Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,940 --> 00:00:16,660
Berbicara pada upacara pembukaan
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,741
untuk Kunjungan Malaysia 1994
3
00:00:20,621 --> 00:00:23,940
Dia berkata, satu
juta wisman diharapkan
4
00:00:24,061 --> 00:00:27,860
menjadikan Malaysia sebagai
tujuan liburan mereka tahun ini
5
00:00:29,421 --> 00:00:32,380
Dalam berita lain, polisi
masih menyelidiki kematian
6
00:00:32,501 --> 00:00:34,700
ketua Tanjung Pasir Holdings Berhad
7
00:00:34,820 --> 00:00:37,460
Dato Sri Megat Afdal
diduga melompat hingga tewas
8
00:00:37,581 --> 00:00:40,900
dari atap kantornya pagi hari ini
9
00:00:42,221 --> 00:00:44,340
Saat dihubungi, istrinya
10
00:00:44,460 --> 00:00:46,341
Datin Sri Mary Abdullah berkata
11
00:00:46,461 --> 00:00:48,141
dia akan memberikan pernyataan resmi
12
00:00:48,261 --> 00:00:49,661
ke media besok pagi
13
00:00:49,781 --> 00:00:51,820
untuk menepis spekulasi awal
14
00:00:51,940 --> 00:00:54,021
seputar kematian suaminya
15
00:00:57,061 --> 00:00:59,700
Berdasarkan pemeriksaan,
mayat Dato Sri Megat
16
00:00:59,820 --> 00:01:02,221
tidak menunjukkan tanda-tanda perlawanan
17
00:01:02,340 --> 00:01:06,141
dan kasusnya masih tergolong bunuh diri
18
00:01:07,341 --> 00:01:09,460
Kematian Dato Sri Megat Afdal
19
00:01:11,101 --> 00:01:12,661
Pastikan semua orang mendapatkan ini
20
00:01:12,781 --> 00:01:15,661
Jangan khawatir, Datin Sri.
Besok, semua orang akan tahu
21
00:01:17,141 --> 00:01:18,541
Cepat!
22
00:01:20,380 --> 00:01:21,780
Ayo!
23
00:04:20,340 --> 00:04:22,381
Hei! Saiful!
Kau pikir kemana kau akan pergi?
24
00:04:22,501 --> 00:04:23,900
Bantu tas
25
00:04:24,261 --> 00:04:25,661
Masing-masing mengambil tasnya sendiri, oke?
26
00:04:25,940 --> 00:04:28,021
Itu mereka,
pulang dari Kuala Lumpur
27
00:04:28,540 --> 00:04:31,220
Alhamdulillah, Pak Salleh.
Mana ayah?
28
00:04:31,341 --> 00:04:33,820
Tan Sri berkebun.
Di belakang
29
00:04:39,261 --> 00:04:40,660
Ayah!
30
00:04:40,780 --> 00:04:42,581
Selamat ulang tahun, ayah!
31
00:04:46,700 --> 00:04:48,301
Aku merindukanmu!
32
00:04:49,861 --> 00:04:51,820
Aku pikir kau tidak akan
datang menemuiku lagi
33
00:04:51,940 --> 00:04:54,941
Jangan katakan itu.
Hamdan sedang sibuk
34
00:04:55,261 --> 00:04:58,301
Apa yang sedang dia sibukkan?
35
00:04:58,700 --> 00:05:00,501
Mengajar para mahasiswa itu?
36
00:05:00,621 --> 00:05:02,061
Mencoba mencari nafkah
dengan jujur, Ayah
37
00:05:02,581 --> 00:05:04,700
Ayah
- Tanganku berlumpur
38
00:05:09,300 --> 00:05:10,700
Mari!
39
00:05:14,141 --> 00:05:17,940
Ayah, Hamdan baru saja
membuka perusahaan baru
40
00:05:18,061 --> 00:05:19,621
Itu sebabnya dia sangat sibuk akhir-akhir ini
41
00:05:19,660 --> 00:05:22,141
Benar, sayang?
- Hanya sebuah perusahaan kecil
42
00:05:22,261 --> 00:05:25,180
Aku memulainya dengan beberapa teman
- Itu bagus!
43
00:05:25,781 --> 00:05:28,021
Memulai bisnismu sendiri itu bagus
44
00:05:28,740 --> 00:05:31,501
Kau tidak bisa hanya mengajar
siswa diploma selamanya, bukan?
45
00:05:33,061 --> 00:05:35,021
Kakek!
- Kakek!
46
00:05:35,141 --> 00:05:37,900
Mereka datang! Bandel kecilku
47
00:05:38,900 --> 00:05:40,421
Salam?
48
00:05:40,940 --> 00:05:42,461
Kurang ajar
49
00:06:20,061 --> 00:06:22,660
Saiful! Kakek kasih tahu
kita hari raya lalu
50
00:06:22,780 --> 00:06:24,301
untuk tidak pernah masuk ke kamarnya
51
00:06:24,421 --> 00:06:25,940
Ah, kucing penakut!
52
00:06:27,340 --> 00:06:28,740
Saiful!
53
00:06:34,660 --> 00:06:36,061
Saiful!
54
00:06:36,261 --> 00:06:38,380
Keluarlah sekarang juga, atau
aku akan kasih tahu kakek
55
00:07:50,661 --> 00:07:53,061
Sakit
- Aku minta maaf
56
00:07:53,181 --> 00:07:54,581
Tidak sengaja
57
00:07:54,701 --> 00:07:56,780
Saiful! Marina!
58
00:07:57,860 --> 00:08:00,381
"Astaghfirullah al-Azim"
59
00:08:01,061 --> 00:08:03,340
Saiful! Berapa kali aku bilang padamu
60
00:08:03,460 --> 00:08:06,060
jangan masuk ke kamar kakekmu.
Kenapa kau begitu keras kepala?
61
00:08:08,820 --> 00:08:10,700
Kenapa kau membuat saudarimu
menangis, Saiful?
62
00:08:11,820 --> 00:08:13,541
Dia saudarimu
63
00:08:14,061 --> 00:08:15,501
Apa kau tidak menyayanginya?
64
00:08:23,061 --> 00:08:24,941
Berapa kali aku harus kasih tahu?
65
00:08:25,061 --> 00:08:26,541
Aku tidak ingin bersamamu
66
00:08:26,661 --> 00:08:29,580
Aku ingin kau menceraikanku.
Ceraikan aku!
67
00:08:29,700 --> 00:08:31,420
Kau mendengarkan?
68
00:08:31,541 --> 00:08:33,300
Aku ingin kau menceraikanku!
69
00:08:34,381 --> 00:08:37,501
Melor, sayang. Tenang
70
00:08:37,621 --> 00:08:41,700
Apa kau tidak mengerti?
Aku ingin kau menceraikanku!
71
00:08:48,501 --> 00:08:51,221
Ini vas ibumu
72
00:08:56,741 --> 00:08:58,660
Ayah!
73
00:08:58,940 --> 00:09:00,941
Ayah, tidak apa-apa.
Aku akan membereskannya
74
00:09:09,900 --> 00:09:12,301
"SELAMAT ULANG TAHUN KAKEK"
75
00:09:20,581 --> 00:09:21,981
Kakek!
76
00:09:23,061 --> 00:09:25,420
Bisakah kau memainkan sebuah lagu untukku?
77
00:09:33,501 --> 00:09:34,900
Mari
78
00:09:48,101 --> 00:09:50,900
Nenekmu dulu suka menyanyikan lagu ini
79
00:10:00,420 --> 00:10:04,860
"Dengarkan suaraku"
80
00:10:05,740 --> 00:10:08,621
"Gelombang kesakitan"
81
00:10:09,380 --> 00:10:12,381
"Bicaralah pada hatiku"
82
00:10:15,261 --> 00:10:19,541
"Dalam kata-kata ini"
83
00:10:20,541 --> 00:10:28,021
"Seribu rahasia tersimpan"
84
00:10:30,581 --> 00:10:33,061
Aku tidak bisa tinggal bersamamu lagi
85
00:10:33,181 --> 00:10:35,061
Aku ingin kau menceraikanku!
86
00:10:35,181 --> 00:10:37,061
Aku tidak butuh semua ini, Karim!
87
00:10:37,741 --> 00:10:42,941
"Tapi aku tidak berdaya"
88
00:10:45,300 --> 00:10:49,741
"Sampai akhir waktu"
89
00:10:49,861 --> 00:10:51,261
Ayah
90
00:10:51,501 --> 00:10:52,900
Di mana ibu?
91
00:10:53,341 --> 00:10:54,781
Ramlah
92
00:10:55,341 --> 00:10:57,581
Ibu meninggalkan kita
93
00:10:59,540 --> 00:11:04,620
"Rahasianya akan tetap menjadi milikku"
94
00:11:12,381 --> 00:11:14,300
Apa kau tidak merindukan nenek?
95
00:11:14,420 --> 00:11:17,700
Saiful, Mama suruh kita
jangan membicarakan nenek
96
00:11:20,141 --> 00:11:22,221
Nenekmu pernah berkata
97
00:11:22,940 --> 00:11:25,341
"Jika kita merindukan seseorang
98
00:11:25,861 --> 00:11:28,580
kita harus menjaganya tetap
hidup dalam ingatan kita
99
00:11:29,940 --> 00:11:34,820
Karena setiap kenangan itu seperti doa"
100
00:11:39,460 --> 00:11:41,101
Aku bersumpah
101
00:11:41,221 --> 00:11:43,381
kau tidak akan pernah hidup damai, Karim
102
00:11:49,301 --> 00:11:52,660
Marina, Saiful.
Pergi ke kamarmu
103
00:11:56,021 --> 00:11:58,620
Marina, Saiful. Pergi tidur
104
00:12:00,101 --> 00:12:01,781
Kita akan piknik besok, kan?
105
00:12:01,900 --> 00:12:03,300
Mari
106
00:12:10,501 --> 00:12:11,900
Ayah
107
00:12:12,581 --> 00:12:14,460
Berapa kali aku sudah bilang padamu?
108
00:12:16,101 --> 00:12:18,221
Jangan ceritakan cerita
ini kepada anak-anakku
109
00:12:19,700 --> 00:12:21,101
Tapi kau keras kepala
110
00:12:22,820 --> 00:12:25,301
Apa salahnya menceritakan pada cucuku
111
00:12:25,420 --> 00:12:26,860
tentang nenek mereka?
112
00:12:27,501 --> 00:12:32,021
Dia tidak pernah peduli pada kita sama sekali, ayah
113
00:12:33,261 --> 00:12:36,581
Apa kau lupa apa yang dia lakukan padamu?
114
00:12:37,220 --> 00:12:38,900
Tapi dia tetap ibumu, Ram
115
00:12:39,021 --> 00:12:40,461
Jika dia sungguh ibuku
116
00:12:40,580 --> 00:12:42,701
dia tidak akan meninggalkan kita, ayah!
117
00:12:43,180 --> 00:12:45,420
Apa kau tidak menyadarinya?
118
00:12:47,021 --> 00:12:48,741
Aku tahu kau masih kesal
119
00:12:49,741 --> 00:12:51,820
Karena kau mengirimku pergi
untuk belajar di luar negeri
120
00:12:51,940 --> 00:12:54,901
namun pada akhirnya aku memilih
menjadi seorang ibu rumah tangga
121
00:12:55,541 --> 00:12:57,300
Apa kau ingin tahu alasannya?
122
00:12:57,741 --> 00:12:59,860
Karena aku tidak ingin anak-anakku
123
00:13:00,301 --> 00:13:02,860
merasakan kepedihan karena
tidak ada ibu mereka
124
00:13:26,900 --> 00:13:28,740
Saiful, kenapa lama sekali?
125
00:13:29,341 --> 00:13:30,741
Tunggu sebentar
126
00:15:01,101 --> 00:15:03,701
Saiful! Berhenti membuatku takut!
127
00:15:19,220 --> 00:15:21,820
Ini. Jika kau takut, gunakan saja
128
00:15:21,940 --> 00:15:24,941
ini untuk berbicara denganku, oke?
129
00:15:28,900 --> 00:15:30,341
Seperti ini
130
00:15:30,621 --> 00:15:32,061
Gagak 1 ke Gagak 2
131
00:15:32,181 --> 00:15:34,141
Masuk, Gagak 2. Ganti
132
00:15:35,501 --> 00:15:37,541
Harga sewanya RM15,90 sebulan
133
00:15:44,101 --> 00:15:46,900
Apa yang kau lakukan?
Ayah masih terjaga
134
00:15:47,021 --> 00:15:48,501
Mode senyap
135
00:15:49,381 --> 00:15:52,421
Mama! Papa!
Ada sesuatu di dalam kamar!
136
00:15:52,540 --> 00:15:54,181
Aku juga melihatnya
137
00:15:56,621 --> 00:15:58,061
Santai
138
00:15:58,181 --> 00:15:59,780
Itu hanya masalah kabel
139
00:15:59,900 --> 00:16:01,341
Tidak ada apa-apa
140
00:16:02,940 --> 00:16:05,101
Tidak ada apa-apa.
Aku akan membelikanmu yang baru
141
00:16:13,021 --> 00:16:14,701
Tidak ada yang perlu ditakutkan
142
00:16:14,820 --> 00:16:16,461
Selama aku ada
143
00:16:16,940 --> 00:16:19,460
Aku akan memastikan tidak ada yang
bisa membahayakan keluarga kita
144
00:16:20,940 --> 00:16:24,501
Bagaimana jika kalian berdua jatuh sakit?
145
00:16:26,061 --> 00:16:28,261
Walaupun kami sama-sama sakit
146
00:16:28,381 --> 00:16:31,261
kami akan tetap menjagamu dan Marina
147
00:16:38,661 --> 00:16:40,301
Satu
148
00:16:40,700 --> 00:16:43,861
Itu tidak cukup
- Nah
149
00:16:44,661 --> 00:16:46,101
Tidak cukup?
150
00:16:46,221 --> 00:16:47,820
Aku akan mencari cangkang lagi
151
00:16:47,940 --> 00:16:50,420
Oke, tapi jangan berjalan terlalu jauh
- Oke
152
00:16:52,820 --> 00:16:54,861
Papa, kau dengar suara burung itu?
153
00:16:57,460 --> 00:16:58,940
Suara apa?
154
00:17:01,581 --> 00:17:03,741
Gagak 1 ke Gagak 2, ganti
155
00:17:04,501 --> 00:17:06,461
Masuk, Gagak 2. Ganti
156
00:17:07,821 --> 00:17:09,221
Ya, Saiful
157
00:17:09,541 --> 00:17:11,860
Ini bukan Saiful, tapi Gagak 1
158
00:17:13,460 --> 00:17:15,380
Ya, Gagak 1. Ada apa?
159
00:17:15,701 --> 00:17:18,821
Ada suara burung. Mari lihat
160
00:17:19,501 --> 00:17:20,900
Negatif, Gagak 1
161
00:17:21,221 --> 00:17:23,940
Jangan pernah memikirkannya.
Main-main saja di sini
162
00:17:35,101 --> 00:17:36,501
Ayah
163
00:17:37,621 --> 00:17:39,940
Apa yang kau katakan itu benar, Ram
164
00:17:41,740 --> 00:17:44,181
Bukannya aku tidak menyadarinya
165
00:17:45,501 --> 00:17:48,501
Membenci seseorang itu mudah, Ram
166
00:17:49,220 --> 00:17:50,860
Tapi untuk memaafkan
167
00:17:53,381 --> 00:17:55,220
itu adalah bagian tersulit
168
00:17:58,021 --> 00:18:00,461
Aku sudah lama memaafkan ibumu
169
00:18:06,461 --> 00:18:09,460
Halo, Lan. Ada apa?
170
00:18:12,461 --> 00:18:14,300
Lan, aku mendesain lobi
171
00:18:14,420 --> 00:18:15,860
sesuai dengan spesifikasinya
172
00:18:21,300 --> 00:18:23,501
Seharusnya akulah yang meminta maaf padamu
173
00:18:25,220 --> 00:18:27,021
Aku seharusnya tidak melakukan
apa yang aku lakukan
174
00:18:28,341 --> 00:18:29,740
Tolong maafkan aku
175
00:18:35,381 --> 00:18:38,221
Ayah, apa yang terjadi dengan jarimu?
176
00:18:39,021 --> 00:18:41,261
Itulah yang terjadi jika kau selalu berkebun
177
00:18:42,101 --> 00:18:43,541
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan
178
00:18:59,820 --> 00:19:01,220
Marina!
179
00:19:24,341 --> 00:19:25,741
Marina!
180
00:19:27,701 --> 00:19:29,461
Marina! Sayang!
181
00:19:30,661 --> 00:19:32,061
Apa yang terjadi?
182
00:19:38,221 --> 00:19:39,621
Apa yang terjadi?
183
00:19:43,220 --> 00:19:45,420
Ayah!
184
00:19:45,860 --> 00:19:47,461
Ayah, ada apa?
185
00:19:51,741 --> 00:19:53,221
Saiful!
186
00:19:53,740 --> 00:19:55,900
Jaga kakek! Saiful!
187
00:19:56,581 --> 00:19:58,101
Saiful!
188
00:20:00,621 --> 00:20:03,541
Saiful!
189
00:20:03,661 --> 00:20:06,421
Ram!
- Sudah kubilang jangan berkeliaran terlalu jauh!
190
00:20:06,781 --> 00:20:08,221
Mama! Papa!
191
00:20:08,780 --> 00:20:10,181
Ram!
192
00:20:16,940 --> 00:20:18,941
Ram! Ada apa?
193
00:20:24,181 --> 00:20:25,781
Saiful!
194
00:20:26,860 --> 00:20:28,820
Ram!
- Saiful!
195
00:20:28,940 --> 00:20:31,180
Ada apa, Ram?
- Di mana Saiful?
196
00:20:31,301 --> 00:20:32,981
Saiful baru saja bersamaku
beberapa saat yang lalu
197
00:20:33,101 --> 00:20:35,021
Tapi aku melihatnya di sini
198
00:20:35,860 --> 00:20:37,741
Saiful!
- Saiful!
199
00:20:40,860 --> 00:20:43,141
Saiful!
- Sayang!
200
00:20:45,701 --> 00:20:49,861
Saiful!
- Saiful!
201
00:20:50,261 --> 00:20:53,301
Saiful!
202
00:20:55,101 --> 00:20:56,621
Saiful!
203
00:21:10,501 --> 00:21:13,700
Kuku jarinya hitam dan tajam
204
00:21:17,820 --> 00:21:19,301
Seperti ini?
205
00:21:22,820 --> 00:21:24,381
Jadi, apa yang kita punya?
206
00:21:28,061 --> 00:21:29,820
Oke, sudahlah.
Jangan khawatir, madam
207
00:21:29,940 --> 00:21:31,741
Aku telah memerintahkan semua petugasku
208
00:21:31,861 --> 00:21:33,541
untuk mencari anakmu di kawasan itu
209
00:21:33,900 --> 00:21:37,101
Sementara itu, kau sebaiknya
beristirahat. Mungkin setelah itu
210
00:21:37,220 --> 00:21:39,460
kau mungkin mengingat hal lain
211
00:21:39,581 --> 00:21:42,821
dan kau dapat kasih tahu kami
apa yang sebenarnya terjadi
212
00:21:42,941 --> 00:21:44,340
Oke?
213
00:22:03,181 --> 00:22:05,021
Aku tahu ini salahku
214
00:22:06,221 --> 00:22:08,221
Seharusnya aku tidak
menerima telepon itu tadi
215
00:22:12,141 --> 00:22:14,380
Aku tahu kau khawatir, Ram
216
00:22:15,380 --> 00:22:17,381
Tapi tolong, jangan seperti ini
217
00:22:17,820 --> 00:22:19,381
Saiful belum makan
218
00:22:21,701 --> 00:22:24,101
Ketika dia kembali, aku tidak
bisa membiarkan dia kelaparan
219
00:22:30,101 --> 00:22:55,101
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
220
00:24:41,820 --> 00:24:43,220
Mama!
221
00:24:44,181 --> 00:24:45,581
Saiful!
222
00:25:04,820 --> 00:25:07,821
Aku takut, Mama!
- Saiful?
223
00:25:29,421 --> 00:25:30,821
Sayang?
224
00:26:01,621 --> 00:26:03,021
Mama!
225
00:26:08,221 --> 00:26:09,621
Saiful?
226
00:26:25,220 --> 00:26:27,661
Mama! Aku di sini!
- Saiful!
227
00:26:28,860 --> 00:26:30,381
Saiful!
228
00:26:32,021 --> 00:26:33,460
Saiful?
229
00:27:53,461 --> 00:27:54,861
Ram!
230
00:27:55,220 --> 00:27:56,621
Saiful
231
00:27:57,061 --> 00:28:00,221
Aku mendengar suara Saiful.
Dia ada di sini
232
00:28:00,341 --> 00:28:02,621
Ram, siapa yang ada di sini?
Tidak ada siapa pun di sini, Ram
233
00:28:02,741 --> 00:28:05,141
Ram, tidak ada siapa pun di sini
234
00:28:20,701 --> 00:28:22,981
Upaya pencarian selama 48 jam pertama
235
00:28:23,101 --> 00:28:26,061
sangat krusial, karena keselamatan korban
236
00:28:26,181 --> 00:28:28,740
sangat berisiko di luar jangka waktu ini
237
00:28:29,021 --> 00:28:33,101
Dan sampai sekarang, dia telah
hilang selama lebih dari 24 jam
238
00:28:33,221 --> 00:28:35,061
dan kami polisi aktif melakukan
239
00:28:35,101 --> 00:28:36,661
operasi pencarian dan penyelamatan kami
240
00:28:36,781 --> 00:28:38,261
di kawasan tersebut
241
00:28:38,380 --> 00:28:40,037
Apa ada atasan yang memberikan komentar
242
00:28:40,061 --> 00:28:42,141
karena anak yang hilang di
sini bukan sembarang orang
243
00:28:42,221 --> 00:28:43,981
Dia adalah cucu Tan Sri Abdul Karim
244
00:28:44,101 --> 00:28:48,141
Sebagai petugas hukum,
kami melakukan operasi
245
00:28:48,261 --> 00:28:50,181
tanpa memperhitungkan siapa korbannya
246
00:28:50,300 --> 00:28:53,501
Kami juga meminta siapa pun
yang mungkin memiliki informasi
247
00:28:53,620 --> 00:28:56,581
terhubung dengan hilangnya ini
untuk membantu kasih tahu kami
248
00:28:56,701 --> 00:28:59,421
dan membantu kami dalam operasi kami
249
00:29:03,141 --> 00:29:05,540
Tan Sri Abdul Karim yang menderita stroke
250
00:29:05,660 --> 00:29:08,221
di saat yang sama cucunya hilang
251
00:29:08,340 --> 00:29:10,660
masih dalam kondisi kritis
252
00:29:10,780 --> 00:29:13,021
Saat ini dia sedang dirawat
- Mau ke mana?
253
00:29:13,141 --> 00:29:15,181
Aku akan membantu
penduduk mencari Saiful
254
00:29:17,780 --> 00:29:19,180
Aku pergi denganmu
255
00:29:19,900 --> 00:29:21,300
Ram
256
00:29:21,741 --> 00:29:23,421
Kau belum tidur
257
00:29:24,581 --> 00:29:26,820
Kau akan lebih aman di sini, menjaga Marina
258
00:29:34,341 --> 00:29:36,501
Aku akan mencarinya
sampai aku menemukannya
259
00:29:37,821 --> 00:29:39,221
Aku berjanji
260
00:29:54,781 --> 00:29:57,261
Permisi, bu.
Bolehkah aku tahu berapa lama
261
00:29:57,380 --> 00:29:59,381
ayahmu menderita anemia?
262
00:29:59,780 --> 00:30:01,861
Anemia?
- Jumlah sel darah merahnya
263
00:30:01,981 --> 00:30:05,700
sangat rendah.
Banyak organ dalamnya juga rusak
264
00:30:09,581 --> 00:30:11,421
Tapi kenapa sekarang, dokter?
265
00:30:12,061 --> 00:30:14,141
Ayahku tidak pernah sakit sebelumnya
266
00:30:29,301 --> 00:30:30,781
Bagaimana kabarnya, Ram?
267
00:30:30,901 --> 00:30:32,420
Apa kata dokter?
268
00:30:33,300 --> 00:30:35,860
Ayah pernah bilang dia
kurang sehat, Pak Salleh?
269
00:30:36,421 --> 00:30:37,821
Sama sekali tidak
270
00:30:39,820 --> 00:30:42,261
Tahukah kau di mana aku
bisa menemukan Ustaz?
271
00:30:49,301 --> 00:30:50,860
Ya Allah, Tuhanku
272
00:30:52,141 --> 00:30:54,661
Aku mohon padamu, ya Allah
273
00:30:55,301 --> 00:30:57,940
Tolong temukan Saiful untukku
274
00:30:59,221 --> 00:31:01,741
Beri aku petunjuk
275
00:31:02,900 --> 00:31:06,941
Tunjukkan kepadaku bahwa
Saiful masih hidup, ya Allah
276
00:31:08,380 --> 00:31:09,860
Tolong aku, Mama!
277
00:31:17,301 --> 00:31:18,741
Mama!
278
00:31:23,820 --> 00:31:25,261
Mama!
279
00:31:32,021 --> 00:31:34,421
Kenapa kau tidak bisa melihatku, Mama?
280
00:31:41,061 --> 00:31:43,141
Aku di sini, Mama
281
00:32:38,701 --> 00:32:41,021
Lari! Ada hantu!
282
00:32:42,541 --> 00:32:45,621
Mama! Hantu ini sama
sekali tidak menakutkan!
283
00:32:55,420 --> 00:32:58,301
Hai sayang!
- Hai!
284
00:32:58,860 --> 00:33:00,941
Satu, dua, tiga!
285
00:33:09,021 --> 00:33:10,501
Ibu?
286
00:33:33,221 --> 00:33:35,820
Kau tidak akan hidup damai, Karim
287
00:34:30,261 --> 00:34:31,660
Mama!
288
00:34:33,420 --> 00:34:34,860
Saiful?
289
00:35:31,420 --> 00:35:32,860
Sayang?
290
00:35:43,261 --> 00:35:46,061
Mama. Aku lapar
291
00:35:52,461 --> 00:35:55,220
Kau berjanji untuk menjagaku!
Tapi kau berbohong!
292
00:36:02,061 --> 00:36:04,501
Mama!
293
00:36:04,620 --> 00:36:06,061
Apa kau baik-baik saja?
294
00:36:50,181 --> 00:36:52,061
Apa kau menemukan sesuatu?
295
00:36:54,941 --> 00:36:56,380
Tidak ada apa-apa
296
00:36:56,701 --> 00:36:58,501
Kami akan mencoba lagi besok
297
00:37:05,421 --> 00:37:07,301
Aku tidak akan menjadi gila, kan?
298
00:37:45,021 --> 00:37:46,700
Aku meminta kau memanggil Ustaz
299
00:37:47,620 --> 00:37:49,101
Siapa ini?
300
00:37:49,741 --> 00:37:52,381
Ini Che Yah.
Dia sudah lama berada di sini
301
00:37:52,501 --> 00:37:55,101
Setiap kali kami mempunyai masalah,
kami mendatanginya untuk meminta bantuan
302
00:37:58,940 --> 00:38:00,341
Siapa itu, Mama?
303
00:38:00,461 --> 00:38:02,900
Marina, masuk
304
00:38:03,261 --> 00:38:04,860
Aku akan kembali ke
rumah sebentar lagi
305
00:38:07,781 --> 00:38:10,660
Marina! Masuk!
306
00:38:25,460 --> 00:38:27,820
Cukup. Tidak perlu membuatnya cantik
307
00:38:47,580 --> 00:38:50,860
Raja ketujuh raja trenggiling
308
00:38:53,461 --> 00:38:56,501
Bunga malam orang yang menelepon
309
00:38:56,860 --> 00:39:00,341
Mari berbaris, datang tidak sendiri
310
00:39:01,460 --> 00:39:06,381
Tuanmu memanggilmu
311
00:39:24,741 --> 00:39:27,581
Makhluk yang menculik putramu ada di sini
312
00:39:27,701 --> 00:39:30,341
Itu telah membawa putramu ke alam roh
313
00:39:45,340 --> 00:39:47,381
24 batu sungai
314
00:39:47,501 --> 00:39:49,261
menjadi hatimu
315
00:39:50,661 --> 00:39:54,381
akar pinang menjadi tulangmu
316
00:39:55,501 --> 00:39:57,900
daun mawar menjadi kulitmu
317
00:39:58,021 --> 00:40:00,661
tanah liat menjadi tubuhmu
318
00:40:01,621 --> 00:40:07,101
daun nipah menjadi ekormu!
319
00:40:35,461 --> 00:40:37,220
Che Yah
320
00:40:37,581 --> 00:40:39,181
Kau tidak perlu berusaha terlalu keras
321
00:40:39,300 --> 00:40:40,820
Mereka sudah membayar kita
322
00:40:46,341 --> 00:40:47,740
Marina!
323
00:40:54,581 --> 00:40:56,940
Marina! Marina, lari!
324
00:41:03,221 --> 00:41:05,540
Marina! Lari!
325
00:41:07,581 --> 00:41:08,981
Mama!
326
00:41:12,901 --> 00:41:14,460
Saiful?
327
00:41:15,061 --> 00:41:16,820
Tolong aku, Mama
328
00:41:18,781 --> 00:41:20,661
Aku kesakitan
329
00:41:22,221 --> 00:41:24,741
Aku kesakitan
- Ya Tuhan! Saiful!
330
00:41:24,861 --> 00:41:26,820
Aku kesakitan
331
00:41:52,780 --> 00:41:55,420
Biarkan aku ibumu yang merawatnya
332
00:42:17,660 --> 00:42:19,621
Satu, dua, tiga!
333
00:42:22,621 --> 00:42:47,621
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
334
00:42:50,741 --> 00:42:52,141
Ayah
335
00:42:52,421 --> 00:42:53,900
Madam
336
00:42:58,101 --> 00:43:01,061
Tan Sri, kalau perlu panggil perawat
337
00:43:01,180 --> 00:43:02,780
cukup tekan tombol ini
338
00:43:13,341 --> 00:43:16,620
Ayah.
Aku tahu siapa yang mengambil Saiful
339
00:43:17,301 --> 00:43:18,981
Aku masih ingat
340
00:43:19,101 --> 00:43:20,741
Sebelum ibu meninggalkan kita
341
00:43:22,940 --> 00:43:24,341
dia menggambar ini
342
00:43:26,181 --> 00:43:28,141
Dia menggunakan ilmu hitam
343
00:43:28,740 --> 00:43:31,741
Kau tidak akan hidup damai, Karim
344
00:43:32,101 --> 00:43:33,701
Siapa dia sebenarnya?
345
00:43:33,820 --> 00:43:36,101
Aku ingat dia bersumpah
hidupmu akan terkutuk
346
00:43:36,221 --> 00:43:38,380
Itu saja? Itukah sebabnya
dia mengambil Saiful?
347
00:43:38,860 --> 00:43:40,620
Ayah!
- Ram!
348
00:43:45,420 --> 00:43:49,261
Ram
- Aku tahu siapa yang mengambil Saiful
349
00:43:57,221 --> 00:43:59,141
Baiklah, jika kau tidak percaya padaku
350
00:44:00,341 --> 00:44:01,741
Terserah
351
00:44:02,380 --> 00:44:04,700
Aku akan mencari anakku sendiri
- Ram
352
00:44:05,540 --> 00:44:07,940
Putrimu belum makan apa pun hari ini
353
00:44:08,061 --> 00:44:09,461
Aku memintamu melakukan satu hal saja
354
00:44:09,581 --> 00:44:12,061
jaga Marina, apa sesulit itu?
355
00:44:14,380 --> 00:44:15,780
Jaga Marina?
356
00:44:16,860 --> 00:44:19,141
Seperti bagaimana kau menjaga Saiful?
357
00:44:20,501 --> 00:44:24,461
Jika kau menjaganya,
semua ini tidak akan terjadi!
358
00:45:28,301 --> 00:45:29,820
Ayah!
359
00:45:35,061 --> 00:45:36,661
Perawat!
360
00:45:41,021 --> 00:45:43,101
Ayah!
361
00:45:50,581 --> 00:45:52,381
Ayah!
362
00:47:14,820 --> 00:47:16,820
Gagak 2 ke Gagak 1
363
00:47:16,940 --> 00:47:18,341
Masuk
364
00:47:24,261 --> 00:47:25,700
Saiful?
365
00:47:31,621 --> 00:47:33,061
Saiful
366
00:47:35,580 --> 00:47:37,460
Apa kau tidak ingin kembali?
367
00:47:45,541 --> 00:47:47,421
Jika kau kembali
368
00:47:48,341 --> 00:47:49,781
aku berjanji
369
00:47:51,340 --> 00:47:53,540
aku tidak akan memarahimu lagi
370
00:47:54,341 --> 00:47:56,340
Tapi kau harus kembali
371
00:48:36,421 --> 00:48:37,821
Mama!
372
00:49:56,300 --> 00:50:00,981
"Astaghfirullah al-Azim"
373
00:51:05,501 --> 00:51:07,341
Mama!
- Saiful!
374
00:51:11,660 --> 00:51:15,981
Berapa banyak lagi kau akan menyiksaku?
375
00:51:16,101 --> 00:51:18,341
Kembalikan anakku!
376
00:51:56,621 --> 00:51:58,461
Mama sedang tidak sehat, sayang
377
00:51:59,501 --> 00:52:01,541
Dia tidak bisa menjagamu lagi
378
00:52:03,621 --> 00:52:05,381
Dia sakit
379
00:53:15,701 --> 00:53:17,780
Saat Saiful lahir
380
00:53:19,061 --> 00:53:20,741
dia menderita penyakit kuning
381
00:53:21,460 --> 00:53:23,061
Apa kau ingat?
382
00:53:25,821 --> 00:53:28,341
Dia berada di rumah sakit selama 12 hari
383
00:53:29,860 --> 00:53:31,781
Aku terlambat
- Aku bolak-balik
384
00:53:31,940 --> 00:53:33,340
ke rumah sakit
385
00:53:34,740 --> 00:53:36,861
Hingga Saiful pulih
386
00:53:39,541 --> 00:53:41,421
Aku melakukan semuanya sendiri
387
00:53:43,341 --> 00:53:45,061
Aku sibuk dengan pekerjaan saat itu
388
00:53:45,181 --> 00:53:46,820
Itu selalu menjadi alasanmu
389
00:53:48,221 --> 00:53:50,940
Kau tidak pernah berubah sama sekali
390
00:53:52,820 --> 00:53:54,701
Kariermu tidak akan kemana-mana
391
00:53:57,661 --> 00:53:59,780
Hidup kita sungguh berantakan
392
00:54:01,141 --> 00:54:02,820
Apa kau sudah gila, Ram?
393
00:54:02,940 --> 00:54:05,461
Jangan bilang aku sudah gila
394
00:54:06,541 --> 00:54:08,661
Aku tidak gila!
395
00:54:10,700 --> 00:54:12,101
Kau!
396
00:54:14,221 --> 00:54:16,221
Jika kau gagal dalam segala
hal yang pernah kau lakukan
397
00:54:16,341 --> 00:54:18,261
kau masih berpikir kau
akan menemukan Saiful?
398
00:54:19,621 --> 00:54:22,381
Ya, kau benar.
Aku sama sekali tidak berguna
399
00:54:22,501 --> 00:54:24,621
Tidak ada yang aku lakukan yang berhasil!
400
00:54:25,821 --> 00:54:27,340
Puas?
401
00:54:28,540 --> 00:54:30,301
Hanya itu yang ingin kau dengar, bukan?
402
00:54:32,380 --> 00:54:34,437
Sejak awal, kau selalu meremehkanku
403
00:54:34,461 --> 00:54:36,341
Siapa yang menyuruhmu
menikah denganku?
404
00:54:39,340 --> 00:54:41,261
Bukan hanya kau saja
yang kesakitan, Ram
405
00:54:44,101 --> 00:54:46,141
Saiful adalah anakku juga
406
00:55:09,181 --> 00:55:10,780
Temukan sesuatu?
407
00:55:11,501 --> 00:55:13,261
Tidak ada apa-apa di sini, Sersan
408
00:55:13,381 --> 00:55:14,780
Baiklah, turun kembali
409
00:55:14,900 --> 00:55:17,101
Panggil semua orang di
atas sana untuk turun juga
410
00:55:22,820 --> 00:55:25,541
Sersan, tolong.
Tolong, mari kita lanjutkan
411
00:55:25,660 --> 00:55:27,061
hanya untuk satu jam lagi
412
00:55:27,261 --> 00:55:28,900
Pak Hamdan, sebentar lagi hari akan gelap
413
00:55:29,021 --> 00:55:30,901
Aku harus menghentikan operasi
414
00:55:31,021 --> 00:55:32,621
dan memanggil orang-orangku kembali
415
00:55:32,741 --> 00:55:35,381
Kita akan menyisir kembali dan
melanjutkan pencarian besok
416
00:55:36,621 --> 00:55:38,621
Sersan, di sini!
417
00:55:40,501 --> 00:55:42,341
Di sini, Sersan!
418
00:56:09,141 --> 00:56:10,620
Saiful?
419
00:56:13,621 --> 00:56:16,101
Saiful, apa kau mendengarku?
420
00:57:43,381 --> 00:57:44,900
Aku tidak gila
421
00:58:15,621 --> 00:58:17,101
Marina?
422
00:58:38,860 --> 00:58:41,341
Marina!
423
00:58:41,981 --> 00:58:44,221
Marina!
424
00:58:45,621 --> 00:58:47,021
Marina!
425
00:58:52,261 --> 00:58:53,900
Marina!
426
00:58:54,861 --> 00:58:56,460
Marina!
427
00:59:00,981 --> 00:59:02,661
Marina!
428
00:59:14,181 --> 00:59:15,900
Ram!
- Aku ingin kau mati!
429
00:59:16,021 --> 00:59:17,660
Apa yang kau lakukan, Ram?
430
00:59:19,061 --> 00:59:21,021
Sudah kubilang iblis itu ada di sini!
431
00:59:21,141 --> 00:59:25,381
Bunuh dia! Bunuh dia, Hamdan!
432
00:59:27,300 --> 00:59:29,301
Marina?
433
00:59:29,820 --> 00:59:32,101
Marina!
- Marina?
434
00:59:32,221 --> 00:59:34,620
Marina!
- Marina!
435
00:59:35,341 --> 00:59:36,901
Kasih tahu Papa, Marina
436
00:59:37,381 --> 00:59:41,061
Katakan padanya, sayangku.
Kau juga melihatnya
437
00:59:41,181 --> 00:59:43,261
Itu menyakitimu, Marina
438
00:59:43,381 --> 00:59:45,380
Katakan padanya, Marina
- Jangan sentuh dia, Ram!
439
00:59:46,540 --> 00:59:50,460
Marina, kasih tahu ayahmu apa yang kau lihat
440
00:59:50,621 --> 00:59:53,461
Marina! Hamdan!
441
00:59:54,061 --> 00:59:57,420
Kemana kau pergi?
Kemana kau akan membawanya?
442
01:00:02,460 --> 01:00:05,700
Madam. Kami menemukan ini tadi
443
01:00:06,581 --> 01:00:08,141
Suamimu mengidentifikasinya
444
01:00:08,261 --> 01:00:09,940
sebagai baju Saiful
445
01:00:25,180 --> 01:00:27,221
Ini bukan baju anakku
446
01:00:28,141 --> 01:00:29,940
Ini bukan baju Saiful
447
01:00:30,061 --> 01:00:33,820
Kau salah. Kau salah.
Ini bukan baju Saiful
448
01:00:35,301 --> 01:00:37,301
Ini bukan baju anakku
449
01:00:54,781 --> 01:00:58,421
Itu baju Saiful
- Saiful masih hidup!
450
01:00:58,820 --> 01:01:01,621
Iblis di rumah ini menyembunyikannya!
451
01:01:02,221 --> 01:01:03,701
Kita harus menemukannya!
452
01:01:03,820 --> 01:01:06,741
Kita harus menemukannya.
Ke mana kau pergi?
453
01:01:06,861 --> 01:01:08,741
Ini tidak bisa diselesaikan dengan melarikan diri!
454
01:01:08,860 --> 01:01:10,261
Ram!
455
01:01:12,221 --> 01:01:14,820
Apa kau ingat apa yang kau
katakan ketika kita menikah?
456
01:01:15,061 --> 01:01:17,780
Kau berjanji tidak akan menyakiti suamimu!
457
01:01:17,900 --> 01:01:19,501
Kau tidak akan mengabaikan anak-anakmu
458
01:01:19,621 --> 01:01:21,221
seperti yang ibumu lakukan!
459
01:01:22,301 --> 01:01:23,900
Tapi sekarang aku sadar, Ram
460
01:01:25,061 --> 01:01:27,261
Kau dan ibumu sama saja
461
01:01:28,981 --> 01:01:31,381
Marina! Marina!
462
01:01:36,941 --> 01:01:39,101
Tolong jangan tinggalkan aku
463
01:01:39,940 --> 01:01:42,101
Marina!
464
01:01:43,821 --> 01:01:45,900
Marina, maafkan aku
465
01:01:46,021 --> 01:01:49,501
Jangan tinggalkan aku!
466
01:01:51,061 --> 01:01:53,141
Marina!
467
01:01:53,461 --> 01:01:55,261
Marina!
468
01:02:05,940 --> 01:02:10,221
Aku tidak gila. Tidak
469
01:02:21,581 --> 01:02:23,221
Mama!
470
01:02:30,061 --> 01:02:31,501
Mama!
471
01:02:43,141 --> 01:02:44,701
Mama!
472
01:02:48,661 --> 01:02:50,420
Aku di sini, Mama!
473
01:02:56,820 --> 01:02:58,461
Tolong aku, Mama!
474
01:03:04,501 --> 01:03:06,141
Mama!
475
01:03:06,941 --> 01:03:08,701
Aku di sini, Mama!
476
01:03:09,820 --> 01:03:11,461
Aku di sini
477
01:03:18,941 --> 01:03:20,340
Mama!
478
01:03:39,101 --> 01:03:40,820
Mama!
479
01:03:43,141 --> 01:03:45,181
Aku di sini, Mama
480
01:03:57,581 --> 01:03:58,981
Mama!
481
01:03:59,740 --> 01:04:01,141
Mama!
482
01:04:10,141 --> 01:04:35,141
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
483
01:04:43,460 --> 01:04:46,261
Ini semua salahmu!
484
01:05:06,381 --> 01:05:11,101
Apa lagi yang kau mau? Aku lelah!
485
01:06:23,221 --> 01:06:24,661
Kenapa kau meninggalkan ibu
486
01:06:24,781 --> 01:06:26,181
sendirian di rumah kakek?
487
01:06:26,300 --> 01:06:27,741
Mama
488
01:06:30,021 --> 01:06:31,581
Mama sedang tidak sehat
489
01:06:32,101 --> 01:06:34,620
Untungnya aku kembali. Jika tidak?
490
01:06:34,740 --> 01:06:36,861
Dia tidak sakit, Papa
491
01:06:38,741 --> 01:06:42,421
Aku juga melihatnya
- Apa maksudmu kau melihatnya juga?
492
01:06:43,220 --> 01:06:45,101
Siapa yang mengajarimu berbohong?
493
01:06:48,061 --> 01:06:50,860
Aku juga melihatnya. Makhluk itu
494
01:06:54,141 --> 01:06:56,101
Tadinya aku ingin
mengatakan sesuatu tapi
495
01:06:57,101 --> 01:06:58,820
Aku terlalu takut
496
01:07:02,741 --> 01:07:04,421
Itu Mama
497
01:07:05,301 --> 01:07:06,821
Apa kau tidak mencintainya lagi?
498
01:08:27,860 --> 01:08:30,421
"KETUA TANJUNG PASIR HOLDINGS
BERHAD, DATO SRI AFDAL
499
01:08:30,541 --> 01:08:32,181
LOMPAT HINGGA MATI"
500
01:08:34,740 --> 01:08:38,741
"DATIN SRI MARY ABDULLAH
MASIH HILANG"
501
01:08:41,061 --> 01:08:43,541
"TAN SRI ABDUL KARIM
DIANGKAT KETUA BARU
502
01:08:43,660 --> 01:08:45,581
TANJUNG PASIR HOLDINGS BERHAD"
503
01:09:28,141 --> 01:09:29,540
Mundur! Lepaskan aku!
504
01:09:29,660 --> 01:09:32,541
Kau sakit, Melor!
- Kaulah yang sakit
505
01:09:32,661 --> 01:09:34,540
Ambil kembali bukumu yang terkutuk ini
506
01:09:36,541 --> 01:09:38,181
Aku bertanya kepada ulama masjid
507
01:09:38,300 --> 01:09:40,141
Mereka bilang ini ilmu hitam
508
01:09:40,261 --> 01:09:43,261
Ilmu hitam untuk
memanggil roh jahat dan jin!
509
01:09:43,381 --> 01:09:45,380
Semua yang kita punya
adalah karena ini
510
01:09:45,501 --> 01:09:47,301
Aku melakukan semua ini untuk kita!
- Tidak!
511
01:09:47,421 --> 01:09:49,621
Kau melakukan semua
ini untuk dirimu sendiri!
512
01:09:49,741 --> 01:09:52,381
Lalu apa? Kau ingin hidup di jalanan?
513
01:09:52,501 --> 01:09:54,661
Kau ingin Ramlah tumbuh miskin?
Itukah yang kau inginkan?
514
01:09:54,701 --> 01:09:56,300
Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku
515
01:09:56,420 --> 01:09:58,181
menjadi budak iblis
516
01:09:58,301 --> 01:09:59,740
Ramlah akan ikut denganku
517
01:09:59,860 --> 01:10:01,420
Karena kau tidak pantas
518
01:10:01,541 --> 01:10:02,940
untuk menjadi ayahnya
519
01:10:24,141 --> 01:10:29,021
Kau tidak membutuhkannya lagi
520
01:10:30,621 --> 01:10:33,460
Ambil darahnya
521
01:10:35,940 --> 01:10:41,620
dan kau akan tetap berkuasa
522
01:10:47,381 --> 01:10:51,621
Tapi kau harus bersumpah
523
01:10:52,141 --> 01:10:58,540
Kau akan mewariskanku
pada garis keturunanmu
524
01:11:03,181 --> 01:11:04,580
Ayah
525
01:11:04,780 --> 01:11:06,301
Mana ibu?
526
01:11:22,860 --> 01:11:24,461
Kau bukan ibuku
527
01:11:30,261 --> 01:11:32,860
Kau adalah iblis yang
ayahku ikat dengan darah
528
01:11:34,540 --> 01:11:37,261
Iblis yang dipelihara untuk
mengumpulkan kekayaan dan kekuasaan
529
01:11:39,021 --> 01:11:40,620
Tapi ayah jatuh sakit
530
01:11:40,740 --> 01:11:43,781
Dia tidak pernah mendapat kesempatan
untuk mewariskanmu kepadaku
531
01:11:43,900 --> 01:11:46,021
Kau adalah iblis tanpa tuan
532
01:11:47,501 --> 01:11:49,621
Itu sebabnya kau mengambil Saiful
533
01:11:50,221 --> 01:11:52,381
Kau menghancurkan keluargaku!
534
01:11:53,341 --> 01:11:55,261
Kau mengambil semua orang dariku
535
01:11:55,381 --> 01:11:57,101
Karena
536
01:12:00,941 --> 01:12:03,221
Karena kau membutuhkan tuan baru
537
01:12:07,301 --> 01:12:10,101
Kau ingin aku menjadi tuan barumu!
538
01:12:23,021 --> 01:12:26,741
Saiful!
539
01:12:38,261 --> 01:12:39,661
Saiful!
540
01:13:02,021 --> 01:13:05,620
Aku bisa menggantikannya
541
01:13:07,900 --> 01:13:10,740
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu
542
01:13:14,141 --> 01:13:17,181
Aku akan berada di sisimu
543
01:13:19,621 --> 01:13:21,780
Selamanya
544
01:13:44,141 --> 01:13:46,221
Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku
545
01:13:46,341 --> 01:13:48,021
menjadi budak iblis!
546
01:13:51,621 --> 01:13:54,781
Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku
547
01:13:54,901 --> 01:13:56,661
menjadi budak iblis
548
01:13:59,540 --> 01:14:02,501
Aku lebih baik mati daripada melihat keluargaku
549
01:14:02,621 --> 01:14:04,620
menjadi budak iblis!
550
01:14:07,021 --> 01:14:09,420
"Allahuakbar!"
551
01:14:09,541 --> 01:14:12,501
"Lailahailla Allah!"
552
01:14:22,620 --> 01:14:24,181
Mama?
553
01:14:25,861 --> 01:14:27,261
Saiful
554
01:14:29,101 --> 01:14:30,821
Saiful
555
01:14:41,421 --> 01:14:43,341
Mama!
- Marina!
556
01:14:43,741 --> 01:14:46,061
Aku memintamu untuk tetap di dalam mobil
- Aku ingin membantu Mama
557
01:14:46,181 --> 01:14:48,781
Itu berbahaya, Marina!
- Kau tidak perlu khawatir
558
01:14:48,901 --> 01:14:51,141
Aku akan menjagamu. Oke?
559
01:14:52,061 --> 01:14:54,461
Mama!
- Marina!
560
01:14:54,741 --> 01:14:57,741
Keras kepala! Marina!
- Mama!
561
01:14:57,860 --> 01:15:00,101
Tunggu!
- Mama!
562
01:15:03,101 --> 01:15:04,540
Ram
563
01:15:06,621 --> 01:15:08,141
Saiful!
564
01:15:08,261 --> 01:15:10,021
Saiful
565
01:15:11,501 --> 01:15:13,301
Saiful
566
01:15:20,701 --> 01:15:22,221
Jaga Saiful
567
01:15:35,021 --> 01:15:36,541
Papa!
568
01:15:43,141 --> 01:15:44,741
Apa kau sudah gila, Ram?
569
01:15:45,420 --> 01:15:48,221
Ke mana kau pergi? Ini tidak bisa
diselesaikan dengan melarikan diri!
570
01:15:54,381 --> 01:15:55,861
Ram!
571
01:15:56,340 --> 01:15:58,061
Ram
572
01:16:11,141 --> 01:16:12,661
Ram
573
01:16:13,501 --> 01:16:14,900
Ram
574
01:16:15,300 --> 01:16:16,700
Mama
575
01:16:18,261 --> 01:16:19,900
Ram
576
01:16:20,261 --> 01:16:21,860
Ram, ini aku
577
01:16:22,620 --> 01:16:25,900
Hamdan.
Aku Hamdan, suamimu
578
01:16:26,380 --> 01:16:27,860
Ram
579
01:16:33,460 --> 01:16:34,860
Mama!
580
01:16:52,940 --> 01:16:55,821
Mama!
- Aku sudah berjanji padamu, ingat?
581
01:16:55,940 --> 01:16:57,741
Aku berjanji akan selalu
582
01:16:57,860 --> 01:16:59,580
melindungi kalian berdua
583
01:18:19,741 --> 01:18:22,341
Mama!
- Mama!
584
01:18:24,621 --> 01:18:27,460
Ram
- Marina
585
01:18:28,620 --> 01:18:30,861
Mama!
586
01:18:31,301 --> 01:18:33,141
Mama!
587
01:18:33,900 --> 01:18:36,101
Ram
588
01:18:36,781 --> 01:18:38,261
Ram
589
01:19:12,261 --> 01:19:13,781
Cepat, Marina!
590
01:19:15,021 --> 01:19:16,421
Sayang!
591
01:19:16,900 --> 01:19:18,341
Cepat!
592
01:19:21,061 --> 01:19:22,501
Ram
593
01:19:26,420 --> 01:19:28,021
Cepat, sayang!
594
01:19:40,181 --> 01:19:41,940
Sayang!
- Papa!
595
01:19:48,861 --> 01:19:50,940
Saiful. Marina
596
01:20:10,900 --> 01:20:13,700
Bawa mereka ke sana. Marina dan
Saiful keduanya bisa lewat
597
01:20:14,021 --> 01:20:15,420
Cepat!
598
01:20:19,141 --> 01:20:21,061
Jangan lihat ke sana!
Lihat di sini!
599
01:20:23,860 --> 01:20:25,301
Apa?
600
01:20:26,261 --> 01:20:27,900
Aku mencintaimu
601
01:20:31,261 --> 01:20:32,661
Cepat, Ram!
602
01:20:40,501 --> 01:20:41,900
Cepat, Saiful!
603
01:20:57,261 --> 01:20:58,660
Cepat!
604
01:21:10,141 --> 01:21:11,940
Bagaimana dengan Papa?
605
01:21:18,301 --> 01:21:22,061
Papa!
- Papa!
606
01:21:33,541 --> 01:21:36,021
Jaga anak-anak kita, Ram
607
01:21:43,180 --> 01:21:45,021
Sayang!
608
01:21:51,501 --> 01:21:53,461
Lari!
609
01:21:53,580 --> 01:21:54,981
Sayang!
610
01:21:56,340 --> 01:21:58,860
Lari!
611
01:22:00,860 --> 01:22:25,860
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
612
01:23:21,621 --> 01:23:25,900
"Dua bulan kemudian"
613
01:23:32,141 --> 01:23:36,061
Kau selalu mengatakan
kepada kami bahwa
614
01:23:36,381 --> 01:23:38,420
nenek meninggalkanmu, Mama
615
01:23:39,900 --> 01:23:41,660
Aku salah
616
01:23:43,021 --> 01:23:46,221
Aku dulu percaya nenekmu
617
01:23:46,341 --> 01:23:48,461
meninggalkan kakekmu dan aku
618
01:23:48,581 --> 01:23:50,420
Tapi sekarang, aku menyadari kebenarannya
619
01:23:52,900 --> 01:23:55,781
Nenekmu adalah orang
yang paling mencintaiku
620
01:23:57,820 --> 01:23:59,421
Sama seperti Papa-mu
621
01:24:00,101 --> 01:24:02,541
Kenapa kita menguburkannya
di samping makam kakek?
622
01:24:03,420 --> 01:24:05,740
Apa kau lupa apa yang kakek lakukan?
623
01:24:06,421 --> 01:24:09,261
"Membenci seseorang itu mudah
624
01:24:09,380 --> 01:24:11,381
Tapi untuk memaafkan
625
01:24:12,221 --> 01:24:14,460
itulah bagian tersulitnya"
626
01:24:17,061 --> 01:24:18,861
Dia tetap kakekmu
627
01:24:25,061 --> 01:24:27,380
Mama, kita mau ke mana?
628
01:24:27,860 --> 01:24:29,261
Aku tidak tahu
629
01:24:29,580 --> 01:24:31,460
Kenapa kau dan Saiful tidak
menyarankan tempatnya?
630
01:24:31,581 --> 01:24:33,141
Aku akan ikut saja
631
01:24:49,781 --> 01:24:52,141
Saiful, kau mau pergi ke mana?
632
01:24:56,141 --> 01:24:57,541
Saiful
633
01:24:58,461 --> 01:24:59,860
Apa yang salah?
634
01:24:59,860 --> 01:24:59,860
Tidak ada apa-apa
635
01:25:50,860 --> 01:25:55,860
Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87
39246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.