All language subtitles for THEFLASH-2023-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,040 --> 00:00:28,360 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. You too. 2 00:00:28,920 --> 00:00:30,720 Morning. What can I get you? 3 00:00:31,360 --> 00:00:32,560 Where's curly-hair lady? 4 00:00:32,640 --> 00:00:34,760 Sara? She's out sick. Or at least 5 00:00:34,840 --> 00:00:36,200 - that's what she says. - Oh. 6 00:00:36,280 --> 00:00:38,880 She's got a new boyfriend. What can I get you? 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,400 Usually it's my usual 8 00:00:40,480 --> 00:00:41,896 and she usually has it ready because I'm usually late. 9 00:00:41,920 --> 00:00:43,560 Well, don't keep me in suspense. 10 00:00:44,080 --> 00:00:45,760 It's a PB and BRHC on a roll. 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,080 Okay, so, "PB" would be 12 00:00:48,160 --> 00:00:49,560 - peanut butter I'm assuming? - Yes. 13 00:00:49,600 --> 00:00:52,120 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 14 00:00:52,200 --> 00:00:54,120 Aren't you blessed with a fast metabolism? 15 00:00:54,200 --> 00:00:55,880 Are you running a marathon or something? 16 00:00:56,320 --> 00:00:59,080 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 17 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 She's not dead. She's just exhausted. 18 00:01:01,680 --> 00:01:03,560 We get it, Sharon. You ran. 19 00:01:03,840 --> 00:01:05,400 But everyone has to work in the morning. 20 00:01:05,480 --> 00:01:07,136 Yeah, I have to go to work three minutes ago. 21 00:01:07,160 --> 00:01:09,280 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 22 00:01:09,360 --> 00:01:12,400 You can't rush a good sandwich, dude. 23 00:01:15,880 --> 00:01:17,480 Alfred, really can't talk. 24 00:01:17,560 --> 00:01:18,840 Good morning, Mr. Allen. 25 00:01:18,920 --> 00:01:19,920 No, I'm late. 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,816 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 27 00:01:21,840 --> 00:01:23,016 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 28 00:01:23,040 --> 00:01:25,160 We have a situation at Gotham General. 29 00:01:25,240 --> 00:01:26,480 A robbery gone wrong. 30 00:01:26,720 --> 00:01:28,600 This is the middle of the morning. 31 00:01:28,680 --> 00:01:30,640 Why is our bat-friend even awake? 32 00:01:31,080 --> 00:01:32,080 Call Superman. 33 00:01:32,600 --> 00:01:33,720 That was my first thought. 34 00:01:34,200 --> 00:01:35,520 Sadly, he's otherwise engaged. 35 00:01:35,600 --> 00:01:36,680 active volcano 36 00:01:36,760 --> 00:01:38,800 - in Central America. - Classic. What about Diana? 37 00:01:38,880 --> 00:01:39,960 My other first thought. 38 00:01:40,040 --> 00:01:41,960 Rather annoyingly, she's not picking up. 39 00:01:42,040 --> 00:01:43,320 How many first thoughts, exactly 40 00:01:43,360 --> 00:01:45,160 did you have before you first thought of me? 41 00:01:45,240 --> 00:01:46,400 never about her. 42 00:01:46,480 --> 00:01:48,096 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich rea... 43 00:01:48,120 --> 00:01:50,200 I learned my lesson on the boat last year. 44 00:01:50,280 --> 00:01:52,320 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 45 00:01:52,400 --> 00:01:54,280 Personal comments about my mom's friends as well 46 00:01:54,360 --> 00:01:55,920 which I think is what I say about her... 47 00:02:06,280 --> 00:02:07,360 Oh, my God! 48 00:02:07,440 --> 00:02:08,480 Flash! 49 00:02:09,520 --> 00:02:10,680 - Hi. - I love you. 50 00:02:10,760 --> 00:02:11,760 Thank you. 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,400 - You seem very nice also. - Oh, my God! 52 00:02:13,440 --> 00:02:15,240 - No way! - I think I'm gonna die! 53 00:02:15,320 --> 00:02:16,680 Patching you into Mr. Wayne. 54 00:02:16,760 --> 00:02:17,800 No, please don't. 55 00:02:18,160 --> 00:02:19,336 - Oh, my God. - Sorry if this sounds weird 56 00:02:19,360 --> 00:02:21,720 but are you actively eating that candy bar? 57 00:02:21,800 --> 00:02:23,520 M-M-Maybe you could throw it to me? 58 00:02:24,040 --> 00:02:25,720 - In the name of justice. - Yes, yes. 59 00:02:25,800 --> 00:02:27,680 I need you here now, Barry. 60 00:02:27,760 --> 00:02:29,000 Hi, Bruce. Yes, I'm... 61 00:02:29,600 --> 00:02:30,600 coming. 62 00:03:30,560 --> 00:03:31,560 No! 63 00:03:32,160 --> 00:03:33,200 No, no! 64 00:03:39,920 --> 00:03:42,520 Bruce, this is a huge mess. 65 00:03:42,880 --> 00:03:43,920 Why aren't you here? 66 00:04:01,920 --> 00:04:04,600 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 67 00:04:04,960 --> 00:04:08,000 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 68 00:04:08,360 --> 00:04:11,080 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 69 00:04:11,360 --> 00:04:13,280 Stole a highly deadly virus. 70 00:04:13,360 --> 00:04:15,400 I intercepted them, but they blasted their way out. 71 00:04:16,480 --> 00:04:18,000 You can handle the hospital, Barry. 72 00:04:18,080 --> 00:04:19,416 Somebody has to save the rest of the world 73 00:04:19,440 --> 00:04:21,080 so I was gonna do that. If you don't mind. 74 00:04:21,320 --> 00:04:22,640 Sounds about right, Bruce. 75 00:04:42,240 --> 00:04:44,200 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 76 00:04:44,280 --> 00:04:47,560 Barry, gas and water pipes ruptured. In the basement. 77 00:04:47,840 --> 00:04:48,840 Right. 78 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 On it. 79 00:05:03,040 --> 00:05:04,200 Can you open it? 80 00:05:04,280 --> 00:05:05,720 - I think it's locked. - It's jammed. 81 00:05:06,000 --> 00:05:07,520 God, it's not working! 82 00:05:07,640 --> 00:05:08,680 Oh, please! 83 00:05:18,520 --> 00:05:20,440 Look, Alfred. I've come to accept 84 00:05:20,520 --> 00:05:23,240 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 85 00:05:23,320 --> 00:05:24,480 Which sucks. 86 00:05:24,800 --> 00:05:26,320 But I've come to accept it. 87 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 But... 88 00:05:27,760 --> 00:05:29,160 I can't help but notice 89 00:05:29,600 --> 00:05:32,000 that it always seems to be a bat-mess 90 00:05:32,360 --> 00:05:33,360 that I'm cleaning up. 91 00:05:35,800 --> 00:05:38,200 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 92 00:05:38,280 --> 00:05:40,560 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 93 00:05:48,680 --> 00:05:49,680 Look out! 94 00:06:01,040 --> 00:06:02,080 What? 95 00:06:42,520 --> 00:06:44,440 If my calculations are correct 96 00:06:44,520 --> 00:06:46,560 and history will prove they usually are 97 00:06:46,640 --> 00:06:47,880 the foundational damage 98 00:06:47,960 --> 00:06:50,600 is about to cause the collapse of the east wing. 99 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 East wing's fine. 100 00:06:52,120 --> 00:06:53,520 All right, I got you. 101 00:06:54,120 --> 00:06:56,000 Which is good because my speed is lagging. 102 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 Running on empty, Alfred. 103 00:06:58,160 --> 00:07:00,280 Do you hear that? That's my stomach. 104 00:07:06,120 --> 00:07:08,280 No, no. It's the collapsing east wing. 105 00:07:24,600 --> 00:07:26,520 Barry, 30th floor. 106 00:07:26,760 --> 00:07:28,160 There's a baby... 107 00:07:29,720 --> 00:07:30,960 Shower. 108 00:10:07,920 --> 00:10:10,800 Mr. Allen, you've made me very proud. 109 00:10:11,680 --> 00:10:13,240 And a lot of mothers very happy. 110 00:10:21,960 --> 00:10:22,960 Okay. 111 00:10:23,480 --> 00:10:26,960 I understand that these events can be psychologically scarring. 112 00:10:27,040 --> 00:10:29,920 You should seek the services of a mental health professional. 113 00:10:30,000 --> 00:10:32,640 The Justice League is not very good at that part yet. 114 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Trust me. 115 00:11:12,960 --> 00:11:13,960 Shake him off! 116 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 If that briefcase 117 00:12:02,280 --> 00:12:03,480 falls into the water 118 00:12:03,560 --> 00:12:05,000 it could wipe out half of Gotham 119 00:12:05,080 --> 00:12:06,080 by lunchtime. 120 00:12:08,680 --> 00:12:10,800 - Damn it. - Please don't drop me. 121 00:12:11,000 --> 00:12:13,560 Oh, God, no. Please, please don't. 122 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 No! 123 00:12:21,320 --> 00:12:22,360 Sorry I'm late. 124 00:12:28,320 --> 00:12:29,320 Watch your step. 125 00:12:30,280 --> 00:12:31,440 - Hi. - Hey. 126 00:12:33,600 --> 00:12:34,640 Nice suit. 127 00:12:35,080 --> 00:12:36,160 Looking good, Flash. 128 00:12:36,240 --> 00:12:37,760 Well... thank... 129 00:12:39,480 --> 00:12:40,600 And you... 130 00:12:41,200 --> 00:12:42,200 are welcome. 131 00:12:42,280 --> 00:12:44,880 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 132 00:12:47,800 --> 00:12:50,040 I developed this all-powerful persona 133 00:12:50,120 --> 00:12:51,760 to compensate for my childhood trauma... 134 00:12:51,880 --> 00:12:54,400 I, too, have childhood trauma. Batman seems crazy. 135 00:12:54,480 --> 00:12:56,056 - The Lasso of Truth... - Billion dollar. 136 00:12:56,080 --> 00:12:57,456 - She's the mother... - never gets old. 137 00:12:57,480 --> 00:12:59,440 I'd do a lot better just giving all my money away. 138 00:12:59,480 --> 00:13:01,800 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 139 00:13:02,040 --> 00:13:03,320 I know sex exists. 140 00:13:03,400 --> 00:13:05,560 I've just never experienced it. 141 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 Damn it. 142 00:13:07,800 --> 00:13:10,000 Well, I have to run. 143 00:13:10,280 --> 00:13:11,280 Yeah. 144 00:13:11,720 --> 00:13:13,000 Always a pleasure. 145 00:13:15,720 --> 00:13:20,000 The sex thing was a metaphor for gothic literature. 146 00:13:20,080 --> 00:13:21,336 There was just no way to recover from that. 147 00:13:21,360 --> 00:13:22,400 Just let it go. 148 00:13:23,880 --> 00:13:26,360 Well, I-I'd really love to stay and clean up more mess 149 00:13:26,440 --> 00:13:28,440 but this little superhero needs his breakfast. 150 00:13:28,520 --> 00:13:29,520 Goodbye, Flash. 151 00:13:30,440 --> 00:13:31,440 Yeah. Bye, Batman. 152 00:13:32,680 --> 00:13:33,840 Well done, Mr. Wayne. 153 00:13:34,560 --> 00:13:36,160 Will you be home for breakfast, sir? 154 00:13:39,600 --> 00:13:41,000 Yes, I think so. 155 00:13:43,200 --> 00:13:44,400 the road to destruction. 156 00:13:44,480 --> 00:13:46,200 This was never about her. 157 00:13:46,280 --> 00:13:47,600 This is about you. 158 00:13:47,960 --> 00:13:50,120 You have to stop living in the past. 159 00:13:50,880 --> 00:13:52,600 Now, was that fast enough for you? 160 00:13:58,200 --> 00:13:59,320 Morning, professor... 161 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 Ah, look who's here. 162 00:14:05,280 --> 00:14:06,720 Shut up, Albert. 163 00:14:06,800 --> 00:14:09,000 Every day. I don't know how you do it, Barry. 164 00:14:09,080 --> 00:14:10,440 What'd you, like, crawl here, bro? 165 00:14:10,520 --> 00:14:12,200 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 166 00:14:12,280 --> 00:14:13,280 You're getting murdered. 167 00:14:13,360 --> 00:14:15,000 No, no, no. Let me guess. 168 00:14:15,680 --> 00:14:17,040 Your alarm clock didn't go off. 169 00:14:17,280 --> 00:14:20,000 Oh, your dog ate your alarm clock. 170 00:14:20,080 --> 00:14:21,920 Your alarm clock ate your keys. 171 00:14:22,000 --> 00:14:24,720 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 172 00:14:24,800 --> 00:14:27,056 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 173 00:14:27,080 --> 00:14:30,520 It was something else that was far less outlandish. 174 00:14:30,600 --> 00:14:31,656 And I know I missed the meeting 175 00:14:31,680 --> 00:14:33,936 but I'd still really like to-to-to present these case files 176 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 for potential review. 177 00:14:35,040 --> 00:14:36,096 I think we rushed these cases. 178 00:14:36,120 --> 00:14:37,600 - We need to reopen them. - Rushed? 179 00:14:37,920 --> 00:14:40,720 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 180 00:14:40,800 --> 00:14:42,600 You need to focus your motion. 181 00:14:42,840 --> 00:14:45,080 Do the work, close the case, move on. 182 00:14:47,320 --> 00:14:49,120 You have a lot of potential, Barry. 183 00:14:49,200 --> 00:14:51,680 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 184 00:14:52,080 --> 00:14:54,200 You're right. That's... That's true. 185 00:14:54,720 --> 00:14:55,720 Go get me a coffee. 186 00:14:58,880 --> 00:15:00,960 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 187 00:15:14,200 --> 00:15:15,200 You're gonna love this. 188 00:15:15,280 --> 00:15:17,440 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 189 00:15:17,480 --> 00:15:20,520 The evidence our lab analyzed was 190 00:15:20,600 --> 00:15:23,400 more than sufficient to be conclusive. 191 00:15:23,480 --> 00:15:25,880 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 192 00:15:26,400 --> 00:15:27,880 and hard work and focus... 193 00:15:27,960 --> 00:15:30,520 Barry was still working on that evidence. 194 00:15:30,760 --> 00:15:31,960 Think if it were up to you 195 00:15:32,040 --> 00:15:34,280 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 196 00:15:34,360 --> 00:15:37,720 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious 197 00:15:37,800 --> 00:15:40,040 but we are dealing with real people's lives 198 00:15:40,120 --> 00:15:41,120 people's families. 199 00:15:41,200 --> 00:15:43,240 And I don't think you can grasp the gravity of that. 200 00:15:43,280 --> 00:15:44,800 So, why don't you leave me alone? 201 00:15:44,880 --> 00:15:45,920 Barry Allen? 202 00:15:46,360 --> 00:15:47,360 Iris West. 203 00:15:47,560 --> 00:15:51,000 You... know my full name also. 204 00:15:51,080 --> 00:15:52,400 Yes, from school. 205 00:15:52,760 --> 00:15:54,856 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 206 00:15:54,880 --> 00:15:56,760 We actually didn't know that Barry had a friend. 207 00:15:56,840 --> 00:15:58,160 Yeah, what does that make it now? 208 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 - One? - One. 209 00:16:00,000 --> 00:16:01,520 You guys are so... 210 00:16:02,000 --> 00:16:03,120 Bye, you guys. 211 00:16:03,600 --> 00:16:05,720 Okay. Oh, my God. That was just... 212 00:16:06,600 --> 00:16:08,760 They're not really my friends. They're my work friends. 213 00:16:08,920 --> 00:16:09,920 Do you work here? 214 00:16:10,240 --> 00:16:11,360 Yes, I do. 215 00:16:11,440 --> 00:16:13,000 God, it's been a long time, huh? 216 00:16:15,120 --> 00:16:19,360 I feel like we saw each other, like, a few years ago, right? 217 00:16:19,440 --> 00:16:23,360 No, because we haven't seen each other since... 218 00:16:23,440 --> 00:16:24,520 college. 219 00:16:25,280 --> 00:16:27,640 Maybe I was just thinking about you. 220 00:16:28,600 --> 00:16:30,800 Well, I'm really glad I ran into you. 221 00:16:30,880 --> 00:16:31,880 - Yeah. - Yeah. 222 00:16:32,280 --> 00:16:34,000 Your father's appeal is tomorrow, right? 223 00:16:34,360 --> 00:16:35,880 Y-Yeah. How... 224 00:16:36,880 --> 00:16:38,560 Sorry, how do you know about that? 225 00:16:38,640 --> 00:16:40,120 I'm covering it for the paper. 226 00:16:41,440 --> 00:16:42,920 How is he holding up? 227 00:16:45,280 --> 00:16:46,736 Are you... are you asking for the paper? 228 00:16:46,760 --> 00:16:48,880 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 229 00:16:48,960 --> 00:16:51,840 Although I'm sure the public would want to know as well. 230 00:16:54,440 --> 00:16:56,680 Well, m-my... my only official comment 231 00:16:56,760 --> 00:16:58,720 - is that my dad is innocent. - Right. 232 00:16:59,200 --> 00:17:00,640 I mean, no one 233 00:17:00,960 --> 00:17:03,480 would want to believe that their father killed their mother. 234 00:17:03,560 --> 00:17:06,440 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 235 00:17:06,520 --> 00:17:07,560 My mom should be alive. 236 00:17:07,640 --> 00:17:09,976 It's not about what I believe. It's about what the truth is. 237 00:17:10,000 --> 00:17:11,680 Right. No, yes, that's... 238 00:17:11,960 --> 00:17:13,400 Oh, my God. That's what I meant. 239 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 Right. 240 00:17:15,400 --> 00:17:17,600 Sorry, I have no official comment at this time. 241 00:17:40,680 --> 00:17:43,760 You have a collect call from the Iron Heights Penitentiary. 242 00:17:43,840 --> 00:17:45,680 - Do you wish to accept? - Yes. 243 00:17:47,000 --> 00:17:48,440 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 244 00:17:48,520 --> 00:17:50,400 - H-How ya doing? - I'm fine. 245 00:17:50,640 --> 00:17:52,400 - You getting out much? - Yeah. 246 00:17:52,760 --> 00:17:54,520 Well, no. No. 247 00:17:55,120 --> 00:17:56,120 But I... I ran 248 00:17:56,200 --> 00:17:58,000 into an old college friend 249 00:17:58,240 --> 00:17:59,840 Iris West, today. 250 00:17:59,920 --> 00:18:01,920 Didn't you have a monster crush on her? 251 00:18:02,000 --> 00:18:04,640 Well, she have a boyfriend? Why don't you ask her out? 252 00:18:04,720 --> 00:18:06,120 Dad, I... 253 00:18:07,080 --> 00:18:08,960 I had a friend run 254 00:18:09,040 --> 00:18:10,960 the old security camera footage from the store 255 00:18:11,040 --> 00:18:12,920 through this new program he's developed. 256 00:18:13,440 --> 00:18:15,320 And it's crystal clear now. 257 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 It's just... 258 00:18:18,760 --> 00:18:19,800 you never look up, Dad. 259 00:18:20,960 --> 00:18:22,360 You can't see your face. 260 00:18:23,000 --> 00:18:25,760 So, without new evidence to support your alibi 261 00:18:26,520 --> 00:18:28,736 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 262 00:18:28,760 --> 00:18:32,040 No. Nuh-uh. You need to stop worrying about your old man. 263 00:18:34,160 --> 00:18:36,296 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 264 00:18:36,320 --> 00:18:38,320 But Dad, I don't want... 265 00:18:38,400 --> 00:18:39,520 We've done this before. 266 00:18:39,600 --> 00:18:40,920 This was a last-ditch effort 267 00:18:41,000 --> 00:18:43,160 and we'll go through the motions tomorrow. 268 00:18:43,640 --> 00:18:45,400 I'm okay, really. 269 00:18:45,760 --> 00:18:46,976 You know, sometimes I even think 270 00:18:47,000 --> 00:18:50,560 it's probably easier for me to be in here than out there... 271 00:18:51,440 --> 00:18:52,440 without her. 272 00:18:53,600 --> 00:18:56,000 'Cause this way, I can imagine she's alive 273 00:18:56,520 --> 00:18:58,240 out there living her life. 274 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 Barry? 275 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 Barry? 276 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 You there? 277 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 Yeah, I'm here, Dad. 278 00:19:08,520 --> 00:19:10,680 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 279 00:19:12,000 --> 00:19:14,560 The whole house would smell like basil, tomatoes. 280 00:19:15,720 --> 00:19:17,920 And she'd put on my sweats and start singing. 281 00:19:20,440 --> 00:19:21,760 Yeah, what was that song? 282 00:19:22,240 --> 00:19:23,480 I loved that song. 283 00:19:23,800 --> 00:19:25,000 Remember that part. 284 00:19:30,360 --> 00:19:31,720 It's not fair. 285 00:19:31,800 --> 00:19:33,280 What's not fair, Monkey? 286 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 This question is stupid. 287 00:19:35,640 --> 00:19:38,680 How many calculations can you think of with an answer of 24? 288 00:19:38,760 --> 00:19:40,200 There are a bajillion answers. 289 00:19:40,280 --> 00:19:41,456 How am I supposed to fit them all? 290 00:19:41,480 --> 00:19:45,000 You are right. There are a bajillion answers to this question. 291 00:19:45,080 --> 00:19:47,160 Not every problem has a solution. 292 00:19:47,360 --> 00:19:49,120 Sometimes you just have to let go. 293 00:19:50,280 --> 00:19:53,000 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 294 00:19:55,320 --> 00:19:56,800 No. (Spanish) 295 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 Henry? 296 00:19:57,960 --> 00:19:59,000 (Spanish) 297 00:19:59,400 --> 00:20:00,800 I need you to do me a favor. 298 00:20:00,880 --> 00:20:01,920 I don't do favors. 299 00:20:02,000 --> 00:20:04,600 Okay. Barry needs you to do him a favor. 300 00:20:04,680 --> 00:20:06,520 Oh, Barry! Yeah, anything. 301 00:20:07,120 --> 00:20:09,120 I need another can of tomatoes. 302 00:20:10,080 --> 00:20:11,200 You have a can of tomatoes. 303 00:20:11,320 --> 00:20:12,320 I need another one. 304 00:20:12,400 --> 00:20:14,360 I thought you guys went to the store this morning. 305 00:20:14,720 --> 00:20:16,320 But I forgot the tomatoes. 306 00:20:17,880 --> 00:20:19,240 This looks way more fun. 307 00:20:19,320 --> 00:20:21,160 Let's just let Barry go to the store. 308 00:20:21,240 --> 00:20:22,560 You drive, right, Squirm? 309 00:20:22,640 --> 00:20:24,040 - What? No. - Getting so big. 310 00:20:24,120 --> 00:20:26,120 You can do anything. Look at ya. 311 00:20:26,200 --> 00:20:28,000 - You're getting gray, actually. - Green can 312 00:20:28,080 --> 00:20:29,320 not the blue one, okay? 313 00:20:29,400 --> 00:20:31,720 Got it. Blue can, not the green one, right? 314 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 - No! - What? 315 00:20:32,880 --> 00:20:34,320 Green can, not the blue one. 316 00:20:35,600 --> 00:20:36,680 Oh, God. 317 00:20:38,120 --> 00:20:39,520 She's gonna start singing. 318 00:20:39,920 --> 00:20:40,920 Run! 319 00:20:41,560 --> 00:20:42,680 Run, Barry! 320 00:20:44,080 --> 00:20:48,280 (Spanish) 321 00:20:48,880 --> 00:20:54,920 (Spanish) 322 00:21:00,520 --> 00:21:01,560 I love you, Monkey. 323 00:21:01,640 --> 00:21:03,160 I love you more. 324 00:21:03,240 --> 00:21:04,600 I loved you first. 325 00:21:21,560 --> 00:21:22,560 Nora? 326 00:21:24,600 --> 00:21:25,640 Barry! 327 00:21:32,440 --> 00:21:33,440 Barry! 328 00:21:33,600 --> 00:21:34,600 Barry! 329 00:21:34,800 --> 00:21:36,720 Call 911 now! 330 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 Barry? 331 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Barry? 332 00:21:50,360 --> 00:21:51,680 Don't worry about tomorrow. 333 00:21:52,320 --> 00:21:54,120 We always knew it was a long shot... 334 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Dad? 335 00:21:56,760 --> 00:21:59,200 Your call with Iron Heights Penitentiary 336 00:21:59,280 --> 00:22:00,680 has been terminated. 337 00:23:42,520 --> 00:23:43,600 Barry Allen? 338 00:23:47,080 --> 00:23:48,560 evidence our lab... 339 00:23:49,280 --> 00:23:50,840 You need to focus your motion. 340 00:23:50,920 --> 00:23:51,920 Do the work... 341 00:23:54,680 --> 00:23:55,720 She promised... 342 00:23:58,160 --> 00:24:02,640 Now, was that fast enough for you? 343 00:24:40,480 --> 00:24:42,960 So, you're saying you went back in time? 344 00:24:43,040 --> 00:24:44,040 Like in Pozharnov? 345 00:24:44,120 --> 00:24:46,600 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 346 00:24:46,680 --> 00:24:48,160 This time I went back a whole day. 347 00:24:48,240 --> 00:24:51,880 So, let's imagine that it is, in fact, possible for you to run 348 00:24:52,280 --> 00:24:53,760 faster than the speed of light 349 00:24:53,840 --> 00:24:56,320 and in so doing, travel back in time. 350 00:24:57,160 --> 00:24:59,920 It still would be wildly irresponsible. 351 00:25:00,520 --> 00:25:01,576 I knew you were gonna say this. 352 00:25:01,600 --> 00:25:04,080 Yes, because, Barry, if you were to go into the past 353 00:25:04,160 --> 00:25:06,920 any interaction you have with your parents or yourself 354 00:25:07,000 --> 00:25:08,376 you step on the wrong blade of grass 355 00:25:08,400 --> 00:25:11,080 you have no idea what the consequences to that could be. 356 00:25:11,160 --> 00:25:12,960 No, I know. The butterfly effect, right? 357 00:25:13,040 --> 00:25:14,720 - Yes. - I get it. But Bruce 358 00:25:15,040 --> 00:25:16,160 I could fix things. 359 00:25:16,520 --> 00:25:19,320 You could also destroy everything. 360 00:25:19,920 --> 00:25:21,080 I could save her. 361 00:25:22,040 --> 00:25:24,040 I could save both of them. I... 362 00:25:26,200 --> 00:25:27,400 could save your parents. 363 00:25:29,000 --> 00:25:30,760 Barry, these scars we have 364 00:25:31,240 --> 00:25:32,560 make us who we are. 365 00:25:33,400 --> 00:25:35,400 We're not meant to go back and fix them. 366 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 367 00:25:42,000 --> 00:25:44,600 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 368 00:25:45,240 --> 00:25:46,640 Don't live your past. 369 00:25:47,760 --> 00:25:48,920 Live your life. 370 00:25:49,720 --> 00:25:51,800 Don't let your tragedy define you. 371 00:25:51,880 --> 00:25:53,520 What if it's supposed to define me? 372 00:25:55,520 --> 00:25:57,000 Your tragedy made you a hero. 373 00:25:57,920 --> 00:25:59,600 And also made me alone. 374 00:26:02,120 --> 00:26:03,520 We could hang out. 375 00:26:04,080 --> 00:26:05,576 I mean, do you... do you wanna get a bite? 376 00:26:05,600 --> 00:26:07,560 Like, I'm still hungry. 377 00:26:09,040 --> 00:26:10,120 Not this time. 378 00:26:11,600 --> 00:26:12,920 Maybe some other time. 379 00:26:15,320 --> 00:26:16,320 Yeah. 380 00:26:26,680 --> 00:26:27,880 Nice ride. 381 00:26:28,800 --> 00:26:30,200 You have fancy friends. 382 00:26:30,720 --> 00:26:31,920 Yeah, it was an Uber. 383 00:26:32,840 --> 00:26:33,840 Exec. 384 00:26:35,080 --> 00:26:36,256 Look, Iris, I really can't talk 385 00:26:36,280 --> 00:26:37,616 - about the case at all. - I'm not here 386 00:26:37,640 --> 00:26:38,800 as a reporter. 387 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 Can we talk? 388 00:26:46,920 --> 00:26:47,960 Come on in. 389 00:26:53,440 --> 00:26:56,520 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 390 00:26:56,600 --> 00:26:58,680 - Yeah? Yeah, well... - Yeah. 391 00:26:58,760 --> 00:27:00,320 I'm... I'm a pretty tidy person. 392 00:27:05,640 --> 00:27:07,280 - Can I offer you a drink? - Sure. 393 00:27:07,360 --> 00:27:08,360 I'll take a beer. 394 00:27:22,800 --> 00:27:25,560 Beers, beers, beers. I keep 'em in my fridge. 395 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 Thanks. 396 00:27:27,520 --> 00:27:28,520 Sure. 397 00:27:29,720 --> 00:27:33,320 Look, I feel really bad about earlier. 398 00:27:38,120 --> 00:27:40,160 I should've been more sensitive. 399 00:27:40,560 --> 00:27:44,320 And I probably could've been less sensitive. 400 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 I mean, I can't imagine what you've been through. 401 00:27:47,560 --> 00:27:50,000 It's like you lost both parents in one day. 402 00:27:50,760 --> 00:27:51,760 I did. 403 00:27:52,280 --> 00:27:53,640 I lost my mom to a tragedy 404 00:27:53,720 --> 00:27:56,440 and I lost my dad to the failures of the justice system. 405 00:27:57,000 --> 00:27:58,960 Is that why you got into criminal forensics? 406 00:27:59,680 --> 00:28:01,160 To try and fix the system? 407 00:28:03,920 --> 00:28:04,920 Yeah. 408 00:28:05,600 --> 00:28:06,840 Yeah, to fix it. 409 00:28:08,440 --> 00:28:10,120 There's gotta be a way to fix it, right? 410 00:28:10,440 --> 00:28:12,760 I mean, that's kinda why I got into journalism too. 411 00:28:13,000 --> 00:28:15,056 I could make it right if I could just go back somehow 412 00:28:15,080 --> 00:28:18,000 and warn them without them knowing that I'd warned them. 413 00:28:18,080 --> 00:28:19,640 I... thinking like that's gonna... 414 00:28:20,320 --> 00:28:21,400 drive you crazy. 415 00:28:21,960 --> 00:28:24,720 "If I could just go back in time and stop the guy who did it." 416 00:28:24,800 --> 00:28:27,160 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 417 00:28:29,960 --> 00:28:31,120 My dad wasn't even at home. 418 00:28:31,200 --> 00:28:33,520 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 419 00:28:33,720 --> 00:28:35,936 I think whoever broke into the house thought it was empty. 420 00:28:35,960 --> 00:28:37,856 And then my mom was in there with the knife in her hand 421 00:28:37,880 --> 00:28:41,360 and things went bad, just this absurd chain of events. 422 00:28:41,640 --> 00:28:44,720 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 423 00:28:44,800 --> 00:28:45,800 But instead 424 00:28:46,240 --> 00:28:48,920 three lives ruined for a can of tomatoes. 425 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Oh, my God. 426 00:28:56,960 --> 00:28:57,960 What? 427 00:28:59,120 --> 00:29:00,400 Well, that could be it. 428 00:29:00,800 --> 00:29:02,576 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place 429 00:29:02,600 --> 00:29:04,760 then he never leaves and she never dies. 430 00:29:04,840 --> 00:29:06,320 No one would even have to see me. 431 00:29:07,560 --> 00:29:09,096 Bruce said no interaction. This is no interaction. 432 00:29:09,120 --> 00:29:10,256 This is just quick in, quick out 433 00:29:10,280 --> 00:29:11,896 back to the present, like I was never even there. 434 00:29:11,920 --> 00:29:13,520 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 435 00:29:13,920 --> 00:29:15,080 Thank you, so much. 436 00:29:15,160 --> 00:29:16,880 - This has been great. - Oh. 437 00:29:17,000 --> 00:29:18,240 I'm sorry. 438 00:29:18,320 --> 00:29:20,800 I-I-I have to leave. 439 00:29:20,880 --> 00:29:22,080 Okay. Right. 440 00:29:24,400 --> 00:29:26,880 I had a really great time, by the way. We should do this again. 441 00:29:41,080 --> 00:29:43,400 Kal-El, son of Krypton. 442 00:29:43,920 --> 00:29:45,320 This is a bad idea. 443 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 So, you're fast. 444 00:29:56,680 --> 00:29:59,000 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 445 00:30:01,760 --> 00:30:04,720 Call 911 now! 446 00:30:05,200 --> 00:30:06,680 now! 447 00:30:07,760 --> 00:30:10,200 now! 448 00:31:00,760 --> 00:31:01,760 Hi, Mom. 449 00:31:13,920 --> 00:31:15,400 Don't forget the tomatoes. 450 00:31:17,760 --> 00:31:18,920 See you soon. 451 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 Please work. 452 00:31:36,040 --> 00:31:37,880 Happy Birthday, dear... 453 00:31:37,960 --> 00:31:40,000 Happy Birthday, Barry. 454 00:31:46,280 --> 00:31:48,200 - Go, Barry, hurry up. - Go! 455 00:31:48,600 --> 00:31:51,880 Congratulations to the class of 2013! 456 00:31:56,280 --> 00:31:58,160 I love you so much. 457 00:32:58,160 --> 00:33:00,120 (Spanish) Monkey! 458 00:33:01,480 --> 00:33:02,760 What are you wearing? 459 00:33:03,320 --> 00:33:06,080 Is that Barry? And he's early? 460 00:33:06,160 --> 00:33:07,800 What universe is this? 461 00:33:07,880 --> 00:33:09,200 You've cut your hair. 462 00:33:09,840 --> 00:33:11,440 Now you can see your eyes. 463 00:33:12,400 --> 00:33:14,080 - You look terrible. - Henry! 464 00:33:14,160 --> 00:33:15,840 - You look old. - You look beautiful, baby. 465 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 What are they doing to you over there? 466 00:33:17,400 --> 00:33:19,520 Leave him alone. He's perfect. 467 00:33:20,920 --> 00:33:21,920 Come here. 468 00:33:24,680 --> 00:33:25,880 I love you so much. 469 00:33:25,960 --> 00:33:27,200 I love you too. 470 00:33:27,840 --> 00:33:28,840 I love you more. 471 00:33:29,120 --> 00:33:30,640 I loved you first. 472 00:33:31,200 --> 00:33:32,760 Go take a shower and change. 473 00:33:33,040 --> 00:33:35,240 You smell like a boot. Go, go, go. 474 00:33:37,800 --> 00:33:39,520 "Old," seriously? 475 00:33:39,600 --> 00:33:41,160 Well, no, I mean like mature. 476 00:33:41,240 --> 00:33:42,656 He's at that age, he wants to look old. 477 00:33:42,680 --> 00:33:44,880 He, you know, gets into bars that way. 478 00:33:45,400 --> 00:33:46,400 How can I help? 479 00:33:52,760 --> 00:33:54,280 Mom, how was your day? 480 00:33:54,920 --> 00:33:56,600 How was your month, or your last 18 years? 481 00:33:56,680 --> 00:33:59,280 Or that's a weird question 'cause I was here. 482 00:33:59,360 --> 00:34:02,240 But obviously, we share those memories together. 483 00:34:02,320 --> 00:34:03,936 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 484 00:34:03,960 --> 00:34:05,696 Like we could go to the aquarium, or the circus 485 00:34:05,720 --> 00:34:07,680 or to the park and you could push me on a swing. 486 00:34:07,760 --> 00:34:09,600 That's also weird because I'm an adult now 487 00:34:09,680 --> 00:34:11,576 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 488 00:34:11,600 --> 00:34:13,760 So, how was it this week? How's school? 489 00:34:14,880 --> 00:34:18,120 At school was... was... is good. 490 00:34:18,920 --> 00:34:21,320 School's been great. I've just been working really hard there 491 00:34:21,400 --> 00:34:23,120 on my... studies. 492 00:34:23,200 --> 00:34:24,840 Did you ask out that girl from econ? 493 00:34:25,120 --> 00:34:29,800 I know freshman year is about going out, meeting people, okay? 494 00:34:29,880 --> 00:34:31,120 Exploring things. 495 00:34:31,720 --> 00:34:33,160 Experimenting. 496 00:34:33,720 --> 00:34:36,800 But you have to be very careful. 497 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 Oh, shit. 498 00:34:39,880 --> 00:34:41,520 I... have to shit. 499 00:34:42,960 --> 00:34:44,000 Outside. 500 00:34:50,400 --> 00:34:51,400 Help! 501 00:34:51,920 --> 00:34:52,920 Why are you here? 502 00:34:53,240 --> 00:34:54,240 What year is it? 503 00:34:56,200 --> 00:34:57,320 - No... no. - Help! 504 00:35:02,480 --> 00:35:04,160 That's... my face. 505 00:35:04,240 --> 00:35:05,920 You stole my face. 506 00:35:06,400 --> 00:35:07,880 Think I'm having a mushroom flashback? 507 00:35:08,000 --> 00:35:09,880 - Is that a thing? - How old are you? 508 00:35:11,400 --> 00:35:12,400 Eighteen. 509 00:35:20,960 --> 00:35:22,200 Whoa. 510 00:35:22,960 --> 00:35:24,360 This is mad trippy. 511 00:35:24,600 --> 00:35:26,120 So, we're, like, in the future. 512 00:35:26,200 --> 00:35:28,400 No, wait. This is not trippy, dude. 513 00:35:28,480 --> 00:35:29,560 This is catastrophic. 514 00:35:29,640 --> 00:35:31,000 And no, we're not in the future. 515 00:35:31,080 --> 00:35:32,616 I was supposed to be back in the present 516 00:35:32,640 --> 00:35:33,680 but I'm still in the past. 517 00:35:33,720 --> 00:35:35,320 And there's not supposed to be two of me. 518 00:35:35,360 --> 00:35:36,456 You and I are not supposed to be 519 00:35:36,480 --> 00:35:39,120 occupying the same reality at all, let alone interacting. 520 00:35:39,200 --> 00:35:41,880 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 521 00:35:41,960 --> 00:35:44,720 No... no. You are not anything. 522 00:35:44,840 --> 00:35:47,400 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 523 00:35:47,480 --> 00:35:50,520 And I get bug splatter in my teeth all the time. 524 00:35:51,080 --> 00:35:52,080 Awesome. 525 00:35:52,520 --> 00:35:53,520 Hey, do the thing again. 526 00:35:54,240 --> 00:35:55,720 No, we don't have time. 527 00:35:56,560 --> 00:35:59,000 Mom! 528 00:35:59,120 --> 00:36:00,840 What are you doing? You're gonna tattle now? 529 00:36:01,600 --> 00:36:03,120 - Do the thing. - Fine. 530 00:36:08,360 --> 00:36:10,000 - Oh, yeah. Yeah. - Happy? 531 00:36:10,200 --> 00:36:11,200 Now undo it. 532 00:36:28,800 --> 00:36:29,800 Ow. 533 00:36:29,880 --> 00:36:31,880 Barry, are you okay up there? 534 00:36:32,400 --> 00:36:34,176 - We're fine! I'm fine! - We're fine! I'm fine! 535 00:36:34,200 --> 00:36:35,200 Okay, monkey. 536 00:36:35,280 --> 00:36:38,000 So, do you have like a plane that goes underwater? 537 00:36:38,080 --> 00:36:40,320 Or like a boat that can fly? 538 00:36:40,760 --> 00:36:41,880 How old are you, like 40? 539 00:36:41,960 --> 00:36:43,640 Okay, you don't stop talking. 540 00:36:43,840 --> 00:36:46,600 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 541 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 And, oh, my God. 542 00:36:47,760 --> 00:36:49,520 I am starting to realize what people mean. 543 00:36:49,600 --> 00:36:51,960 Just... do me a favor 544 00:36:52,040 --> 00:36:55,680 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 545 00:36:56,160 --> 00:36:57,160 Broski 546 00:36:58,200 --> 00:36:59,200 I got you. 547 00:36:59,280 --> 00:37:00,520 Shit, I'm in so much trouble. 548 00:37:00,600 --> 00:37:01,600 What do you mean? 549 00:37:02,800 --> 00:37:03,840 What do I do? 550 00:37:04,720 --> 00:37:05,760 I could drug you. 551 00:37:06,400 --> 00:37:08,960 Yeah, I could drug you and then you'd pass out, you'd wake up 552 00:37:09,080 --> 00:37:10,376 and you'd forget that anything ever happened. 553 00:37:10,400 --> 00:37:12,056 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 554 00:37:12,080 --> 00:37:14,000 No! I mean, we shouldn't... 555 00:37:14,080 --> 00:37:15,920 - Please don't... drug me. - No. 556 00:37:16,000 --> 00:37:17,856 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 557 00:37:17,880 --> 00:37:19,160 I don't want to be drugged. 558 00:37:19,240 --> 00:37:22,120 But I'm sure we can think of another way. 559 00:37:22,200 --> 00:37:23,576 Let's put on our Barry thinking caps 560 00:37:23,600 --> 00:37:26,800 and think of a different solution for memory loss. 561 00:37:26,880 --> 00:37:28,680 Also, I'm a green belt 562 00:37:28,760 --> 00:37:30,200 in the capoeira 563 00:37:30,280 --> 00:37:32,320 and I am an extensively studied wrestler 564 00:37:32,400 --> 00:37:34,800 and I could just go frickin' lunatic on you. 565 00:37:34,880 --> 00:37:36,200 Besides, I have a date tonight... 566 00:37:38,920 --> 00:37:39,920 Okay. 567 00:37:40,720 --> 00:37:42,856 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 568 00:37:42,880 --> 00:37:45,120 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 569 00:37:45,480 --> 00:37:47,320 Wait. You say you have a date tonight? 570 00:37:47,400 --> 00:37:48,680 Yeah. Wait, what were you doing? 571 00:37:48,760 --> 00:37:50,800 Nothing. Who's your date with? 572 00:37:50,880 --> 00:37:53,600 This super babe in my econ class. 573 00:37:53,680 --> 00:37:55,760 - Iris West? - Oh, my God! 574 00:37:55,840 --> 00:37:56,880 Do we marry her? 575 00:37:56,960 --> 00:37:58,520 You're going on a date with her tonight? 576 00:37:58,560 --> 00:38:00,400 That's why I need Mom to do my laundry. 577 00:38:00,480 --> 00:38:01,880 You don't even do your own laundry? 578 00:38:02,160 --> 00:38:03,160 Do you? 579 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 Okay. 580 00:38:05,560 --> 00:38:07,176 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 581 00:38:07,200 --> 00:38:08,880 Enjoy your life. Do you. 582 00:38:08,960 --> 00:38:10,320 Change literally nothing. 583 00:38:10,400 --> 00:38:11,600 I'll see you again never. 584 00:38:11,680 --> 00:38:13,240 I have a few more questions, though. 585 00:38:13,360 --> 00:38:15,200 We have so much to learn from each other. 586 00:38:15,280 --> 00:38:16,280 Allen. 587 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 Oh, great. 588 00:38:17,680 --> 00:38:20,800 Well, you're leaving me. And now the storm's gonna ruin my date. 589 00:38:21,640 --> 00:38:22,880 What day is it today? 590 00:38:27,120 --> 00:38:28,200 Sunday? 591 00:38:28,440 --> 00:38:29,440 No, the date. 592 00:38:31,360 --> 00:38:32,760 It's September 29th. 593 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 Shit. 594 00:38:35,640 --> 00:38:37,520 This storm, this is the day. 595 00:38:38,320 --> 00:38:40,520 - What day? - The day I got my powers. 596 00:38:40,600 --> 00:38:42,600 The day you get your powers. 597 00:38:43,920 --> 00:38:45,360 - Powers? - Listen 598 00:38:45,440 --> 00:38:47,160 I can't tell you why I traveled back in time 599 00:38:47,200 --> 00:38:49,320 and I can't tell you what I changed. 600 00:38:49,600 --> 00:38:51,920 But, essentially, in my version of reality 601 00:38:52,000 --> 00:38:54,080 I ended up interning at the Central City Crime Lab 602 00:38:54,160 --> 00:38:56,680 in my freshman year, and that's where it happened. 603 00:38:56,760 --> 00:38:57,880 Well, happens. 604 00:38:57,960 --> 00:39:01,040 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 605 00:39:01,120 --> 00:39:02,400 And if you're not there in... 606 00:39:03,600 --> 00:39:04,680 30 minutes... 607 00:39:06,200 --> 00:39:07,520 then you won't get the powers. 608 00:39:07,720 --> 00:39:10,320 Which means I don't get the powers, maybe? 609 00:39:10,400 --> 00:39:13,000 And then, that would mean that I lose my way 610 00:39:13,080 --> 00:39:14,840 of getting back in time in the first place 611 00:39:14,920 --> 00:39:17,240 and then I literally have no idea what happens. 612 00:39:17,880 --> 00:39:19,160 Powers? 613 00:39:22,760 --> 00:39:24,240 Wait, but what about our date tonight? 614 00:39:24,360 --> 00:39:26,600 She might be our future wife. 615 00:39:27,280 --> 00:39:29,560 There might not be a future 616 00:39:29,920 --> 00:39:31,640 if you don't come with me 617 00:39:31,720 --> 00:39:32,760 right now. 618 00:39:39,120 --> 00:39:40,120 Eight minutes. 619 00:39:40,480 --> 00:39:42,640 How are we gonna to get inside... What are you doing? 620 00:39:42,720 --> 00:39:43,760 Would you stop whining? 621 00:39:43,840 --> 00:39:45,360 This is gonna feel kinda weird. 622 00:40:09,000 --> 00:40:10,360 We walk through the door. 623 00:40:11,480 --> 00:40:13,560 Yes, it's okay. It's called phasing. 624 00:40:13,640 --> 00:40:14,640 Come on. 625 00:40:17,400 --> 00:40:18,520 I love phasing. 626 00:40:23,640 --> 00:40:25,680 Everybody moves. 627 00:40:48,280 --> 00:40:50,360 Well... this is it. 628 00:40:50,440 --> 00:40:52,440 This is where I was sitting. 629 00:40:52,520 --> 00:40:54,560 And actually, let me take this for you. 630 00:40:54,640 --> 00:40:55,640 Thank you. 631 00:40:55,720 --> 00:40:58,120 Okay, I had just opened those windows... 632 00:40:59,800 --> 00:41:01,720 to clear out the fumes. 633 00:41:02,720 --> 00:41:03,720 Right around now 634 00:41:03,800 --> 00:41:05,640 and I was sitting in that chair 635 00:41:05,720 --> 00:41:07,496 and I was right under this shelf of chemicals. 636 00:41:07,520 --> 00:41:09,000 And that's when the lightning hits. 637 00:41:09,440 --> 00:41:10,440 Wait. 638 00:41:10,520 --> 00:41:12,240 - I get hit by lightning? - No, no, no. 639 00:41:12,320 --> 00:41:13,456 You don't get hit by lightning. 640 00:41:13,480 --> 00:41:14,776 Okay, 'cause for a second I thought you said... 641 00:41:14,800 --> 00:41:17,680 The lightning hits the chemicals, which then you get bathed in 642 00:41:17,760 --> 00:41:18,856 and that's what electrocutes you. 643 00:41:18,880 --> 00:41:20,800 Okay, but I don't want to be electrocuted 644 00:41:20,880 --> 00:41:21,976 - though. No, you sit down. - Sit down. 645 00:41:22,000 --> 00:41:23,320 I already have the powers! 646 00:41:23,400 --> 00:41:24,560 You already have the powers! 647 00:41:24,640 --> 00:41:26,600 - Exactly! - I am not getting struck 648 00:41:26,680 --> 00:41:29,280 by lightning! 649 00:42:14,480 --> 00:42:16,040 It looks like you lost a tooth. 650 00:42:18,240 --> 00:42:19,240 Hey. 651 00:42:22,560 --> 00:42:24,360 - No? - You lost a tooth. 652 00:42:35,600 --> 00:42:37,280 All right. We gotta go. 653 00:42:40,720 --> 00:42:41,720 What have we got? 654 00:42:42,400 --> 00:42:43,800 The alarm's in the sterile lab. 655 00:42:44,120 --> 00:42:45,120 Go check it. 656 00:42:49,680 --> 00:42:51,000 Securing the entrance. 657 00:42:54,440 --> 00:42:55,520 We've gotta phase. 658 00:43:40,920 --> 00:43:41,920 Shit! 659 00:43:46,520 --> 00:43:47,560 I'm slow. 660 00:43:54,920 --> 00:43:58,360 Why is your place so much nicer than... than I expected it to be? 661 00:43:58,440 --> 00:44:00,760 - Oh, you like it? - Mom had to help decorate. 662 00:44:01,080 --> 00:44:02,120 You know Mom. 663 00:44:02,200 --> 00:44:04,480 Right, yeah. Classic Mom. 664 00:44:04,560 --> 00:44:05,720 Classic Mom. 665 00:44:12,440 --> 00:44:13,520 What a day. 666 00:44:13,600 --> 00:44:17,200 Barry, the accident gave you powers but took mine away. 667 00:44:17,280 --> 00:44:19,120 So, I don't know how I get back. 668 00:44:19,200 --> 00:44:23,120 Without access to the Speed Force, I don't know how I ever leave. 669 00:44:23,200 --> 00:44:24,880 Do you understand what I'm saying? 670 00:44:25,280 --> 00:44:27,320 - I might be stuck. - Wait. 671 00:44:28,640 --> 00:44:30,320 I have powers now? 672 00:44:30,400 --> 00:44:31,560 Yeah, but... 673 00:44:31,960 --> 00:44:33,520 you... No, no, no. 674 00:44:45,600 --> 00:44:48,240 Holy speedballs. 675 00:44:48,360 --> 00:44:50,600 Okay, I-I know this is incredibly exciting 676 00:44:50,680 --> 00:44:51,720 because I went through it. 677 00:44:51,800 --> 00:44:52,920 Speedy Gonzales! 678 00:44:53,040 --> 00:44:55,120 Yes, I-I've done it many times myself. 679 00:44:55,200 --> 00:44:56,360 You can't just start... 680 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Shit. 681 00:45:34,120 --> 00:45:35,320 Oh, my... 682 00:46:08,760 --> 00:46:10,040 Okay, I'm leaving! 683 00:46:19,800 --> 00:46:21,160 Put your hands up. 684 00:46:36,520 --> 00:46:37,520 What did you do? 685 00:46:37,800 --> 00:46:39,600 Nothing. Why? 686 00:46:45,480 --> 00:46:48,520 Barry, I could've told you about the clothes. It's friction. 687 00:46:48,600 --> 00:46:50,800 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 688 00:46:51,000 --> 00:46:53,800 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 689 00:46:53,880 --> 00:46:55,080 That broccoli looks rotten. 690 00:46:55,600 --> 00:46:57,000 Look, some things you can move. 691 00:46:57,080 --> 00:47:00,280 Like, you can move, for instance, a microwave. 692 00:47:01,040 --> 00:47:03,920 But you can't move something like, say, a baby. 693 00:47:04,000 --> 00:47:06,120 Barry, it's like I've never eaten anything before. 694 00:47:06,200 --> 00:47:09,480 Everything has this vivid flavor. Try a little. 695 00:47:09,800 --> 00:47:10,880 Just take a little bite. 696 00:47:11,600 --> 00:47:12,640 That's bad, isn't it? 697 00:47:12,800 --> 00:47:14,560 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 698 00:47:14,640 --> 00:47:16,240 I'm amazing. We're amazing. 699 00:47:16,320 --> 00:47:18,360 I'm so hungry. 700 00:47:19,440 --> 00:47:20,520 Hey, wait. 701 00:47:20,600 --> 00:47:22,640 I wanna try that phasing thing. How could I do that? 702 00:47:22,720 --> 00:47:24,680 Y-You don't. Not yet. 703 00:47:24,920 --> 00:47:26,360 Okay? It's very complicated. 704 00:47:26,440 --> 00:47:28,880 Takes a long time to train your body to be able to speed up 705 00:47:28,960 --> 00:47:31,080 whilst your molecules slow down enough to pass through 706 00:47:31,120 --> 00:47:33,080 the molecular structure of solid objects... 707 00:47:36,040 --> 00:47:37,280 Get out of here! 708 00:47:43,680 --> 00:47:46,120 You've gotta start letting me finish my sentences. 709 00:47:47,200 --> 00:47:48,880 Are we always this sleepy? 710 00:47:48,960 --> 00:47:51,040 And hungry and naked? 711 00:47:51,280 --> 00:47:52,800 Well, the first two, yes. 712 00:47:52,880 --> 00:47:55,040 The third one, no. I've figured that part out. 713 00:47:55,520 --> 00:47:57,280 And honestly, if we're gonna do this 714 00:47:57,360 --> 00:47:59,136 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 715 00:47:59,160 --> 00:48:02,040 So, a good place to start, I guess, is that 716 00:48:02,320 --> 00:48:06,080 yeah, the original suit was actually made out of this polysynth... 717 00:48:07,080 --> 00:48:09,560 Or we'll pick this up tomorrow. 718 00:48:10,240 --> 00:48:11,920 So, the suit is inside the ring? 719 00:48:12,080 --> 00:48:13,920 - Yeah. - What? 720 00:48:14,840 --> 00:48:15,840 And I can have this? 721 00:48:15,960 --> 00:48:18,160 No, you can't have it. You can borrow it 722 00:48:18,240 --> 00:48:20,000 so you don't kill yourself using your powers. 723 00:48:21,280 --> 00:48:22,336 You're gonna push this button 724 00:48:22,360 --> 00:48:24,856 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 725 00:48:24,880 --> 00:48:26,440 and expanding the suit to full size. 726 00:48:26,520 --> 00:48:27,560 Ready? 727 00:48:44,840 --> 00:48:46,440 It was so tiny... 728 00:48:46,520 --> 00:48:48,496 You're supposed to put it on before it hits the floor. 729 00:48:48,520 --> 00:48:49,920 What, like change... 730 00:48:50,400 --> 00:48:51,480 right here in front of you? 731 00:48:51,560 --> 00:48:53,160 There's no one even here anyway, Barry. 732 00:48:53,320 --> 00:48:54,320 Come on... 733 00:48:54,560 --> 00:48:55,680 Man. 734 00:48:55,960 --> 00:48:56,960 Tight. 735 00:48:57,720 --> 00:48:58,720 It hurts. 736 00:48:59,040 --> 00:49:00,160 You know where it hurts? 737 00:49:00,520 --> 00:49:02,880 - In my dick. - Okay. I know, I know 738 00:49:03,000 --> 00:49:04,320 but I don't need to know. 739 00:49:04,400 --> 00:49:05,480 Sorry, can we move on? 740 00:49:06,520 --> 00:49:07,520 Here's what I'm thinking. 741 00:49:08,000 --> 00:49:09,640 If I can train you to move like I do 742 00:49:09,920 --> 00:49:11,296 then we can re-create the Chronobowl. 743 00:49:11,320 --> 00:49:13,000 - Chronobowl? - In the Speed Force. 744 00:49:13,080 --> 00:49:14,200 Speed Force? 745 00:49:14,280 --> 00:49:16,176 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 746 00:49:16,200 --> 00:49:18,200 Back to the Future. Yes! 747 00:49:18,480 --> 00:49:22,000 Eric Stoltz is chur boy in that movie. 748 00:49:22,080 --> 00:49:24,160 What an embodied performance. 749 00:49:24,400 --> 00:49:25,480 You mean Michael J. Fox? 750 00:49:26,000 --> 00:49:27,680 - Back to the Future? - Yeah, in the movie 751 00:49:27,760 --> 00:49:29,120 - Back to the Future? - Oh, my God! 752 00:49:33,000 --> 00:49:34,720 - What's going on? - I don't know. 753 00:49:41,320 --> 00:49:42,576 You need to take the suit off now. 754 00:49:42,600 --> 00:49:44,080 Oh, thank God. 755 00:49:49,080 --> 00:49:50,960 reported seeing a mysterious object 756 00:49:51,040 --> 00:49:53,720 hovering above the Australian seaboard. 757 00:49:53,800 --> 00:49:54,800 We've obtained footage 758 00:49:54,880 --> 00:49:55,936 - from the sighting and - Zod. 759 00:49:55,960 --> 00:49:56,960 As you can see 760 00:49:57,040 --> 00:49:58,160 - the object appears - "Zod"? 761 00:49:58,200 --> 00:49:59,360 To be a flying ship 762 00:49:59,440 --> 00:50:00,880 - of some sort. - What's a zod? 763 00:50:01,120 --> 00:50:03,200 According to US government officials 764 00:50:03,280 --> 00:50:06,800 satellite data has confirmed the presence of a spacecraft. 765 00:50:06,880 --> 00:50:08,000 We'll be sure... 766 00:50:11,720 --> 00:50:13,600 My name is General Zod. 767 00:50:15,200 --> 00:50:18,000 I come from a world far from yours. 768 00:50:18,560 --> 00:50:20,880 For some time, your world 769 00:50:21,160 --> 00:50:22,160 has sheltered 770 00:50:22,240 --> 00:50:24,320 - No... no. - one of my citizens. 771 00:50:24,640 --> 00:50:25,976 - I request that you - This can't be happening. 772 00:50:26,000 --> 00:50:27,360 - return this individual - Not now. 773 00:50:27,400 --> 00:50:28,720 To my custody. 774 00:50:28,800 --> 00:50:30,360 W-What's happening? 775 00:50:30,920 --> 00:50:32,320 For reasons unknown... 776 00:50:32,400 --> 00:50:33,720 Zod's looking for Superman. 777 00:50:33,960 --> 00:50:35,320 What's a superman? 778 00:50:37,040 --> 00:50:38,960 Superman is an alien who lives on Earth. 779 00:50:39,040 --> 00:50:41,240 I'm assuming still incognito. 780 00:50:41,320 --> 00:50:44,320 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful 781 00:50:44,400 --> 00:50:45,920 and he's just the best. 782 00:50:46,000 --> 00:50:49,080 And then Zod is an alien from the same planet 783 00:50:49,160 --> 00:50:50,240 also very powerful 784 00:50:50,320 --> 00:50:51,800 but he's just the worst. 785 00:50:51,880 --> 00:50:54,240 And Zod came here to find Clark. 786 00:50:54,680 --> 00:50:55,680 Wait, who's Clark? 787 00:50:55,760 --> 00:50:57,280 Clark is Superman. 788 00:50:58,320 --> 00:50:59,320 - Okay. - But then 789 00:50:59,400 --> 00:51:02,840 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing 790 00:51:02,920 --> 00:51:04,320 and Superman stopped him eventually 791 00:51:04,400 --> 00:51:07,200 but not before Zod killed thousands of people. 792 00:51:07,280 --> 00:51:08,360 - Yeesh. - And at the time 793 00:51:08,440 --> 00:51:10,920 there was nothing I could do, I've... 794 00:51:14,560 --> 00:51:17,160 Wait, you... you were there? 795 00:51:18,400 --> 00:51:20,680 Yeah, I had just gotten my powers. 796 00:51:23,160 --> 00:51:25,560 And I was still putting some finishing touches on my suit. 797 00:51:29,000 --> 00:51:32,320 This thing, Zod's World Engine, it started destroying Metropolis 798 00:51:32,400 --> 00:51:33,536 so I-I just, I just went there 799 00:51:33,560 --> 00:51:36,000 and I... I started trying to save people. 800 00:51:36,960 --> 00:51:37,960 Daddy? 801 00:51:39,320 --> 00:51:40,320 Listen to me! 802 00:51:40,400 --> 00:51:41,400 Run away! 803 00:51:41,800 --> 00:51:42,800 Run away! 804 00:51:48,800 --> 00:51:50,400 There was this kid, and I... 805 00:51:51,000 --> 00:51:52,280 I got him, but then I... 806 00:51:52,560 --> 00:51:53,960 I couldn't get his dad. 807 00:51:55,120 --> 00:51:57,360 Daddy! 808 00:52:13,360 --> 00:52:15,680 It was all I could do, save that one kid. 809 00:52:17,600 --> 00:52:19,680 Only Superman could stop Zod. 810 00:52:21,240 --> 00:52:22,920 But not in time to save those people. 811 00:52:23,280 --> 00:52:24,960 And now it's about to happen again. 812 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 But... 813 00:52:26,720 --> 00:52:28,800 if I can find the entire Justice League 814 00:52:29,000 --> 00:52:30,680 Superman and the rest of the band... 815 00:52:31,040 --> 00:52:32,080 Right. 816 00:52:32,240 --> 00:52:34,080 then maybe I can prevent the whole thing 817 00:52:34,160 --> 00:52:35,680 from ever even happening at all. 818 00:52:39,600 --> 00:52:41,320 - Give me your laptop. - Okay. 819 00:52:41,400 --> 00:52:42,520 What is that smell? 820 00:52:43,360 --> 00:52:44,360 Could be anything. 821 00:52:44,920 --> 00:52:45,920 Honestly. 822 00:52:47,320 --> 00:52:48,320 Who's that? 823 00:52:48,920 --> 00:52:51,120 That's Gary. That's the smell. It's... 824 00:52:51,200 --> 00:52:52,560 D-Don't worry. He's breezy. 825 00:52:54,440 --> 00:52:55,440 We can do this. 826 00:52:55,520 --> 00:52:58,360 Let's see, Victor Stone, Gotham City University. 827 00:53:01,080 --> 00:53:02,600 Oh, this is my roommate, Patty. 828 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Patty is your roommate? 829 00:53:05,080 --> 00:53:07,120 A-And that's her boyfriend, Albert. 830 00:53:07,560 --> 00:53:08,560 What's up? 831 00:53:08,960 --> 00:53:10,760 Good morning. 832 00:53:11,920 --> 00:53:14,600 Oh! Sorry. And, guys 833 00:53:14,800 --> 00:53:16,640 th-this is my cousin. 834 00:53:17,200 --> 00:53:18,320 Barry. 835 00:53:23,960 --> 00:53:24,960 I'm starving. 836 00:53:28,320 --> 00:53:29,320 Okay. 837 00:53:29,600 --> 00:53:31,320 Victor Stone, Gotham City University. 838 00:53:31,400 --> 00:53:32,800 Yes. Here he is. 839 00:53:32,880 --> 00:53:35,160 "Victor Stone, star quarterback for the Knight..." 840 00:53:35,240 --> 00:53:37,600 Shit, okay. He's not Cyborg yet. 841 00:53:37,880 --> 00:53:39,800 Wonder Woman. 842 00:53:40,320 --> 00:53:41,320 Wonder Woman! 843 00:53:41,600 --> 00:53:43,760 "Las Vegas residency." 844 00:53:44,040 --> 00:53:46,400 Illusions, juggling, and zebras. 845 00:53:46,480 --> 00:53:48,600 No. That is not Diana. 846 00:53:48,840 --> 00:53:50,560 - Aquaman. - Aquaman? 847 00:53:50,640 --> 00:53:52,280 Is that like a super mermaid? 848 00:53:52,360 --> 00:53:54,800 No, Albert, he's not a super mermaid. 849 00:53:55,080 --> 00:53:57,160 Okay? He's half Atlantean, half human 850 00:53:57,240 --> 00:54:00,080 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 851 00:54:00,160 --> 00:54:01,200 So, like a super mermaid? 852 00:54:01,280 --> 00:54:02,360 No, Albert! 853 00:54:02,800 --> 00:54:04,240 That is what you described. 854 00:54:04,320 --> 00:54:06,120 We'll just try Arthur Curry 855 00:54:06,200 --> 00:54:07,520 Maine... 856 00:54:08,800 --> 00:54:10,600 lighthouse. 857 00:54:11,040 --> 00:54:13,520 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 858 00:54:13,600 --> 00:54:14,600 Phone. 859 00:54:16,840 --> 00:54:18,680 - Hello. - Hello, Thomas Curry? 860 00:54:18,760 --> 00:54:20,800 - Yes. - Could I speak to Arthur? 861 00:54:20,880 --> 00:54:22,200 Is Arthur around? 862 00:54:22,280 --> 00:54:23,520 You wanna speak to my dog? 863 00:54:24,120 --> 00:54:26,480 What? No, no. Sorry. 864 00:54:27,320 --> 00:54:29,200 - Is this Thomas Curry? - Yes. 865 00:54:29,280 --> 00:54:31,800 - And you work at a lighthouse? - Yes. 866 00:54:31,880 --> 00:54:34,120 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 867 00:54:34,200 --> 00:54:36,120 - Will you accept this rose? - Yes. 868 00:54:37,880 --> 00:54:38,920 No. 869 00:54:39,320 --> 00:54:42,920 Right, but maybe... maybe... a fishlike woman 870 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 washed into your life 871 00:54:45,080 --> 00:54:46,440 at-at some point or another? 872 00:54:46,520 --> 00:54:47,520 Very funny, asshole. 873 00:54:50,120 --> 00:54:51,680 Arthur Curry was never born. 874 00:54:52,280 --> 00:54:53,640 - What? - This is a disaster. 875 00:54:53,720 --> 00:54:55,720 I-I-I completely destroyed history. 876 00:54:55,800 --> 00:54:56,800 Like Eric Stoltz. 877 00:54:56,880 --> 00:54:58,680 Okay, why do you keep saying "Eric Stoltz"? 878 00:54:58,760 --> 00:55:00,080 Eric Stoltz is Marty McFly. 879 00:55:00,160 --> 00:55:01,400 - What? - Time travel? 880 00:55:02,160 --> 00:55:03,400 We talking "BTTF"? 881 00:55:03,480 --> 00:55:04,520 Come on, who is this guy? 882 00:55:04,600 --> 00:55:07,920 Okay, yeah, no, I know. I've seen all of them 883 00:55:08,000 --> 00:55:10,400 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 884 00:55:10,480 --> 00:55:11,520 Really? 885 00:55:13,120 --> 00:55:14,760 Then explain Marty McThigh here. 886 00:55:14,840 --> 00:55:17,400 I can't explain that to you, Gary. That's not your thigh. 887 00:55:17,880 --> 00:55:20,320 It's the wrong actor, and it's upside down. 888 00:55:21,600 --> 00:55:22,600 Is it? 889 00:55:25,560 --> 00:55:28,480 The point is that, in Back to the Future 890 00:55:28,560 --> 00:55:31,960 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 891 00:55:32,040 --> 00:55:33,040 The guy from Footloose? 892 00:55:33,120 --> 00:55:34,520 No, that's Kevin Bacon! 893 00:55:34,600 --> 00:55:36,240 - Bacon. - Kevin Bacon's Maverick 894 00:55:36,320 --> 00:55:38,096 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 895 00:55:38,120 --> 00:55:40,000 - Top Gun. - Great balls of fire! 896 00:55:40,080 --> 00:55:41,440 - Top Gun, right? - No... no. 897 00:55:42,000 --> 00:55:44,120 I completely broke the universe. 898 00:55:46,240 --> 00:55:48,120 Marty McFly is Eric Stoltz. 899 00:55:48,200 --> 00:55:49,600 - Yes. - Thank you. 900 00:55:50,040 --> 00:55:52,200 I created a world with no metahumans. 901 00:55:53,480 --> 00:55:55,800 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 902 00:55:57,800 --> 00:55:58,880 There's no Cyborg. 903 00:55:59,560 --> 00:56:01,320 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 904 00:56:01,400 --> 00:56:03,200 There's no Superman. 905 00:56:03,280 --> 00:56:04,360 There's no Batman. 906 00:56:04,440 --> 00:56:05,440 I'm Batman. 907 00:56:07,600 --> 00:56:09,960 What, you... What... What did you just say? 908 00:56:10,400 --> 00:56:12,160 I'm Batman. 909 00:56:14,960 --> 00:56:16,440 - Batman exists? - Hundo p. 910 00:56:16,520 --> 00:56:18,760 Yeah, dude. Nobody knows who he really is 911 00:56:18,840 --> 00:56:20,680 - but he exists. - Right. 912 00:56:21,320 --> 00:56:22,800 Well... we 913 00:56:22,880 --> 00:56:24,560 my cousin Barry and I 914 00:56:24,640 --> 00:56:26,720 have to go to that cousin's dinner. 915 00:56:27,160 --> 00:56:28,160 Now. 916 00:56:28,800 --> 00:56:32,200 But it was a pleasure to meet you all. 917 00:56:32,440 --> 00:56:34,000 - And Gary. - Barry. 918 00:56:34,840 --> 00:56:36,040 - Barry. - Gary. 919 00:56:36,120 --> 00:56:37,120 Barry! 920 00:56:56,040 --> 00:56:58,520 What, are you frickin' kidding me with this place? 921 00:57:02,040 --> 00:57:03,280 What is this, hell? 922 00:57:12,520 --> 00:57:13,520 It's open. 923 00:57:23,920 --> 00:57:25,576 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry 924 00:57:25,600 --> 00:57:28,120 don't touch anything in here. 925 00:57:32,800 --> 00:57:33,800 Hello? 926 00:57:35,280 --> 00:57:36,280 Bruce? 927 00:57:37,760 --> 00:57:39,200 Bruce, are you there? 928 00:57:40,880 --> 00:57:41,880 Oh, boy. 929 00:57:44,960 --> 00:57:46,680 Hey, I didn't know you painted. 930 00:57:47,360 --> 00:57:48,520 They're good. 931 00:57:50,080 --> 00:57:51,400 Bruce Wayne? 932 00:58:04,160 --> 00:58:05,160 Bruce? 933 00:58:14,480 --> 00:58:16,200 Hey, check this out. There's, like, bells 934 00:58:16,280 --> 00:58:17,760 connected to every room in this house. 935 00:58:17,800 --> 00:58:19,256 Hey, maybe we can find this Bruce guy 936 00:58:19,280 --> 00:58:21,120 if we just ring all these bells, right? 937 00:58:21,200 --> 00:58:23,200 You don't understand how servant bells work? 938 00:58:23,280 --> 00:58:24,280 Those are all the bells. 939 00:58:24,360 --> 00:58:25,896 You ring them from all the other places. 940 00:58:25,920 --> 00:58:27,680 - What? - You don't have, like, Downton Abbey 941 00:58:27,760 --> 00:58:28,760 in your universe? 942 00:58:28,840 --> 00:58:30,000 Downtown Abbey's? 943 00:58:30,200 --> 00:58:32,160 The chain of, like, family-style restaurants? 944 00:58:32,240 --> 00:58:34,320 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 945 00:58:34,400 --> 00:58:37,040 Oh. You know what I'd really go for right now? 946 00:58:37,120 --> 00:58:39,520 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 947 00:58:45,120 --> 00:58:46,120 Okay. 948 00:59:07,560 --> 00:59:09,840 You know what, man? I've had it with you. 949 00:59:44,200 --> 00:59:45,280 Who the hell are you? 950 00:59:45,720 --> 00:59:47,320 I'm the guy who lives here. 951 00:59:48,320 --> 00:59:49,960 We're looking for Bruce Wayne. 952 00:59:53,320 --> 00:59:54,320 You hungry? 953 00:59:54,520 --> 00:59:56,800 following the broadcast earlier from General Zod. 954 00:59:56,880 --> 00:59:58,176 The individual they're searching for 955 00:59:58,200 --> 00:59:59,440 - is still at large. - So... 956 00:59:59,600 --> 01:00:02,440 The president has yet to respond to the broadcast from earlier 957 01:00:02,520 --> 01:00:04,096 and other foreign leaders are said to be... 958 01:00:04,120 --> 01:00:05,600 you're the same person as him 959 01:00:05,880 --> 01:00:07,240 but from an alternate timeline. 960 01:00:07,320 --> 01:00:08,320 Yes. 961 01:00:08,560 --> 01:00:09,560 In which... 962 01:00:11,080 --> 01:00:12,160 you and I are friends? 963 01:00:12,440 --> 01:00:14,560 Yeah, you're like probably my best friend. 964 01:00:15,400 --> 01:00:16,400 - Okay. - Well, but 965 01:00:16,480 --> 01:00:18,400 you're a bit... you're... 966 01:00:19,280 --> 01:00:21,120 - chronologically different. - Older. 967 01:00:21,200 --> 01:00:23,120 That's what I can't understand. 968 01:00:23,800 --> 01:00:26,200 I traveled back in time from here to here. 969 01:00:26,600 --> 01:00:29,120 Yet somehow, everything's all changed 970 01:00:29,520 --> 01:00:30,640 back here. 971 01:00:30,720 --> 01:00:32,200 Or like when you were born, so... 972 01:00:32,520 --> 01:00:33,560 Well 973 01:00:33,760 --> 01:00:35,000 time isn't linear. 974 01:00:35,280 --> 01:00:36,280 Right? 975 01:00:36,480 --> 01:00:37,480 Right. 976 01:00:39,920 --> 01:00:43,800 At some point, you probably saw a movie that told you 977 01:00:44,440 --> 01:00:46,440 that if you went back and changed the past 978 01:00:46,520 --> 01:00:49,360 you'd create a kind of a branched timeline, right? 979 01:00:49,800 --> 01:00:50,800 Like, look. 980 01:00:54,080 --> 01:00:56,040 New present 981 01:00:56,120 --> 01:00:58,200 - and new future. - Yeah. 982 01:00:58,560 --> 01:01:00,320 Well, time doesn't work like that. 983 01:01:00,400 --> 01:01:01,440 That's not how time works. 984 01:01:01,600 --> 01:01:05,200 When you go back and change the past, you create a fulcrum. 985 01:01:05,560 --> 01:01:08,480 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 986 01:01:09,560 --> 01:01:11,880 New future. New past. 987 01:01:13,400 --> 01:01:14,680 It's retrocausal. 988 01:01:14,760 --> 01:01:16,040 It goes both ways. 989 01:01:16,200 --> 01:01:17,520 Actually, it goes many ways. 990 01:01:18,320 --> 01:01:19,560 Maybe some other time. 991 01:01:20,200 --> 01:01:22,120 Okay, but in an ontological paradox model 992 01:01:22,200 --> 01:01:23,200 there's not... 993 01:01:23,680 --> 01:01:25,880 What you did was you changed the future 994 01:01:26,360 --> 01:01:27,520 and you changed the past. 995 01:01:28,320 --> 01:01:31,160 If a person is stupid enough 996 01:01:31,400 --> 01:01:32,800 to mess with time 997 01:01:32,880 --> 01:01:35,200 what you eventually end up with is this. 998 01:01:37,160 --> 01:01:38,400 The multiverse. 999 01:01:39,000 --> 01:01:42,120 Some strands run almost parallel. 1000 01:01:42,200 --> 01:01:44,560 There will be inevitable intersections 1001 01:01:44,640 --> 01:01:47,800 and others that are just wildly divergent. 1002 01:01:48,800 --> 01:01:49,800 What it is... 1003 01:01:50,760 --> 01:01:51,760 is a hot mess. 1004 01:01:53,320 --> 01:01:54,520 It's a crapshoot. 1005 01:01:55,040 --> 01:01:56,320 It's all just a crapshoot. 1006 01:01:56,400 --> 01:01:57,456 What does the parmesan mean? 1007 01:01:57,480 --> 01:01:59,280 The metaphor's over. It's just a garnish. 1008 01:01:59,360 --> 01:02:00,440 And I'll tell ya something. 1009 01:02:01,520 --> 01:02:02,720 A person would have to be 1010 01:02:03,560 --> 01:02:04,560 an idiot 1011 01:02:04,920 --> 01:02:06,000 to play craps 1012 01:02:06,600 --> 01:02:08,200 with the space-time continuum. 1013 01:02:08,600 --> 01:02:10,000 Yeah, an idiot. 1014 01:02:11,720 --> 01:02:12,720 Here. 1015 01:02:15,960 --> 01:02:18,640 Are you joking with the chewing noises right now? 1016 01:02:18,720 --> 01:02:21,320 So... you're the reason 1017 01:02:21,880 --> 01:02:25,160 this Zod character is about to destroy the Earth? 1018 01:02:25,560 --> 01:02:26,560 Maybe. 1019 01:02:26,640 --> 01:02:29,440 There's a guy called Superman who can stop Zod? 1020 01:02:29,520 --> 01:02:30,520 Yeah, yeah. 1021 01:02:30,600 --> 01:02:31,920 And flies? 1022 01:02:32,000 --> 01:02:33,320 Shoots lasers out of his eyes? 1023 01:02:33,520 --> 01:02:35,760 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1024 01:02:35,840 --> 01:02:37,680 No one said "Superman" 1025 01:02:38,560 --> 01:02:40,280 that might be a little on the nose? 1026 01:02:41,040 --> 01:02:42,320 You call yourself Batman. 1027 01:02:42,400 --> 01:02:44,920 Yeah. I don't call myself Super Batman. 1028 01:02:46,720 --> 01:02:47,880 Wait, he's Batman? 1029 01:02:49,120 --> 01:02:50,720 What did you think we were doing here? 1030 01:02:50,800 --> 01:02:53,120 I thought this was the... the cousin's dinner. 1031 01:02:53,200 --> 01:02:55,320 He's... Bruce Wayne is Batman? 1032 01:02:55,400 --> 01:02:57,320 Not really. Not so much anymore. 1033 01:02:58,040 --> 01:02:59,080 You know 1034 01:02:59,280 --> 01:03:00,520 they don't really need me. 1035 01:03:02,280 --> 01:03:03,280 Things have changed. 1036 01:03:03,360 --> 01:03:06,120 Gotham's now one of the safest cities in the world. 1037 01:03:06,200 --> 01:03:08,600 Well, I... I need you. We need you. 1038 01:03:08,800 --> 01:03:11,760 In my timeline, Batman's our strategist, our leader. 1039 01:03:12,040 --> 01:03:13,320 The world needs Superman. 1040 01:03:13,400 --> 01:03:14,496 You're the best detective in the world. 1041 01:03:14,520 --> 01:03:16,696 You're probably the only person who can help me find him. 1042 01:03:16,720 --> 01:03:18,240 So, will you help us? 1043 01:03:19,600 --> 01:03:20,600 Pass. 1044 01:03:25,160 --> 01:03:26,880 Like pass the salt? 1045 01:03:27,600 --> 01:03:28,600 Bruce? 1046 01:03:30,560 --> 01:03:31,920 He doesn't want to help us 1047 01:03:32,520 --> 01:03:33,760 we're gonna use his bat shit. 1048 01:03:34,120 --> 01:03:35,120 Bat shit? 1049 01:03:36,520 --> 01:03:39,800 Yeah, his bat stuff, his bat things. Now, stand on that thing. 1050 01:03:42,680 --> 01:03:44,640 Okay, remember when you phased through the floor? 1051 01:03:44,720 --> 01:03:45,920 - Yeah. - So 1052 01:03:46,000 --> 01:03:47,160 I need you to do that again. 1053 01:03:55,160 --> 01:03:56,480 What is this place? 1054 01:05:01,680 --> 01:05:02,800 Dude! 1055 01:05:03,400 --> 01:05:06,880 This place straight beeves! 1056 01:05:06,960 --> 01:05:07,960 "Beeves"? 1057 01:05:18,760 --> 01:05:19,760 Barry! 1058 01:05:20,520 --> 01:05:23,040 I almost died in an abyss! 1059 01:05:23,120 --> 01:05:26,480 12,805 Clark Kents in the US. 1060 01:05:26,560 --> 01:05:28,360 Is this what I think it is? 1061 01:05:37,760 --> 01:05:39,640 Holy shit! 1062 01:05:39,720 --> 01:05:42,800 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1063 01:05:42,960 --> 01:05:45,360 Okay, well, refine search. 1064 01:05:45,800 --> 01:05:47,520 Date of birth. 1065 01:05:47,840 --> 01:05:49,800 Wasn't born. He arrived. 1066 01:05:49,880 --> 01:05:51,680 Oh, Barry, look! 1067 01:05:51,960 --> 01:05:52,960 I'm busy. 1068 01:05:53,040 --> 01:05:54,240 With what? 1069 01:05:54,320 --> 01:05:57,400 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1070 01:05:57,480 --> 01:05:59,800 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1071 01:05:59,880 --> 01:06:01,680 He has a back door into NASA. 1072 01:06:02,280 --> 01:06:03,280 'Course he does. 1073 01:06:04,520 --> 01:06:06,920 Yeah, but Barry, check this out. 1074 01:06:07,000 --> 01:06:08,720 This bag laughs. 1075 01:06:09,880 --> 01:06:12,000 Okay, can't you take anything seriously? 1076 01:06:12,440 --> 01:06:13,680 Stop messing around. 1077 01:06:13,760 --> 01:06:15,360 Dude, come on. 1078 01:06:15,440 --> 01:06:17,160 Have you seen this place? 1079 01:06:17,240 --> 01:06:18,760 It's amazing! 1080 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 Hello! 1081 01:06:20,480 --> 01:06:22,720 Has the gravity of this not sunk in for you? 1082 01:06:23,080 --> 01:06:24,280 Stop messing around, Barry. 1083 01:06:24,360 --> 01:06:25,560 I won't say it again. 1084 01:06:26,200 --> 01:06:28,360 Yeesh. Sorry, Mom. 1085 01:06:28,440 --> 01:06:30,400 Shut up. Shut up. 1086 01:06:30,600 --> 01:06:32,200 You have no idea how lucky you are. 1087 01:06:32,560 --> 01:06:33,640 No idea! 1088 01:06:33,720 --> 01:06:35,080 You take everything for granted. 1089 01:06:35,160 --> 01:06:36,520 You don't even appreciate... 1090 01:06:37,040 --> 01:06:39,440 You just walk around thinking that you're so funny 1091 01:06:39,520 --> 01:06:41,960 and so cool. And it's embarrassing 1092 01:06:42,120 --> 01:06:44,400 because you're not any of those things! 1093 01:06:45,280 --> 01:06:47,080 Hey, screw you, man! 1094 01:06:47,400 --> 01:06:49,600 I've done nothing but everything you've asked. 1095 01:06:49,680 --> 01:06:51,200 You made me get struck by lightning! 1096 01:06:51,280 --> 01:06:54,200 I-I phased naked through the floor. I terrified Mrs. Johannson. 1097 01:06:54,280 --> 01:06:55,800 Now I'm probably gonna have to move. 1098 01:06:55,880 --> 01:06:57,880 You won't even tell me why you're here. 1099 01:06:58,240 --> 01:07:00,800 But will you at least tell me why you're being so mean to me 1100 01:07:00,880 --> 01:07:02,000 for no reason? 1101 01:07:02,080 --> 01:07:04,480 You used Monkey as a dartboard! 1102 01:07:05,480 --> 01:07:06,480 Wait, what? 1103 01:07:07,360 --> 01:07:08,400 Forget it. 1104 01:07:10,520 --> 01:07:12,040 The monkey? Wait... 1105 01:07:12,120 --> 01:07:15,440 So, you're mad at me for playing with a toy? 1106 01:07:15,520 --> 01:07:16,720 It's not a toy. 1107 01:07:17,400 --> 01:07:18,920 Mom bought us that monkey. 1108 01:07:19,160 --> 01:07:20,680 'Cause she calls us Monkey. 1109 01:07:20,760 --> 01:07:23,520 She gives us monkey stuff all the time. 1110 01:07:24,480 --> 01:07:25,480 Right. 1111 01:07:26,400 --> 01:07:27,400 Look 1112 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 I'm sorry. 1113 01:07:31,200 --> 01:07:32,880 I'm not very good with people. 1114 01:07:33,400 --> 01:07:34,560 Even myself. 1115 01:07:34,720 --> 01:07:35,720 Oh. 1116 01:07:36,320 --> 01:07:37,320 Come on, dude. You... 1117 01:07:37,640 --> 01:07:38,920 You're not that bad. 1118 01:07:39,000 --> 01:07:41,280 You can just be kind of a dick sometimes, but... 1119 01:07:43,120 --> 01:07:45,200 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1120 01:07:45,560 --> 01:07:46,800 But I just get excited. 1121 01:07:47,400 --> 01:07:50,000 Come on. This place is pretty cool, right? 1122 01:07:50,760 --> 01:07:51,760 Yeah. 1123 01:07:54,120 --> 01:07:55,160 All right, well... 1124 01:07:57,440 --> 01:07:58,520 I'll let you work. 1125 01:08:17,800 --> 01:08:18,800 I know you're there. 1126 01:08:21,920 --> 01:08:23,120 You know what I'm stuck on? 1127 01:08:23,600 --> 01:08:25,600 That thing you said, with the spaghetti. 1128 01:08:25,880 --> 01:08:27,376 You said there were certain intersections 1129 01:08:27,400 --> 01:08:28,960 that would always be inevitable. 1130 01:08:30,520 --> 01:08:31,800 You had an Alfred. 1131 01:08:32,120 --> 01:08:33,680 My Bruce has an Alfred. 1132 01:08:33,960 --> 01:08:35,960 Different worlds, different times 1133 01:08:36,040 --> 01:08:37,880 yet there it is. 1134 01:08:38,160 --> 01:08:39,360 Certain people 1135 01:08:40,280 --> 01:08:43,280 certain events, certain strands of spaghetti 1136 01:08:43,800 --> 01:08:46,400 drawn to each other like magnets. 1137 01:08:47,360 --> 01:08:49,960 I've read all about temporal paradoxes 1138 01:08:50,040 --> 01:08:52,080 and causal loops. But 1139 01:08:52,880 --> 01:08:54,360 this is more than that. 1140 01:08:54,880 --> 01:08:55,920 Inevitable intersections 1141 01:08:56,000 --> 01:08:58,456 are something none of the theories could have anticipated 'cause... 1142 01:08:58,480 --> 01:09:01,280 Well, how do you explain that except for... 1143 01:09:02,720 --> 01:09:03,720 fate? 1144 01:09:04,320 --> 01:09:05,600 If you are listening 1145 01:09:06,320 --> 01:09:07,720 sorry about your parents. 1146 01:09:08,320 --> 01:09:09,920 I'm just trying to save mine. 1147 01:09:11,720 --> 01:09:13,000 There has to be a way. 1148 01:09:14,240 --> 01:09:15,400 There is a way, Barry. 1149 01:09:15,480 --> 01:09:17,640 Just keep trying. Keep trying, Barry. 1150 01:09:59,880 --> 01:10:00,920 Found him. 1151 01:10:01,280 --> 01:10:02,400 Barry, wake up. 1152 01:10:02,840 --> 01:10:04,680 Clark's being held by a mercenary group 1153 01:10:04,760 --> 01:10:06,360 in a Siberian black site. 1154 01:10:06,840 --> 01:10:09,040 - Get up, Barry. - The goat's on fire. 1155 01:10:09,920 --> 01:10:11,000 We're going to Russia. 1156 01:10:13,040 --> 01:10:14,040 Sweet. 1157 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 Coffee. 1158 01:10:18,160 --> 01:10:19,400 How are we gonna get to Russia? 1159 01:10:55,400 --> 01:10:57,120 I'll help you get this Superman. 1160 01:10:57,680 --> 01:11:00,160 Then, you're on your own. 1161 01:11:05,120 --> 01:11:06,120 You're... 1162 01:11:07,000 --> 01:11:08,280 you are, you're... 1163 01:11:12,360 --> 01:11:13,360 Yeah. 1164 01:11:15,080 --> 01:11:16,240 I'm Batman. 1165 01:12:01,880 --> 01:12:03,920 So, what's the plan? We're just gonna, what 1166 01:12:04,000 --> 01:12:06,400 grab Superman and dip set before the block is hot? 1167 01:12:06,480 --> 01:12:07,480 I don't know. 1168 01:12:07,760 --> 01:12:08,920 Hey, you should ask him. 1169 01:12:10,160 --> 01:12:11,720 - You ask him. - You should ask him. 1170 01:12:11,800 --> 01:12:13,400 Yeah, I'm not gonna ask him. 1171 01:12:13,480 --> 01:12:14,976 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1172 01:12:15,000 --> 01:12:16,720 Not this one. Not this Batman. 1173 01:12:16,800 --> 01:12:18,800 - We're here. - Activating hover mode. 1174 01:12:24,000 --> 01:12:26,040 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1175 01:12:26,120 --> 01:12:27,360 Ejector seat. 1176 01:12:31,840 --> 01:12:33,440 Okay, there are stages. 1177 01:12:35,040 --> 01:12:36,920 You're strapped to your parachutes. 1178 01:12:39,160 --> 01:12:40,400 Hey, where's yours? 1179 01:12:51,360 --> 01:12:52,800 This rips dicks... 1180 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 All clear. Let's move. 1181 01:13:28,480 --> 01:13:29,840 Okay! 1182 01:13:37,960 --> 01:13:40,160 Good. Everybody's fast now but me. 1183 01:13:40,560 --> 01:13:41,680 Why is it so cold? 1184 01:13:41,760 --> 01:13:43,080 It's the Arctic, Barry. 1185 01:13:45,640 --> 01:13:46,640 Where'd he go? 1186 01:13:46,720 --> 01:13:48,360 I don't know. Just follow the footprints. 1187 01:13:53,240 --> 01:13:55,040 Superman would be down there for sure. 1188 01:14:32,280 --> 01:14:33,720 (Russian) 1189 01:14:35,520 --> 01:14:37,160 Yeah. Okay. 1190 01:14:37,560 --> 01:14:39,880 (Russian) 1191 01:15:04,160 --> 01:15:05,896 - What did you do? - I had to move you. But... 1192 01:15:05,920 --> 01:15:07,160 But I just did it a little. 1193 01:15:08,280 --> 01:15:09,760 (Russian) 1194 01:15:15,760 --> 01:15:17,000 This might hurt. 1195 01:15:25,280 --> 01:15:26,280 Just let it out. 1196 01:15:47,480 --> 01:15:48,480 (Russian) 1197 01:16:01,800 --> 01:16:02,880 Let's go. 1198 01:16:10,360 --> 01:16:11,960 That's where you keep Superman. 1199 01:16:12,480 --> 01:16:13,520 In the big scrotum. 1200 01:16:25,080 --> 01:16:28,800 He's gonna hack the Soviet security cyber scrotum with a flip phone? 1201 01:16:33,240 --> 01:16:34,480 I tried all the combinations. 1202 01:16:37,520 --> 01:16:38,560 Yes! 1203 01:17:18,800 --> 01:17:20,000 Shit. 1204 01:17:21,120 --> 01:17:22,120 Kal-El? 1205 01:17:24,840 --> 01:17:26,960 It's not him. We've gotta go. 1206 01:17:27,040 --> 01:17:28,040 Wait. 1207 01:17:28,880 --> 01:17:30,560 We can't just leave her here. Look at her. 1208 01:17:32,400 --> 01:17:33,560 I'll grab her. Just go! 1209 01:17:41,560 --> 01:17:42,600 I got you. 1210 01:18:00,480 --> 01:18:02,080 I'll handle this jabroni. 1211 01:18:07,040 --> 01:18:08,880 What the... 1212 01:18:16,440 --> 01:18:18,320 Barry! Somebody shot me! 1213 01:18:23,120 --> 01:18:24,360 Time to dip set! 1214 01:18:33,240 --> 01:18:34,320 You, you lead the way! 1215 01:18:34,400 --> 01:18:35,600 - Go! - Not that way! 1216 01:18:35,680 --> 01:18:37,000 Not that way! 1217 01:18:42,840 --> 01:18:44,200 (Russian) 1218 01:18:48,120 --> 01:18:49,160 Oh, God! 1219 01:18:49,800 --> 01:18:50,800 Cover! 1220 01:18:58,320 --> 01:18:59,320 No! 1221 01:19:06,520 --> 01:19:08,200 It's coming around. Hurry, hurry. 1222 01:19:08,280 --> 01:19:09,720 (Russian) 1223 01:19:15,880 --> 01:19:18,680 No, no, no! This is bullshit! 1224 01:19:27,680 --> 01:19:28,800 No! 1225 01:19:29,200 --> 01:19:30,200 Come on. 1226 01:19:30,960 --> 01:19:31,960 Let's go. 1227 01:19:33,800 --> 01:19:35,216 You didn't tell me we could get shot! 1228 01:19:35,240 --> 01:19:36,640 Why would you assume we couldn't? 1229 01:19:47,720 --> 01:19:51,000 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1230 01:19:55,560 --> 01:19:57,520 Oh, man! I need this knee! 1231 01:19:57,600 --> 01:19:59,600 - Just stay calm. It'll heal. - Come on. 1232 01:20:12,080 --> 01:20:13,360 - How much do you weigh? - 180. 1233 01:20:13,440 --> 01:20:14,920 Each. Plus her, 440. 1234 01:20:17,920 --> 01:20:21,640 (Russian) 1235 01:20:21,720 --> 01:20:22,720 Hold on. 1236 01:20:50,960 --> 01:20:53,000 Oh, great. They're here. They're over here too. 1237 01:20:53,080 --> 01:20:54,320 Smirnoff Ice. 1238 01:20:54,400 --> 01:20:55,560 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1239 01:20:56,000 --> 01:20:57,040 Stop them! 1240 01:20:57,800 --> 01:20:58,800 Okay, they're serious. 1241 01:20:58,880 --> 01:21:00,720 - Barry, shut up. - Yeah, okay. 1242 01:21:00,800 --> 01:21:01,800 What's the play? 1243 01:21:01,880 --> 01:21:03,200 Batman, what do we do? What now? 1244 01:21:07,560 --> 01:21:08,640 Now... 1245 01:21:09,320 --> 01:21:10,680 we try not to die. 1246 01:22:07,960 --> 01:22:10,520 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1247 01:22:45,760 --> 01:22:48,400 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1248 01:22:49,200 --> 01:22:50,720 There are good Kryptonians 1249 01:22:50,800 --> 01:22:52,920 and then there are very, very bad Kryptonians. 1250 01:22:53,000 --> 01:22:56,120 And I was very confident that we were just gonna find Superman 1251 01:22:56,200 --> 01:22:57,600 and if we found Superman 1252 01:22:57,680 --> 01:22:59,360 then this would all be super simple. 1253 01:22:59,440 --> 01:23:01,320 - Who are you? - Holy Funyuns. 1254 01:23:03,000 --> 01:23:04,000 Hi. 1255 01:23:04,080 --> 01:23:06,000 - I-I'm Barry. - We're Barry. 1256 01:23:06,480 --> 01:23:08,800 We were trying to find Kal-El. 1257 01:23:09,040 --> 01:23:10,840 But we... we found you instead. 1258 01:23:10,920 --> 01:23:12,080 What do you want with Kal-El? 1259 01:23:12,320 --> 01:23:13,960 We were trying to... trying to rescue him. 1260 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 Why? 1261 01:23:15,560 --> 01:23:17,640 Because he's my friend. 1262 01:23:18,280 --> 01:23:19,640 Do you... Do you know him? 1263 01:23:19,720 --> 01:23:21,360 She looks mad. Get ready. 1264 01:23:21,440 --> 01:23:22,560 She might do laser vision 1265 01:23:22,640 --> 01:23:24,120 or she might do, like, a freezy breath 1266 01:23:24,160 --> 01:23:25,720 or she'll just start throwing crazy... 1267 01:23:25,800 --> 01:23:27,120 My name is Kara. 1268 01:23:27,520 --> 01:23:28,720 Daughter of Zor-El. 1269 01:23:29,480 --> 01:23:30,760 Kal-El was my cousin. 1270 01:23:31,000 --> 01:23:32,320 Right, and who's Kal-El again? 1271 01:23:32,400 --> 01:23:33,400 It's Superman. 1272 01:23:33,480 --> 01:23:34,920 No, 'cause you said that was Clark. 1273 01:23:35,000 --> 01:23:36,000 Who's Clark? 1274 01:23:36,080 --> 01:23:38,400 Clark is his human name. 1275 01:23:39,080 --> 01:23:40,280 Clark. 1276 01:23:43,040 --> 01:23:44,720 He was an infant when we left. 1277 01:23:46,200 --> 01:23:47,840 The last son of Krypton... I... 1278 01:23:49,680 --> 01:23:51,120 I was sent to protect him. 1279 01:23:51,280 --> 01:23:53,080 It looks like he never made it to Earth 1280 01:23:53,160 --> 01:23:54,320 in this universe. 1281 01:23:54,960 --> 01:23:57,320 Our pods, they must have separated. 1282 01:23:57,400 --> 01:24:01,320 Wait, so you thought a baby was gonna protect us from this Zod guy? 1283 01:24:01,400 --> 01:24:02,840 General Zod is here. 1284 01:24:03,120 --> 01:24:04,720 He must have tracked my pod's signal. 1285 01:24:04,800 --> 01:24:05,800 I have to go. 1286 01:24:05,880 --> 01:24:07,200 Whoa, whoa, wait. 1287 01:24:07,400 --> 01:24:09,120 Well, you need to recover your strength. 1288 01:24:09,400 --> 01:24:12,080 Actually, Barry, take her to the roof 1289 01:24:12,160 --> 01:24:13,800 and-and put her in the sun. 1290 01:24:14,160 --> 01:24:15,160 Yeah. 1291 01:24:15,400 --> 01:24:17,240 - Yeah. - Whatever, like if, I mean... 1292 01:24:17,320 --> 01:24:18,760 you're solar powered. 1293 01:24:18,880 --> 01:24:20,360 Good for you. I've been trying to... 1294 01:24:22,840 --> 01:24:24,760 We'll take that with us. 1295 01:24:34,720 --> 01:24:35,800 Am I cool to... 1296 01:24:36,160 --> 01:24:37,320 t-turn around? 1297 01:24:38,280 --> 01:24:41,720 Are you dressed in a red cape? 1298 01:24:48,000 --> 01:24:49,760 You're levitating? 1299 01:24:57,200 --> 01:24:58,680 Is it always this loud? 1300 01:25:01,360 --> 01:25:02,880 Is it loud? 1301 01:25:03,240 --> 01:25:05,480 Are you good? Do you feel... 1302 01:25:05,560 --> 01:25:07,560 feel strong yet? Or... 1303 01:25:13,240 --> 01:25:14,560 Yep, that seems... 1304 01:25:14,800 --> 01:25:18,440 seems strong. You know, old man Barry, down there 1305 01:25:18,840 --> 01:25:23,400 says if we don't stop Captain Zode, he'll kill thousands of people. 1306 01:25:23,520 --> 01:25:24,600 Billions of people. 1307 01:25:24,680 --> 01:25:25,760 B-Billions? 1308 01:25:27,520 --> 01:25:28,520 Of your people. 1309 01:25:28,720 --> 01:25:30,400 - They're good people. - Good people? 1310 01:25:31,680 --> 01:25:35,120 We came to this planet looking for a safe place to live 1311 01:25:35,200 --> 01:25:36,760 and they put me in a cage. 1312 01:25:37,320 --> 01:25:39,600 Yeah. A lot of humans are dicks. 1313 01:25:39,920 --> 01:25:44,560 But then there's... there's babies and ballerinas. 1314 01:25:44,640 --> 01:25:46,080 And entertainment wrestlers. 1315 01:25:46,160 --> 01:25:47,640 A lot of humans are worth saving. 1316 01:25:48,720 --> 01:25:49,920 Maybe to you. 1317 01:25:51,200 --> 01:25:52,600 But I'm not a human. 1318 01:25:53,880 --> 01:25:55,120 I'm a Kryptonian. 1319 01:25:58,760 --> 01:25:59,840 She's gone. 1320 01:26:00,560 --> 01:26:02,040 I have to get my powers back. 1321 01:26:04,680 --> 01:26:07,000 If I can re-create the accident that gave me my powers 1322 01:26:07,080 --> 01:26:08,720 maybe I can reconnect to the Speed Force 1323 01:26:08,800 --> 01:26:11,000 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1324 01:26:11,680 --> 01:26:14,080 Or kill yourself in the process. 1325 01:26:17,080 --> 01:26:18,080 Tell me something. 1326 01:26:19,520 --> 01:26:21,240 If you get your powers back 1327 01:26:21,600 --> 01:26:22,760 you can go anywhere. 1328 01:26:22,840 --> 01:26:25,520 You can go to another timeline, another universe. 1329 01:26:25,880 --> 01:26:27,280 Why do you wanna stay 1330 01:26:28,000 --> 01:26:29,400 and fight to save this one? 1331 01:26:30,240 --> 01:26:32,560 Because this is the world where my mom lives. 1332 01:26:35,480 --> 01:26:37,560 I went back in time to save her. 1333 01:26:38,120 --> 01:26:39,800 I'm not gonna lose her again. 1334 01:26:40,240 --> 01:26:41,640 The kid doesn't know, does he? 1335 01:26:41,920 --> 01:26:43,920 How do you tell someone something like that? 1336 01:26:48,080 --> 01:26:50,320 I lost my parents, but... 1337 01:26:52,920 --> 01:26:54,120 that pain... 1338 01:26:57,960 --> 01:26:59,240 made me who I am. 1339 01:26:59,320 --> 01:27:02,000 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1340 01:27:05,960 --> 01:27:07,560 I spent a lifetime 1341 01:27:08,680 --> 01:27:11,520 trying to right the wrongs of the past. 1342 01:27:12,720 --> 01:27:16,200 As if putting on a cape and fighting crime 1343 01:27:16,720 --> 01:27:18,440 would bring my parents back. 1344 01:27:24,200 --> 01:27:25,520 You actually did it. 1345 01:27:26,640 --> 01:27:27,680 So 1346 01:27:28,280 --> 01:27:31,880 I guess the plan is to douse yourself in industrial chemicals 1347 01:27:31,960 --> 01:27:33,720 while electrocuting yourself? 1348 01:27:33,800 --> 01:27:34,800 Yep. 1349 01:27:38,720 --> 01:27:39,840 Want some help? 1350 01:27:41,840 --> 01:27:43,880 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1351 01:27:43,960 --> 01:27:45,576 I've actually already borrowed some chemicals 1352 01:27:45,600 --> 01:27:46,720 and your soldering iron 1353 01:27:46,800 --> 01:27:48,880 and I'm sitting in your bat-seat. 1354 01:27:48,960 --> 01:27:50,520 Is that like a faux pas? 1355 01:28:01,800 --> 01:28:04,960 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1356 01:28:08,760 --> 01:28:10,680 Air Command to Bravo 601. 1357 01:28:10,760 --> 01:28:13,040 Primary teams, please confirm your AORs. 1358 01:28:31,040 --> 01:28:33,040 - Green teams ready to move. - Standing by! 1359 01:28:34,800 --> 01:28:36,360 You bring me nothing? 1360 01:28:38,560 --> 01:28:40,000 I gave you a warning. 1361 01:28:40,920 --> 01:28:43,520 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1362 01:28:43,600 --> 01:28:45,680 is being taken as an act of war. 1363 01:28:47,280 --> 01:28:48,280 Fire, fire, fire! 1364 01:28:48,360 --> 01:28:50,800 We have contact, contact! Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1365 01:28:50,840 --> 01:28:53,200 No. 1366 01:28:53,280 --> 01:28:55,400 Air support now! I repeat, air support! 1367 01:29:22,360 --> 01:29:25,960 Okay, when I throw the switch, the current should run up the wire 1368 01:29:26,040 --> 01:29:28,080 and draw the lightning right to the kite. 1369 01:29:28,160 --> 01:29:29,400 Here, put that on. 1370 01:29:29,640 --> 01:29:31,320 It's heat and impact resistant. 1371 01:29:31,400 --> 01:29:32,456 Should protect you a little. 1372 01:29:32,480 --> 01:29:34,720 Right, but the point is for me to not be protected. 1373 01:29:36,400 --> 01:29:37,400 Okay. 1374 01:29:39,880 --> 01:29:41,400 You're gonna need to be out of the way. 1375 01:29:41,480 --> 01:29:42,480 I will. 1376 01:29:46,600 --> 01:29:47,840 Let's get electrocuted. 1377 01:29:53,280 --> 01:29:54,720 This is going to work, right? 1378 01:29:54,800 --> 01:29:55,880 Of course it's gonna work. 1379 01:29:56,560 --> 01:29:57,800 Nothing we haven't done before. 1380 01:29:58,240 --> 01:29:59,880 Besides, this time we have Batman. 1381 01:29:59,960 --> 01:30:01,000 What could go wrong? 1382 01:30:01,080 --> 01:30:03,400 For the record, I think this is insane. 1383 01:30:05,160 --> 01:30:06,200 Get back. 1384 01:30:11,720 --> 01:30:12,800 It's fine. It's fine. 1385 01:30:22,360 --> 01:30:24,200 Just you and me again, Mr. Lightning. 1386 01:30:30,760 --> 01:30:31,760 Do it! 1387 01:30:53,040 --> 01:30:54,640 Wait, what? No! 1388 01:30:54,720 --> 01:30:56,400 No, wait! Stop! Stop! 1389 01:31:03,120 --> 01:31:04,120 Oh, God. 1390 01:31:04,680 --> 01:31:05,680 Oh, God. 1391 01:31:05,760 --> 01:31:06,880 Barry, no. 1392 01:31:10,520 --> 01:31:11,520 Go again. 1393 01:31:12,600 --> 01:31:14,520 - But... - Please. 1394 01:31:22,560 --> 01:31:23,960 The circuit is fried. 1395 01:32:19,920 --> 01:32:21,080 I've got you. 1396 01:32:51,680 --> 01:32:53,680 Hey. Barry. 1397 01:32:55,000 --> 01:32:56,640 You're okay. It's like last time, right? 1398 01:32:57,200 --> 01:32:58,400 So, you gotta heal now. 1399 01:33:15,720 --> 01:33:16,760 Look, look, look! 1400 01:33:16,880 --> 01:33:18,080 It's working. It's working. 1401 01:33:18,160 --> 01:33:19,800 Yeah, it's working. Yeah. 1402 01:33:19,880 --> 01:33:21,440 Yeah, he's healing. He's healing. 1403 01:33:21,920 --> 01:33:23,400 Oh, my God. He's okay. 1404 01:33:23,480 --> 01:33:26,000 Dude, you scared the shit out of me. 1405 01:34:07,840 --> 01:34:08,840 You're awake. 1406 01:34:09,400 --> 01:34:10,400 How you feeling? 1407 01:34:11,240 --> 01:34:12,240 Slow. 1408 01:34:12,960 --> 01:34:14,640 Maybe this will help. 1409 01:34:26,800 --> 01:34:30,080 Yes! Dude, come on! Irresistible! 1410 01:34:30,160 --> 01:34:31,760 Man, feels good to be back. 1411 01:34:31,840 --> 01:34:32,840 Yeah! 1412 01:34:33,120 --> 01:34:34,640 And what are we wearing tonight? 1413 01:34:34,720 --> 01:34:37,720 You like it? I-I made it myself out of that old Batsuit. 1414 01:34:37,800 --> 01:34:39,880 But you know, I made it our colors and everything. 1415 01:34:39,960 --> 01:34:41,040 Well, check this out. 1416 01:34:42,680 --> 01:34:44,000 It's a bit more loose. 1417 01:34:46,160 --> 01:34:47,240 It beeves. 1418 01:34:48,280 --> 01:34:49,320 Dude 1419 01:34:49,800 --> 01:34:50,920 you really mean that? 1420 01:34:51,000 --> 01:34:52,040 I mean, I don't... 1421 01:34:52,440 --> 01:34:55,920 I don't know what... what it means, exactly, to beeve. 1422 01:34:56,000 --> 01:34:58,400 But it seems like it's positive. 1423 01:34:58,680 --> 01:34:59,680 What are you doing? 1424 01:35:02,440 --> 01:35:03,440 You came back. 1425 01:35:03,640 --> 01:35:05,000 I'm glad you're okay. 1426 01:35:05,680 --> 01:35:07,720 I have to ask you something. 1427 01:35:08,280 --> 01:35:10,880 When you found me in that hole that they put me in... 1428 01:35:12,080 --> 01:35:13,800 and I wasn't Kal-El... 1429 01:35:16,200 --> 01:35:17,560 why did you help me? 1430 01:35:17,960 --> 01:35:19,440 Because you needed help. 1431 01:35:22,080 --> 01:35:24,000 Do you know what this symbol stands for? 1432 01:35:24,720 --> 01:35:25,800 Supergirl? 1433 01:35:25,880 --> 01:35:26,960 It means hope, right? 1434 01:35:27,040 --> 01:35:28,520 Hope, yeah. Does it mean hope? 1435 01:35:29,160 --> 01:35:31,800 Krypton was a beautiful place. 1436 01:35:33,720 --> 01:35:35,240 We are a people of hope 1437 01:35:36,080 --> 01:35:37,160 not war. 1438 01:35:39,160 --> 01:35:41,760 I'm coming to you live from Metropolis where minutes ago 1439 01:35:41,840 --> 01:35:43,880 - the mysterious flying... - Zod may be from Krypton 1440 01:35:44,160 --> 01:35:46,320 but he is not my people. 1441 01:35:46,760 --> 01:35:49,040 So, you're saying... 1442 01:35:49,120 --> 01:35:50,120 Yes. 1443 01:35:50,720 --> 01:35:52,280 I will help you fight Zod. 1444 01:35:55,040 --> 01:35:56,040 Yes! 1445 01:35:56,800 --> 01:35:58,200 Interesting group. 1446 01:35:58,880 --> 01:36:00,440 What did you say... 1447 01:36:01,320 --> 01:36:02,520 we were called again? 1448 01:36:02,760 --> 01:36:04,360 We're the Justice League. 1449 01:36:04,600 --> 01:36:05,600 No. 1450 01:36:05,680 --> 01:36:08,520 - No? - Well, I mean, kinda. 1451 01:36:09,520 --> 01:36:10,520 We are short 1452 01:36:10,600 --> 01:36:13,520 one literal goddess, one friendly Terminator 1453 01:36:13,600 --> 01:36:15,320 and super mermaid. 1454 01:36:15,840 --> 01:36:18,120 And we could definitely use a Batman. 1455 01:36:21,040 --> 01:36:22,040 Are you in? 1456 01:36:27,360 --> 01:36:28,480 You wanna get nuts? 1457 01:36:30,840 --> 01:36:31,960 Let's get nuts. 1458 01:36:44,800 --> 01:36:47,376 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1459 01:36:47,400 --> 01:36:49,760 So, as of now, we're in uncharted territory. 1460 01:36:49,840 --> 01:36:52,960 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines 1461 01:36:53,040 --> 01:36:54,520 which will be destroying much more 1462 01:36:54,600 --> 01:36:55,760 than just Metropolis now 1463 01:36:55,840 --> 01:36:57,760 with every passing second that we don't stop him. 1464 01:36:57,800 --> 01:36:59,520 - Barry, what are you doing? - What? 1465 01:37:01,160 --> 01:37:02,560 Our kids are gonna wanna see this. 1466 01:37:02,640 --> 01:37:03,640 Your kids? 1467 01:37:05,600 --> 01:37:07,080 Well, you know, like everybody's kids. 1468 01:37:07,120 --> 01:37:08,480 I mean, the children of the world. 1469 01:37:08,800 --> 01:37:10,120 They're gonna wanna see this. 1470 01:37:12,320 --> 01:37:13,480 We're getting close. 1471 01:37:13,560 --> 01:37:15,960 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1472 01:37:16,040 --> 01:37:17,096 And Barry, just so we're clear 1473 01:37:17,120 --> 01:37:18,576 what that essentially equates to is you and me 1474 01:37:18,600 --> 01:37:20,360 versus the entire Kryptonian army. 1475 01:37:20,440 --> 01:37:21,440 Chill. 1476 01:37:21,520 --> 01:37:23,600 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1477 01:37:24,240 --> 01:37:26,776 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1478 01:37:26,800 --> 01:37:27,840 so you need to take breaks 1479 01:37:27,880 --> 01:37:29,760 otherwise you're gonna build up too much charge. 1480 01:37:29,880 --> 01:37:30,920 Wait, what? 1481 01:37:48,320 --> 01:37:49,320 Dang it! 1482 01:37:50,920 --> 01:37:51,920 Hold on! 1483 01:37:54,320 --> 01:37:55,320 Hold on. 1484 01:37:57,360 --> 01:37:58,880 The humans we came to protect? 1485 01:37:59,040 --> 01:38:00,560 They don't know we're on their side. 1486 01:38:34,440 --> 01:38:35,440 Zod. 1487 01:38:44,320 --> 01:38:45,520 Kara Zor-El. 1488 01:38:45,720 --> 01:38:47,000 We've been waiting for you. 1489 01:38:49,960 --> 01:38:51,080 Go, go! 1490 01:38:52,320 --> 01:38:53,320 Cover! 1491 01:38:57,200 --> 01:38:59,400 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1492 01:39:15,560 --> 01:39:19,760 Okay, and the space giant and Mistress Murder 1493 01:39:19,840 --> 01:39:21,240 are our responsibility too? 1494 01:39:21,320 --> 01:39:23,256 Hey, hey, hey. Don't think about them, okay? Calm down. 1495 01:39:23,280 --> 01:39:24,976 We're just gonna start with those guys over there. 1496 01:39:25,000 --> 01:39:27,056 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them 1497 01:39:27,080 --> 01:39:28,760 but we can slow them down for her. 1498 01:39:28,920 --> 01:39:29,920 One at a time. 1499 01:39:31,360 --> 01:39:33,920 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1500 01:39:35,880 --> 01:39:36,880 Punch 'em. 1501 01:39:38,360 --> 01:39:39,520 Come on, Barbie. 1502 01:39:40,120 --> 01:39:41,240 Let's go party? 1503 01:39:48,640 --> 01:39:50,320 Okay, ow! 1504 01:39:52,080 --> 01:39:53,080 Oh. 1505 01:39:58,000 --> 01:40:00,080 Okay. It's okay. You're okay. Come on. 1506 01:40:00,440 --> 01:40:01,920 Jesus, they're fast. 1507 01:40:02,000 --> 01:40:03,520 Yes, but not as fast as us. 1508 01:40:07,040 --> 01:40:09,000 Terraforming has begun. 1509 01:40:09,080 --> 01:40:12,720 This world must die so that ours may live again. 1510 01:40:20,200 --> 01:40:21,920 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1511 01:40:22,000 --> 01:40:23,560 Dan, Danny, go, go! 1512 01:40:24,760 --> 01:40:26,880 Krypton is gone, Zod. 1513 01:40:26,960 --> 01:40:28,040 Your uncle 1514 01:40:28,400 --> 01:40:29,480 Jor-El... 1515 01:40:30,760 --> 01:40:31,880 hid the key 1516 01:40:32,200 --> 01:40:34,000 to Krypton's rebirth 1517 01:40:34,640 --> 01:40:36,400 inside a Kryptonian child. 1518 01:40:36,960 --> 01:40:39,200 All the genetic material needed 1519 01:40:39,280 --> 01:40:40,520 to start again 1520 01:40:41,040 --> 01:40:45,360 coded inside the DNA, then sent to Earth in an escape pod. 1521 01:40:45,440 --> 01:40:47,400 He's not here. You have failed. 1522 01:40:48,440 --> 01:40:49,520 We found him. 1523 01:40:51,360 --> 01:40:53,240 We intercepted his pod. 1524 01:40:55,440 --> 01:40:58,120 But your cousin was not the one we needed. 1525 01:40:59,600 --> 01:41:01,240 You are the one. 1526 01:41:01,840 --> 01:41:03,160 Kara Zor-El. 1527 01:41:03,240 --> 01:41:04,680 It is your blood 1528 01:41:05,160 --> 01:41:06,360 we must harvest. 1529 01:41:06,440 --> 01:41:07,680 What did you do to Kal-El? 1530 01:41:07,840 --> 01:41:12,120 Your sacrifice that will allow Krypton to live again. 1531 01:41:12,360 --> 01:41:14,360 What did you do? 1532 01:41:17,120 --> 01:41:19,800 The infant did not survive. 1533 01:41:51,960 --> 01:41:53,160 Look, new plan. 1534 01:41:53,240 --> 01:41:54,720 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1535 01:41:54,760 --> 01:41:56,480 And you're gonna just come in, hard. 1536 01:41:56,560 --> 01:41:57,560 Feet first this time. 1537 01:42:12,760 --> 01:42:13,760 Yes! 1538 01:42:14,360 --> 01:42:15,600 Barry, did you see that? 1539 01:42:15,680 --> 01:42:17,560 Be careful. You're accumulating too much charge. 1540 01:42:18,960 --> 01:42:20,920 What if I just Emperor this guy? 1541 01:42:22,160 --> 01:42:23,200 No... no! 1542 01:42:49,880 --> 01:42:52,320 Barry, that was actually only half stupid! 1543 01:42:52,400 --> 01:42:54,200 But if you're gonna do that and not die 1544 01:42:54,400 --> 01:42:55,936 you need to complete the circuit somehow. 1545 01:42:55,960 --> 01:42:58,360 Try putting your hands together, like, like this. 1546 01:43:01,040 --> 01:43:02,040 Oh, shit. 1547 01:43:03,880 --> 01:43:06,600 - You're ready. - Let's go! 1548 01:44:20,120 --> 01:44:21,520 I'm going after the big one. 1549 01:44:32,320 --> 01:44:33,320 I've been hit. 1550 01:44:35,880 --> 01:44:36,960 Bruce, do you copy? 1551 01:44:37,800 --> 01:44:39,520 - Where's Kara? - You go find her. 1552 01:44:44,080 --> 01:44:45,080 Bruce! 1553 01:44:46,120 --> 01:44:48,240 Ejection mode failure. 1554 01:44:48,320 --> 01:44:50,200 Ejection mode failure. 1555 01:45:28,040 --> 01:45:29,640 Rest, Kara Zor-El. 1556 01:45:35,000 --> 01:45:36,120 Going down. 1557 01:45:41,080 --> 01:45:42,320 But I'm not going alone. 1558 01:45:42,400 --> 01:45:44,160 No... no, Bruce! 1559 01:45:44,680 --> 01:45:47,560 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1560 01:45:54,720 --> 01:45:55,720 No! 1561 01:46:07,120 --> 01:46:08,120 Kara. 1562 01:46:14,320 --> 01:46:15,800 Isn't supposed... 1563 01:46:17,880 --> 01:46:19,080 Not supposed to happen... 1564 01:46:25,240 --> 01:46:26,240 Kara's dead. 1565 01:46:26,760 --> 01:46:27,800 They're both dead. 1566 01:46:28,080 --> 01:46:29,480 But they don't have to be, right? 1567 01:46:30,120 --> 01:46:31,800 'Cause we can go back. 1568 01:46:32,480 --> 01:46:34,440 - Like you did. - You're not fast enough yet. 1569 01:46:34,520 --> 01:46:35,520 You sure? 1570 01:46:38,400 --> 01:46:39,400 Barry! 1571 01:46:40,600 --> 01:46:41,600 Barry, wait! 1572 01:46:54,760 --> 01:46:56,000 Is this back enough? 1573 01:46:56,480 --> 01:46:57,560 Yeah, I guess so. 1574 01:47:04,080 --> 01:47:05,520 Listen, Barry, I... 1575 01:47:07,000 --> 01:47:08,000 What? 1576 01:47:08,160 --> 01:47:10,200 It's okay. We can fix this. 1577 01:47:10,960 --> 01:47:13,480 You know what you're gonna change? I know what I'm gonna change. 1578 01:47:18,040 --> 01:47:19,280 I'm going after the big one. 1579 01:47:21,880 --> 01:47:24,000 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1580 01:47:24,080 --> 01:47:25,080 Roger that. 1581 01:47:28,640 --> 01:47:29,640 Bet he's not. 1582 01:47:30,840 --> 01:47:32,360 Who? Space giant? 1583 01:47:32,440 --> 01:47:34,040 Yes, yes, please take him out. 1584 01:48:13,720 --> 01:48:14,720 Yes. 1585 01:50:09,520 --> 01:50:10,560 No. 1586 01:50:11,120 --> 01:50:12,120 Hey. 1587 01:50:12,960 --> 01:50:13,960 It'll be okay. 1588 01:50:14,480 --> 01:50:15,800 Not this time, kid. 1589 01:50:18,160 --> 01:50:19,800 Maybe some other time. 1590 01:50:25,600 --> 01:50:27,120 We can't bring you back, can we? 1591 01:50:28,720 --> 01:50:30,000 You already did. 1592 01:50:31,920 --> 01:50:33,320 You already did. 1593 01:50:43,720 --> 01:50:44,720 Come on, Barry. 1594 01:50:45,920 --> 01:50:47,320 Gotta get up. Come on. 1595 01:50:47,560 --> 01:50:48,680 - Barry. - We go again. 1596 01:50:51,200 --> 01:50:52,200 Barry. 1597 01:50:54,520 --> 01:50:55,520 Let's just go. 1598 01:50:56,240 --> 01:50:57,840 Barry, come on. Let's just go. 1599 01:50:57,920 --> 01:50:59,120 Barry, there's no point. 1600 01:51:01,880 --> 01:51:02,880 Barry! 1601 01:51:22,400 --> 01:51:24,680 Phase! 1602 01:51:29,240 --> 01:51:30,400 Okay, I have to pull it out. 1603 01:51:30,960 --> 01:51:32,056 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 1604 01:51:32,080 --> 01:51:33,136 - You have to phase again. - I'm okay. I just should've 1605 01:51:33,160 --> 01:51:34,680 - Barry, phase again. - Stopped sooner. 1606 01:51:51,160 --> 01:51:52,160 Again. 1607 01:51:53,840 --> 01:51:54,840 Barry. 1608 01:52:02,800 --> 01:52:04,960 Okay, can we please just take a minute? 1609 01:52:05,200 --> 01:52:07,760 Sorry, dude. Yeah, bro, of-of course. 1610 01:52:08,320 --> 01:52:11,280 That's the whole thing. We can take as much time as it takes. 1611 01:52:11,360 --> 01:52:13,560 No, that's... that's not what I mean. Hey! 1612 01:52:33,960 --> 01:52:36,120 Okay, you good? Come on. 1613 01:52:36,200 --> 01:52:38,000 I-I need you in there. Let's go. 1614 01:52:38,080 --> 01:52:39,680 Barry, please, just listen to me! 1615 01:52:57,120 --> 01:52:58,200 Where were you? 1616 01:52:58,280 --> 01:53:00,040 What, you just stand here the whole time? 1617 01:53:00,120 --> 01:53:02,800 Barry, this is an inevitable intersection. 1618 01:53:03,000 --> 01:53:04,600 You have to stop. Barry! 1619 01:53:19,200 --> 01:53:20,440 No, Barry, wait! 1620 01:53:26,280 --> 01:53:27,400 Barry, listen. 1621 01:53:28,320 --> 01:53:29,760 There's something I should tell you. 1622 01:53:32,320 --> 01:53:34,120 I went back in time initially 1623 01:53:34,800 --> 01:53:36,680 - because... - Yeah, because Mom died. 1624 01:53:37,360 --> 01:53:38,520 How do you know? 1625 01:53:38,600 --> 01:53:40,680 It doesn't matter. Does it? 1626 01:53:41,360 --> 01:53:43,000 You know that I have to undo what I did. 1627 01:53:43,960 --> 01:53:44,960 No. 1628 01:53:45,040 --> 01:53:48,400 It's not a mistake. We can save her. And we can save them. 1629 01:53:48,480 --> 01:53:49,680 No, we can't. 1630 01:53:50,280 --> 01:53:52,280 This is what Bruce was talking about. 1631 01:53:52,760 --> 01:53:53,960 Barry, this is inevitable. 1632 01:53:54,040 --> 01:53:57,560 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1633 01:53:58,120 --> 01:53:59,560 No matter what we do 1634 01:54:00,080 --> 01:54:01,960 this world dies. 1635 01:54:02,880 --> 01:54:03,920 Today. 1636 01:54:04,680 --> 01:54:05,680 Look around. 1637 01:54:09,800 --> 01:54:11,920 Look at the damage we're causing. 1638 01:54:17,520 --> 01:54:18,800 Now we have to stop. 1639 01:54:18,880 --> 01:54:19,880 Okay? 1640 01:54:20,120 --> 01:54:21,800 Look, I was just doing my laundry. 1641 01:54:21,880 --> 01:54:24,800 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1642 01:54:24,880 --> 01:54:28,280 And now you're saying what? Y-Y-You don't want me to be? 1643 01:54:28,360 --> 01:54:30,520 Well, guess what! It's too late! 1644 01:54:30,960 --> 01:54:33,440 I am 1645 01:54:33,520 --> 01:54:34,760 The Flash. 1646 01:54:34,960 --> 01:54:36,760 And I can save everyone. 1647 01:54:36,960 --> 01:54:38,280 Nobody dies! 1648 01:54:38,360 --> 01:54:39,360 Barry... 1649 01:54:41,280 --> 01:54:43,080 not every problem has a solution. 1650 01:54:51,320 --> 01:54:53,600 Not every problem has a solution. 1651 01:54:57,520 --> 01:54:58,576 Sometimes we just have to let go. 1652 01:54:58,600 --> 01:55:01,000 Sometimes you just have to let go. 1653 01:55:01,080 --> 01:55:03,400 Let go of Mom? 1654 01:55:03,720 --> 01:55:07,000 She'll always be alive, somewhere in time. 1655 01:55:08,040 --> 01:55:09,040 Always. 1656 01:55:09,640 --> 01:55:10,760 Just not for us. 1657 01:55:11,920 --> 01:55:13,440 You're full of shit, dude. 1658 01:55:14,000 --> 01:55:15,080 I'm going back. 1659 01:55:15,160 --> 01:55:17,120 You're going back to kill Mom? 1660 01:55:17,200 --> 01:55:18,320 No! 1661 01:55:18,400 --> 01:55:19,520 You're staying! 1662 01:55:20,000 --> 01:55:22,000 You stay, right here. 1663 01:55:23,360 --> 01:55:24,760 Just give me one more time. 1664 01:55:25,000 --> 01:55:26,640 Barry, stop! 1665 01:55:26,720 --> 01:55:28,640 You, stop! 1666 01:55:59,040 --> 01:56:00,560 Feel like we got off on the wrong foot. 1667 01:56:01,080 --> 01:56:03,400 Let's start again. I'm The Flash. 1668 01:56:03,720 --> 01:56:04,720 What's your name? 1669 01:56:05,000 --> 01:56:06,120 I've lived... 1670 01:56:07,280 --> 01:56:08,800 more than you can dream. 1671 01:56:09,320 --> 01:56:10,560 Not an answer. 1672 01:56:11,640 --> 01:56:13,520 Do you, like, rehearse that? 1673 01:56:18,520 --> 01:56:19,520 Whoa. 1674 01:56:19,960 --> 01:56:21,000 Get out of here, Barry! 1675 01:56:35,480 --> 01:56:37,160 That scar, you... 1676 01:56:38,320 --> 01:56:39,320 Oh, my God. 1677 01:56:39,960 --> 01:56:42,000 So, you're... you are... 1678 01:56:42,480 --> 01:56:44,240 Yes, I am... 1679 01:56:44,640 --> 01:56:45,640 you. 1680 01:56:48,400 --> 01:56:49,880 We are so close. 1681 01:56:50,520 --> 01:56:52,120 I've got it almost figured out. 1682 01:56:52,360 --> 01:56:54,960 How long have you been doing this? 1683 01:56:55,040 --> 01:56:57,120 Time is inconsequential. 1684 01:56:57,720 --> 01:56:58,720 Come on, Barry. 1685 01:57:07,640 --> 01:57:10,160 Up in the sky! It's a bird! 1686 01:57:10,240 --> 01:57:11,560 It's a plane! 1687 01:57:11,640 --> 01:57:12,920 It's Superman! 1688 01:57:53,560 --> 01:57:55,040 Perfectly foolproof. 1689 01:57:56,440 --> 01:57:58,440 Only the Joker would think of that. 1690 01:58:35,280 --> 01:58:37,440 Please just look at what's happening. 1691 01:58:38,560 --> 01:58:39,600 These worlds... 1692 01:58:48,240 --> 01:58:50,360 they're colliding and collapsing. 1693 01:58:52,520 --> 01:58:53,600 We did this. 1694 01:58:55,560 --> 01:58:57,880 W-We're destroying the fabric of everything. 1695 01:59:00,000 --> 01:59:01,160 You have to stop. 1696 01:59:01,280 --> 01:59:03,920 It stops once I've fixed it! 1697 01:59:05,640 --> 01:59:08,520 It's not entirely your fault, Barry. 1698 01:59:08,600 --> 01:59:11,800 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1699 01:59:11,880 --> 01:59:14,400 so you could start me on this path. Hmm? 1700 01:59:15,120 --> 01:59:17,200 How do you like our endless paradox? 1701 01:59:17,680 --> 01:59:19,920 I made you create me 1702 01:59:20,760 --> 01:59:22,480 and now you're the one 1703 01:59:23,200 --> 01:59:24,520 in my way. 1704 01:59:25,120 --> 01:59:27,800 No matter how close I get to winning this fight 1705 01:59:28,160 --> 01:59:29,640 you go back 1706 01:59:29,720 --> 01:59:31,360 and let Mom die. 1707 01:59:31,840 --> 01:59:34,240 You're the inevitable intersection. 1708 01:59:34,840 --> 01:59:36,400 And you do have to let go. 1709 01:59:36,920 --> 01:59:38,320 What's he talking about? 1710 01:59:39,920 --> 01:59:41,280 You're my hero. 1711 01:59:54,040 --> 01:59:55,200 What did you do? 1712 01:59:56,320 --> 01:59:59,320 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. It's gonna heal. 1713 01:59:59,600 --> 02:00:01,720 I-I-I just wanted to... 1714 02:00:18,520 --> 02:00:20,040 You tell Mom I love her. 1715 02:01:28,800 --> 02:01:30,120 Don't forget the tomatoes. 1716 02:01:42,600 --> 02:01:44,880 I used to love that cereal when I was a kid. 1717 02:01:45,640 --> 02:01:46,640 Yeah. 1718 02:01:47,160 --> 02:01:48,560 My son goes nuts for it. 1719 02:01:53,000 --> 02:01:54,080 They stop making it. 1720 02:01:54,160 --> 02:01:57,400 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1721 02:01:57,480 --> 02:01:59,600 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 1722 02:02:00,000 --> 02:02:01,360 I was just visiting my mom. 1723 02:02:02,120 --> 02:02:04,320 Maybe I know her. What's her name? 1724 02:02:05,320 --> 02:02:06,560 She's the best... 1725 02:02:07,400 --> 02:02:09,960 and kindest person in the world. 1726 02:02:10,040 --> 02:02:12,000 - You okay? - Yeah, I'm just... 1727 02:02:12,520 --> 02:02:14,080 I'm really gonna miss her. 1728 02:02:34,160 --> 02:02:37,680 I know I'm just a random lady in a store. 1729 02:02:37,960 --> 02:02:39,040 But do you want a hug? 1730 02:02:39,760 --> 02:02:40,760 Sure. 1731 02:02:46,680 --> 02:02:47,680 I'm sorry. 1732 02:02:47,760 --> 02:02:49,320 Oh, don't say that. 1733 02:02:51,000 --> 02:02:53,800 Your mom must be grateful you came to visit her. 1734 02:02:54,120 --> 02:02:55,920 She's very lucky to have you. 1735 02:03:03,240 --> 02:03:04,960 I'm very lucky to have her. 1736 02:03:06,160 --> 02:03:07,800 You have to tell her that. 1737 02:03:08,600 --> 02:03:10,400 Moms like to hear these kind of things. 1738 02:03:11,440 --> 02:03:12,520 Believe me. 1739 02:03:50,000 --> 02:03:51,240 Love you, Mom. 1740 02:03:58,680 --> 02:04:00,080 I love you more. 1741 02:04:02,000 --> 02:04:03,560 I loved you first. 1742 02:04:08,680 --> 02:04:10,800 - Bye. - Bye. 1743 02:04:42,560 --> 02:04:43,560 I'm back. 1744 02:04:53,720 --> 02:04:54,800 Shit! 1745 02:04:55,400 --> 02:04:56,400 Court! 1746 02:05:05,520 --> 02:05:07,680 original trial was initially... 1747 02:05:10,720 --> 02:05:11,920 I'm so sorry. 1748 02:05:16,040 --> 02:05:17,800 As I was saying 1749 02:05:18,440 --> 02:05:22,480 the same security camera footage, Exhibit F in the original trial 1750 02:05:22,560 --> 02:05:24,320 was initially considered useless 1751 02:05:24,560 --> 02:05:27,520 but has now been enhanced 1752 02:05:27,880 --> 02:05:29,560 using the latest tech 1753 02:05:30,040 --> 02:05:31,600 from Wayne Enterprises. 1754 02:05:32,320 --> 02:05:33,640 It confirms 1755 02:05:33,720 --> 02:05:35,040 the alibi 1756 02:05:35,120 --> 02:05:36,960 Mr. Allen has argued 1757 02:05:37,040 --> 02:05:39,040 and his son, Barry 1758 02:05:39,680 --> 02:05:42,400 has corroborated, since day one. 1759 02:05:48,080 --> 02:05:49,080 Here. 1760 02:05:51,800 --> 02:05:55,520 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen 1761 02:05:56,080 --> 02:05:59,000 reaching for a can of tomatoes 1762 02:05:59,080 --> 02:06:00,560 on the top shelf. 1763 02:06:16,440 --> 02:06:17,600 Okay, Mr. Allen, Mr. Allen 1764 02:06:17,680 --> 02:06:19,840 can you tell us a bit more about what happened, please? 1765 02:06:20,200 --> 02:06:21,520 Well, the... 1766 02:06:22,040 --> 02:06:24,760 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf 1767 02:06:24,840 --> 02:06:28,320 and subsequently uncooked the spaghetti. 1768 02:06:29,360 --> 02:06:30,360 Unquote. 1769 02:06:32,480 --> 02:06:34,120 I'm sorry, that makes absolutely no sense. 1770 02:06:34,160 --> 02:06:35,256 What are you talking about, sir? 1771 02:06:35,280 --> 02:06:38,000 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1772 02:06:38,080 --> 02:06:39,800 We're good here. Thank you. 1773 02:06:40,040 --> 02:06:41,280 statement in the court. 1774 02:06:42,200 --> 02:06:43,960 - Did-Did I give a good quote? - Yeah. 1775 02:06:44,080 --> 02:06:45,160 Spaghetti. 1776 02:06:46,240 --> 02:06:48,400 Hey, speaking of food, I was thinking... 1777 02:06:50,560 --> 02:06:51,800 you should ask me to dinner. 1778 02:06:52,760 --> 02:06:53,840 Dinner with me? 1779 02:06:54,360 --> 02:06:56,320 Yes, a date, Barry. 1780 02:06:56,680 --> 02:06:58,480 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1781 02:06:59,400 --> 02:07:00,680 - I'd love to. - Thank you. 1782 02:07:01,400 --> 02:07:02,560 I'd love to also. 1783 02:07:03,320 --> 02:07:04,320 Call me. 1784 02:07:12,800 --> 02:07:18,280 (Spanish) 1785 02:07:25,040 --> 02:07:26,960 - Bruce! - Congratulations. 1786 02:07:27,040 --> 02:07:29,680 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1787 02:07:29,760 --> 02:07:32,256 I... I-I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. 1788 02:07:32,280 --> 02:07:33,280 You were right. 1789 02:07:33,360 --> 02:07:34,440 Okay? And I didn't listen. 1790 02:07:34,520 --> 02:07:36,160 And things did get very, very weird 1791 02:07:36,240 --> 02:07:38,400 but I put everything back, I promise. 1792 02:07:38,480 --> 02:07:39,480 I'm pulling up now. 1793 02:07:40,800 --> 02:07:42,080 - Oh, great. - Get the shot. 1794 02:07:42,160 --> 02:07:43,720 - Sir, sir! - Back up, please. 1795 02:07:44,040 --> 02:07:45,096 - Shot! - Sir, I'd like to ask you 1796 02:07:45,120 --> 02:07:46,656 - for a video for the Daily Planet. - Wayne! Wayne! 1797 02:07:46,680 --> 02:07:47,680 Step aside. 1798 02:07:51,400 --> 02:07:53,200 Was it backed by your own allegation? 1799 02:07:55,880 --> 02:07:57,200 Who the fuck is this? 1800 02:07:57,480 --> 02:07:58,800 He's not answering any questions. 1801 02:08:00,000 --> 02:08:01,000 Hey, Barry. 1802 02:08:02,000 --> 02:08:03,360 No, wh-where's... 1803 02:08:04,200 --> 02:08:05,880 You're, you... No. 1804 02:08:05,960 --> 02:08:06,960 You can't... 1805 02:08:07,400 --> 02:08:09,480 You... You're not Batman. 1806 02:08:12,000 --> 02:08:13,000 What's wrong with you? 1807 02:08:20,160 --> 02:08:21,160 Well... 1808 02:16:44,480 --> 02:16:46,080 I've told you it's my metabolism, right? 1809 02:16:46,160 --> 02:16:47,600 I can't get drunk. 1810 02:16:48,000 --> 02:16:49,280 I can't get drink either. 1811 02:16:49,360 --> 02:16:50,360 Listen. 1812 02:16:50,440 --> 02:16:52,136 Listen, I'm... 'cause I'm trying to... No, no, no. 1813 02:16:52,160 --> 02:16:53,976 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can 1814 02:16:54,000 --> 02:16:55,560 I promise... They were all Batmen. 1815 02:16:55,640 --> 02:16:57,000 They were all Bruce Wayne. 1816 02:16:57,080 --> 02:16:59,056 But each of them was a completely different person. 1817 02:16:59,080 --> 02:17:01,080 So, on the other line-time... 1818 02:17:01,160 --> 02:17:02,200 Timeline. 1819 02:17:02,280 --> 02:17:03,280 I'm the same guy? 1820 02:17:03,360 --> 02:17:04,720 Yeah. Actually, pretty much. 1821 02:17:04,800 --> 02:17:08,320 You're lovable, furry, loyal, motivated by bacon. 1822 02:17:08,760 --> 02:17:10,040 All right, listen. 1823 02:17:10,360 --> 02:17:13,280 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1824 02:17:13,360 --> 02:17:14,400 Yeah, I'm doing my best. 1825 02:17:14,800 --> 02:17:16,920 Look, y-you're missing the larger premise here. 1826 02:17:17,000 --> 02:17:19,680 In my timeline, when I... 1827 02:17:21,160 --> 02:17:22,400 All right, come on. 1828 02:17:23,080 --> 02:17:24,560 Up, up, Broseidon. 1829 02:17:24,640 --> 02:17:25,760 All right, come on. 1830 02:17:26,200 --> 02:17:27,920 I thought you were gonna sleep on the couch. 1831 02:17:28,600 --> 02:17:30,120 A-Arthur, I live right here. 1832 02:17:30,280 --> 02:17:31,280 Harry? 1833 02:17:32,280 --> 02:17:34,120 I live right here. It's okay. 1834 02:17:38,440 --> 02:17:39,520 Okay. 1835 02:17:39,640 --> 02:17:40,640 Oh, hey. 1836 02:17:41,880 --> 02:17:42,880 More beer. 1837 02:17:43,640 --> 02:17:46,000 Go fast. Oh, here! Here. 1838 02:17:46,240 --> 02:17:48,800 Here. Pay with this. 1839 02:17:49,680 --> 02:17:51,160 Arthur, this is Atlantean treasure. 1840 02:17:51,240 --> 02:17:52,520 You... you tell them that. 1841 02:17:53,520 --> 02:17:56,360 Got no money for the sailor suit I... 1842 02:17:56,440 --> 02:17:57,720 - Yep. - I'm a sailor... 1843 02:17:57,800 --> 02:17:58,800 You're a sailor. 1844 02:17:59,480 --> 02:18:00,520 He's fine. 127419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.