All language subtitles for Szadz.S03E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,159 --> 00:01:04,200 Gdzie ona jest? Gdzie?! 2 00:01:08,000 --> 00:01:09,400 Gdzie jest Wro艅ska?! 3 00:01:12,400 --> 00:01:14,200 Oto ogie艅 i drwa. 4 00:01:15,040 --> 00:01:18,400 A gdzie偶 jest jagni臋 na ca艂opalenie? 5 00:01:19,519 --> 00:01:21,000 Abraham odpowiedzia艂. 6 00:01:21,879 --> 00:01:25,239 B贸g upatrzy sobie jagni臋 na ca艂opalenie, synu m贸j. 7 00:01:40,159 --> 00:01:42,439 Dobra. Koniec pierdolenia. 8 00:01:51,120 --> 00:01:53,480 Je偶eli strzelisz, zabijesz w艂asne dziecko. 9 00:01:54,159 --> 00:01:57,519 Zajebi臋 te偶 ciebie. Pytam ostatni raz. Gdzie ona jest? 10 00:02:00,079 --> 00:02:03,680 - Trzy... - Mr贸wiec, otwieraj m贸wi臋! Natychmiast! 11 00:02:03,760 --> 00:02:05,079 Dwa... 12 00:02:07,079 --> 00:02:08,800 - Jest pod ziemi膮. - Gdzie?! 13 00:02:08,879 --> 00:02:11,719 G艂臋boko. Zginie za 24 godziny. 14 00:02:11,800 --> 00:02:13,120 Dok艂adnie. 15 00:02:13,199 --> 00:02:15,120 Chyba 偶e mnie wypu艣cisz. 16 00:02:16,599 --> 00:02:18,800 Mr贸wiec! Mr贸wiec, otwieraj! 17 00:02:19,360 --> 00:02:22,759 Od tej chwili rozmawiam wy艂膮cznie z Agnieszk膮 Polkowsk膮. 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,439 - I jak? - Nie zadzia艂a艂o. 19 00:02:34,520 --> 00:02:36,400 - Ja spr贸buj臋. - Gada tylko z Polkowsk膮. 20 00:02:36,479 --> 00:02:37,919 Mamy dob臋, 偶eby go wypu艣ci膰. 21 00:02:38,000 --> 00:02:39,879 Patrole szukaj膮 tego ch艂opaka. 22 00:02:39,960 --> 00:02:43,599 Wlepi膮 mu mandat, kurwa, za pr臋dko艣膰, zanim zajebie Wro艅sk膮! 23 00:02:43,680 --> 00:02:45,879 - Powinienem ci臋 odsun膮膰. - Dlaczego? 24 00:02:45,960 --> 00:02:47,680 Osobisty stosunek do sprawy. 25 00:02:47,759 --> 00:02:49,639 Ale my nie jeste艣my w zwi膮zku. 26 00:02:49,719 --> 00:02:52,240 Zreszt膮 w og贸le nie wiem, czy to jest moje dziecko. 27 00:03:03,479 --> 00:03:05,520 - Cze艣膰. - Spokojnie. 28 00:03:05,599 --> 00:03:07,319 Jestem zajebi艣cie spokojny. 29 00:03:07,400 --> 00:03:08,800 Grasz w jego gr臋. 30 00:03:08,879 --> 00:03:11,479 On stawia ci warunki, a ty je spe艂niasz. 31 00:03:11,560 --> 00:03:13,000 Boisz si臋 z nim gada膰? 32 00:03:13,599 --> 00:03:17,400 Podnieca go rozgrywka ze mn膮. Nie dajmy mu tej podniety. 33 00:03:17,479 --> 00:03:20,199 Jak b臋dzie chcia艂 to ja mu mog臋 zrobi膰 loda, rozumiesz? 34 00:03:20,280 --> 00:03:23,479 - Ale spoko. Nie przejmuj si臋 tym w og贸le. - Poczekaj. 35 00:03:24,080 --> 00:03:26,520 Jak chcesz do kibla, to zawo艂aj pani膮 piel臋gniark臋. 36 00:03:26,599 --> 00:03:28,400 Prze艣wietlimy tego ch艂opaka. 37 00:03:29,599 --> 00:03:31,319 Znajdziemy jego s艂abo艣ci. 38 00:03:32,719 --> 00:03:34,800 W ko艅cu to on ma Wro艅sk膮, nie? 39 00:03:36,400 --> 00:03:39,199 Jak nic nie znajdziemy, p贸jd臋 do Wolnickiego. 40 00:03:40,840 --> 00:03:42,400 Dobrze si臋 czujesz? 41 00:03:44,680 --> 00:03:46,080 Jak nowo narodzona. 42 00:04:14,280 --> 00:04:15,919 W czym艣 mog臋 pom贸c? 43 00:04:17,240 --> 00:04:18,600 Chc臋 zrobi膰 bomb臋. 44 00:04:22,639 --> 00:04:24,040 Pomo偶e mi pani? 45 00:04:31,240 --> 00:04:32,800 Lubi chodzi膰 po bunkrach. 46 00:04:32,879 --> 00:04:36,319 Robi sobie obozy przetrwania, wyjazdy survivalowe. 47 00:04:36,399 --> 00:04:40,120 - Ma chyba jakich艣 znajomych, nie? - No, nie. Niestety nie. 48 00:04:40,199 --> 00:04:43,000 Nie ma konta na 偶adnych mediach spo艂eczno艣ciowym. 49 00:04:43,079 --> 00:04:46,240 Skurwiel nie jest towarzyski. Ci臋偶ko to wykorzysta膰. 50 00:04:46,319 --> 00:04:48,519 Jedyn膮 jego s艂abo艣ci膮 jest jego matka. 51 00:04:48,600 --> 00:04:51,959 Ona nie chce gada膰. Kolejny, kurwa, z kompleksem Edypa! 52 00:04:52,480 --> 00:04:55,800 Wychowany przez Matk臋 Polk臋. Nie potraficie normalnie wychowa膰 dzieci?! 53 00:04:55,879 --> 00:04:58,240 Jak b臋dziesz mia艂 swoje, to zobaczysz. 54 00:05:04,160 --> 00:05:05,720 Kurwa! 55 00:05:05,800 --> 00:05:08,279 Dlaczego Wro艅ska? Co ona mu zrobi艂a? 56 00:05:08,839 --> 00:05:11,600 Wolnicki powiedzia艂, 偶e skrzywdzi moich bliskich. 57 00:05:11,680 --> 00:05:15,439 - Chce, 偶ebym widzia艂a, jak cierpi膮. - I Wro艅ska by艂a ci taka bliska? 58 00:05:17,319 --> 00:05:18,959 Nie. Wro艅ska nie. 59 00:05:29,079 --> 00:05:30,519 Wiem, gdzie to jest. 60 00:05:30,600 --> 00:05:32,079 Ten bunkier? 61 00:05:32,160 --> 00:05:35,279 Ca艂y kompleks, kilkana艣cie kilometr贸w tuneli. 62 00:05:35,360 --> 00:05:38,639 Na p贸艂noc od Warszawy, 20 minut. Powiedz Suzinowi, 偶e tam jad臋. 63 00:05:48,439 --> 00:05:50,560 Szukajcie dalej. Dzi臋ki. 64 00:05:54,720 --> 00:05:57,600 - Mr贸wiec tam pojecha艂. - Uciek艂a艣 ze szpitala? 65 00:05:57,680 --> 00:06:00,839 Chce sprawdzi膰, czy ch艂opak nie ukrywa si臋 w tym bunkrze. 66 00:06:00,920 --> 00:06:03,759 - Co ty tu w og贸le robisz? - Pracuj臋. 67 00:06:03,839 --> 00:06:05,199 Od roku ju偶 nie. 68 00:06:05,279 --> 00:06:09,279 Komendant publicznie powiedzia艂, 偶e ca艂y czas ze mn膮 wsp贸艂pracowa艂. 69 00:06:09,360 --> 00:06:12,920 - Przywr贸cisz mnie jednym telefonem. - Jeste艣 ci臋偶ko ranna. 70 00:06:14,199 --> 00:06:16,480 Poza tym wiem, jak gada膰 z Mir膮 Janik. 71 00:06:17,040 --> 00:06:18,879 A tobie to raczej nie wychodzi. 72 00:07:19,920 --> 00:07:21,600 Kurwa! 73 00:07:28,199 --> 00:07:30,160 - Co jest? - Mam go. 74 00:07:30,240 --> 00:07:32,480 Jest w bunkrze. Jebany do mnie strzela. 75 00:07:32,560 --> 00:07:35,160 - Zaraz ruszaj膮 posi艂ki. - Dobra. 76 00:07:35,240 --> 00:07:37,639 - A gdzie jeste艣? - Wysy艂am lokalizacj臋. 77 00:07:39,439 --> 00:07:41,319 Tw贸j syn sprzeda艂 mi kos臋. 78 00:07:43,160 --> 00:07:45,240 A m贸wi艂a艣, 偶e to taki dobry ch艂opiec. 79 00:07:46,319 --> 00:07:47,800 Umie si臋 broni膰. 80 00:07:49,639 --> 00:07:51,519 Przed Wolnickim si臋 nie obroni. 81 00:07:52,319 --> 00:07:54,720 On go prze偶uje i wypluje. 82 00:07:55,639 --> 00:07:57,279 Zepsuje ci synka. 83 00:08:00,319 --> 00:08:02,920 Tw贸j Maciek wczoraj by艂 z艂ym ch艂opcem. 84 00:08:03,480 --> 00:08:06,680 Dzisiaj jest morderc膮 i porywaczem. Jutro b臋dzie martwy. 85 00:08:07,319 --> 00:08:10,000 Naprawd臋 chcesz pochowa膰 swoje jedyne dziecko? 86 00:08:13,399 --> 00:08:14,600 Aga? 87 00:08:18,240 --> 00:08:19,519 Co? 88 00:08:19,600 --> 00:08:23,720 Mr贸wiec namierzy艂 tego go艣cia. Siedzi w bunkrze i ostrzeliwuje si臋. 89 00:08:23,800 --> 00:08:26,680 Nie wiadomo, czy kto艣 z nim jest. Pos艂a艂em ekip臋. 90 00:08:26,759 --> 00:08:28,000 Zabierzmy j膮. 91 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 OK, ale ty nie jedziesz. 92 00:08:31,079 --> 00:08:33,480 - Musz臋. - Nie dyskutuj, bo si臋 zdenerwuj臋. 93 00:08:55,159 --> 00:08:58,080 - Negocjator w drodze. - Pierdol臋 negocjatora. 94 00:08:58,159 --> 00:08:59,519 Kurwa. 95 00:09:02,480 --> 00:09:03,960 Maciej Janik! 96 00:09:04,639 --> 00:09:06,679 Poka偶 si臋 i powiedz, czego chcesz! 97 00:09:09,039 --> 00:09:10,559 Mam twoj膮 kobiet臋! 98 00:09:10,639 --> 00:09:13,559 - B臋d臋 rozmawia膰 tylko z Wolnickim! - Ewelina? 99 00:09:14,279 --> 00:09:15,840 St贸j! 100 00:09:19,960 --> 00:09:22,120 - Ca艂y jeste艣? - Ca艂y. 101 00:09:26,639 --> 00:09:29,159 - Co艣 za 艂atwo nam to idzie. - Co?! 102 00:09:29,240 --> 00:09:31,279 Przed chwil膮 prawie mnie zajeba艂. 103 00:09:31,360 --> 00:09:33,759 Wiem, ale trafi艂e艣 tu od razu. 104 00:09:33,840 --> 00:09:37,120 - Mam szcz臋艣cie. - Albo chcieli nas tu 艣ci膮gn膮膰. 105 00:09:37,200 --> 00:09:39,200 Wolnicki lubi takie gierki. 106 00:09:40,440 --> 00:09:42,320 To grajmy tak, 偶eby wygra膰. 107 00:09:51,080 --> 00:09:53,919 - Z艂ama艂e艣 j膮? - Nie ja. Aga. 108 00:10:02,120 --> 00:10:03,720 Jeste艣cie na pozycji? 109 00:10:03,799 --> 00:10:05,440 Potwierdzam. 110 00:10:05,519 --> 00:10:06,960 Czekajcie. 111 00:10:28,799 --> 00:10:30,360 Maciek! 112 00:10:40,360 --> 00:10:41,919 Maciek! 113 00:10:47,960 --> 00:10:49,519 Synku! 114 00:10:58,000 --> 00:11:01,080 - Macie czysty strza艂? - Nie. Du偶e ryzyko. 115 00:11:02,240 --> 00:11:03,639 Ju偶 do艣膰. 116 00:11:03,720 --> 00:11:05,480 Od艂贸偶 pistolet. 117 00:11:05,559 --> 00:11:06,919 Zastrzel膮 mnie. 118 00:11:09,480 --> 00:11:11,559 Pu艣膰 j膮, od艂贸偶 pistolet. 119 00:11:12,320 --> 00:11:13,720 Zas艂oni臋 ci臋. 120 00:11:15,879 --> 00:11:17,559 Nie mog臋. 121 00:11:20,679 --> 00:11:22,720 Ja wiem, 偶e si臋 denerwujesz. 122 00:11:22,799 --> 00:11:24,360 Ale nie masz ju偶 wyj艣cia. 123 00:11:26,440 --> 00:11:30,000 Synku, ja wiem, 偶e si臋 boisz. Ale ja tu jestem. B臋d臋 zawsze. 124 00:11:31,080 --> 00:11:32,879 Pomog臋 ci, tak jak zawsze. 125 00:11:39,120 --> 00:11:40,440 Mamo? 126 00:11:41,200 --> 00:11:43,080 Musz臋 ci co艣 powiedzie膰. 127 00:11:45,440 --> 00:11:46,840 M贸w. 128 00:11:51,120 --> 00:11:52,759 呕a艂osna jeste艣, wiesz? 129 00:11:53,639 --> 00:11:56,159 呕eby sprzeda膰 swojego syna psom?! 130 00:11:58,879 --> 00:12:00,519 Na kolana! 131 00:12:01,120 --> 00:12:02,840 - Zabije j膮. - Macie cel? 132 00:12:03,679 --> 00:12:05,200 Na kolana! 133 00:12:06,679 --> 00:12:08,600 - Synku... - Zamknij si臋! 134 00:12:08,679 --> 00:12:12,120 Powiedzia艂em, na kolana! Mam dosy膰 twojego pierdolenia! 135 00:12:12,200 --> 00:12:15,679 By艂em jedynym facetem, kt贸rego zatrzyma艂a艣 przy sobie! 136 00:12:15,759 --> 00:12:18,600 - Synku, co ty m贸wisz? - Zamknij si臋! Powiedzia艂em ci! 137 00:12:19,919 --> 00:12:23,720 Nikt nie chcia艂 z tob膮 by膰 i tw贸j syn te偶 ju偶 nie chce. 138 00:12:24,519 --> 00:12:26,080 Ale wiesz co? 139 00:12:27,000 --> 00:12:28,360 Ja ci pomog臋. 140 00:12:28,919 --> 00:12:30,639 Skr贸c臋 twoje cierpienia. 141 00:12:31,440 --> 00:12:33,720 I zabij臋 jak star膮 suk臋. 142 00:12:42,679 --> 00:12:44,240 Maciek... 143 00:12:52,039 --> 00:12:53,480 Na razie spok贸j. 144 00:13:04,039 --> 00:13:07,480 Zawin膮艂 Wro艅sk膮 w jaki艣 jebany worek. Strzela艂 nad jej g艂ow膮. 145 00:13:07,559 --> 00:13:11,080 Nie zrobi tego. Straci艂by jedyn膮 kart臋 przetargow膮. 146 00:13:11,159 --> 00:13:14,559 Nie wiem, czy on my艣li racjonalnie. Powoli ko艅cz膮 nam si臋 opcje. 147 00:13:14,639 --> 00:13:18,039 - Sprowad藕 Wolnickiego! - Spr贸buj臋. Dam ci zna膰, jak posz艂o. 148 00:13:30,799 --> 00:13:32,440 Mi艂o ci臋 widzie膰. 149 00:13:33,600 --> 00:13:34,720 Czego chcesz? 150 00:13:35,559 --> 00:13:36,960 Twojego szcz臋艣cia. 151 00:13:39,919 --> 00:13:43,360 Zawsze mia艂a艣 pecha do m臋偶czyzn. W ko艅cu trafi艂 si臋 jeden. 152 00:13:44,000 --> 00:13:46,120 A inna z艂apa艂a go na dziecko. 153 00:13:47,960 --> 00:13:49,519 Pomy艣l tylko. 154 00:13:50,840 --> 00:13:53,039 Je偶eli ta kobieta zniknie, 155 00:13:54,399 --> 00:13:55,720 i jej ci膮偶a, 156 00:13:57,039 --> 00:13:58,679 b臋dziecie mogli by膰 razem. 157 00:14:00,759 --> 00:14:03,840 Mo偶e to powstrzyma ci臋 od powrotu do picia? 158 00:14:06,840 --> 00:14:08,600 艢wietna analiza, dzi臋ki. 159 00:14:10,120 --> 00:14:12,679 Jeste艣 genialnym psychologiem i strategiem. 160 00:14:12,759 --> 00:14:14,240 Ludzie powinni to wiedzie膰. 161 00:14:14,879 --> 00:14:16,480 Nie kpij sobie. 162 00:14:16,559 --> 00:14:18,480 Bawisz si臋 ze mn膮 tyle lat. 163 00:14:19,559 --> 00:14:21,600 A ja nic nie mog臋 z tym zrobi膰. 164 00:14:23,840 --> 00:14:26,039 Tym ch艂opakiem te偶 sterujesz, nie? 165 00:14:27,600 --> 00:14:31,399 Wystarczy jedno twoje s艂owo, a wypu艣ci zak艂adniczk臋. Prawda? 166 00:14:33,320 --> 00:14:34,759 Mog臋 spr贸bowa膰. 167 00:14:36,159 --> 00:14:37,840 Ale co b臋d臋 z tego mia艂? 168 00:14:38,879 --> 00:14:40,200 S艂aw臋. 169 00:14:41,919 --> 00:14:44,440 Sprowadz臋 reporter贸w z ca艂ej Polski. 170 00:14:45,600 --> 00:14:48,159 B臋d膮 spija膰 z ust ka偶de twoje s艂owo. 171 00:14:49,039 --> 00:14:51,720 O dzieci艅stwie, Bogu i filozofii 偶ycia. 172 00:14:54,120 --> 00:14:57,080 Charyzmatyczny psychopata z dusz膮 filozofa 173 00:14:57,159 --> 00:14:59,639 ratuje ci臋偶arn膮 policjantk臋. 174 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 Pi臋knie to brzmi, prawda? 175 00:15:06,240 --> 00:15:09,039 Chc臋 si臋 widzie膰 z 偶on膮 i dzie膰mi. 176 00:15:09,720 --> 00:15:11,120 To jest m贸j warunek. 177 00:15:16,639 --> 00:15:19,799 Dzie艅 dobry. Dzi臋kuj臋, 偶e zgodzili艣cie si臋 pa艅stwo przyj艣膰. 178 00:15:20,360 --> 00:15:22,879 Porozmawiam z nim, ale dzieci zostaj膮. 179 00:15:24,000 --> 00:15:26,559 - Rozumiem. To pani decyzja. - Ja chc臋 i艣膰. 180 00:15:27,240 --> 00:15:29,039 Jasiu, to nie jest dobry pomys艂. 181 00:15:29,120 --> 00:15:32,519 Ale on m贸wi艂, 偶e chce zobaczy膰 si臋 z ca艂膮 rodzin膮, tak? 182 00:15:33,399 --> 00:15:37,320 On jest skuty. B臋dziemy go widzie膰 i s艂ysze膰. Jeste艣cie bezpieczni. 183 00:15:43,759 --> 00:15:45,320 - Tata! - Jasiu! 184 00:15:47,799 --> 00:15:49,840 Ale偶 bym ci臋 wy艣ciska艂. 185 00:15:53,960 --> 00:15:55,120 Chyba... 186 00:15:55,919 --> 00:15:57,679 namierzyli m贸j telefon. 187 00:15:58,240 --> 00:16:00,720 Spokojnie. Nic si臋 nie sta艂o. 188 00:16:01,759 --> 00:16:05,840 To na pewno mama powiedzia艂a policji, 偶e do mnie piszesz. 189 00:16:08,000 --> 00:16:09,399 Nie przejmuj si臋. 190 00:16:10,679 --> 00:16:14,240 Wiedzia艂em, 偶e si臋 w ko艅cu zorientuje. To te偶 by艂a cz臋艣膰 planu. 191 00:16:14,320 --> 00:16:17,039 Co? Wtopi艂em, da艂em si臋 nakry膰. 192 00:16:17,120 --> 00:16:18,960 Przewidzia艂em to. 193 00:16:19,039 --> 00:16:21,360 Wszystko zadzia艂a艂o, jak trzeba. 194 00:16:21,440 --> 00:16:22,879 I teraz te偶 dzia艂a. 195 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 - Ale... - Zaufaj mi. 196 00:16:26,120 --> 00:16:30,000 Panuj臋 nad wszystkim. Nied艂ugo b臋dziemy razem. Obiecuj臋 ci. 197 00:16:32,039 --> 00:16:33,799 A jak tam Helenka? 198 00:16:35,000 --> 00:16:36,679 Nie mog艂a przyj艣膰? 199 00:16:37,840 --> 00:16:39,240 Nie chcia艂a. 200 00:16:40,360 --> 00:16:44,080 O, szkoda. Chcia艂em jej opowiedzie膰 o dziadku Pawle. 201 00:16:44,159 --> 00:16:46,279 Nigdy o nim nie rozmawiali艣my. 202 00:16:46,360 --> 00:16:48,240 - Dziadek Pawe艂? - No. 203 00:16:49,360 --> 00:16:50,919 Tata twojej mamy. 204 00:16:51,519 --> 00:16:54,159 - Niestety, nie 偶yje. - Jasiu, wyjd藕. 205 00:16:54,960 --> 00:16:57,399 - Nie chc臋. - Jasiu, wyjd藕! 206 00:17:04,359 --> 00:17:07,720 Tato... Przepraszam, 偶e da艂em si臋 z艂apa膰. 207 00:17:08,680 --> 00:17:10,359 Nie przejmuj si臋. 208 00:17:10,440 --> 00:17:12,720 Pami臋taj, co ci obieca艂em. 209 00:17:19,799 --> 00:17:22,000 My艣lisz, 偶e Ja艣 i Helenka s膮 gotowi, 210 00:17:22,079 --> 00:17:25,039 偶eby pozna膰 tajemnic臋 grobu swojego dziadka? 211 00:17:29,200 --> 00:17:32,440 - Chcesz skrzywdzi膰 w艂asne dzieci? - Nigdy. 212 00:17:34,079 --> 00:17:36,279 Chyba, 偶e mnie do tego zmusisz. 213 00:17:36,880 --> 00:17:38,519 Wszystko zale偶y od ciebie. 214 00:17:53,640 --> 00:17:57,640 Pami臋tasz, gdzie w waszym domu sta艂a figurka 艣wi臋tego Paw艂a? 215 00:17:59,000 --> 00:18:00,240 Id藕 tam. 216 00:18:25,720 --> 00:18:28,000 Zgodzi艂 si臋 negocjowa膰 z porywaczem. 217 00:18:29,039 --> 00:18:30,920 A co powiedzia艂 pani na ucho? 218 00:18:34,119 --> 00:18:35,640 Powiedzia艂, 偶e mnie zabije. 219 00:18:36,920 --> 00:18:38,640 呕e b臋d臋 martwa jak ojciec. 220 00:18:40,880 --> 00:18:42,759 Czego chcia艂? 221 00:18:45,319 --> 00:18:47,720 Zabroni艂 mi zeznawa膰 przeciwko niemu. 222 00:18:49,480 --> 00:18:50,680 Jasiu? 223 00:18:52,480 --> 00:18:54,200 - Jasiu. - Nie odzywaj si臋 do mnie. 224 00:18:54,279 --> 00:18:55,680 Nie chc臋 z tob膮 rozmawia膰. 225 00:19:32,279 --> 00:19:33,559 M贸w. 226 00:19:40,400 --> 00:19:41,799 Maciek! 227 00:19:42,839 --> 00:19:44,519 Maciek, jeste艣 tam? 228 00:19:58,759 --> 00:20:00,319 Gratulacje! 229 00:20:01,359 --> 00:20:02,720 Uda艂o si臋! 230 00:20:04,640 --> 00:20:07,119 Wszyscy tu s膮 ze wzgl臋du na ciebie! 231 00:20:08,200 --> 00:20:09,839 Mo偶esz odpu艣ci膰! 232 00:20:10,759 --> 00:20:12,160 Dostaniesz ma艂y wyrok! 233 00:20:13,400 --> 00:20:14,960 Znam dobr膮 prawniczk臋! 234 00:20:16,680 --> 00:20:17,720 Dobra. 235 00:20:21,480 --> 00:20:23,519 Chc臋 wymiany wi臋藕ni贸w! 236 00:20:23,599 --> 00:20:25,400 Ona za Wolnickiego! 237 00:20:26,880 --> 00:20:28,279 Albo zabij臋 suk臋... 238 00:20:29,559 --> 00:20:31,000 i szczeni臋! 239 00:20:40,839 --> 00:20:43,519 - Pr贸bowa艂em. - Zabierzcie go! 240 00:20:49,079 --> 00:20:50,640 Musimy zaryzykowa膰. 241 00:20:52,119 --> 00:20:55,759 - Chcesz wypu艣ci膰 Wolnickiego? - B臋dzie w bunkrze. A Wro艅ska z nami. 242 00:20:55,839 --> 00:20:59,119 Ch艂opak zna te tunele lepiej ni偶 my. Obaj mog膮 spierdoli膰. 243 00:21:00,279 --> 00:21:02,440 Ca艂y teren jest obstawiony snajperami. 244 00:21:03,400 --> 00:21:07,160 Za chwil臋 b臋dzie tu le艣niczy i ludzie, kt贸rzy znaj膮 te bunkry. 245 00:21:07,240 --> 00:21:10,960 B臋dziemy mie膰 dok艂adne plany z oznaczonymi wszystkimi wyj艣ciami. 246 00:21:11,640 --> 00:21:13,480 Czyli ty te偶 jeste艣 za wymian膮? 247 00:21:14,680 --> 00:21:15,839 No. 248 00:21:17,759 --> 00:21:19,319 Mia艂a艣 siedzie膰 na dupie. 249 00:21:27,359 --> 00:21:28,440 Dzi臋ki. 250 00:21:44,519 --> 00:21:45,960 Do zobaczenia. 251 00:21:46,039 --> 00:21:47,559 Szybciej ni偶 my艣lisz. 252 00:21:47,640 --> 00:21:49,880 - Ju偶 t臋skni臋. - Dobra, zabierajcie go. 253 00:23:02,200 --> 00:23:04,200 - Ewelina! - Czekaj! 254 00:23:05,119 --> 00:23:06,279 St贸j! 255 00:23:06,960 --> 00:23:08,599 Kurwa! 256 00:23:08,680 --> 00:23:11,599 Uciekli w g艂膮b bunkr贸w. Zak艂adniczka jest z nimi. 257 00:23:11,680 --> 00:23:14,400 - Obstawcie wszystkie wej艣cia! - Gdzie on jest? 258 00:23:14,480 --> 00:23:15,960 Wbieg艂 do 艣rodka. 259 00:23:16,039 --> 00:23:18,680 To zaraz znowu mo偶e pierdoln膮膰! Zawr贸膰 go! 260 00:23:18,759 --> 00:23:21,319 - Pr贸bowa艂em! Wszyscy na zewn膮trz! - Mr贸wa! 261 00:23:21,400 --> 00:23:23,559 Ju偶! Ruchy! 262 00:23:24,799 --> 00:23:26,880 Mr贸wa! 263 00:23:30,119 --> 00:23:32,759 Jeste艣my przy wyj艣ciu na wschodzie. Nikogo tu nie ma. 264 00:23:32,839 --> 00:23:34,279 - Mam j膮! - Schodzi膰? 265 00:23:34,359 --> 00:23:35,920 Nie. Czekajcie. 266 00:23:40,480 --> 00:23:43,160 Kurwa! 267 00:23:44,880 --> 00:23:46,279 Kurwa... 268 00:23:48,359 --> 00:23:49,680 Mr贸wiec? 269 00:25:05,279 --> 00:25:08,720 Lokalizator, kt贸ry mu podrzuci艂am, ci膮gle jest w 艣rodku. 270 00:25:10,920 --> 00:25:12,240 Ale to nic nie znaczy. 271 00:25:12,319 --> 00:25:16,039 Janik wbieg艂 do tunelu, kt贸ry potem wybuch艂. Ma艂e szanse, 偶eby prze偶y艂. 272 00:25:16,119 --> 00:25:17,680 Wolnicki te偶 tam by艂? 273 00:25:18,599 --> 00:25:20,680 Nie widzia艂em. Wro艅skiej te偶 nie. 274 00:25:20,759 --> 00:25:23,160 - Jej tam na pewno nie by艂o. - A ty sk膮d wiesz? 275 00:25:23,720 --> 00:25:26,039 Bo gdyby j膮 mieli, nie bawiliby si臋 w... 276 00:25:26,119 --> 00:25:28,799 A mo偶e, kurwa, tam jest i w艂a艣nie umiera?! 277 00:25:28,880 --> 00:25:32,160 Wolnicki m贸wi艂, 偶e jest pod ziemi膮! Mamy dwie godziny. 278 00:25:32,240 --> 00:25:35,000 Pierdolenie z tym odliczaniem. Nie przejmuj si臋 tym. 279 00:25:35,079 --> 00:25:37,680 Nasi znale藕li co艣, czego nie by艂o na mapach. 280 00:25:38,240 --> 00:25:40,319 Szczelina w 艣cianie bunkra. 281 00:25:40,400 --> 00:25:42,480 Trzy kilometry st膮d, gdzie艣 nad rzek膮. 282 00:25:43,000 --> 00:25:45,880 - Kto艣 m贸g艂by si臋 przecisn膮膰? - Kurwa! 283 00:25:45,960 --> 00:25:49,200 Przesta艅my udawa膰, 偶e nad czymkolwiek panujemy! B艂agam! 284 00:26:22,559 --> 00:26:24,240 艁apy precz od mojej c贸rki! 285 00:26:26,599 --> 00:26:28,200 Zabij臋 ci臋, ty gnoju! 286 00:26:34,119 --> 00:26:35,759 Oboje was zabij臋! 287 00:28:19,400 --> 00:28:20,960 Wierna 偶ona. 288 00:28:35,359 --> 00:28:36,880 Natury nie oszukasz. 289 00:28:39,279 --> 00:28:41,079 Nie ka偶dy potrafi by膰 wolny. 290 00:28:43,920 --> 00:28:46,039 Ty kiedy艣 spr贸bowa艂a艣 wolno艣ci. 291 00:28:46,880 --> 00:28:48,440 Ale ona ci臋 przeros艂a. 292 00:28:50,160 --> 00:28:52,200 Dobrze pami臋tam tamten dzie艅. 293 00:28:55,119 --> 00:28:56,279 Dobrze. 294 00:28:56,359 --> 00:29:00,480 Albo pozwolisz mi odej艣膰 i znikn膮膰, albo rozkopujemy gr贸b twojego ojca. 295 00:29:02,160 --> 00:29:04,720 Nie wiem, czy dzieci sobie z tym poradz膮. 296 00:29:23,519 --> 00:29:26,000 To, co zakopane, musi zosta膰 pod ziemi膮. 297 00:29:26,640 --> 00:29:28,359 Inaczej rozp臋ta si臋 piek艂o. 298 00:30:24,400 --> 00:30:26,160 Co艣 si臋 sta艂o? 299 00:30:26,240 --> 00:30:28,039 K艂ad艂am si臋 ju偶 spa膰. 300 00:30:28,119 --> 00:30:29,680 Gdzie pani by艂a? 301 00:30:30,880 --> 00:30:32,559 By艂am przewietrzy膰 g艂ow臋. 302 00:30:33,559 --> 00:30:36,000 W tym czasie Wolnicki zwia艂. 303 00:30:36,079 --> 00:30:38,359 - Pomog艂a mu pani? - Nie. 304 00:30:40,119 --> 00:30:41,400 Pawe艂 Nowicki. 305 00:30:42,519 --> 00:30:44,440 Dlaczego Piotr tyle o nim m贸wi? 306 00:30:44,519 --> 00:30:49,240 Pani kolega obieca艂 mi, 偶e nie b臋dziecie ju偶 w tym grzeba膰. Prosz臋 da膰 mi spok贸j. 307 00:30:49,920 --> 00:30:52,599 Pani syn jest zapatrzony w ojca. 308 00:30:53,680 --> 00:30:55,240 Chce by膰 taki jak on. 309 00:30:56,279 --> 00:31:00,240 A Piotr w jego wieku zamordowa艂 pierwsz膮 kobiet臋. 310 00:31:01,519 --> 00:31:05,079 To jest ostatnia chwila, 偶eby co艣 z tym zrobi膰. 311 00:31:08,480 --> 00:31:10,799 To nie Piotr zabi艂 mojego ojca. 312 00:31:15,480 --> 00:31:18,079 M贸j ojciec by艂 strasznym cz艂owiekiem. 313 00:31:18,160 --> 00:31:21,799 Zabrania艂 mi wychodzi膰 z domu, wymy艣la艂 chore kary, bi艂 mnie. 314 00:31:22,799 --> 00:31:25,079 Kiedy艣 nakry艂 nas z Piotrem. 315 00:31:25,160 --> 00:31:26,599 W艣ciek艂 si臋. 316 00:31:26,680 --> 00:31:29,400 Rzuci艂 si臋 na nas. Wrzeszcza艂, 偶e zabije. 317 00:31:30,279 --> 00:31:33,200 Pr贸bowa艂am si臋 broni膰, uderzy艂am go w g艂ow臋. 318 00:31:34,000 --> 00:31:36,480 To by艂 wypadek, ale tak - zabi艂am go. 319 00:31:39,240 --> 00:31:41,039 A potem si臋 za艂ama艂am. 320 00:31:43,079 --> 00:31:44,640 Piotr wiedzia艂, co robi膰. 321 00:31:48,599 --> 00:31:49,839 Ukry艂 cia艂o. 322 00:31:50,759 --> 00:31:53,000 A mi kaza艂 zg艂osi膰 zagini臋cie. 323 00:31:54,920 --> 00:31:58,880 Od tamtej pory ka偶dego dnia przypomina艂 mi, 偶e jestem morderczyni膮. 324 00:32:01,160 --> 00:32:04,480 - Szanta偶owa艂 pani膮? - Grozi艂, 偶e powie dzieciom. 325 00:32:06,480 --> 00:32:08,279 Musia艂am mu by膰 pos艂uszna. 326 00:32:09,400 --> 00:32:10,960 Musia艂am go chroni膰. 327 00:32:12,079 --> 00:32:13,799 By艂am jego wsp贸lniczk膮. 328 00:32:16,000 --> 00:32:19,079 Tylko raz pr贸bowa艂am zerwa膰 si臋 ze smyczy. 329 00:32:19,160 --> 00:32:20,519 Dwa lata temu. 330 00:32:22,160 --> 00:32:23,920 Wla艂 mi w gard艂o trucizn臋. 331 00:32:24,599 --> 00:32:25,880 Ledwo prze偶y艂am. 332 00:32:28,359 --> 00:32:30,640 Naprawd臋 pr贸bowa艂 ci臋 zabi膰? 333 00:32:38,599 --> 00:32:39,839 Dlaczego? 334 00:33:10,279 --> 00:33:11,720 Halo? 335 00:33:13,519 --> 00:33:14,759 To ja. 336 00:33:16,359 --> 00:33:18,039 Na pewno nas s艂uchaj膮. 337 00:33:18,640 --> 00:33:20,000 To bez znaczenia. 338 00:33:21,039 --> 00:33:23,480 Musz臋 wyjecha膰. Daleko. 339 00:33:25,519 --> 00:33:28,400 - Pami臋tasz, co ci obieca艂em? - Mhm. 340 00:33:29,559 --> 00:33:32,640 Zapal kiedy艣 艣wieczk臋 na moim grobie. 341 00:33:40,200 --> 00:33:41,640 Gdzie jest Piotr? 342 00:33:41,720 --> 00:33:44,920 Nie wiem. Da艂am mu czyste ubrania i sw贸j samoch贸d. 343 00:33:45,000 --> 00:33:47,720 Nie powiedzia艂 mi nic ani o swoich planach, 344 00:33:47,799 --> 00:33:49,440 ani o tej porwanej kobiecie. 345 00:33:51,319 --> 00:33:54,559 - A gdzie jest pochowany pani ojciec? - S艂ucham? 346 00:33:55,680 --> 00:33:58,079 Gdzie dok艂adnie jest jego gr贸b? 347 00:34:35,320 --> 00:34:36,800 Szybciej, kurwa! 348 00:34:39,199 --> 00:34:40,599 Czas si臋 ko艅czy. 349 00:34:43,000 --> 00:34:44,519 Daj! Potrzymaj. 350 00:35:12,920 --> 00:35:14,480 Mam co艣. 351 00:35:15,599 --> 00:35:17,280 - W prawo, w prawo! - Idzie? 352 00:35:17,360 --> 00:35:19,000 - Idzie! - Szybciej, kurwa! 353 00:35:19,079 --> 00:35:20,679 Do g贸ry! Dawaj do g贸ry! 354 00:35:29,400 --> 00:35:30,760 Ewcia! 355 00:35:30,840 --> 00:35:32,320 Ewcia! 356 00:35:32,960 --> 00:35:34,639 Hej! Hej! 357 00:35:36,760 --> 00:35:38,480 Kurwa... 358 00:36:13,639 --> 00:36:15,599 Jestem z ciebie taki dumny. 359 00:36:24,880 --> 00:36:26,440 Dok膮d jedziesz? 360 00:36:27,239 --> 00:36:29,599 Jedziemy. Razem. 361 00:36:31,039 --> 00:36:32,280 Jak najdalej. 362 00:36:33,280 --> 00:36:35,199 No a sk膮d wiesz, 偶e ja tego chc臋? 363 00:36:35,760 --> 00:36:37,239 Pyta艂e艣 si臋 mnie o to? 364 00:36:38,320 --> 00:36:41,360 Ty jeste艣 moim synem. Znam ci臋. 365 00:36:42,480 --> 00:36:44,039 Wiem, czego chcesz. 366 00:36:49,320 --> 00:36:50,760 Chod藕my ju偶. 367 00:36:51,559 --> 00:36:53,480 Czy ty nas w og贸le kochasz? 368 00:36:54,599 --> 00:36:56,000 Mnie i Helenk臋. 369 00:37:02,079 --> 00:37:04,199 Oczywi艣cie, 偶e was kocham. 370 00:37:04,280 --> 00:37:06,639 Ale teraz zaczyna nam si臋 spieszy膰. 371 00:37:06,719 --> 00:37:09,320 A mo偶e ja bym wola艂 zosta膰 z mam膮. 372 00:37:11,239 --> 00:37:13,320 Znowu ci o mnie co艣 m贸wi艂a? 373 00:37:14,800 --> 00:37:17,559 Powiedzia艂a, 偶e chcia艂e艣 j膮 zamordowa膰. 374 00:37:18,280 --> 00:37:21,280 - To prawda? - Nie. 375 00:37:24,280 --> 00:37:25,760 Nie wierz臋 ci. 376 00:37:26,400 --> 00:37:28,960 - St贸j! Policja! - Jeste艣 aresztowany! 377 00:37:31,360 --> 00:37:33,039 R臋ce do ty艂u! 378 00:37:34,800 --> 00:37:38,079 - Naprawd臋 my艣la艂em, 偶e jeste艣 m膮drzejszy. - Tato... 379 00:37:38,159 --> 00:37:41,079 - Prosz臋, poddaj si臋. - Zawiod艂em si臋 na tobie. 380 00:37:41,159 --> 00:37:43,440 - Nie ruszaj si臋! - Jak mog艂e艣? 381 00:38:07,519 --> 00:38:09,360 Nie zas艂u偶y艂e艣 na 艣mier膰. 382 00:38:12,639 --> 00:38:14,159 Przegra艂e艣. 383 00:38:14,880 --> 00:38:16,480 Nie wiem, co powie s膮d. 384 00:38:17,800 --> 00:38:19,599 I na ile ci臋 wsadz膮. 385 00:38:21,880 --> 00:38:23,760 Ale nie masz ju偶 rodziny. 386 00:38:27,039 --> 00:38:28,599 Zosta艂e艣 sam. 387 00:38:50,960 --> 00:38:52,519 Mamy go. 388 00:38:53,199 --> 00:38:54,760 A jak z Ma膰kiem? 389 00:38:56,880 --> 00:38:58,440 To szukajcie dalej. 390 00:39:01,000 --> 00:39:02,920 A jak Wro艅ska i dziecko? 391 00:39:05,840 --> 00:39:07,679 To uca艂uj j膮 ode mnie. 392 00:40:00,480 --> 00:40:02,199 Co za g贸wno. 393 00:40:05,159 --> 00:40:06,719 D偶eku艣! 394 00:40:10,480 --> 00:40:12,039 D偶eki! 395 00:40:32,239 --> 00:40:34,039 Ty艣 Synem moim. 396 00:40:35,559 --> 00:40:37,280 Ja Ciebie dzi艣 zrodzi艂em. 397 00:40:38,480 --> 00:40:41,559 呕膮daj ode Mnie, a dam Ci narody w dziedzictwo. 398 00:40:42,119 --> 00:40:44,639 I w posiadanie Twoje kra艅ce ziemi. 399 00:40:45,719 --> 00:40:48,480 呕elazn膮 r贸zg膮 b臋dziesz nimi rz膮dzi膰. 400 00:40:49,280 --> 00:40:53,000 I jak naczynie garncarza ich pokruszysz. 28557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.