All language subtitles for Reservation.Dogs.S03E09.REPACK.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,885 --> 00:00:22,390 That hokte was fine as fuck. 2 00:00:22,490 --> 00:00:25,163 What, you thinking of going to college now? 3 00:00:25,263 --> 00:00:26,832 Yeah. Maybe. 4 00:00:26,932 --> 00:00:29,103 Bro, you got to be smart to go to college. Fuck. 5 00:00:29,204 --> 00:00:30,875 Besides, like... 6 00:00:30,975 --> 00:00:33,011 you got to come here to learn, not snag. 7 00:00:33,110 --> 00:00:35,984 That's, like, the only reason to go to college, I think. 8 00:00:36,084 --> 00:00:38,624 I'm going on a snagging spree if I go to college. 9 00:00:38,723 --> 00:00:40,594 You going to college? 10 00:00:40,694 --> 00:00:42,564 It was a joke, dummy. 11 00:00:42,664 --> 00:00:44,835 Of course it was, bro. 12 00:00:44,936 --> 00:00:47,340 Snag spree, whatever. 13 00:00:47,441 --> 00:00:49,210 Snagadelic, baby. 14 00:00:49,310 --> 00:00:51,148 - Snagaholic. - What? 15 00:00:51,247 --> 00:00:53,386 Bro! 16 00:00:53,487 --> 00:00:54,722 Elora! 17 00:00:54,822 --> 00:00:56,325 Elora! 18 00:00:56,426 --> 00:00:57,695 Elora! 19 00:00:59,499 --> 00:01:00,901 What's going on? 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,304 - Fuckin' bitch. - There are baddies here. 21 00:01:03,405 --> 00:01:05,843 - You need to hook me up with... - Y'all have an appointment? 22 00:01:06,978 --> 00:01:08,750 Uh, they're with me. 23 00:01:08,849 --> 00:01:10,085 Moral support. 24 00:01:10,185 --> 00:01:11,855 One of us goes to college, 25 00:01:11,956 --> 00:01:13,058 - we all go. - Mm-hmm. 26 00:01:13,159 --> 00:01:14,694 - That's right. - Okay. 27 00:01:14,795 --> 00:01:18,034 Well, y'all can't go in there with her. 28 00:01:18,837 --> 00:01:21,275 - Thank you. - Stupid. 29 00:01:21,375 --> 00:01:23,614 Okay. 30 00:01:23,713 --> 00:01:25,382 Now... 31 00:01:28,021 --> 00:01:30,126 It ain't supposed to be there. 32 00:01:30,225 --> 00:01:32,831 Aunties night out, my birthday. 33 00:01:32,932 --> 00:01:34,366 Yeeh! 34 00:01:34,468 --> 00:01:36,506 God, we's rugged. 35 00:01:36,605 --> 00:01:38,843 Brings me comfort. 36 00:01:42,216 --> 00:01:44,020 So... 37 00:01:44,120 --> 00:01:45,823 Says here you dropped out of high school. 38 00:01:45,924 --> 00:01:47,192 Why'd you do that? 39 00:01:47,293 --> 00:01:50,466 I guess I was just in a different place. 40 00:01:50,567 --> 00:01:53,204 Now you know college is harder than high school. 41 00:01:54,040 --> 00:01:55,543 You really gonna have to study. 42 00:01:55,644 --> 00:01:56,978 I understand. 43 00:01:57,079 --> 00:01:59,084 Okay, okay, so what do we want to major in? 44 00:01:59,183 --> 00:02:01,489 Um... 45 00:02:01,590 --> 00:02:03,959 Maybe, uh, maybe mental health? 46 00:02:04,060 --> 00:02:07,066 Like, maybe work as a mental health advocate. 47 00:02:07,165 --> 00:02:10,239 Or something, I-I don't know. 48 00:02:10,338 --> 00:02:12,645 Uh-huh, okay. 49 00:02:12,745 --> 00:02:15,884 Uh, well, what about a scientist? 50 00:02:15,984 --> 00:02:18,087 Or a tribal leader? 51 00:02:18,187 --> 00:02:20,259 No. 52 00:02:20,359 --> 00:02:22,598 Okay. 53 00:02:22,698 --> 00:02:24,468 So mental health. 54 00:02:24,568 --> 00:02:26,138 Yeah. 55 00:02:26,237 --> 00:02:27,683 Now you need to remember your first semester's 56 00:02:27,707 --> 00:02:28,776 gonna be a lot of fun. 57 00:02:28,877 --> 00:02:30,280 So I suggest 58 00:02:30,379 --> 00:02:32,718 that you get focused on your basics. 59 00:02:32,817 --> 00:02:34,129 Do some studies that you're best at, 60 00:02:34,153 --> 00:02:35,689 so you can really pull in those A's. 61 00:02:35,789 --> 00:02:38,864 'Cause we all know what you little shitasses gonna be up to. 62 00:02:38,963 --> 00:02:41,502 Y'alls gonna be partying, y'all gonna be snaggin'. 63 00:02:41,603 --> 00:02:44,073 - What? - My freshman year was lit. 64 00:02:44,173 --> 00:02:47,146 I went to OU. We had us a 49 spot 65 00:02:47,246 --> 00:02:49,082 that we liked to call the field. 66 00:02:49,182 --> 00:02:52,122 Get your 49 songs ready. 67 00:03:05,417 --> 00:03:08,455 I'd trade spots with you in a minute. 68 00:03:08,556 --> 00:03:11,026 Mm, but anyway. 69 00:03:11,127 --> 00:03:13,299 There are no more scholarships available. 70 00:03:13,399 --> 00:03:15,438 Looks like they took 'em all up. I mean, that's just 71 00:03:15,469 --> 00:03:17,240 what happens when you're an older student. 72 00:03:17,340 --> 00:03:19,711 I-I'm not older. 73 00:03:19,812 --> 00:03:23,652 Yeah, but it's better to come here right after high school. 74 00:03:23,752 --> 00:03:25,924 I mean, there's still financial aid available. 75 00:03:26,024 --> 00:03:28,462 Yeah, so... 76 00:03:28,562 --> 00:03:30,734 we just need... Oh. 77 00:03:30,834 --> 00:03:33,038 I see here that your mom has passed. 78 00:03:34,140 --> 00:03:36,245 I'm sorry. Well, then 79 00:03:36,344 --> 00:03:39,116 we'll just need your father's financial information. 80 00:03:39,216 --> 00:03:41,087 Uh, I don't have a dad. 81 00:03:41,187 --> 00:03:43,258 Girl, like your mom's a virgin? 82 00:03:43,358 --> 00:03:45,697 Shoot. Last time I heard that story 83 00:03:45,798 --> 00:03:48,201 was when our Lord Savior Jesus Christ was born now. 84 00:03:48,301 --> 00:03:49,572 What? No. 85 00:03:49,671 --> 00:03:51,040 I just, I don't live with him. 86 00:03:51,140 --> 00:03:52,478 I've never lived with him. 87 00:03:52,578 --> 00:03:54,715 You got a daddy. He's on your birth certificate. 88 00:03:54,814 --> 00:03:56,718 I just, I don't even know him. 89 00:03:56,819 --> 00:03:59,024 I don't know how I'm supposed to get that information. 90 00:03:59,123 --> 00:04:00,661 Dang, you kids. 91 00:04:00,760 --> 00:04:02,038 Always think I'm your therapist. 92 00:04:02,062 --> 00:04:04,033 Now, listen, you ain't the first 93 00:04:04,134 --> 00:04:05,502 to not have no daddy. 94 00:04:05,604 --> 00:04:07,841 But you gonna need a daddy to get this cheddar. 95 00:04:07,941 --> 00:04:09,878 I just, I don't... 96 00:04:09,978 --> 00:04:11,748 I don't know where to start. 97 00:04:11,848 --> 00:04:13,251 Grandfather Google. 98 00:04:13,352 --> 00:04:15,623 You think I know my dad? Hell no. 99 00:04:15,723 --> 00:04:18,529 But I know his shoe size. Hell, I even know his blood type. 100 00:04:18,629 --> 00:04:20,667 I know everything. 101 00:04:22,302 --> 00:04:23,706 So... 102 00:04:27,278 --> 00:04:29,651 So they're not gonna give you money 103 00:04:29,752 --> 00:04:32,457 until they know that your dad, whom you've never known, 104 00:04:32,557 --> 00:04:34,728 also doesn't have a lot of money? 105 00:04:34,829 --> 00:04:36,632 Pretty much. 106 00:04:36,731 --> 00:04:38,235 Huh. 107 00:04:38,334 --> 00:04:40,372 Well, where's he at, then? 108 00:04:40,473 --> 00:04:42,545 - Let's go look for him. - Yeah. - Yeah. 109 00:04:42,644 --> 00:04:46,117 What? Just show up and say, "Hey, it's me, your daughter"? 110 00:04:46,216 --> 00:04:47,987 - Pretty much. - Yeah. - Yeah. 111 00:04:48,088 --> 00:04:49,391 - Why not? - It's just business. 112 00:04:49,492 --> 00:04:51,360 It's not like you have to move in with him. 113 00:04:51,461 --> 00:04:53,733 Yeah, or you can have a relationship 114 00:04:53,834 --> 00:04:56,170 with him like I do with my dad. 115 00:04:56,271 --> 00:04:58,175 Can I borrow your mom's car tomorrow? 116 00:04:58,274 --> 00:05:00,512 Yeah, should be okay. 117 00:05:00,612 --> 00:05:02,149 Yo, can I get shotgun? 118 00:05:02,250 --> 00:05:03,653 You want us to go with you? 119 00:05:04,788 --> 00:05:06,658 Uh, I should go alone. 120 00:05:06,759 --> 00:05:09,129 Like Luke when he went to Dagobah? 121 00:05:09,230 --> 00:05:11,502 Uh... exactly. 122 00:05:25,096 --> 00:05:27,199 Thank you. 123 00:05:27,300 --> 00:05:29,170 - That gonna be it, Rick? - Yeah. 124 00:05:29,271 --> 00:05:30,673 That's all for today. 125 00:05:30,773 --> 00:05:33,011 What you got there? 126 00:05:33,846 --> 00:05:35,917 That'll be 18... million dollars. 127 00:05:36,016 --> 00:05:38,288 All right, how about 20? 128 00:05:38,389 --> 00:05:40,091 Make sure that's not counterfeit. 129 00:05:40,192 --> 00:05:42,396 Yeah, well, you got to keep me honest. 130 00:05:44,367 --> 00:05:45,903 - Thanks. - See ya next time. 131 00:05:46,004 --> 00:05:47,641 Yeah. 132 00:05:56,593 --> 00:05:58,963 Can I help you? 133 00:05:59,064 --> 00:06:01,634 Oh, uh, I'm good. Thanks. 134 00:07:50,252 --> 00:07:53,124 Are you fucking following me? 135 00:07:55,629 --> 00:07:57,701 Fuck me. 136 00:07:57,800 --> 00:07:59,939 Jesus. 137 00:08:09,959 --> 00:08:12,262 Shit, they are following me. 138 00:08:38,014 --> 00:08:39,518 Hey. 139 00:08:40,753 --> 00:08:42,123 You following me? 140 00:08:42,222 --> 00:08:43,559 Shit. 141 00:08:43,659 --> 00:08:45,529 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 142 00:08:45,630 --> 00:08:47,912 -Why are you following me? -Okay, stay back. I got a knife. 143 00:08:47,966 --> 00:08:49,672 - I'll stab you. - I've done it before. 144 00:08:49,772 --> 00:08:51,140 Who are you? 145 00:08:52,243 --> 00:08:53,812 Hey, look at me. 146 00:08:53,913 --> 00:08:55,649 Look at me. 147 00:08:58,923 --> 00:09:00,625 Look at me. 148 00:09:06,171 --> 00:09:08,408 I'll be damned. 149 00:09:17,561 --> 00:09:19,932 - Hey, Rick. - Hey there. 150 00:09:20,032 --> 00:09:21,634 Get y'all something to drink? 151 00:09:21,735 --> 00:09:23,706 Yeah, I'd love some coffee, thanks. 152 00:09:23,806 --> 00:09:26,043 Uh, me, too. 153 00:09:26,144 --> 00:09:27,615 I come here some mornings. 154 00:09:27,715 --> 00:09:30,854 They got great breakfast. I don't know if you're hungry. 155 00:09:30,953 --> 00:09:32,457 No. I-I had chips. 156 00:09:32,557 --> 00:09:34,360 Chips for breakfast, huh? 157 00:09:34,461 --> 00:09:36,831 Why not? 158 00:09:36,932 --> 00:09:39,236 No... no reason. 159 00:09:39,336 --> 00:09:41,575 You know, I like chips. 160 00:09:44,581 --> 00:09:47,653 You look exactly like your mother. 161 00:09:49,190 --> 00:09:51,629 Yeah, heard that my whole life. 162 00:09:51,729 --> 00:09:53,164 I bet. 163 00:09:53,264 --> 00:09:55,470 I looked you up once. 164 00:09:56,605 --> 00:09:59,144 On the, uh, the old internets. 165 00:09:59,244 --> 00:10:00,679 That's kind of weird. 166 00:10:00,779 --> 00:10:02,416 Well, it... 167 00:10:02,517 --> 00:10:03,695 I mean, I was curious, you know. 168 00:10:03,719 --> 00:10:06,191 I wasn't sure if I was ever... 169 00:10:06,291 --> 00:10:08,528 gonna meet you in person. 170 00:10:09,330 --> 00:10:11,434 Why is that? 171 00:10:11,534 --> 00:10:14,607 Why didn't you think you were every gonna meet me? 172 00:10:17,746 --> 00:10:20,921 I don't... I don't know. I... 173 00:10:21,020 --> 00:10:22,823 Uh... 174 00:10:22,923 --> 00:10:26,565 I'm-I'm glad that you... you came to find me, though. 175 00:10:27,365 --> 00:10:29,036 I didn't. 176 00:10:29,837 --> 00:10:31,774 - What do you mean? - I mean, 177 00:10:31,875 --> 00:10:34,346 I did come to find you, but not to, like, pressure you, or... 178 00:10:34,447 --> 00:10:36,051 - Uh... - I'm-I'm not looking for a dad. 179 00:10:36,150 --> 00:10:39,790 I just literally found out you existed last week. 180 00:10:39,890 --> 00:10:42,663 I just need some information from you. 181 00:10:42,764 --> 00:10:45,336 What-what kind of information? 182 00:10:45,437 --> 00:10:47,907 Uh, I'm filling out paperwork for school. 183 00:10:48,006 --> 00:10:51,113 - Some financial aid stuff. - Yeah. Oh, okay. Yeah, right. 184 00:10:51,213 --> 00:10:53,952 - Oh, thanks. - All right. 185 00:10:55,054 --> 00:10:56,725 Uh... 186 00:10:56,826 --> 00:10:58,227 Anything to eat? 187 00:10:58,327 --> 00:11:01,067 Yeah. You know, I was thinking about, uh, getting some pie. 188 00:11:01,167 --> 00:11:02,403 - Okay. - You want pie? 189 00:11:02,504 --> 00:11:03,773 Uh, no, I'm good. 190 00:11:03,873 --> 00:11:05,610 Oh, no. They have really good pie. 191 00:11:05,710 --> 00:11:08,482 They have good, um, cherry, coconut, butterscotch, um... 192 00:11:08,582 --> 00:11:10,586 I'm fine. I'm good, thanks. 193 00:11:12,190 --> 00:11:15,763 Okay. Yeah, no. You know, me, too. Coffee's fine. 194 00:11:15,864 --> 00:11:17,966 Yeah, I need to lay off the sugar. 195 00:11:18,067 --> 00:11:21,307 - Let me know if you change your minds. - Okay, I will. 196 00:11:23,946 --> 00:11:27,086 Wow, that's... 197 00:11:27,186 --> 00:11:28,321 You get that from me. 198 00:11:28,422 --> 00:11:30,258 - What? - The sugar. 199 00:11:30,357 --> 00:11:32,330 I love sugar. 200 00:11:32,431 --> 00:11:34,500 Everyone loves sugar. 201 00:11:36,438 --> 00:11:38,408 That's true. 202 00:11:38,509 --> 00:11:40,879 Good point. Uh... 203 00:11:43,720 --> 00:11:48,428 It's funny. You know, I've thought about meeting you 204 00:11:48,528 --> 00:11:51,601 a-a lot, and I... I thought I would have... 205 00:11:51,701 --> 00:11:55,509 all these things to say, and now I'm... 206 00:11:56,745 --> 00:11:59,350 I'm really nervous. 207 00:12:02,624 --> 00:12:06,565 There's... there's nothing to be nervous about. 208 00:12:07,900 --> 00:12:10,472 There's nothing we can do right now anyway. 209 00:12:10,572 --> 00:12:12,811 Yeah. I mean, 210 00:12:12,910 --> 00:12:15,014 well... 211 00:12:15,115 --> 00:12:18,087 I would... I'd like to get to know you. 212 00:12:18,187 --> 00:12:19,892 Yeah. 213 00:12:19,991 --> 00:12:22,395 I don't know if that's for the best. 214 00:12:23,197 --> 00:12:25,235 Yeah? 215 00:12:25,336 --> 00:12:26,838 Yeah. 216 00:12:26,938 --> 00:12:28,975 Okay. 217 00:12:29,945 --> 00:12:32,081 Well, did you know that I named you? 218 00:12:32,918 --> 00:12:35,221 - You did? - Yeah. Elora. 219 00:12:35,322 --> 00:12:37,727 Did you know that it's, uh, from the movie Willow? 220 00:12:37,827 --> 00:12:41,033 Yeah, how could I not? Reminded of it basically 221 00:12:41,134 --> 00:12:43,438 every time I talk to somebody over the age of 30. 222 00:12:43,538 --> 00:12:45,609 Well, sorry. I was a... 223 00:12:45,710 --> 00:12:47,880 I was a bit of a... of a movie nerd. You know, 224 00:12:47,980 --> 00:12:50,227 - and Ron Howard made that movie and... - Is it cool if I... 225 00:12:50,251 --> 00:12:52,188 You know, he's from Oklahoma. Yeah, yeah, sure. 226 00:12:52,288 --> 00:12:54,394 Sure, sure, yeah. I just thought it was cool 227 00:12:54,495 --> 00:12:57,299 he was from Oklahoma, and... 228 00:12:57,399 --> 00:13:00,004 - Ooh. - Just fill... 229 00:13:01,575 --> 00:13:03,311 - this section out. - Uh-huh. 230 00:13:03,410 --> 00:13:05,783 And then, uh, they might need you to email some stuff over. 231 00:13:05,884 --> 00:13:08,020 I'll... I could get you the information. 232 00:13:08,120 --> 00:13:09,857 Okay. 233 00:13:09,957 --> 00:13:12,395 - Okay, looks pretty simple. - Yeah. 234 00:13:12,496 --> 00:13:14,567 Oh, college, huh? 235 00:13:14,668 --> 00:13:17,239 That's great. That's... Yeah. 236 00:13:17,338 --> 00:13:19,576 I never went to college. 237 00:13:21,380 --> 00:13:23,116 What do you do? 238 00:13:24,120 --> 00:13:27,025 Uh... I paint houses. 239 00:13:27,125 --> 00:13:29,697 Look, I... just... 240 00:13:29,798 --> 00:13:32,836 I feel like I should tell you that I'm sorry. 241 00:13:32,937 --> 00:13:35,075 You know, I am. I'm really sorry 242 00:13:35,174 --> 00:13:37,078 that I wasn't there for you ever. 243 00:13:37,179 --> 00:13:39,650 And I could tell you... I don't know. I mean, 244 00:13:39,750 --> 00:13:41,654 - you know, obviously, I was young. - Wait. 245 00:13:41,755 --> 00:13:44,393 Listen. You really don't have to do all that. 246 00:13:44,495 --> 00:13:47,933 - No, I... - Okay? I'm... I'm grown. 247 00:13:48,033 --> 00:13:50,806 There was a time where I wished you might have been there, 248 00:13:50,905 --> 00:13:53,779 or a dad was there, but... 249 00:13:53,879 --> 00:13:55,884 I had a lot of people looking out for me. 250 00:13:55,984 --> 00:14:00,024 So everything I need from you fits on that piece of paper. 251 00:14:01,794 --> 00:14:04,567 Right. Well, uh... 252 00:14:06,538 --> 00:14:08,643 Um, let's get to it. 253 00:14:08,743 --> 00:14:11,981 Uh... Shit. 254 00:14:12,082 --> 00:14:15,087 You have a pen? I don't... I don't have mine. 255 00:14:21,033 --> 00:14:22,669 - It's okay. - No, I-I can... 256 00:14:22,769 --> 00:14:24,541 No, I got it. 257 00:14:26,009 --> 00:14:29,182 Excuse me. Hey, um, I'd like to borrow a pen from you. 258 00:14:29,283 --> 00:14:30,586 Yeah. 259 00:14:43,245 --> 00:14:45,148 "Parent information." 260 00:14:45,248 --> 00:14:47,152 "Is your father alive?" 261 00:14:47,251 --> 00:14:48,489 Uh, yes. 262 00:15:03,985 --> 00:15:07,693 - There's that section, too. - Yeah. Yeah, right. 263 00:15:10,331 --> 00:15:12,570 All makes sense. 264 00:15:15,777 --> 00:15:18,615 - That's all? - Yeah, that's... 265 00:15:18,716 --> 00:15:20,284 Oh, wow. 266 00:15:20,384 --> 00:15:22,456 Birth certificate. That's cool. 267 00:15:22,557 --> 00:15:25,294 That's really cool. 268 00:15:31,942 --> 00:15:33,946 Yeah, that looks good. 269 00:15:34,046 --> 00:15:36,283 And again, they might, uh, need you 270 00:15:36,384 --> 00:15:38,062 - to email some documents over. - Yeah, of course. 271 00:15:38,086 --> 00:15:40,024 My email's on there, and, you know, 272 00:15:40,125 --> 00:15:41,595 I'll-I'll... I'll cover this. 273 00:15:41,695 --> 00:15:43,466 You sure? I-I can cover it. 274 00:15:43,566 --> 00:15:46,438 Yeah, I can... I can... I can buy you a cup of coffee. 275 00:15:46,538 --> 00:15:47,774 Okay. 276 00:15:49,644 --> 00:15:52,918 Uh, look, wait. Uh... 277 00:15:53,018 --> 00:15:56,191 it's really nice to you see you again, Elora Danan. 278 00:15:56,290 --> 00:15:58,126 It's nice to meet you. 279 00:15:58,226 --> 00:16:01,634 Yeah, and, uh, you... I hope we can keep in touch. 280 00:16:01,735 --> 00:16:04,607 My number's on the papers there. 281 00:16:17,700 --> 00:16:20,538 I'll-I'll be right back. 282 00:16:21,340 --> 00:16:25,716 Hey, hey, one more thing before you go. Uh, I just... 283 00:16:25,816 --> 00:16:27,787 I-I really want to give you something, 284 00:16:27,886 --> 00:16:29,423 but it's back at my house. 285 00:16:29,524 --> 00:16:31,628 Do you mind? You can just follow me there. 286 00:16:31,727 --> 00:16:33,364 I should... I should probably go. 287 00:16:33,466 --> 00:16:37,004 It'll be so quick, I promise. It's-it's, like, seven minutes. 288 00:16:37,105 --> 00:16:38,408 All right? 289 00:16:38,509 --> 00:16:39,878 Okay. 290 00:16:39,977 --> 00:16:41,179 Thank you. Thank you. Just... 291 00:16:41,279 --> 00:16:43,317 - Okay. - Just, uh, follow me. 292 00:16:43,418 --> 00:16:44,620 Okay. 293 00:17:01,587 --> 00:17:03,692 Welcome to our mansion. 294 00:17:03,793 --> 00:17:05,864 Kids' toys? 295 00:17:05,963 --> 00:17:08,868 Oh, yeah. You have, uh, siblings. 296 00:17:10,404 --> 00:17:12,142 Wow. Are... are they here? 297 00:17:12,241 --> 00:17:15,982 Uh, no. No, no, no. They're at school. 298 00:17:16,083 --> 00:17:18,119 Come on. 299 00:17:19,423 --> 00:17:21,326 We're working on the whole, like, 300 00:17:21,428 --> 00:17:23,965 "Put yours things away after you take them out" thing, 301 00:17:24,066 --> 00:17:25,970 but you can see how that's going. 302 00:17:26,069 --> 00:17:27,807 Come on in. Come on in. 303 00:17:27,906 --> 00:17:29,978 Uh, do you, um... do you want some more coffee? 304 00:17:30,077 --> 00:17:32,348 - Here. - I'll... I'll probably be okay. 305 00:17:32,450 --> 00:17:34,453 No, no, no, no. Let me... let me make you a cup. 306 00:17:34,554 --> 00:17:35,856 I'll put it in a to-go mug. 307 00:17:35,957 --> 00:17:37,470 Have a seat. It won't take any time at all. 308 00:17:37,493 --> 00:17:38,828 - I got, um... - Okay. 309 00:17:38,929 --> 00:17:41,200 One of those machines, you know? 310 00:17:53,892 --> 00:17:55,829 How many kids do you have? 311 00:17:55,930 --> 00:17:57,567 Uh, well, we got Megan and Marty, 312 00:17:57,666 --> 00:17:59,269 and then the oldest is Ally. 313 00:17:59,369 --> 00:18:02,041 She's, um... 12. 314 00:18:03,076 --> 00:18:05,214 How old's your youngest? 315 00:18:05,315 --> 00:18:06,684 That'd be Megan. 316 00:18:06,785 --> 00:18:08,955 She is seven. 317 00:18:09,056 --> 00:18:10,993 Hmm. 318 00:18:11,094 --> 00:18:13,097 What about their mom? 319 00:18:14,299 --> 00:18:19,308 Oh, yeah. Well, she got a bit of an opiate addiction, 320 00:18:19,409 --> 00:18:23,419 so, you know, we separated a few years ago, 321 00:18:23,519 --> 00:18:25,221 and I got custody. 322 00:18:25,320 --> 00:18:27,435 She's in treatment now, and, you know, we're all hoping 323 00:18:27,460 --> 00:18:30,164 she keeps it clean, 'cause the kids really miss her, 324 00:18:30,265 --> 00:18:31,400 especially Marty. 325 00:18:37,712 --> 00:18:40,519 Are you, like, full white? 326 00:18:40,618 --> 00:18:42,522 Yeah. Guilty. 327 00:18:42,623 --> 00:18:44,326 I did one of those, um, 328 00:18:44,427 --> 00:18:46,965 23andMe's a little while back, you know. 329 00:18:47,066 --> 00:18:49,837 Turns out, I'm 99% European 330 00:18:49,938 --> 00:18:53,243 and one percent unknown, so... 331 00:18:53,344 --> 00:18:55,849 - You don't want any milk, do you? - It's all right. 332 00:18:55,950 --> 00:18:58,153 Yeah, so I'm about as white as they can come. 333 00:18:58,253 --> 00:19:00,992 Good news is, we come from a long line of Quakers, 334 00:19:01,093 --> 00:19:02,797 and they are badass motherfuckers. 335 00:19:02,896 --> 00:19:04,733 All right? So just sit tight, 336 00:19:04,834 --> 00:19:06,304 and I'm gonna go dig this thing out. 337 00:19:06,403 --> 00:19:07,606 Wha-What is it? 338 00:19:07,707 --> 00:19:11,113 It is a surprise. 339 00:19:11,914 --> 00:19:13,951 Okay. 340 00:19:14,053 --> 00:19:16,289 I'll be right back. 341 00:19:18,729 --> 00:19:20,298 Quakers? 342 00:20:07,125 --> 00:20:09,096 Yes, yes, yes, yes, yes. 343 00:20:13,270 --> 00:20:16,978 Ah, where the fuck is it? 344 00:20:24,861 --> 00:20:28,000 All right, here we go. 345 00:20:33,945 --> 00:20:35,982 Is that me? 346 00:20:36,083 --> 00:20:38,186 Yeah, that's you. On your first birthday. 347 00:20:39,990 --> 00:20:42,530 Wow. That's crazy. Uh... 348 00:20:44,165 --> 00:20:46,270 I don't have any pictures of me as a baby, so... 349 00:20:46,371 --> 00:20:48,106 Well, I might have a... 350 00:20:48,207 --> 00:20:50,344 a few more somewhere, if I dig around. 351 00:20:54,153 --> 00:20:57,960 Uh, wow. She... she really loved you. 352 00:21:01,099 --> 00:21:03,336 When's the last time you saw me? 353 00:21:07,645 --> 00:21:09,683 Your first birthday party. 354 00:21:10,685 --> 00:21:12,388 Uh... 355 00:21:12,490 --> 00:21:15,327 your mother and me had been breaking up off and on all year, 356 00:21:15,429 --> 00:21:17,700 and then she invited me to your party, 357 00:21:17,799 --> 00:21:20,439 and I thought we were getting back together. 358 00:21:21,875 --> 00:21:23,478 But we weren't. 359 00:21:25,782 --> 00:21:27,487 And... 360 00:21:27,586 --> 00:21:29,423 for a long time, I blamed your mom. 361 00:21:29,523 --> 00:21:31,961 You know, and then, I blamed your grandmother Mabel. 362 00:21:32,060 --> 00:21:34,298 But the truth is it's... 363 00:21:35,300 --> 00:21:37,673 It's me. 364 00:21:37,772 --> 00:21:39,276 I was too fucked-up, you know? 365 00:21:39,375 --> 00:21:42,115 I-I... I wasn't ready. 366 00:21:42,214 --> 00:21:45,623 Plus, I have a bad habit of running 367 00:21:45,722 --> 00:21:47,727 whenever anything gets hard. 368 00:21:47,826 --> 00:21:50,030 At least I did. 369 00:21:50,833 --> 00:21:53,069 So that's where I get it. 370 00:21:58,314 --> 00:22:00,285 Well, that's, uh... 371 00:22:00,384 --> 00:22:03,959 You know, I mean, that... that's what I wanted to show you. 372 00:22:04,760 --> 00:22:06,463 Thanks for showing me. 373 00:22:06,564 --> 00:22:08,300 Oh, no. That-that... that's yours. 374 00:22:08,401 --> 00:22:11,240 That's been waiting to be in your hands for a long time. 375 00:22:12,978 --> 00:22:15,213 Thank you. 376 00:22:16,785 --> 00:22:19,523 Sorry. Um... I'm keeping you. 377 00:22:19,624 --> 00:22:21,795 -I'll go. -No, no. Hey, hey, no. No, no, no. Hey, look, 378 00:22:21,894 --> 00:22:23,535 I just got to pick my kids up from school. 379 00:22:23,632 --> 00:22:25,672 They get dropped off by the bus in a couple minutes. 380 00:22:25,737 --> 00:22:27,472 It's cute. 381 00:22:29,041 --> 00:22:31,046 You want to come? 382 00:22:32,849 --> 00:22:34,753 I... I should go. 383 00:22:34,854 --> 00:22:36,323 No. It-It'd be really fun. 384 00:22:36,423 --> 00:22:38,694 The truth is, they... they would be really stoked. 385 00:22:38,795 --> 00:22:40,566 I mean, we don't have to tell them anything. 386 00:22:40,665 --> 00:22:42,712 You know, whatever you want. You're a friend, whatever. 387 00:22:42,737 --> 00:22:44,249 And we could walk back to the house together, 388 00:22:44,272 --> 00:22:46,042 and you tear us out of here. 389 00:22:47,480 --> 00:22:48,982 - I don't know. - Yeah. 390 00:22:49,083 --> 00:22:50,920 Okay. Sorry. 391 00:22:51,019 --> 00:22:53,459 Thank you. Yeah. Maybe another time. 392 00:22:53,558 --> 00:22:55,070 I don't even need to tell them I met you 393 00:22:55,095 --> 00:22:56,631 'cause they're gonna be so jealous. 394 00:23:02,777 --> 00:23:04,480 You know what? It's... Sure. 395 00:23:04,580 --> 00:23:07,019 I don't got anywhere to be, so... 396 00:23:07,118 --> 00:23:08,788 Are you positive? It's... 397 00:23:09,590 --> 00:23:13,196 - Yeah, it's all good. - All right. Come on. 398 00:23:15,935 --> 00:23:17,271 Ooh. 399 00:23:18,808 --> 00:23:20,712 You, uh... you want a smoke? 400 00:23:20,813 --> 00:23:22,549 I'm good. 401 00:23:22,650 --> 00:23:24,820 Guess I shouldn't be offering my daughter a joint, huh? 402 00:23:24,921 --> 00:23:27,025 Is that your car? 403 00:23:27,125 --> 00:23:29,430 Uh, borrowed it. 404 00:23:29,530 --> 00:23:32,936 Well, if you got a little extra cash, I got a pickup for sale. 405 00:23:38,280 --> 00:23:40,184 How'd you meet my mom? 406 00:23:40,285 --> 00:23:43,726 Mm, we were friends, me and your mom. 407 00:23:43,826 --> 00:23:45,596 I mean, uh, I don't think 408 00:23:45,695 --> 00:23:49,503 I could remember the first, you know, moment I met her. 409 00:23:49,604 --> 00:23:51,272 We partied together back then. 410 00:23:51,373 --> 00:23:53,545 You know, that was before I quit drinking. 411 00:23:53,645 --> 00:23:56,083 And I don't know. I just ran with that whole crowd. 412 00:23:56,182 --> 00:23:58,386 You know, that's how we met. 413 00:23:59,189 --> 00:24:02,161 I'm assuming I wasn't planned? 414 00:24:03,798 --> 00:24:06,002 Sorry. 415 00:24:06,103 --> 00:24:07,807 Oh, it's okay. 416 00:24:07,906 --> 00:24:10,746 No, we were probably together only four months 417 00:24:10,846 --> 00:24:12,983 when she told me that she was pregnant. 418 00:24:13,084 --> 00:24:16,990 I mean, we... we were not great together, your mom and me. 419 00:24:17,090 --> 00:24:19,998 I mean... I mean, I was-I was... I was crazy about her. 420 00:24:20,097 --> 00:24:21,468 Really crazy. Like, too crazy. 421 00:24:21,567 --> 00:24:23,771 I probably would've gotten sick of me, too. 422 00:24:23,872 --> 00:24:27,077 It's just, we fought all the time. 423 00:24:27,179 --> 00:24:29,082 We were... 424 00:24:29,182 --> 00:24:30,586 We were so young. I mean, fuck. 425 00:24:30,685 --> 00:24:32,923 We had no business having a baby. 426 00:24:33,892 --> 00:24:36,731 I mean, that's-that's not... that's not an excuse. 427 00:24:36,832 --> 00:24:38,267 I was too young. 428 00:24:38,366 --> 00:24:40,605 I should have tried a lot harder. 429 00:24:43,277 --> 00:24:45,181 It's just... I don't know. 430 00:24:45,280 --> 00:24:47,184 You know, and now, I-I've... 431 00:24:47,285 --> 00:24:49,490 With these kids... 432 00:24:50,692 --> 00:24:52,797 you know, I got a... I got a second chance 433 00:24:52,896 --> 00:24:55,134 to be a better father. 434 00:25:00,411 --> 00:25:02,750 You never get the first pancake right, hmm? 435 00:25:03,786 --> 00:25:05,423 I'm not comparing you to a pancake. 436 00:25:05,522 --> 00:25:07,025 That's not what I'm doing. I'm sorry. 437 00:25:07,125 --> 00:25:09,864 I'm just, like... 438 00:25:09,963 --> 00:25:11,333 I'm talking about you 439 00:25:11,433 --> 00:25:13,212 like you're not standing right in front of me, 440 00:25:13,237 --> 00:25:14,907 and I'm sorry. 441 00:25:15,008 --> 00:25:16,711 Why didn't you? 442 00:25:16,810 --> 00:25:20,852 Try to stick around? Or... did you? 443 00:25:23,391 --> 00:25:26,195 I did, uh, for a bit. 444 00:25:27,467 --> 00:25:29,036 I mean, it's still pretty fucked-up 445 00:25:29,135 --> 00:25:30,135 no matter what, right? 446 00:25:30,203 --> 00:25:32,340 Leaving a kid? 447 00:25:33,109 --> 00:25:35,413 Yes, it is, definitely. 448 00:25:35,515 --> 00:25:40,492 Uh... I could offer you, like, a hundred reasons, 449 00:25:40,593 --> 00:25:43,096 but it... it doesn't matter. 450 00:25:43,197 --> 00:25:44,308 You know, I mean, I'm not a perfect person. 451 00:25:44,333 --> 00:25:45,736 You know, I-I-I... 452 00:25:45,836 --> 00:25:47,582 Nobody's saying you have to be perfect. It's... 453 00:25:47,605 --> 00:25:49,410 I don't think. I'm not saying that. 454 00:25:49,510 --> 00:25:51,614 No, and-and nobody has accused me of that. 455 00:25:51,713 --> 00:25:53,050 It's just-just... 456 00:25:53,151 --> 00:25:55,355 I don't know. Here-here I am, and I got these new kids. 457 00:25:55,455 --> 00:25:57,125 And I've known about... 458 00:25:57,224 --> 00:26:00,566 I mean, I've-I've always known that you were there. I-I... 459 00:26:02,269 --> 00:26:04,404 I just... I don't understand 460 00:26:04,507 --> 00:26:06,277 why I didn't just go down there 461 00:26:06,376 --> 00:26:08,413 and knock on your door like you did. 462 00:26:08,515 --> 00:26:10,853 I mean, I could have done this a lot earlier. 463 00:26:10,952 --> 00:26:14,358 And now it seems so stupid and weak. 464 00:26:17,164 --> 00:26:18,868 Pretty weak. 465 00:26:18,969 --> 00:26:21,540 This is our stop. 466 00:26:22,340 --> 00:26:24,547 That's life, right? 467 00:26:24,646 --> 00:26:26,917 Fuck up and try to fix it 468 00:26:27,018 --> 00:26:29,457 or not to fuck up again. 469 00:26:34,199 --> 00:26:36,436 Can I ask you some things? 470 00:26:38,240 --> 00:26:40,913 - Yup. - I don't... 471 00:26:41,012 --> 00:26:43,383 What's your favorite subject in school? 472 00:26:43,484 --> 00:26:46,022 - You know? - Dropped out. 473 00:26:46,123 --> 00:26:48,026 Oh, wow. Like me. 474 00:26:48,126 --> 00:26:50,397 You, uh... you play any sports? 475 00:26:50,499 --> 00:26:53,505 I used to play basketball and then I quit. 476 00:26:53,605 --> 00:26:55,909 Oh, yeah? Who-who was your coach... 477 00:26:56,009 --> 00:26:57,244 was it Bobson? 478 00:26:57,345 --> 00:26:58,981 - Yeah. - Oh! 479 00:26:59,082 --> 00:27:00,184 Shit. 480 00:27:00,285 --> 00:27:01,421 - For real. - I mean, 481 00:27:01,520 --> 00:27:03,156 he can't even play basketball. 482 00:27:03,257 --> 00:27:04,961 I mean, did y'all suck? I mean... 483 00:27:05,060 --> 00:27:07,231 We were pretty good. A bunch of rez girls. 484 00:27:07,332 --> 00:27:09,035 Yeah? Did you shoot the three? 485 00:27:09,135 --> 00:27:12,375 I mean, I don't see you dunking anytime soon. 486 00:27:13,478 --> 00:27:15,714 I was point guard. 487 00:27:15,815 --> 00:27:18,622 I got some points and then I cussed Bobson out and quit. 488 00:27:18,721 --> 00:27:21,727 I like that. Does he still have that crazy red mane of hair? 489 00:27:23,597 --> 00:27:24,967 Hardly. He's pretty bald now. 490 00:27:25,067 --> 00:27:26,780 Yeah, well, I still got a full head of hair, huh? 491 00:27:26,805 --> 00:27:28,339 I mean, I got that going for me. 492 00:27:29,142 --> 00:27:30,711 Right. 493 00:27:33,150 --> 00:27:35,521 Where are you staying now? 494 00:27:37,291 --> 00:27:40,397 At my... at my grandma's. 495 00:27:40,499 --> 00:27:42,502 I got the house after she passed. 496 00:27:44,105 --> 00:27:47,377 Oh, I-I didn't... I didn't know that she passed. 497 00:27:48,146 --> 00:27:49,851 Uh, I'm sorry. 498 00:27:49,951 --> 00:27:51,822 - Yeah. - You know, it's another thing. 499 00:27:51,922 --> 00:27:56,061 I don't know if this is a-a cop-out, or... I just... 500 00:27:56,163 --> 00:27:58,034 I didn't want to take you away from all that. 501 00:27:58,134 --> 00:28:01,641 You know, I didn't want to take you away from your family, 502 00:28:01,740 --> 00:28:04,613 from your people. I... 503 00:28:06,250 --> 00:28:08,621 And-and I was a coward. 504 00:28:10,057 --> 00:28:12,094 It was a cop-out. 505 00:28:13,096 --> 00:28:14,767 Yeah? 506 00:28:18,641 --> 00:28:20,546 I called after your mom's wreck, you know, 507 00:28:20,645 --> 00:28:22,414 to see if I could come over. 508 00:28:24,318 --> 00:28:26,222 But Mabel... 509 00:28:26,323 --> 00:28:28,361 She didn't want me to. 510 00:28:28,461 --> 00:28:30,598 And I decided to honor that. 511 00:28:30,699 --> 00:28:32,903 I didn't even go to the funeral. 512 00:28:34,306 --> 00:28:37,645 Just sat at home and cried. 513 00:28:42,789 --> 00:28:45,027 And you were relieved? 514 00:28:46,130 --> 00:28:48,366 Relieved? 515 00:28:49,636 --> 00:28:51,574 To not have to raise a kid. 516 00:28:51,673 --> 00:28:54,512 Oh, no. No. God, no. 517 00:28:59,154 --> 00:29:00,625 Yes. 518 00:29:00,724 --> 00:29:02,729 Yes, I was relieved. 519 00:29:04,532 --> 00:29:07,838 And then I got to be a shitass for a decade. 520 00:29:09,209 --> 00:29:11,814 It wasn't worth it. 521 00:29:15,054 --> 00:29:16,958 I look nothing like you. 522 00:29:17,057 --> 00:29:19,095 Mm-mmm. 523 00:29:21,468 --> 00:29:24,606 I mean, this is so, uh... 524 00:29:24,707 --> 00:29:25,775 - Crazy? - Yeah! 525 00:29:25,875 --> 00:29:27,244 This. It's like I'm-I'm... 526 00:29:27,345 --> 00:29:29,016 I know what I want to... 527 00:29:29,115 --> 00:29:31,019 Oh, saved by the bell. 528 00:29:34,192 --> 00:29:36,430 Hey, kids! Hey, Sam. 529 00:29:36,529 --> 00:29:38,233 Hey. 530 00:29:38,334 --> 00:29:39,670 Hey, Megan! 531 00:29:39,769 --> 00:29:41,874 I want you to meet my new friend. 532 00:29:41,973 --> 00:29:44,278 This is Elora. 533 00:29:44,378 --> 00:29:46,217 Elora is... 534 00:29:46,317 --> 00:29:48,253 your sister, Elora Danan. 535 00:29:48,354 --> 00:29:49,656 Uh, Elora, this is 536 00:29:49,757 --> 00:29:53,163 Megan, Ally and my main man Marty. 537 00:29:53,262 --> 00:29:54,500 We have another sister? 538 00:29:54,601 --> 00:29:56,068 Yes, we do. Can you believe it? 539 00:29:56,169 --> 00:29:58,875 There's more of us! We can outnumber 'em now, huh? 540 00:29:58,974 --> 00:30:00,578 Will you eat pizza with us? 541 00:30:00,679 --> 00:30:02,548 Oh, that's right. Today's pizza Friday. 542 00:30:02,650 --> 00:30:06,056 - You want to join us? - That's right. No. Yeah. 543 00:30:06,155 --> 00:30:08,093 Yeah, you-you, uh... Elora's got some people 544 00:30:08,192 --> 00:30:09,730 that's she's got to meet later, um, but 545 00:30:09,829 --> 00:30:11,209 she's gonna walk back to the house with us. 546 00:30:11,232 --> 00:30:12,502 Right? 547 00:30:12,603 --> 00:30:14,973 - Come on, guys. - Hey. 548 00:30:17,746 --> 00:30:20,586 You know what? I'll eat pizza with you. 549 00:30:22,355 --> 00:30:23,758 Did you hear that? 550 00:30:23,857 --> 00:30:25,862 Our brand-new sister 551 00:30:25,961 --> 00:30:29,234 is gonna have pizza Friday with us, huh? 552 00:30:29,336 --> 00:30:31,440 That's pretty good news, right? 553 00:30:31,539 --> 00:30:34,779 Hey, it was Ally, Marty and Megan? 554 00:30:34,880 --> 00:30:36,349 Nice. 555 00:30:36,451 --> 00:30:37,761 All right, let's dive in, everybody. 556 00:30:37,786 --> 00:30:39,891 Oh, what's-what's the Creek expression 557 00:30:39,990 --> 00:30:41,192 for "let's eat"? 558 00:30:41,291 --> 00:30:43,329 Oh, uh, "Hompvks ce." 559 00:30:43,431 --> 00:30:45,634 - Hompvks ce. - Hompvks ce. 560 00:30:47,038 --> 00:30:49,910 And we drilled a hole in the quarter 561 00:30:50,009 --> 00:30:51,547 and we put a fishing rod on it 562 00:30:51,646 --> 00:30:53,316 and we go... drop it in there, 563 00:30:53,416 --> 00:30:54,953 and then we pull the quarter out. 564 00:30:55,054 --> 00:30:56,500 So we get to play over and over again. 565 00:30:56,523 --> 00:30:57,692 Yeah. 566 00:31:02,134 --> 00:31:02,903 Mm-hmm. 567 00:31:03,002 --> 00:31:04,772 Uh, maybe if you go that way. 568 00:31:06,611 --> 00:31:07,880 Like that? It's true. 569 00:31:07,980 --> 00:31:09,414 It's true. There's no lies there. 570 00:31:09,516 --> 00:31:11,621 Let's watch an old movie. You want to? 571 00:31:11,721 --> 00:31:14,025 Yeah, see? Somebody likes old movies. 572 00:31:15,561 --> 00:31:18,299 It's all yours. 573 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 Up in there. 574 00:31:19,470 --> 00:31:20,805 You get in there, too. 575 00:31:23,478 --> 00:31:25,114 Seat belts. 576 00:31:25,213 --> 00:31:27,618 Will you, uh, come back and visit? 577 00:31:28,621 --> 00:31:31,026 Yeah. Promise. 578 00:31:31,125 --> 00:31:33,463 I'll probably be going to school near here so, uh, 579 00:31:33,564 --> 00:31:35,602 I'll come by a lot. 580 00:31:37,939 --> 00:31:39,208 Bye. 581 00:31:39,977 --> 00:31:42,280 Thanks for hanging out. 582 00:31:43,282 --> 00:31:45,555 - It was fun. - Yeah. 583 00:31:46,523 --> 00:31:48,093 I, uh... 584 00:31:49,863 --> 00:31:51,767 Thanks, Rick. 585 00:31:56,778 --> 00:31:58,781 Is it... I mean, is it... 586 00:31:58,882 --> 00:32:00,652 Is it cool if we hug? 587 00:32:03,256 --> 00:32:04,291 - Yeah. - Yeah? 588 00:32:04,392 --> 00:32:06,328 We can hug. 589 00:32:11,406 --> 00:32:13,611 Thank you. 590 00:32:18,119 --> 00:32:20,057 All right, everybody buckled up? 591 00:32:20,156 --> 00:32:22,929 Let's do it. 40677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.