All language subtitles for Rahsia-2023-x264-WEBRip-DL-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,940 --> 00:00:16,660 Berbicara pada upacara pembukaan 2 00:00:16,780 --> 00:00:19,741 untuk Kunjungan Malaysia 1994 3 00:00:20,621 --> 00:00:23,940 Dia berkata, satu juta wisman diharapkan 4 00:00:24,061 --> 00:00:27,860 menjadikan Malaysia sebagai tujuan liburan mereka tahun ini 5 00:00:29,421 --> 00:00:32,380 Dalam berita lain, polisi masih menyelidiki kematian 6 00:00:32,501 --> 00:00:34,700 ketua Tanjung Pasir Holdings Berhad 7 00:00:34,820 --> 00:00:37,460 Dato Sri Megat Afdal diduga melompat hingga tewas 8 00:00:37,581 --> 00:00:40,900 dari atap kantornya pagi hari ini 9 00:00:42,221 --> 00:00:44,340 Saat dihubungi, istrinya 10 00:00:44,460 --> 00:00:46,341 Datin Sri Mary Abdullah berkata 11 00:00:46,461 --> 00:00:48,141 dia akan memberikan pernyataan resmi 12 00:00:48,261 --> 00:00:49,661 ke media besok pagi 13 00:00:49,781 --> 00:00:51,820 untuk menepis spekulasi awal 14 00:00:51,940 --> 00:00:54,021 seputar kematian suaminya 15 00:00:57,061 --> 00:00:59,700 Berdasarkan pemeriksaan, mayat Dato Sri Megat 16 00:00:59,820 --> 00:01:02,221 tidak menunjukkan tanda-tanda perlawanan 17 00:01:02,340 --> 00:01:06,141 dan kasusnya masih tergolong bunuh diri 18 00:01:07,341 --> 00:01:09,460 Kematian Dato Sri Megat Afdal 19 00:01:11,101 --> 00:01:12,661 Pastikan semua orang mendapatkan ini 20 00:01:12,781 --> 00:01:15,661 Jangan khawatir, Datin Sri. Besok, semua orang akan tahu 21 00:01:17,141 --> 00:01:18,541 Cepat! 22 00:01:20,380 --> 00:01:21,780 Ayo! 23 00:04:20,340 --> 00:04:22,381 Hei! Saiful! Kau pikir kemana kau akan pergi? 24 00:04:22,501 --> 00:04:23,900 Bantu tas 25 00:04:24,261 --> 00:04:25,661 Masing-masing mengambil tasnya sendiri, oke? 26 00:04:25,940 --> 00:04:28,021 Itu mereka, pulang dari Kuala Lumpur 27 00:04:28,540 --> 00:04:31,220 Alhamdulillah, Pak Salleh. Mana ayah? 28 00:04:31,341 --> 00:04:33,820 Tan Sri berkebun. Di belakang 29 00:04:39,261 --> 00:04:40,660 Ayah! 30 00:04:40,780 --> 00:04:42,581 Selamat ulang tahun, ayah! 31 00:04:46,700 --> 00:04:48,301 Aku merindukanmu! 32 00:04:49,861 --> 00:04:51,820 Aku pikir kau tidak akan datang menemuiku lagi 33 00:04:51,940 --> 00:04:54,941 Jangan katakan itu. Hamdan sedang sibuk 34 00:04:55,261 --> 00:04:58,301 Apa yang sedang dia sibukkan? 35 00:04:58,700 --> 00:05:00,501 Mengajar para mahasiswa itu? 36 00:05:00,621 --> 00:05:02,061 Mencoba mencari nafkah dengan jujur, Ayah 37 00:05:02,581 --> 00:05:04,700 Ayah - Tanganku berlumpur 38 00:05:09,300 --> 00:05:10,700 Mari! 39 00:05:14,141 --> 00:05:17,940 Ayah, Hamdan baru saja membuka perusahaan baru 40 00:05:18,061 --> 00:05:19,621 Itu sebabnya dia sangat sibuk akhir-akhir ini 41 00:05:19,660 --> 00:05:22,141 Benar, sayang? - Hanya sebuah perusahaan kecil 42 00:05:22,261 --> 00:05:25,180 Aku memulainya dengan beberapa teman - Itu bagus! 43 00:05:25,781 --> 00:05:28,021 Memulai bisnismu sendiri itu bagus 44 00:05:28,740 --> 00:05:31,501 Kau tidak bisa hanya mengajar siswa diploma selamanya, bukan? 45 00:05:33,061 --> 00:05:35,021 Kakek! - Kakek! 46 00:05:35,141 --> 00:05:37,900 Mereka datang! Bandel kecilku 47 00:05:38,900 --> 00:05:40,421 Salam? 48 00:05:40,940 --> 00:05:42,461 Kurang ajar 49 00:06:20,061 --> 00:06:22,660 Saiful! Kakek kasih tahu kita hari raya lalu 50 00:06:22,780 --> 00:06:24,301 untuk tidak pernah masuk ke kamarnya 51 00:06:24,421 --> 00:06:25,940 Ah, kucing penakut! 52 00:06:27,340 --> 00:06:28,740 Saiful! 53 00:06:34,660 --> 00:06:36,061 Saiful! 54 00:06:36,261 --> 00:06:38,380 Keluarlah sekarang juga, atau aku akan kasih tahu kakek 55 00:07:50,661 --> 00:07:53,061 Sakit - Aku minta maaf 56 00:07:53,181 --> 00:07:54,581 Tidak sengaja 57 00:07:54,701 --> 00:07:56,780 Saiful! Marina! 58 00:07:57,860 --> 00:08:00,381 "Astaghfirullah al-Azim" 59 00:08:01,061 --> 00:08:03,340 Saiful! Berapa kali aku bilang padamu 60 00:08:03,460 --> 00:08:06,060 jangan masuk ke kamar kakekmu. Kenapa kau begitu keras kepala? 61 00:08:08,820 --> 00:08:10,700 Kenapa kau membuat saudarimu menangis, Saiful? 62 00:08:11,820 --> 00:08:13,541 Dia saudarimu 63 00:08:14,061 --> 00:08:15,501 Apa kau tidak menyayanginya? 64 00:08:23,061 --> 00:08:24,941 Berapa kali aku harus kasih tahu? 65 00:08:25,061 --> 00:08:26,541 Aku tidak ingin bersamamu 66 00:08:26,661 --> 00:08:29,580 Aku ingin kau menceraikanku. Ceraikan aku! 67 00:08:29,700 --> 00:08:31,420 Kau mendengarkan? 68 00:08:31,541 --> 00:08:33,300 Aku ingin kau menceraikanku! 69 00:08:34,381 --> 00:08:37,501 Melor, sayang. Tenang 70 00:08:37,621 --> 00:08:41,700 Apa kau tidak mengerti? Aku ingin kau menceraikanku! 71 00:08:48,501 --> 00:08:51,221 Ini vas ibumu 72 00:08:56,741 --> 00:08:58,660 Ayah! 73 00:08:58,940 --> 00:09:00,941 Ayah, tidak apa-apa. Aku akan membereskannya 74 00:09:09,900 --> 00:09:12,301 "SELAMAT ULANG TAHUN KAKEK" 75 00:09:20,581 --> 00:09:21,981 Kakek! 76 00:09:23,061 --> 00:09:25,420 Bisakah kau memainkan sebuah lagu untukku? 77 00:09:33,501 --> 00:09:34,900 Mari 78 00:09:48,101 --> 00:09:50,900 Nenekmu dulu suka menyanyikan lagu ini 79 00:10:00,420 --> 00:10:04,860 "Dengarkan suaraku" 80 00:10:05,740 --> 00:10:08,621 "Gelombang kesakitan" 81 00:10:09,380 --> 00:10:12,381 "Bicaralah pada hatiku" 82 00:10:15,261 --> 00:10:19,541 "Dalam kata-kata ini" 83 00:10:20,541 --> 00:10:28,021 "Seribu rahasia tersimpan" 84 00:10:30,581 --> 00:10:33,061 Aku tidak bisa tinggal bersamamu lagi 85 00:10:33,181 --> 00:10:35,061 Aku ingin kau menceraikanku! 86 00:10:35,181 --> 00:10:37,061 Aku tidak butuh semua ini, Karim! 87 00:10:37,741 --> 00:10:42,941 "Tapi aku tidak berdaya" 88 00:10:45,300 --> 00:10:49,741 "Sampai akhir waktu" 89 00:10:49,861 --> 00:10:51,261 Ayah 90 00:10:51,501 --> 00:10:52,900 Di mana ibu? 91 00:10:53,341 --> 00:10:54,781 Ramlah 92 00:10:55,341 --> 00:10:57,581 Ibu meninggalkan kita 93 00:10:59,540 --> 00:11:04,620 "Rahasianya akan tetap menjadi milikku" 94 00:11:12,381 --> 00:11:14,300 Apa kau tidak merindukan nenek? 95 00:11:14,420 --> 00:11:17,700 Saiful, Mama suruh kita jangan membicarakan nenek 96 00:11:20,141 --> 00:11:22,221 Nenekmu pernah berkata 97 00:11:22,940 --> 00:11:25,341 "Jika kita merindukan seseorang 98 00:11:25,861 --> 00:11:28,580 kita harus menjaganya tetap hidup dalam ingatan kita 99 00:11:29,940 --> 00:11:34,820 Karena setiap kenangan itu seperti doa" 100 00:11:39,460 --> 00:11:41,101 Aku bersumpah 101 00:11:41,221 --> 00:11:43,381 kau tidak akan pernah hidup damai, Karim 102 00:11:49,301 --> 00:11:52,660 Marina, Saiful. Pergi ke kamarmu 103 00:11:56,021 --> 00:11:58,620 Marina, Saiful. Pergi tidur 104 00:12:00,101 --> 00:12:01,781 Kita akan piknik besok, kan? 105 00:12:01,900 --> 00:12:03,300 Mari 106 00:12:10,501 --> 00:12:11,900 Ayah 107 00:12:12,581 --> 00:12:14,460 Berapa kali aku sudah bilang padamu? 108 00:12:16,101 --> 00:12:18,221 Jangan ceritakan cerita ini kepada anak-anakku 109 00:12:19,700 --> 00:12:21,101 Tapi kau keras kepala 110 00:12:22,820 --> 00:12:25,301 Apa salahnya menceritakan pada cucuku 111 00:12:25,420 --> 00:12:26,860 tentang nenek mereka? 112 00:12:27,501 --> 00:12:32,021 Dia tidak pernah peduli pada kita sama sekali, ayah 113 00:12:33,261 --> 00:12:36,581 Apa kau lupa apa yang dia lakukan padamu? 114 00:12:37,220 --> 00:12:38,900 Tapi dia tetap ibumu, Ram 115 00:12:39,021 --> 00:12:40,461 Jika dia sungguh ibuku 116 00:12:40,580 --> 00:12:42,701 dia tidak akan meninggalkan kita, ayah! 117 00:12:43,180 --> 00:12:45,420 Apa kau tidak menyadarinya? 118 00:12:47,021 --> 00:12:48,741 Aku tahu kau masih kesal 119 00:12:49,741 --> 00:12:51,820 Karena kau mengirimku pergi untuk belajar di luar negeri 120 00:12:51,940 --> 00:12:54,901 namun pada akhirnya aku memilih menjadi seorang ibu rumah tangga 121 00:12:55,541 --> 00:12:57,300 Apa kau ingin tahu alasannya? 122 00:12:57,741 --> 00:12:59,860 Karena aku tidak ingin anak-anakku 123 00:13:00,301 --> 00:13:02,860 merasakan kepedihan karena tidak ada ibu mereka 124 00:13:26,900 --> 00:13:28,740 Saiful, kenapa lama sekali? 125 00:13:29,341 --> 00:13:30,741 Tunggu sebentar 126 00:15:01,101 --> 00:15:03,701 Saiful! Berhenti membuatku takut! 127 00:15:19,220 --> 00:15:21,820 Ini. Jika kau takut, gunakan saja 128 00:15:21,940 --> 00:15:24,941 ini untuk berbicara denganku, oke? 129 00:15:28,900 --> 00:15:30,341 Seperti ini 130 00:15:30,621 --> 00:15:32,061 Gagak 1 ke Gagak 2 131 00:15:32,181 --> 00:15:34,141 Masuk, Gagak 2. Ganti 132 00:15:35,501 --> 00:15:37,541 Harga sewanya RM15,90 sebulan 133 00:15:44,101 --> 00:15:46,900 Apa yang kau lakukan? Ayah masih terjaga 134 00:15:47,021 --> 00:15:48,501 Mode senyap 135 00:15:49,381 --> 00:15:52,421 Mama! Papa! Ada sesuatu di dalam kamar! 136 00:15:52,540 --> 00:15:54,181 Aku juga melihatnya 137 00:15:56,621 --> 00:15:58,061 Santai 138 00:15:58,181 --> 00:15:59,780 Itu hanya masalah kabel 139 00:15:59,900 --> 00:16:01,341 Tidak ada apa-apa 140 00:16:02,940 --> 00:16:05,101 Tidak ada apa-apa. Aku akan membelikanmu yang baru 141 00:16:13,021 --> 00:16:14,701 Tidak ada yang perlu ditakutkan 142 00:16:14,820 --> 00:16:16,461 Selama aku ada 143 00:16:16,940 --> 00:16:19,460 Aku akan memastikan tidak ada yang bisa membahayakan keluarga kita 144 00:16:20,940 --> 00:16:24,501 Bagaimana jika kalian berdua jatuh sakit? 145 00:16:26,061 --> 00:16:28,261 Walaupun kami sama-sama sakit 146 00:16:28,381 --> 00:16:31,261 kami akan tetap menjagamu dan Marina 147 00:16:38,661 --> 00:16:40,301 Satu 148 00:16:40,700 --> 00:16:43,861 Itu tidak cukup - Nah 149 00:16:44,661 --> 00:16:46,101 Tidak cukup? 150 00:16:46,221 --> 00:16:47,820 Aku akan mencari cangkang lagi 151 00:16:47,940 --> 00:16:50,420 Oke, tapi jangan berjalan terlalu jauh - Oke 152 00:16:52,820 --> 00:16:54,861 Papa, kau dengar suara burung itu? 153 00:16:57,460 --> 00:16:58,940 Suara apa? 154 00:17:01,581 --> 00:17:03,741 Gagak 1 ke Gagak 2, ganti 155 00:17:04,501 --> 00:17:06,461 Masuk, Gagak 2. Ganti 156 00:17:07,821 --> 00:17:09,221 Ya, Saiful 157 00:17:09,541 --> 00:17:11,860 Ini bukan Saiful, tapi Gagak 1 158 00:17:13,460 --> 00:17:15,380 Ya, Gagak 1. Ada apa? 159 00:17:15,701 --> 00:17:18,821 Ada suara burung. Mari lihat 160 00:17:19,501 --> 00:17:20,900 Negatif, Gagak 1 161 00:17:21,221 --> 00:17:23,940 Jangan pernah memikirkannya. Main-main saja di sini 162 00:17:35,101 --> 00:17:36,501 Ayah 163 00:17:37,621 --> 00:17:39,940 Apa yang kau katakan itu benar, Ram 164 00:17:41,740 --> 00:17:44,181 Bukannya aku tidak menyadarinya 165 00:17:45,501 --> 00:17:48,501 Membenci seseorang itu mudah, Ram 166 00:17:49,220 --> 00:17:50,860 Tapi untuk memaafkan 167 00:17:53,381 --> 00:17:55,220 itu adalah bagian tersulit 168 00:17:58,021 --> 00:18:00,461 Aku sudah lama memaafkan ibumu 169 00:18:06,461 --> 00:18:09,460 Halo, Lan. Ada apa? 170 00:18:12,461 --> 00:18:14,300 Lan, aku mendesain lobi 171 00:18:14,420 --> 00:18:15,860 sesuai dengan spesifikasinya 172 00:18:21,300 --> 00:18:23,501 Seharusnya akulah yang meminta maaf padamu 173 00:18:25,220 --> 00:18:27,021 Aku seharusnya tidak melakukan apa yang aku lakukan 174 00:18:28,341 --> 00:18:29,740 Tolong maafkan aku 175 00:18:35,381 --> 00:18:38,221 Ayah, apa yang terjadi dengan jarimu? 176 00:18:39,021 --> 00:18:41,261 Itulah yang terjadi jika kau selalu berkebun 177 00:18:42,101 --> 00:18:43,541 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan 178 00:18:59,820 --> 00:19:01,220 Marina! 179 00:19:24,341 --> 00:19:25,741 Marina! 180 00:19:27,701 --> 00:19:29,461 Marina! Sayang! 181 00:19:30,661 --> 00:19:32,061 Apa yang terjadi? 182 00:19:38,221 --> 00:19:39,621 Apa yang terjadi? 183 00:19:43,220 --> 00:19:45,420 Ayah! 184 00:19:45,860 --> 00:19:47,461 Ayah, ada apa? 185 00:19:51,741 --> 00:19:53,221 Saiful! 186 00:19:53,740 --> 00:19:55,900 Jaga kakek! Saiful! 187 00:19:56,581 --> 00:19:58,101 Saiful! 188 00:20:00,621 --> 00:20:03,541 Saiful! 189 00:20:03,661 --> 00:20:06,421 Ram! - Sudah kubilang jangan berkeliaran terlalu jauh! 190 00:20:06,781 --> 00:20:08,221 Mama! Papa! 191 00:20:08,780 --> 00:20:10,181 Ram! 192 00:20:16,940 --> 00:20:18,941 Ram! Ada apa? 193 00:20:24,181 --> 00:20:25,781 Saiful! 194 00:20:26,860 --> 00:20:28,820 Ram! - Saiful! 195 00:20:28,940 --> 00:20:31,180 Ada apa, Ram? - Di mana Saiful? 196 00:20:31,301 --> 00:20:32,981 Saiful baru saja bersamaku beberapa saat yang lalu 197 00:20:33,101 --> 00:20:35,021 Tapi aku melihatnya di sini 198 00:20:35,860 --> 00:20:37,741 Saiful! - Saiful! 199 00:20:40,860 --> 00:20:43,141 Saiful! - Sayang! 200 00:20:45,701 --> 00:20:49,861 Saiful! - Saiful! 201 00:20:50,261 --> 00:20:53,301 Saiful! 202 00:20:55,101 --> 00:20:56,621 Saiful! 203 00:21:10,501 --> 00:21:13,700 Kuku jarinya hitam dan tajam 204 00:21:17,820 --> 00:21:19,301 Seperti ini? 205 00:21:22,820 --> 00:21:24,381 Jadi, apa yang kita punya? 206 00:21:28,061 --> 00:21:29,820 Oke, sudahlah. Jangan khawatir, madam 207 00:21:29,940 --> 00:21:31,741 Aku telah memerintahkan semua petugasku 208 00:21:31,861 --> 00:21:33,541 untuk mencari anakmu di kawasan itu 209 00:21:33,900 --> 00:21:37,101 Sementara itu, kau sebaiknya beristirahat. Mungkin setelah itu 210 00:21:37,220 --> 00:21:39,460 kau mungkin mengingat hal lain 211 00:21:39,581 --> 00:21:42,821 dan kau dapat kasih tahu kami apa yang sebenarnya terjadi 212 00:21:42,941 --> 00:21:44,340 Oke? 213 00:22:03,181 --> 00:22:05,021 Aku tahu ini salahku 214 00:22:06,221 --> 00:22:08,221 Seharusnya aku tidak menerima telepon itu tadi 215 00:22:12,141 --> 00:22:14,380 Aku tahu kau khawatir, Ram 216 00:22:15,380 --> 00:22:17,381 Tapi tolong, jangan seperti ini 217 00:22:17,820 --> 00:22:19,381 Saiful belum makan 218 00:22:21,701 --> 00:22:24,101 Ketika dia kembali, aku tidak bisa membiarkan dia kelaparan 219 00:22:30,101 --> 00:22:55,101 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 220 00:24:41,820 --> 00:24:43,220 Mama! 221 00:24:44,181 --> 00:24:45,581 Saiful! 222 00:25:04,820 --> 00:25:07,821 Aku takut, Mama! - Saiful? 223 00:25:29,421 --> 00:25:30,821 Sayang? 224 00:26:01,621 --> 00:26:03,021 Mama! 225 00:26:08,221 --> 00:26:09,621 Saiful? 226 00:26:25,220 --> 00:26:27,661 Mama! Aku di sini! - Saiful! 227 00:26:28,860 --> 00:26:30,381 Saiful! 228 00:26:32,021 --> 00:26:33,460 Saiful? 229 00:27:53,461 --> 00:27:54,861 Ram! 230 00:27:55,220 --> 00:27:56,621 Saiful 231 00:27:57,061 --> 00:28:00,221 Aku mendengar suara Saiful. Dia ada di sini 232 00:28:00,341 --> 00:28:02,621 Ram, siapa yang ada di sini? Tidak ada siapa pun di sini, Ram 233 00:28:02,741 --> 00:28:05,141 Ram, tidak ada siapa pun di sini 234 00:28:20,701 --> 00:28:22,981 Upaya pencarian selama 48 jam pertama 235 00:28:23,101 --> 00:28:26,061 sangat krusial, karena keselamatan korban 236 00:28:26,181 --> 00:28:28,740 sangat berisiko di luar jangka waktu ini 237 00:28:29,021 --> 00:28:33,101 Dan sampai sekarang, dia telah hilang selama lebih dari 24 jam 238 00:28:33,221 --> 00:28:35,061 dan kami polisi aktif melakukan 239 00:28:35,101 --> 00:28:36,661 operasi pencarian dan penyelamatan kami 240 00:28:36,781 --> 00:28:38,261 di kawasan tersebut 241 00:28:38,380 --> 00:28:40,037 Apa ada atasan yang memberikan komentar 242 00:28:40,061 --> 00:28:42,141 karena anak yang hilang di sini bukan sembarang orang 243 00:28:42,221 --> 00:28:43,981 Dia adalah cucu Tan Sri Abdul Karim 244 00:28:44,101 --> 00:28:48,141 Sebagai petugas hukum, kami melakukan operasi 245 00:28:48,261 --> 00:28:50,181 tanpa memperhitungkan siapa korbannya 246 00:28:50,300 --> 00:28:53,501 Kami juga meminta siapa pun yang mungkin memiliki informasi 247 00:28:53,620 --> 00:28:56,581 terhubung dengan hilangnya ini untuk membantu kasih tahu kami 248 00:28:56,701 --> 00:28:59,421 dan membantu kami dalam operasi kami 249 00:29:03,141 --> 00:29:05,540 Tan Sri Abdul Karim yang menderita stroke 250 00:29:05,660 --> 00:29:08,221 di saat yang sama cucunya hilang 251 00:29:08,340 --> 00:29:10,660 masih dalam kondisi kritis 252 00:29:10,780 --> 00:29:13,021 Saat ini dia sedang dirawat - Mau ke mana? 253 00:29:13,141 --> 00:29:15,181 Aku akan membantu penduduk mencari Saiful 254 00:29:17,780 --> 00:29:19,180 Aku pergi denganmu 255 00:29:19,900 --> 00:29:21,300 Ram 256 00:29:21,741 --> 00:29:23,421 Kau belum tidur 257 00:29:24,581 --> 00:29:26,820 Kau akan lebih aman di sini, menjaga Marina 258 00:29:34,341 --> 00:29:36,501 Aku akan mencarinya sampai aku menemukannya 259 00:29:37,821 --> 00:29:39,221 Aku berjanji 260 00:29:54,781 --> 00:29:57,261 Permisi, bu. Bolehkah aku tahu berapa lama 261 00:29:57,380 --> 00:29:59,381 ayahmu menderita anemia? 262 00:29:59,780 --> 00:30:01,861 Anemia? - Jumlah sel darah merahnya 263 00:30:01,981 --> 00:30:05,700 sangat rendah. Banyak organ dalamnya juga rusak 264 00:30:09,581 --> 00:30:11,421 Tapi kenapa sekarang, dokter? 265 00:30:12,061 --> 00:30:14,141 Ayahku tidak pernah sakit sebelumnya 266 00:30:29,301 --> 00:30:30,781 Bagaimana kabarnya, Ram? 267 00:30:30,901 --> 00:30:32,420 Apa kata dokter? 268 00:30:33,300 --> 00:30:35,860 Ayah pernah bilang dia kurang sehat, Pak Salleh? 269 00:30:36,421 --> 00:30:37,821 Sama sekali tidak 270 00:30:39,820 --> 00:30:42,261 Tahukah kau di mana aku bisa menemukan Ustaz? 271 00:30:49,301 --> 00:30:50,860 Ya Allah, Tuhanku 272 00:30:52,141 --> 00:30:54,661 Aku mohon padamu, ya Allah 273 00:30:55,301 --> 00:30:57,940 Tolong temukan Saiful untukku 274 00:30:59,221 --> 00:31:01,741 Beri aku petunjuk 275 00:31:02,900 --> 00:31:06,941 Tunjukkan kepadaku bahwa Saiful masih hidup, ya Allah 276 00:31:08,380 --> 00:31:09,860 Tolong aku, Mama! 277 00:31:17,301 --> 00:31:18,741 Mama! 278 00:31:23,820 --> 00:31:25,261 Mama! 279 00:31:32,021 --> 00:31:34,421 Kenapa kau tidak bisa melihatku, Mama? 280 00:31:41,061 --> 00:31:43,141 Aku di sini, Mama 281 00:32:38,701 --> 00:32:41,021 Lari! Ada hantu! 282 00:32:42,541 --> 00:32:45,621 Mama! Hantu ini sama sekali tidak menakutkan! 283 00:32:55,420 --> 00:32:58,301 Hai sayang! - Hai! 284 00:32:58,860 --> 00:33:00,941 Satu, dua, tiga! 285 00:33:09,021 --> 00:33:10,501 Ibu? 286 00:33:33,221 --> 00:33:35,820 Kau tidak akan hidup damai, Karim 287 00:34:30,261 --> 00:34:31,660 Mama! 288 00:34:33,420 --> 00:34:34,860 Saiful? 289 00:35:31,420 --> 00:35:32,860 Sayang? 290 00:35:43,261 --> 00:35:46,061 Mama. Aku lapar 291 00:35:52,461 --> 00:35:55,220 Kau berjanji untuk menjagaku! Tapi kau berbohong! 292 00:36:02,061 --> 00:36:04,501 Mama! 293 00:36:04,620 --> 00:36:06,061 Apa kau baik-baik saja? 294 00:36:50,181 --> 00:36:52,061 Apa kau menemukan sesuatu? 295 00:36:54,941 --> 00:36:56,380 Tidak ada apa-apa 296 00:36:56,701 --> 00:36:58,501 Kami akan mencoba lagi besok 297 00:37:05,421 --> 00:37:07,301 Aku tidak akan menjadi gila, kan? 298 00:37:45,021 --> 00:37:46,700 Aku meminta kau memanggil Ustaz 299 00:37:47,620 --> 00:37:49,101 Siapa ini? 300 00:37:49,741 --> 00:37:52,381 Ini Che Yah. Dia sudah lama berada di sini 301 00:37:52,501 --> 00:37:55,101 Setiap kali kami mempunyai masalah, kami mendatanginya untuk meminta bantuan 302 00:37:58,940 --> 00:38:00,341 Siapa itu, Mama? 303 00:38:00,461 --> 00:38:02,900 Marina, masuk 304 00:38:03,261 --> 00:38:04,860 Aku akan kembali ke rumah sebentar lagi 305 00:38:07,781 --> 00:38:10,660 Marina! Masuk! 306 00:38:25,460 --> 00:38:27,820 Cukup. Tidak perlu membuatnya cantik 307 00:38:47,580 --> 00:38:50,860 Raja ketujuh raja trenggiling 308 00:38:53,461 --> 00:38:56,501 Bunga malam orang yang menelepon 309 00:38:56,860 --> 00:39:00,341 Mari berbaris, datang tidak sendiri 310 00:39:01,460 --> 00:39:06,381 Tuanmu memanggilmu 311 00:39:24,741 --> 00:39:27,581 Makhluk yang menculik putramu ada di sini 312 00:39:27,701 --> 00:39:30,341 Itu telah membawa putramu ke alam roh 313 00:39:45,340 --> 00:39:47,381 24 batu sungai 314 00:39:47,501 --> 00:39:49,261 menjadi hatimu 315 00:39:50,661 --> 00:39:54,381 akar pinang menjadi tulangmu 316 00:39:55,501 --> 00:39:57,900 daun mawar menjadi kulitmu 317 00:39:58,021 --> 00:40:00,661 tanah liat menjadi tubuhmu 318 00:40:01,621 --> 00:40:07,101 daun nipah menjadi ekormu! 319 00:40:35,461 --> 00:40:37,220 Che Yah 320 00:40:37,581 --> 00:40:39,181 Kau tidak perlu berusaha terlalu keras 321 00:40:39,300 --> 00:40:40,820 Mereka sudah membayar kita 322 00:40:46,341 --> 00:40:47,740 Marina! 323 00:40:54,581 --> 00:40:56,940 Marina! Marina, lari! 324 00:41:03,221 --> 00:41:05,540 Marina! Lari! 325 00:41:07,581 --> 00:41:08,981 Mama! 326 00:41:12,901 --> 00:41:14,460 Saiful? 327 00:41:15,061 --> 00:41:16,820 Tolong aku, Mama 328 00:41:18,781 --> 00:41:20,661 Aku kesakitan 329 00:41:22,221 --> 00:41:24,741 Aku kesakitan - Ya Tuhan! Saiful! 330 00:41:24,861 --> 00:41:26,820 Aku kesakitan 331 00:41:52,780 --> 00:41:55,420 Biarkan aku ibumu yang merawatnya 332 00:42:17,660 --> 00:42:19,621 Satu, dua, tiga! 333 00:42:22,621 --> 00:42:47,621 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 334 00:42:50,741 --> 00:42:52,141 Ayah 335 00:42:52,421 --> 00:42:53,900 Madam 336 00:42:58,101 --> 00:43:01,061 Tan Sri, kalau perlu panggil perawat 337 00:43:01,180 --> 00:43:02,780 cukup tekan tombol ini 338 00:43:13,341 --> 00:43:16,620 Ayah. Aku tahu siapa yang mengambil Saiful 339 00:43:17,301 --> 00:43:18,981 Aku masih ingat 340 00:43:19,101 --> 00:43:20,741 Sebelum ibu meninggalkan kita 341 00:43:22,940 --> 00:43:24,341 dia menggambar ini 342 00:43:26,181 --> 00:43:28,141 Dia menggunakan ilmu hitam 343 00:43:28,740 --> 00:43:31,741 Kau tidak akan hidup damai, Karim 344 00:43:32,101 --> 00:43:33,701 Siapa dia sebenarnya? 345 00:43:33,820 --> 00:43:36,101 Aku ingat dia bersumpah hidupmu akan terkutuk 346 00:43:36,221 --> 00:43:38,380 Itu saja? Itukah sebabnya dia mengambil Saiful? 347 00:43:38,860 --> 00:43:40,620 Ayah! - Ram! 348 00:43:45,420 --> 00:43:49,261 Ram - Aku tahu siapa yang mengambil Saiful 349 00:43:57,221 --> 00:43:59,141 Baiklah, jika kau tidak percaya padaku 350 00:44:00,341 --> 00:44:01,741 Terserah 351 00:44:02,380 --> 00:44:04,700 Aku akan mencari anakku sendiri - Ram 352 00:44:05,540 --> 00:44:07,940 Putrimu belum makan apa pun hari ini 353 00:44:08,061 --> 00:44:09,461 Aku memintamu melakukan satu hal saja 354 00:44:09,581 --> 00:44:12,061 jaga Marina, apa sesulit itu? 355 00:44:14,380 --> 00:44:15,780 Jaga Marina? 356 00:44:16,860 --> 00:44:19,141 Seperti bagaimana kau menjaga Saiful? 357 00:44:20,501 --> 00:44:24,461 Jika kau menjaganya, semua ini tidak akan terjadi! 358 00:45:28,301 --> 00:45:29,820 Ayah! 359 00:45:35,061 --> 00:45:36,661 Perawat! 360 00:45:41,021 --> 00:45:43,101 Ayah! 361 00:45:50,581 --> 00:45:52,381 Ayah! 362 00:47:14,820 --> 00:47:16,820 Gagak 2 ke Gagak 1 363 00:47:16,940 --> 00:47:18,341 Masuk 364 00:47:24,261 --> 00:47:25,700 Saiful? 365 00:47:31,621 --> 00:47:33,061 Saiful 366 00:47:35,580 --> 00:47:37,460 Apa kau tidak ingin kembali? 367 00:47:45,541 --> 00:47:47,421 Jika kau kembali 368 00:47:48,341 --> 00:47:49,781 aku berjanji 369 00:47:51,340 --> 00:47:53,540 aku tidak akan memarahimu lagi 370 00:47:54,341 --> 00:47:56,340 Tapi kau harus kembali 371 00:48:36,421 --> 00:48:37,821 Mama! 372 00:49:56,300 --> 00:50:00,981 "Astaghfirullah al-Azim" 373 00:51:05,501 --> 00:51:07,341 Mama! - Saiful! 374 00:51:11,660 --> 00:51:15,981 Berapa banyak lagi kau akan menyiksaku? 375 00:51:16,101 --> 00:51:18,341 Kembalikan anakku! 376 00:51:56,621 --> 00:51:58,461 Mama sedang tidak sehat, sayang 377 00:51:59,501 --> 00:52:01,541 Dia tidak bisa menjagamu lagi 378 00:52:03,621 --> 00:52:05,381 Dia sakit 379 00:53:15,701 --> 00:53:17,780 Saat Saiful lahir 380 00:53:19,061 --> 00:53:20,741 dia menderita penyakit kuning 381 00:53:21,460 --> 00:53:23,061 Apa kau ingat? 382 00:53:25,821 --> 00:53:28,341 Dia berada di rumah sakit selama 12 hari 383 00:53:29,860 --> 00:53:31,781 Aku terlambat - Aku bolak-balik 384 00:53:31,940 --> 00:53:33,340 ke rumah sakit 385 00:53:34,740 --> 00:53:36,861 Hingga Saiful pulih 386 00:53:39,541 --> 00:53:41,421 Aku melakukan semuanya sendiri 387 00:53:43,341 --> 00:53:45,061 Aku sibuk dengan pekerjaan saat itu 388 00:53:45,181 --> 00:53:46,820 Itu selalu menjadi alasanmu 389 00:53:48,221 --> 00:53:50,940 Kau tidak pernah berubah sama sekali 390 00:53:52,820 --> 00:53:54,701 Kariermu tidak akan kemana-mana 391 00:53:57,661 --> 00:53:59,780 Hidup kita sungguh berantakan 392 00:54:01,141 --> 00:54:02,820 Apa kau sudah gila, Ram? 393 00:54:02,940 --> 00:54:05,461 Jangan bilang aku sudah gila 394 00:54:06,541 --> 00:54:08,661 Aku tidak gila! 395 00:54:10,700 --> 00:54:12,101 Kau! 396 00:54:14,221 --> 00:54:16,221 Jika kau gagal dalam segala hal yang pernah kau lakukan 397 00:54:16,341 --> 00:54:18,261 kau masih berpikir kau akan menemukan Saiful? 398 00:54:19,621 --> 00:54:22,381 Ya, kau benar. Aku sama sekali tidak berguna 399 00:54:22,501 --> 00:54:24,621 Tidak ada yang aku lakukan yang berhasil! 400 00:54:25,821 --> 00:54:27,340 Puas? 401 00:54:28,540 --> 00:54:30,301 Hanya itu yang ingin kau dengar, bukan? 402 00:54:32,380 --> 00:54:34,437 Sejak awal, kau selalu meremehkanku 403 00:54:34,461 --> 00:54:36,341 Siapa yang menyuruhmu menikah denganku? 404 00:54:39,340 --> 00:54:41,261 Bukan hanya kau saja yang kesakitan, Ram 405 00:54:44,101 --> 00:54:46,141 Saiful adalah anakku juga 406 00:55:09,181 --> 00:55:10,780 Temukan sesuatu? 407 00:55:11,501 --> 00:55:13,261 Tidak ada apa-apa di sini, Sersan 408 00:55:13,381 --> 00:55:14,780 Baiklah, turun kembali 409 00:55:14,900 --> 00:55:17,101 Panggil semua orang di atas sana untuk turun juga 410 00:55:22,820 --> 00:55:25,541 Sersan, tolong. Tolong, mari kita lanjutkan 411 00:55:25,660 --> 00:55:27,061 hanya untuk satu jam lagi 412 00:55:27,261 --> 00:55:28,900 Pak Hamdan, sebentar lagi hari akan gelap 413 00:55:29,021 --> 00:55:30,901 Aku harus menghentikan operasi 414 00:55:31,021 --> 00:55:32,621 dan memanggil orang-orangku kembali 415 00:55:32,741 --> 00:55:35,381 Kita akan menyisir kembali dan melanjutkan pencarian besok 416 00:55:36,621 --> 00:55:38,621 Sersan, di sini! 417 00:55:40,501 --> 00:55:42,341 Di sini, Sersan! 418 00:56:09,141 --> 00:56:10,620 Saiful? 419 00:56:13,621 --> 00:56:16,101 Saiful, apa kau mendengarku? 420 00:57:43,381 --> 00:57:44,900 Aku tidak gila 421 00:58:15,621 --> 00:58:17,101 Marina? 422 00:58:38,860 --> 00:58:41,341 Marina! 423 00:58:41,981 --> 00:58:44,221 Marina! 424 00:58:45,621 --> 00:58:47,021 Marina! 425 00:58:52,261 --> 00:58:53,900 Marina! 426 00:58:54,861 --> 00:58:56,460 Marina! 427 00:59:00,981 --> 00:59:02,661 Marina! 428 00:59:14,181 --> 00:59:15,900 Ram! - Aku ingin kau mati! 429 00:59:16,021 --> 00:59:17,660 Apa yang kau lakukan, Ram? 430 00:59:19,061 --> 00:59:21,021 Sudah kubilang iblis itu ada di sini! 431 00:59:21,141 --> 00:59:25,381 Bunuh dia! Bunuh dia, Hamdan! 432 00:59:27,300 --> 00:59:29,301 Marina? 433 00:59:29,820 --> 00:59:32,101 Marina! - Marina? 434 00:59:32,221 --> 00:59:34,620 Marina! - Marina! 435 00:59:35,341 --> 00:59:36,901 Kasih tahu Papa, Marina 436 00:59:37,381 --> 00:59:41,061 Katakan padanya, sayangku. Kau juga melihatnya 437 00:59:41,181 --> 00:59:43,261 Itu menyakitimu, Marina 438 00:59:43,381 --> 00:59:45,380 Katakan padanya, Marina - Jangan sentuh dia, Ram! 439 00:59:46,540 --> 00:59:50,460 Marina, kasih tahu ayahmu apa yang kau lihat 440 00:59:50,621 --> 00:59:53,461 Marina! Hamdan! 441 00:59:54,061 --> 00:59:57,420 Kemana kau pergi? Kemana kau akan membawanya? 442 01:00:02,460 --> 01:00:05,700 Madam. Kami menemukan ini tadi 443 01:00:06,581 --> 01:00:08,141 Suamimu mengidentifikasinya 444 01:00:08,261 --> 01:00:09,940 sebagai baju Saiful 445 01:00:25,180 --> 01:00:27,221 Ini bukan baju anakku 446 01:00:28,141 --> 01:00:29,940 Ini bukan baju Saiful 447 01:00:30,061 --> 01:00:33,820 Kau salah. Kau salah. Ini bukan baju Saiful 448 01:00:35,301 --> 01:00:37,301 Ini bukan baju anakku 449 01:00:54,781 --> 01:00:58,421 Itu baju Saiful - Saiful masih hidup! 450 01:00:58,820 --> 01:01:01,621 Iblis di rumah ini menyembunyikannya! 451 01:01:02,221 --> 01:01:03,701 Kita harus menemukannya! 452 01:01:03,820 --> 01:01:06,741 Kita harus menemukannya. Ke mana kau pergi? 453 01:01:06,861 --> 01:01:08,741 Ini tidak bisa diselesaikan dengan melarikan diri! 454 01:01:08,860 --> 01:01:10,261 Ram! 455 01:01:12,221 --> 01:01:14,820 Apa kau ingat apa yang kau katakan ketika kita menikah? 456 01:01:15,061 --> 01:01:17,780 Kau berjanji tidak akan menyakiti suamimu! 457 01:01:17,900 --> 01:01:19,501 Kau tidak akan mengabaikan anak-anakmu 458 01:01:19,621 --> 01:01:21,221 seperti yang ibumu lakukan! 459 01:01:22,301 --> 01:01:23,900 Tapi sekarang aku sadar, Ram 460 01:01:25,061 --> 01:01:27,261 Kau dan ibumu sama saja 461 01:01:28,981 --> 01:01:31,381 Marina! Marina! 462 01:01:36,941 --> 01:01:39,101 Tolong jangan tinggalkan aku 463 01:01:39,940 --> 01:01:42,101 Marina! 464 01:01:43,821 --> 01:01:45,900 Marina, maafkan aku 465 01:01:46,021 --> 01:01:49,501 Jangan tinggalkan aku! 466 01:01:51,061 --> 01:01:53,141 Marina! 467 01:01:53,461 --> 01:01:55,261 Marina! 468 01:02:05,940 --> 01:02:10,221 Aku tidak gila. Tidak 469 01:02:21,581 --> 01:02:23,221 Mama! 470 01:02:30,061 --> 01:02:31,501 Mama! 471 01:02:43,141 --> 01:02:44,701 Mama! 472 01:02:48,661 --> 01:02:50,420 Aku di sini, Mama! 473 01:02:56,820 --> 01:02:58,461 Tolong aku, Mama! 474 01:03:04,501 --> 01:03:06,141 Mama! 475 01:03:06,941 --> 01:03:08,701 Aku di sini, Mama! 476 01:03:09,820 --> 01:03:11,461 Aku di sini 477 01:03:18,941 --> 01:03:20,340 Mama! 478 01:03:39,101 --> 01:03:40,820 Mama! 479 01:03:43,141 --> 01:03:45,181 Aku di sini, Mama 480 01:03:57,581 --> 01:03:58,981 Mama! 481 01:03:59,740 --> 01:04:01,141 Mama! 482 01:04:10,141 --> 01:04:35,141 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 483 01:04:43,460 --> 01:04:46,261 Ini semua salahmu! 484 01:05:06,381 --> 01:05:11,101 Apa lagi yang kau mau? Aku lelah! 485 01:06:23,221 --> 01:06:24,661 Kenapa kau meninggalkan ibu 486 01:06:24,781 --> 01:06:26,181 sendirian di rumah kakek? 487 01:06:26,300 --> 01:06:27,741 Mama 488 01:06:30,021 --> 01:06:31,581 Mama sedang tidak sehat 489 01:06:32,101 --> 01:06:34,620 Untungnya aku kembali. Jika tidak? 490 01:06:34,740 --> 01:06:36,861 Dia tidak sakit, Papa 491 01:06:38,741 --> 01:06:42,421 Aku juga melihatnya - Apa maksudmu kau melihatnya juga? 492 01:06:43,220 --> 01:06:45,101 Siapa yang mengajarimu berbohong? 493 01:06:48,061 --> 01:06:50,860 Aku juga melihatnya. Makhluk itu 494 01:06:54,141 --> 01:06:56,101 Tadinya aku ingin mengatakan sesuatu tapi 495 01:06:57,101 --> 01:06:58,820 Aku terlalu takut 496 01:07:02,741 --> 01:07:04,421 Itu Mama 497 01:07:05,301 --> 01:07:06,821 Apa kau tidak mencintainya lagi? 498 01:08:27,860 --> 01:08:30,421 "KETUA TANJUNG PASIR HOLDINGS BERHAD, DATO SRI AFDAL 499 01:08:30,541 --> 01:08:32,181 LOMPAT HINGGA MATI" 500 01:08:34,740 --> 01:08:38,741 "DATIN SRI MARY ABDULLAH MASIH HILANG" 501 01:08:41,061 --> 01:08:43,541 "TAN SRI ABDUL KARIM DIANGKAT KETUA BARU 502 01:08:43,660 --> 01:08:45,581 TANJUNG PASIR HOLDINGS BERHAD" 503 01:09:28,141 --> 01:09:29,540 Mundur! Lepaskan aku! 504 01:09:29,660 --> 01:09:32,541 Kau sakit, Melor! - Kaulah yang sakit 505 01:09:32,661 --> 01:09:34,540 Ambil kembali bukumu yang terkutuk ini 506 01:09:36,541 --> 01:09:38,181 Aku bertanya kepada ulama masjid 507 01:09:38,300 --> 01:09:40,141 Mereka bilang ini ilmu hitam 508 01:09:40,261 --> 01:09:43,261 Ilmu hitam untuk memanggil roh jahat dan jin! 509 01:09:43,381 --> 01:09:45,380 Semua yang kita punya adalah karena ini 510 01:09:45,501 --> 01:09:47,301 Aku melakukan semua ini untuk kita! - Tidak! 511 01:09:47,421 --> 01:09:49,621 Kau melakukan semua ini untuk dirimu sendiri! 512 01:09:49,741 --> 01:09:52,381 Lalu apa? Kau ingin hidup di jalanan? 513 01:09:52,501 --> 01:09:54,661 Kau ingin Ramlah tumbuh miskin? Itukah yang kau inginkan? 514 01:09:54,701 --> 01:09:56,300 Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku 515 01:09:56,420 --> 01:09:58,181 menjadi budak iblis 516 01:09:58,301 --> 01:09:59,740 Ramlah akan ikut denganku 517 01:09:59,860 --> 01:10:01,420 Karena kau tidak pantas 518 01:10:01,541 --> 01:10:02,940 untuk menjadi ayahnya 519 01:10:24,141 --> 01:10:29,021 Kau tidak membutuhkannya lagi 520 01:10:30,621 --> 01:10:33,460 Ambil darahnya 521 01:10:35,940 --> 01:10:41,620 dan kau akan tetap berkuasa 522 01:10:47,381 --> 01:10:51,621 Tapi kau harus bersumpah 523 01:10:52,141 --> 01:10:58,540 Kau akan mewariskanku pada garis keturunanmu 524 01:11:03,181 --> 01:11:04,580 Ayah 525 01:11:04,780 --> 01:11:06,301 Mana ibu? 526 01:11:22,860 --> 01:11:24,461 Kau bukan ibuku 527 01:11:30,261 --> 01:11:32,860 Kau adalah iblis yang ayahku ikat dengan darah 528 01:11:34,540 --> 01:11:37,261 Iblis yang dipelihara untuk mengumpulkan kekayaan dan kekuasaan 529 01:11:39,021 --> 01:11:40,620 Tapi ayah jatuh sakit 530 01:11:40,740 --> 01:11:43,781 Dia tidak pernah mendapat kesempatan untuk mewariskanmu kepadaku 531 01:11:43,900 --> 01:11:46,021 Kau adalah iblis tanpa tuan 532 01:11:47,501 --> 01:11:49,621 Itu sebabnya kau mengambil Saiful 533 01:11:50,221 --> 01:11:52,381 Kau menghancurkan keluargaku! 534 01:11:53,341 --> 01:11:55,261 Kau mengambil semua orang dariku 535 01:11:55,381 --> 01:11:57,101 Karena 536 01:12:00,941 --> 01:12:03,221 Karena kau membutuhkan tuan baru 537 01:12:07,301 --> 01:12:10,101 Kau ingin aku menjadi tuan barumu! 538 01:12:23,021 --> 01:12:26,741 Saiful! 539 01:12:38,261 --> 01:12:39,661 Saiful! 540 01:13:02,021 --> 01:13:05,620 Aku bisa menggantikannya 541 01:13:07,900 --> 01:13:10,740 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu 542 01:13:14,141 --> 01:13:17,181 Aku akan berada di sisimu 543 01:13:19,621 --> 01:13:21,780 Selamanya 544 01:13:44,141 --> 01:13:46,221 Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku 545 01:13:46,341 --> 01:13:48,021 menjadi budak iblis! 546 01:13:51,621 --> 01:13:54,781 Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku 547 01:13:54,901 --> 01:13:56,661 menjadi budak iblis 548 01:13:59,540 --> 01:14:02,501 Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku 549 01:14:02,621 --> 01:14:04,620 menjadi budak iblis! 550 01:14:07,021 --> 01:14:09,420 "Allahuakbar!" 551 01:14:09,541 --> 01:14:12,501 "Lailahailla Allah!" 552 01:14:22,620 --> 01:14:24,181 Mama? 553 01:14:25,861 --> 01:14:27,261 Saiful 554 01:14:29,101 --> 01:14:30,821 Saiful 555 01:14:41,421 --> 01:14:43,341 Mama! - Marina! 556 01:14:43,741 --> 01:14:46,061 Aku memintamu untuk tetap di dalam mobil - Aku ingin membantu Mama 557 01:14:46,181 --> 01:14:48,781 Itu berbahaya, Marina! - Kau tidak perlu khawatir 558 01:14:48,901 --> 01:14:51,141 Aku akan menjagamu. Oke? 559 01:14:52,061 --> 01:14:54,461 Mama! - Marina! 560 01:14:54,741 --> 01:14:57,741 Keras kepala! Marina! - Mama! 561 01:14:57,860 --> 01:15:00,101 Tunggu! - Mama! 562 01:15:03,101 --> 01:15:04,540 Ram 563 01:15:06,621 --> 01:15:08,141 Saiful! 564 01:15:08,261 --> 01:15:10,021 Saiful 565 01:15:11,501 --> 01:15:13,301 Saiful 566 01:15:20,701 --> 01:15:22,221 Jaga Saiful 567 01:15:35,021 --> 01:15:36,541 Papa! 568 01:15:43,141 --> 01:15:44,741 Apa kau sudah gila, Ram? 569 01:15:45,420 --> 01:15:48,221 Ke mana kau pergi? Ini tidak bisa diselesaikan dengan melarikan diri! 570 01:15:54,381 --> 01:15:55,861 Ram! 571 01:15:56,340 --> 01:15:58,061 Ram 572 01:16:11,141 --> 01:16:12,661 Ram 573 01:16:13,501 --> 01:16:14,900 Ram 574 01:16:15,300 --> 01:16:16,700 Mama 575 01:16:18,261 --> 01:16:19,900 Ram 576 01:16:20,261 --> 01:16:21,860 Ram, ini aku 577 01:16:22,620 --> 01:16:25,900 Hamdan. Aku Hamdan, suamimu 578 01:16:26,380 --> 01:16:27,860 Ram 579 01:16:33,460 --> 01:16:34,860 Mama! 580 01:16:52,940 --> 01:16:55,821 Mama! - Aku sudah berjanji padamu, ingat? 581 01:16:55,940 --> 01:16:57,741 Aku berjanji akan selalu 582 01:16:57,860 --> 01:16:59,580 melindungi kalian berdua 583 01:18:19,741 --> 01:18:22,341 Mama! - Mama! 584 01:18:24,621 --> 01:18:27,460 Ram - Marina 585 01:18:28,620 --> 01:18:30,861 Mama! 586 01:18:31,301 --> 01:18:33,141 Mama! 587 01:18:33,900 --> 01:18:36,101 Ram 588 01:18:36,781 --> 01:18:38,261 Ram 589 01:19:12,261 --> 01:19:13,781 Cepat, Marina! 590 01:19:15,021 --> 01:19:16,421 Sayang! 591 01:19:16,900 --> 01:19:18,341 Cepat! 592 01:19:21,061 --> 01:19:22,501 Ram 593 01:19:26,420 --> 01:19:28,021 Cepat, sayang! 594 01:19:40,181 --> 01:19:41,940 Sayang! - Papa! 595 01:19:48,861 --> 01:19:50,940 Saiful. Marina 596 01:20:10,900 --> 01:20:13,700 Bawa mereka ke sana. Marina dan Saiful keduanya bisa lewat 597 01:20:14,021 --> 01:20:15,420 Cepat! 598 01:20:19,141 --> 01:20:21,061 Jangan lihat ke sana! Lihat di sini! 599 01:20:23,860 --> 01:20:25,301 Apa? 600 01:20:26,261 --> 01:20:27,900 Aku mencintaimu 601 01:20:31,261 --> 01:20:32,661 Cepat, Ram! 602 01:20:40,501 --> 01:20:41,900 Cepat, Saiful! 603 01:20:57,261 --> 01:20:58,660 Cepat! 604 01:21:10,141 --> 01:21:11,940 Bagaimana dengan Papa? 605 01:21:18,301 --> 01:21:22,061 Papa! - Papa! 606 01:21:33,541 --> 01:21:36,021 Jaga anak-anak kita, Ram 607 01:21:43,180 --> 01:21:45,021 Sayang! 608 01:21:51,501 --> 01:21:53,461 Lari! 609 01:21:53,580 --> 01:21:54,981 Sayang! 610 01:21:56,340 --> 01:21:58,860 Lari! 611 01:22:00,860 --> 01:22:25,860 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 612 01:23:21,621 --> 01:23:25,900 "Dua bulan kemudian" 613 01:23:32,141 --> 01:23:36,061 Kau selalu mengatakan kepada kami bahwa 614 01:23:36,381 --> 01:23:38,420 nenek meninggalkanmu, Mama 615 01:23:39,900 --> 01:23:41,660 Aku salah 616 01:23:43,021 --> 01:23:46,221 Aku dulu percaya nenekmu 617 01:23:46,341 --> 01:23:48,461 meninggalkan kakekmu dan aku 618 01:23:48,581 --> 01:23:50,420 Tapi sekarang, aku menyadari kebenarannya 619 01:23:52,900 --> 01:23:55,781 Nenekmu adalah orang yang paling mencintaiku 620 01:23:57,820 --> 01:23:59,421 Sama seperti Papa-mu 621 01:24:00,101 --> 01:24:02,541 Kenapa kita menguburkannya di samping makam kakek? 622 01:24:03,420 --> 01:24:05,740 Apa kau lupa apa yang kakek lakukan? 623 01:24:06,421 --> 01:24:09,261 "Membenci seseorang itu mudah 624 01:24:09,380 --> 01:24:11,381 Tapi untuk memaafkan 625 01:24:12,221 --> 01:24:14,460 itulah bagian tersulitnya" 626 01:24:17,061 --> 01:24:18,861 Dia tetap kakekmu 627 01:24:25,061 --> 01:24:27,380 Mama, kita mau ke mana? 628 01:24:27,860 --> 01:24:29,261 Aku tidak tahu 629 01:24:29,580 --> 01:24:31,460 Kenapa kau dan Saiful tidak menyarankan tempatnya? 630 01:24:31,581 --> 01:24:33,141 Aku akan ikut saja 631 01:24:49,781 --> 01:24:52,141 Saiful, kau mau pergi ke mana? 632 01:24:56,141 --> 01:24:57,541 Saiful 633 01:24:58,461 --> 01:24:59,860 Apa yang salah? 634 01:24:59,860 --> 01:24:59,860 Tidak ada apa-apa 635 01:25:50,860 --> 01:25:55,860 Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87 39246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.