Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,799 --> 00:01:06,879
Dzie艅 dobry.
2
00:01:08,000 --> 00:01:09,079
Cze艣膰.
3
00:01:10,159 --> 00:01:11,239
Chcesz kawy?
4
00:01:13,480 --> 00:01:14,680
Tak, ch臋tnie.
5
00:01:15,319 --> 00:01:17,959
Czarn膮 bez cukru, poprosz臋.
6
00:01:18,040 --> 00:01:22,040
Mam straszne wyrzuty sumienia,
偶e spa艂e艣 na tej niewygodnej kanapie.
7
00:01:22,120 --> 00:01:23,280
No co ty.
8
00:01:23,840 --> 00:01:25,959
Chyba od roku tak dobrze nie spa艂em.
9
00:01:26,519 --> 00:01:29,599
Ja w sumie te偶. Spa艂am jak zabita.
10
00:01:42,359 --> 00:01:43,920
Wszystko w porz膮dku?
11
00:01:45,439 --> 00:01:46,560
Pewnie tak.
12
00:01:47,159 --> 00:01:51,079
Powiadomienie z kamery w ogrodzie,
偶e co艣 si臋 nagra艂o w nocy. Prosz臋.
13
00:01:54,159 --> 00:01:57,120
Naprawd臋 masz kamer臋 w ogrodzie?
14
00:01:57,200 --> 00:02:01,280
Mam. Zainstalowa艂am j膮, jak Artur znikn膮艂.
Tak na wszelki wypadek.
15
00:02:01,359 --> 00:02:03,599
Nagrywa, jak co艣 si臋 do niej zbli偶y.
16
00:02:03,680 --> 00:02:05,680
Przewa偶nie to s膮 dziki.
17
00:02:05,760 --> 00:02:11,039
I przesy艂a ci od razu film
prosto na kom贸rk臋?
18
00:02:13,039 --> 00:02:14,360
Nie.
19
00:02:14,439 --> 00:02:17,400
Musz臋 potem 艣ci膮gn膮膰 z karty pami臋ci.
20
00:02:18,000 --> 00:02:21,479
A ja? M贸g艂bym te偶 co艣 艣ci膮gn膮膰?
21
00:02:24,199 --> 00:02:25,560
Jak musisz.
22
00:02:30,599 --> 00:02:32,840
Ojcze nasz, kt贸ry艣 jest w niebie,
23
00:02:33,840 --> 00:02:35,520
艣wi臋膰 si臋 imi臋 Twoje;
24
00:02:36,680 --> 00:02:38,280
przyjd藕 kr贸lestwo Twoje;
25
00:02:39,520 --> 00:02:40,960
b膮d藕 wola Twoja,
26
00:02:42,039 --> 00:02:43,719
jako w niebie tak i...
27
00:02:44,319 --> 00:02:45,560
Panie Bo偶e...
28
00:02:47,080 --> 00:02:50,639
Uchowaj Natalk臋 od z艂ego.
29
00:02:52,120 --> 00:02:53,240
Tak?
30
00:02:54,520 --> 00:02:56,360
Tak, zg艂asza艂am.
31
00:04:18,160 --> 00:04:20,000
21,50.
32
00:04:33,439 --> 00:04:36,120
- Co艣 jeszcze chcesz?
- Mog臋 wyj艣膰 przez zaplecze?
33
00:04:36,199 --> 00:04:38,639
- A niby po co?
- Bardzo pani膮 prosz臋.
34
00:04:40,439 --> 00:04:42,079
- Bez reszty.
- No, id藕.
35
00:04:42,160 --> 00:04:43,519
Dzi臋kuj臋, szefowo.
36
00:04:46,920 --> 00:04:48,079
Piwa.
37
00:04:58,800 --> 00:05:00,040
Poczekaj.
38
00:05:00,600 --> 00:05:02,000
Chc臋 tylko pogada膰.
39
00:05:02,079 --> 00:05:03,519
Nie b臋d臋 z tob膮 gada膰.
40
00:05:04,560 --> 00:05:07,000
Co wam za to da艂, co? Kas臋?
41
00:05:07,079 --> 00:05:08,639
Du偶o zap艂aci艂?
42
00:05:09,480 --> 00:05:11,519
Nie wiem, o czym m贸wisz. Spierdalaj!
43
00:05:12,040 --> 00:05:13,480
Albo nic wam nie da艂.
44
00:05:14,360 --> 00:05:15,759
Wy si臋 go boicie, nie?
45
00:05:17,000 --> 00:05:20,279
Bo to chyba nie z mojego powodu
ca艂y si臋 trz臋siesz?
46
00:05:20,360 --> 00:05:21,480
Tak?
47
00:05:23,279 --> 00:05:24,560
G贸wno wiesz.
48
00:05:26,120 --> 00:05:29,720
Czym ci臋 przestraszy艂? 呕e ci臋 zajebie?
49
00:05:30,399 --> 00:05:31,959
Twoj膮 siostr臋? Matk臋?
50
00:05:33,240 --> 00:05:37,160
Pos艂uchaj. Ten go艣ciu oficjalnie nie 偶yje.
51
00:05:38,000 --> 00:05:40,839
Tylko ja mog臋 go z艂apa膰 i za艂atwi膰.
52
00:05:40,920 --> 00:05:42,839
Ale potrzebuj臋 twoich zezna艅.
53
00:05:44,360 --> 00:05:48,519
呕eby艣 powiedzia艂, 偶e to on kaza艂 wam
wcisn膮膰 mi to g贸wno.
54
00:05:53,800 --> 00:05:55,839
To b臋dzie dow贸d na to,
55
00:05:55,920 --> 00:05:58,120
偶e ca艂y czas robi艂 nas w chuja.
56
00:05:58,879 --> 00:06:01,519
Policja wznowi 艣ledztwo. I go zajebiemy.
57
00:06:02,519 --> 00:06:05,279
A ty przestaniesz si臋 ba膰,
偶e po ciebie wr贸ci.
58
00:06:08,720 --> 00:06:12,360
Dok艂adnie wiedzia艂, co powiesz.
Przewidzia艂 ka偶de twoje s艂owo.
59
00:06:15,680 --> 00:06:18,720
To ona grozi艂a nam wczoraj broni膮!
Jest uzbrojona!
60
00:06:23,560 --> 00:06:27,720
- Za pi膮tk臋 tych jab艂uszek poprosz臋.
- A dam panu tych drugich, bo s艂odsze.
61
00:06:27,800 --> 00:06:31,000
- Pi臋knie pan gra艂 w niedziel臋.
- A dzi臋kuj臋 bardzo.
62
00:06:31,079 --> 00:06:34,279
No i pi臋knie pan 艣piewa艂.
Nie to, co ten poprzedni.
63
00:06:34,360 --> 00:06:35,839
Przepraszam.
64
00:06:35,920 --> 00:06:38,600
Dlaczego? Tamten nie potrafi艂 艣piewa膰.
65
00:06:38,680 --> 00:06:40,079
A ten potrafi.
66
00:06:40,959 --> 00:06:43,120
- Dzi臋kuj臋. Do widzenia.
- Do widzenia.
67
00:06:49,120 --> 00:06:52,240
- Po ile pani te kwiatuszki ma?
- Dwie dyszki poprosz臋.
68
00:06:53,160 --> 00:06:54,720
Dzi臋kuj臋 bardzo.
69
00:07:03,639 --> 00:07:05,040
No, 艣mia艂o.
70
00:07:07,639 --> 00:07:09,240
Czym sobie na to zas艂u偶y艂am?
71
00:07:10,759 --> 00:07:12,680
Dajesz mi du偶o spokoju, wiesz?
72
00:07:13,600 --> 00:07:16,720
Przy tobie mog臋 by膰
nareszcie tym, kim chc臋.
73
00:07:19,199 --> 00:07:20,680
Dzi臋kuj臋, to bardzo mi艂e.
74
00:07:21,560 --> 00:07:22,759
Panie Pawle!
75
00:07:22,839 --> 00:07:24,399
Panie Pawle...
76
00:07:24,480 --> 00:07:27,319
- Musi pan przyj艣膰 na plebani臋.
- Co si臋 sta艂o?
77
00:07:28,680 --> 00:07:29,959
Policja pana szuka.
78
00:07:36,720 --> 00:07:38,360
O, znalaz艂 si臋 pan!
79
00:07:39,160 --> 00:07:41,120
Je偶eli chodzi o pani syna,
80
00:07:41,199 --> 00:07:44,600
to nie podj膮艂em jeszcze decyzji,
czy oskar偶臋 go o napa艣膰.
81
00:07:44,680 --> 00:07:45,959
Maciek wyjecha艂.
82
00:07:46,800 --> 00:07:48,839
Nie b臋dzie ju偶 robi艂 panu problem贸w.
83
00:07:50,319 --> 00:07:51,639
Ani nikomu innemu.
84
00:07:54,000 --> 00:07:55,360
To jak mog臋 pani pom贸c?
85
00:07:57,800 --> 00:07:59,199
Wydarzy艂a si臋 tragedia.
86
00:08:00,319 --> 00:08:03,360
Jedna z dziewczyn,
kt贸ra by艂a u nas na rekolekcjach
87
00:08:04,199 --> 00:08:06,439
- nie 偶yje.
- Jezus Maria...
88
00:08:07,759 --> 00:08:08,839
Co si臋 sta艂o?
89
00:08:10,600 --> 00:08:13,040
Czynno艣ci prowadzi komenda w K艂odzku.
90
00:08:13,120 --> 00:08:17,319
Poprosili mnie, 偶ebym przes艂ucha艂a osoby,
kt贸re mog艂y mie膰 kontakt z ofiar膮.
91
00:08:18,319 --> 00:08:21,680
Ale na tym etapie wola艂abym
nie udziela膰 wi臋cej informacji.
92
00:08:21,759 --> 00:08:25,399
Przecie偶 nikt tu nie jest podejrzany.
Kto to by艂 i co si臋 sta艂o?
93
00:08:27,800 --> 00:08:29,319
Natalia Bara艅ska.
94
00:08:30,279 --> 00:08:31,680
Zosta艂a zamordowana.
95
00:08:32,440 --> 00:08:33,559
Bo偶e jedyny...
96
00:08:34,759 --> 00:08:36,080
Kojarz膮 j膮 pa艅stwo?
97
00:08:37,720 --> 00:08:38,840
Ja nie bardzo.
98
00:08:39,679 --> 00:08:42,440
M贸wi艂em ju偶, 偶e pan Pawe艂
musia艂 mnie zast膮pi膰.
99
00:08:46,039 --> 00:08:47,360
A pan?
100
00:08:49,879 --> 00:08:51,759
Bardzo m膮dra dziewczyna.
101
00:08:53,600 --> 00:08:55,879
Mogliby艣my porozmawia膰 na osobno艣ci?
102
00:09:10,480 --> 00:09:12,039
Przepraszam za warunki.
103
00:09:17,639 --> 00:09:20,279
Poda膰 jakie艣 krzese艂ko?
104
00:09:20,360 --> 00:09:21,919
Nie, tu jest w porz膮dku.
105
00:09:24,360 --> 00:09:26,480
Pan Pawe艂 Nowicki, dobrze pami臋tam?
106
00:09:27,320 --> 00:09:28,759
Ten sam, co ostatnio.
107
00:09:32,440 --> 00:09:33,840
Co si臋 sta艂o z Natali膮?
108
00:09:35,600 --> 00:09:37,039
Kto jej to zrobi艂?
109
00:09:39,240 --> 00:09:40,639
Co艣 pa艅stwa 艂膮czy艂o?
110
00:09:41,759 --> 00:09:42,919
S艂ucham?
111
00:09:43,000 --> 00:09:45,799
Natalia dzwoni艂a do pana
w dniu swojej 艣mierci.
112
00:09:45,879 --> 00:09:48,600
Ksi膮dz potwierdzi艂,
偶e to pa艅ski numer telefonu.
113
00:09:49,120 --> 00:09:52,000
Mia艂a pana zapisanego jako "Szawe艂".
114
00:09:56,919 --> 00:09:59,440
M贸wi艂em m艂odzie偶y o 艣wi臋tym Pawle.
115
00:09:59,519 --> 00:10:04,200
Natalia do mnie dzwoni艂a w sprawie
pewnego artyku艂u, kt贸ry jej przes艂a艂em.
116
00:10:06,879 --> 00:10:08,879
A co robi艂 pan wczoraj w nocy?
117
00:10:11,159 --> 00:10:13,159
Pyta pani o to ka偶dego 艣wiadka?
118
00:10:13,240 --> 00:10:14,559
Prosz臋 odpowiedzie膰.
119
00:10:15,840 --> 00:10:17,039
Spa艂em.
120
00:10:25,320 --> 00:10:26,799
W domu Karoliny.
121
00:10:27,360 --> 00:10:31,159
Mo偶e pani jej zapyta膰, mo偶e pani
sprawdzi膰, gdzie by艂 m贸j telefon.
122
00:10:32,480 --> 00:10:34,039
Tak zrobi臋.
123
00:10:36,000 --> 00:10:38,519
Komenda w K艂odzku ma podejrzanego.
124
00:10:39,799 --> 00:10:43,600
Czy Natalia m贸wi艂a panu co艣
o ch艂opaku imieniem Kamil?
125
00:10:45,399 --> 00:10:47,799
Rozmawiali艣my wy艂膮cznie o Ewangelii.
126
00:10:49,600 --> 00:10:51,159
To on jej to zrobi艂?
127
00:10:52,000 --> 00:10:53,240
Nie wiem.
128
00:10:54,519 --> 00:10:55,960
A pan jak my艣li?
129
00:10:56,039 --> 00:10:58,399
Ja nie mam poj臋cia. Jestem tutaj nowy.
130
00:10:58,960 --> 00:11:01,720
Wszyscy s膮 dla mnie,
wie pani, mili, uprzejmi.
131
00:11:02,840 --> 00:11:06,840
No, jeden go艣膰 mi grozi艂 艣mierci膮
zaraz po tym jak przyjecha艂em, ale...
132
00:11:07,840 --> 00:11:09,440
on chyba wyjecha艂.
133
00:11:25,320 --> 00:11:29,679
Wywiad z Honnoldem zrobi艂em zaraz przed
jego solowym wej艣ciem na El Capitan.
134
00:11:29,759 --> 00:11:30,840
Wow!
135
00:11:32,279 --> 00:11:34,879
Mia艂em wra偶enie,
偶e on w og贸le si臋 nie boi.
136
00:11:34,960 --> 00:11:36,360
Nie藕le.
137
00:11:39,679 --> 00:11:42,759
S艂uchaj, sorry za te 艣ciank臋.
138
00:11:42,840 --> 00:11:45,960
No daj spok贸j. To by艂 wypadek.
139
00:11:47,279 --> 00:11:50,000
- Mog艂em by膰 bardziej uwa偶ny.
- Nie ma sprawy.
140
00:11:51,039 --> 00:11:53,039
Ciesz臋 si臋, 偶e do mnie zadzwoni艂e艣.
141
00:11:53,120 --> 00:11:56,960
Jak b臋dziesz chcia艂 偶ebym ci臋 cz臋艣ciej
podwozi艂 do szko艂y, nie ma problemu.
142
00:11:57,639 --> 00:11:59,200
No to super.
143
00:11:59,279 --> 00:12:02,519
- Mama rano jest zaj臋ta Helenk膮.
- To jeste艣my um贸wieni.
144
00:12:14,840 --> 00:12:18,480
S艂uchaj, bo mam takie pytanie.
Tak w sumie to bardziej pro艣b臋.
145
00:12:18,559 --> 00:12:21,200
- Wal.
- Jutro mama ma urodziny.
146
00:12:21,279 --> 00:12:24,440
I chcieliby艣my jej zorganizowa膰
przyj臋cie niespodziank臋.
147
00:12:24,519 --> 00:12:27,399
Ale u nas w domu to by si臋
od razu zorientowa艂a.
148
00:12:29,039 --> 00:12:30,480
To zapraszam do mnie.
149
00:12:31,080 --> 00:12:32,960
- Powa偶nie?!
- No, pewnie.
150
00:12:57,399 --> 00:13:00,080
Dobrze. Dzi臋kuj臋, panie Pawle.
151
00:13:02,559 --> 00:13:05,159
- Straszna historia.
- Odprowadzisz mnie?
152
00:13:05,240 --> 00:13:07,799
Chcia艂abym jeszcze chwil臋
z pani膮 porozmawia膰.
153
00:13:07,879 --> 00:13:10,440
- Ze mn膮?
- Dos艂ownie pi臋膰 minut.
154
00:13:20,799 --> 00:13:23,360
Pan Pawe艂 zezna艂,
偶e sp臋dzi艂 u pani wczoraj noc
155
00:13:23,440 --> 00:13:25,000
Czy mo偶e to pani potwierdzi膰?
156
00:13:25,799 --> 00:13:28,039
Tak, sp臋dzi艂 u mnie noc.
157
00:13:28,720 --> 00:13:31,600
- A dlaczego pani pyta?
- Taka praca.
158
00:13:32,360 --> 00:13:34,279
I nie wychodzi艂 ani na chwil臋?
159
00:13:35,919 --> 00:13:37,080
Nie.
160
00:13:49,879 --> 00:13:51,679
Dlaczego mi to pani pokazuje?!
161
00:13:53,480 --> 00:13:55,600
To zrobi艂 bardzo z艂y cz艂owiek.
162
00:13:56,720 --> 00:13:58,559
Tak, bardzo z艂y cz艂owiek.
163
00:13:59,240 --> 00:14:00,879
Wcielony diabe艂.
164
00:14:00,960 --> 00:14:03,360
Mam nadziej臋, 偶e go pani szybko znajdzie.
165
00:14:06,320 --> 00:14:08,399
Tylko pomagam kolegom z K艂odzka.
166
00:14:10,440 --> 00:14:12,000
- Do widzenia.
- Do widzenia.
167
00:14:19,639 --> 00:14:21,200
Wszystko w porz膮dku?
168
00:14:25,000 --> 00:14:26,399
Straszna historia.
169
00:14:28,559 --> 00:14:29,720
Chod藕.
170
00:14:32,480 --> 00:14:34,440
Musz臋 jeszcze co艣 za艂atwi膰.
171
00:14:36,399 --> 00:14:39,519
- Widzimy si臋 p贸藕niej, tak?
- OK.
172
00:15:06,039 --> 00:15:07,600
Kutasiarz.
173
00:15:19,799 --> 00:15:21,039
Ja tylko na chwil臋.
174
00:15:22,600 --> 00:15:24,080
Kontrolnie.
175
00:15:24,159 --> 00:15:26,039
- Zarobiony jestem.
- Mhm.
176
00:15:26,120 --> 00:15:28,360
Znale藕li trupa w lesie pod K艂odzkiem.
177
00:15:28,440 --> 00:15:30,200
- M艂oda dziewczyna.
- O!
178
00:15:31,440 --> 00:15:32,600
Nic nie s艂ysza艂em.
179
00:15:33,279 --> 00:15:36,159
No, bo to nie ma 偶adnego zwi膮zku
z wasz膮 star膮 spraw膮.
180
00:15:36,759 --> 00:15:40,600
Zajmuje si臋 tym lokalna komenda.
181
00:15:40,679 --> 00:15:43,519
No, to co? Mo偶e warto by tam
pojecha膰, co? Kontrolnie.
182
00:15:44,120 --> 00:15:45,960
Zobaczy膰, czy to nie Wolnicki.
183
00:15:46,039 --> 00:15:49,879
Chyba sami wpadn膮 no to,
偶e to nie trup zamordowa艂 t臋 dziewczyn臋.
184
00:15:49,960 --> 00:15:52,679
By艂 ju偶 taki jeden ch艂op,
co zmartwychwsta艂.
185
00:15:58,360 --> 00:16:01,120
S艂ysza艂em,
偶e b臋dziesz mia艂 dziecko, Mr贸wiec.
186
00:16:01,200 --> 00:16:03,559
Zastanawia艂e艣 si臋, kim dla niego b臋dziesz?
187
00:16:03,639 --> 00:16:05,840
Bohaterem, kt贸ry zamkn膮艂 g艂o艣n膮 spraw臋?
188
00:16:06,600 --> 00:16:08,120
Czy t臋pym kutasem,
189
00:16:08,840 --> 00:16:10,759
kt贸ry nie s艂ucha prze艂o偶onych?
190
00:16:10,840 --> 00:16:13,159
Bohaterem, kt贸ry nie s艂ucha
t臋pych kutas贸w?
191
00:16:14,519 --> 00:16:16,919
- To o mnie?
- W 偶yciu.
192
00:16:18,759 --> 00:16:20,960
Nie r贸b tego wi臋cej, Mr贸wiec.
193
00:16:24,279 --> 00:16:25,879
Gratulacje.
194
00:16:32,120 --> 00:16:33,679
Najlepsze 偶yczenia.
195
00:16:47,360 --> 00:16:51,159
- Mr贸wiec. Pronto.
- Jestem na do艂ku, wyci膮gniesz mnie?
196
00:16:51,240 --> 00:16:52,480
Kurwa...
197
00:16:52,559 --> 00:16:55,200
Strzelasz w lesie,
zastraszasz niewinnych ludzi.
198
00:16:55,279 --> 00:16:58,480
- Wst膮pi艂a艣 do terytorials贸w?
- G贸wniarze nie s膮 niewinni.
199
00:16:58,559 --> 00:17:00,039
G贸wniarze? To jest ageizm.
200
00:17:00,720 --> 00:17:02,399
Trzeba ich przes艂ucha膰.
201
00:17:02,480 --> 00:17:07,400
Wolnicki z nimi gada艂, da艂 im dziennik.
To dow贸d, 偶e wszystko sobie zaplanowa艂!
202
00:17:07,480 --> 00:17:08,960
Tak, a potem wzi膮艂 i umar艂.
203
00:17:09,720 --> 00:17:12,799
- To si臋 nie wyklucza.
- A kto mi to wys艂a艂?
204
00:17:12,880 --> 00:17:14,559
- 艢wi臋ty Miko艂aj?
- Nie.
205
00:17:14,640 --> 00:17:18,279
Jaki艣 ustawiony typek.
Jeden z tych, kt贸rym grozi艂a艣.
206
00:17:18,359 --> 00:17:20,559
To tym bardziej trzeba ich docisn膮膰!
207
00:17:20,640 --> 00:17:23,440
Wolnicki ich u偶ywa,
偶eby robi膰 w chuja policj臋!
208
00:17:23,519 --> 00:17:25,400
Nie policj臋, tylko pewn膮 urocz膮,
209
00:17:25,480 --> 00:17:28,519
- acz wkurwiaj膮c膮 pani膮 detektyw.
- Bo policja g贸wno robi!
210
00:17:29,559 --> 00:17:31,160
I ty te偶 jeste艣 wkurwiaj膮cy.
211
00:17:31,920 --> 00:17:33,240
A uroczy?
212
00:17:34,640 --> 00:17:35,720
Jak 艣pisz.
213
00:17:36,880 --> 00:17:40,680
G贸wno robimy, bo do wczoraj oficjalnie
nie by艂o 偶adnej sprawy Wolnickiego.
214
00:17:41,279 --> 00:17:42,599
Do wczoraj. A dzi艣?
215
00:17:44,799 --> 00:17:48,240
- Oficjalnie te偶 nic.
- A nieoficjalnie?
216
00:17:51,400 --> 00:17:53,200
艢wi臋ty Pawe艂 z mieczem.
217
00:17:53,279 --> 00:17:54,720
Nawr贸cony grzesznik.
218
00:17:55,759 --> 00:17:58,000
Kolejna ods艂ona tego samego skurwysyna.
219
00:17:58,599 --> 00:18:00,160
Sk膮d masz t臋 figurk臋?
220
00:18:00,240 --> 00:18:01,920
Wolniccy wyrzucili j膮 do 艣mieci.
221
00:18:02,799 --> 00:18:05,200
My艣lisz, 偶e odwiedza艂 ich w mieszkaniu?
222
00:18:05,279 --> 00:18:08,279
W膮tpi臋. Obserwowali艣my je.
Wtedy jeszcze mogli艣my.
223
00:18:08,359 --> 00:18:10,680
- M贸g艂 to w sumie jako艣 wys艂a膰.
- Tylko po co?
224
00:18:11,240 --> 00:18:13,799
Nie wiem. Trzeba spyta膰
jego 偶on臋 albo syna.
225
00:18:13,880 --> 00:18:16,559
Mo偶na spyta膰,
ale i tak nam nic nie powiedz膮.
226
00:18:16,640 --> 00:18:18,680
Od pocz膮tku symuluj膮 wsp贸艂prac臋.
227
00:18:18,759 --> 00:18:21,640
Mo偶e ten 艣wi臋ty Pawe艂
ma dla nich jakie艣 znaczenie.
228
00:18:23,000 --> 00:18:24,440
Sprawdzimy to.
229
00:18:24,519 --> 00:18:27,680
A teraz we藕 mnie do K艂odzka.
Kto prowadzi t臋 spraw臋? Ty?
230
00:18:28,440 --> 00:18:29,960
Nie. Nikt z naszych.
231
00:18:30,039 --> 00:18:34,480
Komendant nie zezwoli艂, bo to by znaczy艂o,
偶e Wolnicki wr贸ci艂 zza grobu.
232
00:18:34,559 --> 00:18:38,079
A jak wiadomo jego 艣mier膰
to jest nasz historyczny sukces.
233
00:18:38,960 --> 00:18:40,200
No tak.
234
00:18:41,160 --> 00:18:42,480
Chuj zgrzybia艂y.
235
00:18:51,400 --> 00:18:53,039
A sk膮d masz te zdj臋cia?
236
00:18:54,759 --> 00:18:55,880
A!
237
00:18:56,839 --> 00:18:58,200
Kumpel mi wys艂a艂.
238
00:18:59,440 --> 00:19:03,839
Masz zdj臋cia wszystkich zamordowanych
kobiet w ostatnich miesi膮cach w Polsce?
239
00:19:06,079 --> 00:19:07,880
Przegl膮dam sobie do poduszki.
240
00:19:08,839 --> 00:19:10,640
Nie poznaj臋 ci臋, Tomciu.
241
00:19:10,720 --> 00:19:12,440
Sprawa zamkni臋ta, a ty dr膮偶ysz?
242
00:19:13,599 --> 00:19:15,440
Wierzysz w teorie spiskowe?
243
00:19:16,480 --> 00:19:18,759
Za co艣 takiego wylatuje si臋 z policji.
244
00:19:18,839 --> 00:19:21,480
No, a potem 艣pi w aucie
i nie bierze prysznica.
245
00:19:25,720 --> 00:19:28,279
Dobra, myj si臋. Ja dzwoni臋 do K艂odzka.
246
00:19:28,359 --> 00:19:29,599
Dzi臋ki.
247
00:19:37,200 --> 00:19:39,480
Tak my艣la艂em, 偶e ci臋 tu znajd臋.
248
00:19:40,519 --> 00:19:41,920
Przepraszam.
249
00:19:43,400 --> 00:19:45,720
Czasem tak mam, musz臋 si臋 odci膮膰.
250
00:19:47,759 --> 00:19:51,279
Ja zawsze uciekam w muzyk臋.
Zw艂aszcza, je偶eli co艣 mnie m臋czy.
251
00:19:52,559 --> 00:19:54,160
Powiesz mi, co si臋 dzieje?
252
00:19:56,359 --> 00:19:57,799
Nic. Co?
253
00:19:58,640 --> 00:19:59,960
Pracuj臋. Mam wen臋.
254
00:20:04,400 --> 00:20:06,000
I co to b臋dzie?
255
00:20:08,359 --> 00:20:10,039
Zobaczysz, jak sko艅cz臋.
256
00:20:16,759 --> 00:20:18,759
Wiesz, 偶e nie musisz si臋 ju偶 ba膰.
257
00:20:21,359 --> 00:20:22,759
On wyjecha艂.
258
00:20:27,640 --> 00:20:29,200
Sprawdzi艂am...
259
00:20:30,400 --> 00:20:31,599
kamer臋 z ogrodu.
260
00:20:34,000 --> 00:20:35,200
Nie ma nagrania.
261
00:20:41,759 --> 00:20:44,000
Chcia艂a艣 sobie poogl膮da膰 dziki?
262
00:20:51,400 --> 00:20:52,880
Wychodzi艂e艣 gdzie艣 w nocy?
263
00:20:53,759 --> 00:20:55,599
Nie. Dlaczego?
264
00:20:58,720 --> 00:21:00,480
Wtedy zgin臋艂a ta dziewczyna.
265
00:21:01,480 --> 00:21:03,000
No i?
266
00:21:10,839 --> 00:21:11,880
Powa偶nie?!
267
00:21:15,240 --> 00:21:16,400
Nie wierz臋.
268
00:21:17,920 --> 00:21:19,240
Przepraszam.
269
00:21:21,079 --> 00:21:22,319
Pawe艂!
270
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
Pawe艂, poczekaj!
271
00:21:30,200 --> 00:21:31,359
Pawe艂!
272
00:21:37,559 --> 00:21:38,720
Pogadamy?
273
00:21:45,920 --> 00:21:47,920
My艣l臋, 偶e powinna艣 przesta膰 pali膰.
274
00:21:49,519 --> 00:21:50,799
Masz paranoj臋.
275
00:21:51,400 --> 00:21:54,279
A za te kilka krzaczk贸w
mo偶esz p贸j艣膰 siedzie膰.
276
00:21:54,359 --> 00:21:55,440
Nie boisz si臋?
277
00:21:56,480 --> 00:21:57,599
A powinnam?
278
00:21:58,440 --> 00:22:00,720
- Nikomu nie robi臋 krzywdy.
- Ja te偶 nie.
279
00:22:01,359 --> 00:22:04,799
- Ale oskar偶asz mnie o straszne rzeczy.
- O nic ci臋 nie oskar偶am.
280
00:22:04,880 --> 00:22:07,160
Po prostu pytam, czy wychodzi艂e艣 w nocy.
281
00:22:08,559 --> 00:22:12,200
- Nie wiesz o mnie wszystkiego.
- W艂a艣nie nie wiem o tobie niczego!
282
00:22:12,279 --> 00:22:14,960
Ale tu nie chodzi o mnie,
tylko o moj膮 rodzin臋.
283
00:22:17,039 --> 00:22:18,359
O moje dzieci.
284
00:22:19,920 --> 00:22:21,440
Masz dzieci?
285
00:22:21,519 --> 00:22:23,480
Syna, c贸rk臋.
286
00:22:25,440 --> 00:22:27,000
I wczoraj w nocy...
287
00:22:28,680 --> 00:22:30,240
By艂em pod ich domem.
288
00:22:30,319 --> 00:22:31,599
I jutro tez pojad臋.
289
00:22:34,240 --> 00:22:37,480
- Dlaczego?
- Poniewa偶 mam zakaz zbli偶ania si臋 do ich.
290
00:22:37,559 --> 00:22:40,960
Mimo, 偶e nic z艂ego im nie zrobi艂em.
Mimo, 偶e oni mnie kochaj膮.
291
00:22:41,039 --> 00:22:44,720
Ale moja by艂a uwzi臋艂a si臋,
偶eby mnie wymaza膰 z ich 偶ycia.
292
00:22:47,799 --> 00:22:50,039
- Nie wiedzia艂am.
- No nie wiedzia艂a艣, no.
293
00:22:50,119 --> 00:22:51,680
Sk膮d mia艂a艣 wiedzie膰?
294
00:22:53,359 --> 00:22:54,920
Przepraszam.
295
00:23:12,640 --> 00:23:16,599
Kolega 艣rednio chce gada膰.
Nie chc膮, 偶eby sprawa zrobi艂a si臋 g艂o艣na.
296
00:23:16,680 --> 00:23:19,039
Pewnie na miejscu dowiemy si臋 wi臋cej.
297
00:23:19,119 --> 00:23:22,000
Wi臋c ja to widz臋 tak:
drzemka, o drugiej wyjazd.
298
00:23:22,079 --> 00:23:23,880
O 艣wicie jeste艣my na miejscu.
299
00:23:25,039 --> 00:23:26,319
I tyle.
300
00:23:27,039 --> 00:23:28,200
Aga?!
301
00:23:29,960 --> 00:23:31,359
Chcesz co艣 zje艣膰?
302
00:23:31,960 --> 00:23:34,319
- Falafel!
- Falafel?
303
00:23:34,400 --> 00:23:37,279
Serio? Ja po tej ca艂ej akcji
z Arabem nie tykam.
304
00:23:48,160 --> 00:23:49,240
O, hej.
305
00:23:51,079 --> 00:23:52,319
Co艣 si臋 sta艂o?
306
00:23:53,000 --> 00:23:55,519
Chyba tobie, bo wzi膮艂e艣 urlop na 偶膮danie.
307
00:23:55,599 --> 00:23:58,640
Mhm. Bo zatru艂em si臋.
308
00:24:00,720 --> 00:24:03,319
Falafelem. I zdycham.
309
00:24:03,400 --> 00:24:04,799
A rozmawia膰 mo偶esz?
310
00:24:06,200 --> 00:24:10,680
No, 艣rednio. To mo偶e by膰 wirus.
Nie chcia艂bym 偶eby艣 si臋 zatru艂a.
311
00:24:10,759 --> 00:24:12,279
- Wiesz co?
- OK.
312
00:24:14,039 --> 00:24:16,599
Bo ja naprawd臋 mam ju偶 troch臋 dosy膰.
313
00:24:16,680 --> 00:24:19,920
Albo si臋 ze sob膮 k艂贸cimy,
albo w og贸le nie rozmawiamy.
314
00:24:20,000 --> 00:24:22,519
- Ty zawsze tak mia艂a艣.
- Ja?!
315
00:24:22,599 --> 00:24:27,519
Dobra. Niewa偶ne. To jest wszystko
moja wina. OK. Tylko wiesz co?
316
00:24:27,599 --> 00:24:31,680
Mamy sytuacj臋 jak膮 mamy. No i musimy
jako艣 ze sob膮 rozmawia膰, nie?
317
00:24:31,759 --> 00:24:34,319
No i pomy艣la艂am,
偶e w sprawie tego testu...
318
00:24:45,799 --> 00:24:48,759
OK. Chyba ci przeszkadzam.
319
00:24:50,240 --> 00:24:53,039
Nie, zosta艅. W kupie jest ra藕niej.
320
00:24:53,839 --> 00:24:55,000
Znam j膮?
321
00:24:55,640 --> 00:24:56,880
Przelotnie.
322
00:24:56,960 --> 00:25:00,000
- Przelotnie to chyba ty.
- No ja te偶.
323
00:25:06,200 --> 00:25:07,680
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
324
00:25:14,559 --> 00:25:17,119
A ja chcia艂am powa偶nie z tob膮 porozmawia膰.
325
00:25:17,200 --> 00:25:18,400
Z tob膮!
326
00:25:19,000 --> 00:25:21,200
Kurwa, ja chyba g艂upiej臋 w tej ci膮偶y.
327
00:25:27,319 --> 00:25:28,519
Kurwa.
328
00:25:32,960 --> 00:25:35,279
- No id藕.
- Gdzie?
329
00:25:35,359 --> 00:25:38,920
Nie b臋d臋 za ni膮 biega艂! Nie pouczaj
mnie w sprawach damsko-m臋skich,
330
00:25:39,000 --> 00:25:42,279
- bo g贸wno si臋 na nich znasz!
- Wyjd藕, bo chc臋 si臋 przebra膰.
331
00:25:42,920 --> 00:25:44,480
Aha, przepraszam.
332
00:25:53,480 --> 00:25:55,599
Tak. S艂awek, S艂awek, dzi臋ki.
333
00:26:04,720 --> 00:26:08,319
Chc膮 szybko zamkn膮膰 t臋 spraw臋. Aresztowali
ch艂opaka, z kt贸rym si臋 spotyka艂a.
334
00:26:08,400 --> 00:26:11,440
S膮 zapisy rozm贸w,
w kt贸rych umawiali si臋 na tamten wiecz贸r.
335
00:26:11,519 --> 00:26:14,480
- Ch艂opaczyna nie ma 偶adnego alibi.
- A przyzna艂 si臋?
336
00:26:14,559 --> 00:26:17,640
Twierdzi, 偶e w og贸le nie rozmawiali.
Kto艣 w艂ama艂 si臋 na jego konto.
337
00:26:17,720 --> 00:26:19,279
No kto? Wolnicki.
338
00:26:19,359 --> 00:26:22,000
A wcze艣niej go obserwowa艂
i wykorzysta艂 moment,
339
00:26:22,079 --> 00:26:26,079
- kiedy ch艂opak nie b臋dzie mia艂 alibi.
- A ty masz na to dowody, nie?
340
00:26:26,160 --> 00:26:27,559
Oni te偶 nic nie maj膮.
341
00:26:28,359 --> 00:26:32,119
Chyba, 偶e Wolnicki co艣 ukrad艂
i podrzuci艂 przy ciele ofiary.
342
00:26:32,200 --> 00:26:36,720
Nie wiem. S艂awek nie prowadzi tej sprawy.
Po prostu powiedzia艂, co wiedzia艂.
343
00:26:36,799 --> 00:26:39,880
Wszyscy spinaj膮 si臋,
偶eby nie wyciek艂y 偶adne informacje.
344
00:26:39,960 --> 00:26:41,880
A ten S艂awek pomo偶e nam czy nie?
345
00:26:43,880 --> 00:26:45,599
Mo偶emy pogada膰 z siostr膮 ofiary.
346
00:26:46,680 --> 00:26:48,759
To co mu tu, kurwa, jeszcze robimy?
347
00:26:49,680 --> 00:26:50,920
Poczekaj!
348
00:26:52,519 --> 00:26:55,319
Macie pi臋膰 minut,
ale z ni膮 i tak nie ma kontaktu.
349
00:26:55,400 --> 00:26:57,160
- Odp艂yn臋艂a.
- Kto to zrobi艂?
350
00:26:57,960 --> 00:26:59,519
No ona sama.
351
00:27:10,039 --> 00:27:11,599
Dzie艅 dobry.
352
00:27:12,200 --> 00:27:14,680
Nazywam si臋 Agnieszka Polkowska.
353
00:27:14,759 --> 00:27:16,680
Szukam zab贸jcy pani siostry.
354
00:27:18,200 --> 00:27:19,759
Mo偶emy porozmawia膰?
355
00:27:21,880 --> 00:27:23,920
Dobry B贸g by tego nie zrobi艂.
356
00:27:26,240 --> 00:27:27,839
On jest z艂y.
357
00:27:31,640 --> 00:27:35,480
Czy jest pani pewna, 偶e pani siostra
spotyka艂a si臋 z tym ch艂opakiem?
358
00:27:37,000 --> 00:27:39,400
Ja ca艂e 偶ycie odda艂am Bogu.
359
00:27:42,039 --> 00:27:44,599
A on mi zabra艂 wszystko, co kocha艂am.
360
00:27:49,279 --> 00:27:53,640
Natalia mia艂a na szyi taki wisiorek
ze 艣wi臋tym Paw艂em.
361
00:27:54,480 --> 00:27:56,279
Od kogo go dosta艂a?
362
00:27:58,240 --> 00:28:00,799
Najpierw rodzice, a teraz Natalia.
363
00:28:04,039 --> 00:28:05,640
Nie mam ju偶 nikogo.
364
00:28:08,559 --> 00:28:09,799
Ja rozumiem.
365
00:28:11,279 --> 00:28:12,960
Ale prosz臋 ze mn膮 porozmawia膰.
366
00:28:13,720 --> 00:28:15,559
To jest naprawd臋 bardzo wa偶ne.
367
00:28:17,559 --> 00:28:18,960
B贸g si臋 nami bawi.
368
00:28:19,839 --> 00:28:22,519
艁amie nas. Depcze.
369
00:28:22,599 --> 00:28:24,200
I wyrzuca na 艣mieci.
370
00:28:26,119 --> 00:28:27,920
Aga, musimy spada膰.
371
00:28:31,400 --> 00:28:32,720
No, chyba tak.
372
00:28:35,400 --> 00:28:37,079
Za艂atwcie jej psychologa.
373
00:29:05,559 --> 00:29:10,559
Przygoda. Emocje. Wyzwania. Adrenalina.
374
00:29:11,359 --> 00:29:13,079
Co jest, cholera?
375
00:29:14,519 --> 00:29:17,319
Czyli co? Szerpowie weszli na K2.
376
00:29:17,400 --> 00:29:21,000
Wszystkie o艣miotysi臋czniki
zosta艂y zdobyte zim膮.
377
00:29:21,079 --> 00:29:23,680
Nie wszyscy si臋 z tym zgadzaj膮.
378
00:29:23,759 --> 00:29:25,200
Cz臋艣膰 艣rodowiska uwa偶a,
379
00:29:25,279 --> 00:29:27,799
偶e wej艣cie Szerp贸w
nie powinno by膰 uznane.
380
00:29:27,880 --> 00:29:29,319
Ale dlaczego?
381
00:29:29,400 --> 00:29:32,400
Chyba nie ma w膮tpliwo艣ci,
偶e weszli na szczyt.
382
00:29:32,480 --> 00:29:34,720
Nie. Ale u偶ywali butli z tlenem.
383
00:29:34,799 --> 00:29:38,359
Niekt贸rzy twierdz膮,
偶e to tak, jakby byli na dopingu.
384
00:29:38,440 --> 00:29:40,079
Tlen to doping?
385
00:29:40,160 --> 00:29:43,759
To dzisiaj si臋 nim nie藕le na膰pa艂em,
jad膮c do studia na rowerze.
386
00:29:44,519 --> 00:29:47,599
A jecha艂e艣 osiem tysi臋cy metr贸w
nad poziomem morza?
387
00:29:47,680 --> 00:29:49,440
No nie... Mo偶e sze艣膰, siedem...
388
00:29:50,359 --> 00:29:53,119
- To gdzie ty mieszkasz?
- Kiedy艣 ci poka偶臋.
389
00:29:53,200 --> 00:29:57,000
Na takiej wysoko艣ci jest za ma艂o tlenu,
偶eby swobodnie oddycha膰.
390
00:29:57,079 --> 00:29:59,359
St膮d bierze si臋 choroba wysoko艣ciowa.
391
00:29:59,440 --> 00:30:02,519
I taka butla z tlenem dzia艂a
na ni膮 jak szczepionka?
392
00:30:02,599 --> 00:30:05,480
Powiedzmy. W ka偶dym razie du偶o u艂atwia.
393
00:30:05,559 --> 00:30:08,599
Poprzednie zespo艂y,
kt贸re pr贸bowa艂y zdoby膰 K2 zim膮,
394
00:30:08,680 --> 00:30:10,880
nie u偶ywa艂y dodatkowego tlenu.
395
00:30:54,920 --> 00:30:57,039
- Dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
396
00:30:58,440 --> 00:31:00,319
Zasta艂am mo偶e pana Paw艂a?
397
00:31:01,960 --> 00:31:04,640
Jego to trzeba by by艂o na plebanii szuka膰,
398
00:31:04,720 --> 00:31:06,640
albo po prostu do niego zadzwoni膰.
399
00:31:07,519 --> 00:31:09,200
Mia艂 gdzie艣 wyjecha膰.
400
00:31:09,279 --> 00:31:10,880
Wyjecha膰? Dok膮d?
401
00:31:11,880 --> 00:31:14,519
- Nie wiem.
- Mo偶e to i lepiej.
402
00:31:15,480 --> 00:31:17,519
Chcia艂abym zapyta膰 o niego.
403
00:31:17,599 --> 00:31:19,160
Dobrze si臋 znacie?
404
00:31:21,440 --> 00:31:24,559
- Kr贸tko.
- Ale intensywnie.
405
00:31:25,599 --> 00:31:27,119
Do czego pani zmierza?
406
00:31:30,680 --> 00:31:33,720
Nic takiego. To dziwne.
Nikt tu o nim nic nie wie.
407
00:31:33,799 --> 00:31:37,039
Nie ma go w naszych bazach.
Normalnie cz艂owiek widmo.
408
00:31:38,200 --> 00:31:39,759
Ale jest w czym艣 problem?
409
00:31:41,200 --> 00:31:45,440
Nie. Tak膮 mam prac臋,
偶e musz臋 by膰 czujna jak stara suka.
410
00:31:49,920 --> 00:31:52,640
Co艣 jeszcze?
Bo jak nie, to wracam do pracy.
411
00:31:52,720 --> 00:31:54,039
Prosz臋 wraca膰.
412
00:31:54,759 --> 00:31:56,359
- Do widzenia.
- Do widzenia.
413
00:31:57,240 --> 00:31:59,079
Niech pani uwa偶a na siebie.
414
00:31:59,160 --> 00:32:00,240
Dzi臋kuj臋.
415
00:32:23,880 --> 00:32:26,680
Nie mo偶na tak wchodzi膰
do czyjego艣 mieszkania.
416
00:32:26,759 --> 00:32:28,839
- Mo偶na. Chod藕 mama.
- Niewa偶ne.
417
00:32:28,920 --> 00:32:30,000
Leszek?
418
00:32:32,279 --> 00:32:33,359
Leszek?
419
00:32:34,079 --> 00:32:38,599
Sto lat, sto lat! Niech 偶yje, 偶yje nam!
420
00:32:39,400 --> 00:32:44,240
Sto lat, sto lat! Niech 偶yje, 偶yje nam!
421
00:32:44,319 --> 00:32:46,680
Jeszcze raz, jeszcze raz!
422
00:32:46,759 --> 00:32:49,680
Niech 偶yje, 偶yje nam!
423
00:32:49,759 --> 00:32:52,720
Niech 偶yje nam!
424
00:32:52,799 --> 00:32:54,480
A kto?! Mama!
425
00:32:56,599 --> 00:33:01,160
W Ladakhu przez jaki艣 czas mieszka艂em
w klasztorze buddyjskim.
426
00:33:02,519 --> 00:33:06,039
Ale mnisi, nie wiadomo dlaczego,
jako艣 za mn膮 nie przepadali.
427
00:33:06,119 --> 00:33:09,119
Jasiek, masz ten serial
o ksi臋偶niczkach i robotach?
428
00:33:09,200 --> 00:33:11,519
- Przynudzam, tak?
- Mam ma艂o baterii.
429
00:33:11,599 --> 00:33:15,119
- Jasiek.
- Nie, jest laptop na g贸rze.
430
00:33:15,200 --> 00:33:17,440
- Helenka, otworzysz sobie?
- Tak.
431
00:33:17,519 --> 00:33:21,039
- I co z tymi mnichami?
- Nie potrafi艂em usiedzie膰 w miejscu.
432
00:33:21,599 --> 00:33:24,400
Raz poszed艂em w g贸ry,
433
00:33:24,480 --> 00:33:25,880
zgubi艂em si臋.
434
00:33:25,960 --> 00:33:28,119
No i gdyby nie stado jak贸w,
435
00:33:28,799 --> 00:33:30,680
to pewnie umar艂bym z wyzi臋bienia.
436
00:33:32,039 --> 00:33:33,359
A jaki jak to jaki.
437
00:33:34,160 --> 00:33:37,440
S膮 kud艂ate, mo偶na si臋 do nich przytuli膰.
438
00:33:38,559 --> 00:33:39,839
Mama!
439
00:33:39,920 --> 00:33:42,039
- Co si臋 sta艂o, kochanie?
- Mama!
440
00:33:42,119 --> 00:33:43,920
Co? Przepraszam.
441
00:33:44,000 --> 00:33:45,640
Co si臋 sta艂o?
442
00:33:45,720 --> 00:33:48,000
W ka偶dym razie,
443
00:33:48,079 --> 00:33:50,559
on tam chodzi艂 te偶 do takiego zwierzaka,
444
00:33:50,640 --> 00:33:52,519
偶eby si臋 nie wyzi臋bi膰.
445
00:33:52,599 --> 00:33:54,920
No to ja mia艂em podobn膮 sytuacj臋.
446
00:33:55,000 --> 00:33:56,559
Tylko wiesz, jaki.
447
00:33:59,319 --> 00:34:02,319
- Co艣 jeszcze? Tortu?
- Nie, dzi臋ki. Najad艂em si臋.
448
00:34:02,400 --> 00:34:04,759
- Co to jest?!
- A co to jest za strona?
449
00:34:04,839 --> 00:34:08,760
- To jest pornografia dzieci臋ca!
- Mo偶e przez przypadek na ni膮 wesz艂a?
450
00:34:08,840 --> 00:34:12,559
To nie jest 偶adna strona!
To jest plik w twoich dokumentach!
451
00:34:12,639 --> 00:34:15,719
- Co tu robi臋 zdj臋cia Heleny?!
- Nie wiem.
452
00:34:15,800 --> 00:34:16,960
Nie wiesz?
453
00:34:18,320 --> 00:34:20,519
Dobrze. W takim razie to sprawdzimy.
454
00:34:20,599 --> 00:34:22,800
- Dzwoni臋 na policj臋.
- Monika...
455
00:34:24,559 --> 00:34:28,360
Ju偶 nikt nigdy wi臋cej nie skrzywdzi
moich dzieci, rozumiesz?
456
00:34:56,079 --> 00:34:58,199
Rany k艂ute, zadane ostrym narz臋dziem.
457
00:34:59,519 --> 00:35:01,360
Nie uk艂adaj膮 si臋 w 偶aden wz贸r.
458
00:35:01,440 --> 00:35:02,840
Wz贸r? Nie.
459
00:35:03,840 --> 00:35:06,119
Poharata艂 j膮, a偶 si臋 wykrwawi艂a.
460
00:35:08,280 --> 00:35:11,559
A czy cia艂o by艂o u艂o偶one
w jaki艣 charakterystyczny spos贸b?
461
00:35:11,639 --> 00:35:12,960
Na przyk艂ad r臋ce?
462
00:35:13,039 --> 00:35:15,239
Nie. Le偶a艂a pod drzewem.
463
00:35:19,199 --> 00:35:21,599
- Pavulon?
- Badania nic nie wykaza艂y.
464
00:35:21,679 --> 00:35:25,840
To nie wychodzi w badaniach.
A jakie艣 艣lady walki? Nie stawia艂a oporu?
465
00:35:25,920 --> 00:35:28,280
- Nie.
- Czyli by艂a odurzona.
466
00:35:29,079 --> 00:35:32,360
To jedno troch臋 nie pasuje
do napalonego gnojka.
467
00:35:32,440 --> 00:35:36,159
Bo tego nie zrobi艂 偶aden napalony gnojek,
tylko psychopata na g艂odzie.
468
00:35:36,239 --> 00:35:39,760
Dok艂adnie wszystko zaplanowa艂,
ale wyposzczony odpu艣ci艂 rytua艂y.
469
00:35:39,840 --> 00:35:42,840
Typ ofiary si臋 zgadza,
medalik te偶. To musi by膰 on.
470
00:35:43,760 --> 00:35:46,760
Dobra, chod藕my. Niczego wi臋cej
tutaj si臋 nie dowiemy.
471
00:35:46,840 --> 00:35:49,039
Zrobi艂 b艂膮d, nie wytrzyma艂.
472
00:35:49,119 --> 00:35:51,000
Jeste艣my blisko tego skurwiela!
473
00:35:51,559 --> 00:35:53,960
Musimy wi臋cej si臋 dowiedzie膰
o tej dziewczynie.
474
00:35:54,039 --> 00:35:57,480
- Z kim si臋 spotyka艂a, z kim gada艂a.
- A ty zacieszasz.
475
00:35:57,559 --> 00:36:00,480
Dawno nie widzia艂em ci臋
takiej szcz臋艣liwej jak nad tym trupem.
476
00:36:00,559 --> 00:36:02,159
A we藕 spierdalaj.
477
00:36:04,760 --> 00:36:07,519
M贸wi臋 jak jest. Natury nie oszukasz.
478
00:36:07,599 --> 00:36:11,119
Nie pierdol, tylko dzwo艅 do S艂awka.
Musimy mie膰 dost臋p do akt.
479
00:36:11,199 --> 00:36:13,000
Jak b臋dzie m贸g艂, to oddzwoni.
480
00:36:14,519 --> 00:36:15,760
Daj.
481
00:36:16,480 --> 00:36:18,280
Dolej臋 z automatu.
482
00:36:25,119 --> 00:36:27,719
- Telefon!
- Odbierz, odbierz! Mo偶e to S艂awek!
483
00:36:31,360 --> 00:36:34,199
A mojego telefonu nie odbierasz,
kutasiku jeden!
484
00:36:35,000 --> 00:36:38,880
My艣lisz, 偶e nie wiem, gdzie jeste艣?!
Robicie tam furor臋 z Polkowsk膮!
485
00:36:39,440 --> 00:36:42,599
Mr贸wiec, daj臋 ci ostatni膮 szans臋!
486
00:36:42,679 --> 00:36:44,960
Albo natychmiast wracasz do Warszawy,
487
00:36:45,039 --> 00:36:47,119
albo dyscyplinarnie wyjebi臋 ciebie
488
00:36:47,199 --> 00:36:48,960
i twoj膮 ci臋偶arn膮 lask臋!
489
00:36:49,039 --> 00:36:51,639
A na do widzenia dostaniecie wilczy bilet!
490
00:36:51,719 --> 00:36:54,400
B臋dziecie si臋 偶ywi膰 z 500+!
491
00:36:55,360 --> 00:36:56,920
Druga opcja jest taka:
492
00:36:57,719 --> 00:37:01,159
Jutro rano widz臋 ci臋 na komendzie
i nie wracamy do tematu.
493
00:37:02,599 --> 00:37:03,840
Tw贸j wyb贸r!
494
00:37:19,719 --> 00:37:21,360
S艂awek dzwoni艂?
495
00:37:22,519 --> 00:37:24,079
Nie dzwoni艂 i nie zadzwoni.
496
00:37:25,599 --> 00:37:27,440
Wracaj do domu. Tracisz czas.
497
00:37:27,960 --> 00:37:31,000
Spokojnie jak na wojnie.
Zaraz co艣 za艂atwi臋.
498
00:37:31,079 --> 00:37:32,679
Chuja za艂atwisz.
499
00:37:32,760 --> 00:37:34,159
Tylko mnie spowalniasz.
500
00:37:34,880 --> 00:37:36,039
Grzeczniej.
501
00:37:41,239 --> 00:37:43,039
Co ty robisz?
502
00:37:43,119 --> 00:37:45,559
Od pocz膮tku jestem w tym sama.
503
00:37:46,320 --> 00:37:48,039
Tylko udajesz, 偶e mi pomagasz.
504
00:37:49,840 --> 00:37:53,599
Siedzisz sobie za biurkiem,
przegl膮dasz fotki, dzwonisz do kumpli.
505
00:37:54,719 --> 00:37:57,320
Naprawd臋 szacun,
prawdziwa policyjna robota.
506
00:37:59,000 --> 00:38:01,639
Tobie si臋 naprawd臋
co艣 pomiesza艂o w tej g艂owie.
507
00:38:01,719 --> 00:38:03,280
A ja ci przynios艂em kaw臋.
508
00:38:04,639 --> 00:38:08,280
Na kaw臋 to sobie wracaj do Warszawy,
tam jest smaczniejsza.
509
00:38:09,519 --> 00:38:11,360
I mniej b臋dziesz mia艂 do roboty.
510
00:38:12,039 --> 00:38:13,920
Tu mi Wolnicki wsadzi艂 kos臋.
511
00:38:17,360 --> 00:38:19,199
Potraktowa艂 ci臋 jak leszcza.
512
00:38:30,119 --> 00:38:32,559
Nie dzwo艅 do mnie, jak ci臋 znowu wsadz膮.
513
00:38:45,320 --> 00:38:47,400
Twojej siostry nie zabi艂 偶aden B贸g.
514
00:38:48,239 --> 00:38:50,400
Ani tym bardziej ten biedny ch艂opak...
515
00:38:52,639 --> 00:38:54,119
ale chory psychopata,
516
00:38:55,840 --> 00:38:58,400
kt贸ry katuje m艂ode dziewczyny
dla przyjemno艣ci.
517
00:38:58,480 --> 00:39:00,199
Wstrzykuje im trucizn臋.
518
00:39:00,840 --> 00:39:02,960
Obcina im r臋ce i podrzyna gard艂a!
519
00:39:03,039 --> 00:39:05,519
Przesta艅! Przesta艅! Id藕 ju偶 sobie!
520
00:39:21,880 --> 00:39:23,360
Pos艂uchaj.
521
00:39:24,920 --> 00:39:27,760
Twoja siostra zgin臋艂a,
ale na tym si臋 nie sko艅czy.
522
00:39:29,159 --> 00:39:31,199
呕ycie strac膮 te偶 inne dziewczyny.
523
00:39:33,159 --> 00:39:34,800
I tylko ja mog臋 im pom贸c.
524
00:39:35,920 --> 00:39:38,039
Ale musisz ze mn膮 porozmawia膰.
525
00:39:40,559 --> 00:39:41,800
Prosz臋 ci臋.
526
00:39:46,199 --> 00:39:48,119
Wisiorek ze 艣wi臋tym Paw艂em.
527
00:39:49,679 --> 00:39:51,360
Od kogo Natalia go dosta艂a?
528
00:39:56,760 --> 00:39:59,400
Chyba od ksi臋dza, kt贸ry prowadzi艂...
529
00:40:01,519 --> 00:40:02,840
Prowadzi艂 nauki.
530
00:40:04,440 --> 00:40:06,000
Na rekolekcjach.
531
00:40:08,800 --> 00:40:09,960
Gdzie?
532
00:40:10,840 --> 00:40:12,400
Gdzie by艂y te rekolekcje?
533
00:40:23,000 --> 00:40:24,559
W Srebrnej G贸rze.
534
00:42:26,679 --> 00:42:28,239
Jezu, o kt贸rej.
535
00:42:34,280 --> 00:42:35,400
Halo?
536
00:43:09,519 --> 00:43:11,079
Nie ruszaj si臋!
537
00:43:12,440 --> 00:43:14,000
R臋ce za g艂ow臋! Powoli.
39719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.