All language subtitles for Squeaky.Clean.Mysteries.Hazardous.Duty.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,713 --> 00:01:20,883 Congressional candidate Michael Cunningham 2 00:01:20,903 --> 00:01:23,973 is still in mourning after his wife, Gloria, 3 00:01:23,993 --> 00:01:26,143 was murdered in their family home. 4 00:01:26,163 --> 00:01:28,933 A police spokesperson insists that the shocking 5 00:01:28,953 --> 00:01:31,113 invasion and murder was targeted, 6 00:01:31,133 --> 00:01:33,863 and assured concerned community members 7 00:01:33,883 --> 00:01:34,676 that this is an isolated... 8 00:01:34,696 --> 00:01:35,733 Is mourning the loss 9 00:01:35,753 --> 00:01:38,838 of longtime volunteer and advocate, Gloria Cunningham. 10 00:01:38,858 --> 00:01:41,943 A candlelight vigil was held on school grounds last night 11 00:01:41,963 --> 00:01:43,023 in her memory, 12 00:01:43,043 --> 00:01:45,322 and the school board will meet later this week- 13 00:01:45,342 --> 00:01:47,622 In local news, police have arrested 14 00:01:47,642 --> 00:01:49,853 43 year old Gil Newsome, 15 00:01:49,873 --> 00:01:52,303 for the alleged murder of Gloria Cunningham 16 00:01:52,323 --> 00:01:53,873 in her home last week. 17 00:01:53,893 --> 00:01:56,743 The wife of congressional candidate Michael Cunningham 18 00:01:56,763 --> 00:01:59,323 was scheduled to testify on Friday 19 00:01:59,343 --> 00:02:03,664 as a witness in an armed robbery case against Newsome. 20 00:02:53,863 --> 00:02:55,063 Hey, hey. 21 00:02:55,083 --> 00:02:56,033 Morning, Harold. 22 00:02:56,053 --> 00:02:56,983 Sorry, I'm late. 23 00:02:57,003 --> 00:02:58,573 Had to stop and get some essential supplies. 24 00:02:58,593 --> 00:03:00,333 Extra cream, extra sugar, right? 25 00:03:00,353 --> 00:03:01,641 Relax, Kojak, it's black. 26 00:03:02,494 --> 00:03:03,607 Hey. 27 00:03:04,153 --> 00:03:05,043 Those new respirators come in? 28 00:03:05,063 --> 00:03:06,166 Yup, just picked them up on my way over. 29 00:03:06,186 --> 00:03:08,573 I knew there was a reason I made you my partner. 30 00:03:08,593 --> 00:03:09,443 We make a great team? 31 00:03:09,463 --> 00:03:10,586 Yes, we do. 32 00:03:13,053 --> 00:03:14,433 Let's start upstairs. 33 00:03:16,754 --> 00:03:18,813 Not too bad. 34 00:03:18,833 --> 00:03:20,243 It's better than that Vasquez job. 35 00:03:20,263 --> 00:03:21,076 Remember that? 36 00:03:21,943 --> 00:03:24,180 I'll never be able to look at a guitar the same way again. 37 00:03:48,383 --> 00:03:49,933 So that's him, huh? 38 00:03:49,953 --> 00:03:51,573 Michael Cunningham, the politician. 39 00:03:51,593 --> 00:03:52,507 Yeah. 40 00:03:52,527 --> 00:03:54,173 And that beautiful wife of his. 41 00:03:54,193 --> 00:03:56,753 Who would go and kill a nice looking lady like that? 42 00:03:56,773 --> 00:03:57,963 I don't know. 43 00:03:57,983 --> 00:04:00,533 Well, whoever he is, he's gonna do a lot of time. 44 00:04:01,973 --> 00:04:03,279 Well... 45 00:04:03,299 --> 00:04:04,565 With the right evidence. 46 00:04:05,559 --> 00:04:06,513 Okay, here we go. 47 00:04:06,533 --> 00:04:08,173 Like what? 48 00:04:08,193 --> 00:04:11,803 Okay, so, Newsome stops by that afternoon 49 00:04:11,823 --> 00:04:14,683 to persuade Gloria not to testify against him, 50 00:04:14,703 --> 00:04:15,628 which she refuses. 51 00:04:15,648 --> 00:04:16,873 Yeah. Smart lady. 52 00:04:18,583 --> 00:04:23,126 Except that night, Cunningham goes to a campaign rally, 53 00:04:24,043 --> 00:04:26,113 Newsome breaks in, kills Gloria. 54 00:04:26,133 --> 00:04:27,713 Yeah, yeah, yeah, and Cunningham comes home 55 00:04:27,733 --> 00:04:29,503 just in time to see Newsome running out of the House 56 00:04:29,523 --> 00:04:30,316 and he gets shot. 57 00:04:30,336 --> 00:04:32,113 I saw that on the news. 58 00:04:32,133 --> 00:04:35,493 Okay. Newsome gets away, but he forgets something. 59 00:04:35,513 --> 00:04:36,588 So, let me guess. 60 00:04:36,608 --> 00:04:37,935 Fingerprints. 61 00:04:37,955 --> 00:04:39,263 Shoe prints. 62 00:04:39,283 --> 00:04:40,623 It was a rainy night. 63 00:04:40,643 --> 00:04:43,623 Forensics found shoe prints by the back door, 64 00:04:43,643 --> 00:04:45,643 from the same shoes he's wearing later 65 00:04:45,663 --> 00:04:47,013 when police questioned him. 66 00:04:47,033 --> 00:04:48,363 Whoa, whoa, wait a second. 67 00:04:48,383 --> 00:04:50,869 So they got the guy on his sneaker prints? 68 00:04:50,889 --> 00:04:53,376 Come on, that's like a bad Cinderella story. 69 00:04:54,233 --> 00:04:57,116 Or they got the wrong guy. 70 00:04:57,973 --> 00:04:59,023 Think about it. 71 00:04:59,043 --> 00:05:00,782 How did Newsome get into the house? 72 00:05:00,802 --> 00:05:01,636 I have no idea. 73 00:05:01,656 --> 00:05:03,406 There's no signs of forced entry. 74 00:05:04,403 --> 00:05:06,736 Yeah, well, where'd the shot come from, genius? 75 00:05:09,203 --> 00:05:10,073 Looks like he got Michael 76 00:05:10,093 --> 00:05:12,019 just as he came around the corner. 77 00:05:12,039 --> 00:05:13,966 Poor guy never knew what hit him. 78 00:05:16,423 --> 00:05:17,713 Huh. 79 00:05:17,733 --> 00:05:19,433 If they want to lock up this case, 80 00:05:19,453 --> 00:05:21,283 they really need to find that murder weapon. 81 00:05:21,303 --> 00:05:22,603 Well, maybe the cops already did. 82 00:05:22,623 --> 00:05:25,501 I don't know. The news didn't say. 83 00:05:27,002 --> 00:05:28,463 I hate big rugs. 84 00:05:28,483 --> 00:05:29,596 Yeah. 85 00:05:32,583 --> 00:05:33,716 Hi. 86 00:05:35,443 --> 00:05:36,256 Hey. 87 00:05:36,276 --> 00:05:37,671 No rest for the wicked. 88 00:05:37,691 --> 00:05:39,086 We gotta drop this by 5:30. 89 00:05:40,065 --> 00:05:42,416 Geez, I didn't realize what time it was. 90 00:05:43,680 --> 00:05:44,493 You want to take off? 91 00:05:44,513 --> 00:05:45,523 Drop it off and call it a day? 92 00:05:45,543 --> 00:05:46,383 I'll drive your car home. 93 00:05:46,403 --> 00:05:48,163 Nah, I don't want to leave you to finish alone. 94 00:05:48,183 --> 00:05:48,976 There's nothing left. 95 00:05:48,996 --> 00:05:50,683 Just a black light sweep, a little detailing. 96 00:05:50,703 --> 00:05:52,393 If we split up, we can get it done in half the time. 97 00:05:52,413 --> 00:05:53,733 What, are you in a hurry? 98 00:05:53,753 --> 00:05:54,883 You got a hot date? 99 00:05:54,903 --> 00:05:57,253 Hardly. Just my neighbor. 100 00:05:57,273 --> 00:05:59,033 About time Shirley Holmes found her Watson. 101 00:05:59,053 --> 00:06:00,113 It's Sierra. 102 00:06:00,133 --> 00:06:02,223 She's trying out for a community theater production 103 00:06:02,243 --> 00:06:04,710 and needs my help picking out an outfit for the audition. 104 00:06:06,773 --> 00:06:09,033 She wants you as a fashion consultant? 105 00:06:09,053 --> 00:06:11,313 And we're running lines. 106 00:06:11,333 --> 00:06:12,126 Funny guy. 107 00:06:12,146 --> 00:06:13,986 That's more like it. Don't wreck her. 108 00:06:14,006 --> 00:06:15,653 You got it, chief. 109 00:08:36,555 --> 00:08:38,056 Fire extinguisher. 110 00:08:38,076 --> 00:08:39,594 Come on! 111 00:08:39,614 --> 00:08:43,364 Come on, come on, come on, come on. 112 00:08:43,384 --> 00:08:45,259 Come on, come on, where is it? 113 00:09:26,200 --> 00:09:27,493 Here you go. 114 00:09:27,513 --> 00:09:28,806 Thank you. 115 00:09:35,269 --> 00:09:37,203 Thank you very much for your statement, Mrs. O'Conner. 116 00:09:37,223 --> 00:09:38,036 Have a good night. 117 00:09:38,056 --> 00:09:39,169 You too. 118 00:09:40,763 --> 00:09:41,668 Miss St. Claire? 119 00:09:41,688 --> 00:09:42,573 Yes. 120 00:09:42,593 --> 00:09:43,653 Detective Melissa Parker. 121 00:09:43,673 --> 00:09:45,463 Can I ask you a few questions if you're up for it? 122 00:09:45,483 --> 00:09:46,853 Yeah, sure. 123 00:09:46,873 --> 00:09:48,513 You were inside the house when the fire broke out, 124 00:09:48,533 --> 00:09:49,603 is that correct? 125 00:09:49,623 --> 00:09:51,223 Yes. 126 00:09:51,243 --> 00:09:52,318 I was actually here all afternoon. 127 00:09:52,338 --> 00:09:53,413 I'm with Martin's Cleaning Service. 128 00:09:53,433 --> 00:09:54,243 Yeah, I'm familiar with it. 129 00:09:54,263 --> 00:09:56,183 I don't see a work van or anything. 130 00:09:56,203 --> 00:09:58,103 No, my partner, Harold Martin, 131 00:09:58,123 --> 00:10:00,783 he went to drop off a load at the waste facility. 132 00:10:00,803 --> 00:10:01,596 Huh. 133 00:10:01,616 --> 00:10:04,243 So, you were here alone? 134 00:10:04,263 --> 00:10:05,376 I thought so. 135 00:10:06,443 --> 00:10:08,363 Can you tell me how the fire started? 136 00:10:08,383 --> 00:10:09,176 Not really. 137 00:10:09,196 --> 00:10:10,913 I mean, I was finishing up cleaning, 138 00:10:10,933 --> 00:10:11,726 and then the next thing I know, 139 00:10:11,746 --> 00:10:13,684 the house is filled with fumes and smoke. 140 00:10:13,704 --> 00:10:15,643 Exactly where in the house were you? 141 00:10:15,663 --> 00:10:16,493 The living room. 142 00:10:16,513 --> 00:10:21,276 Which is where I found this. 143 00:10:24,263 --> 00:10:25,453 It was behind a bookcase. 144 00:10:25,473 --> 00:10:26,883 Behind a bookcase? 145 00:10:26,903 --> 00:10:29,033 Yeah, it was like one of those secret passageway things 146 00:10:29,053 --> 00:10:29,883 you see in all the movies, 147 00:10:29,903 --> 00:10:32,703 but it wasn't, it was just a hidden closet or something. 148 00:10:34,253 --> 00:10:35,958 Maybe it's the murder weapon. 149 00:10:35,978 --> 00:10:37,663 Why would you say that? 150 00:10:37,683 --> 00:10:38,713 Well, the Cunninghams were shot. 151 00:10:38,733 --> 00:10:40,273 I mean, someone probably brought it back 152 00:10:40,293 --> 00:10:41,573 in there to hide it. 153 00:10:42,883 --> 00:10:45,043 You realize it looks pretty incriminating, 154 00:10:45,063 --> 00:10:46,563 you walking out of here with this. 155 00:10:46,583 --> 00:10:47,376 I realize that. 156 00:10:47,396 --> 00:10:49,623 But the house was on fire, I had to make a choice. 157 00:10:49,643 --> 00:10:51,013 Either leave it in there to get destroyed, 158 00:10:51,033 --> 00:10:53,218 or take it with me and turn it in. 159 00:10:53,238 --> 00:10:55,423 I think I made the right move. 160 00:10:55,443 --> 00:10:57,363 Did you touch the gun? 161 00:10:57,383 --> 00:10:59,283 I don't touch evidence. 162 00:10:59,303 --> 00:11:01,303 I learned that back in forensic science. 163 00:11:02,583 --> 00:11:05,403 Thank you for your time. Here's my card. 164 00:11:05,423 --> 00:11:06,373 Thanks. 165 00:11:06,393 --> 00:11:08,036 Do you think- - I'll be in touch. 166 00:11:08,943 --> 00:11:10,433 Not a word about this to anyone. 167 00:11:10,453 --> 00:11:11,693 Right. 168 00:11:11,713 --> 00:11:13,173 Do you need a ride? 169 00:11:13,193 --> 00:11:14,973 No, my partner's car is here. 170 00:11:14,993 --> 00:11:16,973 Actually, the arson team is gonna have to check the place 171 00:11:16,993 --> 00:11:19,031 and all the vehicles on the crime scene, 172 00:11:19,051 --> 00:11:21,090 so I'll have an officer take you home. 173 00:11:23,378 --> 00:11:24,511 Thanks. 174 00:11:25,477 --> 00:11:27,505 Right this way. - Thanks. 175 00:11:37,213 --> 00:11:38,438 Thanks for the ride. 176 00:11:38,458 --> 00:11:40,708 You're welcome. 177 00:11:43,150 --> 00:11:44,533 Gabby! 178 00:11:44,553 --> 00:11:45,683 Hi. 179 00:11:45,703 --> 00:11:47,638 Gabby, I'm so glad you're home safe. 180 00:11:47,658 --> 00:11:49,593 I'm so sorry I missed the fashion show. 181 00:11:49,613 --> 00:11:51,143 It has been a crazy night. 182 00:11:51,163 --> 00:11:52,283 I got your text. Are you okay? 183 00:11:52,303 --> 00:11:54,969 I was so worried when I didn't hear anything back. 184 00:11:54,989 --> 00:11:56,026 I'm fine. 185 00:11:57,993 --> 00:11:58,893 It's just... 186 00:11:58,913 --> 00:11:59,978 I'm just really wiped. 187 00:11:59,998 --> 00:12:01,150 Do you need anything? 188 00:12:01,170 --> 00:12:02,303 I mean, how can I help? 189 00:12:02,323 --> 00:12:03,583 I just need a long shower, 190 00:12:03,603 --> 00:12:05,693 and I just wanna try to get to sleep. 191 00:12:05,713 --> 00:12:06,893 Are you sure? 192 00:12:06,913 --> 00:12:08,213 Maybe I could make you some tea. 193 00:12:08,233 --> 00:12:09,553 Sierra, you really don't have to do that. 194 00:12:09,573 --> 00:12:11,696 I want to, if you're up for it. 195 00:12:12,533 --> 00:12:15,273 You are gonna make a great nurse #2. 196 00:12:15,293 --> 00:12:17,876 I know, right? 197 00:12:19,993 --> 00:12:20,913 You know what's really weird? 198 00:12:20,933 --> 00:12:23,313 Is the gun was on top of the safe, 199 00:12:23,333 --> 00:12:24,678 and not inside of it. 200 00:12:24,698 --> 00:12:26,023 Did someone plant it? 201 00:12:26,043 --> 00:12:28,143 And who did it belong to in the first place? 202 00:12:28,163 --> 00:12:30,513 Well, maybe the gun belonged to the Cunninghams. 203 00:12:30,533 --> 00:12:32,393 I mean, people have guns. 204 00:12:32,413 --> 00:12:33,526 Yes. 205 00:12:34,223 --> 00:12:35,823 But no matter who it belonged to, 206 00:12:35,843 --> 00:12:39,583 why would Newsome stash it in the house? 207 00:12:39,603 --> 00:12:42,133 And how would he know about the hidden compartment? 208 00:12:42,153 --> 00:12:43,446 That is really random. 209 00:12:45,913 --> 00:12:47,993 Maybe someone was trying to frame him... 210 00:12:50,003 --> 00:12:51,136 Or help him. 211 00:12:52,743 --> 00:12:53,625 I don't know. 212 00:12:54,527 --> 00:12:56,653 Well, you know I'm not a mystery person. 213 00:12:56,673 --> 00:12:58,893 I didn't even audition for that Agatha Christie play 214 00:12:58,913 --> 00:12:59,706 a few months ago, 215 00:12:59,726 --> 00:13:01,896 and I audition for everything, so. 216 00:13:03,573 --> 00:13:05,053 You know, it was hard to tell from the street 217 00:13:05,073 --> 00:13:08,313 how bad the damage was from the fire on the inside. 218 00:13:08,333 --> 00:13:09,828 But it sure seemed like someone 219 00:13:09,848 --> 00:13:11,975 was trying to cover their tracks. 220 00:13:11,995 --> 00:13:14,123 Well, at least you got out okay. 221 00:13:22,410 --> 00:13:23,623 I don't see anything. 222 00:13:23,643 --> 00:13:25,258 It's probably nothing. 223 00:13:25,278 --> 00:13:26,682 Just forget about it. 224 00:13:26,702 --> 00:13:28,106 I'm just curious. 225 00:13:32,693 --> 00:13:34,078 I'm sorry about the noise, 226 00:13:34,098 --> 00:13:35,483 I didn't mean to bother you. 227 00:13:37,003 --> 00:13:38,803 No worries. Here, let me help you. 228 00:13:41,906 --> 00:13:44,293 I'm so sorry! Are you okay? 229 00:13:44,313 --> 00:13:45,106 Yeah, are you? 230 00:13:45,126 --> 00:13:48,209 Yeah. 231 00:13:48,229 --> 00:13:49,463 Here. 232 00:13:49,483 --> 00:13:51,006 Let's try this again. 233 00:13:51,863 --> 00:13:53,423 Hi, Riley Thomas. 234 00:13:53,443 --> 00:13:55,173 Your new neighbor in 106. 235 00:13:55,193 --> 00:13:57,303 I thought I'd try and move the rest of my stuff in tonight, 236 00:13:57,323 --> 00:14:00,238 but I guess I overloaded the box a little. 237 00:14:01,147 --> 00:14:01,996 Gabby St. Claire. 238 00:14:02,016 --> 00:14:04,296 I live over here, 105. 239 00:14:05,263 --> 00:14:07,583 Nice to meet you, Gabby. 240 00:14:07,603 --> 00:14:09,643 Nice to meet you. 241 00:14:09,663 --> 00:14:11,453 I'm Sierra. Hi. 242 00:14:11,473 --> 00:14:13,243 Sierra, hi. 243 00:14:13,263 --> 00:14:15,173 I live here too, just down there, 244 00:14:15,193 --> 00:14:17,016 in case you need anything. 245 00:14:18,043 --> 00:14:20,123 Got a spare stethoscope? 246 00:14:20,143 --> 00:14:21,073 Huh? 247 00:14:21,093 --> 00:14:22,443 Your outfit. 248 00:14:22,463 --> 00:14:24,133 Are you a doctor? Nurse? 249 00:14:24,153 --> 00:14:25,506 Nurse! 250 00:14:25,526 --> 00:14:27,318 I hope. 251 00:14:30,273 --> 00:14:32,193 Well, I gotta get these inside. 252 00:14:32,213 --> 00:14:34,133 It was nice to meet you two. 253 00:14:35,822 --> 00:14:36,890 Have a good night. 254 00:14:36,910 --> 00:14:37,978 Yeah, night. 255 00:14:49,129 --> 00:14:50,961 This morning, police are investigating 256 00:14:50,981 --> 00:14:52,793 a suspicious fire that damaged the home 257 00:14:52,813 --> 00:14:55,073 of congressional candidate Michael Cunningham. 258 00:14:55,093 --> 00:14:56,903 Three days ago, Cunningham was the victim 259 00:14:56,923 --> 00:15:00,543 of a home invasion, in which his wife, Gloria, was murdered, 260 00:15:00,563 --> 00:15:02,583 and he was wounded. 261 00:15:02,603 --> 00:15:04,583 Cunningham remains in the hospital. 262 00:15:04,603 --> 00:15:06,583 While the investigation into the cause 263 00:15:06,603 --> 00:15:08,523 of the fire is ongoing, 264 00:15:08,543 --> 00:15:11,383 police say it is unrelated to the murder. 265 00:15:11,403 --> 00:15:12,343 Unrelated? 266 00:15:12,363 --> 00:15:13,453 But what about the gun? 267 00:15:13,473 --> 00:15:16,303 Mr. Cunningham thanks everyone who's expressed sympathy 268 00:15:16,323 --> 00:15:18,043 for the tragic death of his wife, 269 00:15:18,063 --> 00:15:20,833 and well-wishes for his speedy recovery. 270 00:15:20,853 --> 00:15:23,403 Despite this devastating personal tragedy, 271 00:15:23,423 --> 00:15:25,953 he will continue his congressional campaign. 272 00:15:25,973 --> 00:15:28,473 Polls report that Cunningham's numbers have risen 273 00:15:28,493 --> 00:15:29,936 in the days since the murder. 274 00:15:31,893 --> 00:15:32,773 Hi, Harold. 275 00:15:32,793 --> 00:15:34,663 How you doin'? 276 00:15:34,683 --> 00:15:35,624 You sleep okay? 277 00:15:35,644 --> 00:15:36,566 Sure, yeah. 278 00:15:36,586 --> 00:15:39,238 And like I told you before, I'm absolutely fine. 279 00:15:39,258 --> 00:15:40,689 It's good to hear. 280 00:15:40,709 --> 00:15:41,573 Look, I'm really sorry I wasn't able 281 00:15:41,593 --> 00:15:43,123 to get your car back to you last night. 282 00:15:43,143 --> 00:15:44,673 Stop. Don't even worry about that. 283 00:15:44,693 --> 00:15:46,093 I'm just glad you're okay. 284 00:15:46,113 --> 00:15:47,623 Well, do you want me to come by, pick you up, 285 00:15:47,643 --> 00:15:49,463 and we'll go get it right now? 286 00:15:49,483 --> 00:15:51,703 No, no, no, I hate to pull you out. 287 00:15:51,723 --> 00:15:53,843 You know, you should be resting. 288 00:15:53,863 --> 00:15:55,983 You don't have to worry about me. 289 00:15:56,003 --> 00:15:57,496 I'm fine, really. 290 00:15:59,533 --> 00:16:00,986 Okay, so, I'll see you later? 291 00:16:03,913 --> 00:16:06,123 I am so sorry I left you in there. 292 00:16:06,143 --> 00:16:07,873 There's no way you could've known, Harold. 293 00:16:07,893 --> 00:16:09,838 Yeah, but still. 294 00:16:09,858 --> 00:16:11,803 Hey, we're good. 295 00:16:18,850 --> 00:16:20,581 Good morning. 296 00:16:20,601 --> 00:16:22,123 Good morning. 297 00:16:22,143 --> 00:16:24,553 I'm so sorry about your neighbors. 298 00:16:24,573 --> 00:16:26,023 I just don't understand it. 299 00:16:26,043 --> 00:16:28,953 How on earth can anyone do such a thing? 300 00:16:28,973 --> 00:16:30,573 It's just not right. 301 00:16:30,593 --> 00:16:32,424 Did you know them well? 302 00:16:32,444 --> 00:16:34,493 The Cunninghams are amongst my dearest friends. 303 00:16:34,513 --> 00:16:37,573 Everyone that knew them just thought the world of them both. 304 00:16:37,593 --> 00:16:38,386 How long did you know them? 305 00:16:38,406 --> 00:16:41,743 Well, I lived next door for years. 306 00:16:41,763 --> 00:16:44,513 Gosh, I guess it's been over a decade 307 00:16:44,533 --> 00:16:45,766 since they moved in. 308 00:16:47,653 --> 00:16:48,486 Barbara O'Conner. 309 00:16:48,506 --> 00:16:49,573 Gabby. 310 00:16:49,593 --> 00:16:50,493 Nice to meet you. 311 00:16:50,513 --> 00:16:52,563 I saw you last night in the ambulance. 312 00:16:52,583 --> 00:16:53,893 So glad you're okay! 313 00:16:53,913 --> 00:16:55,038 Thank you. 314 00:16:55,058 --> 00:16:56,343 You were in the house? 315 00:16:56,363 --> 00:16:57,413 Yeah, I was finishing up cleaning. 316 00:16:57,433 --> 00:16:58,863 I'm a crime scene cleaner. 317 00:16:58,883 --> 00:16:59,913 Right. 318 00:16:59,933 --> 00:17:02,028 I remember seeing the van out front. 319 00:17:02,048 --> 00:17:04,123 Wonderful for Michael to have your help. 320 00:17:04,143 --> 00:17:06,213 What, with everything that he's going through. 321 00:17:06,233 --> 00:17:08,283 I was so relieved to see him out of the hospital. 322 00:17:08,303 --> 00:17:10,913 The news made it sound like he would be laid up for days. 323 00:17:10,933 --> 00:17:12,073 Out of the hospital? 324 00:17:12,093 --> 00:17:12,886 Yes. 325 00:17:12,906 --> 00:17:14,343 I saw him here last night from my backyard. 326 00:17:14,363 --> 00:17:16,243 I was gonna come over to see if he needed anything, 327 00:17:16,263 --> 00:17:18,143 but he must've just needed to pick some things up, 328 00:17:18,163 --> 00:17:19,694 because he didn't stay very long. 329 00:17:19,714 --> 00:17:21,246 Do you know when he was here? 330 00:17:22,283 --> 00:17:25,288 I don't, but it wasn't too long 331 00:17:25,308 --> 00:17:27,720 before than the alarm went off. 332 00:17:27,740 --> 00:17:30,133 And then the smoke started. 333 00:17:30,153 --> 00:17:32,406 You saw smoke after Michael left? 334 00:17:32,426 --> 00:17:33,539 I sure did. 335 00:17:34,133 --> 00:17:35,933 It's a good thing he wasn't hanging around. 336 00:17:35,953 --> 00:17:37,753 Can you imagine being stuck in that fire? 337 00:17:39,333 --> 00:17:42,123 I mean, no offense, of course. 338 00:17:42,143 --> 00:17:43,466 No, none taken. 339 00:17:45,263 --> 00:17:46,473 It was nice meeting you. 340 00:17:46,493 --> 00:17:47,606 Likewise. 341 00:17:57,701 --> 00:17:59,483 Miss St. Claire. 342 00:17:59,503 --> 00:18:00,648 Sorry to keep you waiting. 343 00:18:00,668 --> 00:18:01,813 What can I do for you? 344 00:18:01,833 --> 00:18:03,623 Detective, hi. 345 00:18:03,643 --> 00:18:05,446 I was hoping we could discuss the case. 346 00:18:06,723 --> 00:18:08,603 The case? 347 00:18:08,623 --> 00:18:09,473 I know, sorry. 348 00:18:09,493 --> 00:18:12,526 It's just, I think I might know who started the fire. 349 00:18:13,823 --> 00:18:14,636 Okay. 350 00:18:14,656 --> 00:18:16,583 I talked to one of the neighbors, Barbara O'Conner, 351 00:18:16,603 --> 00:18:19,453 and she said that she saw Michael Cunningham 352 00:18:19,473 --> 00:18:20,573 at the house last night, 353 00:18:20,593 --> 00:18:22,043 just before the fire started. 354 00:18:23,633 --> 00:18:24,933 Let's talk in my office. 355 00:18:31,633 --> 00:18:33,733 I spoke to Mrs. O'Conner last night, 356 00:18:33,753 --> 00:18:35,043 and the other neighbors too. 357 00:18:35,063 --> 00:18:36,353 No one mentioned seeing Michael. 358 00:18:38,264 --> 00:18:40,243 But it makes sense, if you think about it. 359 00:18:40,263 --> 00:18:41,773 How's that? 360 00:18:41,793 --> 00:18:43,683 There's the hidden gun in the house. 361 00:18:43,703 --> 00:18:45,483 It's a pretty good chance it's the murder weapon. 362 00:18:45,503 --> 00:18:47,323 We're still waiting on ballistics. 363 00:18:47,343 --> 00:18:48,613 But let's say that it is. 364 00:18:48,633 --> 00:18:50,478 How did it get behind the bookcase? 365 00:18:50,498 --> 00:18:52,343 And how many people would've known 366 00:18:52,363 --> 00:18:54,543 about the hidden compartment? 367 00:18:54,563 --> 00:18:56,743 Just one, Gloria's murderer. 368 00:18:56,763 --> 00:18:58,703 Or an accomplice. 369 00:18:58,723 --> 00:19:00,653 We know who Gloria's murderer is, 370 00:19:00,673 --> 00:19:02,573 and Gil Newsome's already behind bars. 371 00:19:03,813 --> 00:19:06,563 But if Cunningham was there last night, 372 00:19:06,583 --> 00:19:08,016 and he did start the fire, 373 00:19:09,334 --> 00:19:10,834 it can only be for one reason. 374 00:19:12,733 --> 00:19:14,413 You think he burned down his own home 375 00:19:14,433 --> 00:19:16,293 to make sure no one found the murder weapon 376 00:19:16,313 --> 00:19:17,383 he used to kill his wife 377 00:19:17,403 --> 00:19:19,473 even though he's not a suspect? 378 00:19:19,493 --> 00:19:21,513 It's possible. 379 00:19:21,533 --> 00:19:23,293 Look, I appreciate you're trying to help, 380 00:19:23,313 --> 00:19:25,233 but we've already checked that angle. 381 00:19:25,253 --> 00:19:27,053 Besides, Mr. and Mrs. Cunningham had, 382 00:19:27,073 --> 00:19:28,968 by all accounts, a loving marriage. 383 00:19:28,988 --> 00:19:30,863 And Mr. Cunningham had an alibi 384 00:19:30,883 --> 00:19:32,933 for the night of the murder, and last night. 385 00:19:32,953 --> 00:19:34,393 I mean, he's still at the hospital. 386 00:19:34,413 --> 00:19:35,223 What? 387 00:19:35,243 --> 00:19:36,633 It's the first thing we checked. 388 00:19:36,653 --> 00:19:38,679 He won't be discharged till tomorrow. 389 00:19:38,699 --> 00:19:40,726 Whoever Mrs. O'Conner saw wasn't him. 390 00:19:43,963 --> 00:19:45,533 No more Nancy Drew. 391 00:19:45,553 --> 00:19:46,666 All right? 392 00:19:48,903 --> 00:19:50,723 I'll show you Nancy Drew. 393 00:19:50,743 --> 00:19:52,543 That's not your line, Gabby! 394 00:19:52,563 --> 00:19:54,863 Dr. Walton says, "Nurse, get my husband on the phone." 395 00:19:54,883 --> 00:19:57,220 And then nurse #2 says- 396 00:19:57,240 --> 00:19:58,531 "Yes, ma'am" 397 00:19:58,551 --> 00:19:59,642 Yes, ma'am! 398 00:19:59,662 --> 00:20:00,762 Yes, ma'am. 399 00:20:00,782 --> 00:20:01,863 Yes, ma'am. 400 00:20:01,883 --> 00:20:02,933 Morning, neighbors. 401 00:20:03,813 --> 00:20:05,503 Riley, hey! 402 00:20:05,523 --> 00:20:06,383 Hi. 403 00:20:06,403 --> 00:20:07,783 I thought I'd take a break from unpacking 404 00:20:07,803 --> 00:20:09,483 and check out the neighborhood. 405 00:20:09,503 --> 00:20:12,073 Well, what can I get you, neighbor? 406 00:20:12,093 --> 00:20:17,093 How about a chicken salad on an everything bagel, 407 00:20:17,853 --> 00:20:19,600 and a black coffee. 408 00:20:19,620 --> 00:20:22,353 Black coffee, huh? 409 00:20:22,373 --> 00:20:23,403 Well, why don't you have a seat, 410 00:20:23,423 --> 00:20:25,041 and I will be right back. 411 00:20:27,913 --> 00:20:30,703 She's a waitress slash actress. 412 00:20:30,723 --> 00:20:31,516 Not a nurse. 413 00:20:31,536 --> 00:20:34,116 It depends on how her next audition goes. 414 00:20:35,638 --> 00:20:37,253 You want to sit down? 415 00:20:37,273 --> 00:20:38,546 Sure, thanks. 416 00:20:40,943 --> 00:20:44,013 So how's the move coming along? 417 00:20:44,033 --> 00:20:47,083 Well, I have everything in. 418 00:20:47,103 --> 00:20:49,997 Now if I can just figure out where to put it. 419 00:20:50,017 --> 00:20:51,543 What brings you to town? 420 00:20:51,563 --> 00:20:54,423 That is an excellent question. 421 00:20:54,443 --> 00:20:56,953 I guess you could say I'm between jobs. 422 00:20:56,973 --> 00:20:59,483 I thought I'd take some time to recharge 423 00:20:59,503 --> 00:21:00,903 and get a fresh start, you know? 424 00:21:00,923 --> 00:21:02,370 Must be nice. 425 00:21:02,390 --> 00:21:04,496 What about you? What are you doing? 426 00:21:06,273 --> 00:21:08,553 I do my best to avoid talking about what I do 427 00:21:08,573 --> 00:21:09,793 for as long as possible. 428 00:21:09,813 --> 00:21:11,883 What, are you some sort of secret agent? 429 00:21:11,903 --> 00:21:13,773 Or cat burglar, right? 430 00:21:13,793 --> 00:21:15,643 I clean crime scenes. 431 00:21:15,663 --> 00:21:18,070 Murders, accidents, that sort of thing. 432 00:21:18,090 --> 00:21:19,256 That's good, that's good. 433 00:21:21,754 --> 00:21:24,193 You're serious. 434 00:21:24,213 --> 00:21:26,153 For about five years now. 435 00:21:26,173 --> 00:21:28,183 Yeah, it's a real icebreaker on first dates. 436 00:21:28,203 --> 00:21:30,123 No, no, I was thinking that- 437 00:21:30,143 --> 00:21:31,793 That it's a weird way to make a living, 438 00:21:31,813 --> 00:21:34,328 that I must have a strong stomach, or my favorite, 439 00:21:34,348 --> 00:21:37,597 at least I don't have to take my work home with me. 440 00:21:37,617 --> 00:21:40,866 I was thinking you must be a very caring person. 441 00:21:45,563 --> 00:21:47,833 Sorry. - Yeah, sure. 442 00:21:47,853 --> 00:21:48,966 My partner. 443 00:21:49,523 --> 00:21:50,656 Hi, Harold. 444 00:21:52,083 --> 00:21:53,283 Slow down, Harold. 445 00:21:54,413 --> 00:21:55,393 That doesn't make any... 446 00:21:55,413 --> 00:21:56,893 What? 447 00:21:56,913 --> 00:21:58,046 Where are you? 448 00:21:58,843 --> 00:22:01,273 Okay, don't worry, I'm on my way. 449 00:22:01,293 --> 00:22:02,433 Is everything okay? 450 00:22:02,453 --> 00:22:03,533 The police just brought my partner 451 00:22:03,553 --> 00:22:04,623 Harold in for questioning. 452 00:22:04,643 --> 00:22:06,303 I have to go see him. 453 00:22:06,323 --> 00:22:08,006 Hey, you seem really upset. 454 00:22:08,026 --> 00:22:09,509 Why don't you let me drive you? 455 00:22:09,529 --> 00:22:11,013 I don't know. - No, it's fine. 456 00:22:11,033 --> 00:22:12,656 Honestly, I'm right there. 457 00:22:14,249 --> 00:22:15,382 Okay. 458 00:22:27,358 --> 00:22:28,396 How you doin'? 459 00:22:28,416 --> 00:22:30,766 I don't know why I'm so nervous, it's just... 460 00:22:31,733 --> 00:22:33,413 I'm sure it's all just a formality. 461 00:22:33,433 --> 00:22:34,413 Right. 462 00:22:34,433 --> 00:22:35,983 Routine questioning, yeah. 463 00:22:36,003 --> 00:22:37,303 All right. 464 00:22:37,323 --> 00:22:38,603 Deep breaths. 465 00:22:38,623 --> 00:22:40,303 It's all gonna be fine. 466 00:22:40,323 --> 00:22:43,160 You'll feel better once you get some more information. 467 00:22:43,180 --> 00:22:44,475 I hope so. 468 00:22:54,223 --> 00:22:56,072 I'll wait out here. 469 00:22:56,092 --> 00:22:58,840 Thank you for driving, and everything. 470 00:22:58,860 --> 00:22:59,973 Of course. 471 00:23:02,853 --> 00:23:04,613 Hi, I'm here to see Harold Martin. 472 00:23:04,633 --> 00:23:05,763 Go ahead and sign in. 473 00:23:08,843 --> 00:23:09,976 Thank you. 474 00:23:18,426 --> 00:23:19,466 I don't understand. 475 00:23:20,333 --> 00:23:21,314 Why would the police question you 476 00:23:21,334 --> 00:23:22,560 about burning the house down? 477 00:23:22,580 --> 00:23:23,806 It doesn't make any sense. 478 00:23:25,963 --> 00:23:27,476 That's not entirely true. 479 00:23:35,393 --> 00:23:36,683 When I was in high school, 480 00:23:36,703 --> 00:23:39,106 I sorta got mixed up with the wrong crowd. 481 00:23:41,103 --> 00:23:42,453 We were all out one night, 482 00:23:42,473 --> 00:23:44,433 we were all talking about what we were gonna do, 483 00:23:44,453 --> 00:23:45,606 that kinda thing. 484 00:23:47,992 --> 00:23:49,342 I didn't take it seriously. 485 00:23:52,123 --> 00:23:54,253 Next thing I know, they break into this rich guy's house, 486 00:23:54,273 --> 00:23:56,703 they start a fire, and half his house burns down. 487 00:23:59,363 --> 00:24:01,563 And I didn't even get out of the car... 488 00:24:05,513 --> 00:24:06,646 But I was there. 489 00:24:08,133 --> 00:24:09,883 So they charged me as an accessory. 490 00:24:11,600 --> 00:24:13,416 Harold, jeez. 491 00:24:15,143 --> 00:24:16,276 I never knew. 492 00:24:17,878 --> 00:24:21,403 Well, it's not something I like to talk about. 493 00:24:24,696 --> 00:24:27,346 Gab, I told the cops I knew you were in there. 494 00:24:29,881 --> 00:24:31,781 I would never do anything to hurt you. 495 00:24:33,385 --> 00:24:35,693 You know that. We're family. 496 00:24:35,713 --> 00:24:36,956 Of course. 497 00:24:38,213 --> 00:24:40,009 I would never in a million years 498 00:24:40,029 --> 00:24:41,826 think you're responsible for this. 499 00:24:44,646 --> 00:24:46,196 Well, I wish the cops agreed. 500 00:24:48,313 --> 00:24:51,406 Once a felon, always a felon in their eyes. 501 00:24:56,183 --> 00:24:58,953 Wait, you couldn't have done it. 502 00:24:58,973 --> 00:25:01,073 You were making a drop at the incinerator. 503 00:25:03,583 --> 00:25:05,323 There was terrible traffic on the highway, 504 00:25:05,343 --> 00:25:07,973 by the time I got to the waste plan, it was almost 7. 505 00:25:07,993 --> 00:25:10,623 Check was closing up, he let me into the dump, but... 506 00:25:11,603 --> 00:25:14,336 That was long after the fire started. 507 00:25:15,583 --> 00:25:17,466 Well, traffic isn't much of an alibi. 508 00:25:21,063 --> 00:25:22,563 We'll figure this out, Harold. 509 00:25:23,873 --> 00:25:25,123 I know we will. 510 00:25:26,155 --> 00:25:27,455 I hope so. 511 00:25:29,736 --> 00:25:30,869 Hope so. 512 00:25:33,861 --> 00:25:35,284 Are you about done for the day? 513 00:25:35,304 --> 00:25:40,304 I've got two or three more reports before I can head home. 514 00:25:42,035 --> 00:25:43,653 You don't have to stick around if you don't want to. 515 00:25:43,673 --> 00:25:45,466 It's no problem. 516 00:25:46,983 --> 00:25:49,476 I'm really sorry to hear what's happening with your partner. 517 00:25:50,423 --> 00:25:52,023 I don't understand how he's still here. 518 00:25:52,043 --> 00:25:53,643 How can they hold him for something 519 00:25:53,663 --> 00:25:55,296 that happened 30 years ago? 520 00:25:56,733 --> 00:25:58,963 Well, legally they can keep him for questioning 521 00:25:58,983 --> 00:26:01,156 for up to 48 hours, but after that- 522 00:26:01,176 --> 00:26:03,350 I mean technically, yes, but.. 523 00:26:05,266 --> 00:26:06,164 How did you know that? 524 00:26:07,280 --> 00:26:08,356 Detective. 525 00:26:09,473 --> 00:26:11,473 They brought in my partner Harold for questioning. 526 00:26:11,493 --> 00:26:12,543 And unless you'd like to join him, 527 00:26:12,563 --> 00:26:13,593 I suggest you stay in your lane. 528 00:26:13,613 --> 00:26:14,573 But he couldn't have set that fire, 529 00:26:14,593 --> 00:26:15,728 he knew I was in the house. 530 00:26:15,748 --> 00:26:16,863 The guy's like a father to me. 531 00:26:16,883 --> 00:26:19,273 Well, you don't know him as well as you think. 532 00:26:19,293 --> 00:26:20,403 What is that supposed to mean? 533 00:26:20,423 --> 00:26:22,533 Gabby, let's go, this isn't helping. 534 00:26:22,553 --> 00:26:23,666 No. 535 00:26:24,373 --> 00:26:25,713 If you don't have probable cause, 536 00:26:25,733 --> 00:26:27,113 you have to release Harold. 537 00:26:27,133 --> 00:26:28,783 I'm not leaving here without him. 538 00:26:31,673 --> 00:26:33,473 All right, how about this. 539 00:26:33,493 --> 00:26:35,663 We just finished a search of Mr. Martin's vehicle. 540 00:26:35,683 --> 00:26:38,373 In the trunk, we found gallons of a volatile substance. 541 00:26:38,393 --> 00:26:39,993 We use tons of solvents in our business. 542 00:26:40,013 --> 00:26:41,623 I'm sure that's what it is. 543 00:26:41,643 --> 00:26:43,233 Wait! I can explain it. 544 00:26:43,253 --> 00:26:44,156 Whatever it is, I can explain it. 545 00:26:44,176 --> 00:26:46,963 I am not interested in any more of your explanations. 546 00:26:46,983 --> 00:26:48,333 I only care about evidence. 547 00:26:48,353 --> 00:26:49,683 And until my team tells me 548 00:26:49,703 --> 00:26:51,153 that the substance in your partner's car 549 00:26:51,173 --> 00:26:53,113 wasn't the accelerant in that fire, 550 00:26:53,133 --> 00:26:54,843 he's still my primary suspect. 551 00:26:54,863 --> 00:26:55,656 End of story. 552 00:26:55,676 --> 00:26:57,194 I know what all of our chemicals smell like, 553 00:26:57,214 --> 00:26:58,733 and that's not what I smelled that night. 554 00:26:58,753 --> 00:27:00,523 You want to help your friend? 555 00:27:00,543 --> 00:27:01,710 Get him a good lawyer. 556 00:27:11,433 --> 00:27:13,443 Someone else started that fire. 557 00:27:13,463 --> 00:27:14,599 Okay? 558 00:27:14,619 --> 00:27:15,756 Who? 559 00:27:16,827 --> 00:27:17,946 I don't know. 560 00:27:17,966 --> 00:27:19,086 Cunningham? 561 00:27:20,043 --> 00:27:22,643 You think Cunningham burned down his own home? 562 00:27:22,663 --> 00:27:26,423 If he was trying to cover up the murder of his wife, sure. 563 00:27:26,443 --> 00:27:29,013 But the police have the shooter in custody already. 564 00:27:29,033 --> 00:27:30,406 It's not Cunningham. 565 00:27:32,093 --> 00:27:34,030 All I know is is that Harold didn't start that fire, 566 00:27:34,050 --> 00:27:35,980 and I'm not letting him go down for it. 567 00:27:37,513 --> 00:27:39,703 Cunningham's a politician, Gabby. 568 00:27:39,723 --> 00:27:43,683 Very powerful people want to see him elected. 569 00:27:43,703 --> 00:27:44,973 What people? 570 00:27:44,993 --> 00:27:47,276 That's the idea, not to know. 571 00:27:48,583 --> 00:27:50,543 Just because someone has powerful friends 572 00:27:50,563 --> 00:27:52,503 doesn't mean you get away with murder. 573 00:27:52,523 --> 00:27:55,743 And if proving Harold's innocence means busting Cunningham, 574 00:27:55,763 --> 00:27:56,876 so be it. 575 00:27:57,413 --> 00:28:00,423 But what if Cunningham's being set up? 576 00:28:00,443 --> 00:28:01,310 Don't defend him! 577 00:28:01,330 --> 00:28:02,733 I'm not defending him, 578 00:28:02,753 --> 00:28:05,341 I'm just keeping all the cards on the table. 579 00:28:06,733 --> 00:28:08,768 You know, Riley, I really appreciate your help, 580 00:28:08,788 --> 00:28:10,845 but I really shouldn't be bothering you with this. 581 00:28:10,865 --> 00:28:12,923 You have plenty to worry about with your move and all. 582 00:28:12,943 --> 00:28:15,594 I'm here because I want to help. 583 00:28:15,614 --> 00:28:16,500 That's exactly it. 584 00:28:16,520 --> 00:28:17,706 Why do you want to? 585 00:28:18,263 --> 00:28:19,296 You hardly know me. 586 00:28:22,433 --> 00:28:23,566 Okay. 587 00:28:24,347 --> 00:28:25,480 I'm sorry. 588 00:28:26,505 --> 00:28:28,105 I didn't know you felt that way. 589 00:29:00,123 --> 00:29:01,256 Riley. 590 00:29:01,873 --> 00:29:04,423 I'm sorry about coming off harsh in the car towards you. 591 00:29:04,443 --> 00:29:06,953 It's just been a crazy couple of days. 592 00:29:06,973 --> 00:29:08,116 It's okay. 593 00:29:08,743 --> 00:29:11,363 I'm sorry if you feel like I was butting in your business. 594 00:29:11,383 --> 00:29:12,776 I just want to help. 595 00:29:14,143 --> 00:29:15,856 I appreciate that. I do. 596 00:29:18,593 --> 00:29:20,094 I guess I'm just not used to the attention. 597 00:29:22,156 --> 00:29:24,223 Well, I gotta say, I even had a little fun 598 00:29:24,243 --> 00:29:25,223 being your chauffeur today. 599 00:29:26,383 --> 00:29:28,023 Let's do it again sometime. 600 00:29:28,043 --> 00:29:29,943 Under better circumstances, of course. 601 00:29:30,903 --> 00:29:32,036 Agreed. 602 00:29:40,523 --> 00:29:42,543 I really needed this. 603 00:29:42,563 --> 00:29:44,323 Thank you for getting me out of the house. 604 00:29:44,343 --> 00:29:46,343 Aw, don't thank me, thank Ender. 605 00:29:46,363 --> 00:29:47,576 It was his idea. 606 00:29:48,173 --> 00:29:49,182 Thank you, Ender! 607 00:29:51,493 --> 00:29:54,373 Did you know that that fancy museum 608 00:29:54,393 --> 00:29:56,558 is on the site of old grain mill? 609 00:29:57,391 --> 00:29:59,563 Harold told me about this wicked industrial accident 610 00:29:59,583 --> 00:30:00,376 that was there. 611 00:30:00,396 --> 00:30:02,573 You have got to stop talking about that stuff. 612 00:30:02,593 --> 00:30:03,393 Sorry. 613 00:30:03,413 --> 00:30:05,518 No more work talk, okay. 614 00:30:05,538 --> 00:30:07,810 Should we talk about boys? 615 00:30:07,830 --> 00:30:10,103 Maybe one in particular? 616 00:30:10,123 --> 00:30:11,236 Who? 617 00:30:11,803 --> 00:30:13,263 Riley? 618 00:30:13,283 --> 00:30:15,233 No, there's not much to report. 619 00:30:15,253 --> 00:30:17,378 Not much to report yet. 620 00:30:17,398 --> 00:30:19,503 Sierra, the eternal optimist. 621 00:30:19,523 --> 00:30:21,883 That's what my mom always used to say about me! 622 00:30:23,273 --> 00:30:25,853 Speaking of moms, how's yours? 623 00:30:25,873 --> 00:30:27,353 Um... 624 00:30:27,373 --> 00:30:29,373 Good, I guess. 625 00:30:29,393 --> 00:30:31,533 I think she's kind of lonely, 626 00:30:31,553 --> 00:30:32,783 and I'd like to spend some more time with her, 627 00:30:32,803 --> 00:30:34,038 but I have to keep working 628 00:30:34,058 --> 00:30:35,440 so I can help out financially. 629 00:30:35,460 --> 00:30:36,843 That sounds really hard. 630 00:30:36,863 --> 00:30:38,413 Yeah, well... 631 00:30:39,323 --> 00:30:41,993 Once this whole mess with Harold is straightened out, 632 00:30:42,013 --> 00:30:43,853 I can maybe spend a weekend with her. 633 00:30:43,873 --> 00:30:46,053 How are things with Harold? Any big breaks? 634 00:30:46,073 --> 00:30:47,791 Well, not really. 635 00:30:47,811 --> 00:30:49,793 I'm not gonna stop trying though. 636 00:30:49,813 --> 00:30:52,613 I lost my dad. I'm not gonna lose another father figure. 637 00:30:54,813 --> 00:30:55,863 Do you have a plan? 638 00:30:57,163 --> 00:30:59,483 I was hoping you would ask. 639 00:30:59,503 --> 00:31:02,436 I was wondering if you could do me a favor. 640 00:31:07,113 --> 00:31:09,203 Thanks for doing this, Sierra. 641 00:31:09,223 --> 00:31:10,496 Happy to help. 642 00:31:12,303 --> 00:31:14,895 I wanted to do some character research anyway. 643 00:31:20,547 --> 00:31:24,433 Do you really think Cunningham murdered his wife? 644 00:31:24,453 --> 00:31:25,566 I don't know. 645 00:31:26,210 --> 00:31:28,203 But there's definitely something fishy about that guy, 646 00:31:28,223 --> 00:31:29,873 I can feel it. 647 00:31:29,893 --> 00:31:31,156 How does Riley feel? 648 00:31:32,703 --> 00:31:35,303 Let's just say there's a reason he wasn't invited. 649 00:31:36,223 --> 00:31:38,922 Yeah, dinner and a movie is a way better first date. 650 00:31:44,733 --> 00:31:45,974 Are you ready? 651 00:31:45,994 --> 00:31:47,236 Yes, ma'am. 652 00:32:14,933 --> 00:32:17,016 here's the directory. 653 00:32:19,333 --> 00:32:21,263 Security, security... 654 00:32:22,703 --> 00:32:23,873 Security. 655 00:32:23,893 --> 00:32:25,716 140, 1st Floor. 656 00:32:25,736 --> 00:32:27,560 Let's go this way. 657 00:32:47,369 --> 00:32:49,036 That's Parker. 658 00:32:50,343 --> 00:32:52,651 There's a lot of press out there, Mr. Cunningham. 659 00:32:52,671 --> 00:32:54,980 Are you sure you don't want to go out the back? 660 00:32:56,763 --> 00:32:57,976 I should make a statement. 661 00:33:03,533 --> 00:33:05,983 Is it me, or is Cunningham kinda hot in person? 662 00:33:07,877 --> 00:33:08,710 What? I'm just saying! 663 00:33:08,730 --> 00:33:09,843 Come on! 664 00:33:17,746 --> 00:33:18,559 How can I help you? 665 00:33:18,579 --> 00:33:20,743 Riley Thomas, I'm here to see Harold Martin. 666 00:33:25,033 --> 00:33:26,166 Down this way. 667 00:33:27,646 --> 00:33:29,093 This is 137... 668 00:33:30,657 --> 00:33:32,179 138... 669 00:33:32,199 --> 00:33:33,702 139. 670 00:33:33,722 --> 00:33:36,117 This has gotta be it. 671 00:33:36,137 --> 00:33:37,367 Here it is. 672 00:33:41,533 --> 00:33:42,686 Okay, yeah. 673 00:33:43,243 --> 00:33:44,543 I'll be right there. 674 00:33:58,310 --> 00:33:59,560 Hurry, hurry. 675 00:34:03,003 --> 00:34:04,203 What are we looking for? 676 00:34:07,133 --> 00:34:09,083 Can I help you ladies with something? 677 00:34:09,103 --> 00:34:10,216 Hi. 678 00:34:11,013 --> 00:34:12,983 We have a patient who left her readers 679 00:34:13,003 --> 00:34:14,473 in the cafeteria this morning. 680 00:34:14,493 --> 00:34:18,083 Just wanted to check lost and found real quick. 681 00:34:18,103 --> 00:34:20,763 Yes, Mrs. Bugledorf. 682 00:34:20,783 --> 00:34:23,866 She really needs those readers. 683 00:34:23,886 --> 00:34:25,186 Yeah. - To read. 684 00:34:25,206 --> 00:34:26,156 Mhm. 685 00:34:26,176 --> 00:34:27,633 Can you come back later? 686 00:34:27,653 --> 00:34:29,933 I gotta go help out at this Cunningham press conference. 687 00:34:31,483 --> 00:34:33,755 We're processing her discharge paperwork now. 688 00:34:33,775 --> 00:34:37,190 We would be ever so grateful. 689 00:34:37,210 --> 00:34:40,626 I mean, Mrs. Bugledorf would be. 690 00:34:40,646 --> 00:34:41,759 Mhm. 691 00:34:42,987 --> 00:34:44,664 Mrs. Bugledorf, huh? 692 00:34:44,684 --> 00:34:46,361 Sounds made up, right? 693 00:34:49,271 --> 00:34:50,798 Yeah, it does. 694 00:34:50,818 --> 00:34:52,573 Austin, get down here, man. 695 00:34:52,593 --> 00:34:53,726 Make it quick. 696 00:34:55,593 --> 00:34:57,810 Close the door behind you when you go. 697 00:34:59,683 --> 00:35:00,813 And the Oscar goes to... 698 00:35:00,833 --> 00:35:02,625 My god. 699 00:35:09,673 --> 00:35:10,853 Gabby? 700 00:35:10,873 --> 00:35:12,003 Riley? What are you doing here? 701 00:35:12,023 --> 00:35:13,443 I was about to ask you the same thing. 702 00:35:13,463 --> 00:35:14,863 I'm here to see Parker. 703 00:35:14,883 --> 00:35:17,573 Cunningham wasn't at the hospital when the fire started. 704 00:35:17,593 --> 00:35:18,967 Wait, what are you talking about? 705 00:35:18,987 --> 00:35:20,640 Sierra and I went to the hospital this morning, 706 00:35:20,660 --> 00:35:22,313 and we found this footage on the security camera 707 00:35:22,333 --> 00:35:23,766 on the night of the fire. 708 00:35:25,403 --> 00:35:27,193 Wait. They just gave you this? 709 00:35:27,213 --> 00:35:28,543 Check out the time. 710 00:35:28,563 --> 00:35:31,933 Cunningham left the hospital when the fire started. 711 00:35:31,953 --> 00:35:33,523 How long was he gone? 712 00:35:33,543 --> 00:35:34,963 That's an excellent question. 713 00:35:34,983 --> 00:35:36,978 Look, here he comes. 714 00:35:36,998 --> 00:35:38,660 After the fire started. 715 00:35:38,680 --> 00:35:40,343 He was gone the whole time. 716 00:35:41,323 --> 00:35:42,136 Well... 717 00:35:42,156 --> 00:35:43,763 That doesn't mean he started the fire. 718 00:35:43,783 --> 00:35:44,753 Sure, but he could have. 719 00:35:44,773 --> 00:35:46,973 Or he was meeting the person who started it. 720 00:35:47,888 --> 00:35:49,110 That would give us reasonable doubt 721 00:35:49,130 --> 00:35:50,333 with their case against Harold. 722 00:35:50,353 --> 00:35:52,623 Which is why I have to show this to Parker right away. 723 00:35:52,643 --> 00:35:55,783 I assume you had the hospital's permission 724 00:35:55,803 --> 00:35:57,803 to look at their security files. 725 00:35:57,823 --> 00:35:59,333 No one said I couldn't. 726 00:35:59,353 --> 00:36:01,363 And this is the evidence we need to free Harold. 727 00:36:01,383 --> 00:36:03,243 No, it isn't. 728 00:36:03,263 --> 00:36:04,503 If you show that footage to Parker, 729 00:36:04,523 --> 00:36:06,143 not only will you not be able to use it, 730 00:36:06,163 --> 00:36:07,043 but you could be arrested 731 00:36:07,063 --> 00:36:09,343 on what I'm gonna assume are multiple charges. 732 00:36:09,363 --> 00:36:10,723 But Harold is innocent. 733 00:36:10,743 --> 00:36:11,720 And this practically proves it. 734 00:36:11,740 --> 00:36:14,390 You can't help him if you're in a cell next to him. 735 00:36:16,573 --> 00:36:17,813 Since when did you become an expert 736 00:36:17,833 --> 00:36:19,296 on what's best for Harold? 737 00:36:20,313 --> 00:36:22,253 About an hour ago. 738 00:36:22,273 --> 00:36:23,928 That's why I'm here. 739 00:36:23,948 --> 00:36:25,603 I'm taking his case. 740 00:36:25,623 --> 00:36:26,983 His case? 741 00:36:27,003 --> 00:36:28,843 So now you're a lawyer? 742 00:36:28,863 --> 00:36:30,663 That's what it says in my diploma. 743 00:36:33,603 --> 00:36:34,583 But you never said anything. 744 00:36:34,603 --> 00:36:36,483 You said you were in between jobs. 745 00:36:36,503 --> 00:36:38,506 That was true, at the time. 746 00:36:39,463 --> 00:36:42,203 I thought maybe I was ready to move on to something else, 747 00:36:42,223 --> 00:36:44,103 something different. 748 00:36:44,123 --> 00:36:45,773 But this seems like an emergency, 749 00:36:45,793 --> 00:36:47,296 and I want to help. 750 00:36:48,563 --> 00:36:49,776 You think you can? 751 00:36:50,743 --> 00:36:52,033 I'll do my best. 752 00:36:52,053 --> 00:36:54,963 But meanwhile, don't show that video to Parker. 753 00:36:54,983 --> 00:36:56,573 We have to find some other way to verify 754 00:36:56,593 --> 00:36:58,543 that Cunningham wasn't there. 755 00:36:58,563 --> 00:37:00,493 What do you propose we do? 756 00:37:00,513 --> 00:37:01,883 I'll head back to the hospital, 757 00:37:01,903 --> 00:37:03,963 ask around and see what I can figure it out. 758 00:37:03,983 --> 00:37:04,776 I'll go with you. 759 00:37:04,796 --> 00:37:06,763 Let's not have you back there again today. 760 00:37:07,753 --> 00:37:09,513 Why don't you talk to that neighbor again? 761 00:37:09,533 --> 00:37:12,573 Confirm it was Cunningham that she saw that night. 762 00:37:12,593 --> 00:37:13,706 Okay. 763 00:37:14,783 --> 00:37:16,033 I'll see you later. 764 00:37:30,973 --> 00:37:32,463 Hey there. 765 00:37:32,483 --> 00:37:33,693 Gabby, right? 766 00:37:33,713 --> 00:37:34,923 That's right. 767 00:37:34,943 --> 00:37:36,243 Yes. 768 00:37:36,263 --> 00:37:37,633 It's nice to see you again. 769 00:37:37,653 --> 00:37:39,933 I was wondering if we could chat. 770 00:37:39,953 --> 00:37:40,903 Well, sure. 771 00:37:40,923 --> 00:37:42,043 Such a wonderful day. 772 00:37:42,063 --> 00:37:43,253 Let's have a seat on my patio. 773 00:37:43,273 --> 00:37:44,463 Can I get you something to drink? 774 00:37:44,483 --> 00:37:45,443 Sure, thank you. 775 00:37:45,463 --> 00:37:46,576 Great. 776 00:37:51,433 --> 00:37:53,603 All right, here we are. 777 00:37:53,623 --> 00:37:54,599 Thank you. 778 00:37:54,619 --> 00:37:55,576 Yes. 779 00:37:55,596 --> 00:37:56,933 I really appreciate you speaking with me again, Barbara. 780 00:37:56,953 --> 00:37:58,413 Yes, of course. 781 00:37:58,433 --> 00:38:00,033 Anything I can do to help. 782 00:38:00,053 --> 00:38:01,978 I want whoever's responsible for this 783 00:38:01,998 --> 00:38:03,923 to get the punishment they deserve. 784 00:38:03,943 --> 00:38:05,483 Same here. 785 00:38:05,503 --> 00:38:08,233 Now, you said that Michael was at the house 786 00:38:08,253 --> 00:38:09,311 when the fire started? 787 00:38:10,144 --> 00:38:12,273 I was back here having a glass of wine, 788 00:38:12,293 --> 00:38:14,423 and I heard someone next door pull up, 789 00:38:14,443 --> 00:38:15,793 and I knew nobody was home, 790 00:38:15,813 --> 00:38:18,068 so I thought I'd go check out who it was. 791 00:38:18,088 --> 00:38:20,343 And you're positive that it was Michael? 792 00:38:20,363 --> 00:38:21,156 Absolutely. 793 00:38:21,176 --> 00:38:23,743 I recognized his voice. He was on his phone. 794 00:38:23,763 --> 00:38:25,793 Do you know who he was talking to? 795 00:38:25,813 --> 00:38:26,823 I don't. 796 00:38:26,843 --> 00:38:29,563 But he sounded upset. 797 00:38:29,583 --> 00:38:33,383 Something about never quitting no matter what? 798 00:38:33,403 --> 00:38:35,663 I assume it was about his campaign. 799 00:38:35,683 --> 00:38:36,476 Okay. 800 00:38:36,496 --> 00:38:38,156 And then he went into the house? 801 00:38:40,423 --> 00:38:43,103 Well, now that you mention it, 802 00:38:43,123 --> 00:38:45,308 no, he went into the garage. 803 00:38:45,328 --> 00:38:47,493 You sound surprised by that. 804 00:38:47,513 --> 00:38:50,003 Well, I just don't know why he would go in there. 805 00:38:50,023 --> 00:38:51,389 I really don't know what's in there 806 00:38:51,409 --> 00:38:52,776 except for his old gas lawnmower. 807 00:38:54,216 --> 00:38:55,153 A gas lawnmower? 808 00:38:55,173 --> 00:38:58,243 Gloria would not set foot in that garage 809 00:38:58,263 --> 00:38:59,913 because of the gasoline smell. 810 00:38:59,933 --> 00:39:01,843 That old clunker with all those rusty cans? 811 00:39:01,863 --> 00:39:03,343 She hated all of it! 812 00:39:03,363 --> 00:39:06,323 Would complain about it to anyone who'd listen. 813 00:39:06,343 --> 00:39:07,936 I'm gonna miss her so much. 814 00:39:11,363 --> 00:39:14,346 You know, I bet you two would've been friends. 815 00:39:15,323 --> 00:39:16,583 Yeah? - Mhm, yeah. 816 00:39:16,603 --> 00:39:19,560 You both have that same vivacious spirit about you. 817 00:39:21,273 --> 00:39:22,130 Well, thank you for the compliment, 818 00:39:22,150 --> 00:39:23,163 and the lemonade. 819 00:39:23,183 --> 00:39:25,593 Thank you for coming. 820 00:39:33,943 --> 00:39:36,031 We just can't seem to stop running into each other. 821 00:39:36,051 --> 00:39:38,140 Maybe the universe is trying to tell us something. 822 00:39:38,160 --> 00:39:39,783 What are you doing at the neighbor's place? 823 00:39:39,803 --> 00:39:41,113 What are you doing following me? 824 00:39:41,133 --> 00:39:42,323 Really? 825 00:39:42,343 --> 00:39:43,693 Police business. 826 00:39:43,713 --> 00:39:45,073 Now, back to what you're doing here. 827 00:39:45,093 --> 00:39:46,623 I just had a few questions. 828 00:39:46,643 --> 00:39:47,653 I already told you. 829 00:39:47,673 --> 00:39:49,983 There's no way she saw Cunningham that night. 830 00:39:50,003 --> 00:39:50,796 What about the arson report? 831 00:39:50,816 --> 00:39:52,624 Did you find out what spread the fire so quickly? 832 00:39:52,644 --> 00:39:54,453 You know I can't discuss this investigation 833 00:39:54,473 --> 00:39:55,266 with you, Gabby. 834 00:39:55,286 --> 00:39:57,053 And you can't keep interfering with it. 835 00:39:58,123 --> 00:40:01,333 Maybe if you would talk to Barbara, I wouldn't have to. 836 00:40:01,353 --> 00:40:03,123 This is your last warning. 837 00:40:03,143 --> 00:40:05,056 I don't want to have to take you in. 838 00:40:07,023 --> 00:40:09,303 An old lawnmower. That's your smoking gun? 839 00:40:09,323 --> 00:40:10,623 It makes complete sense. 840 00:40:10,643 --> 00:40:13,043 Cunningham used the gasoline to spread the fire. 841 00:40:14,193 --> 00:40:16,783 With our hard evidence, it's still a maybe. 842 00:40:16,803 --> 00:40:18,233 And I'm pretty sure we're not welcome 843 00:40:18,253 --> 00:40:19,683 anywhere near Cunningham's or Conner's 844 00:40:19,703 --> 00:40:21,014 after your run in with Parker. 845 00:40:21,034 --> 00:40:21,833 Yeah. 846 00:40:21,853 --> 00:40:23,517 Did you find anything at the hospital? 847 00:40:23,537 --> 00:40:26,705 All I got was lectures on patient confidentiality. 848 00:40:26,725 --> 00:40:29,893 Okay, so the only evidence we have is security tapes 849 00:40:29,913 --> 00:40:31,443 we can't use. 850 00:40:31,463 --> 00:40:33,213 As Harold's attorney, there is a chance 851 00:40:33,233 --> 00:40:35,133 I could subpoena those tapes. 852 00:40:35,153 --> 00:40:36,321 It wouldn't be easy. 853 00:40:36,341 --> 00:40:37,903 There's a whole host of privacy issues. 854 00:40:37,923 --> 00:40:40,663 And when Cunningham finds out, he'll take it to court, 855 00:40:40,683 --> 00:40:41,733 it'll be up to a judge. 856 00:40:41,753 --> 00:40:42,803 That could take forever. 857 00:40:48,273 --> 00:40:49,406 What is it? 858 00:40:50,183 --> 00:40:51,273 Nothing. 859 00:40:51,293 --> 00:40:52,313 I thought I just... 860 00:40:53,963 --> 00:40:55,523 Nevermind, sorry. 861 00:40:55,543 --> 00:40:56,814 You were saying... 862 00:40:56,834 --> 00:40:58,085 Security tapes. 863 00:40:58,105 --> 00:40:59,339 Well, if we can't get the tapes, 864 00:40:59,359 --> 00:41:00,593 maybe we can find another way. 865 00:41:00,613 --> 00:41:01,406 Such as? 866 00:41:01,426 --> 00:41:04,253 Like you said, you're the lawyer. 867 00:41:04,273 --> 00:41:05,303 Let's go see Newsome. 868 00:41:21,028 --> 00:41:21,841 Name? 869 00:41:21,861 --> 00:41:24,653 Gabby St. Claire and Riley Thomas to see Gil Newsome. 870 00:41:24,673 --> 00:41:26,358 One moment, please. 871 00:41:26,378 --> 00:41:28,043 This is bad idea, Gabby. 872 00:41:28,063 --> 00:41:30,303 The police arrested Gil Newsome for Gloria's murder. 873 00:41:30,323 --> 00:41:33,192 But he said all along he was innocent. 874 00:41:33,212 --> 00:41:34,743 They all say that. 875 00:41:34,763 --> 00:41:36,723 But what if it's true? 876 00:41:36,743 --> 00:41:39,763 What about what Detective Parker said? 877 00:41:39,783 --> 00:41:40,653 About you interfering? 878 00:41:40,673 --> 00:41:41,923 Relax. 879 00:41:41,943 --> 00:41:43,513 I've got a great lawyer. 880 00:42:01,745 --> 00:42:03,311 You guys just want to step to my right over here. 881 00:42:03,331 --> 00:42:04,444 Sure. 882 00:42:11,553 --> 00:42:13,203 BC150 to Central. 883 00:42:13,223 --> 00:42:14,336 Jail doors. 884 00:42:31,283 --> 00:42:32,676 Second on the left. 885 00:42:40,333 --> 00:42:42,114 You guys will have 15 minutes. 886 00:42:42,134 --> 00:42:43,675 Thank you. 887 00:42:43,695 --> 00:42:44,872 Thank you. 888 00:42:44,892 --> 00:42:46,070 Who are you? 889 00:42:47,623 --> 00:42:48,633 Mr. Newsome. 890 00:42:48,653 --> 00:42:51,393 I'm Riley Thomas, this is Gabby St. Claire. 891 00:42:51,413 --> 00:42:52,693 I represent Harold Martin. 892 00:42:53,713 --> 00:42:55,273 Who? 893 00:42:55,293 --> 00:42:57,793 My client has been accused of setting fire to the house 894 00:42:57,813 --> 00:42:59,443 of Michael and Gloria Cunningham. 895 00:43:00,363 --> 00:43:02,163 So you want to pin that on me too? 896 00:43:04,028 --> 00:43:06,060 Well, I hate to disappoint you, 897 00:43:06,080 --> 00:43:08,093 but I've got a fantastic alibi. 898 00:43:08,113 --> 00:43:10,048 We'd like to discuss with you the night 899 00:43:10,068 --> 00:43:12,003 that Gloria Cunningham was murdered. 900 00:43:12,023 --> 00:43:14,263 Look, I told the cops. 901 00:43:14,283 --> 00:43:16,483 And now I'm telling you. 902 00:43:16,503 --> 00:43:18,683 I never touched her. 903 00:43:18,703 --> 00:43:20,593 Mr. Cunningham claims you came to his house 904 00:43:20,613 --> 00:43:21,863 and threatened his wife. 905 00:43:21,883 --> 00:43:23,043 He's lying. 906 00:43:23,063 --> 00:43:23,970 I just wanted to talk to her. 907 00:43:23,990 --> 00:43:26,073 And the police also have forensic evidence 908 00:43:26,093 --> 00:43:27,373 placing you at the scene. 909 00:43:27,393 --> 00:43:28,273 What? 910 00:43:28,293 --> 00:43:29,843 My fingerprints at the front door? 911 00:43:29,863 --> 00:43:31,413 I already admitted I was there. 912 00:43:32,313 --> 00:43:33,586 It's a waste of time. 913 00:43:34,433 --> 00:43:35,633 By the way, Gil. 914 00:43:36,293 --> 00:43:38,463 The police found the murder weapon. 915 00:43:38,483 --> 00:43:39,663 It's not official. 916 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 They haven't released the news yet. 917 00:43:42,943 --> 00:43:44,943 Not until they get a match on the print. 918 00:43:52,740 --> 00:43:55,240 How long is that gonna take? 919 00:43:56,382 --> 00:43:58,046 Well, it's hard to say. 920 00:43:59,103 --> 00:44:02,146 It's a big case, so they don't want any slip ups. 921 00:44:11,983 --> 00:44:13,116 Yeah. 922 00:44:16,963 --> 00:44:21,223 So, what did you want to talk about with Gloria Cunningham 923 00:44:21,243 --> 00:44:22,673 when you went to their house? 924 00:44:26,183 --> 00:44:27,503 I was out on bail. 925 00:44:27,523 --> 00:44:30,073 And I figured if I could explain to her, you know, 926 00:44:30,093 --> 00:44:31,943 what really happened, 927 00:44:31,963 --> 00:44:33,743 then maybe she wouldn't have to testify after all. 928 00:44:33,763 --> 00:44:37,043 Are you saying you didn't rob that convenience store? 929 00:44:37,063 --> 00:44:40,603 They arrested me for armed robbery. 930 00:44:40,623 --> 00:44:44,288 That's a big step up when it comes to serving time. 931 00:44:44,308 --> 00:44:47,973 And it's only because that lady told them I had a gun. 932 00:44:47,993 --> 00:44:49,673 I don't even own a gun. 933 00:44:49,693 --> 00:44:51,846 Worst they could get me for was shoplifting. 934 00:44:52,693 --> 00:44:54,663 So what did you do with the house? 935 00:44:54,683 --> 00:44:57,213 When I got to the door, I could hear yelling inside, 936 00:44:57,233 --> 00:44:58,986 like they were having a big fight. 937 00:45:00,189 --> 00:45:02,556 I rang the bell, the husband answers. 938 00:45:03,723 --> 00:45:06,306 And you know, he looked real ticked off, you know? 939 00:45:06,326 --> 00:45:08,263 Like he was gonna take a swing at me 940 00:45:08,283 --> 00:45:10,013 even before I opened my mouth. 941 00:45:10,033 --> 00:45:11,454 So, what did you do? 942 00:45:11,474 --> 00:45:14,913 I told them who I was, asked to talk to his wife. 943 00:45:14,933 --> 00:45:17,653 He said beat it, before he calls the cops. 944 00:45:17,673 --> 00:45:18,466 And? 945 00:45:18,486 --> 00:45:19,619 Did you leave then? 946 00:45:21,483 --> 00:45:23,236 Yes and no. 947 00:45:24,123 --> 00:45:26,140 I mean, like, I could hear them start up arguing again, 948 00:45:26,160 --> 00:45:27,856 and I didn't want any piece of that. 949 00:45:27,876 --> 00:45:29,763 So is that why they found your footprints 950 00:45:29,783 --> 00:45:31,448 beneath their bedroom window? 951 00:45:31,468 --> 00:45:33,113 You went around back to listen? 952 00:45:33,133 --> 00:45:35,393 Did you hear what they were arguing about? 953 00:45:35,413 --> 00:45:36,726 Not specifically, no. 954 00:45:37,563 --> 00:45:39,963 And I didn't want to stick around to find out. 955 00:45:39,983 --> 00:45:42,333 You know, she was really going off on him. 956 00:45:42,353 --> 00:45:43,283 Wait. 957 00:45:43,303 --> 00:45:45,033 Gloria was mad at Michael? 958 00:45:45,053 --> 00:45:46,103 Yeah. 959 00:45:46,123 --> 00:45:49,386 Between the two of them, she was way scarier. 960 00:45:49,406 --> 00:45:51,524 I would not want to be that guy. 961 00:45:56,253 --> 00:45:58,403 So, Gloria was upset with Michael. 962 00:45:58,423 --> 00:45:59,516 Really upset. 963 00:46:00,557 --> 00:46:03,316 I mean, maybe it wasn't such a loving marriage after all. 964 00:46:05,593 --> 00:46:06,653 Wait a minute. 965 00:46:06,673 --> 00:46:08,823 When did Parker confirm the gun you found 966 00:46:08,843 --> 00:46:09,763 was the murder weapon? 967 00:46:09,783 --> 00:46:11,073 She didn't. 968 00:46:11,093 --> 00:46:12,707 But you just told Newsome... 969 00:46:13,607 --> 00:46:15,013 I was hoping to get a reaction. 970 00:46:15,033 --> 00:46:16,703 I mean, the last thing a killer wants to hear 971 00:46:16,723 --> 00:46:19,383 is that fingerprints were found on the murder weapon. 972 00:46:19,403 --> 00:46:20,540 You were testing him. 973 00:46:20,560 --> 00:46:22,135 Mhm. 974 00:46:22,155 --> 00:46:23,711 Huh. 975 00:46:23,731 --> 00:46:26,313 Well, that definitely wasn't the reaction of a guilty man. 976 00:46:26,333 --> 00:46:27,663 I didn't think so either. 977 00:46:28,503 --> 00:46:30,253 I'm pretty sure he wasn't involved. 978 00:46:31,323 --> 00:46:32,456 So, now what? 979 00:46:33,423 --> 00:46:34,236 I don't know. 980 00:46:34,256 --> 00:46:36,399 Can I get you guys anything else? 981 00:46:36,419 --> 00:46:37,311 No, thanks. 982 00:46:40,583 --> 00:46:42,063 You know, this place is really growing on me. 983 00:46:42,083 --> 00:46:43,253 Yeah? 984 00:46:43,273 --> 00:46:45,586 Good food, great service, good company. 985 00:46:46,693 --> 00:46:48,363 What's not to love? 986 00:46:48,383 --> 00:46:49,913 I used to live at that corner table over there, 987 00:46:49,933 --> 00:46:51,003 back in grad school. 988 00:46:51,023 --> 00:46:52,283 Yeah? 989 00:46:52,303 --> 00:46:53,278 What did you study? 990 00:46:53,298 --> 00:46:54,253 Forensic science. 991 00:46:54,273 --> 00:46:55,086 Right, right, right. 992 00:46:55,106 --> 00:46:57,990 The job you avoid talking about for as long as possible. 993 00:46:59,703 --> 00:47:00,633 Yeah, sorry about that. 994 00:47:00,653 --> 00:47:02,034 I tend to come on a little strong 995 00:47:02,054 --> 00:47:03,436 in the subject of career choice. 996 00:47:04,563 --> 00:47:05,656 Maybe a little. 997 00:47:07,018 --> 00:47:10,220 Well, I appreciate what you said, about caring. 998 00:47:11,433 --> 00:47:13,046 I hadn't gotten that before. 999 00:47:14,283 --> 00:47:15,416 I meant it. 1000 00:47:18,337 --> 00:47:20,650 You know, it wasn't exactly my first choice. 1001 00:47:21,594 --> 00:47:23,246 I wanted to work in law enforcement, 1002 00:47:24,123 --> 00:47:26,663 but I had to drop out of my last semester. 1003 00:47:26,683 --> 00:47:27,936 My dad passed. 1004 00:47:28,583 --> 00:47:29,716 Cancer. 1005 00:47:31,433 --> 00:47:32,566 I'm sorry. 1006 00:47:33,183 --> 00:47:34,316 Thanks. 1007 00:47:35,023 --> 00:47:37,163 Well, dad didn't have life insurance, 1008 00:47:37,183 --> 00:47:39,303 and mom needed help paying the bills. 1009 00:47:39,323 --> 00:47:41,913 So, one of my professors introduced me to Harold, 1010 00:47:41,933 --> 00:47:43,806 and we took to each other right away. 1011 00:47:45,033 --> 00:47:46,443 I learned the ropes of his business, 1012 00:47:46,463 --> 00:47:50,043 and he showed me how I could use the things 1013 00:47:50,063 --> 00:47:52,158 I learned in school to help people. 1014 00:47:52,178 --> 00:47:54,254 And here I am, five years later. 1015 00:47:54,274 --> 00:47:57,203 You know, you can always go back, finish your degree, 1016 00:47:57,223 --> 00:47:58,913 get a job in the force. 1017 00:47:59,783 --> 00:48:01,633 Harold made me his partner this year. 1018 00:48:02,513 --> 00:48:03,673 And I don't mind the work. 1019 00:48:03,693 --> 00:48:06,226 I make decent money, so I can help my mom every month. 1020 00:48:08,143 --> 00:48:10,488 Sounds like you're working hard for everyone else. 1021 00:48:11,807 --> 00:48:13,086 What about yourself? 1022 00:48:14,063 --> 00:48:15,134 It's too late to change. 1023 00:48:15,154 --> 00:48:16,226 It's never too late. 1024 00:48:17,153 --> 00:48:19,003 Not when it comes to something as important 1025 00:48:19,023 --> 00:48:20,103 as your own happiness. 1026 00:48:22,573 --> 00:48:26,083 Otherwise, you'll always look back and wonder. 1027 00:48:28,220 --> 00:48:29,426 Wonder what? 1028 00:48:31,203 --> 00:48:32,998 Um, we should probably go. 1029 00:48:33,018 --> 00:48:35,262 I still gotta talk to Harold, 1030 00:48:35,282 --> 00:48:37,526 and a bunch of other stuff to do. 1031 00:48:37,546 --> 00:48:38,659 Sure. 1032 00:48:52,400 --> 00:48:54,126 Parker. 1033 00:48:55,033 --> 00:48:56,283 Mary, what you got? 1034 00:48:57,823 --> 00:48:59,793 You sure it's the murder weapon? 1035 00:48:59,813 --> 00:49:00,943 Ballistics checked out? 1036 00:49:02,333 --> 00:49:04,193 Okay, yeah. Email me the report. 1037 00:49:04,213 --> 00:49:05,326 Thanks. 1038 00:49:06,453 --> 00:49:08,383 We may be able to prove that Cunningham 1039 00:49:08,403 --> 00:49:10,753 wasn't at the hospital when the fire started. 1040 00:49:10,773 --> 00:49:13,123 It would be a huge step towards clearing you. 1041 00:49:13,143 --> 00:49:14,923 Yeah, but what about the solvents? 1042 00:49:15,783 --> 00:49:17,423 The arson investigation showed 1043 00:49:17,443 --> 00:49:20,443 that there was an accelerant burn pattern at the scene, 1044 00:49:20,463 --> 00:49:22,533 but we're still waiting on the chemical reports 1045 00:49:22,553 --> 00:49:25,103 to determine what the residue was. 1046 00:49:25,123 --> 00:49:27,463 What was I doing driving with that stuff in my trunk? 1047 00:49:27,483 --> 00:49:29,653 I should've unloaded it at the shop. 1048 00:49:29,673 --> 00:49:31,843 It's just circumstantial evidence. 1049 00:49:31,863 --> 00:49:32,723 It won't hold up. 1050 00:49:32,743 --> 00:49:33,823 We're gonna get you out soon. 1051 00:49:33,843 --> 00:49:35,113 It was dumb. 1052 00:49:35,133 --> 00:49:36,523 It was a lazy mistake. 1053 00:49:36,543 --> 00:49:39,123 What's the very first thing I taught you when I hired you? 1054 00:49:39,143 --> 00:49:40,163 Number one rule. 1055 00:49:40,183 --> 00:49:41,943 Always by the book. 1056 00:49:41,963 --> 00:49:43,708 I even told Cunningham that when he emailed me. 1057 00:49:43,728 --> 00:49:45,473 I said, "You've got nothing to worry about, 1058 00:49:45,493 --> 00:49:46,773 we're total professionals" 1059 00:49:46,793 --> 00:49:47,623 Email? 1060 00:49:47,643 --> 00:49:48,928 You never actually spoke? 1061 00:49:48,948 --> 00:49:50,233 People can book online. 1062 00:49:51,213 --> 00:49:52,663 When did you get the email? 1063 00:49:54,423 --> 00:49:55,586 I dunno, it was that. 1064 00:49:55,606 --> 00:49:59,190 Because I remember hearing about his wife on the news. 1065 00:49:59,210 --> 00:50:01,161 I mean, the police usually contact us 1066 00:50:01,181 --> 00:50:03,133 when it's a crime scene, not the family, 1067 00:50:03,153 --> 00:50:05,403 and certainly not the victim. 1068 00:50:05,423 --> 00:50:07,703 I don't remember, but it is kinda weird. 1069 00:50:07,723 --> 00:50:09,463 Cunningham was in the hospital that night, 1070 00:50:09,483 --> 00:50:11,183 getting treated for a gunshot wound. 1071 00:50:11,203 --> 00:50:12,883 Well, somebody else emailed me. 1072 00:50:12,903 --> 00:50:14,113 Well, it'd have to be an email addressed 1073 00:50:14,133 --> 00:50:14,926 in Cunningham's name, 1074 00:50:14,946 --> 00:50:17,603 and access to a bank account to make the payment. 1075 00:50:17,623 --> 00:50:18,416 Somebody he trusted. 1076 00:50:18,436 --> 00:50:20,233 It could be someone he works with. 1077 00:50:20,253 --> 00:50:21,593 A campaign staffer. 1078 00:50:21,613 --> 00:50:22,933 Powerful people. 1079 00:50:22,953 --> 00:50:24,713 Or they just checked online. 1080 00:50:24,733 --> 00:50:26,653 Well, we are the top rated cleanup crew. 1081 00:50:26,673 --> 00:50:28,208 Hey, we earned every single one 1082 00:50:28,228 --> 00:50:29,743 of those five star reviews. 1083 00:50:29,763 --> 00:50:31,893 Look, let me reach out to some people I know. 1084 00:50:31,913 --> 00:50:34,473 See what I can find out about Cunningham's campaign. 1085 00:50:34,493 --> 00:50:36,109 Can I help you in any way? 1086 00:50:36,129 --> 00:50:37,746 No, I gotta do this alone. 1087 00:50:39,113 --> 00:50:40,153 Hang in there, Harold. 1088 00:50:40,173 --> 00:50:41,213 We're getting close. 1089 00:50:42,329 --> 00:50:43,462 I'm sure of it. 1090 00:50:51,033 --> 00:50:52,978 He's just trying to help. 1091 00:50:52,998 --> 00:50:54,943 What's wrong with that? 1092 00:50:54,963 --> 00:50:56,513 I don't know. 1093 00:50:56,533 --> 00:50:58,163 Gee, let me see. 1094 00:50:58,183 --> 00:51:01,088 A really cute lawyer guy with a great sense of humor 1095 00:51:01,108 --> 00:51:03,685 who wants to get Harold out of jail for no charge? 1096 00:51:03,705 --> 00:51:06,283 You're right. He probably works for the cartel. 1097 00:51:07,563 --> 00:51:10,243 I just would feel more comfortable if I knew his story. 1098 00:51:10,263 --> 00:51:12,553 The guy doesn't talk about himself at all. 1099 00:51:12,573 --> 00:51:14,863 Well, there's plenty here on the internet. 1100 00:51:14,883 --> 00:51:15,996 Look. 1101 00:51:16,893 --> 00:51:18,373 Grew up on the west coast. 1102 00:51:18,393 --> 00:51:19,603 Okay. 1103 00:51:19,623 --> 00:51:22,226 Top of his class in law school. 1104 00:51:23,793 --> 00:51:26,023 Worked at a hot shot firm in the city. 1105 00:51:26,043 --> 00:51:27,643 Which he left months ago, 1106 00:51:27,663 --> 00:51:29,113 and there's nothing about him since. 1107 00:51:29,133 --> 00:51:30,563 The guy doesn't even have socials. 1108 00:51:30,583 --> 00:51:34,632 Okay, so maybe he's not exactly on the grid. 1109 00:51:34,652 --> 00:51:38,702 Maybe he's been off saving the rainforest. 1110 00:51:39,535 --> 00:51:42,433 Or maybe he gained mysterious superpowers, 1111 00:51:42,453 --> 00:51:45,553 and he's been off fighting crime in a mask and a cape, 1112 00:51:45,573 --> 00:51:47,950 and one of those tight little spandex suits. 1113 00:51:49,663 --> 00:51:51,713 I thought you liked mysteries. 1114 00:51:51,733 --> 00:51:54,673 I like solving mysteries, there's a big difference. 1115 00:51:54,693 --> 00:51:56,513 Well, he's probably just into you. 1116 00:51:56,533 --> 00:51:58,073 You're not helping, Sierra. 1117 00:52:06,693 --> 00:52:08,013 Stop searching. 1118 00:52:08,033 --> 00:52:09,080 Fine. 1119 00:52:11,383 --> 00:52:13,646 Hi. - Hey. 1120 00:52:14,623 --> 00:52:17,413 I was thinking of making my mom's chicken piccata tonight, 1121 00:52:17,433 --> 00:52:20,663 and wondered if you might wanna swing by. 1122 00:52:20,683 --> 00:52:22,001 For dinner? 1123 00:52:22,021 --> 00:52:23,319 Yeah. 1124 00:52:23,339 --> 00:52:24,503 Did you want to discuss the case? 1125 00:52:24,523 --> 00:52:27,763 Actually, I was kinda hoping not to discuss the case, 1126 00:52:27,783 --> 00:52:28,873 if that's okay. 1127 00:52:28,893 --> 00:52:31,416 Well- - She'll be there! 1128 00:52:34,089 --> 00:52:35,176 Thanks, Sierra. 1129 00:52:36,766 --> 00:52:38,753 7:30 okay? 1130 00:52:38,773 --> 00:52:39,793 How can I say no? 1131 00:52:39,813 --> 00:52:40,926 Great. 1132 00:52:43,369 --> 00:52:45,115 I live this way. 1133 00:52:47,503 --> 00:52:48,766 Told you! 1134 00:52:49,313 --> 00:52:51,773 I am just going over there to check out his apartment. 1135 00:52:51,793 --> 00:52:53,943 Tell yourself whatever you need to, girl. 1136 00:52:53,963 --> 00:52:56,008 Just let me help you pick out an outfit. 1137 00:52:56,028 --> 00:52:58,053 Okay, I was thinking the blue tunic thing 1138 00:52:58,073 --> 00:52:59,883 that we got at that vintage store that you dragged me to? 1139 00:52:59,903 --> 00:53:03,716 I have something a little spicier in mind. 1140 00:53:14,933 --> 00:53:16,066 Hi. 1141 00:53:16,908 --> 00:53:18,213 Hey, um... 1142 00:53:19,943 --> 00:53:21,403 What? 1143 00:53:21,423 --> 00:53:24,573 Nothing, you look really nice. 1144 00:53:24,593 --> 00:53:25,796 Thanks. 1145 00:53:28,143 --> 00:53:29,953 What you got there? 1146 00:53:29,973 --> 00:53:30,933 Wine. 1147 00:53:30,953 --> 00:53:33,043 The guy at the store recommended it. 1148 00:53:33,063 --> 00:53:34,353 You know, with chicken. 1149 00:53:34,373 --> 00:53:37,683 Great. Well, let's open it up. 1150 00:53:37,703 --> 00:53:38,816 Come on in. 1151 00:53:43,673 --> 00:53:45,441 Looks like you're been making some good progress. 1152 00:53:46,776 --> 00:53:48,573 You've been keeping me pretty busy. 1153 00:53:51,023 --> 00:53:53,733 I got us a table by the kitchen. 1154 00:53:53,753 --> 00:53:54,949 Hope that's okay. 1155 00:53:54,969 --> 00:53:56,166 No, perfect. 1156 00:53:58,813 --> 00:54:02,113 So, how's the recharging going? 1157 00:54:02,133 --> 00:54:03,238 You kidding? 1158 00:54:03,258 --> 00:54:04,343 Look around. 1159 00:54:04,363 --> 00:54:06,593 Barely had time to unpack, nevermind recharge. 1160 00:54:06,613 --> 00:54:08,078 I'm sorry about that. 1161 00:54:08,098 --> 00:54:09,535 It's all right. 1162 00:54:09,555 --> 00:54:10,973 I signed up for it. 1163 00:54:10,993 --> 00:54:12,468 What? A murder mystery? 1164 00:54:12,488 --> 00:54:13,943 Well, I am a lawyer. 1165 00:54:13,963 --> 00:54:16,466 It's not exactly unfamiliar territory. 1166 00:54:17,883 --> 00:54:19,885 Have you worked on many murder cases before? 1167 00:54:20,733 --> 00:54:23,253 I thought we weren't talking about the case tonight. 1168 00:54:23,273 --> 00:54:25,061 I'm just making conversation. 1169 00:54:25,081 --> 00:54:25,893 Mhm. 1170 00:54:25,913 --> 00:54:27,153 I mean, you mentioned that you were looking 1171 00:54:27,173 --> 00:54:28,193 for a fresh start, 1172 00:54:28,213 --> 00:54:32,553 and I was just wondering a fresh start from what? 1173 00:54:32,573 --> 00:54:33,383 Okay. 1174 00:54:33,403 --> 00:54:35,183 So now it's an interrogation. 1175 00:54:35,203 --> 00:54:36,383 It doesn't have to be. 1176 00:54:38,493 --> 00:54:41,183 Let's just say there are some things in my past 1177 00:54:41,203 --> 00:54:43,963 which I'd rather leave in the past. 1178 00:54:43,983 --> 00:54:47,026 No burning buildings or dead bodies, I promise. 1179 00:54:48,133 --> 00:54:49,203 Okay. 1180 00:54:49,223 --> 00:54:52,291 I guess everyone's entitled to one or two secrets. 1181 00:54:53,124 --> 00:54:54,512 Just one more question for you though. 1182 00:54:54,532 --> 00:54:56,292 Shoot. 1183 00:54:56,312 --> 00:54:58,053 That picture over there. 1184 00:54:58,073 --> 00:54:59,543 When did you go to the rainforest? 1185 00:54:59,563 --> 00:55:01,318 Now that is a good story. 1186 00:55:01,338 --> 00:55:03,261 I'd like to hear it. 1187 00:55:03,281 --> 00:55:04,807 To a night off. 1188 00:55:04,827 --> 00:55:07,015 A night off. 1189 00:55:09,384 --> 00:55:12,278 Good choice. 1190 00:55:12,298 --> 00:55:15,173 Thank you. 1191 00:55:15,193 --> 00:55:16,503 You know, I think this sauce 1192 00:55:16,523 --> 00:55:17,833 could use one more with lemon, 1193 00:55:17,853 --> 00:55:19,858 but would you possibly- 1194 00:55:19,878 --> 00:55:21,863 Yeah, I have one. 1195 00:55:21,883 --> 00:55:24,703 When I get back, I wanna hear that story. 1196 00:55:24,723 --> 00:55:26,565 Sounds good. 1197 00:56:12,533 --> 00:56:13,346 This is him? 1198 00:56:13,366 --> 00:56:15,113 There's no doubt about. 1199 00:56:15,133 --> 00:56:18,493 Cunningham was having an affair, and I know who with. 1200 00:56:18,513 --> 00:56:21,623 Candice Mills, his campaign manager. 1201 00:56:21,643 --> 00:56:23,073 Maybe this'll prove it. 1202 00:56:23,093 --> 00:56:24,603 Prove what? 1203 00:56:24,623 --> 00:56:27,173 That she had something to do with the murder too. 1204 00:56:27,193 --> 00:56:28,663 Just because Cunningham's a cheater 1205 00:56:28,683 --> 00:56:30,003 doesn't mean he's a killer. 1206 00:56:30,023 --> 00:56:32,703 And it certainly doesn't mean that this lady's involved too. 1207 00:56:32,723 --> 00:56:34,583 But he had motive and opportunity. 1208 00:56:34,603 --> 00:56:36,443 Cunningham was shot as well. 1209 00:56:36,463 --> 00:56:39,073 By his accomplice, Candice Mills. 1210 00:56:39,093 --> 00:56:39,993 She had motive too. 1211 00:56:40,013 --> 00:56:42,533 She wants Michael, and she wants to win the election. 1212 00:56:42,553 --> 00:56:44,838 Candice Mills wouldn't help Cunningham kill his wife 1213 00:56:44,858 --> 00:56:47,143 and then just turn around and give you these photos. 1214 00:56:47,163 --> 00:56:48,826 She'd be incriminating herself. 1215 00:56:50,994 --> 00:56:52,127 But... 1216 00:56:52,994 --> 00:56:54,573 But? 1217 00:56:54,593 --> 00:56:57,693 I spoke to those people about Cunningham's campaign. 1218 00:56:57,713 --> 00:56:59,353 Cunningham has been rumored to be 1219 00:56:59,373 --> 00:57:01,013 a bit of a ladies man for a while now. 1220 00:57:01,033 --> 00:57:02,673 And there've been doing whatever they can 1221 00:57:02,693 --> 00:57:04,243 to keep a lid on it. 1222 00:57:04,263 --> 00:57:06,463 Maybe whoever sent you these photos 1223 00:57:06,483 --> 00:57:09,093 is playing dirty politics or- 1224 00:57:09,113 --> 00:57:11,723 Maybe it's another woman. 1225 00:57:11,743 --> 00:57:12,856 Maybe. 1226 00:57:14,723 --> 00:57:16,943 Either way, I'm not exactly in love with the fact 1227 00:57:16,963 --> 00:57:18,443 they know where you live. 1228 00:57:18,463 --> 00:57:20,153 I'm a big girl, I can take care of myself. 1229 00:57:20,173 --> 00:57:23,476 Besides, whoever left these gave us a huge clue. 1230 00:57:25,361 --> 00:57:26,615 If you say so. 1231 00:57:29,508 --> 00:57:30,992 Are you gonna get that? 1232 00:57:31,012 --> 00:57:32,496 Nope, definitely not. 1233 00:57:34,521 --> 00:57:35,913 I don't suppose it'd do any good to suggest 1234 00:57:35,933 --> 00:57:37,373 we take these to Parker. 1235 00:57:37,393 --> 00:57:38,753 Well, not yet. 1236 00:57:38,773 --> 00:57:41,883 Cunningham has a big campaign rally downtown tomorrow. 1237 00:57:41,903 --> 00:57:45,133 So it's a great opportunity to have a little chat 1238 00:57:45,153 --> 00:57:46,433 with Mistress Mills. 1239 00:57:48,423 --> 00:57:50,183 You're enjoying this, aren't you? 1240 00:57:50,203 --> 00:57:51,333 And you're not? 1241 00:58:00,813 --> 00:58:03,887 Well, thanks for coming. 1242 00:58:05,383 --> 00:58:08,003 Gabby, be careful. Please. 1243 00:58:08,023 --> 00:58:10,973 If you need anything, I'm right here. 1244 00:58:10,993 --> 00:58:11,983 Yeah. 1245 00:58:12,003 --> 00:58:13,843 Thanks, you too. 1246 00:59:09,369 --> 00:59:12,082 What are you doing back there? 1247 00:59:12,102 --> 00:59:15,323 Detective, I'm so sorry, I didn't recognize you. 1248 00:59:15,343 --> 00:59:17,503 I've just been so jumpy lately. 1249 00:59:17,523 --> 00:59:19,663 Perfectly understandable. 1250 00:59:19,683 --> 00:59:21,313 You know, I was actually hoping to speak with you, 1251 00:59:21,333 --> 00:59:22,211 Mrs. O'Conner. 1252 00:59:23,233 --> 00:59:24,913 We received a tip of the night of the fire 1253 00:59:24,933 --> 00:59:26,003 you saw someone come back here. 1254 00:59:26,023 --> 00:59:27,633 Is that correct? 1255 00:59:27,653 --> 00:59:28,921 Yes. 1256 00:59:28,941 --> 00:59:31,733 You didn't mention that to me when we spoke before. 1257 00:59:31,753 --> 00:59:32,546 Well, gosh. 1258 00:59:32,566 --> 00:59:34,733 I didn't think much of seeing Michael in his own yard. 1259 00:59:34,753 --> 00:59:36,526 It is his house after all. 1260 00:59:37,397 --> 00:59:38,426 Are you sure it was him? 1261 00:59:38,446 --> 00:59:39,803 We've been friends for years. 1262 00:59:39,823 --> 00:59:40,953 I couldn't mistake him. 1263 00:59:41,963 --> 00:59:44,253 Did you see anyone else come back here? 1264 00:59:44,273 --> 00:59:45,536 No, just Michael. 1265 00:59:47,633 --> 00:59:48,563 Thank you for your time. 1266 00:59:48,583 --> 00:59:49,603 Yeah, sure. 1267 00:59:49,623 --> 00:59:50,896 Take care. - You too. 1268 00:59:54,603 --> 00:59:55,723 You do realize that the event's 1269 00:59:55,743 --> 00:59:56,710 gonna be packed, right? 1270 00:59:56,730 --> 00:59:57,523 Mhm. 1271 00:59:57,543 --> 00:59:59,213 Press, security, voters. 1272 00:59:59,233 --> 01:00:00,855 Cunningham's never been more popular. 1273 01:00:00,875 --> 01:00:01,773 Yeah, that's true. 1274 01:00:01,793 --> 01:00:03,293 Not to mention, this campaign manager 1275 01:00:03,313 --> 01:00:05,023 probably won't want to talk about the case. 1276 01:00:05,043 --> 01:00:05,983 Well, it can't hurt to try. 1277 01:00:06,003 --> 01:00:07,716 And we'll get coffee on the way there. 1278 01:00:10,193 --> 01:00:11,613 Riley... 1279 01:00:11,633 --> 01:00:13,486 I feel like I've seen that car before. 1280 01:00:14,903 --> 01:00:16,053 Like a couple of times. 1281 01:00:21,003 --> 01:00:22,136 Riley! 1282 01:00:23,623 --> 01:00:24,436 Veronica? 1283 01:00:24,456 --> 01:00:25,816 What are you doing here? 1284 01:00:26,723 --> 01:00:28,473 I've been worried sick about you. 1285 01:00:35,454 --> 01:00:38,053 Well, aren't you going to introduce us? 1286 01:00:38,073 --> 01:00:40,673 Veronica, this is Gabby St. Claire. 1287 01:00:40,693 --> 01:00:43,413 Gabby, Veronica Laskin. 1288 01:00:43,433 --> 01:00:44,423 Hi there, Gabby. 1289 01:00:44,443 --> 01:00:45,673 Hi. 1290 01:00:45,693 --> 01:00:47,013 How do you two know each other? 1291 01:00:47,033 --> 01:00:48,353 We live in the same building. 1292 01:00:50,033 --> 01:00:52,168 You rented an apartment? 1293 01:00:52,188 --> 01:00:54,323 How do you know Riley? 1294 01:00:54,343 --> 01:00:55,427 I'm his fiance. 1295 01:00:55,447 --> 01:00:56,512 You're engaged- 1296 01:00:56,532 --> 01:00:58,263 Actually, we both agreed to call off the engagement. 1297 01:00:58,283 --> 01:00:59,866 Stop. It's just cold feet. 1298 01:01:00,733 --> 01:01:01,876 Men, am I right? 1299 01:01:02,863 --> 01:01:03,676 Totally. 1300 01:01:03,696 --> 01:01:05,156 You can never trust what they say. 1301 01:01:06,433 --> 01:01:08,593 Well, Riley works at my father's law firm. 1302 01:01:08,613 --> 01:01:10,963 Daddy even wants to make him partner next year. 1303 01:01:10,983 --> 01:01:12,873 But Riley doesn't want anyone to think 1304 01:01:12,893 --> 01:01:15,968 that it's because he's marrying the boss's daughter. 1305 01:01:15,988 --> 01:01:19,063 I practically popped the question myself, didn't I? 1306 01:01:19,083 --> 01:01:20,583 I should let you two catch up. 1307 01:01:20,603 --> 01:01:22,103 It was nice meeting you, Veronica. 1308 01:01:22,123 --> 01:01:23,099 Nice to meet you! 1309 01:01:23,119 --> 01:01:24,396 Gabby, wait! 1310 01:01:28,733 --> 01:01:30,338 She seems nice. 1311 01:01:30,358 --> 01:01:31,932 We need to talk. 1312 01:01:31,952 --> 01:01:33,526 He's engaged? 1313 01:01:34,583 --> 01:01:35,844 Maybe not anymore? 1314 01:01:35,864 --> 01:01:37,126 It seems complicated. 1315 01:01:39,213 --> 01:01:40,713 You know, I don't even know why I'm upset. 1316 01:01:40,733 --> 01:01:41,753 It wouldn't of worked out anyway. 1317 01:01:41,773 --> 01:01:42,623 He is our neighbor, 1318 01:01:42,643 --> 01:01:45,216 and that is worse than dating a co-worker. 1319 01:01:45,236 --> 01:01:46,573 I'm sorry, Gabby. 1320 01:01:46,593 --> 01:01:49,233 You guys were so cute together. 1321 01:01:49,253 --> 01:01:52,171 Shame on him for not telling you earlier. 1322 01:01:52,191 --> 01:01:53,123 Yeah. 1323 01:01:53,143 --> 01:01:54,376 Hey. 1324 01:01:55,040 --> 01:01:56,396 Do you want a cinnamon roll? 1325 01:01:56,416 --> 01:01:58,265 I always save one for myself, 1326 01:01:58,285 --> 01:02:00,134 but I think you need it today. 1327 01:02:00,154 --> 01:02:01,717 That sounds good. 1328 01:02:04,024 --> 01:02:05,401 Thank you. 1329 01:02:08,873 --> 01:02:10,106 This is Sierra. 1330 01:02:12,153 --> 01:02:13,406 Hi, Ron. 1331 01:02:17,663 --> 01:02:18,796 You what? 1332 01:02:21,353 --> 01:02:22,486 I did? 1333 01:02:24,083 --> 01:02:25,826 Um, yeah. 1334 01:02:27,183 --> 01:02:28,316 See you Monday. 1335 01:02:31,407 --> 01:02:32,605 I got it! 1336 01:02:32,625 --> 01:02:33,803 Nurse #2! 1337 01:02:33,823 --> 01:02:35,133 My gosh, Sierra, I knew it. 1338 01:02:35,153 --> 01:02:36,006 This is all you. 1339 01:02:36,026 --> 01:02:37,453 No, no, no, you keep it! 1340 01:02:37,473 --> 01:02:39,263 But we have to celebrate tonight. 1341 01:02:39,283 --> 01:02:40,076 Done. 1342 01:02:40,096 --> 01:02:41,873 I'll swing by your place after work? 1343 01:02:41,893 --> 01:02:45,488 Wear something fab, because we're going out. 1344 01:02:46,683 --> 01:02:48,336 Yes, ma'am. 1345 01:03:03,753 --> 01:03:05,053 I don't need to tell you 1346 01:03:05,973 --> 01:03:08,373 what's wrong with this country we love, 1347 01:03:08,393 --> 01:03:11,786 or what needs to change to give us hope for the future. 1348 01:03:13,403 --> 01:03:16,453 And I don't have to tell you that it won't be easy. 1349 01:03:16,473 --> 01:03:17,876 But I will tell you this. 1350 01:03:19,293 --> 01:03:24,088 I intend to do everything in my power to bring that change 1351 01:03:24,108 --> 01:03:28,903 and to give you that hope for a better future for all of us. 1352 01:03:38,044 --> 01:03:42,893 Serving my country is a dream I've had my whole life. 1353 01:03:42,913 --> 01:03:47,893 A dream that I shared with my wife, Gloria. 1354 01:03:51,243 --> 01:03:54,036 Losing her has been beyond words. 1355 01:03:56,433 --> 01:04:01,433 Some have suggested that it would be better for me 1356 01:04:01,803 --> 01:04:04,876 to drop out of this race, to give up. 1357 01:04:06,453 --> 01:04:08,603 But I made her a promise 1358 01:04:08,623 --> 01:04:11,736 that I would never give up on our dream, 1359 01:04:11,756 --> 01:04:14,869 and I make that same promise to you. 1360 01:04:18,703 --> 01:04:19,893 Excuse me. 1361 01:04:19,913 --> 01:04:21,763 If you want to volunteer or make a donation, 1362 01:04:21,783 --> 01:04:23,643 just check out our website. 1363 01:04:23,663 --> 01:04:24,723 Actually, I was hoping we could talk. 1364 01:04:24,743 --> 01:04:28,032 I was born and raised in a small town. 1365 01:04:30,871 --> 01:04:32,323 Where did you get those? 1366 01:04:32,343 --> 01:04:33,616 I guess that answers my first question. 1367 01:04:33,636 --> 01:04:35,090 What do you want, money? 1368 01:04:35,110 --> 01:04:36,863 I'm just looking for some answers. 1369 01:04:36,883 --> 01:04:38,513 Are you a reporter? 1370 01:04:38,533 --> 01:04:39,326 No. 1371 01:04:39,346 --> 01:04:40,620 I'm just trying to help a friend. 1372 01:04:42,923 --> 01:04:44,853 Those pictures were taken last year, 1373 01:04:44,873 --> 01:04:46,348 before he decided to run. 1374 01:04:46,368 --> 01:04:47,823 But he was married. 1375 01:04:47,843 --> 01:04:49,343 Which is why I broke it off. 1376 01:04:50,463 --> 01:04:52,463 Do you know if Michael had any other affairs? 1377 01:04:52,483 --> 01:04:53,276 I don't know. 1378 01:04:53,296 --> 01:04:55,103 And even if I did, I'm not going to tell you. 1379 01:04:55,123 --> 01:04:56,373 Well, what about Gloria? Did she know about you- 1380 01:04:56,393 --> 01:04:57,433 I don't know why you think I'm going to 1381 01:04:57,453 --> 01:04:58,246 discuss this with you. 1382 01:04:58,266 --> 01:05:00,599 Well, if you don't, I'm just gonna have to ask around 1383 01:05:00,619 --> 01:05:02,953 and talk to more people to get the answers that I need. 1384 01:05:07,703 --> 01:05:09,793 She wasn't some trophy wife. 1385 01:05:09,813 --> 01:05:11,883 She was smart, independent. 1386 01:05:11,903 --> 01:05:13,393 Some people even thought she should've run 1387 01:05:13,413 --> 01:05:15,333 for office herself. 1388 01:05:15,353 --> 01:05:18,263 Trusting Michael was just about her only flaw. 1389 01:05:18,283 --> 01:05:20,513 What would she have done if she knew about you two? 1390 01:05:20,533 --> 01:05:22,433 She would've made sure his whole world 1391 01:05:22,453 --> 01:05:24,723 came crashing down around him. 1392 01:05:24,743 --> 01:05:26,643 But he would've never let that happen. 1393 01:05:27,733 --> 01:05:28,866 Okay. 1394 01:05:30,223 --> 01:05:31,263 Just one more question. 1395 01:05:31,283 --> 01:05:32,473 The night that Gloria was murdered, 1396 01:05:32,493 --> 01:05:34,733 Michael contacted a cleaning service to come to the house 1397 01:05:34,753 --> 01:05:36,093 after the police released it. 1398 01:05:36,113 --> 01:05:36,983 That was me. 1399 01:05:37,003 --> 01:05:39,733 Michael was in the hospital, I just wanted to help. 1400 01:05:39,753 --> 01:05:40,973 Any particular reason you chose 1401 01:05:40,993 --> 01:05:42,313 Martin's Cleaning Service? 1402 01:05:42,333 --> 01:05:44,403 It was the first name that came up when I searched. 1403 01:05:44,423 --> 01:05:46,093 Good reviews, seemed legit. 1404 01:05:46,113 --> 01:05:46,906 Thanks. 1405 01:05:46,926 --> 01:05:48,446 What are you gonna do with those photos? 1406 01:05:50,533 --> 01:05:51,973 Would you be willing to tell the police 1407 01:05:51,993 --> 01:05:53,373 everything that you told me? 1408 01:05:54,943 --> 01:05:58,293 If the information would remain confidential, then yes. 1409 01:05:58,313 --> 01:05:59,106 But Michael needs to stay 1410 01:05:59,126 --> 01:06:00,863 completely focused on the election. 1411 01:06:02,783 --> 01:06:03,916 Okay. 1412 01:06:13,683 --> 01:06:15,643 So, Cunningham had an affair 1413 01:06:15,663 --> 01:06:17,293 with his own campaign manager? 1414 01:06:17,313 --> 01:06:19,283 And she'll make a statement. 1415 01:06:19,303 --> 01:06:21,253 Confidentially, if she has to, 1416 01:06:21,273 --> 01:06:22,833 I have a feeling that she wasn't the only woman 1417 01:06:22,853 --> 01:06:23,963 he was involved with. 1418 01:06:23,983 --> 01:06:25,953 I can't do anything with feelings, Gabby. 1419 01:06:25,973 --> 01:06:27,343 And frankly, I've already told you to leave this case alone. 1420 01:06:27,363 --> 01:06:30,163 Could you just hear me out? 1421 01:06:30,183 --> 01:06:31,296 Please? 1422 01:06:33,603 --> 01:06:37,463 Okay, so, Cunningham had an affair. 1423 01:06:37,483 --> 01:06:38,483 Gloria found out about it, 1424 01:06:38,503 --> 01:06:41,046 and threatened to go public and ruin his campaign. 1425 01:06:41,893 --> 01:06:45,213 They were overheard arguing the day of the murder. 1426 01:06:45,233 --> 01:06:47,723 So, after Gil Newsome stopped by, 1427 01:06:47,743 --> 01:06:49,143 Cunningham realized he had an opportunity 1428 01:06:49,163 --> 01:06:50,236 to get rid of Gloria, 1429 01:06:51,113 --> 01:06:52,213 and pin it on Newsome. 1430 01:06:56,353 --> 01:06:58,453 How did you find out about the argument? 1431 01:06:59,453 --> 01:07:00,586 Neighbors? 1432 01:07:03,693 --> 01:07:04,973 Then you must have spoken to Newsome, 1433 01:07:04,993 --> 01:07:06,973 that's exactly what he told us. 1434 01:07:06,993 --> 01:07:09,246 That's the only way I can get his side of the story. 1435 01:07:10,153 --> 01:07:12,763 And he claims that he was never inside. 1436 01:07:12,783 --> 01:07:13,953 The guy's arrested for murder. 1437 01:07:13,973 --> 01:07:15,143 What do you expect him to say? 1438 01:07:15,163 --> 01:07:15,956 That's fair. 1439 01:07:15,976 --> 01:07:17,373 But do you have any forensics to prove 1440 01:07:17,393 --> 01:07:19,143 that he was in the house? 1441 01:07:19,163 --> 01:07:23,496 Hairs, fibers, anything besides Cunningham's statement? 1442 01:07:24,423 --> 01:07:26,173 I was in there. 1443 01:07:26,193 --> 01:07:29,103 I didn't see any signs of forced entry. 1444 01:07:29,123 --> 01:07:30,423 Cunningham didn't shoot himself. 1445 01:07:30,443 --> 01:07:32,038 Okay, then maybe he had an accomplice. 1446 01:07:32,058 --> 01:07:33,653 Someone to make it look convincing 1447 01:07:33,673 --> 01:07:35,733 to seal the deal on Newsome. 1448 01:07:35,753 --> 01:07:37,023 Maybe this other woman. 1449 01:07:37,043 --> 01:07:38,963 And if that other woman wasn't Candice Mills, 1450 01:07:38,983 --> 01:07:40,633 then who is it? 1451 01:07:40,653 --> 01:07:42,193 We're back to feelings again, Gabby, 1452 01:07:42,213 --> 01:07:43,496 and I need evidence. 1453 01:07:44,973 --> 01:07:47,383 Look, even if I do buy the story, 1454 01:07:47,403 --> 01:07:48,563 the fact of the matter is, 1455 01:07:48,583 --> 01:07:51,933 Cunningham was still at the hospital when the fire started. 1456 01:07:51,953 --> 01:07:54,563 O'Conner might say on record that she saw him, 1457 01:07:54,583 --> 01:07:56,343 but any smart lawyer is gonna point out 1458 01:07:56,363 --> 01:07:57,663 to the hospital records 1459 01:07:57,683 --> 01:08:00,116 which say he wasn't released until the next day. 1460 01:08:02,638 --> 01:08:03,771 Yeah. 1461 01:08:04,539 --> 01:08:09,105 Unless there's some other way to prove that he wasn't. 1462 01:08:09,125 --> 01:08:11,522 What are you talking about? 1463 01:08:12,403 --> 01:08:14,823 Parker, I think you're a great detective. 1464 01:08:14,843 --> 01:08:16,328 Flattery won't get you anywhere. 1465 01:08:17,463 --> 01:08:19,863 And I think your police are doing a great job. 1466 01:08:20,873 --> 01:08:22,673 I will make sure to let them know. 1467 01:08:24,043 --> 01:08:25,343 But if this was my case, 1468 01:08:26,743 --> 01:08:29,153 I'd check the hospital security footage. 1469 01:08:29,173 --> 01:08:31,426 And what makes you think we didn't do that already? 1470 01:08:32,533 --> 01:08:33,633 Maybe a second look. 1471 01:08:35,073 --> 01:08:37,262 Anyway, I'll let you get back to work. 1472 01:08:37,282 --> 01:08:39,954 Thanks for your time. 1473 01:08:52,155 --> 01:08:53,322 You've reached the voicemail 1474 01:08:53,342 --> 01:08:54,612 of Audrey St. Claire. 1475 01:08:54,632 --> 01:08:55,903 Please leave a message. 1476 01:08:55,923 --> 01:08:57,036 Hey, Mom. 1477 01:08:57,803 --> 01:08:59,403 I just sent your money for the month. 1478 01:08:59,423 --> 01:09:01,023 Let me know if you need any more. 1479 01:09:02,053 --> 01:09:04,293 Sorry I haven't been in touch, 1480 01:09:04,313 --> 01:09:06,553 it's just things have been crazy. 1481 01:09:06,573 --> 01:09:08,613 So, anyway... 1482 01:09:10,263 --> 01:09:11,396 I miss you. 1483 01:09:12,033 --> 01:09:13,166 Bye. 1484 01:09:15,803 --> 01:09:17,853 I was just passing by and saw you here. 1485 01:09:18,753 --> 01:09:19,886 Can we talk? 1486 01:09:21,243 --> 01:09:22,718 I think we're pretty much all caught up 1487 01:09:22,738 --> 01:09:24,213 in the getting to know you department. 1488 01:09:24,233 --> 01:09:25,713 It's not what you think. 1489 01:09:25,733 --> 01:09:28,013 Yeah, no burning buildings, no dead bodies, 1490 01:09:28,033 --> 01:09:29,993 just a fiance you neglected to mention. 1491 01:09:30,013 --> 01:09:31,583 We're not engaged. 1492 01:09:31,603 --> 01:09:32,396 Huh. 1493 01:09:32,416 --> 01:09:34,706 Okay, it's complicated. 1494 01:09:39,373 --> 01:09:41,643 We'd been dating, I guess. 1495 01:09:41,663 --> 01:09:43,913 Working for her father, 1496 01:09:43,933 --> 01:09:48,146 going to all the family events, things just sort of evolved. 1497 01:09:49,983 --> 01:09:51,266 How romantic. 1498 01:09:51,893 --> 01:09:53,413 I like Veronica, okay? 1499 01:09:53,433 --> 01:09:54,913 She's nice. 1500 01:09:54,933 --> 01:09:57,096 But she's not for me. 1501 01:10:01,473 --> 01:10:02,286 Okay. 1502 01:10:02,306 --> 01:10:04,486 So you moved here and didn't tell anyone 1503 01:10:04,506 --> 01:10:06,686 because you didn't want to get married? 1504 01:10:09,743 --> 01:10:10,993 Here's the truth. 1505 01:10:12,133 --> 01:10:14,413 I couldn't see myself married to Veronica, 1506 01:10:14,433 --> 01:10:16,716 working for her dad, any of it. 1507 01:10:18,343 --> 01:10:19,413 I guess I just... 1508 01:10:21,373 --> 01:10:24,503 I just get caught up in the momentum of it all. 1509 01:10:26,813 --> 01:10:27,963 I can relate to that. 1510 01:10:31,663 --> 01:10:33,933 I tried to end things with Veronica. 1511 01:10:33,953 --> 01:10:35,546 To face it all head on, 1512 01:10:36,493 --> 01:10:38,596 but she's just not very good with no. 1513 01:10:40,443 --> 01:10:41,853 I'm sorry. 1514 01:10:41,873 --> 01:10:43,756 I should've told you all this before, 1515 01:10:44,743 --> 01:10:47,626 but it's over now, for real this time. 1516 01:10:50,966 --> 01:10:52,916 I guess everyone deserves a fresh start. 1517 01:10:56,043 --> 01:10:57,176 Thank you. 1518 01:10:58,891 --> 01:11:00,024 Anytime. 1519 01:11:17,843 --> 01:11:19,043 We need to talk. 1520 01:11:20,888 --> 01:11:21,971 Cunningham. 1521 01:11:23,054 --> 01:11:24,187 It was you. 1522 01:11:25,363 --> 01:11:26,423 Stalking me... 1523 01:11:28,583 --> 01:11:33,133 Taking photos, harassing my campaign manager. 1524 01:11:33,153 --> 01:11:34,633 You mean your ex-girlfriend? 1525 01:11:35,663 --> 01:11:37,633 You're making quite the nuisance of yourself. 1526 01:11:37,653 --> 01:11:39,373 Yeah, I get that a lot. 1527 01:11:39,393 --> 01:11:41,093 You think this is funny? 1528 01:11:41,113 --> 01:11:43,083 I think this is breaking and entering. 1529 01:11:43,103 --> 01:11:45,463 And if you don't leave right now, I'm calling the police. 1530 01:11:45,483 --> 01:11:46,513 I wouldn't do that. 1531 01:11:47,510 --> 01:11:48,643 Or what? 1532 01:11:49,293 --> 01:11:50,983 You're gonna kill me? 1533 01:11:51,003 --> 01:11:52,303 Like you killed your wife? 1534 01:11:54,493 --> 01:11:56,504 That's what this is about? 1535 01:11:56,524 --> 01:11:58,536 You think I killed Gloria? 1536 01:11:59,748 --> 01:12:01,563 Yeah, and I can prove it. 1537 01:12:01,583 --> 01:12:04,813 And that you set your house on fire to cover your tracks. 1538 01:12:04,833 --> 01:12:06,313 I was at the hospital that night. 1539 01:12:06,333 --> 01:12:07,333 No, you weren't. 1540 01:12:07,353 --> 01:12:08,333 I know you left. 1541 01:12:08,353 --> 01:12:10,613 To meet with my campaign manager. 1542 01:12:10,633 --> 01:12:11,763 Exactly. 1543 01:12:11,783 --> 01:12:13,703 You're out of your mind, lady. 1544 01:12:13,723 --> 01:12:14,883 You've got the wrong guy. 1545 01:12:14,903 --> 01:12:17,503 But either way, I'm not letting your delusions 1546 01:12:17,523 --> 01:12:19,078 cost me this election! 1547 01:12:25,880 --> 01:12:27,126 Riley! Riley! 1548 01:12:29,583 --> 01:12:30,783 Gabby, what's the matter? 1549 01:12:30,803 --> 01:12:31,798 Cunningham was waiting for me, 1550 01:12:31,818 --> 01:12:32,813 he broke into my apartment. 1551 01:12:32,833 --> 01:12:33,626 Are you all right? 1552 01:12:33,646 --> 01:12:36,423 Yes, no, I don't know, I hit him in the head. 1553 01:12:36,443 --> 01:12:37,236 Where is he now? 1554 01:12:37,256 --> 01:12:38,773 He's still in there, he's knocked out. 1555 01:12:38,793 --> 01:12:39,586 I'll go check. 1556 01:12:39,606 --> 01:12:41,423 Don't go in there! There's a murderer inside. 1557 01:12:41,443 --> 01:12:43,133 We have to call Parker. 1558 01:12:43,153 --> 01:12:45,173 She'll question him, and she'll find out the truth, 1559 01:12:45,193 --> 01:12:46,683 and we can free Harold. 1560 01:12:46,703 --> 01:12:48,963 If he gets away, we won't have the chance. 1561 01:12:48,983 --> 01:12:50,466 Let's go before he comes to. 1562 01:13:05,423 --> 01:13:07,603 What did you say you hit him with? 1563 01:13:07,623 --> 01:13:08,803 A cutting board. 1564 01:13:08,823 --> 01:13:09,903 Why? 1565 01:13:09,923 --> 01:13:11,173 What? What is it? 1566 01:13:11,933 --> 01:13:12,746 Riley, let me in. 1567 01:13:12,766 --> 01:13:13,830 Gabby, you can't go in there. 1568 01:13:15,683 --> 01:13:17,163 Cunningham's been stabbed. 1569 01:13:17,183 --> 01:13:18,663 What are you talking about? 1570 01:13:35,445 --> 01:13:38,313 All right, Gabby, walk me through this one more time. 1571 01:13:38,333 --> 01:13:40,372 Cunningham was waiting for me when I got home. 1572 01:13:40,392 --> 01:13:41,185 Mhm. 1573 01:13:41,205 --> 01:13:43,993 He threatened me, and then I hit him with a cutting board 1574 01:13:44,013 --> 01:13:45,053 to get away. 1575 01:13:45,073 --> 01:13:46,413 But I didn't stab him. 1576 01:13:46,433 --> 01:13:47,243 Then who did? 1577 01:13:47,263 --> 01:13:49,736 Don't answer that. That's conjecture. 1578 01:13:50,853 --> 01:13:52,553 The only explanation is that someone 1579 01:13:52,573 --> 01:13:54,773 could've come in after I left. 1580 01:13:54,793 --> 01:13:56,498 I mean, how did he get in anyway? 1581 01:13:56,518 --> 01:13:58,400 Maybe through the sliding door? 1582 01:13:58,420 --> 01:14:00,303 So, maybe he was followed. 1583 01:14:00,323 --> 01:14:01,290 You saw those photos. 1584 01:14:01,310 --> 01:14:04,563 You think that woman could've been angry enough to kill him? 1585 01:14:04,583 --> 01:14:06,248 That's one possibility. 1586 01:14:06,268 --> 01:14:07,933 You don't think... 1587 01:14:09,093 --> 01:14:10,226 Me? 1588 01:14:12,373 --> 01:14:13,513 Look, all I know for sure 1589 01:14:13,533 --> 01:14:15,258 is that he was found dead in your apartment, 1590 01:14:15,278 --> 01:14:17,003 and you were the only other person there. 1591 01:14:17,023 --> 01:14:18,473 I can't ignore the facts, Gabby. 1592 01:14:18,493 --> 01:14:20,723 Unless you have charges to draw against my client, 1593 01:14:20,743 --> 01:14:22,973 I suggest you refrain from making accusations. 1594 01:14:22,993 --> 01:14:24,573 I'm just doing my job. 1595 01:14:24,593 --> 01:14:25,706 Me too. 1596 01:14:28,273 --> 01:14:29,356 I'll be in touch. 1597 01:14:30,613 --> 01:14:31,763 Don't leave town. 1598 01:14:38,053 --> 01:14:39,551 Gabby, I've been so worried. 1599 01:14:40,384 --> 01:14:42,053 I'm so sorry I ruined your big day. 1600 01:14:42,073 --> 01:14:43,293 My gosh, don't even worry about that. 1601 01:14:43,313 --> 01:14:44,663 What did the police say? 1602 01:14:44,683 --> 01:14:47,028 They haven't charged Gabby 'cause Cunningham broke in. 1603 01:14:47,048 --> 01:14:49,393 Whatever happened after that, it was in self-defense. 1604 01:14:49,413 --> 01:14:50,633 I didn't stab him. 1605 01:14:50,653 --> 01:14:51,853 We believe you. 1606 01:14:51,873 --> 01:14:53,873 What matters right now is what the police believe. 1607 01:14:53,893 --> 01:14:56,593 And there's no evidence of anyone else in your apartment. 1608 01:14:56,613 --> 01:14:58,613 There's gotta be something. 1609 01:14:58,633 --> 01:15:00,923 Cunningham said I was after the wrong guy. 1610 01:15:00,943 --> 01:15:02,373 Maybe he was telling the truth. 1611 01:15:02,393 --> 01:15:03,813 Don't go back in there tonight, please. 1612 01:15:03,833 --> 01:15:05,623 She can stay at my place today. 1613 01:15:05,643 --> 01:15:08,093 Nurse #2 will take good care of you. 1614 01:15:08,113 --> 01:15:09,226 Thanks. 1615 01:15:11,373 --> 01:15:12,506 Come here. 1616 01:15:17,263 --> 01:15:20,443 Somehow you keep showing up at the right time. 1617 01:15:20,463 --> 01:15:22,846 Thanks, again. 1618 01:15:24,213 --> 01:15:25,346 Anytime. 1619 01:15:32,713 --> 01:15:34,172 I'll check in with you later. 1620 01:15:34,192 --> 01:15:34,985 Okay? 1621 01:15:35,005 --> 01:15:36,423 Yeah. See you later. 1622 01:15:36,443 --> 01:15:38,350 Come on, I'll make you some tea. 1623 01:17:10,866 --> 01:17:11,883 Sierra! What are you doing here? 1624 01:17:11,903 --> 01:17:13,403 What are you doing here? 1625 01:17:13,423 --> 01:17:14,933 You've got to give this up, Gabby. 1626 01:17:14,953 --> 01:17:16,443 Cunningham is dead, case closed. 1627 01:17:16,463 --> 01:17:17,533 Whoever killed him is still out there, 1628 01:17:17,553 --> 01:17:19,003 and Cunningham was right. 1629 01:17:19,023 --> 01:17:20,453 I was after the wrong person. 1630 01:17:20,473 --> 01:17:21,623 There's still a missing puzzle piece, 1631 01:17:21,643 --> 01:17:22,456 and I need to find it. 1632 01:17:22,476 --> 01:17:23,269 No way, Jose. 1633 01:17:23,289 --> 01:17:25,086 I'm not letting you out of here. 1634 01:17:27,743 --> 01:17:28,966 Not alone. 1635 01:17:30,153 --> 01:17:31,403 You don't mean... 1636 01:17:32,133 --> 01:17:35,303 Yesterday, I was cast as nurse #2. 1637 01:17:35,323 --> 01:17:38,763 My first ever role in a community theater production 1638 01:17:38,783 --> 01:17:42,066 after who knows how many years of trying. 1639 01:17:43,143 --> 01:17:46,663 Right now, I feel like I could do just about anything. 1640 01:17:46,683 --> 01:17:49,843 Even help you find that missing puzzle piece. 1641 01:17:49,863 --> 01:17:51,316 It might be dangerous. 1642 01:17:52,473 --> 01:17:53,606 Good. 1643 01:17:57,503 --> 01:17:58,616 Let's go. 1644 01:18:07,123 --> 01:18:10,166 So, tell me again what it is you're looking for. 1645 01:18:12,243 --> 01:18:13,376 I'm not sure. 1646 01:18:13,913 --> 01:18:15,753 But I know when I'll find it. 1647 01:18:15,773 --> 01:18:17,863 And you're sure breaking and entering 1648 01:18:17,883 --> 01:18:18,676 is a good idea right now? 1649 01:18:18,696 --> 01:18:20,856 There's no breaking, only entering. 1650 01:18:22,320 --> 01:18:24,603 I just need to look around and see if there's a key 1651 01:18:24,623 --> 01:18:27,413 or an open window, some way in. 1652 01:18:27,433 --> 01:18:28,383 Okay, fine. 1653 01:18:28,403 --> 01:18:30,026 Just be careful. 1654 01:18:30,892 --> 01:18:31,723 I will. 1655 01:18:31,743 --> 01:18:32,556 Keep a look out. 1656 01:18:32,576 --> 01:18:35,283 If you see anything weird, text me. Okay? 1657 01:18:35,303 --> 01:18:36,913 Yes, ma'am. 1658 01:18:36,933 --> 01:18:37,903 How was that one? 1659 01:18:37,923 --> 01:18:39,486 That was the best one yet. 1660 01:19:00,303 --> 01:19:01,436 Gabby? 1661 01:19:02,193 --> 01:19:03,446 Sierra? 1662 01:19:17,734 --> 01:19:18,867 Gabby. 1663 01:19:53,413 --> 01:19:54,313 Hi, Riley. 1664 01:19:54,333 --> 01:19:56,153 Sierra, is Gabby with you? 1665 01:19:56,173 --> 01:19:58,623 Yes. We're at the Cunninghams. 1666 01:19:58,643 --> 01:20:00,813 I'm on my way. 1667 01:20:14,517 --> 01:20:15,943 I really don't know what's in there 1668 01:20:15,963 --> 01:20:17,390 except for his old gas lawnmower. 1669 01:20:25,243 --> 01:20:26,376 No gas cans. 1670 01:20:34,363 --> 01:20:35,613 Gabby? 1671 01:20:35,633 --> 01:20:36,523 What are you doing? 1672 01:20:36,543 --> 01:20:37,623 Riley? What are you doing here? 1673 01:20:37,643 --> 01:20:38,883 Thanks the text, Sierra. 1674 01:20:38,903 --> 01:20:39,736 If Parker finds out you came back here- 1675 01:20:39,756 --> 01:20:41,883 I'm about to tell her myself. 1676 01:20:41,903 --> 01:20:42,893 Are you crazy? 1677 01:20:42,913 --> 01:20:43,783 She's gonna be really interested 1678 01:20:43,803 --> 01:20:45,913 in what I just discovered. 1679 01:20:45,933 --> 01:20:47,046 Which is? 1680 01:20:48,641 --> 01:20:49,754 Riley! 1681 01:20:52,353 --> 01:20:53,613 Get up. 1682 01:20:57,143 --> 01:20:58,276 Barbara. 1683 01:21:00,573 --> 01:21:02,803 You don't see surprised to see me. 1684 01:21:02,823 --> 01:21:04,905 Michael didn't kill Gloria. 1685 01:21:04,925 --> 01:21:06,038 It was you. 1686 01:21:06,583 --> 01:21:08,433 Such a bright, young thing you are. 1687 01:21:09,888 --> 01:21:12,203 It was the two of you having an affair. 1688 01:21:12,223 --> 01:21:14,016 It wasn't some cheap fling. 1689 01:21:15,113 --> 01:21:16,316 It was love. 1690 01:21:17,373 --> 01:21:19,103 I divorced my husband for him, 1691 01:21:19,123 --> 01:21:21,006 and he was supposed to leave Gloria too, 1692 01:21:21,903 --> 01:21:22,916 only he never did. 1693 01:21:23,873 --> 01:21:25,533 And then you snuck into their house 1694 01:21:25,553 --> 01:21:27,893 and shot Gloria in her bed. 1695 01:21:27,913 --> 01:21:29,533 The best way to go, if you ask me. 1696 01:21:29,553 --> 01:21:31,153 I don't think Gloria would agree. 1697 01:21:31,173 --> 01:21:33,013 But Michael came home and he would've figured out 1698 01:21:33,033 --> 01:21:34,763 I killed her if I had shot him too. 1699 01:21:35,993 --> 01:21:38,513 After the investigation you brought the gun 1700 01:21:38,533 --> 01:21:40,586 back into the house to frame Michael? 1701 01:21:41,443 --> 01:21:42,483 Yes. 1702 01:21:42,503 --> 01:21:45,033 He deserved it after how he treated me. 1703 01:21:45,053 --> 01:21:46,823 But why the fire? 1704 01:21:46,843 --> 01:21:48,423 It would have been the perfect coverup 1705 01:21:48,443 --> 01:21:49,943 for a renewed investigation 1706 01:21:49,963 --> 01:21:52,063 if you hadn't stepped in and messed it up. 1707 01:21:53,270 --> 01:21:55,073 And the photographs? 1708 01:21:55,093 --> 01:21:57,003 And the story about the lawnmower? 1709 01:21:57,023 --> 01:21:59,773 I led you, like a dog. 1710 01:21:59,793 --> 01:22:03,393 And when I got too close to the truth, you improvised, 1711 01:22:03,413 --> 01:22:05,183 and killed the man that you used to love. 1712 01:22:05,203 --> 01:22:06,913 You should thank me. 1713 01:22:06,933 --> 01:22:09,253 I made it look like self defense. 1714 01:22:09,273 --> 01:22:10,386 And now? 1715 01:22:12,353 --> 01:22:15,136 And now I think it's time curiosity killed the cat. 1716 01:22:16,083 --> 01:22:18,681 Aren't you missing one of your pearl earrings? 1717 01:22:18,701 --> 01:22:20,043 I left it for Parker. 1718 01:22:20,063 --> 01:22:21,343 She'll figure out where it came from. 1719 01:22:21,363 --> 01:22:23,823 Who's to say you didn't plant it there to frame me, huh? 1720 01:22:23,843 --> 01:22:27,063 Barbara, let's just talk about this, okay? 1721 01:22:27,083 --> 01:22:28,316 I'm done listening. 1722 01:22:34,383 --> 01:22:35,903 Cute. 1723 01:22:35,923 --> 01:22:37,319 Not too bright. 1724 01:22:37,339 --> 01:22:38,400 No! 1725 01:22:42,782 --> 01:22:44,813 You okay? - Yeah. 1726 01:22:44,833 --> 01:22:46,393 Call Parker. 1727 01:22:46,413 --> 01:22:48,823 Sierra, you were supposed to text. 1728 01:22:48,843 --> 01:22:51,296 I thought my performance was a real showstopper. 1729 01:22:52,403 --> 01:22:54,146 You're gonna look real good in orange. 1730 01:23:09,301 --> 01:23:11,134 Can you take her in? 1731 01:23:13,573 --> 01:23:15,523 Can I have a word with Nancy Drew here? 1732 01:23:20,423 --> 01:23:22,463 You know, just because everything turned out okay, 1733 01:23:22,483 --> 01:23:23,433 doesn't mean I can't arrest you 1734 01:23:23,453 --> 01:23:25,403 for interfering with the investigation. 1735 01:23:27,453 --> 01:23:28,266 On the other hand, 1736 01:23:28,286 --> 01:23:31,342 maybe I'll let you tell Harold the good news. 1737 01:23:31,362 --> 01:23:34,418 Thanks to your meddling, he's a free man now. 1738 01:23:35,925 --> 01:23:37,373 Thanks, Detective. 1739 01:23:37,393 --> 01:23:39,863 Maybe the department can use someone with your skills, 1740 01:23:39,883 --> 01:23:40,906 if you're interested. 1741 01:23:42,133 --> 01:23:43,413 Absolutely. 1742 01:23:43,433 --> 01:23:44,692 Come see me next week. 1743 01:23:44,712 --> 01:23:45,825 Okay. 1744 01:23:49,343 --> 01:23:52,123 Sounds like you might have a new career choice after all. 1745 01:23:52,143 --> 01:23:53,093 Maybe. 1746 01:23:53,113 --> 01:23:55,469 I'll have to talk to Harold first. 1747 01:23:55,489 --> 01:23:57,481 Well, I guess it's all over. 1748 01:23:57,501 --> 01:23:59,493 Are you leaving the city? 1749 01:23:59,513 --> 01:24:00,543 I meant the case. 1750 01:24:00,563 --> 01:24:01,756 Right. 1751 01:24:03,623 --> 01:24:07,183 Hey, you remember when we talked about 1752 01:24:07,203 --> 01:24:08,300 you going back to school, 1753 01:24:08,320 --> 01:24:10,866 and I said that it's never too late to change. 1754 01:24:12,293 --> 01:24:13,633 Otherwise you'd always wonder? 1755 01:24:13,653 --> 01:24:14,993 Yeah. 1756 01:24:15,013 --> 01:24:18,429 I've been doing a lot of that lately, 1757 01:24:18,449 --> 01:24:21,866 wondering about what I want, who I am. 1758 01:24:22,993 --> 01:24:27,993 I really wasn't sure about the answer until I met you. 1759 01:24:29,093 --> 01:24:30,683 Me? 1760 01:24:30,703 --> 01:24:33,293 I like the idea of being someone who can help people 1761 01:24:33,313 --> 01:24:34,443 when they need it most. 1762 01:24:35,333 --> 01:24:38,076 I thought it might be nice to give it a try. 1763 01:24:39,543 --> 01:24:40,356 Huh. 1764 01:24:40,376 --> 01:24:41,666 So you're sticking around? 1765 01:24:42,711 --> 01:24:43,524 I figured it would give us a chance 1766 01:24:43,544 --> 01:24:45,885 to get to know each other a little better. 1767 01:24:45,905 --> 01:24:48,246 I mean, you know, if you're interested. 1768 01:24:49,473 --> 01:24:50,895 I might be. 1769 01:24:58,253 --> 01:25:00,673 I'm sorry, I'm not a mystery person, 1770 01:25:00,693 --> 01:25:02,646 but I love a good romance. 1771 01:25:19,673 --> 01:25:21,493 Well, it ain't a ballgame, 1772 01:25:21,513 --> 01:25:23,990 but I'm gonna go see about some peanuts and crackerjacks. 1773 01:25:24,010 --> 01:25:25,253 You want anything? - I'm good. 1774 01:25:25,273 --> 01:25:26,243 Matlock? 1775 01:25:26,263 --> 01:25:27,565 I'm fine, Harold, thanks. 1776 01:25:27,585 --> 01:25:29,013 You know, I'm gonna get you two some popcorn. 1777 01:25:29,033 --> 01:25:30,755 You gonna need it later, trust me. 1778 01:25:32,353 --> 01:25:33,480 You came! 1779 01:25:34,733 --> 01:25:36,321 I wouldn't miss it for the world. 1780 01:25:37,183 --> 01:25:39,424 These are for you. 1781 01:25:39,444 --> 01:25:40,237 Riley! 1782 01:25:40,257 --> 01:25:41,413 You shouldn't have. 1783 01:25:41,433 --> 01:25:42,363 It was- 1784 01:25:42,383 --> 01:25:44,443 No, really, there's no space in the dressing room. 1785 01:25:44,463 --> 01:25:46,228 I've been locked in bigger broom closets. 1786 01:25:46,248 --> 01:25:47,993 When were you locked in a broom closet? 1787 01:25:48,013 --> 01:25:50,583 We'Ll hold onto them till after the show. 1788 01:25:50,603 --> 01:25:51,396 Break a leg. 1789 01:25:51,416 --> 01:25:52,906 Thanks, you too. 1790 01:25:55,023 --> 01:25:55,934 Thank you. 1791 01:25:55,954 --> 01:25:56,816 Shall we? 1792 01:25:56,836 --> 01:25:57,999 After you. 1793 01:26:23,760 --> 01:26:26,717 I've read lines hundreds of times with Sierra. 1794 01:26:26,737 --> 01:26:29,065 There's no murder. 1795 01:26:34,054 --> 01:26:36,666 I here I thought this was gonna be boring. 1796 01:26:36,686 --> 01:26:37,916 Here we go again. 1797 01:26:40,623 --> 01:26:41,756 Excuse me. 1798 01:26:42,453 --> 01:26:43,266 Gabby St. Claire. 1799 01:26:43,286 --> 01:26:44,993 I'm a forensic consultant with the local police. 1800 01:26:45,013 --> 01:26:46,056 Please step aside. 124867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.