Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:11,678
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,351
Who are you?
3
00:00:27,986 --> 00:00:30,239
Why the hell do you have this watch?
4
00:00:30,322 --> 00:00:33,742
I heard Taeho died
while hanging out with you guys.
5
00:00:47,673 --> 00:00:49,883
Taeho never told me he had a cousin.
6
00:00:51,093 --> 00:00:55,347
So did you find who killed Taeho or not?
7
00:00:55,430 --> 00:00:57,015
Is that why you're here?
8
00:00:58,058 --> 00:00:59,393
We're looking for him now.
9
00:00:59,476 --> 00:01:03,647
You've got to be fucking kidding me.
10
00:01:03,730 --> 00:01:04,857
What did you just say?
11
00:01:04,940 --> 00:01:06,650
- Hey.
- Fucking hell.
12
00:01:06,733 --> 00:01:07,734
Don't.
13
00:01:17,369 --> 00:01:21,748
Why the hell are you suddenly
looking for Taeho after all this time?
14
00:01:21,832 --> 00:01:23,292
That's none of your business.
15
00:01:24,626 --> 00:01:28,922
What the hell have you been doing?
16
00:01:29,006 --> 00:01:30,883
Your friend's fucking dead.
17
00:01:31,717 --> 00:01:35,220
Just watching you morons drives me nuts.
18
00:01:35,304 --> 00:01:37,556
You fucking asshole.
19
00:01:37,639 --> 00:01:41,143
So?
20
00:01:41,226 --> 00:01:44,313
Are you really Taeho's friends?
21
00:01:44,396 --> 00:01:45,647
Are you?
22
00:01:51,236 --> 00:01:53,780
Well, what should I expect
from you scumbags?
23
00:01:54,281 --> 00:01:55,282
Right?
24
00:02:00,954 --> 00:02:02,206
Where are you going?
25
00:02:02,873 --> 00:02:05,334
To find the bastard
who killed Taeho, obviously.
26
00:02:05,918 --> 00:02:06,919
And then?
27
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
I'll rip him into pieces.
28
00:02:16,887 --> 00:02:19,139
Come by my office sometime.
29
00:02:19,223 --> 00:02:20,390
Let's talk about Taeho.
30
00:02:27,564 --> 00:02:29,149
Move!
31
00:02:34,821 --> 00:02:37,074
Are you really going to
let him go like that?
32
00:02:50,128 --> 00:02:51,255
How did it go?
33
00:02:51,922 --> 00:02:53,382
He invited me to his office.
34
00:02:54,675 --> 00:02:56,134
Hey.
35
00:02:56,218 --> 00:02:57,469
Yeah?
36
00:02:57,553 --> 00:03:00,138
My acting's pretty fucking good.
37
00:03:01,014 --> 00:03:02,349
Idiot.
38
00:03:07,437 --> 00:03:11,900
THE WORST OF EVIL
39
00:03:18,574 --> 00:03:21,118
I went to Taeho's columbarium
last week.
40
00:03:21,201 --> 00:03:23,453
The building is new and well-maintained,
41
00:03:24,162 --> 00:03:25,497
so it was comforting.
42
00:03:26,206 --> 00:03:28,458
By the way,
43
00:03:29,626 --> 00:03:32,546
why do you think Taeho
never mentioned his cousin to us?
44
00:03:45,225 --> 00:03:47,436
Why didn't you just keep the watch?
45
00:03:48,478 --> 00:03:50,230
What am I going to do with that?
46
00:03:52,691 --> 00:03:54,902
I don't see any photos of them together.
47
00:03:56,236 --> 00:03:57,237
Seungho.
48
00:03:58,322 --> 00:04:01,366
I haven't heard from him
since he joined the fishing crew,
49
00:04:01,450 --> 00:04:03,952
but he recently came back
and asked me about Taeho.
50
00:04:04,494 --> 00:04:07,247
My brother lived in Wonju.
51
00:04:07,331 --> 00:04:10,042
When Taeho was in elementary school,
52
00:04:10,125 --> 00:04:13,128
he'd stay with Seungho there
every summer vacation.
53
00:04:13,670 --> 00:04:16,715
They were always together, like twins.
54
00:04:16,798 --> 00:04:17,799
So imagine
55
00:04:19,259 --> 00:04:24,473
how shocking it must've been for him
to hear about Taeho.
56
00:04:36,735 --> 00:04:38,987
I haven't used a single cent
of the money you gave me.
57
00:04:39,071 --> 00:04:40,447
Take it and leave.
58
00:04:48,330 --> 00:04:49,873
And...
59
00:04:51,375 --> 00:04:54,127
never come back.
60
00:04:54,795 --> 00:04:56,797
Seeing you reminds me of Taeho
61
00:04:58,131 --> 00:05:02,010
and makes me resent you.
62
00:05:15,524 --> 00:05:19,027
The variable in this plan is
they could talk to Taeho's father
63
00:05:19,111 --> 00:05:21,071
to do a background check on me.
64
00:05:21,530 --> 00:05:22,865
Please be prepared for it.
65
00:05:23,407 --> 00:05:26,034
KARAOKE BAR, MASSAGE
66
00:05:29,705 --> 00:05:30,956
JUNG GICHEUL
67
00:05:46,263 --> 00:05:48,473
Those punks.
68
00:06:07,784 --> 00:06:08,952
Hey.
69
00:06:10,746 --> 00:06:12,789
Don't just stand there. Have a seat.
70
00:06:28,055 --> 00:06:29,848
I've been doing some thinking.
71
00:06:31,975 --> 00:06:35,103
A cousin who had been completely
out of touch suddenly shows up
72
00:06:35,187 --> 00:06:37,397
and causes a ruckus.
73
00:06:37,981 --> 00:06:40,067
What do you think about this situation?
74
00:06:43,987 --> 00:06:45,948
I see your intentions.
75
00:06:49,868 --> 00:06:50,953
Take it.
76
00:06:52,246 --> 00:06:54,873
And stop using his name to scam people.
77
00:06:55,499 --> 00:06:58,710
You may be his family,
but there's a limit to my patience. Okay?
78
00:07:00,295 --> 00:07:01,797
Take that and get lost.
79
00:07:01,880 --> 00:07:04,842
You low lives really are
nothing more than thugs.
80
00:07:04,925 --> 00:07:05,968
What did you say?
81
00:07:07,594 --> 00:07:09,763
Did you think
82
00:07:11,473 --> 00:07:15,769
I'd just happily take
the money and leave, you fuckers?
83
00:07:15,853 --> 00:07:17,521
You son of a bitch.
84
00:07:17,604 --> 00:07:18,856
No, don't.
85
00:07:18,939 --> 00:07:20,649
I've had it. Come here.
86
00:07:20,732 --> 00:07:22,150
- Please just...
- What?
87
00:07:22,442 --> 00:07:24,611
You've had it? Okay, bring it on.
88
00:07:26,488 --> 00:07:28,532
You want to find out
what happens next?
89
00:07:31,493 --> 00:07:33,829
Fuck you, you two-bit thug.
90
00:07:40,794 --> 00:07:42,421
Seriously, this again?
91
00:07:43,297 --> 00:07:44,756
Move, you asshole.
92
00:07:51,013 --> 00:07:52,389
Not all of you, you morons.
93
00:07:52,472 --> 00:07:53,640
We're no small-time thugs.
94
00:07:59,396 --> 00:08:00,439
Yongdae.
95
00:08:00,522 --> 00:08:01,523
Yes, sir.
96
00:08:07,613 --> 00:08:08,989
You fucking...
97
00:08:09,990 --> 00:08:11,158
Motherfucker!
98
00:08:23,420 --> 00:08:24,880
You fuckers!
99
00:08:33,680 --> 00:08:34,848
Asshole!
100
00:08:37,809 --> 00:08:39,353
Fuck.
101
00:08:40,729 --> 00:08:42,022
Clean it up, boys.
102
00:08:43,398 --> 00:08:44,483
Yes, sir.
103
00:08:44,566 --> 00:08:46,568
You fucking proud of that?
104
00:08:53,659 --> 00:08:55,661
Who kicked me just now?
105
00:09:05,879 --> 00:09:06,964
You bastards.
106
00:09:08,924 --> 00:09:09,925
Get down here.
107
00:09:10,008 --> 00:09:11,468
You fucking little...
108
00:09:14,805 --> 00:09:15,889
Motherfuckers.
109
00:09:17,599 --> 00:09:19,685
You piece of shit.
110
00:09:19,768 --> 00:09:23,647
You worthless piece of shit!
111
00:09:27,526 --> 00:09:28,735
Hey!
112
00:09:30,237 --> 00:09:31,738
You fucking bastard.
113
00:09:33,240 --> 00:09:34,366
Fuck!
114
00:09:37,578 --> 00:09:38,745
You fucker...
115
00:09:46,253 --> 00:09:49,423
Get off me, you bastard!
116
00:09:51,508 --> 00:09:53,760
You asshole.
117
00:09:53,844 --> 00:09:55,179
You piece of shit.
118
00:09:55,262 --> 00:09:56,847
You little
119
00:09:57,639 --> 00:09:59,474
piece of...
120
00:09:59,558 --> 00:10:00,642
Enough!
121
00:10:16,825 --> 00:10:18,785
I see you're not here because of money.
122
00:10:20,495 --> 00:10:23,874
You son of a bitch.
123
00:10:26,293 --> 00:10:27,377
Hey.
124
00:10:28,921 --> 00:10:30,672
Listen, you fucker.
125
00:10:30,756 --> 00:10:32,424
Do you know what my uncle said
126
00:10:33,467 --> 00:10:36,261
when he put Taeho's watch on my wrist?
127
00:10:37,596 --> 00:10:40,682
He said as long as this
is on my wrist, I'm with Taeho,
128
00:10:40,766 --> 00:10:43,018
so forget about revenge.
129
00:10:44,520 --> 00:10:45,687
But you know what?
130
00:10:47,689 --> 00:10:50,484
Since Taeho thought you pricks
were his friends,
131
00:10:50,567 --> 00:10:52,903
I feel so fucking bad for him.
132
00:10:56,448 --> 00:10:57,574
I'm...
133
00:10:59,034 --> 00:11:02,079
going to do whatever it takes
to get revenge for Taeho.
134
00:11:02,412 --> 00:11:03,413
Okay?
135
00:11:04,623 --> 00:11:06,792
You damn two-bit thugs.
136
00:11:08,252 --> 00:11:12,381
Just clean this place up
and stay fucking put.
137
00:11:13,882 --> 00:11:15,133
Because I'll bring you
138
00:11:15,217 --> 00:11:18,053
the head of the bastard who killed Taeho.
139
00:11:29,314 --> 00:11:31,316
You disloyal assholes.
140
00:11:51,336 --> 00:11:53,005
Was his name Kwon Seungho?
141
00:11:53,088 --> 00:11:54,381
Yes. Why?
142
00:11:55,632 --> 00:11:57,092
Should we ask him to join us?
143
00:11:58,051 --> 00:12:00,012
We can think of him as Taeho.
144
00:12:01,054 --> 00:12:02,890
What are you saying?
145
00:12:03,724 --> 00:12:05,309
You saw how good he was.
146
00:12:06,143 --> 00:12:08,020
Wouldn't it be nice to have
147
00:12:08,103 --> 00:12:10,606
someone other than Chief Seo
who's a good fighter?
148
00:12:10,689 --> 00:12:11,732
How can we trust him?
149
00:12:11,815 --> 00:12:14,860
He said he's Taeho's cousin.
150
00:12:14,943 --> 00:12:16,445
Heesung.
151
00:12:16,570 --> 00:12:20,032
Since when did you trust people so easily?
152
00:12:20,490 --> 00:12:21,658
Come on.
153
00:12:22,201 --> 00:12:23,535
What the fuck did you say?
154
00:12:26,288 --> 00:12:27,497
You know what I mean.
155
00:12:28,123 --> 00:12:30,417
What we're doing isn't ordinary.
156
00:12:30,500 --> 00:12:31,960
So let's be careful, okay?
157
00:12:32,044 --> 00:12:33,629
And stop being so thoughtless.
158
00:12:34,171 --> 00:12:35,547
You disrespectful bastard.
159
00:12:37,466 --> 00:12:38,675
Hey.
160
00:12:39,009 --> 00:12:41,637
You're finding faults
in everything I say lately.
161
00:12:41,720 --> 00:12:44,264
Well, what else is there to find?
God damn it.
162
00:12:44,348 --> 00:12:45,474
"God damn it"?
163
00:12:45,557 --> 00:12:47,434
"God damn it"?
164
00:12:47,559 --> 00:12:48,769
Hey.
165
00:12:50,312 --> 00:12:51,897
Hurry and go to work.
166
00:12:55,817 --> 00:12:57,653
Fine. Do whatever the fuck you want.
167
00:13:23,637 --> 00:13:26,223
Hello, sir. Have you seen
this person before?
168
00:13:28,016 --> 00:13:29,393
- Hello, sir.
- Hello.
169
00:13:29,476 --> 00:13:30,477
Have you seen...
170
00:13:30,561 --> 00:13:34,231
Wasn't it awesome yesterday?
It was so fucking good.
171
00:13:34,314 --> 00:13:35,315
Yesterday...
172
00:13:35,399 --> 00:13:36,525
What?
173
00:13:38,944 --> 00:13:40,195
Isn't that Kwon Seungho?
174
00:13:40,737 --> 00:13:42,447
- That punk...
- Hey!
175
00:13:43,031 --> 00:13:45,617
- What? Let go of me.
- Come on!
176
00:13:46,034 --> 00:13:47,369
Follow me.
177
00:13:49,329 --> 00:13:51,248
- Hello.
- Hello.
178
00:13:51,748 --> 00:13:53,292
What was he asking about?
179
00:13:53,375 --> 00:13:57,337
It was something about this flyer.
180
00:13:57,421 --> 00:13:59,256
MURDER SUSPECT
181
00:13:59,673 --> 00:14:02,092
- If you see him, call the police.
- Some soup please.
182
00:14:02,176 --> 00:14:03,343
- Thank you.
- Come on.
183
00:14:03,427 --> 00:14:04,720
Bye.
184
00:14:04,803 --> 00:14:05,846
Hello, sir.
185
00:14:05,929 --> 00:14:07,431
Have you seen this person?
186
00:14:07,514 --> 00:14:09,975
If you see him,
please report him to the police.
187
00:14:10,058 --> 00:14:11,894
That bastard...
188
00:14:13,437 --> 00:14:15,689
Please report him to the police.
Thank you.
189
00:14:22,654 --> 00:14:26,283
BUSAN, SOUTH KOREA
190
00:14:53,185 --> 00:14:54,353
- Give it.
- Yes, boss.
191
00:15:03,153 --> 00:15:04,279
Well done.
192
00:15:05,489 --> 00:15:06,490
For lunch.
193
00:15:07,241 --> 00:15:08,242
Thank you, boss.
194
00:15:12,162 --> 00:15:13,247
Go.
195
00:15:34,643 --> 00:15:35,686
Long time no see.
196
00:15:35,769 --> 00:15:37,104
You bastard!
197
00:15:38,981 --> 00:15:40,232
You damn motherfucker!
198
00:15:40,315 --> 00:15:41,775
All right, hold on.
199
00:15:42,693 --> 00:15:44,820
Calm down and hear me out.
200
00:15:46,321 --> 00:15:48,240
I came here without telling Gicheul
201
00:15:48,323 --> 00:15:50,033
to talk about something important.
202
00:15:53,078 --> 00:15:55,205
You and I clicked so well,
203
00:15:55,289 --> 00:15:57,291
so I've always wished we were friends.
204
00:15:58,375 --> 00:16:00,502
But there was a hierarchy back then.
205
00:16:01,795 --> 00:16:03,088
Hey.
206
00:16:03,714 --> 00:16:07,968
Stop beating around the bush
and get to the point.
207
00:16:08,051 --> 00:16:11,471
I'll listen and see if I'll stick
my knife into your stomach or not.
208
00:16:11,555 --> 00:16:13,557
Have you heard the rumor
209
00:16:13,640 --> 00:16:16,268
that Gicheul is raking in
a fortune these days?
210
00:16:16,351 --> 00:16:20,814
Don't ask me questions
and say what you have to say.
211
00:16:20,898 --> 00:16:23,400
Every month,
he sends the boss tens of millions.
212
00:16:23,483 --> 00:16:25,194
So imagine how much he actually earns.
213
00:16:25,819 --> 00:16:27,863
And guess how money has changed him.
214
00:16:28,488 --> 00:16:29,990
He looks down on others now.
215
00:16:30,073 --> 00:16:31,825
He thinks everyone's beneath him.
216
00:16:31,909 --> 00:16:35,204
We've been friends for 10 years
and he treats me like a slave.
217
00:16:35,287 --> 00:16:37,497
You pathetic pieces of shit.
218
00:16:38,540 --> 00:16:40,709
It's so fucking embarrassing.
219
00:16:42,127 --> 00:16:43,128
Hando.
220
00:16:44,087 --> 00:16:46,089
Let's join forces and take Gicheul down.
221
00:16:48,300 --> 00:16:51,220
For you, it's a chance to get back
222
00:16:51,303 --> 00:16:53,222
what was once yours in style.
223
00:16:53,305 --> 00:16:55,933
Let's cut him down
to put him out of commission
224
00:16:56,016 --> 00:16:58,519
and take over his businesses.
225
00:16:58,602 --> 00:17:00,812
I know how it runs inside and out.
226
00:17:01,438 --> 00:17:03,357
You piece of shit.
227
00:17:03,440 --> 00:17:06,485
You came all the way here
to stab your friend in the back?
228
00:17:12,783 --> 00:17:16,745
We didn't have a wedding,
but my girlfriend's eight months pregnant.
229
00:17:17,371 --> 00:17:21,166
I'm going to be the breadwinner,
so shouldn't I dream big?
230
00:17:22,584 --> 00:17:25,671
You can ask the boss
for permission in advance
231
00:17:25,754 --> 00:17:27,714
and assemble the old Busan gang again.
232
00:17:27,798 --> 00:17:30,509
Then, I'll have things ready in Gangnam.
233
00:17:31,301 --> 00:17:32,678
It can't be that hard.
234
00:17:45,023 --> 00:17:48,277
To record a voicemail,
please press two.
235
00:17:48,944 --> 00:17:51,071
Please record your message.
236
00:17:51,154 --> 00:17:53,574
Euijeong, I'm in Daegu now.
237
00:17:54,908 --> 00:17:57,661
One of the murder suspects fled this way.
238
00:17:58,245 --> 00:18:01,331
I'll have to stay here
and stake him out until we catch him.
239
00:18:02,457 --> 00:18:04,084
Don't worry too much.
240
00:18:06,420 --> 00:18:08,213
I'll leave you another message.
241
00:18:17,514 --> 00:18:18,724
What took you so long?
242
00:18:19,683 --> 00:18:21,310
I got stuck in traffic.
243
00:18:26,440 --> 00:18:27,858
Pour me a drink.
244
00:18:39,453 --> 00:18:42,122
Please give us your consent.
We promise we won't fail.
245
00:18:42,206 --> 00:18:44,416
We are direct subordinates
from the family,
246
00:18:44,499 --> 00:18:46,627
and they're just dancing monkeys
from Gangnam.
247
00:18:48,086 --> 00:18:50,172
So why were you crushed by those monkeys?
248
00:18:50,756 --> 00:18:54,510
Was it because you're stupid?
249
00:18:54,593 --> 00:18:58,639
Or was it because
you were especially stupid on that day?
250
00:19:02,392 --> 00:19:05,521
It is true you are direct subordinates,
251
00:19:06,063 --> 00:19:08,941
but Gicheul sends me money
every month without fail.
252
00:19:09,399 --> 00:19:10,943
And my sworn brother in Japan
253
00:19:11,735 --> 00:19:14,071
adores him too,
saying no one should touch him.
254
00:19:16,823 --> 00:19:18,242
And to be honest,
255
00:19:19,493 --> 00:19:21,370
if you take over that area,
256
00:19:22,663 --> 00:19:24,831
it won't make much difference to me.
257
00:19:25,832 --> 00:19:27,626
You know Hong Heesung, right?
258
00:19:27,709 --> 00:19:30,629
He's with us now.
We're sure we can do it this time.
259
00:19:31,713 --> 00:19:33,340
If you let us take over Gangnam,
260
00:19:34,174 --> 00:19:36,260
we'll give you twice as much every month.
261
00:19:40,472 --> 00:19:41,473
Jung Gicheul.
262
00:19:41,557 --> 00:19:43,851
{\an8}JUNG GICHEUL
263
00:19:46,061 --> 00:19:48,355
Jung Gicheul.
264
00:19:58,991 --> 00:20:00,826
This is Jung Gicheul. Let's meet.
265
00:20:16,425 --> 00:20:18,385
Wasn't there a rock club here before?
266
00:20:18,802 --> 00:20:22,306
It closed and was empty,
so we took it over.
267
00:20:23,515 --> 00:20:25,934
Gicheul said the area
needs more youth to thrive,
268
00:20:26,018 --> 00:20:27,477
so he's opening a new one.
269
00:20:27,561 --> 00:20:30,731
That stupid DJ really loves
dancing and partying.
270
00:20:33,192 --> 00:20:35,235
On days we sign contracts,
271
00:20:35,319 --> 00:20:38,280
it's tradition for all of us to gather
and celebrate.
272
00:20:39,281 --> 00:20:40,741
And that party is tonight.
273
00:20:41,450 --> 00:20:43,035
Is everything ready?
274
00:20:44,036 --> 00:20:45,662
Of course.
275
00:20:45,746 --> 00:20:47,456
It'll be a perfect crime.
276
00:20:48,290 --> 00:20:51,627
The boys are hiding
in three separate motels,
277
00:20:52,252 --> 00:20:55,422
and when it's time later on,
278
00:20:55,506 --> 00:20:58,383
they'll all swarm in together.
279
00:21:00,219 --> 00:21:01,637
And to keep them hidden,
280
00:21:01,720 --> 00:21:03,180
only one will have weapons, right?
281
00:21:03,722 --> 00:21:04,848
Of course.
282
00:21:07,059 --> 00:21:08,852
Should I take them in advance
283
00:21:08,936 --> 00:21:10,687
and hide them inside?
284
00:21:13,982 --> 00:21:15,108
If you want to.
285
00:21:16,193 --> 00:21:17,486
Listen.
286
00:21:17,569 --> 00:21:20,405
There will be a small bar near the stage.
287
00:21:20,489 --> 00:21:22,032
I'll put them under it.
288
00:21:23,450 --> 00:21:24,451
All right.
289
00:21:26,245 --> 00:21:27,371
One more thing.
290
00:21:28,121 --> 00:21:29,122
What?
291
00:21:31,458 --> 00:21:34,127
They're all my friends and brothers.
292
00:21:35,087 --> 00:21:36,255
So please
293
00:21:37,214 --> 00:21:39,049
don't hurt them too much
294
00:21:39,132 --> 00:21:40,968
and make sure nothing bad happens.
295
00:21:41,385 --> 00:21:43,387
What the hell?
296
00:21:44,471 --> 00:21:45,973
That'll depend on you.
297
00:21:46,056 --> 00:21:49,393
I'm not sure if we could guarantee that.
298
00:21:49,476 --> 00:21:50,602
Let's go.
299
00:21:50,686 --> 00:21:51,854
Yes, sir.
300
00:22:40,110 --> 00:22:41,195
What the...
301
00:23:03,884 --> 00:23:06,345
Hando, please.
302
00:23:09,473 --> 00:23:11,058
You found the place all right.
303
00:23:13,519 --> 00:23:14,853
What is this place?
304
00:23:15,312 --> 00:23:16,647
What are you trying to pull?
305
00:23:16,730 --> 00:23:18,565
We're having a party here tonight.
306
00:23:19,900 --> 00:23:21,109
A party for Taeho.
307
00:23:22,319 --> 00:23:25,781
I don't have time for your crazy bullshit.
308
00:23:25,864 --> 00:23:26,865
A party?
309
00:23:30,953 --> 00:23:34,790
I hear you're looking
for the guy who killed Taeho.
310
00:23:36,750 --> 00:23:38,001
Give that up,
311
00:23:38,919 --> 00:23:40,546
and join my gang.
312
00:23:41,547 --> 00:23:44,383
I'm making this offer
only because you're Taeho's cousin.
313
00:24:01,316 --> 00:24:02,901
You want me to join your gang?
314
00:24:07,614 --> 00:24:08,657
Yeah?
315
00:24:11,034 --> 00:24:12,661
What about revenge for Taeho?
316
00:24:14,788 --> 00:24:15,789
Let's go.
317
00:24:37,352 --> 00:24:39,354
Hey, Gicheul!
318
00:24:42,441 --> 00:24:43,817
Who the hell are they?
319
00:24:44,610 --> 00:24:47,070
Sergeant Jang killed Taeho
and those are his men.
320
00:24:50,365 --> 00:24:52,951
Where's the party?
321
00:24:54,828 --> 00:24:56,121
Heesung, you bastard!
322
00:24:56,914 --> 00:24:58,040
Hando.
323
00:25:12,304 --> 00:25:14,556
Fuck.
324
00:25:16,350 --> 00:25:17,559
Get Gicheul.
325
00:25:18,018 --> 00:25:19,436
Destroy them!
326
00:26:11,154 --> 00:26:12,614
Motherfucker!
327
00:26:16,493 --> 00:26:17,494
Piece of shit!
328
00:26:20,455 --> 00:26:23,041
Get that bastard, you morons!
329
00:26:28,297 --> 00:26:29,631
Fuck!
330
00:26:37,139 --> 00:26:38,223
You bastard...
331
00:26:38,307 --> 00:26:39,725
Who the hell is this fucker?
332
00:26:43,645 --> 00:26:46,273
That bastard... Get up, damn it!
333
00:26:46,356 --> 00:26:47,858
Come on.
334
00:27:04,625 --> 00:27:05,918
Good evening.
335
00:27:13,217 --> 00:27:15,385
Fucking hell.
336
00:27:16,637 --> 00:27:17,971
Kill them all!
337
00:27:18,430 --> 00:27:19,598
Kill them!
338
00:28:12,359 --> 00:28:13,443
Little piece of shit!
339
00:28:13,527 --> 00:28:14,987
You motherfucker.
340
00:28:17,489 --> 00:28:21,243
You fucking piece of shit!
341
00:28:21,326 --> 00:28:22,703
- I'll fucking...
- Hey.
342
00:28:57,154 --> 00:28:58,280
You choose.
343
00:28:59,907 --> 00:29:01,158
Do you want to die here?
344
00:29:15,672 --> 00:29:17,341
Or stay out of my sight forever?
345
00:29:29,853 --> 00:29:31,063
Wrap it up.
346
00:29:33,690 --> 00:29:35,108
I'm tired. Let's wrap it up.
347
00:29:36,485 --> 00:29:39,071
Let go of me!
348
00:29:39,154 --> 00:29:40,906
Get off me, you bastards!
349
00:29:40,989 --> 00:29:42,991
Get off me!
350
00:29:43,075 --> 00:29:45,202
I said get off me, you fucking bastards!
351
00:29:45,285 --> 00:29:46,286
Get off me!
352
00:29:46,370 --> 00:29:47,746
Hando!
353
00:29:47,829 --> 00:29:50,249
- Get off me!
- You bastard!
354
00:30:01,718 --> 00:30:02,719
Hando!
355
00:30:23,740 --> 00:30:24,783
Bye.
356
00:30:27,995 --> 00:30:29,037
You fucker.
357
00:30:29,121 --> 00:30:30,455
Hey, friend.
358
00:30:31,790 --> 00:30:33,917
Fuck off, you bastard.
359
00:30:36,628 --> 00:30:38,213
Did you get hit a lot?
360
00:30:38,297 --> 00:30:40,340
Gangnam is our home, you know.
361
00:30:41,175 --> 00:30:42,634
So stay out.
362
00:30:43,969 --> 00:30:45,220
Sorry, man.
363
00:30:45,804 --> 00:30:47,431
You bastard.
364
00:30:47,514 --> 00:30:49,433
- We have to go, Hando.
- You bastard!
365
00:30:49,516 --> 00:30:52,811
Stay out of our turf, you country fucks!
366
00:30:54,855 --> 00:30:57,316
Hey, wipe that blood off.
It's already drying up.
367
00:30:57,399 --> 00:30:58,400
- Jaehoon.
- Well done.
368
00:30:58,483 --> 00:30:59,484
Use the mop.
369
00:30:59,568 --> 00:31:00,712
Good job.
370
00:31:00,736 --> 00:31:01,945
- Let's work.
- Yes, sir.
371
00:31:03,322 --> 00:31:05,032
You were right.
372
00:31:05,115 --> 00:31:06,909
They all took the bait.
373
00:31:08,493 --> 00:31:09,494
Thanks.
374
00:31:09,578 --> 00:31:13,415
- Hando...
- Out of fucking curiosity,
375
00:31:13,832 --> 00:31:16,627
why did you call me here?
376
00:31:17,294 --> 00:31:18,754
To make me do some fighting?
377
00:31:20,130 --> 00:31:22,007
Why don't you talk to him directly?
378
00:31:23,884 --> 00:31:25,177
Yes, boss.
379
00:31:26,220 --> 00:31:27,638
This is Jung Gicheul.
380
00:31:27,763 --> 00:31:30,682
How fucking annoying.
381
00:31:31,725 --> 00:31:34,102
I heard you allowed Sergeant Jang's boys
382
00:31:34,186 --> 00:31:35,354
to blindside me.
383
00:31:36,730 --> 00:31:41,610
After all the money
I've sent you,
384
00:31:42,402 --> 00:31:44,488
this is just wrong, isn't it?
385
00:31:45,781 --> 00:31:47,658
I won't send any more money now.
386
00:31:50,118 --> 00:31:51,703
Take care.
387
00:32:04,049 --> 00:32:07,928
Find Jung Gicheul in Seoul,
388
00:32:09,596 --> 00:32:13,809
cut his stomach open,
and throw him into the waters of Incheon.
389
00:32:14,518 --> 00:32:16,061
No, wait.
390
00:32:16,812 --> 00:32:22,484
Bring him here, cut his stomach open,
and throw him into the waters of Busan.
391
00:32:28,365 --> 00:32:29,700
In any case,
392
00:32:30,742 --> 00:32:32,744
shouldn't you make a call
393
00:32:32,828 --> 00:32:34,288
to Boss Kanemoto?
394
00:32:41,795 --> 00:32:45,048
You must have done some good acting.
395
00:32:45,132 --> 00:32:47,259
Busan bastards... Hey.
396
00:32:52,931 --> 00:32:57,186
I wanted to get rid
of the useless leeches in the gang,
397
00:32:57,269 --> 00:32:58,270
so I put on a ruse.
398
00:33:00,147 --> 00:33:02,024
Here, everything needs a good reason.
399
00:33:04,985 --> 00:33:06,612
So what?
400
00:33:07,529 --> 00:33:10,073
What does it have to do with me?
401
00:33:11,366 --> 00:33:12,743
What about Sergeant Jang?
402
00:33:14,536 --> 00:33:16,538
Sir, everything's finished.
403
00:33:19,291 --> 00:33:20,334
Shall we go outside?
404
00:33:32,846 --> 00:33:33,847
Yes, sir.
405
00:33:33,931 --> 00:33:35,182
Hey, the lights.
406
00:33:42,314 --> 00:33:44,441
Taeho wanted to open a business here.
407
00:33:45,734 --> 00:33:48,987
I should've done this sooner.
But I guess it's too late.
408
00:33:51,198 --> 00:33:52,241
Taeho...
409
00:33:54,451 --> 00:33:56,453
was like a brother to me.
410
00:34:05,254 --> 00:34:08,841
I want you to make his dream come true.
411
00:34:17,891 --> 00:34:18,934
I killed him.
412
00:34:21,854 --> 00:34:24,398
That son of a bitch
Sergeant Jang killed Taeho,
413
00:34:25,357 --> 00:34:26,942
and I tore him into pieces.
414
00:34:33,407 --> 00:34:36,535
I'm Kwon Seungho. Nice to meet you.
415
00:35:01,852 --> 00:35:04,771
If anyone had a grudge
against him, it's settled now.
416
00:35:05,689 --> 00:35:08,734
He's our newest member,
so treat him well. Got it?
417
00:35:10,319 --> 00:35:11,445
- Yes, sir.
- Yes, sir.
418
00:35:13,197 --> 00:35:14,489
Okay?
419
00:35:14,573 --> 00:35:15,699
Yes, sir!
420
00:35:17,242 --> 00:35:18,994
- Let's give him a hand.
- Hey.
421
00:35:22,331 --> 00:35:23,540
Give him a hand.
422
00:35:55,989 --> 00:35:59,868
So Nonhyeon-dong and Yeoksam-dong.
423
00:35:59,952 --> 00:36:01,203
Only these two are ours.
424
00:36:01,286 --> 00:36:02,663
You can't go beyond.
425
00:36:02,746 --> 00:36:04,456
Each area has its owner.
426
00:36:04,540 --> 00:36:08,252
The job of the newest members
is to patrol our area
427
00:36:08,335 --> 00:36:10,462
from 5:00 p.m. to 5:00 a.m. the next day.
428
00:36:10,546 --> 00:36:13,048
You're like patrol officers.
429
00:36:13,131 --> 00:36:16,885
Check if there's an accident
or if someone's causing a ruckus.
430
00:36:16,969 --> 00:36:20,764
If you spot guys from other gangs, we need
to report it right away. That's it.
431
00:36:21,723 --> 00:36:22,808
Got it?
432
00:36:22,891 --> 00:36:24,476
Left from there.
433
00:36:29,857 --> 00:36:35,696
By the way,
why do you use honorifics with me?
434
00:36:36,405 --> 00:36:39,575
Hey, whoever fights well
deserves my respect.
435
00:36:39,658 --> 00:36:42,536
I mean, I saw you fight,
436
00:36:42,619 --> 00:36:47,624
and even Jackie Chan and Bruce Lee
would be no match for you.
437
00:36:47,708 --> 00:36:50,627
You were amazing.
438
00:36:52,713 --> 00:36:54,882
By the way, to fight well,
439
00:36:55,007 --> 00:36:56,592
should I learn Taekwondo?
440
00:36:57,926 --> 00:37:00,596
- What's your problem?
- Who the fuck are you?
441
00:37:00,679 --> 00:37:02,431
Hey, hit me if you dare.
442
00:37:02,514 --> 00:37:04,892
You motherfucker!
443
00:37:04,975 --> 00:37:06,351
What the fuck's your problem?
444
00:37:19,031 --> 00:37:20,115
Calm down.
445
00:37:21,450 --> 00:37:23,410
You son of a bitch!
446
00:37:30,292 --> 00:37:33,003
- That bastard!
- Go! Just fucking go.
447
00:37:34,963 --> 00:37:36,423
What did you just say?
448
00:37:38,467 --> 00:37:39,885
Have a good one.
449
00:37:44,264 --> 00:37:45,349
Hello, sir.
450
00:37:46,183 --> 00:37:47,559
Yongdae, keep up the good work.
451
00:37:50,395 --> 00:37:52,731
How long are we supposed to do this for?
452
00:37:53,649 --> 00:37:56,151
Once a new guy joins, we'll be free.
453
00:37:57,152 --> 00:37:58,278
When will that happen?
454
00:37:58,362 --> 00:38:01,240
After high school kids graduate?
455
00:38:02,282 --> 00:38:03,534
It's a while away.
456
00:38:05,077 --> 00:38:06,078
Hello, sir!
457
00:38:10,040 --> 00:38:12,167
- Hello, sir!
- Yongdae.
458
00:38:12,251 --> 00:38:13,460
Yes, sir.
459
00:38:13,544 --> 00:38:14,837
Do your job.
460
00:38:14,920 --> 00:38:16,213
Okay?
461
00:38:16,296 --> 00:38:17,506
Good night, sir.
462
00:38:21,510 --> 00:38:23,887
God damn it.
463
00:38:24,638 --> 00:38:27,057
What if all you get out of this
464
00:38:27,140 --> 00:38:28,725
are just driving skills?
465
00:38:28,892 --> 00:38:31,603
Who knows.
466
00:38:33,564 --> 00:38:36,900
I'm going to get some shut-eye.
Wake me up in a bit.
467
00:38:36,984 --> 00:38:40,153
I need to go on fucking patrol again.
468
00:38:42,072 --> 00:38:46,034
Most gangsters take money
for so-called protection.
469
00:38:46,118 --> 00:38:48,704
But each of our members runs a store
470
00:38:48,787 --> 00:38:51,415
and pays half of the profits
to our company.
471
00:38:51,498 --> 00:38:52,583
What an advanced system.
472
00:38:52,708 --> 00:38:55,961
Do you sell anything else
other than food and drinks?
473
00:38:57,171 --> 00:38:58,630
Anything else? Like what?
474
00:38:59,047 --> 00:39:02,885
Well, gambling
or other businesses...
475
00:39:03,677 --> 00:39:07,931
Look. You're the newest guy here
and I'm the second newest.
476
00:39:08,015 --> 00:39:09,433
So what would I know?
477
00:39:09,558 --> 00:39:12,019
All I know is which club
has the hotter girls.
478
00:39:12,102 --> 00:39:13,979
SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY,
SOUTH KOREA
479
00:39:14,062 --> 00:39:15,939
SECURITY DIVISION
480
00:39:44,676 --> 00:39:45,719
Mr. Cha Bongju.
481
00:39:46,470 --> 00:39:50,599
You'll face three to five years in prison
for violating the National Security Act.
482
00:39:50,682 --> 00:39:52,351
You'll be kicked out of college
483
00:39:52,434 --> 00:39:55,812
and have a criminal record
while your friends find jobs.
484
00:39:55,896 --> 00:39:57,189
I know nothing.
485
00:40:00,067 --> 00:40:03,028
I heard you say earlier
that you're from Jeonju.
486
00:40:05,030 --> 00:40:07,366
Me too. I went to
Jeonju Girls' High School.
487
00:40:09,910 --> 00:40:11,286
Here.
488
00:40:11,370 --> 00:40:12,538
Have one.
489
00:40:13,372 --> 00:40:15,624
It's the least I can do
for a hometown friend.
490
00:40:23,674 --> 00:40:26,009
I usually don't say
things like this, but...
491
00:40:32,099 --> 00:40:34,560
You know we're questioning
your friends as well.
492
00:40:36,186 --> 00:40:40,315
Everyone says you're the leader, Bongju.
493
00:40:41,733 --> 00:40:43,151
But that's not true, right?
494
00:40:50,450 --> 00:40:52,244
Can't you sleep at your own house?
495
00:40:52,327 --> 00:40:56,582
Right. My parents moved to Ilsan, so...
496
00:40:56,665 --> 00:40:58,876
Gosh, I really need to move out.
497
00:40:59,209 --> 00:41:00,586
Then, please go wash up.
498
00:41:00,669 --> 00:41:02,462
I did this morning.
499
00:41:03,422 --> 00:41:05,090
That was yesterday morning.
500
00:41:05,174 --> 00:41:07,843
Who cares? It's still a morning.
501
00:41:08,927 --> 00:41:11,096
Gosh, I'm hungry.
502
00:41:29,448 --> 00:41:30,532
Hello.
503
00:41:31,033 --> 00:41:32,492
Did you page 2473?
504
00:41:33,744 --> 00:41:35,495
Hi, Youngpil.
It's me, Yu Euijeong.
505
00:41:35,579 --> 00:41:36,830
Junmo's...
506
00:41:36,914 --> 00:41:39,666
Hello, Euijeong.
507
00:41:39,750 --> 00:41:40,834
How have you been?
508
00:41:40,918 --> 00:41:42,294
I've been great, thanks.
509
00:41:42,753 --> 00:41:45,506
I haven't heard from Junmo
since yesterday,
510
00:41:45,589 --> 00:41:46,965
so I was just worried.
511
00:41:48,383 --> 00:41:49,676
What?
512
00:41:49,760 --> 00:41:50,928
What is it?
513
00:41:52,387 --> 00:41:55,474
He's on sick leave because of his asthma.
514
00:42:00,979 --> 00:42:01,980
It's hot.
515
00:42:02,064 --> 00:42:04,441
Press one to listen to your voicemail.
516
00:42:05,067 --> 00:42:06,693
It's me. Are you busy?
517
00:42:06,777 --> 00:42:09,738
I know you have asthma,
but we can grab a bite, right?
518
00:42:23,460 --> 00:42:26,171
Hey.
519
00:42:26,922 --> 00:42:30,092
I got an urgent call from a friend.
Can I go grab a quick lunch?
520
00:42:35,305 --> 00:42:36,390
Only if it's a woman.
521
00:42:37,307 --> 00:42:38,308
It's a woman.
522
00:42:38,642 --> 00:42:40,561
Okay. Who is it?
523
00:42:42,104 --> 00:42:43,438
How about a double date?
524
00:42:45,899 --> 00:42:47,484
Handsome guys get it all.
525
00:42:47,568 --> 00:42:48,902
I don't need noodles...
526
00:42:49,862 --> 00:42:53,323
Right. Eating food
with a woman tastes better.
527
00:42:54,241 --> 00:42:56,994
And I'm eating cup noodles alone.
But it's all right.
528
00:43:04,209 --> 00:43:06,461
Euijeong, I'm sorry
I didn't tell you sooner.
529
00:43:19,850 --> 00:43:21,226
Now tell me.
530
00:43:22,394 --> 00:43:23,896
What are you up to these days?
531
00:43:26,064 --> 00:43:28,442
Who's buying you suits
behind your wife's back?
532
00:43:28,525 --> 00:43:29,693
It's not like that.
533
00:43:34,364 --> 00:43:39,745
To tell you the truth,
in order to catch drug traffickers,
534
00:43:39,828 --> 00:43:41,830
I've gone undercover in a gang.
535
00:43:47,294 --> 00:43:49,755
Seriously, that's what they said.
536
00:43:49,838 --> 00:43:51,715
I can't believe...
537
00:43:55,719 --> 00:43:56,720
Hello, sir.
538
00:43:57,804 --> 00:43:58,805
Hey, Seungho.
539
00:43:58,889 --> 00:44:00,432
- Yes, sir?
- What are you doing?
540
00:44:05,562 --> 00:44:07,814
I was just meeting with someone.
541
00:44:08,357 --> 00:44:11,485
Wait, I know her from high school.
542
00:44:12,402 --> 00:44:13,904
Funny to see you all here.
543
00:44:13,987 --> 00:44:15,280
Long time no see.
544
00:44:17,324 --> 00:44:18,325
It's been a while.
545
00:44:19,701 --> 00:44:21,912
She's my friend from elementary school.
546
00:44:21,995 --> 00:44:23,747
We were in the same Taekwondo club.
547
00:44:25,499 --> 00:44:26,708
And this is
548
00:44:27,334 --> 00:44:29,962
the president of the company
I recently joined.
549
00:44:31,797 --> 00:44:33,048
Oh, really?
550
00:44:33,465 --> 00:44:36,677
Gicheul was a grade younger than me
at church back in high school.
551
00:44:39,847 --> 00:44:41,098
How have you been?
552
00:44:41,765 --> 00:44:43,642
Good, thanks.
553
00:44:44,893 --> 00:44:46,103
How is it being a cop?
554
00:44:46,186 --> 00:44:47,813
So you've heard?
555
00:44:49,982 --> 00:44:51,525
What's your department?
556
00:44:52,568 --> 00:44:54,152
Security Division at SMPA.
557
00:44:57,531 --> 00:44:59,116
Are you finished eating?
558
00:44:59,199 --> 00:45:00,200
Yeah.
559
00:45:01,493 --> 00:45:03,120
Can I take Seungho with me?
560
00:45:12,462 --> 00:45:15,799
I'll get going now. I'll call you later.
561
00:45:22,806 --> 00:45:25,225
How dare you meet a cop, you prick?
562
00:45:25,309 --> 00:45:26,435
It's not like that.
563
00:45:26,518 --> 00:45:28,812
We've been close since elementary school.
564
00:45:29,354 --> 00:45:31,315
My dad was a junkie,
565
00:45:31,398 --> 00:45:33,275
and whenever he got high and beat me,
566
00:45:33,358 --> 00:45:36,069
I used to escape to her place.
567
00:45:36,153 --> 00:45:38,697
Why did you contact her, you bastard?
568
00:45:39,198 --> 00:45:40,282
Damn it!
569
00:45:40,365 --> 00:45:42,409
I didn't contact her.
570
00:45:43,702 --> 00:45:45,662
She contacted me first.
571
00:45:47,372 --> 00:45:50,167
Why did that fucking cop contact you?
572
00:45:50,250 --> 00:45:52,127
My dad got in trouble for taking drugs,
573
00:45:54,213 --> 00:45:56,173
and he's being held at SMPA.
574
00:46:00,052 --> 00:46:01,220
Boss.
575
00:46:03,263 --> 00:46:05,015
I seriously couldn't believe it
576
00:46:05,098 --> 00:46:07,267
when I heard you're close with Euijeong.
577
00:46:07,351 --> 00:46:09,436
But is that my fault?
578
00:46:13,398 --> 00:46:14,566
Let's go.
579
00:46:14,691 --> 00:46:16,151
- Seungho.
- Yes, sir.
580
00:46:23,992 --> 00:46:26,328
Show respect to Boss, you son of a bitch.
581
00:46:28,664 --> 00:46:29,831
I'm sorry.
582
00:46:45,931 --> 00:46:47,683
It's me, Euijeong.
583
00:46:47,808 --> 00:46:50,769
You are involved in Junmo's
meth investigation, aren't you?
584
00:46:56,066 --> 00:46:58,819
You think I'll believe
what you say, Seungho?
585
00:46:58,902 --> 00:46:59,903
Hey.
586
00:47:01,238 --> 00:47:03,574
I'm allergic to cops, you know.
587
00:47:03,657 --> 00:47:05,284
Come on. Enough.
588
00:47:13,333 --> 00:47:14,668
Try to understand.
589
00:47:15,627 --> 00:47:17,546
Taeho's cousin suddenly shows up,
590
00:47:17,880 --> 00:47:20,799
and he happened to be the neighbor
591
00:47:20,883 --> 00:47:22,968
of Boss' church friend from high school.
592
00:47:23,594 --> 00:47:25,596
Even to you, doesn't it sound weird?
593
00:47:28,348 --> 00:47:31,768
It's such a small world
in Korea, isn't it?
594
00:47:34,438 --> 00:47:39,568
Gicheul, did she like tteokbokki
from the same shop as you?
595
00:47:43,280 --> 00:47:44,698
I bet she did.
596
00:47:44,781 --> 00:47:47,701
She was his first love,
and they did everything together.
597
00:48:19,566 --> 00:48:21,526
It's from my church
back in high school.
598
00:48:22,027 --> 00:48:23,612
I should take that home.
40323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.