Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:50,859 --> 00:10:54,029
Katrina wants to see you on the terrace.
2
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
It's private.
3
00:10:59,451 --> 00:11:00,786
It's private.
4
00:11:46,748 --> 00:11:49,918
Mario Fava wants to see you
on the terrace.
5
00:11:53,005 --> 00:11:54,089
It's private.
6
00:13:24,930 --> 00:13:28,100
Bubalo wants to see you on the terrace.
7
00:13:29,184 --> 00:13:30,227
It's private.
8
00:13:31,478 --> 00:13:32,646
What is this?
9
00:13:32,729 --> 00:13:34,189
I need to use the bathroom.
10
00:13:35,440 --> 00:13:36,817
Bubalo...
11
00:13:36,900 --> 00:13:39,194
Bubalo wants to see you on the terrace.
12
00:13:39,695 --> 00:13:40,946
It's private.
13
00:13:41,029 --> 00:13:43,740
Why would Bubalo want to see me?
Who are you?
14
00:13:45,534 --> 00:13:48,412
Bubalo wants to see you on the terrace.
15
00:13:51,874 --> 00:13:54,376
Okay. Then I must go...
16
00:13:55,460 --> 00:13:56,712
if the master calls.
17
00:14:00,757 --> 00:14:01,967
How do I look?
18
00:14:05,012 --> 00:14:06,096
It's private.
19
00:15:12,204 --> 00:15:15,582
-So...
-So, what? You asked to see me?
20
00:15:17,501 --> 00:15:20,879
-I was told you wanted to see me.
-No. There must be some misunderstanding.
21
00:15:24,675 --> 00:15:27,636
Well, while we're alone... there is
something I need to talk to you about.
22
00:17:35,430 --> 00:17:38,392
-Is this not...?
-These are two new recruits.
23
00:17:39,226 --> 00:17:40,519
Happy day.
24
00:17:41,186 --> 00:17:43,814
This is the traitor.
She tried to kill Bubalo.
25
00:17:43,897 --> 00:17:45,816
No! You have her confused.
26
00:31:23,884 --> 00:31:25,219
Wave if you're okay.
27
00:44:35,551 --> 00:44:38,262
Could have told me to get the guns
and him to get the clothes.
28
00:44:39,680 --> 00:44:41,014
However you want to do it.
29
00:46:34,962 --> 00:46:35,921
I think we should get going.
30
00:46:37,506 --> 00:46:38,340
I agree.
31
00:53:49,897 --> 00:53:52,107
Why the hell are you looking at me
like a creepy old man?
32
01:00:21,121 --> 01:00:22,289
Hello, Yuki.
33
01:00:22,915 --> 01:00:24,291
If you want me...
34
01:00:24,374 --> 01:00:27,169
I say where and when.
35
01:00:27,252 --> 01:00:30,923
Come alone. I'll do the same.
36
01:00:31,632 --> 01:00:32,591
Send the address.
37
01:09:05,812 --> 01:09:07,147
Daughter.
38
01:09:08,564 --> 01:09:10,317
I'm not your daughter.
39
01:09:13,153 --> 01:09:16,031
No, I suppose not.
40
01:09:19,493 --> 01:09:21,245
I'm as impressed by you as ever.
41
01:09:23,747 --> 01:09:24,790
But you know...
42
01:09:26,166 --> 01:09:28,167
as you've always known...
43
01:09:29,294 --> 01:09:31,587
it would all catch up to you one day.
44
01:09:33,048 --> 01:09:34,131
You've lost.
45
01:09:37,928 --> 01:09:39,345
You're with her?
46
01:09:42,182 --> 01:09:44,852
We realized we had similar interests.
47
01:09:46,645 --> 01:09:47,813
Namely...
48
01:09:48,729 --> 01:09:49,689
seeing you dead.
49
01:09:53,318 --> 01:09:54,528
Does that upset you?
50
01:09:57,239 --> 01:09:58,699
Do you feel you're being treated unfairly?
51
01:10:01,743 --> 01:10:02,703
I don't feel anything.
52
01:10:06,540 --> 01:10:09,251
Because you realize, I have no choice.
53
01:10:10,335 --> 01:10:11,545
There's a code.
54
01:10:11,920 --> 01:10:12,838
There's a system.
55
01:10:14,673 --> 01:10:16,175
Lest we forget...
56
01:10:16,717 --> 01:10:19,178
you tried to kill me first.
57
01:10:21,972 --> 01:10:24,933
Even if I wanted to let you live...
58
01:10:27,436 --> 01:10:28,604
it's not my choice.
59
01:10:31,231 --> 01:10:33,692
Do you want to let me live?
60
01:10:47,039 --> 01:10:47,873
No.
61
01:10:54,213 --> 01:10:55,631
Then do it.
62
01:11:14,900 --> 01:11:16,318
Come on...
63
01:12:52,497 --> 01:12:54,166
You're such a disappointment.
64
01:12:56,877 --> 01:12:58,504
I always win.
3870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.