> 01:00:23,120
That's what I can't understand.
968
01:00:23,800 --> 01:00:26,200
I traveled back in time
from here to here.
969
01:00:26,600 --> 01:00:29,120
Yet somehow, everything's all changed
970
01:00:29,520 --> 01:00:30,640
back here.
971
01:00:30,720 --> 01:00:32,200
Or like when you were born, so...
972
01:00:32,520 --> 01:00:33,560
Well
973
01:00:33,760 --> 01:00:35,000
time isn't linear.
974
01:00:35,280 --> 01:00:36,280
Right?
975
01:00:36,480 --> 01:00:37,480
Right.
976
01:00:39,920 --> 01:00:43,800
At some point, you probably
saw a movie that told you
977
01:00:44,440 --> 01:00:46,440
that if you went back
and changed the past
978
01:00:46,520 --> 01:00:49,360
you'd create a kind
of a branched timeline, right?
979
01:00:49,800 --> 01:00:50,800
Like, look.
980
01:00:54,080 --> 01:00:56,040
New present
981
01:00:56,120 --> 01:00:58,200
- and new future.
- Yeah.
982
01:00:58,560 --> 01:01:00,320
Well, time doesn't work like that.
983
01:01:00,400 --> 01:01:01,440
That's not how time works.
984
01:01:01,600 --> 01:01:05,200
When you go back and change the past,
you create a fulcrum.
985
01:01:05,560 --> 01:01:08,480
You put yourself on
a whole nother strand of spaghetti.
986
01:01:09,560 --> 01:01:11,880
New future. New past.
987
01:01:13,400 --> 01:01:14,680
It's retrocausal.
988
01:01:14,760 --> 01:01:16,040
It goes both ways.
989
01:01:16,200 --> 01:01:17,520
Actually, it goes many ways.
990
01:01:18,320 --> 01:01:19,560
Maybe some other time.
991
01:01:20,200 --> 01:01:22,120
Okay, but
in an ontological paradox model
992
01:01:22,200 --> 01:01:23,200
there's not...
993
01:01:23,680 --> 01:01:25,880
What you did was
you changed the future
994
01:01:26,360 --> 01:01:27,520
and you changed the past.
995
01:01:28,320 --> 01:01:31,160
If a person is stupid enough
996
01:01:31,400 --> 01:01:32,800
to mess with time
997
01:01:32,880 --> 01:01:35,200
what you eventually
end up with is this.
998
01:01:37,160 --> 01:01:38,400
The multiverse.
999
01:01:39,000 --> 01:01:42,120
Some strands run almost parallel.
1000
01:01:42,200 --> 01:01:44,560
There will be
inevitable intersections
1001
01:01:44,640 --> 01:01:47,800
and others that are
just wildly divergent.
1002
01:01:48,800 --> 01:01:49,800
What it is...
1003
01:01:50,760 --> 01:01:51,760
is a hot mess.
1004
01:01:53,320 --> 01:01:54,520
It's a crapshoot.
1005
01:01:55,040 --> 01:01:56,320
It's all just a crapshoot.
1006
01:01:56,400 --> 01:01:57,456
What does the parmesan mean?
1007
01:01:57,480 --> 01:01:59,280
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1008
01:01:59,360 --> 01:02:00,440
And I'll tell ya something.
1009
01:02:01,520 --> 01:02:02,720
A person would have to be
1010
01:02:03,560 --> 01:02:04,560
an idiot
1011
01:02:04,920 --> 01:02:06,000
to play craps
1012
01:02:06,600 --> 01:02:08,200
with the space-time continuum.
1013
01:02:08,600 --> 01:02:10,000
Yeah, an idiot.
1014
01:02:11,720 --> 01:02:12,720
Here.
1015
01:02:15,960 --> 01:02:18,640
Are you joking
with the chewing noises right now?
1016
01:02:18,720 --> 01:02:21,320
So... you're the reason
1017
01:02:21,880 --> 01:02:25,160
this Zod character
is about to destroy the Earth?
1018
01:02:25,560 --> 01:02:26,560
Maybe.
1019
01:02:26,640 --> 01:02:29,440
There's a guy called Superman
who can stop Zod?
1020
01:02:29,520 --> 01:02:30,520
Yeah, yeah.
1021
01:02:30,600 --> 01:02:31,920
And flies?
1022
01:02:32,000 --> 01:02:33,320
Shoots lasers out of his eyes?
1023
01:02:33,520 --> 01:02:35,760
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1024
01:02:35,840 --> 01:02:37,680
No one said "Superman"
1025
01:02:38,560 --> 01:02:40,280
that might be a little on the nose?
1026
01:02:41,040 --> 01:02:42,320
You call yourself Batman.
1027
01:02:42,400 --> 01:02:44,920
Yeah. I don't call myself
Super Batman.
1028
01:02:46,720 --> 01:02:47,880
Wait, he's Batman?
1029
01:02:49,120 --> 01:02:50,720
What did you think
we were doing here?
1030
01:02:50,800 --> 01:02:53,120
I thought this was the...
the cousin's dinner.
1031
01:02:53,200 --> 01:02:55,320
He's... Bruce Wayne is Batman?
1032
01:02:55,400 --> 01:02:57,320
Not really. Not so much anymore.
1033
01:02:58,040 --> 01:02:59,080
You know
1034
01:02:59,280 --> 01:03:00,520
they don't really need me.
1035
01:03:02,280 --> 01:03:03,280
Things have changed.
1036
01:03:03,360 --> 01:03:06,120
Gotham's now one of
the safest cities in the world.
1037
01:03:06,200 --> 01:03:08,600
Well, I... I need you. We need you.
1038
01:03:08,800 --> 01:03:11,760
In my timeline,
Batman's our strategist, our leader.
1039
01:03:12,040 --> 01:03:13,320
The world needs Superman.
1040
01:03:13,400 --> 01:03:14,496
You're the best detective
in the world.
1041
01:03:14,520 --> 01:03:16,696
You're probably the only person
who can help me find him.
1042
01:03:16,720 --> 01:03:18,240
So, will you help us?
1043
01:03:19,600 --> 01:03:20,600
Pass.
1044
01:03:25,160 --> 01:03:26,880
Like pass the salt?
1045
01:03:27,600 --> 01:03:28,600
Bruce?
1046
01:03:30,560 --> 01:03:31,920
He doesn't want to help us
1047
01:03:32,520 --> 01:03:33,760
we're gonna use his bat shit.
1048
01:03:34,120 --> 01:03:35,120
Bat shit?
1049
01:03:36,520 --> 01:03:39,800
Yeah, his bat stuff, his bat things.
Now, stand on that thing.
1050
01:03:42,680 --> 01:03:44,640
Okay, remember when
you phased through the floor?
1051
01:03:44,720 --> 01:03:45,920
- Yeah.
- So
1052
01:03:46,000 --> 01:03:47,160
I need you to do that again.
1053
01:03:55,160 --> 01:03:56,480
What is this place?
1054
01:05:01,680 --> 01:05:02,800
Dude!
1055
01:05:03,400 --> 01:05:06,880
This place straight beeves!
1056
01:05:06,960 --> 01:05:07,960
"Beeves"?
1057
01:05:18,760 --> 01:05:19,760
Barry!
1058
01:05:20,520 --> 01:05:23,040
I almost died in an abyss!
1059
01:05:23,120 --> 01:05:26,480
12,805 Clark Kents in the US.
1060
01:05:26,560 --> 01:05:28,360
Is this what I think it is?
1061
01:05:37,760 --> 01:05:39,640
Holy shit!
1062
01:05:39,720 --> 01:05:42,800
I used to see this thing on the news
when I was a kid!
1063
01:05:42,960 --> 01:05:45,360
Okay, well, refine search.
1064
01:05:45,800 --> 01:05:47,520
Date of birth.
1065
01:05:47,840 --> 01:05:49,800
Wasn't born. He arrived.
1066
01:05:49,880 --> 01:05:51,680
Oh, Barry, look!
1067
01:05:51,960 --> 01:05:52,960
I'm busy.
1068
01:05:53,040 --> 01:05:54,240
With what?
1069
01:05:54,320 --> 01:05:57,400
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1070
01:05:57,480 --> 01:05:59,800
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1071
01:05:59,880 --> 01:06:01,680
He has a back door into NASA.
1072
01:06:02,280 --> 01:06:03,280
'Course he does.
1073
01:06:04,520 --> 01:06:06,920
Yeah, but Barry, check this out.
1074
01:06:07,000 --> 01:06:08,720
This bag laughs.
1075
01:06:09,880 --> 01:06:12,000
Okay, can't you take
anything seriously?
1076
01:06:12,440 --> 01:06:13,680
Stop messing around.
1077
01:06:13,760 --> 01:06:15,360
Dude, come on.
1078
01:06:15,440 --> 01:06:17,160
Have you seen this place?
1079
01:06:17,240 --> 01:06:18,760
It's amazing!
1080
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
Hello!
1081
01:06:20,480 --> 01:06:22,720
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1082
01:06:23,080 --> 01:06:24,280
Stop messing around, Barry.
1083
01:06:24,360 --> 01:06:25,560
I won't say it again.
1084
01:06:26,200 --> 01:06:28,360
Yeesh. Sorry, Mom.
1085
01:06:28,440 --> 01:06:30,400
Shut up. Shut up.
1086
01:06:30,600 --> 01:06:32,200
You have no idea how lucky you are.
1087
01:06:32,560 --> 01:06:33,640
No idea!
1088
01:06:33,720 --> 01:06:35,080
You take everything for granted.
1089
01:06:35,160 --> 01:06:36,520
You don't even appreciate...
1090
01:06:37,040 --> 01:06:39,440
You just walk around
thinking that you're so funny
1091
01:06:39,520 --> 01:06:41,960
and so cool. And it's embarrassing
1092
01:06:42,120 --> 01:06:44,400
because you're not
any of those things!
1093
01:06:45,280 --> 01:06:47,080
Hey, screw you, man!
1094
01:06:47,400 --> 01:06:49,600
I've done nothing
but everything you've asked.
1095
01:06:49,680 --> 01:06:51,200
You made me get struck by lightning!
1096
01:06:51,280 --> 01:06:54,200
I-I phased naked through the floor.
I terrified Mrs. Johannson.
1097
01:06:54,280 --> 01:06:55,800
Now I'm probably gonna have to move.
1098
01:06:55,880 --> 01:06:57,880
You won't even tell me
why you're here.
1099
01:06:58,240 --> 01:07:00,800
But will you at least tell me
why you're being so mean to me
1100
01:07:00,880 --> 01:07:02,000
for no reason?
1101
01:07:02,080 --> 01:07:04,480
You used Monkey as a dartboard!
1102
01:07:05,480 --> 01:07:06,480
Wait, what?
1103
01:07:07,360 --> 01:07:08,400
Forget it.
1104
01:07:10,520 --> 01:07:12,040
The monkey? Wait...
1105
01:07:12,120 --> 01:07:15,440
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1106
01:07:15,520 --> 01:07:16,720
It's not a toy.
1107
01:07:17,400 --> 01:07:18,920
Mom bought us that monkey.
1108
01:07:19,160 --> 01:07:20,680
'Cause she calls us Monkey.
1109
01:07:20,760 --> 01:07:23,520
She gives us monkey stuff
all the time.
1110
01:07:24,480 --> 01:07:25,480
Right.
1111
01:07:26,400 --> 01:07:27,400
Look
1112
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
I'm sorry.
1113
01:07:31,200 --> 01:07:32,880
I'm not very good with people.
1114
01:07:33,400 --> 01:07:34,560
Even myself.
1115
01:07:34,720 --> 01:07:35,720
Oh.
1116
01:07:36,320 --> 01:07:37,320
Come on, dude. You...
1117
01:07:37,640 --> 01:07:38,920
You're not that bad.
1118
01:07:39,000 --> 01:07:41,280
You can just be
kind of a dick sometimes, but...
1119
01:07:43,120 --> 01:07:45,200
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1120
01:07:45,560 --> 01:07:46,800
But I just get excited.
1121
01:07:47,400 --> 01:07:50,000
Come on. This place
is pretty cool, right?
1122
01:07:50,760 --> 01:07:51,760
Yeah.
1123
01:07:54,120 --> 01:07:55,160
All right, well...
1124
01:07:57,440 --> 01:07:58,520
I'll let you work.
1125
01:08:17,800 --> 01:08:18,800
I know you're there.
1126
01:08:21,920 --> 01:08:23,120
You know what I'm stuck on?
1127
01:08:23,600 --> 01:08:25,600
That thing you said,
with the spaghetti.
1128
01:08:25,880 --> 01:08:27,376
You said there were
certain intersections
1129
01:08:27,400 --> 01:08:28,960
that would always be inevitable.
1130
01:08:30,520 --> 01:08:31,800
You had an Alfred.
1131
01:08:32,120 --> 01:08:33,680
My Bruce has an Alfred.
1132
01:08:33,960 --> 01:08:35,960
Different worlds, different times
1133
01:08:36,040 --> 01:08:37,880
yet there it is.
1134
01:08:38,160 --> 01:08:39,360
Certain people
1135
01:08:40,280 --> 01:08:43,280
certain events,
certain strands of spaghetti
1136
01:08:43,800 --> 01:08:46,400
drawn to each other like magnets.
1137
01:08:47,360 --> 01:08:49,960
I've read all about
temporal paradoxes
1138
01:08:50,040 --> 01:08:52,080
and causal loops. But
1139
01:08:52,880 --> 01:08:54,360
this is more than that.
1140
01:08:54,880 --> 01:08:55,920
Inevitable intersections
1141
01:08:56,000 --> 01:08:58,456
are something none of the theories
could have anticipated 'cause...
1142
01:08:58,480 --> 01:09:01,280
Well, how do you
explain that except for...
1143
01:09:02,720 --> 01:09:03,720
fate?
1144
01:09:04,320 --> 01:09:05,600
If you are listening
1145
01:09:06,320 --> 01:09:07,720
sorry about your parents.
1146
01:09:08,320 --> 01:09:09,920
I'm just trying to save mine.
1147
01:09:11,720 --> 01:09:13,000
There has to be a way.
1148
01:09:14,240 --> 01:09:15,400
There is a way, Barry.
1149
01:09:15,480 --> 01:09:17,640
Just keep trying. Keep trying, Barry.
1150
01:09:59,880 --> 01:10:00,920
Found him.
1151
01:10:01,280 --> 01:10:02,400
Barry, wake up.
1152
01:10:02,840 --> 01:10:04,680
Clark's being held
by a mercenary group
1153
01:10:04,760 --> 01:10:06,360
in a Siberian black site.
1154
01:10:06,840 --> 01:10:09,040
- Get up, Barry.
- The goat's on fire.
1155
01:10:09,920 --> 01:10:11,000
We're going to Russia.
1156
01:10:13,040 --> 01:10:14,040
Sweet.
1157
01:10:15,960 --> 01:10:16,960
Coffee.
1158
01:10:18,160 --> 01:10:19,400
How are we gonna get to Russia?
1159
01:10:55,400 --> 01:10:57,120
I'll help you get this Superman.
1160
01:10:57,680 --> 01:11:00,160
Then, you're on your own.
1161
01:11:05,120 --> 01:11:06,120
You're...
1162
01:11:07,000 --> 01:11:08,280
you are, you're...
1163
01:11:12,360 --> 01:11:13,360
Yeah.
1164
01:11:15,080 --> 01:11:16,240
I'm Batman.
1165
01:12:01,880 --> 01:12:03,920
So, what's the plan?
We're just gonna, what
1166
01:12:04,000 --> 01:12:06,400
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1167
01:12:06,480 --> 01:12:07,480
I don't know.
1168
01:12:07,760 --> 01:12:08,920
Hey, you should ask him.
1169
01:12:10,160 --> 01:12:11,720
- You ask him.
- You should ask him.
1170
01:12:11,800 --> 01:12:13,400
Yeah, I'm not gonna ask him.
1171
01:12:13,480 --> 01:12:14,976
Why not? I thought Batman was
supposed to be your friend.
1172
01:12:15,000 --> 01:12:16,720
Not this one. Not this Batman.
1173
01:12:16,800 --> 01:12:18,800
- We're here.
- Activating hover mode.
1174
01:12:24,000 --> 01:12:26,040
- Ejector seat on.
- Ejector seat.
1175
01:12:26,120 --> 01:12:27,360
Ejector seat.
1176
01:12:31,840 --> 01:12:33,440
Okay, there are stages.
1177
01:12:35,040 --> 01:12:36,920
You're strapped to your parachutes.
1178
01:12:39,160 --> 01:12:40,400
Hey, where's yours?
1179
01:12:51,360 --> 01:12:52,800
This rips dicks...
1180
01:13:11,640 --> 01:13:13,120
All clear. Let's move.
1181
01:13:28,480 --> 01:13:29,840
Okay!
1182
01:13:37,960 --> 01:13:40,160
Good. Everybody's fast now but me.
1183
01:13:40,560 --> 01:13:41,680
Why is it so cold?
1184
01:13:41,760 --> 01:13:43,080
It's the Arctic, Barry.
1185
01:13:45,640 --> 01:13:46,640
Where'd he go?
1186
01:13:46,720 --> 01:13:48,360
I don't know.
Just follow the footprints.
1187
01:13:53,240 --> 01:13:55,040
Superman would be
down there for sure.
1188
01:14:32,280 --> 01:14:33,720
(Russian)
1189
01:14:35,520 --> 01:14:37,160
Yeah. Okay.
1190
01:14:37,560 --> 01:14:39,880
(Russian)
1191
01:15:04,160 --> 01:15:05,896
- What did you do?
- I had to move you. But...
1192
01:15:05,920 --> 01:15:07,160
But I just did it a little.
1193
01:15:08,280 --> 01:15:09,760
(Russian)
1194
01:15:15,760 --> 01:15:17,000
This might hurt.
1195
01:15:25,280 --> 01:15:26,280
Just let it out.
1196
01:15:47,480 --> 01:15:48,480
(Russian)
1197
01:16:01,800 --> 01:16:02,880
Let's go.
1198
01:16:10,360 --> 01:16:11,960
That's where you keep Superman.
1199
01:16:12,480 --> 01:16:13,520
In the big scrotum.
1200
01:16:25,080 --> 01:16:28,800
He's gonna hack the Soviet security
cyber scrotum with a flip phone?
1201
01:16:33,240 --> 01:16:34,480
I tried all the combinations.
1202
01:16:37,520 --> 01:16:38,560
Yes!
1203
01:17:18,800 --> 01:17:20,000
Shit.
1204
01:17:21,120 --> 01:17:22,120
Kal-El?
1205
01:17:24,840 --> 01:17:26,960
It's not him. We've gotta go.
1206
01:17:27,040 --> 01:17:28,040
Wait.
1207
01:17:28,880 --> 01:17:30,560
We can't just leave her here.
Look at her.
1208
01:17:32,400 --> 01:17:33,560
I'll grab her. Just go!
1209
01:17:41,560 --> 01:17:42,600
I got you.
1210
01:18:00,480 --> 01:18:02,080
I'll handle this jabroni.
1211
01:18:07,040 --> 01:18:08,880
What the...
1212
01:18:16,440 --> 01:18:18,320
Barry! Somebody shot me!
1213
01:18:23,120 --> 01:18:24,360
Time to dip set!
1214
01:18:33,240 --> 01:18:34,320
You, you lead the way!
1215
01:18:34,400 --> 01:18:35,600
- Go!
- Not that way!
1216
01:18:35,680 --> 01:18:37,000
Not that way!
1217
01:18:42,840 --> 01:18:44,200
(Russian)
1218
01:18:48,120 --> 01:18:49,160
Oh, God!
1219
01:18:49,800 --> 01:18:50,800
Cover!
1220
01:18:58,320 --> 01:18:59,320
No!
1221
01:19:06,520 --> 01:19:08,200
It's coming around. Hurry, hurry.
1222
01:19:08,280 --> 01:19:09,720
(Russian)
1223
01:19:15,880 --> 01:19:18,680
No, no, no! This is bullshit!
1224
01:19:27,680 --> 01:19:28,800
No!
1225
01:19:29,200 --> 01:19:30,200
Come on.
1226
01:19:30,960 --> 01:19:31,960
Let's go.
1227
01:19:33,800 --> 01:19:35,216
You didn't tell me we could get shot!
1228
01:19:35,240 --> 01:19:36,640
Why would you assume we couldn't?
1229
01:19:47,720 --> 01:19:51,000
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1230
01:19:55,560 --> 01:19:57,520
Oh, man! I need this knee!
1231
01:19:57,600 --> 01:19:59,600
- Just stay calm. It'll heal.
- Come on.
1232
01:20:12,080 --> 01:20:13,360
- How much do you weigh?
- 180.
1233
01:20:13,440 --> 01:20:14,920
Each. Plus her, 440.
1234
01:20:17,920 --> 01:20:21,640
(Russian)
1235
01:20:21,720 --> 01:20:22,720
Hold on.
1236
01:20:50,960 --> 01:20:53,000
Oh, great. They're here.
They're over here too.
1237
01:20:53,080 --> 01:20:54,320
Smirnoff Ice.
1238
01:20:54,400 --> 01:20:55,560
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1239
01:20:56,000 --> 01:20:57,040
Stop them!
1240
01:20:57,800 --> 01:20:58,800
Okay, they're serious.
1241
01:20:58,880 --> 01:21:00,720
- Barry, shut up.
- Yeah, okay.
1242
01:21:00,800 --> 01:21:01,800
What's the play?
1243
01:21:01,880 --> 01:21:03,200
Batman, what do we do? What now?
1244
01:21:07,560 --> 01:21:08,640
Now...
1245
01:21:09,320 --> 01:21:10,680
we try not to die.
1246
01:22:07,960 --> 01:22:10,520
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1247
01:22:45,760 --> 01:22:48,400
Yeah, I'm just realizing that
I didn't really think this through.
1248
01:22:49,200 --> 01:22:50,720
There are good Kryptonians
1249
01:22:50,800 --> 01:22:52,920
and then there are
very, very bad Kryptonians.
1250
01:22:53,000 --> 01:22:56,120
And I was very confident that
we were just gonna find Superman
1251
01:22:56,200 --> 01:22:57,600
and if we found Superman
1252
01:22:57,680 --> 01:22:59,360
then this would all be super simple.
1253
01:22:59,440 --> 01:23:01,320
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1254
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
Hi.
1255
01:23:04,080 --> 01:23:06,000
- I-I'm Barry.
- We're Barry.
1256
01:23:06,480 --> 01:23:08,800
We were trying to find Kal-El.
1257
01:23:09,040 --> 01:23:10,840
But we... we found you instead.
1258
01:23:10,920 --> 01:23:12,080
What do you want with Kal-El?
1259
01:23:12,320 --> 01:23:13,960
We were trying to...
trying to rescue him.
1260
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
Why?
1261
01:23:15,560 --> 01:23:17,640
Because he's my friend.
1262
01:23:18,280 --> 01:23:19,640
Do you... Do you know him?
1263
01:23:19,720 --> 01:23:21,360
She looks mad. Get ready.
1264
01:23:21,440 --> 01:23:22,560
She might do laser vision
1265
01:23:22,640 --> 01:23:24,120
or she might do,
like, a freezy breath
1266
01:23:24,160 --> 01:23:25,720
or she'll just start
throwing crazy...
1267
01:23:25,800 --> 01:23:27,120
My name is Kara.
1268
01:23:27,520 --> 01:23:28,720
Daughter of Zor-El.
1269
01:23:29,480 --> 01:23:30,760
Kal-El was my cousin.
1270
01:23:31,000 --> 01:23:32,320
Right, and who's Kal-El again?
1271
01:23:32,400 --> 01:23:33,400
It's Superman.
1272
01:23:33,480 --> 01:23:34,920
No, 'cause you said that was Clark.
1273
01:23:35,000 --> 01:23:36,000
Who's Clark?
1274
01:23:36,080 --> 01:23:38,400
Clark is his human name.
1275
01:23:39,080 --> 01:23:40,280
Clark.
1276
01:23:43,040 --> 01:23:44,720
He was an infant when we left.
1277
01:23:46,200 --> 01:23:47,840
The last son of Krypton... I...
1278
01:23:49,680 --> 01:23:51,120
I was sent to protect him.
1279
01:23:51,280 --> 01:23:53,080
It looks like
he never made it to Earth
1280
01:23:53,160 --> 01:23:54,320
in this universe.
1281
01:23:54,960 --> 01:23:57,320
Our pods, they must have separated.
1282
01:23:57,400 --> 01:24:01,320
Wait, so you thought a baby was
gonna protect us from this Zod guy?
1283
01:24:01,400 --> 01:24:02,840
General Zod is here.
1284
01:24:03,120 --> 01:24:04,720
He must have tracked my pod's signal.
1285
01:24:04,800 --> 01:24:05,800
I have to go.
1286
01:24:05,880 --> 01:24:07,200
Whoa, whoa, wait.
1287
01:24:07,400 --> 01:24:09,120
Well, you need
to recover your strength.
1288
01:24:09,400 --> 01:24:12,080
Actually, Barry, take her to the roof
1289
01:24:12,160 --> 01:24:13,800
and-and put her in the sun.
1290
01:24:14,160 --> 01:24:15,160
Yeah.
1291
01:24:15,400 --> 01:24:17,240
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean...
1292
01:24:17,320 --> 01:24:18,760
you're solar powered.
1293
01:24:18,880 --> 01:24:20,360
Good for you. I've been trying to...
1294
01:24:22,840 --> 01:24:24,760
We'll take that with us.
1295
01:24:34,720 --> 01:24:35,800
Am I cool to...
1296
01:24:36,160 --> 01:24:37,320
t-turn around?
1297
01:24:38,280 --> 01:24:41,720
Are you dressed in a red cape?
1298
01:24:48,000 --> 01:24:49,760
You're levitating?
1299
01:24:57,200 --> 01:24:58,680
Is it always this loud?
1300
01:25:01,360 --> 01:25:02,880
Is it loud?
1301
01:25:03,240 --> 01:25:05,480
Are you good?
Do you feel...
1302
01:25:05,560 --> 01:25:07,560
feel strong yet? Or...
1303
01:25:13,240 --> 01:25:14,560
Yep, that seems...
1304
01:25:14,800 --> 01:25:18,440
seems strong. You know,
old man Barry, down there
1305
01:25:18,840 --> 01:25:23,400
says if we don't stop Captain Zode,
he'll kill thousands of people.
1306
01:25:23,520 --> 01:25:24,600
Billions of people.
1307
01:25:24,680 --> 01:25:25,760
B-Billions?
1308
01:25:27,520 --> 01:25:28,520
Of your people.
1309
01:25:28,720 --> 01:25:30,400
- They're good people.
- Good people?
1310
01:25:31,680 --> 01:25:35,120
We came to this planet
looking for a safe place to live
1311
01:25:35,200 --> 01:25:36,760
and they put me in a cage.
1312
01:25:37,320 --> 01:25:39,600
Yeah. A lot of humans are dicks.
1313
01:25:39,920 --> 01:25:44,560
But then there's...
there's babies and ballerinas.
1314
01:25:44,640 --> 01:25:46,080
And entertainment wrestlers.
1315
01:25:46,160 --> 01:25:47,640
A lot of humans are worth saving.
1316
01:25:48,720 --> 01:25:49,920
Maybe to you.
1317
01:25:51,200 --> 01:25:52,600
But I'm not a human.
1318
01:25:53,880 --> 01:25:55,120
I'm a Kryptonian.
1319
01:25:58,760 --> 01:25:59,840
She's gone.
1320
01:26:00,560 --> 01:26:02,040
I have to get my powers back.
1321
01:26:04,680 --> 01:26:07,000
If I can re-create the accident
that gave me my powers
1322
01:26:07,080 --> 01:26:08,720
maybe I can reconnect
to the Speed Force
1323
01:26:08,800 --> 01:26:11,000
and maybe we'd stand
a chance against Zod.
1324
01:26:11,680 --> 01:26:14,080
Or kill yourself in the process.
1325
01:26:17,080 --> 01:26:18,080
Tell me something.
1326
01:26:19,520 --> 01:26:21,240
If you get your powers back
1327
01:26:21,600 --> 01:26:22,760
you can go anywhere.
1328
01:26:22,840 --> 01:26:25,520
You can go to another timeline,
another universe.
1329
01:26:25,880 --> 01:26:27,280
Why do you wanna stay
1330
01:26:28,000 --> 01:26:29,400
and fight to save this one?
1331
01:26:30,240 --> 01:26:32,560
Because this is the world
where my mom lives.
1332
01:26:35,480 --> 01:26:37,560
I went back in time to save her.
1333
01:26:38,120 --> 01:26:39,800
I'm not gonna lose her again.
1334
01:26:40,240 --> 01:26:41,640
The kid doesn't know, does he?
1335
01:26:41,920 --> 01:26:43,920
How do you tell someone
something like that?
1336
01:26:48,080 --> 01:26:50,320
I lost my parents, but...
1337
01:26:52,920 --> 01:26:54,120
that pain...
1338
01:26:57,960 --> 01:26:59,240
made me who I am.
1339
01:26:59,320 --> 01:27:02,000
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1340
01:27:05,960 --> 01:27:07,560
I spent a lifetime
1341
01:27:08,680 --> 01:27:11,520
trying to right
the wrongs of the past.
1342
01:27:12,720 --> 01:27:16,200
As if putting on a cape
and fighting crime
1343
01:27:16,720 --> 01:27:18,440
would bring my parents back.
1344
01:27:24,200 --> 01:27:25,520
You actually did it.
1345
01:27:26,640 --> 01:27:27,680
So
1346
01:27:28,280 --> 01:27:31,880
I guess the plan is to douse yourself
in industrial chemicals
1347
01:27:31,960 --> 01:27:33,720
while electrocuting yourself?
1348
01:27:33,800 --> 01:27:34,800
Yep.
1349
01:27:38,720 --> 01:27:39,840
Want some help?
1350
01:27:41,840 --> 01:27:43,880
Hell yeah.
That would be incredibly useful.
1351
01:27:43,960 --> 01:27:45,576
I've actually already borrowed
some chemicals
1352
01:27:45,600 --> 01:27:46,720
and your soldering iron
1353
01:27:46,800 --> 01:27:48,880
and I'm sitting in your bat-seat.
1354
01:27:48,960 --> 01:27:50,520
Is that like a faux pas?
1355
01:28:01,800 --> 01:28:04,960
Wilco, Lima, Zebra, be advised...
1356
01:28:08,760 --> 01:28:10,680
Air Command to Bravo 601.
1357
01:28:10,760 --> 01:28:13,040
Primary teams,
please confirm your AORs.
1358
01:28:31,040 --> 01:28:33,040
- Green teams ready to move.
- Standing by!
1359
01:28:34,800 --> 01:28:36,360
You bring me nothing?
1360
01:28:38,560 --> 01:28:40,000
I gave you a warning.
1361
01:28:40,920 --> 01:28:43,520
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1362
01:28:43,600 --> 01:28:45,680
is being taken as an act of war.
1363
01:28:47,280 --> 01:28:48,280
Fire, fire, fire!
1364
01:28:48,360 --> 01:28:50,800
We have contact, contact!
Weapons hot! Weapons hot! Open fire!
1365
01:28:50,840 --> 01:28:53,200
No.
1366
01:28:53,280 --> 01:28:55,400
Air support now!
I repeat, air support!
1367
01:29:22,360 --> 01:29:25,960
Okay, when I throw the switch,
the current should run up the wire
1368
01:29:26,040 --> 01:29:28,080
and draw the lightning
right to the kite.
1369
01:29:28,160 --> 01:29:29,400
Here, put that on.
1370
01:29:29,640 --> 01:29:31,320
It's heat and impact resistant.
1371
01:29:31,400 --> 01:29:32,456
Should protect you a little.
1372
01:29:32,480 --> 01:29:34,720
Right, but the point is
for me to not be protected.
1373
01:29:36,400 --> 01:29:37,400
Okay.
1374
01:29:39,880 --> 01:29:41,400
You're gonna need to be
out of the way.
1375
01:29:41,480 --> 01:29:42,480
I will.
1376
01:29:46,600 --> 01:29:47,840
Let's get electrocuted.
1377
01:29:53,280 --> 01:29:54,720
This is going to work, right?
1378
01:29:54,800 --> 01:29:55,880
Of course it's gonna work.
1379
01:29:56,560 --> 01:29:57,800
Nothing we haven't done before.
1380
01:29:58,240 --> 01:29:59,880
Besides, this time we have Batman.
1381
01:29:59,960 --> 01:30:01,000
What could go wrong?
1382
01:30:01,080 --> 01:30:03,400
For the record,
I think this is insane.
1383
01:30:05,160 --> 01:30:06,200
Get back.
1384
01:30:11,720 --> 01:30:12,800
It's fine. It's fine.
1385
01:30:22,360 --> 01:30:24,200
Just you and me again, Mr. Lightning.
1386
01:30:30,760 --> 01:30:31,760
Do it!
1387
01:30:53,040 --> 01:30:54,640
Wait, what? No!
1388
01:30:54,720 --> 01:30:56,400
No, wait! Stop! Stop!
1389
01:31:03,120 --> 01:31:04,120
Oh, God.
1390
01:31:04,680 --> 01:31:05,680
Oh, God.
1391
01:31:05,760 --> 01:31:06,880
Barry, no.
1392
01:31:10,520 --> 01:31:11,520
Go again.
1393
01:31:12,600 --> 01:31:14,520
- But...
- Please.
1394
01:31:22,560 --> 01:31:23,960
The circuit is fried.
1395
01:32:19,920 --> 01:32:21,080
I've got you.
1396
01:32:51,680 --> 01:32:53,680
Hey. Barry.
1397
01:32:55,000 --> 01:32:56,640
You're okay.
It's like last time, right?
1398
01:32:57,200 --> 01:32:58,400
So, you gotta heal now.
1399
01:33:15,720 --> 01:33:16,760
Look, look, look!
1400
01:33:16,880 --> 01:33:18,080
It's working. It's working.
1401
01:33:18,160 --> 01:33:19,800
Yeah, it's working. Yeah.
1402
01:33:19,880 --> 01:33:21,440
Yeah, he's healing. He's healing.
1403
01:33:21,920 --> 01:33:23,400
Oh, my God. He's okay.
1404
01:33:23,480 --> 01:33:26,000
Dude, you scared the shit out of me.
1405
01:34:07,840 --> 01:34:08,840
You're awake.
1406
01:34:09,400 --> 01:34:10,400
How you feeling?
1407
01:34:11,240 --> 01:34:12,240
Slow.
1408
01:34:12,960 --> 01:34:14,640
Maybe this will help.
1409
01:34:26,800 --> 01:34:30,080
Yes! Dude, come on! Irresistible!
1410
01:34:30,160 --> 01:34:31,760
Man, feels good to be back.
1411
01:34:31,840 --> 01:34:32,840
Yeah!
1412
01:34:33,120 --> 01:34:34,640
And what are we wearing tonight?
1413
01:34:34,720 --> 01:34:37,720
You like it? I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1414
01:34:37,800 --> 01:34:39,880
But you know, I made it
our colors and everything.
1415
01:34:39,960 --> 01:34:41,040
Well, check this out.
1416
01:34:42,680 --> 01:34:44,000
It's a bit more loose.
1417
01:34:46,160 --> 01:34:47,240
It beeves.
1418
01:34:48,280 --> 01:34:49,320
Dude
1419
01:34:49,800 --> 01:34:50,920
you really mean that?
1420
01:34:51,000 --> 01:34:52,040
I mean, I don't...
1421
01:34:52,440 --> 01:34:55,920
I don't know what...
what it means, exactly, to beeve.
1422
01:34:56,000 --> 01:34:58,400
But it seems like it's positive.
1423
01:34:58,680 --> 01:34:59,680
What are you doing?
1424
01:35:02,440 --> 01:35:03,440
You came back.
1425
01:35:03,640 --> 01:35:05,000
I'm glad you're okay.
1426
01:35:05,680 --> 01:35:07,720
I have to ask you something.
1427
01:35:08,280 --> 01:35:10,880
When you found me in that hole
that they put me in...
1428
01:35:12,080 --> 01:35:13,800
and I wasn't Kal-El...
1429
01:35:16,200 --> 01:35:17,560
why did you help me?
1430
01:35:17,960 --> 01:35:19,440
Because you needed help.
1431
01:35:22,080 --> 01:35:24,000
Do you know
what this symbol stands for?
1432
01:35:24,720 --> 01:35:25,800
Supergirl?
1433
01:35:25,880 --> 01:35:26,960
It means hope, right?
1434
01:35:27,040 --> 01:35:28,520
Hope, yeah. Does it mean hope?
1435
01:35:29,160 --> 01:35:31,800
Krypton was a beautiful place.
1436
01:35:33,720 --> 01:35:35,240
We are a people of hope
1437
01:35:36,080 --> 01:35:37,160
not war.
1438
01:35:39,160 --> 01:35:41,760
I'm coming to you live
from Metropolis where minutes ago
1439
01:35:41,840 --> 01:35:43,880
- the mysterious flying...
- Zod may be from Krypton
1440
01:35:44,160 --> 01:35:46,320
but he is not my people.
1441
01:35:46,760 --> 01:35:49,040
So, you're saying...
1442
01:35:49,120 --> 01:35:50,120
Yes.
1443
01:35:50,720 --> 01:35:52,280
I will help you fight Zod.
1444
01:35:55,040 --> 01:35:56,040
Yes!
1445
01:35:56,800 --> 01:35:58,200
Interesting group.
1446
01:35:58,880 --> 01:36:00,440
What did you say...
1447
01:36:01,320 --> 01:36:02,520
we were called again?
1448
01:36:02,760 --> 01:36:04,360
We're the Justice League.
1449
01:36:04,600 --> 01:36:05,600
No.
1450
01:36:05,680 --> 01:36:08,520
- No?
- Well, I mean, kinda.
1451
01:36:09,520 --> 01:36:10,520
We are short
1452
01:36:10,600 --> 01:36:13,520
one literal goddess,
one friendly Terminator
1453
01:36:13,600 --> 01:36:15,320
and super mermaid.
1454
01:36:15,840 --> 01:36:18,120
And we could definitely use a Batman.
1455
01:36:21,040 --> 01:36:22,040
Are you in?
1456
01:36:27,360 --> 01:36:28,480
You wanna get nuts?
1457
01:36:30,840 --> 01:36:31,960
Let's get nuts.
1458
01:36:44,800 --> 01:36:47,376
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1459
01:36:47,400 --> 01:36:49,760
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1460
01:36:49,840 --> 01:36:52,960
What I do know is that Zod somehow
controls the World Engines
1461
01:36:53,040 --> 01:36:54,520
which will be destroying much more
1462
01:36:54,600 --> 01:36:55,760
than just Metropolis now
1463
01:36:55,840 --> 01:36:57,760
with every passing second
that we don't stop him.
1464
01:36:57,800 --> 01:36:59,520
- Barry, what are you doing?
- What?
1465
01:37:01,160 --> 01:37:02,560
Our kids are gonna wanna see this.
1466
01:37:02,640 --> 01:37:03,640
Your kids?
1467
01:37:05,600 --> 01:37:07,080
Well, you know,
like everybody's kids.
1468
01:37:07,120 --> 01:37:08,480
I mean, the children of the world.
1469
01:37:08,800 --> 01:37:10,120
They're gonna wanna see this.
1470
01:37:12,320 --> 01:37:13,480
We're getting close.
1471
01:37:13,560 --> 01:37:15,960
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1472
01:37:16,040 --> 01:37:17,096
And Barry, just so we're clear
1473
01:37:17,120 --> 01:37:18,576
what that essentially
equates to is you and me
1474
01:37:18,600 --> 01:37:20,360
versus the entire Kryptonian army.
1475
01:37:20,440 --> 01:37:21,440
Chill.
1476
01:37:21,520 --> 01:37:23,600
We need to buy Kara
enough time to take out Zod.
1477
01:37:24,240 --> 01:37:26,776
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1478
01:37:26,800 --> 01:37:27,840
so you need to take breaks
1479
01:37:27,880 --> 01:37:29,760
otherwise you're gonna
build up too much charge.
1480
01:37:29,880 --> 01:37:30,920
Wait, what?
1481
01:37:48,320 --> 01:37:49,320
Dang it!
1482
01:37:50,920 --> 01:37:51,920
Hold on!
1483
01:37:54,320 --> 01:37:55,320
Hold on.
1484
01:37:57,360 --> 01:37:58,880
The humans we came to protect?
1485
01:37:59,040 --> 01:38:00,560
They don't know we're on their side.
1486
01:38:34,440 --> 01:38:35,440
Zod.
1487
01:38:44,320 --> 01:38:45,520
Kara Zor-El.
1488
01:38:45,720 --> 01:38:47,000
We've been waiting for you.
1489
01:38:49,960 --> 01:38:51,080
Go, go!
1490
01:38:52,320 --> 01:38:53,320
Cover!
1491
01:38:57,200 --> 01:38:59,400
- Drag him out, drag him!
- You go! I'll cover!
1492
01:39:15,560 --> 01:39:19,760
Okay, and the space giant
and Mistress Murder
1493
01:39:19,840 --> 01:39:21,240
are our responsibility too?
1494
01:39:21,320 --> 01:39:23,256
Hey, hey, hey. Don't think
about them, okay? Calm down.
1495
01:39:23,280 --> 01:39:24,976
We're just gonna start
with those guys over there.
1496
01:39:25,000 --> 01:39:27,056
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able to kill them
1497
01:39:27,080 --> 01:39:28,760
but we can slow them down for her.
1498
01:39:28,920 --> 01:39:29,920
One at a time.
1499
01:39:31,360 --> 01:39:33,920
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1500
01:39:35,880 --> 01:39:36,880
Punch 'em.
1501
01:39:38,360 --> 01:39:39,520
Come on, Barbie.
1502
01:39:40,120 --> 01:39:41,240
Let's go party?
1503
01:39:48,640 --> 01:39:50,320
Okay, ow!
1504
01:39:52,080 --> 01:39:53,080
Oh.
1505
01:39:58,000 --> 01:40:00,080
Okay. It's okay.
You're okay. Come on.
1506
01:40:00,440 --> 01:40:01,920
Jesus, they're fast.
1507
01:40:02,000 --> 01:40:03,520
Yes, but not as fast as us.
1508
01:40:07,040 --> 01:40:09,000
Terraforming has begun.
1509
01:40:09,080 --> 01:40:12,720
This world must die
so that ours may live again.
1510
01:40:20,200 --> 01:40:21,920
Oh, my God.
We gotta go. We gotta go.
1511
01:40:22,000 --> 01:40:23,560
Dan, Danny, go, go!
1512
01:40:24,760 --> 01:40:26,880
Krypton is gone, Zod.
1513
01:40:26,960 --> 01:40:28,040
Your uncle
1514
01:40:28,400 --> 01:40:29,480
Jor-El...
1515
01:40:30,760 --> 01:40:31,880
hid the key
1516
01:40:32,200 --> 01:40:34,000
to Krypton's rebirth
1517
01:40:34,640 --> 01:40:36,400
inside a Kryptonian child.
1518
01:40:36,960 --> 01:40:39,200
All the genetic material needed
1519
01:40:39,280 --> 01:40:40,520
to start again
1520
01:40:41,040 --> 01:40:45,360
coded inside the DNA,
then sent to Earth in an escape pod.
1521
01:40:45,440 --> 01:40:47,400
He's not here. You have failed.
1522
01:40:48,440 --> 01:40:49,520
We found him.
1523
01:40:51,360 --> 01:40:53,240
We intercepted his pod.
1524
01:40:55,440 --> 01:40:58,120
But your cousin was not
the one we needed.
1525
01:40:59,600 --> 01:41:01,240
You are the one.
1526
01:41:01,840 --> 01:41:03,160
Kara Zor-El.
1527
01:41:03,240 --> 01:41:04,680
It is your blood
1528
01:41:05,160 --> 01:41:06,360
we must harvest.
1529
01:41:06,440 --> 01:41:07,680
What did you do to Kal-El?
1530
01:41:07,840 --> 01:41:12,120
Your sacrifice that will
allow Krypton to live again.
1531
01:41:12,360 --> 01:41:14,360
What did you do?
1532
01:41:17,120 --> 01:41:19,800
The infant did not survive.
1533
01:41:51,960 --> 01:41:53,160
Look, new plan.
1534
01:41:53,240 --> 01:41:54,720
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1535
01:41:54,760 --> 01:41:56,480
And you're gonna just come in, hard.
1536
01:41:56,560 --> 01:41:57,560
Feet first this time.
1537
01:42:12,760 --> 01:42:13,760
Yes!
1538
01:42:14,360 --> 01:42:15,600
Barry, did you see that?
1539
01:42:15,680 --> 01:42:17,560
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1540
01:42:18,960 --> 01:42:20,920
What if I just Emperor this guy?
1541
01:42:22,160 --> 01:42:23,200
No... no!
1542
01:42:49,880 --> 01:42:52,320
Barry, that was actually
only half stupid!
1543
01:42:52,400 --> 01:42:54,200
But if you're gonna
do that and not die
1544
01:42:54,400 --> 01:42:55,936
you need to complete
the circuit somehow.
1545
01:42:55,960 --> 01:42:58,360
Try putting your hands
together, like, like this.
1546
01:43:01,040 --> 01:43:02,040
Oh, shit.
1547
01:43:03,880 --> 01:43:06,600
- You're ready.
- Let's go!
1548
01:44:20,120 --> 01:44:21,520
I'm going after the big one.
1549
01:44:32,320 --> 01:44:33,320
I've been hit.
1550
01:44:35,880 --> 01:44:36,960
Bruce, do you copy?
1551
01:44:37,800 --> 01:44:39,520
- Where's Kara?
- You go find her.
1552
01:44:44,080 --> 01:44:45,080
Bruce!
1553
01:44:46,120 --> 01:44:48,240
Ejection mode failure.
1554
01:44:48,320 --> 01:44:50,200
Ejection mode failure.
1555
01:45:28,040 --> 01:45:29,640
Rest, Kara Zor-El.
1556
01:45:35,000 --> 01:45:36,120
Going down.
1557
01:45:41,080 --> 01:45:42,320
But I'm not going alone.
1558
01:45:42,400 --> 01:45:44,160
No... no, Bruce!
1559
01:45:44,680 --> 01:45:47,560
Bruce, eject! Bruce, just eject...
1560
01:45:54,720 --> 01:45:55,720
No!
1561
01:46:07,120 --> 01:46:08,120
Kara.
1562
01:46:14,320 --> 01:46:15,800
Isn't supposed...
1563
01:46:17,880 --> 01:46:19,080
Not supposed to happen...
1564
01:46:25,240 --> 01:46:26,240
Kara's dead.
1565
01:46:26,760 --> 01:46:27,800
They're both dead.
1566
01:46:28,080 --> 01:46:29,480
But they don't have to be, right?
1567
01:46:30,120 --> 01:46:31,800
'Cause we can go back.
1568
01:46:32,480 --> 01:46:34,440
- Like you did.
- You're not fast enough yet.
1569
01:46:34,520 --> 01:46:35,520
You sure?
1570
01:46:38,400 --> 01:46:39,400
Barry!
1571
01:46:40,600 --> 01:46:41,600
Barry, wait!
1572
01:46:54,760 --> 01:46:56,000
Is this back enough?
1573
01:46:56,480 --> 01:46:57,560
Yeah, I guess so.
1574
01:47:04,080 --> 01:47:05,520
Listen, Barry, I...
1575
01:47:07,000 --> 01:47:08,000
What?
1576
01:47:08,160 --> 01:47:10,200
It's okay. We can fix this.
1577
01:47:10,960 --> 01:47:13,480
You know what you're gonna change?
I know what I'm gonna change.
1578
01:47:18,040 --> 01:47:19,280
I'm going after the big one.
1579
01:47:21,880 --> 01:47:24,000
Bruce, pull off.
That gunship is shield-protected.
1580
01:47:24,080 --> 01:47:25,080
Roger that.
1581
01:47:28,640 --> 01:47:29,640
Bet he's not.
1582
01:47:30,840 --> 01:47:32,360
Who? Space giant?
1583
01:47:32,440 --> 01:47:34,040
Yes, yes, please take him out.
1584
01:48:13,720 --> 01:48:14,720
Yes.
1585
01:50:09,520 --> 01:50:10,560
No.
1586
01:50:11,120 --> 01:50:12,120
Hey.
1587
01:50:12,960 --> 01:50:13,960
It'll be okay.
1588
01:50:14,480 --> 01:50:15,800
Not this time, kid.
1589
01:50:18,160 --> 01:50:19,800
Maybe some other time.
1590
01:50:25,600 --> 01:50:27,120
We can't bring you back, can we?
1591
01:50:28,720 --> 01:50:30,000
You already did.
1592
01:50:31,920 --> 01:50:33,320
You already did.
1593
01:50:43,720 --> 01:50:44,720
Come on, Barry.
1594
01:50:45,920 --> 01:50:47,320
Gotta get up. Come on.
1595
01:50:47,560 --> 01:50:48,680
- Barry.
- We go again.
1596
01:50:51,200 --> 01:50:52,200
Barry.
1597
01:50:54,520 --> 01:50:55,520
Let's just go.
1598
01:50:56,240 --> 01:50:57,840
Barry, come on. Let's just go.
1599
01:50:57,920 --> 01:50:59,120
Barry, there's no point.
1600
01:51:01,880 --> 01:51:02,880
Barry!
1601
01:51:22,400 --> 01:51:24,680
Phase!
1602
01:51:29,240 --> 01:51:30,400
Okay, I have to pull it out.
1603
01:51:30,960 --> 01:51:32,056
- I have to pull it out.
- No, I'm okay.
1604
01:51:32,080 --> 01:51:33,136
- You have to phase again.
- I'm okay. I just should've
1605
01:51:33,160 --> 01:51:34,680
- Barry, phase again.
- Stopped sooner.
1606
01:51:51,160 --> 01:51:52,160
Again.
1607
01:51:53,840 --> 01:51:54,840
Barry.
1608
01:52:02,800 --> 01:52:04,960
Okay, can we please
just take a minute?
1609
01:52:05,200 --> 01:52:07,760
Sorry, dude. Yeah, bro, of-of course.
1610
01:52:08,320 --> 01:52:11,280
That's the whole thing.
We can take as much time as it takes.
1611
01:52:11,360 --> 01:52:13,560
No, that's...
that's not what I mean. Hey!
1612
01:52:33,960 --> 01:52:36,120
Okay, you good? Come on.
1613
01:52:36,200 --> 01:52:38,000
I-I need you in there. Let's go.
1614
01:52:38,080 --> 01:52:39,680
Barry, please, just listen to me!
1615
01:52:57,120 --> 01:52:58,200
Where were you?
1616
01:52:58,280 --> 01:53:00,040
What, you just stand here
the whole time?
1617
01:53:00,120 --> 01:53:02,800
Barry, this is
an inevitable intersection.
1618
01:53:03,000 --> 01:53:04,600
You have to stop. Barry!
1619
01:53:19,200 --> 01:53:20,440
No, Barry, wait!
1620
01:53:26,280 --> 01:53:27,400
Barry, listen.
1621
01:53:28,320 --> 01:53:29,760
There's something I should tell you.
1622
01:53:32,320 --> 01:53:34,120
I went back in time initially
1623
01:53:34,800 --> 01:53:36,680
- because...
- Yeah, because Mom died.
1624
01:53:37,360 --> 01:53:38,520
How do you know?
1625
01:53:38,600 --> 01:53:40,680
It doesn't matter. Does it?
1626
01:53:41,360 --> 01:53:43,000
You know that
I have to undo what I did.
1627
01:53:43,960 --> 01:53:44,960
No.
1628
01:53:45,040 --> 01:53:48,400
It's not a mistake. We can save her.
And we can save them.
1629
01:53:48,480 --> 01:53:49,680
No, we can't.
1630
01:53:50,280 --> 01:53:52,280
This is what Bruce was talking about.
1631
01:53:52,760 --> 01:53:53,960
Barry, this is inevitable.
1632
01:53:54,040 --> 01:53:57,560
We can try a million times, and
we're not gonna be able to fix this.
1633
01:53:58,120 --> 01:53:59,560
No matter what we do
1634
01:54:00,080 --> 01:54:01,960
this world dies.
1635
01:54:02,880 --> 01:54:03,920
Today.
1636
01:54:04,680 --> 01:54:05,680
Look around.
1637
01:54:09,800 --> 01:54:11,920
Look at the damage we're causing.
1638
01:54:17,520 --> 01:54:18,800
Now we have to stop.
1639
01:54:18,880 --> 01:54:19,880
Okay?
1640
01:54:20,120 --> 01:54:21,800
Look, I was just doing my laundry.
1641
01:54:21,880 --> 01:54:24,800
You're the one who came
and told me that I'm a superhero.
1642
01:54:24,880 --> 01:54:28,280
And now you're saying what?
Y-Y-You don't want me to be?
1643
01:54:28,360 --> 01:54:30,520
Well, guess what! It's too late!
1644
01:54:30,960 --> 01:54:33,440
I am
1645
01:54:33,520 --> 01:54:34,760
The Flash.
1646
01:54:34,960 --> 01:54:36,760
And I can save everyone.
1647
01:54:36,960 --> 01:54:38,280
Nobody dies!
1648
01:54:38,360 --> 01:54:39,360
Barry...
1649
01:54:41,280 --> 01:54:43,080
not every problem has a solution.
1650
01:54:51,320 --> 01:54:53,600
Not every problem has a solution.
1651
01:54:57,520 --> 01:54:58,576
Sometimes we just have to let go.
1652
01:54:58,600 --> 01:55:01,000
Sometimes you just have to let go.
1653
01:55:01,080 --> 01:55:03,400
Let go of Mom?
1654
01:55:03,720 --> 01:55:07,000
She'll always be alive,
somewhere in time.
1655
01:55:08,040 --> 01:55:09,040
Always.
1656
01:55:09,640 --> 01:55:10,760
Just not for us.
1657
01:55:11,920 --> 01:55:13,440
You're full of shit, dude.
1658
01:55:14,000 --> 01:55:15,080
I'm going back.
1659
01:55:15,160 --> 01:55:17,120
You're going back to kill Mom?
1660
01:55:17,200 --> 01:55:18,320
No!
1661
01:55:18,400 --> 01:55:19,520
You're staying!
1662
01:55:20,000 --> 01:55:22,000
You stay, right here.
1663
01:55:23,360 --> 01:55:24,760
Just give me one more time.
1664
01:55:25,000 --> 01:55:26,640
Barry, stop!
1665
01:55:26,720 --> 01:55:28,640
You, stop!
1666
01:55:59,040 --> 01:56:00,560
Feel like we got off
on the wrong foot.
1667
01:56:01,080 --> 01:56:03,400
Let's start again. I'm The Flash.
1668
01:56:03,720 --> 01:56:04,720
What's your name?
1669
01:56:05,000 --> 01:56:06,120
I've lived...
1670
01:56:07,280 --> 01:56:08,800
more than you can dream.
1671
01:56:09,320 --> 01:56:10,560
Not an answer.
1672
01:56:11,640 --> 01:56:13,520
Do you, like, rehearse that?
1673
01:56:18,520 --> 01:56:19,520
Whoa.
1674
01:56:19,960 --> 01:56:21,000
Get out of here, Barry!
1675
01:56:35,480 --> 01:56:37,160
That scar, you...
1676
01:56:38,320 --> 01:56:39,320
Oh, my God.
1677
01:56:39,960 --> 01:56:42,000
So, you're... you are...
1678
01:56:42,480 --> 01:56:44,240
Yes, I am...
1679
01:56:44,640 --> 01:56:45,640
you.
1680
01:56:48,400 --> 01:56:49,880
We are so close.
1681
01:56:50,520 --> 01:56:52,120
I've got it almost figured out.
1682
01:56:52,360 --> 01:56:54,960
How long have you been doing this?
1683
01:56:55,040 --> 01:56:57,120
Time is inconsequential.
1684
01:56:57,720 --> 01:56:58,720
Come on, Barry.
1685
01:57:07,640 --> 01:57:10,160
Up in the sky! It's a bird!
1686
01:57:10,240 --> 01:57:11,560
It's a plane!
1687
01:57:11,640 --> 01:57:12,920
It's Superman!
1688
01:57:53,560 --> 01:57:55,040
Perfectly foolproof.
1689
01:57:56,440 --> 01:57:58,440
Only the Joker would think of that.
1690
01:58:35,280 --> 01:58:37,440
Please just look at what's happening.
1691
01:58:38,560 --> 01:58:39,600
These worlds...
1692
01:58:48,240 --> 01:58:50,360
they're colliding and collapsing.
1693
01:58:52,520 --> 01:58:53,600
We did this.
1694
01:58:55,560 --> 01:58:57,880
W-We're destroying
the fabric of everything.
1695
01:59:00,000 --> 01:59:01,160
You have to stop.
1696
01:59:01,280 --> 01:59:03,920
It stops once I've fixed it!
1697
01:59:05,640 --> 01:59:08,520
It's not entirely your fault, Barry.
1698
01:59:08,600 --> 01:59:11,800
I pushed you out of the Chronobowl
on that September 29
1699
01:59:11,880 --> 01:59:14,400
so you could start me
on this path. Hmm?
1700
01:59:15,120 --> 01:59:17,200
How do you like our endless paradox?
1701
01:59:17,680 --> 01:59:19,920
I made you create me
1702
01:59:20,760 --> 01:59:22,480
and now you're the one
1703
01:59:23,200 --> 01:59:24,520
in my way.
1704
01:59:25,120 --> 01:59:27,800
No matter how close I get
to winning this fight
1705
01:59:28,160 --> 01:59:29,640
you go back
1706
01:59:29,720 --> 01:59:31,360
and let Mom die.
1707
01:59:31,840 --> 01:59:34,240
You're the inevitable intersection.
1708
01:59:34,840 --> 01:59:36,400
And you do have to let go.
1709
01:59:36,920 --> 01:59:38,320
What's he talking about?
1710
01:59:39,920 --> 01:59:41,280
You're my hero.
1711
01:59:54,040 --> 01:59:55,200
What did you do?
1712
01:59:56,320 --> 01:59:59,320
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal. It's gonna heal.
1713
01:59:59,600 --> 02:00:01,720
I-I-I just wanted to...
1714
02:00:18,520 --> 02:00:20,040
You tell Mom I love her.
1715
02:01:28,800 --> 02:01:30,120
Don't forget the tomatoes.
1716
02:01:42,600 --> 02:01:44,880
I used to love that cereal
when I was a kid.
1717
02:01:45,640 --> 02:01:46,640
Yeah.
1718
02:01:47,160 --> 02:01:48,560
My son goes nuts for it.
1719
02:01:53,000 --> 02:01:54,080
They stop making it.
1720
02:01:54,160 --> 02:01:57,400
Well, I know they were talking
about discontinuing it.
1721
02:01:57,480 --> 02:01:59,600
- Do I know you?
- No, I'm not from around here.
1722
02:02:00,000 --> 02:02:01,360
I was just visiting my mom.
1723
02:02:02,120 --> 02:02:04,320
Maybe I know her. What's her name?
1724
02:02:05,320 --> 02:02:06,560
She's the best...
1725
02:02:07,400 --> 02:02:09,960
and kindest person in the world.
1726
02:02:10,040 --> 02:02:12,000
- You okay?
- Yeah, I'm just...
1727
02:02:12,520 --> 02:02:14,080
I'm really gonna miss her.
1728
02:02:34,160 --> 02:02:37,680
I know I'm just
a random lady in a store.
1729
02:02:37,960 --> 02:02:39,040
But do you want a hug?
1730
02:02:39,760 --> 02:02:40,760
Sure.
1731
02:02:46,680 --> 02:02:47,680
I'm sorry.
1732
02:02:47,760 --> 02:02:49,320
Oh, don't say that.
1733
02:02:51,000 --> 02:02:53,800
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1734
02:02:54,120 --> 02:02:55,920
She's very lucky to have you.
1735
02:03:03,240 --> 02:03:04,960
I'm very lucky to have her.
1736
02:03:06,160 --> 02:03:07,800
You have to tell her that.
1737
02:03:08,600 --> 02:03:10,400
Moms like to hear
these kind of things.
1738
02:03:11,440 --> 02:03:12,520
Believe me.
1739
02:03:50,000 --> 02:03:51,240
Love you, Mom.
1740
02:03:58,680 --> 02:04:00,080
I love you more.
1741
02:04:02,000 --> 02:04:03,560
I loved you first.
1742
02:04:08,680 --> 02:04:10,800
- Bye.
- Bye.
1743
02:04:42,560 --> 02:04:43,560
I'm back.
1744
02:04:53,720 --> 02:04:54,800
Shit!
1745
02:04:55,400 --> 02:04:56,400
Court!
1746
02:05:05,520 --> 02:05:07,680
original trial was initially...
1747
02:05:10,720 --> 02:05:11,920
I'm so sorry.
1748
02:05:16,040 --> 02:05:17,800
As I was saying
1749
02:05:18,440 --> 02:05:22,480
the same security camera footage,
Exhibit F in the original trial
1750
02:05:22,560 --> 02:05:24,320
was initially considered useless
1751
02:05:24,560 --> 02:05:27,520
but has now been enhanced
1752
02:05:27,880 --> 02:05:29,560
using the latest tech
1753
02:05:30,040 --> 02:05:31,600
from Wayne Enterprises.
1754
02:05:32,320 --> 02:05:33,640
It confirms
1755
02:05:33,720 --> 02:05:35,040
the alibi
1756
02:05:35,120 --> 02:05:36,960
Mr. Allen has argued
1757
02:05:37,040 --> 02:05:39,040
and his son, Barry
1758
02:05:39,680 --> 02:05:42,400
has corroborated, since day one.
1759
02:05:48,080 --> 02:05:49,080
Here.
1760
02:05:51,800 --> 02:05:55,520
Right here, you can
clearly see my client, Mr. Allen
1761
02:05:56,080 --> 02:05:59,000
reaching for a can of tomatoes
1762
02:05:59,080 --> 02:06:00,560
on the top shelf.
1763
02:06:16,440 --> 02:06:17,600
Okay, Mr. Allen, Mr. Allen
1764
02:06:17,680 --> 02:06:19,840
can you tell us a bit more
about what happened, please?
1765
02:06:20,200 --> 02:06:21,520
Well, the...
1766
02:06:22,040 --> 02:06:24,760
the tomatoes moved from
the bottom shelf to the top shelf
1767
02:06:24,840 --> 02:06:28,320
and subsequently
uncooked the spaghetti.
1768
02:06:29,360 --> 02:06:30,360
Unquote.
1769
02:06:32,480 --> 02:06:34,120
I'm sorry, that makes
absolutely no sense.
1770
02:06:34,160 --> 02:06:35,256
What are you talking about, sir?
1771
02:06:35,280 --> 02:06:38,000
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
1772
02:06:38,080 --> 02:06:39,800
We're good here. Thank you.
1773
02:06:40,040 --> 02:06:41,280
statement in the court.
1774
02:06:42,200 --> 02:06:43,960
- Did-Did I give a good quote?
- Yeah.
1775
02:06:44,080 --> 02:06:45,160
Spaghetti.
1776
02:06:46,240 --> 02:06:48,400
Hey, speaking of food,
I was thinking...
1777
02:06:50,560 --> 02:06:51,800
you should ask me to dinner.
1778
02:06:52,760 --> 02:06:53,840
Dinner with me?
1779
02:06:54,360 --> 02:06:56,320
Yes, a date, Barry.
1780
02:06:56,680 --> 02:06:58,480
Iris West, do you wanna
dinner-date me?
1781
02:06:59,400 --> 02:07:00,680
- I'd love to.
- Thank you.
1782
02:07:01,400 --> 02:07:02,560
I'd love to also.
1783
02:07:03,320 --> 02:07:04,320
Call me.
1784
02:07:12,800 --> 02:07:18,280
(Spanish)
1785
02:07:25,040 --> 02:07:26,960
- Bruce!
- Congratulations.
1786
02:07:27,040 --> 02:07:29,680
Thank you. You have no idea
how good it is to hear your voice.
1787
02:07:29,760 --> 02:07:32,256
I... I-I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
1788
02:07:32,280 --> 02:07:33,280
You were right.
1789
02:07:33,360 --> 02:07:34,440
Okay? And I didn't listen.
1790
02:07:34,520 --> 02:07:36,160
And things did get very, very weird
1791
02:07:36,240 --> 02:07:38,400
but I put everything back, I promise.
1792
02:07:38,480 --> 02:07:39,480
I'm pulling up now.
1793
02:07:40,800 --> 02:07:42,080
- Oh, great.
- Get the shot.
1794
02:07:42,160 --> 02:07:43,720
- Sir, sir!
- Back up, please.
1795
02:07:44,040 --> 02:07:45,096
- Shot!
- Sir, I'd like to ask you
1796
02:07:45,120 --> 02:07:46,656
- for a video for the Daily Planet.
- Wayne! Wayne!
1797
02:07:46,680 --> 02:07:47,680
Step aside.
1798
02:07:51,400 --> 02:07:53,200
Was it backed by your own allegation?
1799
02:07:55,880 --> 02:07:57,200
Who the fuck is this?
1800
02:07:57,480 --> 02:07:58,800
He's not answering any questions.
1801
02:08:00,000 --> 02:08:01,000
Hey, Barry.
1802
02:08:02,000 --> 02:08:03,360
No, wh-where's...
1803
02:08:04,200 --> 02:08:05,880
You're, you... No.
1804
02:08:05,960 --> 02:08:06,960
You can't...
1805
02:08:07,400 --> 02:08:09,480
You... You're not Batman.
1806
02:08:12,000 --> 02:08:13,000
What's wrong with you?
1807
02:08:20,160 --> 02:08:21,160
Well...
1808
02:16:44,480 --> 02:16:46,080
I've told you
it's my metabolism, right?
1809
02:16:46,160 --> 02:16:47,600
I can't get drunk.
1810
02:16:48,000 --> 02:16:49,280
I can't get drink either.
1811
02:16:49,360 --> 02:16:50,360
Listen.
1812
02:16:50,440 --> 02:16:52,136
Listen, I'm... 'cause
I'm trying to... No, no, no.
1813
02:16:52,160 --> 02:16:53,976
'Cause what I'm trying to explain
as simply as I possibly can
1814
02:16:54,000 --> 02:16:55,560
I promise... They were all Batmen.
1815
02:16:55,640 --> 02:16:57,000
They were all Bruce Wayne.
1816
02:16:57,080 --> 02:16:59,056
But each of them was
a completely different person.
1817
02:16:59,080 --> 02:17:01,080
So, on the other line-time...
1818
02:17:01,160 --> 02:17:02,200
Timeline.
1819
02:17:02,280 --> 02:17:03,280
I'm the same guy?
1820
02:17:03,360 --> 02:17:04,720
Yeah. Actually, pretty much.
1821
02:17:04,800 --> 02:17:08,320
You're lovable, furry,
loyal, motivated by bacon.
1822
02:17:08,760 --> 02:17:10,040
All right, listen.
1823
02:17:10,360 --> 02:17:13,280
Thank you for making it more simpler
for me, Mr. Simple More.
1824
02:17:13,360 --> 02:17:14,400
Yeah, I'm doing my best.
1825
02:17:14,800 --> 02:17:16,920
Look, y-you're missing
the larger premise here.
1826
02:17:17,000 --> 02:17:19,680
In my timeline, when I...
1827
02:17:21,160 --> 02:17:22,400
All right, come on.
1828
02:17:23,080 --> 02:17:24,560
Up, up, Broseidon.
1829
02:17:24,640 --> 02:17:25,760
All right, come on.
1830
02:17:26,200 --> 02:17:27,920
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1831
02:17:28,600 --> 02:17:30,120
A-Arthur, I live right here.
1832
02:17:30,280 --> 02:17:31,280
Harry?
1833
02:17:32,280 --> 02:17:34,120
I live right here. It's okay.
1834
02:17:38,440 --> 02:17:39,520
Okay.
1835
02:17:39,640 --> 02:17:40,640
Oh, hey.
1836
02:17:41,880 --> 02:17:42,880
More beer.
1837
02:17:43,640 --> 02:17:46,000
Go fast. Oh, here! Here.
1838
02:17:46,240 --> 02:17:48,800
Here. Pay with this.
1839
02:17:49,680 --> 02:17:51,160
Arthur, this is Atlantean treasure.
1840
02:17:51,240 --> 02:17:52,520
You... you tell them that.
1841
02:17:53,520 --> 02:17:56,360
Got no money for the sailor suit I...
1842
02:17:56,440 --> 02:17:57,720
- Yep.
- I'm a sailor...
1843
02:17:57,800 --> 02:17:58,800
You're a sailor.
1844
02:17:59,480 --> 02:18:00,520
He's fine.
127419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.