All language subtitles for Six.Weeks.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,599 --> 00:01:44,120 Kriszti谩n, prosz臋! 2 00:01:44,200 --> 00:01:48,640 - Zs贸fika, nas艂a艂a艣 na mnie matk臋? - Mamo. 3 00:01:48,719 --> 00:01:51,319 Chcia艂am mu przypomnie膰. 4 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 Ma to w dupie. 5 00:01:53,200 --> 00:01:55,120 Nie wciskajcie mi kitu. 6 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 Chocia偶 popatrz na ni膮. 7 00:02:01,879 --> 00:02:07,319 SZE艢膯 TYGODNI 8 00:02:08,199 --> 00:02:10,240 P艂yn owodniowy w normie. 9 00:02:11,560 --> 00:02:13,319 艁o偶ysko na dnie macicy. 10 00:02:15,159 --> 00:02:17,360 Przek膮tna g艂贸wki - 78,7. 11 00:02:19,199 --> 00:02:21,199 Obw贸d czaszki - 12 00:02:22,000 --> 00:02:24,159 285,6. 13 00:02:25,879 --> 00:02:27,639 Obw贸d brzucha - 14 00:02:28,319 --> 00:02:30,159 253,7. 15 00:02:32,479 --> 00:02:36,479 Ko艣膰 udowa - 59,2. 16 00:02:38,280 --> 00:02:39,560 Ko艣膰 ramienna - 17 00:02:40,639 --> 00:02:42,080 50,5. 18 00:02:43,360 --> 00:02:46,319 Na podstawie tych wymiar贸w komputer obliczy艂, 19 00:02:47,319 --> 00:02:49,520 偶e p艂贸d wa偶y 1750 gram贸w. 20 00:02:49,599 --> 00:02:50,879 Plus, minus 10%. 21 00:02:52,800 --> 00:02:54,719 Brak widocznych zniekszta艂ce艅. 22 00:02:56,960 --> 00:02:58,680 Dobrze. 23 00:02:58,759 --> 00:03:00,479 Brzuch 艂adnie si臋 powi臋ksza. 24 00:03:01,560 --> 00:03:04,319 Dziecko powoli zaczyna si臋 pokazywa膰. 25 00:03:04,400 --> 00:03:05,840 Prosz臋. 26 00:03:05,919 --> 00:03:08,879 Przepraszam, ale co to... 27 00:03:10,680 --> 00:03:12,159 oznacza? 28 00:03:13,800 --> 00:03:17,960 W pewnych przypadkach dziecko mo偶e si臋 chowa膰 w brzuchu matki. 29 00:03:18,039 --> 00:03:20,280 Zw艂aszcza przy ukrywanych ci膮偶ach. 30 00:03:20,360 --> 00:03:21,360 Rozumiem. 31 00:03:22,919 --> 00:03:24,439 Prosz臋. 32 00:03:24,520 --> 00:03:25,879 Chce pani zdj臋cie? 33 00:03:27,000 --> 00:03:28,199 Tak. 34 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 - Komu mam da膰? - Jej. 35 00:03:37,639 --> 00:03:38,800 Dzi臋kuj臋. 36 00:03:52,599 --> 00:03:56,759 Co twoja mama my艣li o adopcji? 37 00:03:57,400 --> 00:03:58,560 To moja decyzja. 38 00:03:59,360 --> 00:04:01,439 Oczywi艣cie. 39 00:04:03,319 --> 00:04:05,280 A co my艣l膮 twoi rodzice? 40 00:04:05,360 --> 00:04:07,360 Ciesz膮 si臋 na przyj艣cie dziecka. 41 00:04:07,439 --> 00:04:08,520 S膮 na emeryturze. 42 00:04:09,639 --> 00:04:10,879 Masz szcz臋艣cie. 43 00:04:13,919 --> 00:04:15,879 My艣la艂a艣 o imieniu? 44 00:04:15,960 --> 00:04:17,199 Nie. 45 00:04:19,199 --> 00:04:20,959 Cze艣膰, tu s膮 witaminy. 46 00:04:22,279 --> 00:04:23,519 Kupi艂em czasopisma. 47 00:04:23,600 --> 00:04:26,360 Dla ciebie te偶, gdyby艣 odpoczywa艂a. 48 00:04:27,480 --> 00:04:28,560 Dzi臋ki. 49 00:04:29,759 --> 00:04:32,600 Gdyby艣 czego艣 potrzebowa艂a, daj zna膰 Judit. 50 00:04:33,600 --> 00:04:35,560 Albo dam ci sw贸j numer. 51 00:04:35,639 --> 00:04:37,399 Na razie nic mi nie trzeba. 52 00:04:37,480 --> 00:04:38,519 Jasne. 53 00:04:39,399 --> 00:04:41,040 Dzi臋ki za wszystko. 54 00:04:41,920 --> 00:04:43,240 Na razie. 55 00:05:44,639 --> 00:05:46,519 - Mog臋 wej艣膰? - A Mesi? 56 00:05:47,079 --> 00:05:48,360 艢pi. 57 00:05:54,560 --> 00:05:57,079 - Wszystko posz艂o dobrze? - Tak. 58 00:06:04,360 --> 00:06:06,319 Ma czkawk臋. 59 00:06:08,720 --> 00:06:09,759 Czujesz? 60 00:06:12,040 --> 00:06:13,600 Te偶 cz臋sto mia艂a艣. 61 00:06:14,920 --> 00:06:17,000 Po艂kn臋艂a troch臋 p艂ynu, wiesz? 62 00:06:27,879 --> 00:06:28,839 Mamo. 63 00:06:30,439 --> 00:06:31,439 Przesta艅. 64 00:06:36,720 --> 00:06:38,639 Przynios艂a艣 zdj臋cia z USG? 65 00:06:40,879 --> 00:06:42,319 Da艂am matce. 66 00:06:49,399 --> 00:06:51,319 Masz wcze艣niejsze. 67 00:06:54,240 --> 00:06:56,519 Pami臋tajcie o ruchach! 68 00:06:57,680 --> 00:07:00,199 St贸jcie przy stoliku. 69 00:07:02,240 --> 00:07:04,959 Nie trzymajcie paletki za mocno. 70 00:07:21,560 --> 00:07:23,279 - Jak si臋 masz? - Dobrze. 71 00:07:24,120 --> 00:07:25,560 Popatrz na Szonj臋. 72 00:07:27,199 --> 00:07:29,879 - Mo偶e ona. - Jako rezerwowa. 73 00:07:31,279 --> 00:07:32,639 Szonju, podejd藕! 74 00:07:38,000 --> 00:07:40,720 - O co chodzi? - Szonja gra z tob膮. 75 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 Mog艂o by膰 gorzej. 76 00:07:42,439 --> 00:07:43,920 Powodzenia. 77 00:07:53,040 --> 00:07:56,680 Zs贸fi, chod藕 tu. R茅ka poprowadzi rozgrzewk臋. 78 00:07:56,759 --> 00:07:59,959 Twoja siostra mo偶e zacz膮膰 we wrze艣niu, 79 00:08:00,040 --> 00:08:03,199 ale musi si臋 dobrze przygotowa膰. 80 00:08:03,279 --> 00:08:04,639 Dzi臋kuj臋. 81 00:08:04,720 --> 00:08:07,480 Nied艂ugo otworz膮 now膮 hal臋 sportow膮. 82 00:08:07,560 --> 00:08:08,879 Chcesz? 83 00:08:09,480 --> 00:08:11,360 Co powiedzia艂a艣 Szonji? 84 00:08:13,839 --> 00:08:16,879 - Operacja przepukliny. - Ale wie, 偶e jest rezerwow膮? 85 00:08:16,959 --> 00:08:19,279 - R茅ka musi trenowa膰. - Zagram w zawodach. 86 00:08:19,800 --> 00:08:25,360 Anita zacz臋艂a trenowa膰 dwa miesi膮ce po porodzie i by艂a 艣wietna. 87 00:08:25,439 --> 00:08:28,879 B臋d臋 gotowa na Puchar Europy. 88 00:08:28,959 --> 00:08:30,360 Zgoda. 89 00:08:30,439 --> 00:08:32,200 33. tydzie艅? 90 00:08:33,480 --> 00:08:34,559 Tak. 91 00:08:35,279 --> 00:08:36,720 Ma艂o wida膰. 92 00:08:37,480 --> 00:08:40,440 Graj ostro偶nie, a od poniedzia艂ku tylko obserwuj. 93 00:08:40,519 --> 00:08:43,320 Co powiem innym? 94 00:08:43,399 --> 00:08:45,879 呕e lekarz ci zabroni艂 przed operacj膮. 95 00:08:46,559 --> 00:08:48,639 - Chc臋 gra膰. - Nie ma mowy! 96 00:08:48,720 --> 00:08:50,240 Nie wygracie beze mnie. 97 00:08:50,320 --> 00:08:52,039 By艂o pomy艣le膰 wcze艣niej. 98 00:08:59,279 --> 00:09:00,600 Spokojnie. 99 00:09:00,679 --> 00:09:02,200 A jak si臋 dowiedz膮? 100 00:09:02,279 --> 00:09:04,720 O niczym nie maj膮 poj臋cia. 101 00:09:09,279 --> 00:09:10,799 Serwy czy przyj臋cia? 102 00:09:10,879 --> 00:09:12,120 Graj. 103 00:09:22,080 --> 00:09:23,440 Pi臋knie. 104 00:09:29,320 --> 00:09:31,159 Pospiesz si臋. 105 00:09:31,240 --> 00:09:33,039 Spoko. 106 00:09:33,120 --> 00:09:35,159 - To boli. - Jeszcze chwila. 107 00:09:37,519 --> 00:09:41,039 Chcia艂abym mie膰 twoje cycki. Jak wygl膮da ten Gabor? 108 00:09:42,080 --> 00:09:44,679 - Przystojny. - Bujasz si臋 w nim? 109 00:09:44,759 --> 00:09:46,039 Zamknij si臋. 110 00:09:46,120 --> 00:09:48,559 B臋dzie ojcem twojego dziecka. 111 00:09:49,080 --> 00:09:51,679 Zacz臋艂a kopa膰. Przesta艅, bo si臋 zesikam. 112 00:09:51,759 --> 00:09:52,879 Przepraszam. 113 00:09:52,960 --> 00:09:54,159 Sko艅czy艂am. 114 00:10:00,639 --> 00:10:01,759 Cudnie. 115 00:10:01,840 --> 00:10:03,759 Ojciec mojego dziecka to dupek. 116 00:10:04,440 --> 00:10:06,840 Mama zrobi艂a scen臋 przed sal膮. 117 00:10:06,919 --> 00:10:09,559 Chcia艂a przekona膰 Kriszti谩na. 118 00:10:09,639 --> 00:10:11,919 Udaje, 偶e nie ma z tym nic wsp贸lnego. 119 00:10:12,000 --> 00:10:14,159 Chodzi艂 z tob膮, a wini innego. Palant. 120 00:10:15,200 --> 00:10:16,559 Zapomnij o nim. 121 00:10:20,000 --> 00:10:21,039 Nie ruszaj si臋. 122 00:10:23,519 --> 00:10:24,879 G贸ra czy d贸艂? 123 00:10:24,960 --> 00:10:26,320 G贸ra. 124 00:10:33,279 --> 00:10:34,840 Jakie mia艂a艣 偶yczenie? 125 00:10:34,919 --> 00:10:37,720 - Chcesz zapeszy膰? - Jestem ciekawa. 126 00:10:38,919 --> 00:10:41,080 Mog艂am sobie 偶yczy膰, 127 00:10:41,159 --> 00:10:43,720 偶eby nie rozstawiali tego dziadostwa co roku. 128 00:10:43,799 --> 00:10:45,519 Mnie si臋 podoba. 129 00:10:45,600 --> 00:10:48,399 Nie ma to jak diabelski m艂yn po szampanie. 130 00:10:50,919 --> 00:10:56,000 Pi偶ama, szczoteczka, grube podpaski i kapcie. 131 00:10:56,799 --> 00:10:58,600 Dobra, spakuj臋. 132 00:10:58,679 --> 00:11:01,360 Zr贸b to szybko. Potrzebujesz czego艣? 133 00:11:02,039 --> 00:11:03,519 Nie, dzi臋ki. 134 00:11:03,600 --> 00:11:07,039 Rodzice adopcyjni chc膮 by膰 przy porodzie. 135 00:11:07,120 --> 00:11:08,440 Nie polecam. 136 00:11:08,519 --> 00:11:11,879 To wa偶ne, 偶eby艣 sp臋dzi艂a troch臋 czasu z dzieckiem. 137 00:11:11,960 --> 00:11:12,919 No co? 138 00:11:14,279 --> 00:11:17,159 Niech przyjd膮. Uciesz膮 si臋. 139 00:11:17,240 --> 00:11:18,840 Ale pos艂uchaj... 140 00:11:18,919 --> 00:11:21,240 Chc臋, 偶eby tam byli. 141 00:11:21,320 --> 00:11:23,960 Nie czuj si臋 do tego zmuszana. 142 00:11:24,039 --> 00:11:26,399 Musz臋 ko艅czy膰, oddzwoni臋. 143 00:13:59,799 --> 00:14:01,320 Wyjd藕 pr臋dko 144 00:14:01,399 --> 00:14:03,120 Musz臋 zagra膰 w Pucharze. 145 00:14:03,200 --> 00:14:04,720 Zaj臋te! 146 00:14:04,799 --> 00:14:06,240 Sorki. 147 00:14:32,799 --> 00:14:35,000 - Mesi, co robisz? - Nic. 148 00:14:35,080 --> 00:14:38,720 Z艂a藕. Nie na bosaka, zg艂upia艂a艣? 149 00:14:39,720 --> 00:14:42,279 - Gdzie masz kapcie? - Pod kanap膮. 150 00:14:49,879 --> 00:14:50,960 Uwa偶aj. 151 00:14:56,360 --> 00:14:58,000 Jeste艣 g艂odna. 152 00:14:58,080 --> 00:15:00,240 Mama posz艂a do sklepu. 153 00:15:00,320 --> 00:15:02,480 - Kiedy? - Rano. 154 00:15:26,759 --> 00:15:28,759 - Co robisz? - Nic. 155 00:15:31,519 --> 00:15:33,759 Nakarmi臋 ci臋 porz膮dnie. 156 00:15:59,399 --> 00:16:00,440 Dzie艅 dobry. 157 00:16:01,559 --> 00:16:02,840 Dzie艅 dobry. 158 00:16:04,559 --> 00:16:05,919 Nie przyjmujemy ich. 159 00:16:06,559 --> 00:16:08,600 - Dlaczego? - Nie s膮 zwrotne. 160 00:16:08,679 --> 00:16:11,240 - S膮. - Wrzu膰 je do kontenera na szk艂o. 161 00:16:11,320 --> 00:16:14,159 - Zawsze je tu zwracam. - Mam t艂umaczy膰? 162 00:16:14,240 --> 00:16:17,440 Musz臋 wyczu膰 wz贸r palcem. 163 00:16:20,440 --> 00:16:23,320 G艂upia dziwko, posprz膮taj to! 164 00:16:42,519 --> 00:16:44,360 Pomog臋 panu. 165 00:16:44,440 --> 00:16:47,600 Dzi臋kuj臋, plecy mnie bol膮. 166 00:16:57,879 --> 00:16:59,840 Lubi臋 ten d藕wi臋k. 167 00:17:10,920 --> 00:17:12,960 Cze艣膰, kotku. 168 00:17:13,039 --> 00:17:15,079 Daruj ten zapach, ale Mesi to lubi. 169 00:17:17,480 --> 00:17:19,359 Dla ciebie przynios艂am sa艂atk臋. 170 00:17:22,400 --> 00:17:24,920 Wiesz, co znalaz艂am? 171 00:17:32,559 --> 00:17:35,640 Tw贸j pierwszy czepek. 172 00:17:36,559 --> 00:17:38,599 - 艁adny. - Mo偶e by膰 dla dziecka. 173 00:17:38,680 --> 00:17:39,720 Cicho! 174 00:17:41,119 --> 00:17:43,160 Czemu nie mo偶e go mie膰? 175 00:17:43,240 --> 00:17:44,759 Po co to robisz? 176 00:17:46,359 --> 00:17:49,119 - Dziecku nie trzeba wiele. - Wiesz co艣 o tym. 177 00:17:49,200 --> 00:17:51,119 呕eby艣 wiedzia艂a. 178 00:17:51,200 --> 00:17:54,359 Mam Puchar, potem matur臋 i egzaminy na studia. 179 00:17:54,440 --> 00:17:57,960 B臋dziesz tego 偶a艂owa膰. Mog臋 ci pom贸c. 180 00:17:58,039 --> 00:18:01,480 Pomo偶esz, jak przestaniesz pi膰. 181 00:18:01,559 --> 00:18:03,559 - Jeste艣 wrakiem! - Nie pij臋! 182 00:18:03,640 --> 00:18:06,519 To Mesi chowa w贸dk臋 pod zlewem? 183 00:18:06,599 --> 00:18:09,440 - Zosta艂a po 艣wi臋tach. - Nie k艂am. 184 00:18:10,440 --> 00:18:12,640 Kupujesz w贸d臋 i robisz sobie paznokcie, 185 00:18:12,720 --> 00:18:15,319 ale lod贸wka jest pusta, a Mesi chodzi g艂odna. 186 00:18:15,400 --> 00:18:18,960 My艣lisz, 偶e wszystko wiesz. 187 00:18:28,559 --> 00:18:30,400 Nie r贸b tego. Wyjd藕! 188 00:18:33,240 --> 00:18:34,640 Nie b膮d藕 dzieckiem. 189 00:18:35,400 --> 00:18:36,920 Co tak 艣mierdzi? 190 00:18:37,599 --> 00:18:38,920 Kurde. 191 00:18:47,359 --> 00:18:48,640 Cholera. 192 00:18:48,720 --> 00:18:50,240 Nie da si臋 tego zje艣膰. 193 00:19:03,000 --> 00:19:04,200 Przesta艅. 194 00:19:11,240 --> 00:19:12,400 Mesi! 195 00:21:26,720 --> 00:21:27,960 W mord臋... 196 00:21:50,079 --> 00:21:52,240 Judit, wody mi odesz艂y. 197 00:21:52,319 --> 00:21:54,279 To normalne, nie przejmuj si臋. 198 00:21:54,359 --> 00:21:56,119 Nie za wcze艣nie? 199 00:21:56,200 --> 00:21:58,559 Spokojnie, jed藕 do szpitala. 200 00:21:58,640 --> 00:22:00,599 Powiadomi臋 rodzic贸w adopcyjnych. 201 00:22:20,599 --> 00:22:22,240 Mamo, zacz臋艂o si臋. 202 00:22:23,319 --> 00:22:24,400 Co? 203 00:22:24,920 --> 00:22:26,000 Wstawaj. 204 00:22:28,359 --> 00:22:31,160 Oddychaj g艂臋boko. 205 00:22:34,119 --> 00:22:36,000 Tylko tak dalej. 206 00:22:39,480 --> 00:22:41,079 Ju偶 niedaleko. 207 00:22:48,920 --> 00:22:52,640 - Dok膮d? - Do szpitala centralnego. 208 00:22:52,720 --> 00:22:54,519 - Zosta艅. - Jad臋 z tob膮. 209 00:22:54,599 --> 00:22:57,519 - Nie zostawiaj Mesi. - Nic jej nie b臋dzie. 210 00:22:57,599 --> 00:23:00,559 Za艂atw jej opiek臋 i przyjed藕 rano. 211 00:23:00,640 --> 00:23:02,400 Mamo, prosz臋. 212 00:23:04,599 --> 00:23:05,720 Jed藕my. 213 00:23:07,039 --> 00:23:08,759 - Masz pieni膮dze? - Mam. 214 00:23:09,680 --> 00:23:13,799 Przyjd臋 z samego rana. Dzwo艅 do mnie. 215 00:23:17,039 --> 00:23:19,279 Ma pan jak膮艣 ostr膮 muzyk臋? 216 00:23:19,359 --> 00:23:20,759 Sprawdz臋. 217 00:23:45,279 --> 00:23:48,400 Dalej, przyj! Dobrze. 218 00:23:49,079 --> 00:23:52,799 Nie sk艂adaj n贸g, przyj! 219 00:23:52,880 --> 00:23:55,759 Tyko tak dalej. 220 00:23:55,839 --> 00:23:58,480 Ju偶 widz臋 g艂贸wk臋. 221 00:23:58,559 --> 00:23:59,680 Przyj. 222 00:23:59,759 --> 00:24:01,400 Odpocznij chwil臋. 223 00:24:02,680 --> 00:24:04,720 Opu艣膰 ramiona. 224 00:24:04,799 --> 00:24:07,400 Oddychaj powoli, bo zemdlejesz. 225 00:24:08,400 --> 00:24:10,039 Odpocznij. 226 00:24:10,119 --> 00:24:12,759 Jeszcze raz zaboli i dziecko wyjdzie. 227 00:24:12,839 --> 00:24:15,119 Zs贸fi, patrz na mnie! 228 00:24:15,200 --> 00:24:17,039 We藕 si臋 w gar艣膰. 229 00:24:17,119 --> 00:24:19,839 A teraz zaczerpnij powietrza. 230 00:24:19,920 --> 00:24:23,000 Oddychaj przepon膮. 231 00:24:23,079 --> 00:24:24,160 Przyj. 232 00:24:24,920 --> 00:24:27,799 Dobrze ci idzie. 233 00:24:27,880 --> 00:24:30,160 - Oddychaj. - Teraz nie przyj. 234 00:24:31,839 --> 00:24:33,799 Dobrze, dobrze. 235 00:24:34,839 --> 00:24:36,640 Po艂o偶y膰 ci j膮 na brzuchu? 236 00:24:36,720 --> 00:24:38,160 5.32, gratuluj臋. 237 00:24:40,759 --> 00:24:42,319 Przecinam p臋powin臋. 238 00:24:51,079 --> 00:24:53,200 Chcesz zobaczy膰 dziecko? 239 00:24:56,400 --> 00:24:59,200 - Chce j膮 pani potrzyma膰? - Tak. 240 00:24:59,279 --> 00:25:00,799 Doktorze, 241 00:25:02,640 --> 00:25:04,240 krocze krwawi. 242 00:25:04,319 --> 00:25:05,440 Zobaczmy. 243 00:25:07,200 --> 00:25:09,440 - Uzgodnili艣cie imi臋? - Nie. 244 00:25:10,559 --> 00:25:12,640 Zs贸fia, jakie jest imi臋 dziecka? 245 00:25:14,960 --> 00:25:16,519 Musi mie膰 imi臋. 246 00:25:19,400 --> 00:25:20,759 Nie s艂ysz臋. 247 00:25:24,480 --> 00:25:26,079 Hanna. 248 00:25:26,160 --> 00:25:28,240 Hanna, pi臋knie. 249 00:25:28,319 --> 00:25:29,920 Hanna Ligeti. 250 00:25:30,000 --> 00:25:32,519 Gratuluj臋, pi臋kne dziecko. 251 00:25:33,920 --> 00:25:35,720 Umyj臋 j膮 i zwa偶臋. 252 00:25:37,359 --> 00:25:40,119 Zs贸fia, ostatni raz. 253 00:25:40,200 --> 00:25:42,359 Musisz wydali膰 艂o偶ysko. 254 00:25:42,440 --> 00:25:45,279 Patrz na mnie i skup si臋. 255 00:25:45,359 --> 00:25:47,720 Ostatni raz, zmu艣 si臋 do tego. 256 00:25:49,039 --> 00:25:52,039 Dobrze, ostatni g艂臋boki wdech. 257 00:25:52,119 --> 00:25:54,119 I przyj, przyj. 258 00:25:56,799 --> 00:25:59,759 Jeszcze troch臋. 259 00:25:59,839 --> 00:26:01,480 Dobrze. 260 00:26:01,559 --> 00:26:03,799 Dalej. Wspaniale. 261 00:26:34,920 --> 00:26:38,039 Zs贸fia, 艣rodek przeciwko laktacji. 262 00:26:38,119 --> 00:26:40,240 Za偶ywaj rano i wieczorem. 263 00:26:40,319 --> 00:26:42,960 Nie zapomnij, bo wda si臋 zapalenie piersi. 264 00:26:43,039 --> 00:26:47,519 W razie b贸lu trzeba sch艂odzi膰 bol膮ce miejsce. 265 00:26:47,599 --> 00:26:50,680 Owi艅 mro偶ony groszek w r臋cznik i przyk艂adaj. 266 00:26:50,759 --> 00:26:56,000 Je艣li b臋dziesz krwawi膰 albo w razie gor膮czki natychmiast przyje偶d偶aj. 267 00:26:56,079 --> 00:26:58,240 Kiedy b臋d臋 mog艂a uprawia膰 sport? 268 00:26:58,319 --> 00:27:01,799 Musisz poczeka膰, a偶 dojdziesz do siebie. 269 00:27:01,880 --> 00:27:04,359 - Jak d艂ugo? - Co najmniej p贸艂tora miesi膮ca. 270 00:27:05,000 --> 00:27:08,839 Do pierwszego okresu. Nic nie r贸b przez miesi膮c. 271 00:27:36,119 --> 00:27:37,759 - Cze艣膰, Zs贸fi. - Cze艣膰. 272 00:27:39,400 --> 00:27:40,640 Mog臋 wej艣膰? 273 00:27:42,559 --> 00:27:43,759 Jak si臋 czujesz? 274 00:27:45,640 --> 00:27:47,279 Przynios艂am brzoskwinie. 275 00:27:47,359 --> 00:27:48,319 Dzi臋kuj臋. 276 00:27:51,559 --> 00:27:54,400 Jeste艣my na g贸rze. Wynaj臋li艣my sal臋. 277 00:27:56,799 --> 00:27:58,759 Mo偶esz do nas wpada膰, 278 00:28:00,240 --> 00:28:01,759 kiedy chcesz. 279 00:28:01,839 --> 00:28:03,400 Dzi臋ki. 280 00:28:07,079 --> 00:28:08,359 Hanna jest wspania艂a. 281 00:28:11,839 --> 00:28:13,960 Chcieli艣my j膮 nazwa膰 Anna, 282 00:28:15,599 --> 00:28:18,039 ale Hanna pasuje nawet lepiej. 283 00:28:19,480 --> 00:28:20,680 Ciesz臋 si臋. 284 00:28:23,720 --> 00:28:25,559 Pomy艣leli艣my, 285 00:28:27,480 --> 00:28:29,839 偶e zrobimy sobie wsp贸lne zdj臋cie. 286 00:28:29,920 --> 00:28:31,640 Je艣li chcesz. 287 00:28:32,319 --> 00:28:34,400 Na pami膮tk臋. 288 00:28:34,480 --> 00:28:36,839 - Ale tylko, je艣li chcesz. - Nie chc臋. 289 00:28:39,400 --> 00:28:40,519 Dobrze. 290 00:28:44,440 --> 00:28:45,880 Dzi臋kuj臋 za wszystko. 291 00:28:49,599 --> 00:28:51,319 - Cze艣膰. - Cze艣膰. 292 00:29:22,240 --> 00:29:26,480 OPERACJA SI臉 SKO艃CZY艁A 293 00:29:34,039 --> 00:29:35,880 Cze艣膰, kochanie. 294 00:29:39,319 --> 00:29:41,160 Przynios艂am brzoskwinie. 295 00:29:42,240 --> 00:29:43,559 Dzi臋ki. 296 00:29:51,400 --> 00:29:52,640 Uczesa膰 ci臋? 297 00:29:56,759 --> 00:29:59,279 Przez telefon mia艂a艣 zm臋czony g艂os. 298 00:30:00,200 --> 00:30:01,720 Jak si臋 czujesz? 299 00:30:02,599 --> 00:30:03,920 Spoko. 300 00:30:04,880 --> 00:30:06,839 Na pewno 艣wietnie ci posz艂o. 301 00:30:14,200 --> 00:30:17,400 - Jaka jest moja wnuczka? - Nie wiem. 302 00:30:20,240 --> 00:30:23,079 Mo偶esz zobaczy膰 na pi臋trze. Jest z Emm膮 i Gaborem. 303 00:30:24,440 --> 00:30:25,640 P贸jd臋 do niej. 304 00:30:26,599 --> 00:30:28,440 Tylko nie r贸b sceny. 305 00:30:30,519 --> 00:30:32,640 Kiedy si臋 taka zrobi艂a艣? 306 00:30:37,759 --> 00:30:39,039 Dzie艅 dobry. 307 00:30:40,200 --> 00:30:41,400 Dzie艅 dobry. 308 00:30:42,039 --> 00:30:43,720 Jak si臋 czujesz? 309 00:30:43,799 --> 00:30:45,119 W porz膮dku. 310 00:30:45,599 --> 00:30:47,880 Ciesz臋 si臋, 偶e dobrze posz艂o. 311 00:30:47,960 --> 00:30:50,359 Rozmawia艂am z lekarzem. 312 00:30:50,440 --> 00:30:54,319 Urodzi艂a艣 zdrow膮 dziewczynk臋, wa偶y 2,64 kilograma. 313 00:30:55,960 --> 00:30:57,480 Mama chce j膮 zobaczy膰. 314 00:30:58,680 --> 00:31:00,440 - A ty nie? - Nie. 315 00:31:02,960 --> 00:31:05,440 Mo偶esz jeszcze zmieni膰 zdanie. 316 00:31:05,519 --> 00:31:06,960 Wiem. 317 00:31:07,039 --> 00:31:11,839 Mo偶emy pom贸c z 艂贸偶eczkiem, pieluchami, psychologiem. 318 00:31:12,559 --> 00:31:15,440 - Je艣li trzeba. - Nic nie potrzebujemy. 319 00:31:15,519 --> 00:31:16,640 Dobrze. 320 00:31:16,720 --> 00:31:19,960 Trzeba b臋dzie wype艂ni膰 dokumenty. 321 00:31:21,039 --> 00:31:24,720 Ustal臋 termin w agencji adopcyjnej. 322 00:31:27,000 --> 00:31:30,160 W razie pyta艅 dzwo艅cie. 323 00:31:31,480 --> 00:31:32,680 Dzi臋ki. 324 00:31:36,960 --> 00:31:38,400 Ani s艂owa. 325 00:33:58,039 --> 00:33:59,359 S艂ucham? 326 00:34:02,000 --> 00:34:03,680 Szukam toalety. 327 00:34:03,759 --> 00:34:06,599 Oddzia艂 ginekologiczny ma 艂azienk臋 na dole. 328 00:34:32,000 --> 00:34:33,599 Jak si臋 czujesz? 329 00:34:33,679 --> 00:34:37,719 Heni, mam si臋 ju偶 zupe艂nie dobrze. 330 00:34:37,800 --> 00:34:40,079 Ciesz臋 si臋. Wszystko gra? 331 00:34:40,960 --> 00:34:45,000 Tak, za tydzie艅 mog臋 trenowa膰. 332 00:34:45,079 --> 00:34:47,599 Co powiedzia艂 lekarz? 333 00:34:47,679 --> 00:34:51,960 Trzy tygodnie, ale b臋d臋 sprawna ju偶 za tydzie艅. 334 00:34:52,039 --> 00:34:53,599 Nie s膮dz臋. 335 00:34:53,679 --> 00:34:56,760 Powiedzia艂, 偶e szybko dojd臋 do siebie. 336 00:34:56,840 --> 00:35:00,800 Przesta艅. Przyjmiemy ci臋, ale za minimum trzy tygodnie. 337 00:35:00,880 --> 00:35:05,480 Od偶ywiaj si臋 dobrze, dojd藕 do siebie i zobaczymy. 338 00:35:06,239 --> 00:35:07,400 Mam si臋 doskonale. 339 00:35:07,480 --> 00:35:10,480 S艂ysza艂am, ale masz odpoczywa膰. 340 00:35:10,559 --> 00:35:12,039 Jasne? 341 00:35:18,639 --> 00:35:20,559 Cze艣膰, z艂otko. 342 00:35:20,639 --> 00:35:22,559 Zs贸fi, co艣 ci poka偶臋! 343 00:35:22,639 --> 00:35:25,599 Ostro偶nie, jest po operacji. 344 00:35:25,679 --> 00:35:28,920 - Patrz! - Co ona tu robi? 345 00:35:29,000 --> 00:35:30,679 Pi臋kny, co nie? 346 00:35:31,280 --> 00:35:34,880 Ciocia Zs贸ka pojecha艂a do kuzynki i zajmujemy si臋 nim. 347 00:35:35,679 --> 00:35:37,800 Kto b臋dzie go karmi艂 i sprz膮ta艂? 348 00:35:37,880 --> 00:35:39,480 - Ja. - Ja si臋 tym zajm臋. 349 00:35:39,559 --> 00:35:41,000 Jasne. 350 00:35:41,079 --> 00:35:43,159 Chcesz co艣 zje艣膰? 351 00:35:43,239 --> 00:35:44,480 Nie, dzi臋ki. 352 00:35:45,159 --> 00:35:47,880 Zs贸fi, widzia艂a艣 j膮? 353 00:35:48,760 --> 00:35:49,880 Nie. 354 00:35:52,760 --> 00:35:54,800 Rudi, nie gry藕! 355 00:38:28,519 --> 00:38:31,880 Prosz臋 matk臋 biologiczn膮 o akt urodzenia. 356 00:38:37,800 --> 00:38:41,840 Hanna Ligeti, 25 lipca 2021. 357 00:38:43,239 --> 00:38:45,320 Podpiszemy dwa dokumenty. 358 00:38:45,400 --> 00:38:48,400 Pierwszy to przekazanie pod opiek臋. 359 00:38:48,480 --> 00:38:51,679 W nim matka biologiczna pozwala parze adoptuj膮cej 360 00:38:51,760 --> 00:38:53,159 zabra膰 dziecko do domu. 361 00:38:53,239 --> 00:38:56,159 Drugi to deklaracja matki biologicznej, 362 00:38:56,239 --> 00:39:00,440 w kt贸rej ta zrzeka si臋 praw rodzicielskich na rzecz rodzic贸w adopcyjnych. 363 00:39:01,400 --> 00:39:03,559 Prosz臋 dok艂adnie przeczyta膰 364 00:39:06,039 --> 00:39:08,320 i je艣li nie ma uwag, podpisa膰. 365 00:39:09,719 --> 00:39:11,199 Dostan臋 d艂ugopis? 366 00:39:12,400 --> 00:39:13,360 Prosz臋. 367 00:39:14,239 --> 00:39:15,679 Przeczytaj. 368 00:39:25,119 --> 00:39:26,079 Dzi臋kuj臋. 369 00:39:27,239 --> 00:39:30,039 Nast臋pny dokument dotyczy powod贸w adopcji. 370 00:39:30,920 --> 00:39:33,599 Na pocz膮tku chc臋 spyta膰 rodzic贸w adopcyjnych, 371 00:39:33,679 --> 00:39:35,519 dlaczego chc膮 adoptowa膰 dziecko. 372 00:39:37,000 --> 00:39:41,159 Po o艣miu latach pr贸bowania okazuje si臋, 偶e nie mo偶emy mie膰 dzieci. 373 00:39:42,239 --> 00:39:45,039 - Dlatego chcemy adoptowa膰. - Dzi臋kuj臋. 374 00:39:45,119 --> 00:39:47,840 Teraz spytam matk臋 biologiczn膮, 375 00:39:47,920 --> 00:39:50,360 dlaczego chce odda膰 dziecko do adopcji. 376 00:39:50,440 --> 00:39:54,960 Mieszkam z niezr贸wnowa偶on膮 matk膮 i m艂odsz膮 siostr膮 w trudnych warunkach. 377 00:39:55,039 --> 00:40:00,559 Za rok ko艅cz臋 liceum, a musz臋 trenowa膰. 378 00:40:01,159 --> 00:40:02,320 Dzi臋kuj臋. 379 00:40:02,400 --> 00:40:05,159 Teraz zapytam rodzic贸w adopcyjnych, 380 00:40:05,239 --> 00:40:08,119 czy chc膮 adoptowa膰 Hann臋 Ligeti. 381 00:40:08,199 --> 00:40:10,480 Prosz臋 odpowiedzie膰 "tak" lub "nie". 382 00:40:11,159 --> 00:40:12,440 Tak. 383 00:40:12,519 --> 00:40:15,239 Teraz spytam matk臋 biologiczn膮, 384 00:40:15,320 --> 00:40:17,079 czy chce odda膰 swoje dziecko 385 00:40:17,159 --> 00:40:20,719 G谩borowi V谩radi-Nagy'emu i Emmie Hern谩t do adopcji. 386 00:40:20,800 --> 00:40:22,199 Tak. 387 00:40:22,280 --> 00:40:24,840 Teraz wr臋cz臋 pa艅stwu protok贸艂 ze spotkania. 388 00:40:24,920 --> 00:40:26,719 Prosz臋 go przeczyta膰 389 00:40:26,800 --> 00:40:30,679 i wstawi膰 inicja艂y na ka偶dej stronie oraz podpisa膰 si臋 na ostatniej. 390 00:40:55,280 --> 00:40:58,079 Strony powinny zrozumie膰, 391 00:40:58,159 --> 00:41:01,679 偶e dokument nabiera mocy prawnej sze艣膰 tygodni po porodzie. 392 00:41:01,760 --> 00:41:07,400 Do tego czasu matka biologiczna ma prawo zmieni膰 zdanie. 393 00:41:08,320 --> 00:41:13,280 Sze艣膰 tygodni po porodzie to 42 dni od 25 lipca, 394 00:41:13,360 --> 00:41:15,800 co daje 5 wrze艣nia. 395 00:41:18,519 --> 00:41:22,880 A teraz poprosz臋 rodzic贸w adopcyjnych o podpisanie dokument贸w. 396 00:41:23,960 --> 00:41:26,719 Tutaj, tutaj i tutaj. 397 00:41:40,760 --> 00:41:46,280 W ci膮gu nast臋pnych tygodni prosz臋 si臋 ze mn膮 kontaktowa膰, 398 00:41:46,360 --> 00:41:49,079 je艣li co艣 si臋 zmieni. 399 00:41:49,159 --> 00:41:51,480 - Dobrze. - Bardzo dzi臋kujemy. 400 00:41:57,119 --> 00:41:58,360 Zs贸fi, 401 00:41:59,559 --> 00:42:01,800 obiecuj臋, 偶e b臋dziemy o ni膮 dba膰. 402 00:42:05,880 --> 00:42:08,199 Jed藕cie, p贸jdziemy schodami. 403 00:42:08,280 --> 00:42:10,840 Dzi臋kuj臋, do widzenia. 404 00:43:22,880 --> 00:43:24,000 艁o偶ysko? 405 00:43:25,679 --> 00:43:27,559 Tak, to te偶 boli jak diabli. 406 00:43:28,880 --> 00:43:31,039 Nie nastrajasz mnie. 407 00:43:32,679 --> 00:43:35,599 A jakie by艂o dziecko? 408 00:43:38,280 --> 00:43:39,400 G艂o艣ne. 409 00:43:40,239 --> 00:43:42,079 Wygl膮da jak ty? 410 00:43:42,840 --> 00:43:44,400 Na razie nie wiadomo. 411 00:43:48,800 --> 00:43:52,400 Nie, mama go karmi. Ciekawe, jak d艂ugo po偶yje 412 00:43:52,480 --> 00:43:53,559 Biedak. 413 00:43:56,400 --> 00:43:57,360 A jak z Szonj膮? 414 00:43:58,920 --> 00:44:00,239 W porz膮dku. 415 00:44:00,320 --> 00:44:03,159 Ma backhand na 80%, nie藕le. 416 00:44:03,239 --> 00:44:07,480 Jest dobra i fajna. Ale czasem gram z jej 艂okciem przy skroni. 417 00:44:11,320 --> 00:44:13,199 Wsz臋dzie widz臋 jej 艂okie膰. 418 00:44:14,199 --> 00:44:16,840 Marz臋, 偶eby艣 wr贸ci艂a. 419 00:44:17,760 --> 00:44:19,280 Jeszcze tydzie艅. 420 00:44:20,639 --> 00:44:21,840 Super. 421 00:44:23,000 --> 00:44:27,599 Orsi i Csenge, Szonja i R茅ka, Vivi z Anit膮. 422 00:44:27,679 --> 00:44:29,360 Przy艂贸偶cie si臋! 423 00:44:31,840 --> 00:44:34,599 - Szonja, to nie twoje miejsce. - Wreszcie. 424 00:44:34,679 --> 00:44:37,559 - Zapomnij o tym. - Poniewa偶? 425 00:44:37,639 --> 00:44:40,159 Kaza艂am ci czeka膰 trzy tygodnie. 426 00:44:40,239 --> 00:44:42,559 - Czuj臋 si臋 艣wietnie. - Ma si臋 dobrze. 427 00:44:42,639 --> 00:44:44,000 Prosz臋. 428 00:44:44,079 --> 00:44:46,440 Dobra, dwa tygodnie z automatem. 429 00:44:46,519 --> 00:44:47,840 Dlaczego? 430 00:44:47,920 --> 00:44:49,760 Mia艂a艣 przepuklin臋. 431 00:44:51,199 --> 00:44:52,480 No ju偶! 432 00:45:12,639 --> 00:45:13,880 艁adnie! 433 00:45:22,519 --> 00:45:23,760 Pi臋knie. 434 00:45:25,119 --> 00:45:26,840 Kr臋膰 si臋 w pasie. 435 00:45:27,920 --> 00:45:31,800 Ostro偶nie, bez kontuzji przed zawodami. 436 00:45:32,840 --> 00:45:34,960 Tak dalej, a b臋dzie dobrze. 437 00:45:35,519 --> 00:45:37,360 Pami臋taj o stopach. 438 00:45:38,719 --> 00:45:40,559 Szonja, stopy! 439 00:45:45,159 --> 00:45:46,840 艁adny kolor. 440 00:45:46,920 --> 00:45:48,960 Nie mo偶e by膰 ja艣niejszy? 441 00:45:49,039 --> 00:45:51,360 Nie, rudy jak lisek. 442 00:45:52,239 --> 00:45:55,480 - Czemu nie robisz tego w salonie? - Jest zalany. 443 00:45:55,559 --> 00:45:57,239 B臋dziesz 艣wietnie wygl膮da膰. 444 00:45:57,320 --> 00:45:59,960 Raczej. Pom贸偶 nam. 445 00:46:00,039 --> 00:46:01,920 Twoje te偶 zafarbuj臋. 446 00:46:02,000 --> 00:46:03,119 Za nic. 447 00:46:03,199 --> 00:46:06,599 Ale chc臋. Prosz臋. 448 00:46:06,679 --> 00:46:09,360 Jedno pasemko, b艂agam. 449 00:46:09,880 --> 00:46:12,039 Sp臋dzisz tydzie艅 bez telewizora. 450 00:46:12,119 --> 00:46:13,599 Dzie艅. 451 00:46:13,679 --> 00:46:15,000 A wi臋c nie. 452 00:46:15,920 --> 00:46:19,719 Mo偶emy zafarbowa膰. Ten kolor by ci pasowa艂. 453 00:46:19,800 --> 00:46:22,119 Jeste艣 na to za m艂oda. 454 00:46:22,199 --> 00:46:24,079 Moja ulubiona piosenka! 455 00:47:40,519 --> 00:47:42,119 Zs贸fi! 456 00:47:47,159 --> 00:47:48,519 Co? 457 00:47:48,599 --> 00:47:50,760 - Dobrze wygl膮dasz. - Go艅 si臋! 458 00:47:51,840 --> 00:47:53,199 Czego? 459 00:47:53,280 --> 00:47:54,559 By艂o w porz膮dku? 460 00:47:55,239 --> 00:47:56,800 Co ci do tego? 461 00:47:56,880 --> 00:47:58,559 - Powiedz. - Nie. 462 00:48:00,400 --> 00:48:02,639 Mog臋 kiedy艣 odebra膰 swoje hantle? 463 00:48:29,639 --> 00:48:31,039 Nakryj膮 nas. 464 00:48:31,119 --> 00:48:32,360 Nie b贸j si臋. 465 00:48:38,519 --> 00:48:39,960 Czysto? 466 00:48:40,039 --> 00:48:41,000 Tak. 467 00:48:53,840 --> 00:48:55,519 Graj porz膮dnie. 468 00:48:57,800 --> 00:48:58,920 Gotowa? 469 00:49:07,360 --> 00:49:09,719 - Do艣膰! - Jeszcze raz. 470 00:49:09,800 --> 00:49:12,280 P臋kniesz. Heni ma racj臋, odpoczywaj. 471 00:49:12,360 --> 00:49:15,079 Ta maszyna jest poni偶aj膮ca! 472 00:49:15,159 --> 00:49:17,480 殴le z tob膮, ka偶dy widzi. 473 00:49:18,000 --> 00:49:21,239 - Czuj臋 si臋 dobrze. - Nieprawda. 474 00:49:21,320 --> 00:49:22,800 Potrzebujesz czasu. 475 00:49:24,400 --> 00:49:27,400 W Pucharze chcesz gra膰 ze mn膮 czy z Szonj膮? 476 00:49:27,480 --> 00:49:29,559 Je艣li ze mn膮, graj albo si臋 odwal! 477 00:49:29,639 --> 00:49:32,920 Z tob膮. Ale nie chc臋, 偶eby艣 mia艂a kontuzj臋. 478 00:49:34,400 --> 00:49:35,719 Pinda! 479 00:49:35,800 --> 00:49:37,440 Chod藕, je艣li och艂on臋艂a艣. 480 00:52:35,760 --> 00:52:38,480 - Nie umiesz puka膰? - Chc臋 ci kogo艣 przedstawi膰. 481 00:52:39,000 --> 00:52:40,840 Dzisiejszego faceta? 482 00:52:40,920 --> 00:52:42,559 To wa偶ne. 483 00:52:42,639 --> 00:52:43,599 Zaraz. 484 00:53:09,000 --> 00:53:13,960 Cudowna, fantastyczna, niepokonana Emese Ligeti! 485 00:53:14,039 --> 00:53:15,880 Silna i twarda. 486 00:53:15,960 --> 00:53:18,639 Dalej, dziewczyno! 487 00:53:19,199 --> 00:53:21,840 To Zsolti. To moja starsza c贸rka, Zs贸fi. 488 00:53:22,559 --> 00:53:24,239 Witaj, m艂oda damo. 489 00:53:24,320 --> 00:53:25,760 Wystarczy Zs贸fi. 490 00:53:26,840 --> 00:53:28,360 Chcesz pizz臋? 491 00:53:28,440 --> 00:53:30,039 Spiesz臋 si臋. 492 00:53:30,119 --> 00:53:31,239 Domowa. 493 00:53:42,039 --> 00:53:43,599 艁adnie! 494 00:54:00,559 --> 00:54:01,719 Uwa偶aj! 495 00:54:02,239 --> 00:54:04,639 - Zs贸fi, odpocznij. - Nic mi nie jest. 496 00:54:04,719 --> 00:54:06,199 To moja wina. 497 00:54:07,920 --> 00:54:09,559 Zs贸fi odpocznie. 498 00:54:11,519 --> 00:54:12,760 Mog臋 dalej. 499 00:54:13,599 --> 00:54:15,360 Chod藕. Szonja! 500 00:54:24,840 --> 00:54:26,159 Dalej. 501 00:54:32,559 --> 00:54:34,159 Bardzo 艂adnie! 502 00:54:56,800 --> 00:54:59,000 - Zagrajmy. - Nie. 503 00:54:59,079 --> 00:55:01,519 - W Uno. - Daj mi spok贸j. 504 00:55:01,599 --> 00:55:04,639 - Prosz臋. - Po膰wicz ping pong. 505 00:55:04,719 --> 00:55:05,880 Nie. 506 00:55:05,960 --> 00:55:09,239 - To wyczy艣膰 klatk臋 Rudy'ego. - Mowy nie ma! 507 00:55:09,320 --> 00:55:11,079 Ty leniu. 508 00:55:11,159 --> 00:55:14,360 I zostaw moje kapcie, masz swoje. 509 00:55:14,440 --> 00:55:15,920 Zsofi, prosz臋. 510 00:55:16,599 --> 00:55:18,960 - Klatka. - Nie! 511 00:55:19,039 --> 00:55:20,880 Utopi si臋 w swoich g贸wnach. 512 00:55:20,960 --> 00:55:23,159 Na pewno nie. 513 00:55:23,239 --> 00:55:25,159 Nie b臋d臋 tego za was robi膰. 514 00:55:25,239 --> 00:55:29,719 "Nie b臋d臋 tego za was robi膰". 515 00:55:31,519 --> 00:55:32,760 Oddawaj. 516 00:55:33,760 --> 00:55:34,920 Idiotka! 517 00:55:36,760 --> 00:55:37,880 Zs贸fi! 518 00:57:30,960 --> 00:57:33,000 Bukiet eustomy prosz臋. 519 00:57:35,239 --> 00:57:36,800 Cze艣膰, Gabor. 520 00:57:36,880 --> 00:57:39,639 Zs贸fi, jak si臋 masz? 521 00:57:40,960 --> 00:57:42,480 Nie zauwa偶y艂e艣 mnie? 522 00:57:43,119 --> 00:57:45,320 By艂em zamy艣lony. 523 00:57:46,360 --> 00:57:47,519 Co tu robisz? 524 00:57:48,079 --> 00:57:49,639 Szukam but贸w. 525 00:57:51,239 --> 00:57:52,599 Dobrze si臋 czujesz? 526 00:57:53,320 --> 00:57:55,639 Tak. A ty? 527 00:57:58,519 --> 00:58:00,480 U nas wszystko dobrze, dzi臋ki. 528 00:58:05,719 --> 00:58:07,559 Podobaj膮 ci si臋 eustomy? 529 00:58:08,880 --> 00:58:09,960 Raczej. 530 00:58:10,400 --> 00:58:11,760 Jeszcze jedn膮. 531 00:58:13,119 --> 00:58:14,760 Zap艂ac臋 kart膮. 532 00:58:16,840 --> 00:58:17,800 Prosz臋. 533 00:58:19,679 --> 00:58:21,119 Cztery tysi膮ce. 534 00:58:23,599 --> 00:58:25,159 Dzi臋kuj臋, do widzenia. 535 00:58:34,639 --> 00:58:35,800 Dzi臋ki. 536 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 Ciesz臋 si臋, 偶e si臋 spotkali艣my. 537 00:58:39,079 --> 00:58:40,400 Dok膮d idziesz? 538 00:58:40,480 --> 00:58:42,960 Na trening. Podrzucisz mnie? 539 00:58:43,760 --> 00:58:45,159 To k艂opot? 540 00:58:45,239 --> 00:58:47,039 Nie, ale wiesz... 541 00:58:47,119 --> 00:58:50,880 - Nie przejmuj si臋. - Dobra, powioz臋 ci臋. 542 00:58:51,800 --> 00:58:53,320 Chod藕. 543 00:58:56,280 --> 00:58:58,760 Pi臋膰 trening贸w w tygodniu, sporo. 544 00:59:00,800 --> 00:59:02,679 Wr贸ci艂a艣 do gry? 545 00:59:02,760 --> 00:59:04,159 Od dzisiaj. 546 00:59:09,079 --> 00:59:11,079 M贸wi艂a艣 o mistrzostwach Europy. 547 00:59:11,800 --> 00:59:13,559 O Pucharze. 548 00:59:13,639 --> 00:59:16,519 Je艣li wygramy, dostaniemy si臋 do kadry narodowej 549 00:59:16,599 --> 00:59:18,679 i b臋d臋 mog艂a 膰wiczy膰 na igrzyska. 550 00:59:18,760 --> 00:59:20,000 Wspaniale. 551 00:59:26,519 --> 00:59:28,119 Nie odbierzesz? 552 00:59:32,320 --> 00:59:34,320 - Tak? - Gdzie jeste艣? 553 00:59:38,000 --> 00:59:39,599 Ju偶 jad臋. 554 00:59:41,320 --> 00:59:44,920 Ci膮gle p艂acze, ma czerwon膮 pup臋. 555 00:59:45,000 --> 00:59:48,159 Kup po drodze balsam. 556 00:59:48,239 --> 00:59:51,199 Wszystko przywioz臋. 557 00:59:52,960 --> 00:59:54,119 Zaraz b臋d臋. 558 01:00:01,719 --> 01:00:02,920 Czemu p艂acze? 559 01:00:04,440 --> 01:00:06,800 Kolka, to normalne. 560 01:00:09,039 --> 01:00:10,679 Byli艣cie z ni膮 u lekarza? 561 01:00:12,079 --> 01:00:13,719 By艂a u nas po艂o偶na, 562 01:00:14,920 --> 01:00:16,360 wszystko jest dobrze. 563 01:00:19,599 --> 01:00:20,719 Jaka jest? 564 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 Hanna. 565 01:00:25,119 --> 01:00:26,239 艢liczna. 566 01:00:26,840 --> 01:00:28,199 Anio艂ek. 567 01:00:41,880 --> 01:00:43,199 Mo偶esz mnie tu wysadzi膰. 568 01:00:45,360 --> 01:00:46,599 Na pewno? 569 01:00:58,360 --> 01:01:00,199 Udanego treningu. 570 01:01:17,199 --> 01:01:19,559 Gdzie 艂adowarka od elektrycznej niani? 571 01:01:20,480 --> 01:01:22,880 - Tam gdzie zwykle. - Nie ma jej. 572 01:01:24,199 --> 01:01:26,000 Mo偶e spad艂a za p贸艂k臋. 573 01:01:28,199 --> 01:01:29,239 Masz? 574 01:01:30,480 --> 01:01:31,800 Tak. 575 01:01:31,880 --> 01:01:32,880 Spokojnie. 576 01:01:36,159 --> 01:01:37,320 Zadzwoni艂 telefon. 577 01:01:37,400 --> 01:01:40,480 My艣la艂am, 偶e to Judit, ale to by艂a tylko twoja mama. 578 01:01:40,559 --> 01:01:44,519 Jeszcze dwa tygodnie. Nie zadzwoni, spokojnie. 579 01:01:44,599 --> 01:01:45,920 Wiem. 580 01:01:46,000 --> 01:01:47,679 Zaraz b臋d臋 w domu. 581 01:02:21,119 --> 01:02:25,519 GABOR, PODE艢LESZ MI JEJ ZDJ臉CIE? 582 01:03:20,000 --> 01:03:21,199 Co robisz? 583 01:03:22,760 --> 01:03:24,159 艢pi jak kamie艅. 584 01:03:24,239 --> 01:03:25,760 Nic nie robili艣my. 585 01:04:04,559 --> 01:04:06,000 Masz? 586 01:04:06,079 --> 01:04:07,159 Tak. 587 01:04:09,440 --> 01:04:11,199 - Czy to 偶yje? - Tak. 588 01:04:14,079 --> 01:04:15,559 Zwierz臋? 589 01:04:15,639 --> 01:04:16,599 Tak. 590 01:04:19,320 --> 01:04:20,679 Potrafi lata膰? 591 01:04:26,400 --> 01:04:28,360 - Jest tutaj? - Tak. 592 01:04:32,320 --> 01:04:34,320 - Czy to Rudi? - Tak. 593 01:04:35,920 --> 01:04:37,159 Teraz ty. 594 01:04:58,960 --> 01:05:00,159 Cholera jasna. 595 01:05:33,800 --> 01:05:36,679 Idziemy do Kingi pogra膰 na Xboksie. 596 01:05:36,760 --> 01:05:38,360 Tylko podaj tark臋. 597 01:05:38,440 --> 01:05:39,800 Dobra. 598 01:05:39,880 --> 01:05:41,920 - Gdzie mama? - Nie wiem. 599 01:05:46,599 --> 01:05:48,599 Rodzice Kingi s膮 w domu? 600 01:05:51,039 --> 01:05:52,119 Hej? 601 01:08:03,119 --> 01:08:06,000 - Tak? - Tu Zs贸fi. Szukam R茅ki. 602 01:08:06,760 --> 01:08:09,480 Jest u kole偶anki. 603 01:08:10,280 --> 01:08:11,800 U kt贸rej? 604 01:08:12,519 --> 01:08:15,960 Chyba u Szonji, ale zadzwo艅 do niej. 605 01:08:16,880 --> 01:08:18,239 Dzi臋kuj臋. 606 01:09:53,720 --> 01:09:55,479 Chc臋 z tob膮 porozmawia膰. 607 01:09:59,920 --> 01:10:02,079 Przenios艂a艣 materac Mesi. 608 01:10:02,159 --> 01:10:03,800 Od teraz znowu 艣pi ze mn膮. 609 01:10:05,359 --> 01:10:08,600 Zsolti to porz膮dny cz艂owiek. 610 01:10:09,960 --> 01:10:11,520 I do niczego nie dosz艂o. 611 01:10:13,479 --> 01:10:17,680 Opowiada艂am mu o tobie i o twoim ojcu. 612 01:10:20,399 --> 01:10:22,439 M贸wi, 偶e zna adwokata, 613 01:10:23,640 --> 01:10:25,880 kt贸ry mo偶e nam pom贸c go odszuka膰. 614 01:10:27,079 --> 01:10:30,520 Mog艂yby艣my za偶膮da膰 aliment贸w, kt贸rych nigdy nie p艂aci艂. 615 01:10:31,359 --> 01:10:34,800 Nie musia艂aby艣 pracowa膰, mia艂aby艣 wi臋cej czasu. 616 01:10:34,880 --> 01:10:36,600 Ile kosztuje ten adwokat? 617 01:10:37,199 --> 01:10:39,319 To przyjaciel Zsoltiego. 618 01:10:39,399 --> 01:10:41,239 Wiesz, gdzie jest m贸j ojciec? 619 01:10:41,319 --> 01:10:42,640 Adwokat go znajdzie. 620 01:10:43,319 --> 01:10:45,039 Nie jest detektywem. 621 01:10:45,119 --> 01:10:47,520 - Hanna wygl膮da jak ty. - Do艣膰! 622 01:10:47,600 --> 01:10:50,119 - Wci膮偶 mo偶esz j膮 odzyska膰. - Zamknij si臋! 623 01:10:50,199 --> 01:10:52,520 - Nie tym tonem. - Nienawidz臋 ci臋! 624 01:10:56,520 --> 01:11:00,239 Zs贸fi, R茅ka wo艂a ci臋 pod oknem. 625 01:11:01,199 --> 01:11:02,760 Zs贸fi! 626 01:11:04,159 --> 01:11:07,039 Wo艂am i wo艂am. Idziesz do weso艂ego miasteczka? 627 01:11:07,119 --> 01:11:09,960 Nie. Zadzwo艅, jak znajdziesz dla mnie czas. 628 01:11:10,039 --> 01:11:12,479 Zostaw, przepuklina jej si臋 odnowi. 629 01:11:23,520 --> 01:11:25,319 - Powt贸rz to! - Opanuj si臋. 630 01:11:26,520 --> 01:11:28,399 Nie odzywaj si臋 do mnie! 631 01:12:24,960 --> 01:12:26,520 Jak ci na imi臋? 632 01:12:28,079 --> 01:12:29,760 M贸wisz po angielsku? 633 01:12:32,079 --> 01:12:33,600 Napijesz si臋? 634 01:12:33,680 --> 01:12:35,199 W贸dki. 635 01:12:35,279 --> 01:12:37,920 Dwie w贸dki z col膮. 636 01:12:38,000 --> 01:12:39,479 Jak masz na imi臋? 637 01:12:40,039 --> 01:12:41,279 Zs贸fi. 638 01:12:42,880 --> 01:12:45,439 Ja jestem Greg. Nie, zap艂ac臋. 639 01:12:49,800 --> 01:12:51,600 Egesz... 640 01:12:52,279 --> 01:12:53,680 W艂a艣nie. 641 01:12:58,199 --> 01:13:00,239 To Paul, a to Zofi. 642 01:13:00,319 --> 01:13:03,399 Pi臋kne imi臋, pi臋kne cycki. 643 01:13:03,479 --> 01:13:06,000 - Spadaj! - Nawali艂 si臋. 644 01:14:44,560 --> 01:14:45,840 Dobrze. 645 01:14:47,079 --> 01:14:48,920 Zmiana! 646 01:14:49,000 --> 01:14:51,640 Pogadajmy po treningu. 647 01:15:01,600 --> 01:15:03,119 Dobrze, Zs贸fi. 648 01:15:17,319 --> 01:15:19,720 Grasz jak dawniej. 649 01:15:19,800 --> 01:15:21,680 Przyjd藕 potem do mnie. 650 01:16:08,239 --> 01:16:11,920 W razie gor膮czki albo krwawienia przychod藕 od razu. 651 01:16:15,920 --> 01:16:20,560 Krople na zw臋偶enie macicy i antybiotyki. 呕adnego sportu przez dwa tygodnie. 652 01:16:20,640 --> 01:16:21,920 Dobrze. 653 01:16:44,960 --> 01:16:46,800 JESTEM W PRACY, ODDZWONI臉 654 01:18:25,520 --> 01:18:27,640 - Jak leci, Zs贸fi? - Dzie艅 dobry. 655 01:18:31,960 --> 01:18:34,760 - Zs贸fi, jak si臋 masz? - Dobrze. 656 01:18:34,840 --> 01:18:37,880 Mog臋 po偶yczy膰 250 tysi臋cy? 657 01:18:37,960 --> 01:18:39,319 Odpracuj臋. 658 01:18:39,399 --> 01:18:40,880 To du偶o pieni臋dzy. 659 01:18:40,960 --> 01:18:45,680 Ale nawet pracuj膮c w same weekendy, oddam do grudnia. 660 01:18:45,760 --> 01:18:46,800 Masz k艂opoty? 661 01:18:47,479 --> 01:18:50,039 Pomo偶e mi pan czy mam poszuka膰 innej pracy? 662 01:18:50,119 --> 01:18:52,239 Pogadajmy o tym jutro. 663 01:18:52,319 --> 01:18:54,319 Nie mo偶emy teraz? 664 01:18:54,399 --> 01:18:55,800 Musz臋 i艣膰. 665 01:18:56,520 --> 01:18:58,680 Przyjd臋 z samego rana. 666 01:19:04,960 --> 01:19:06,159 Cze艣膰, Dia. 667 01:19:07,000 --> 01:19:08,520 Mo偶emy pogada膰? 668 01:19:08,600 --> 01:19:10,760 Nie teraz. 669 01:19:10,840 --> 01:19:12,399 To wa偶ne. 670 01:19:12,479 --> 01:19:13,880 Jestem zaj臋ta. 671 01:19:14,399 --> 01:19:18,079 Pomy艣la艂am, 偶e zrobi臋 ulotki, 偶eby mama mia艂a wi臋cej klientek. 672 01:19:18,159 --> 01:19:19,720 Co s膮dzisz? 673 01:19:19,800 --> 01:19:21,720 Twoja mama ju偶 tu nie pracuje. 674 01:19:22,880 --> 01:19:24,000 Co? 675 01:19:24,079 --> 01:19:26,640 Mia艂a ma艂o klientek i by艂a nierzetelna. 676 01:19:27,279 --> 01:19:30,239 Przyjmij j膮, b臋d臋 jej pilnowa膰. 677 01:19:30,319 --> 01:19:31,279 Nic z tego. 678 01:19:32,039 --> 01:19:34,319 - Spr贸bujmy chocia偶. - Przykro mi. 679 01:19:36,279 --> 01:19:37,359 Mnie te偶. 680 01:19:45,119 --> 01:19:48,359 Judit, dzwoni艂am, bo zmieni艂am zdanie. 681 01:19:48,439 --> 01:19:50,279 W porz膮dku? Co si臋 sta艂o? 682 01:19:50,359 --> 01:19:52,479 Nic. Jak to ma si臋 odby膰? 683 01:19:52,560 --> 01:19:55,920 Spokojnie, w膮tpliwo艣ci s膮 normalne. 684 01:19:56,000 --> 01:20:01,079 Mo偶emy poprosi膰 o zdj臋cie dziecka. 685 01:20:01,159 --> 01:20:03,359 Nie chc臋 zdj臋cia, chc臋 mie膰 dziecko. 686 01:20:03,439 --> 01:20:07,319 Mo偶emy ci pom贸c, ale musz臋 wiedzie膰, co si臋 zmieni艂o. 687 01:20:07,399 --> 01:20:11,560 Spotkajmy si臋 jutro, pomog臋 ci. 688 01:20:12,159 --> 01:20:14,119 Co mam zrobi膰, 偶eby j膮 odzyska膰? 689 01:20:14,199 --> 01:20:17,319 Co si臋 zmieni艂o? Przeprowadzi艂a艣 si臋? 690 01:20:17,399 --> 01:20:19,159 Nie, ale m贸j pok贸j wystarczy. 691 01:20:19,239 --> 01:20:20,880 Rzucisz tenis? 692 01:20:20,960 --> 01:20:23,680 - Wr贸c臋 do niego za rok. - Sytuacja rodzinna? 693 01:20:23,760 --> 01:20:26,279 Zajm臋 si臋 tym. Co mam zrobi膰? 694 01:20:28,399 --> 01:20:31,960 Musisz wr贸ci膰 do urz臋du. Przyjrz膮 si臋 sprawie. 695 01:20:32,039 --> 01:20:35,960 Dok艂adnie wyja艣nisz, dlaczego chcesz odzyska膰 dziecko... 696 01:20:36,039 --> 01:20:38,000 Dlaczego odlecia艂? 697 01:20:38,079 --> 01:20:40,159 To moja wina. 698 01:20:41,039 --> 01:20:42,840 Potem opieka spo艂eczna oceni, 699 01:20:42,920 --> 01:20:46,359 czy twoje warunki mieszkaniowe s膮 odpowiednie dla dziecka. 700 01:20:46,439 --> 01:20:50,079 Mog膮 poprosi膰 o potwierdzenie dochod贸w. 701 01:20:50,159 --> 01:20:51,960 Je偶eli ich nie masz... 702 01:20:52,039 --> 01:20:55,680 Chcia艂am tylko wyczy艣ci膰 klatk臋. 703 01:20:56,720 --> 01:20:59,640 Nie gniewaj si臋 na mnie. 704 01:21:04,199 --> 01:21:05,680 Nie szkodzi. 705 01:21:15,319 --> 01:21:16,840 Przepraszam. 706 01:22:08,119 --> 01:22:11,119 - Cze艣膰. - Zs贸fi! To ty? 707 01:22:12,119 --> 01:22:13,880 - Chcia艂am... - G谩bor, chod藕 tu. 708 01:22:14,600 --> 01:22:16,159 Przysz艂a艣 sama? 709 01:22:16,239 --> 01:22:18,199 Tak, musimy porozmawia膰. 710 01:22:18,279 --> 01:22:20,920 - Zs贸fi. Judit wie, 偶e tu jeste艣? - Nie. 711 01:22:21,920 --> 01:22:24,600 - Sk膮d zna艂a艣 adres? - By艂 na deklaracji. 712 01:22:24,680 --> 01:22:26,800 Nie mo偶esz przychodzi膰 bez zapowiedzi. 713 01:22:26,880 --> 01:22:29,000 Chc臋 tylko porozmawia膰. 714 01:22:29,079 --> 01:22:30,840 O czym? 715 01:22:30,920 --> 01:22:33,199 - Mog臋 wej艣膰? - To z艂y pomys艂. 716 01:22:34,840 --> 01:22:39,319 Mo偶emy ci wys艂a膰 wi臋cej zdj臋膰 albo pom贸c w inny spos贸b. 717 01:22:39,399 --> 01:22:42,159 Nie chc臋 zdj臋cia. Chc臋 j膮 zobaczy膰. 718 01:22:42,239 --> 01:22:44,720 Judit wie? Rozmawia艂a艣 z ni膮? 719 01:22:44,800 --> 01:22:46,239 Nie. To znaczy tak. 720 01:22:46,760 --> 01:22:48,960 Dzwoni艂a艣? Co jej powiedzia艂a艣? 721 01:22:50,479 --> 01:22:53,239 Uzgodnili艣my co艣. Wys艂ali艣my ci zdj臋cia. 722 01:22:53,319 --> 01:22:57,439 P贸藕no, ale nie wiedzieli艣my, co my艣le膰. 723 01:22:57,520 --> 01:22:59,279 Mog臋 j膮 uspokoi膰. 724 01:22:59,359 --> 01:23:01,800 Emma potrafi, przygotowywa艂a si臋 latami. 725 01:23:03,960 --> 01:23:06,520 Zs贸fi, nie! Nie wolno ci. 726 01:23:10,840 --> 01:23:12,319 Pozw贸l jej. 727 01:28:00,920 --> 01:28:03,760 Tekst: Artur Wierzchowski 47218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.